Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:03,035
Previously, on Criminal Minds...
2
00:00:06,806 --> 00:00:08,874
Get him off,
Morgan! Get him off me.
3
00:00:08,942 --> 00:00:10,009
Reid! Reid! Wake up.
4
00:00:10,076 --> 00:00:11,410
What the hell is scaring you?
5
00:00:11,478 --> 00:00:13,045
The name "Riley Jenkins"
mean anything to you?
6
00:00:13,113 --> 00:00:14,046
No.
7
00:00:14,114 --> 00:00:15,214
He was murdered,
right here in Las Vegas,
8
00:00:15,281 --> 00:00:16,448
when he was 6 years old.
9
00:00:16,516 --> 00:00:18,150
You would have been
about 4 at the time.
10
00:00:18,218 --> 00:00:20,185
He was found in the basement of
his own house, behind the dryer.
11
00:00:20,253 --> 00:00:22,621
He'd been sexually
abused and stabbed.
12
00:00:22,689 --> 00:00:25,924
Spencer, what are you doing here?
13
00:00:25,992 --> 00:00:28,193
Did I know a boy
named Riley Jenkins?
14
00:00:28,261 --> 00:00:31,030
I've been having dreams about his
death since I was very little.
15
00:00:33,500 --> 00:00:35,200
Why aren't you helping me?
16
00:00:35,268 --> 00:00:37,102
Spencer, pay attention.
17
00:00:37,170 --> 00:00:38,337
Show me your face.
18
00:00:40,607 --> 00:00:41,540
Dad.
19
00:00:43,977 --> 00:00:45,444
Come on, baby. Give it to me.
20
00:00:45,512 --> 00:00:46,779
Give it to me. See? Nuh-uh.
21
00:00:46,846 --> 00:00:48,480
Morgan, can you...
22
00:00:48,548 --> 00:00:50,549
Please, can you... my head.
23
00:00:50,617 --> 00:00:51,583
My bad. Sorry.
24
00:00:51,651 --> 00:00:53,385
You know these things
are rigged, right?
25
00:00:53,453 --> 00:00:54,586
Ohh!
26
00:00:54,654 --> 00:00:56,755
Late night?
27
00:00:56,823 --> 00:00:57,790
I hate Vegas.
28
00:00:57,857 --> 00:00:59,591
Come on, Prentiss.
How can you hate Vegas?
29
00:00:59,659 --> 00:01:00,959
This is a grown folk's playground.
30
00:01:01,027 --> 00:01:02,094
Anyone seen Reid?
31
00:01:02,162 --> 00:01:03,395
I know he stayed with
his mom last night.
32
00:01:03,463 --> 00:01:04,963
Well, he should be here by now.
33
00:01:05,031 --> 00:01:06,065
He knows the departure time.
34
00:01:06,132 --> 00:01:07,099
Oh, this thing still
has credit on it.
35
00:01:07,167 --> 00:01:09,134
JJ, I swear to God...
36
00:01:09,202 --> 00:01:10,602
What?
37
00:01:13,139 --> 00:01:15,240
Ha, ha, ha! Oh,
here he comes, right now.
38
00:01:15,308 --> 00:01:16,942
What'd you do?
Sleep through your alarm?
39
00:01:17,010 --> 00:01:18,377
Sorry to keep you
guys waiting. I...
40
00:01:18,445 --> 00:01:20,712
Hotch is already at the airstrip.
How fast can you pack?
41
00:01:20,780 --> 00:01:23,348
Actually, I'm gonna... I'm gonna
stay for a couple of days.
42
00:01:23,416 --> 00:01:24,883
Is everything all right?
43
00:01:24,951 --> 00:01:27,286
Yeah, I just, um... I haven't seen
my mom for a really long time,
44
00:01:27,353 --> 00:01:29,121
so I'd like a few more days.
45
00:01:29,189 --> 00:01:30,589
- You sure?
- Yeah.
46
00:01:30,657 --> 00:01:32,224
OK, take a few days. Do what you need to do.
47
00:01:38,198 --> 00:01:41,633
Hey, um, take care of yourself.
48
00:01:41,701 --> 00:01:42,868
You, too.
49
00:01:42,936 --> 00:01:44,503
Both of you.
50
00:01:53,813 --> 00:01:56,315
Hi. I'm Special Agent Spencer Reid,
with the FBI.
51
00:01:56,382 --> 00:01:58,417
I'd like to see everything you have
52
00:01:58,485 --> 00:02:01,420
on the 1984 murder of a
boy named Riley Jenkins.
53
00:02:01,488 --> 00:02:02,421
Just a second.
54
00:02:02,489 --> 00:02:03,589
Thanks.
55
00:02:08,361 --> 00:02:10,395
That was a rough one.
56
00:02:10,463 --> 00:02:11,930
Did you work the case?
57
00:02:11,998 --> 00:02:13,632
Yeah. I was 3 or 4 blocks away
58
00:02:13,700 --> 00:02:15,968
when the call came in on the radio.
59
00:02:16,035 --> 00:02:17,436
My first kid.
60
00:02:17,504 --> 00:02:19,071
You don't forget those.
61
00:02:19,139 --> 00:02:21,573
Let me ask you this...
were there any suspects?
62
00:02:21,641 --> 00:02:24,576
The family, initially... dad,
older brother.
63
00:02:24,644 --> 00:02:25,744
Makes sense.
64
00:02:25,812 --> 00:02:28,147
Uh, the boy was found in
his own basement, right?
65
00:02:28,214 --> 00:02:29,848
Yeah. After a while,
the family got defensive,
66
00:02:29,916 --> 00:02:31,884
stopped cooperating.
67
00:02:31,951 --> 00:02:33,619
Bit like the... what's her name?
68
00:02:33,686 --> 00:02:35,687
The Jon-Benet case, I guess.
69
00:02:35,755 --> 00:02:37,022
I never liked them for it, anyway.
70
00:02:37,090 --> 00:02:39,758
I always figured it was
somebody outside the home.
71
00:02:41,995 --> 00:02:44,062
What's the bureau's
interest in the case?
72
00:02:44,130 --> 00:02:46,698
Um, research.
73
00:02:46,766 --> 00:02:48,066
Is this everything?
74
00:02:48,134 --> 00:02:49,835
There might be another box,
down in records.
75
00:02:49,903 --> 00:02:53,205
Uh, I'd like to see it all,
if you don't mind.
76
00:03:01,581 --> 00:03:03,549
Lots of luck, everybody, let's go.
77
00:03:04,851 --> 00:03:06,552
It's a hit! Yeah!
78
00:03:06,619 --> 00:03:07,886
OK, come on now.
79
00:03:09,155 --> 00:03:11,156
Nice shot!
80
00:03:27,874 --> 00:03:29,374
When did you know?
81
00:03:29,442 --> 00:03:32,244
That's it? That is
the extent of your...
82
00:03:32,312 --> 00:03:33,979
What are you guys doing here?
83
00:03:34,047 --> 00:03:36,648
Hey. What's it look
like we're doing?
84
00:03:36,716 --> 00:03:37,883
Uh, breaking into my room
85
00:03:37,951 --> 00:03:39,551
and watching Days of Our Lives.
86
00:03:39,619 --> 00:03:41,019
Young and the Restless.
87
00:03:41,087 --> 00:03:42,921
Aren't you supposed to
be on a plane back to DC?
88
00:03:42,989 --> 00:03:45,190
You're supposed to be
hanging out with your mom.
89
00:03:45,258 --> 00:03:46,191
And you're not.
90
00:03:48,728 --> 00:03:50,128
Riley Jenkins?
91
00:03:50,196 --> 00:03:52,264
No, that's not... that's
actually not why I'm here.
92
00:03:52,332 --> 00:03:53,265
Reid?
93
00:03:53,333 --> 00:03:54,266
Come on, man.
94
00:03:54,334 --> 00:03:56,435
Who do you think you're talking to?
95
00:03:58,204 --> 00:04:00,305
I know what this has
been doing to you.
96
00:04:00,373 --> 00:04:01,940
Let us help.
97
00:04:02,008 --> 00:04:04,443
Maybe, together,
we can find out who killed him.
98
00:04:06,379 --> 00:04:08,313
I think I might already know.
99
00:04:08,381 --> 00:04:09,915
So, tell us about the suspect.
100
00:04:09,983 --> 00:04:12,751
Truth is, I don't...
I don't know anything about him.
101
00:04:15,521 --> 00:04:16,455
He's my father.
102
00:04:52,692 --> 00:04:56,295
"What was silent, in the father,
speaks in the son,
103
00:04:56,362 --> 00:04:58,163
"and often, I found in the son,
104
00:04:58,231 --> 00:05:00,365
the unveiled secret of the father."
105
00:05:00,433 --> 00:05:01,533
Freidrich Nietzsche.
106
00:05:01,601 --> 00:05:03,135
Before we go down this road,
107
00:05:03,202 --> 00:05:04,469
you need to be sure.
108
00:05:04,537 --> 00:05:06,204
He's right.
109
00:05:06,272 --> 00:05:07,739
Some rocks don't
need looking under.
110
00:05:07,807 --> 00:05:10,075
My mind is sending me signals.
111
00:05:10,143 --> 00:05:11,743
I... I can't ignore them anymore.
112
00:05:11,811 --> 00:05:13,645
Mixed signals.
That's what the subconscious
113
00:05:13,713 --> 00:05:14,980
is all about, you know that.
114
00:05:15,048 --> 00:05:17,082
Reid, your dad left you.
115
00:05:17,150 --> 00:05:18,684
You take it to the
Freudian extreme,
116
00:05:18,751 --> 00:05:20,719
You could say that he
killed your childhood.
117
00:05:20,787 --> 00:05:23,355
Could explain a dream in which
you see him as a murderer.
118
00:05:23,423 --> 00:05:26,725
I've come this far.
I'm not goin' back.
119
00:05:26,793 --> 00:05:28,960
OK, thank you.
120
00:05:29,028 --> 00:05:31,196
Emily, you remember Agent Todd?
121
00:05:31,264 --> 00:05:32,931
Oh, yeah. Hi. Welcome back.
122
00:05:32,999 --> 00:05:34,099
Thanks. I'll be shadowing JJ
123
00:05:34,167 --> 00:05:35,233
for the next couple of weeks.
124
00:05:35,301 --> 00:05:36,468
Big shoes to fill.
125
00:05:36,536 --> 00:05:38,503
Big ankles, at least.
126
00:05:38,571 --> 00:05:40,205
Come on. You look great.
127
00:05:40,273 --> 00:05:42,407
Yeah, that's what I
keep telling her.
128
00:05:42,475 --> 00:05:43,775
Do you have kids, too? Or...
129
00:05:43,843 --> 00:05:45,077
Ah, no. I think JJ
130
00:05:45,144 --> 00:05:47,379
may have snared the
last viable donor.
131
00:05:47,447 --> 00:05:48,547
Tell me about it.
132
00:05:48,614 --> 00:05:49,548
Donor for what?
133
00:05:49,615 --> 00:05:51,583
Nothing. I'm just, uh,
134
00:05:51,651 --> 00:05:53,885
reacquainting Agent Todd here,
with the layout.
135
00:05:53,953 --> 00:05:55,387
Good to see you again,
SSA Hotchner.
136
00:05:55,455 --> 00:05:56,888
No, please. "Hotch."
137
00:05:56,956 --> 00:05:57,889
Hotch.
138
00:05:57,957 --> 00:05:59,291
So, where's the rest of the team?
139
00:05:59,359 --> 00:06:00,292
Oh, another case came up while
140
00:06:00,360 --> 00:06:01,426
we were in Las Vegas, and they
141
00:06:01,494 --> 00:06:03,195
stayed behind to look into it.
142
00:06:03,262 --> 00:06:04,663
Excuse me.
143
00:06:04,731 --> 00:06:06,865
I thought you work cases together.
144
00:06:08,101 --> 00:06:09,901
This one's different.
145
00:06:09,969 --> 00:06:11,370
Riley was 6 at the time.
146
00:06:11,437 --> 00:06:12,404
His father, Lou Jenkins,
147
00:06:12,472 --> 00:06:13,438
was supposed to pick him up
148
00:06:13,506 --> 00:06:14,940
from T-ball practice at 4,
149
00:06:15,007 --> 00:06:16,274
but he got delayed at work,
150
00:06:16,342 --> 00:06:17,976
prompting Riley to
walk the 3 blocks home.
151
00:06:18,044 --> 00:06:19,077
When his mother got home,
in the early evening,
152
00:06:19,145 --> 00:06:20,846
she found him dead,
in the basement.
153
00:06:20,913 --> 00:06:22,781
So, the offender came to the house
154
00:06:22,849 --> 00:06:23,849
after the boy arrived home.
155
00:06:23,916 --> 00:06:25,450
Or picked him up on the way there.
156
00:06:25,518 --> 00:06:27,586
Coaxes Riley into the basement,
where he sexually assaults him.
157
00:06:27,653 --> 00:06:30,222
Boy's mouth was taped shut.
158
00:06:30,289 --> 00:06:32,624
Symbolic. The unsub
fears Riley will talk,
159
00:06:32,692 --> 00:06:34,326
panics, weighs his options...
160
00:06:34,394 --> 00:06:35,994
decides to make certain
that he'll never talk.
161
00:06:36,062 --> 00:06:38,797
He finds a knife in the fishing gear,
under the stairs,
162
00:06:38,865 --> 00:06:41,700
stabs Riley 9 times, in the chest,
163
00:06:41,768 --> 00:06:43,702
stuffs him behind
the washing machine.
164
00:06:45,104 --> 00:06:47,205
So, the unsub's a white male
165
00:06:47,273 --> 00:06:49,007
in his late 20s to early 30s.
166
00:06:49,075 --> 00:06:50,742
Means we're looking
for a man in his 50s.
167
00:06:50,810 --> 00:06:52,944
Likely knew the boy.
Maybe been to his house.
168
00:06:53,012 --> 00:06:53,945
Neighbor.
169
00:06:56,349 --> 00:06:58,984
Reid? What is it?
170
00:06:59,051 --> 00:07:01,086
My family lived less
than a half-mile
171
00:07:01,154 --> 00:07:02,087
from the Jenkins'.
172
00:07:02,155 --> 00:07:04,022
Do you think your dad knew the boy?
173
00:07:04,090 --> 00:07:05,190
I don't know.
174
00:07:05,258 --> 00:07:06,925
My memory's lack of
recall just reinforces
175
00:07:06,993 --> 00:07:08,894
how little I knew about him.
176
00:07:10,062 --> 00:07:11,963
Reid, we're gonna have
to track him down.
177
00:07:12,031 --> 00:07:13,098
You do know that?
178
00:07:13,166 --> 00:07:15,233
We should talk to my
mother first, neighbors.
179
00:07:15,301 --> 00:07:16,835
Get their impressions.
180
00:07:16,903 --> 00:07:18,937
Reid, I don't need to tell you
181
00:07:19,005 --> 00:07:20,972
that this signature was need-based
182
00:07:21,040 --> 00:07:22,908
and sexual in nature.
183
00:07:22,975 --> 00:07:26,912
The man we're looking
for is a pedophile.
184
00:07:26,979 --> 00:07:28,947
So, I'll ask you again.
185
00:07:29,015 --> 00:07:32,350
Are you sure you want
to go down this road?
186
00:07:37,423 --> 00:07:38,523
Mom...
187
00:07:38,591 --> 00:07:42,794
C-can I ask you some
questions, about dad?
188
00:07:42,862 --> 00:07:44,329
I'm having, uh...
189
00:07:44,397 --> 00:07:46,097
having trouble remembering.
190
00:07:46,165 --> 00:07:47,799
What do you want to know?
191
00:07:49,902 --> 00:07:51,536
Did he like to be around children?
192
00:07:51,604 --> 00:07:53,538
Children?
193
00:07:53,606 --> 00:07:55,640
Well, yes. If it were up to him,
194
00:07:55,708 --> 00:07:58,009
you'd have a house full
of brothers and sisters.
195
00:07:58,077 --> 00:08:00,645
So, you didn't want more kids?
196
00:08:00,713 --> 00:08:02,814
Why mess with perfection?
197
00:08:06,052 --> 00:08:08,620
Um,
198
00:08:08,688 --> 00:08:10,355
what about other people's children?
199
00:08:10,423 --> 00:08:12,390
How... how was he around them?
200
00:08:12,458 --> 00:08:14,693
He was good with kids, I guess.
201
00:08:14,760 --> 00:08:16,595
He coached your Little League team.
202
00:08:16,662 --> 00:08:17,662
Good hit.
203
00:08:18,998 --> 00:08:21,766
Yeah! Hey, good hit, Riley.
204
00:08:21,834 --> 00:08:24,369
Spencer, you're next.
205
00:08:25,705 --> 00:08:28,707
He was always trying to put
you into normal activities.
206
00:08:28,774 --> 00:08:31,376
I tried to tell him
you're not normal.
207
00:08:31,444 --> 00:08:33,111
You were exceptional.
208
00:08:34,347 --> 00:08:36,448
Let me ask you this, mom.
209
00:08:36,516 --> 00:08:38,450
Did you ever get the feeling,
210
00:08:38,518 --> 00:08:41,119
like, on his part,
the marriage was...
211
00:08:41,187 --> 00:08:42,454
just for show?
212
00:08:42,522 --> 00:08:45,223
These questions are
very strange, Spencer.
213
00:08:45,291 --> 00:08:46,291
What is this about?
214
00:08:47,693 --> 00:08:49,461
It's about Riley Jenkins.
215
00:08:49,529 --> 00:08:50,462
Riley Jenkins?
216
00:08:50,530 --> 00:08:52,364
I told you, he was
someone you made up.
217
00:08:52,431 --> 00:08:53,865
No, he's not someone I made up.
218
00:08:53,933 --> 00:08:56,268
He was a real boy who
lived in our neighborhood,
219
00:08:56,335 --> 00:08:58,169
and somebody killed him.
220
00:08:58,237 --> 00:09:00,672
And, I don't know, I think...
221
00:09:00,740 --> 00:09:02,140
I think that dad might have
222
00:09:02,208 --> 00:09:03,608
had something to do with it.
223
00:09:04,810 --> 00:09:05,911
He was real?
224
00:09:05,978 --> 00:09:07,212
Yes. And...
225
00:09:08,714 --> 00:09:12,584
he was on that Little
League team, too.
226
00:09:14,053 --> 00:09:16,054
So many cases. How do you determine
227
00:09:16,122 --> 00:09:17,188
which ones get priority?
228
00:09:17,256 --> 00:09:19,891
Ah, basically, murder triage.
229
00:09:19,959 --> 00:09:21,593
I look for cases where the threat
230
00:09:21,661 --> 00:09:23,828
of losing another
life is most imminent.
231
00:09:23,896 --> 00:09:26,498
Without the other agents
giving you a working profile?
232
00:09:26,566 --> 00:09:27,699
Well, that comes later.
233
00:09:27,767 --> 00:09:30,368
This job does require a
little bit of profiling.
234
00:09:30,436 --> 00:09:32,404
Just don't tell them that.
235
00:09:32,471 --> 00:09:35,407
Here. Let me show you.
236
00:09:35,474 --> 00:09:38,376
OK, family in Atlanta,
mother, twin daughters,
237
00:09:38,444 --> 00:09:41,313
stabbed in their sleep, and, uh...
238
00:09:41,380 --> 00:09:42,614
yeah, Sioux city, Iowa.
239
00:09:42,682 --> 00:09:44,416
2 men, with no apparent connection,
240
00:09:44,483 --> 00:09:46,651
both found drowned
in their bathtub,
241
00:09:46,719 --> 00:09:48,186
exactly one month apart.
242
00:09:48,254 --> 00:09:49,754
Where would you go?
243
00:09:49,822 --> 00:09:51,556
I'd have to take a closer look.
244
00:09:51,624 --> 00:09:53,091
What does your gut tell you?
245
00:09:55,194 --> 00:09:57,062
Sioux City looks like a serial.
246
00:09:57,129 --> 00:09:59,598
Another victim could
die within a month.
247
00:09:59,665 --> 00:10:01,099
What about Atlanta?
248
00:10:01,167 --> 00:10:02,667
That's a family annihilator.
249
00:10:02,735 --> 00:10:04,669
Father snaps, takes out the flock,
250
00:10:04,737 --> 00:10:06,738
puts any relative in the
area in immediate danger.
251
00:10:06,806 --> 00:10:08,139
I'd take the team there, first.
252
00:10:08,207 --> 00:10:10,275
Good. Now, do that with that
253
00:10:10,343 --> 00:10:11,543
whole entire stack, right there.
254
00:10:13,479 --> 00:10:15,280
Oh.
255
00:10:15,348 --> 00:10:17,449
You OK?
256
00:10:17,516 --> 00:10:20,619
Oh, yeah. I'm fine.
257
00:10:20,686 --> 00:10:22,887
It's just a theory, Mr. Jenkins.
258
00:10:22,955 --> 00:10:24,289
You must be out of your damn minds.
259
00:10:24,357 --> 00:10:26,291
We're trying to get some new facts.
260
00:10:26,359 --> 00:10:27,359
Well, you're hell
and gone from facts
261
00:10:27,426 --> 00:10:29,995
if you think Will
Reid killed my son.
262
00:10:30,062 --> 00:10:31,529
So, you were friends?
263
00:10:31,597 --> 00:10:34,599
Who the hell are you to
come here asking this?
264
00:10:34,667 --> 00:10:36,267
I'm his son.
265
00:10:38,804 --> 00:10:39,738
Spencer?
266
00:10:41,273 --> 00:10:43,675
Spencer, a G-man?
267
00:10:43,743 --> 00:10:45,877
How 'bout that?
268
00:10:45,945 --> 00:10:48,079
I don't understand.
269
00:10:48,147 --> 00:10:50,081
Was William around
your house often?
270
00:10:50,149 --> 00:10:51,082
The occasional barbecue,
271
00:10:51,150 --> 00:10:52,384
that sort of thing.
272
00:10:52,451 --> 00:10:54,319
Was Riley around
on these occasions?
273
00:10:54,387 --> 00:10:55,920
Why are you doing this?
274
00:10:55,988 --> 00:10:58,189
I need to know.
275
00:10:58,257 --> 00:11:00,158
Take it from someone who does know,
276
00:11:00,226 --> 00:11:01,393
he was a good man.
277
00:11:01,460 --> 00:11:04,529
Thanks for your time.
278
00:11:05,631 --> 00:11:07,766
Where is he, these days?
279
00:11:07,833 --> 00:11:09,467
My dad?
280
00:11:09,535 --> 00:11:11,036
It's been years, but he's probably
281
00:11:11,103 --> 00:11:13,238
still at that same
firm in Summerlin.
282
00:11:15,074 --> 00:11:17,375
He's been in town this whole time?
283
00:11:17,443 --> 00:11:18,810
Far as I know.
284
00:11:23,549 --> 00:11:25,250
You know Summerlin?
285
00:11:25,317 --> 00:11:26,418
Yeah. It's, like, 9 miles
286
00:11:26,485 --> 00:11:27,986
East of here, off the 95.
287
00:11:28,054 --> 00:11:30,689
He was 10 minutes away
and never let me know.
288
00:11:34,160 --> 00:11:35,927
Can I help you, gentlemen?
289
00:11:35,995 --> 00:11:36,928
Yeah.
290
00:11:41,000 --> 00:11:43,101
We'd like to speak
with William Reid.
291
00:11:43,169 --> 00:11:44,402
Is he expecting you?
292
00:11:44,470 --> 00:11:45,637
I don't think so.
293
00:11:45,705 --> 00:11:47,439
He's in a meeting right now.
294
00:11:47,506 --> 00:11:49,274
Why don't you have a seat,
and I'll tell him you're here.
295
00:11:54,880 --> 00:11:55,814
You OK?
296
00:11:55,881 --> 00:11:56,881
Yeah.
297
00:11:56,949 --> 00:11:59,884
No... yeah... I'm gonna
go to the bathroom.
298
00:12:02,722 --> 00:12:05,156
I've never seen him
like this before.
299
00:12:05,224 --> 00:12:07,926
17 years is a long time
to go between visits.
300
00:12:07,993 --> 00:12:09,728
Not long enough.
The kid's still angry.
301
00:12:09,795 --> 00:12:11,196
Yeah, I'm starting to get that.
302
00:12:11,263 --> 00:12:12,731
I'll be right back.
303
00:12:14,166 --> 00:12:15,100
Here you go.
304
00:12:15,167 --> 00:12:17,135
You from the FBI?
305
00:12:17,203 --> 00:12:18,203
Yes, sir.
306
00:12:18,270 --> 00:12:20,572
Mr. Reid, I'm Agent Rossi.
307
00:12:20,639 --> 00:12:22,340
This is Agent Morgan.
308
00:12:22,408 --> 00:12:23,508
This wouldn't be about
309
00:12:23,576 --> 00:12:25,810
the, uh, city council
investigation, would it?
310
00:12:25,878 --> 00:12:29,013
No, this is, uh,
more of a personal matter.
311
00:12:29,081 --> 00:12:30,014
It concerns your son.
312
00:12:30,082 --> 00:12:32,016
My son? Did...
did something happen?
313
00:12:32,084 --> 00:12:33,451
That's what we're
trying to find out.
314
00:12:37,223 --> 00:12:38,323
Hello, dad.
315
00:12:46,832 --> 00:12:49,467
You don't look like me anymore.
316
00:12:49,535 --> 00:12:51,770
You used to. Everybody said so.
317
00:12:51,837 --> 00:12:54,272
They say some people look
like their dogs, too.
318
00:12:54,340 --> 00:12:56,541
It's attributed to
prolonged mutual exposure.
319
00:12:56,609 --> 00:12:57,709
Elderly couples, also.
320
00:12:57,777 --> 00:12:59,778
They unconsciously mimic
the expressions of people
321
00:12:59,845 --> 00:13:01,179
they've been around
their whole life.
322
00:13:01,247 --> 00:13:02,680
So, it kind of...
kind of makes sense
323
00:13:02,748 --> 00:13:03,882
that I wouldn't
really look like you.
324
00:13:03,949 --> 00:13:05,216
I haven't seen you in 20 years.
325
00:13:08,220 --> 00:13:09,320
So, are you in town on work?
326
00:13:09,388 --> 00:13:10,522
We're just wrapping up a case.
327
00:13:10,589 --> 00:13:12,991
A 5-year-old boy was
abducted and murdered.
328
00:13:13,058 --> 00:13:13,992
I read about that.
329
00:13:14,059 --> 00:13:17,495
Uh, Ethan Hayes, right?
330
00:13:17,563 --> 00:13:18,596
That's terrible.
331
00:13:18,664 --> 00:13:21,966
That case got me thinking
about Riley Jenkins.
332
00:13:23,302 --> 00:13:25,003
You remember Riley Jenkins?
333
00:13:25,070 --> 00:13:26,304
Of course.
334
00:13:26,372 --> 00:13:27,806
I've been having dreams about him
335
00:13:27,873 --> 00:13:28,940
for a really long time.
336
00:13:29,008 --> 00:13:30,942
But when we came back
here for this case,
337
00:13:31,010 --> 00:13:33,244
it jogged something,
and the dream changed.
338
00:13:33,312 --> 00:13:36,481
I saw his killer, and he was you.
339
00:13:38,784 --> 00:13:39,717
Interesting dream.
340
00:13:39,785 --> 00:13:41,352
You don't seem all that surprised.
341
00:13:41,420 --> 00:13:42,887
I stopped being surprised
342
00:13:42,955 --> 00:13:44,489
by Spencer's mind a long time ago.
343
00:13:44,557 --> 00:13:46,024
There are certain
criteria we consider
344
00:13:46,091 --> 00:13:47,592
when looking at this
type of suspect.
345
00:13:47,660 --> 00:13:50,261
You fit parts of that profile.
346
00:13:50,329 --> 00:13:51,830
Me?
347
00:13:51,897 --> 00:13:53,398
We just want your cooperation.
348
00:13:53,465 --> 00:13:55,867
My cooperat...
349
00:13:58,237 --> 00:13:59,838
You're not actually
saying you think
350
00:13:59,905 --> 00:14:01,472
I killed Riley Jenkins?
351
00:14:01,540 --> 00:14:02,473
We didn't say that.
352
00:14:02,541 --> 00:14:04,542
Good, 'cause that's absurd.
353
00:14:04,610 --> 00:14:06,845
We'd just like permission to
look through your computer,
354
00:14:06,912 --> 00:14:08,346
access your records.
355
00:14:08,414 --> 00:14:10,014
And what would you be
looking for, exactly?
356
00:14:12,418 --> 00:14:15,186
You want access to my files?
357
00:14:15,254 --> 00:14:16,721
Get a warrant.
358
00:14:18,257 --> 00:14:19,858
We can't get a warrant,
so we have to go
359
00:14:19,925 --> 00:14:21,593
under the radar on
this one, Garcia.
360
00:14:21,660 --> 00:14:23,027
You want me to hack
your father's network?
361
00:14:23,095 --> 00:14:24,195
You're sure about this?
362
00:14:24,263 --> 00:14:26,898
I really wish people would
stop asking me that.
363
00:14:44,250 --> 00:14:45,717
Hey, you're pretty good.
364
00:14:48,854 --> 00:14:50,755
Was the envelope dropped off
at the front desk first?
365
00:14:50,823 --> 00:14:52,657
Nope, it went straight to my room.
366
00:14:52,725 --> 00:14:54,192
So, they knew what
room you were in.
367
00:14:54,260 --> 00:14:56,561
I do have to admit, the timing
of this is a little suspicious.
368
00:14:56,629 --> 00:14:58,463
Yeah. An hour after
I see my father,
369
00:14:58,530 --> 00:14:59,497
we're handed another suspect.
370
00:14:59,565 --> 00:15:00,598
You think you knew this guy?
371
00:15:00,666 --> 00:15:01,900
I don't know.
372
00:15:01,967 --> 00:15:03,268
I... I think so, but I'm not sure.
373
00:15:03,335 --> 00:15:05,036
I... I... no, I don't know.
374
00:15:05,104 --> 00:15:06,271
Exposed himself to a minor.
375
00:15:06,338 --> 00:15:08,406
That's a precursor to molestation.
376
00:15:08,474 --> 00:15:11,142
And murder. We should take
a closer look at this guy.
377
00:15:12,645 --> 00:15:13,745
It's Garcia.
378
00:15:13,812 --> 00:15:15,213
Yeah, talk to me, baby girl.
379
00:15:15,281 --> 00:15:17,649
I'm not interrupting boy
time at Crazy Horse 2, am I?
380
00:15:17,716 --> 00:15:18,950
You know that's not my thing.
381
00:15:19,018 --> 00:15:20,218
I'm more for in-room entertainment.
382
00:15:20,286 --> 00:15:21,319
I can't help you there,
383
00:15:21,387 --> 00:15:22,720
but I do give good phone.
384
00:15:22,788 --> 00:15:24,122
Let me hear what you got.
385
00:15:24,189 --> 00:15:26,624
Reid, we've been all up
in your father's business.
386
00:15:26,692 --> 00:15:27,792
What'd you find?
387
00:15:27,860 --> 00:15:29,460
Well, let me tell you, first,
what I did not find...
388
00:15:29,528 --> 00:15:32,130
No kiddie porn, no membership
to illicit websites,
389
00:15:32,197 --> 00:15:34,132
no dubious e-mails,
no chat room history.
390
00:15:34,199 --> 00:15:35,433
What about his finances?
391
00:15:35,501 --> 00:15:36,567
We went back 10 years.
392
00:15:36,635 --> 00:15:39,103
No questionable transactions
that we could find.
393
00:15:39,171 --> 00:15:41,306
Well, he did buy a ticket to
see Celine Dion 6 months ago.
394
00:15:41,373 --> 00:15:42,740
But I think we can overlook that.
395
00:15:42,808 --> 00:15:44,943
He's smart. Is it possible he
kept things under the table?
396
00:15:45,010 --> 00:15:46,344
Well, of course.
397
00:15:46,412 --> 00:15:49,914
But from what we can tell, Reid,
he doesn't fit the profile.
398
00:15:49,982 --> 00:15:52,450
We can tell you other
things about him,
399
00:15:52,518 --> 00:15:53,484
if you want to know.
400
00:15:53,552 --> 00:15:54,485
I'm listening.
401
00:15:54,553 --> 00:15:56,154
Uh, he's a workaholic, he actually
402
00:15:56,221 --> 00:15:57,689
logs more hours than we do.
403
00:15:57,756 --> 00:15:59,691
He makes decent money,
but he doesn't spend a lot of it.
404
00:15:59,758 --> 00:16:00,992
He has a modest house.
405
00:16:01,060 --> 00:16:03,027
He drives a hybrid.
He doesn't travel much.
406
00:16:03,095 --> 00:16:04,462
He stays away from the casinos.
407
00:16:04,530 --> 00:16:07,098
Um, and, according to
his veterinary bills,
408
00:16:07,166 --> 00:16:09,100
he has a very sick cat.
409
00:16:09,168 --> 00:16:11,302
He appears to spend most
of his free time alone.
410
00:16:11,370 --> 00:16:13,004
He goes to the movies a lot,
and he reads.
411
00:16:13,072 --> 00:16:15,273
And from his collection
of first editions,
412
00:16:15,341 --> 00:16:17,241
it seems his favorite author is...
413
00:16:17,309 --> 00:16:19,043
Isaac Asimov. I remember that one.
414
00:16:19,111 --> 00:16:21,145
He does have one
other major interest.
415
00:16:21,213 --> 00:16:23,081
On his home computer,
he's archived,
416
00:16:23,148 --> 00:16:26,284
like, a ka-jillion things,
on one common subject.
417
00:16:26,352 --> 00:16:27,385
What?
418
00:16:27,453 --> 00:16:29,087
You, kiddo.
419
00:16:29,154 --> 00:16:31,956
He's got, like, everything
that's been published online.
420
00:16:32,024 --> 00:16:33,691
Every article you've
been quoted in,
421
00:16:33,759 --> 00:16:35,526
pieces you've written for
behavioral science journals,
422
00:16:35,594 --> 00:16:37,295
he even has a copy
of your dissertation.
423
00:16:37,363 --> 00:16:38,529
He's keeping tabs on you.
424
00:16:38,597 --> 00:16:39,831
That's saying something.
425
00:16:39,898 --> 00:16:40,832
Yeah, and he googled me.
426
00:16:40,899 --> 00:16:41,833
That makes up for everything.
427
00:16:41,900 --> 00:16:43,001
I'm going to get some air.
428
00:16:46,438 --> 00:16:47,839
You guys still there?
429
00:16:47,906 --> 00:16:49,474
I thought we were
giving him good news.
430
00:16:49,541 --> 00:16:50,675
What else can we do?
431
00:16:50,743 --> 00:16:52,744
Yeah, look up a name for us,
if you would.
432
00:16:52,811 --> 00:16:54,178
Uh, Gary Brendan Michaels.
433
00:16:54,246 --> 00:16:55,980
Do you like this Gary guy
for the Riley murder?
434
00:16:56,048 --> 00:16:57,482
Somebody does.
435
00:17:10,562 --> 00:17:12,997
Wow, looks like you
got a loose one.
436
00:17:13,065 --> 00:17:14,098
No such thing.
437
00:17:14,166 --> 00:17:16,434
These machines run on
random number generators.
438
00:17:16,502 --> 00:17:18,603
No brains, no bias.
439
00:17:18,670 --> 00:17:19,871
Best odds in the house, though.
440
00:17:19,938 --> 00:17:20,872
Really?
441
00:17:20,939 --> 00:17:22,507
I thought that Craps
had the best odds.
442
00:17:22,574 --> 00:17:24,075
Normally, video poker
odds are slightly worse
443
00:17:24,143 --> 00:17:25,676
at .7 percent, in your favor,
444
00:17:25,744 --> 00:17:27,412
but if you employ optimal strategy
445
00:17:27,479 --> 00:17:28,746
and always draw for
the Royal Flush,
446
00:17:28,814 --> 00:17:30,481
you can push those odds to 2%.
447
00:17:30,549 --> 00:17:31,983
Hmm.
448
00:17:32,051 --> 00:17:33,317
Smart and handsome.
449
00:17:34,620 --> 00:17:36,721
So, are you in town
for the convention?
450
00:17:36,789 --> 00:17:39,057
Um, there are 12 conventions
in town this week.
451
00:17:39,124 --> 00:17:40,691
Which one are you talking about?
452
00:17:40,759 --> 00:17:42,093
Take your pick.
453
00:17:45,464 --> 00:17:47,165
6 minutes.
454
00:17:49,101 --> 00:17:50,368
Excuse me?
455
00:17:50,436 --> 00:17:52,136
Uh, it was something I
used to say to my mom
456
00:17:52,204 --> 00:17:54,038
to try to get her to quit smoking.
457
00:17:54,106 --> 00:17:56,374
A cigarette takes 6
minutes off your life.
458
00:17:56,442 --> 00:17:57,842
So every time she'd
light one, I'd say,
459
00:17:57,910 --> 00:18:00,711
"It's 6 minutes less that
I get to spend with you."
460
00:18:00,779 --> 00:18:01,712
Aw.
461
00:18:01,780 --> 00:18:03,047
- Did it work?
- No.
462
00:18:03,115 --> 00:18:05,450
Because I've tried it all...
the gum, the patch.
463
00:18:05,517 --> 00:18:06,617
Nothing works.
464
00:18:06,685 --> 00:18:08,152
You should try hypnosis.
465
00:18:08,220 --> 00:18:10,822
They've had... had a
lot of success in...
466
00:18:10,889 --> 00:18:12,557
Tell you what.
467
00:18:12,624 --> 00:18:15,059
I'll put mine out if
you buy me a drink.
468
00:18:15,127 --> 00:18:16,461
Uh, not today, sweetheart.
469
00:18:16,528 --> 00:18:19,063
We've been looking all over
the place for you. Come on.
470
00:18:21,633 --> 00:18:24,235
Hey, you won, like, $2,000 here.
471
00:18:24,303 --> 00:18:25,503
Keep it.
472
00:18:25,571 --> 00:18:29,107
You do realize you just
gave 2 grand to a hooker?
473
00:18:29,174 --> 00:18:30,608
Must have been quite
a conversation.
474
00:18:30,676 --> 00:18:32,210
What was it about?
475
00:18:32,277 --> 00:18:33,978
How to stop smoking.
476
00:18:36,081 --> 00:18:39,317
Thank you for seeing us on,
uh, such short notice.
477
00:18:39,384 --> 00:18:42,854
Well, I'm always happy
to assist the FBI.
478
00:18:42,921 --> 00:18:44,889
Is there a witness you
want me to look at?
479
00:18:44,957 --> 00:18:47,258
Uh, yeah. Me.
480
00:18:47,326 --> 00:18:50,461
I'm trying to recover
memories from my childhood.
481
00:18:50,529 --> 00:18:52,330
There... there was a murder.
482
00:18:52,397 --> 00:18:54,198
How long ago are we talking about?
483
00:18:54,266 --> 00:18:56,134
I was 4.
484
00:18:56,201 --> 00:19:00,104
Memories from that age can
be difficult to interpret.
485
00:19:00,172 --> 00:19:02,406
I'm aware of the limitations
of hypnotherapy.
486
00:19:02,474 --> 00:19:04,876
Well, then you're aware
of suggestion issues.
487
00:19:04,943 --> 00:19:07,378
If you've looked into this case,
you may have a bias.
488
00:19:07,446 --> 00:19:11,149
Are you saying what he remembers
under hypnosis may not be real?
489
00:19:11,216 --> 00:19:12,650
It's a possibility.
490
00:19:12,718 --> 00:19:14,385
Either way, it's a
tough sell in court.
491
00:19:14,453 --> 00:19:16,487
We won't be using this
for evidentiary purposes.
492
00:19:16,555 --> 00:19:18,623
It's... it's really just for me.
493
00:19:20,792 --> 00:19:22,960
The suppressed memories
are about my father.
494
00:19:23,028 --> 00:19:25,129
I'd like to monitor this session,
495
00:19:25,197 --> 00:19:27,431
make sure you get him
to the right place.
496
00:19:27,499 --> 00:19:28,633
You want to sit in?
497
00:19:29,735 --> 00:19:31,302
I don't normally allow that.
498
00:19:31,370 --> 00:19:35,873
In case you haven't realized,
nothing about this is normal.
499
00:19:37,042 --> 00:19:41,279
I want you to hold my
wrist in your left hand,
500
00:19:41,346 --> 00:19:42,880
and if you should feel any fear,
501
00:19:42,948 --> 00:19:46,083
I want you to squeeze,
do you understand?
502
00:19:46,151 --> 00:19:47,852
Yes.
503
00:19:49,288 --> 00:19:51,989
Go back to the night you
were just telling me about.
504
00:19:52,057 --> 00:19:54,859
You're at home, in your room.
505
00:19:58,463 --> 00:20:00,865
You can't sleep,
because your parents are arguing.
506
00:20:00,933 --> 00:20:02,867
I don't know what to do.
507
00:20:02,935 --> 00:20:04,368
I had to do something,
but I didn't know what to do.
508
00:20:04,436 --> 00:20:06,470
I'm not going to
discuss it anymore.
509
00:20:07,573 --> 00:20:08,739
He's coming in.
510
00:20:08,807 --> 00:20:09,740
Who?
511
00:20:16,315 --> 00:20:18,583
I know you're awake, Spencer.
512
00:20:18,650 --> 00:20:19,750
It's dad.
513
00:20:19,818 --> 00:20:21,352
What about him, Spencer?
514
00:20:21,420 --> 00:20:24,021
What is he doing?
515
00:20:24,089 --> 00:20:26,724
Daddy loves you. You know that?
516
00:20:30,662 --> 00:20:32,863
I don't want to be here.
517
00:20:32,931 --> 00:20:34,131
OK.
518
00:20:34,199 --> 00:20:35,566
It's OK, Spencer.
519
00:20:35,634 --> 00:20:38,603
Take us to where the light is,
520
00:20:38,670 --> 00:20:40,438
to the next morning.
521
00:20:40,505 --> 00:20:42,607
The sun is coming up.
522
00:20:42,674 --> 00:20:45,042
Where are you, Spencer?
523
00:20:52,651 --> 00:20:54,385
Mom?
524
00:20:54,453 --> 00:20:55,386
My mom,
525
00:20:55,454 --> 00:20:56,654
she's at the window.
526
00:20:56,722 --> 00:20:59,890
She's thinking.
527
00:21:01,293 --> 00:21:02,860
She's been crying.
528
00:21:09,668 --> 00:21:10,968
She saw him.
529
00:21:12,070 --> 00:21:13,304
Who?
530
00:21:13,372 --> 00:21:14,705
Your father?
531
00:21:20,812 --> 00:21:22,413
Do you talk to her?
532
00:21:22,481 --> 00:21:25,416
No. I want...
533
00:21:25,484 --> 00:21:29,253
No. I wanna... I wanna see.
534
00:21:36,428 --> 00:21:39,430
What is it, Spencer?
535
00:21:39,498 --> 00:21:40,865
What are you seeing?
536
00:21:40,932 --> 00:21:42,033
That's enough.
537
00:21:42,100 --> 00:21:44,602
I need you to leave this
location now, Spencer.
538
00:21:44,670 --> 00:21:46,437
Damn it. Wake him up.
539
00:21:52,711 --> 00:21:55,212
I'm going to count backward from 5.
540
00:21:55,280 --> 00:22:00,117
5, 4, 3, 2, 1, and wake.
541
00:22:01,186 --> 00:22:02,219
Reid.
542
00:22:02,287 --> 00:22:03,654
It's OK. It's OK.
543
00:22:03,722 --> 00:22:05,656
It's OK. It's OK, Reid.
544
00:22:05,724 --> 00:22:07,024
It's OK.
545
00:22:07,092 --> 00:22:08,526
What happened?
546
00:22:08,593 --> 00:22:10,161
What did you see?
547
00:22:19,738 --> 00:22:21,739
Try to remember, mom.
548
00:22:21,807 --> 00:22:23,007
No, I can't.
549
00:22:23,075 --> 00:22:24,508
You were there.
550
00:22:24,576 --> 00:22:27,345
You watched dad burn
the bloody clothes.
551
00:22:27,412 --> 00:22:28,713
You had a dream.
552
00:22:28,780 --> 00:22:29,847
Mom, this was not a dream.
553
00:22:29,915 --> 00:22:30,848
This was a memory.
554
00:22:30,916 --> 00:22:33,551
It was a memory, and I saw you.
555
00:22:33,618 --> 00:22:36,554
Your mind, oh, such a treasure.
556
00:22:36,621 --> 00:22:38,389
Even as a baby,
you knew about things
557
00:22:38,457 --> 00:22:39,623
you weren't supposed to know.
558
00:22:39,691 --> 00:22:41,659
This is not about me.
559
00:22:41,727 --> 00:22:42,827
This is about Riley Jenkins.
560
00:22:42,894 --> 00:22:45,229
It was always about you.
561
00:22:45,297 --> 00:22:46,430
Please, mom.
562
00:22:46,498 --> 00:22:49,133
Please. Please,
just try to remember.
563
00:22:49,201 --> 00:22:51,669
Remember Riley. Riley.
564
00:22:51,737 --> 00:22:53,938
Riley?
565
00:22:54,005 --> 00:22:56,907
Riley...
566
00:22:56,975 --> 00:22:58,376
Riley was real.
567
00:22:59,644 --> 00:23:01,011
Oh, poor Riley.
568
00:23:01,079 --> 00:23:02,413
Yes, poor Riley.
569
00:23:02,481 --> 00:23:03,414
Poor Riley.
570
00:23:03,482 --> 00:23:04,949
Did dad do something to him?
571
00:23:05,016 --> 00:23:06,350
Dad? No.
572
00:23:06,418 --> 00:23:07,351
Think. Think. Think.
573
00:23:07,419 --> 00:23:09,086
No, no. That's...no, no.
574
00:23:09,154 --> 00:23:10,588
Now you're confusing me, Spencer.
575
00:23:10,655 --> 00:23:14,024
You knew. Mom, you knew about dad,
and you didn't do anything.
576
00:23:14,092 --> 00:23:15,025
No! You don't know.
577
00:23:15,093 --> 00:23:16,660
No! No! You don't know!
578
00:23:16,728 --> 00:23:18,863
You don't... no! No! No!
579
00:23:18,930 --> 00:23:21,232
Mom. Mom.
580
00:23:21,299 --> 00:23:24,869
No! No! No!
581
00:23:24,936 --> 00:23:28,205
I'm just going to give
you something to relax.
582
00:23:30,842 --> 00:23:32,276
No.
583
00:23:41,019 --> 00:23:42,553
It could have been you.
584
00:23:44,022 --> 00:23:46,624
What? What did you say?
585
00:23:48,794 --> 00:23:51,595
It could have been you.
586
00:23:51,663 --> 00:23:54,098
She's not stable, Reid.
587
00:23:54,166 --> 00:23:55,232
You can't put stock
in what she says.
588
00:23:55,300 --> 00:23:56,567
I don't need to tell you that.
589
00:23:56,635 --> 00:23:57,935
And I don't need to tell
you this is textbook.
590
00:23:58,003 --> 00:23:59,069
Father reroutes
compulsion to molest
591
00:23:59,137 --> 00:24:00,571
away from his own son,
to a surrogate.
592
00:24:00,639 --> 00:24:02,072
The woman thought Riley Jenkins was
593
00:24:02,140 --> 00:24:03,808
an imaginary friend,
until you told her otherwise.
594
00:24:03,875 --> 00:24:05,843
Her mind's way of suppressing
memories she doesn't want to face.
595
00:24:05,911 --> 00:24:07,178
You're losing
objectivity here, kid.
596
00:24:07,245 --> 00:24:08,846
Look, I'm not trying to
say I know what happened
597
00:24:08,914 --> 00:24:10,848
o-or how my dad's involved, Morgan.
598
00:24:10,916 --> 00:24:12,616
But my dad's involved.
599
00:24:24,830 --> 00:24:25,996
What's he doing here?
600
00:24:32,404 --> 00:24:34,505
You got no evidence.
601
00:24:34,573 --> 00:24:37,374
A suspect can be detained for
questioning, for 48 hours,
602
00:24:37,442 --> 00:24:38,375
regardless of evidence.
603
00:24:38,443 --> 00:24:39,944
I'm not in the habit
604
00:24:40,011 --> 00:24:41,812
of ruining people's
reputations, on a whim.
605
00:24:41,880 --> 00:24:43,180
Where's your Captain?
I want to talk to your Captain.
606
00:24:43,248 --> 00:24:44,982
Talk all you want.
607
00:24:45,050 --> 00:24:46,283
This is a local murder,
608
00:24:46,351 --> 00:24:48,352
and your authority
ends at the state line.
609
00:24:50,088 --> 00:24:51,021
Look...
610
00:24:53,124 --> 00:24:56,727
why don't you just head back
over to the Fountain View
611
00:24:56,795 --> 00:25:00,064
and have a couple of drinks by
the pool and think about this.
612
00:25:00,131 --> 00:25:01,232
I have thought about this.
613
00:25:01,299 --> 00:25:02,366
Guy's your father.
614
00:25:02,434 --> 00:25:04,568
What's your point, Detective?
615
00:25:04,636 --> 00:25:06,737
Maybe you're here to work
out some other issues?
616
00:25:06,805 --> 00:25:09,874
OK, listen, Detective.
617
00:25:09,941 --> 00:25:13,310
Look, we would consider
it a personal favor
618
00:25:13,378 --> 00:25:15,346
if you helped us out with this.
619
00:25:15,413 --> 00:25:17,448
We just want him on his heels.
620
00:25:19,484 --> 00:25:21,051
You have 24 hours.
621
00:25:21,119 --> 00:25:22,353
I appreciate that.
622
00:25:27,158 --> 00:25:28,926
Reid.
623
00:25:28,994 --> 00:25:30,628
You gotta keep your head, man.
624
00:25:30,695 --> 00:25:32,563
He could've just agreed to it.
It happens all the time.
625
00:25:32,631 --> 00:25:34,598
You know how these guys are.
626
00:25:34,666 --> 00:25:37,001
They just want to feel like
they're the ones in control.
627
00:25:40,138 --> 00:25:41,572
Talk to me, Garcia.
628
00:25:41,640 --> 00:25:44,341
So, this Gary Michaels you
asked me to track down
629
00:25:44,409 --> 00:25:46,777
seems to have peeled
himself right off the grid.
630
00:25:46,845 --> 00:25:47,878
What'd he do? Skip town?
631
00:25:47,946 --> 00:25:50,581
Feels it. Maybe even
took a new name, too.
632
00:25:50,649 --> 00:25:52,383
'Cause everything in his
name lapsed from non-use
633
00:25:52,450 --> 00:25:54,118
in the year after the
Riley Jenkins murder.
634
00:25:54,185 --> 00:25:56,220
Maybe he didn't want to stick
around for the investigation.
635
00:25:56,288 --> 00:25:58,722
In addition to the
indecent exposure rap,
636
00:25:58,790 --> 00:26:00,324
he also had some
sealed juvenile stuff.
637
00:26:00,392 --> 00:26:02,259
Lewd behavior, trespassing.
638
00:26:02,327 --> 00:26:03,561
Trespassing?
639
00:26:03,628 --> 00:26:04,962
At a nursery school.
640
00:26:05,030 --> 00:26:06,830
Hard to believe the cops never
pegged this guy as a suspect.
641
00:26:06,898 --> 00:26:08,399
Any other avenues to find him?
642
00:26:08,466 --> 00:26:11,135
You betcha. They swabbed him
in '85 for the exposure beef,
643
00:26:11,202 --> 00:26:13,637
so I'm sending up balloons
through VICAP and CODIS.
644
00:26:13,705 --> 00:26:15,239
If he's offended again,
over the past 20 years,
645
00:26:15,307 --> 00:26:16,340
under a different name...
646
00:26:16,408 --> 00:26:18,576
which, considering his type,
he probably has...
647
00:26:18,643 --> 00:26:19,710
he will pop up somewhere.
648
00:26:19,778 --> 00:26:22,146
All right. Keep me in the loop.
649
00:26:22,213 --> 00:26:23,614
Later.
650
00:26:27,519 --> 00:26:29,587
What's with the wincing? You OK?
651
00:26:29,654 --> 00:26:30,721
I'm fine.
652
00:26:30,789 --> 00:26:33,657
- Are you sure?
- I... I noticed this earlier.
653
00:26:33,725 --> 00:26:35,759
Earlier? How often?
654
00:26:35,827 --> 00:26:38,095
Um, in the last hour,
655
00:26:38,163 --> 00:26:40,631
I'd say every 10 minutes.
656
00:26:40,699 --> 00:26:42,333
JJ, why didn't you tell anyone?
657
00:26:42,400 --> 00:26:44,068
Because I am not due
for another 3 weeks.
658
00:26:44,135 --> 00:26:45,536
Newsflash! You're in labor.
659
00:26:45,604 --> 00:26:48,439
No, no, no, no. No.
'Cause Reid needs us right now.
660
00:26:48,506 --> 00:26:51,175
Uh-uh. You need you right now.
661
00:26:51,242 --> 00:26:53,077
Come on. Get up.
662
00:26:53,144 --> 00:26:54,878
Ladies and gentlemen,
I'm not a doctor.
663
00:26:54,946 --> 00:26:57,514
I don't even play one on TV,
but I believe young JJ's going into labor.
664
00:26:57,582 --> 00:26:58,682
Are you OK?
665
00:26:58,750 --> 00:27:00,884
I'll get the car.
666
00:27:00,952 --> 00:27:02,019
I need to call Will.
667
00:27:02,087 --> 00:27:03,587
From the car, honey.
Breathe and walk.
668
00:27:03,655 --> 00:27:05,089
Breathe and walk.
669
00:27:05,156 --> 00:27:06,156
Agent Todd, I hope you're ready,
670
00:27:06,224 --> 00:27:08,559
because your job starts right now.
671
00:27:20,305 --> 00:27:22,006
You still think he did it,
don't you?
672
00:27:22,073 --> 00:27:23,474
Why shouldn't I?
673
00:27:23,541 --> 00:27:26,343
Well, for one thing,
Gary Michaels fits the profile.
674
00:27:26,411 --> 00:27:29,013
For another, he fled town,
after Riley's murder.
675
00:27:29,080 --> 00:27:30,514
He's a better suspect
than your dad, Reid.
676
00:27:30,582 --> 00:27:33,050
He's a convenient one.
677
00:27:33,118 --> 00:27:35,085
Someone slipped the file
under my door, Morgan.
678
00:27:35,153 --> 00:27:36,553
What am I supposed to think?
679
00:27:36,621 --> 00:27:37,988
Maybe they're trying to help.
680
00:27:38,056 --> 00:27:39,523
Maybe they're trying
to protect him.
681
00:27:40,725 --> 00:27:42,359
You're talking about
someone helping
682
00:27:42,427 --> 00:27:44,395
to cover up the murder of a child.
683
00:27:44,462 --> 00:27:45,896
Who would do that?
684
00:27:45,964 --> 00:27:48,699
Do you remember how
resistant Detective Hyde was
685
00:27:48,767 --> 00:27:51,335
when I asked him to
bring in my father?
686
00:27:51,403 --> 00:27:53,370
So, what? You're
accusing a cop now?
687
00:27:53,438 --> 00:27:54,905
It was a police file.
688
00:27:54,973 --> 00:27:56,407
It was a very old police file.
689
00:27:56,474 --> 00:27:57,474
Anybody could have accessed it.
690
00:27:57,542 --> 00:27:58,809
He told me to go back
to the Fountain View,
691
00:27:58,877 --> 00:28:01,845
have a drink by the pool,
and think about things.
692
00:28:01,913 --> 00:28:04,214
You can't possibly still
be mad about that.
693
00:28:04,282 --> 00:28:05,949
I'm not mad. I'm confused.
694
00:28:06,017 --> 00:28:08,018
I never told him we were
staying at the Fountain View.
695
00:28:31,743 --> 00:28:33,777
It's a simple question.
696
00:28:33,845 --> 00:28:36,280
How did the blood
get on the clothes?
697
00:28:36,347 --> 00:28:39,683
I told you, I'm not going
to talk without counsel.
698
00:28:39,751 --> 00:28:41,785
If you don't have anything to hide,
you don't need a lawyer.
699
00:28:41,853 --> 00:28:42,786
Spencer, please.
700
00:28:42,854 --> 00:28:43,887
I'm not stupid.
701
00:28:46,591 --> 00:28:48,092
I'm proud of you. You know that?
702
00:28:48,159 --> 00:28:49,526
I'm not stupid, either.
703
00:28:49,594 --> 00:28:53,363
No. You've... you've
done a lot of good.
704
00:28:53,431 --> 00:28:55,599
I mean, other people
with your talents,
705
00:28:55,667 --> 00:28:57,568
they might have sought
different opportunities,
706
00:28:57,635 --> 00:28:58,736
the private sector.
707
00:28:58,803 --> 00:29:02,172
My God, you could
have made a fortune.
708
00:29:02,240 --> 00:29:03,474
But you chose to help people.
709
00:29:03,541 --> 00:29:05,709
I chose to study murderers.
710
00:29:05,777 --> 00:29:07,377
Why do you think that is?
711
00:29:07,445 --> 00:29:10,047
I didn't do this, Spencer.
712
00:29:10,115 --> 00:29:11,381
Why can't you believe me?
713
00:29:11,449 --> 00:29:13,951
Like you said,
I do have special talents.
714
00:29:14,018 --> 00:29:16,253
One of them is being able to tell
715
00:29:16,321 --> 00:29:17,387
when somebody's hiding something.
716
00:29:17,455 --> 00:29:19,223
You're angry that I left.
717
00:29:19,290 --> 00:29:20,357
And you're right to be.
718
00:29:20,425 --> 00:29:21,825
You want to make it up to me?
719
00:29:21,893 --> 00:29:23,861
Tell me the truth.
720
00:29:29,334 --> 00:29:31,568
I didn't kill that boy.
721
00:29:33,271 --> 00:29:34,705
But I know who did.
722
00:29:35,807 --> 00:29:36,807
Gary Michaels?
723
00:29:36,875 --> 00:29:37,841
How'd you know that?
724
00:29:37,909 --> 00:29:39,476
That was the whole idea, wasn't it?
725
00:29:39,544 --> 00:29:42,479
So, where is Gary
Michaels now, dad?
726
00:29:42,547 --> 00:29:44,982
Spencer, please. Forget it.
727
00:29:46,084 --> 00:29:47,484
You don't want to
go down this road.
728
00:29:51,256 --> 00:29:52,689
Everything's fine.
We're checking her in now.
729
00:29:52,757 --> 00:29:55,025
And I got a thing back from
California on your CODIS query.
730
00:29:55,093 --> 00:29:56,093
They find Gary Michaels?
731
00:29:56,161 --> 00:29:57,661
Uh, some of him.
732
00:29:57,729 --> 00:29:59,263
He's dead?
733
00:29:59,330 --> 00:30:00,697
They dug him up 7 years ago
734
00:30:00,765 --> 00:30:02,633
when some new construction
broke ground in the desert.
735
00:30:02,700 --> 00:30:05,702
Whoever killed him was smart enough
to bury him across state lines.
736
00:30:05,770 --> 00:30:07,671
Vegas PD never made the connect.
737
00:30:07,739 --> 00:30:08,672
How was he killed?
738
00:30:08,740 --> 00:30:09,873
Judging from the fractures,
739
00:30:09,941 --> 00:30:11,842
they think he was beaten
with something, pipe, maybe.
740
00:30:11,910 --> 00:30:13,110
Or a bat.
741
00:30:13,178 --> 00:30:14,878
Bat?
742
00:30:21,686 --> 00:30:22,886
Maybe it wasn't Riley's blood
743
00:30:22,954 --> 00:30:25,022
on those clothes
your dad was burning.
744
00:30:36,334 --> 00:30:38,235
Been rumors a body's buried
745
00:30:38,303 --> 00:30:40,070
up at the Barker Ranch for years.
746
00:30:40,138 --> 00:30:42,472
On account of that's where
Chuck Manson had his hideout.
747
00:30:42,540 --> 00:30:45,042
When we dug this one up,
we went ahead and had him typed,
748
00:30:45,109 --> 00:30:46,243
thought maybe it could be related.
749
00:30:46,311 --> 00:30:48,278
It's a good thing you did.
750
00:30:48,346 --> 00:30:49,379
Might never have ID'd him,
otherwise.
751
00:30:49,447 --> 00:30:51,515
So, why all the fuss
over a dead pervert?
752
00:30:51,583 --> 00:30:53,784
We think he may have killed a boy
753
00:30:53,852 --> 00:30:54,985
in Vegas, over 20 years ago.
754
00:30:55,053 --> 00:30:56,787
Is that how he ended up
in the ground? Revenge?
755
00:30:56,855 --> 00:30:57,921
Possibly.
756
00:30:57,989 --> 00:31:00,691
It says here you have a
fingerprint in evidence,
757
00:31:00,758 --> 00:31:02,626
lifted from the
victim's broken glasses.
758
00:31:02,694 --> 00:31:04,695
We ran it up the flagpole
a couple of times.
759
00:31:04,762 --> 00:31:05,963
Nothing ever came up.
760
00:31:06,030 --> 00:31:08,265
That was then. Now we have
someone to compare it to.
761
00:31:08,333 --> 00:31:09,533
Hmm. Suspect?
762
00:31:09,601 --> 00:31:11,568
Well, we're gonna want to
run it through AFIS, too.
763
00:31:11,636 --> 00:31:12,970
That's a lot of taxpayer dollars
764
00:31:13,037 --> 00:31:16,473
being spent to solve a
public service murder.
765
00:31:16,541 --> 00:31:19,810
If you ask me, the guy got
just what he deserved.
766
00:31:19,878 --> 00:31:21,645
He's right, you know.
767
00:31:21,713 --> 00:31:23,981
We don't have to run this print.
768
00:31:24,048 --> 00:31:26,450
Of course we do. Whatever Michaels did,
he deserved a fair trial.
769
00:31:26,517 --> 00:31:29,353
Reid, you wanted to know if
your father killed Riley.
770
00:31:29,420 --> 00:31:30,854
All signs point to "no."
771
00:31:30,922 --> 00:31:31,889
You got what you need.
772
00:31:31,956 --> 00:31:33,357
What I need is the truth.
773
00:31:33,424 --> 00:31:34,858
If this print belongs to your dad,
774
00:31:34,926 --> 00:31:36,960
he could go away for a long time.
775
00:31:38,296 --> 00:31:39,329
You're just determined
776
00:31:39,397 --> 00:31:41,131
to nail him, aren't you?
777
00:31:41,199 --> 00:31:42,466
Doesn't even matter what for.
778
00:31:42,533 --> 00:31:44,268
If you don't want
to run it, I will.
779
00:31:55,013 --> 00:31:57,814
I'm told you're
refusing medication.
780
00:31:57,882 --> 00:32:01,051
I'm just holding off for a little while,
if you don't mind.
781
00:32:01,119 --> 00:32:02,753
You know what will happen.
782
00:32:02,820 --> 00:32:04,955
Tremors, panic,
783
00:32:05,023 --> 00:32:06,223
then the voices.
784
00:32:06,291 --> 00:32:09,960
But before that,
when the fog lifts,
785
00:32:10,028 --> 00:32:12,029
a window of clarity.
786
00:32:12,096 --> 00:32:14,498
I really need that, right now.
787
00:32:14,565 --> 00:32:17,634
I can give you some latitude here.
788
00:32:17,702 --> 00:32:18,669
Just tell me why.
789
00:32:21,205 --> 00:32:22,906
I want to remember.
790
00:32:44,729 --> 00:32:46,763
Yeah, Agent Morgan.
791
00:32:48,433 --> 00:32:49,833
You did?
792
00:32:51,336 --> 00:32:52,936
You're 100% certain?
793
00:32:54,839 --> 00:32:57,074
OK. Thank you.
794
00:33:00,678 --> 00:33:02,579
We're going to have to
get an arrest warrant.
795
00:33:02,647 --> 00:33:04,548
It was a match?
796
00:33:04,615 --> 00:33:05,782
Yeah.
797
00:33:05,850 --> 00:33:07,417
But it wasn't your dad.
798
00:33:28,539 --> 00:33:29,706
We got company.
799
00:33:29,774 --> 00:33:30,707
What's he doing here?
800
00:33:32,110 --> 00:33:34,478
We notified your Captain
about this, Detective.
801
00:33:34,545 --> 00:33:35,479
It's all legit.
802
00:33:35,546 --> 00:33:37,280
I'm not trying to stop you.
803
00:33:37,348 --> 00:33:40,150
I just want to be the
one to bring him in.
804
00:33:40,218 --> 00:33:41,151
It'll go easier.
805
00:33:45,523 --> 00:33:46,456
He's my friend.
806
00:33:46,524 --> 00:33:47,858
Yeah, we figured that much.
807
00:33:47,925 --> 00:33:49,259
You, Lou, my father.
808
00:33:49,327 --> 00:33:50,660
You slipped us the Michaels file,
didn't you?
809
00:33:50,728 --> 00:33:52,062
You were after the wrong guy.
810
00:33:52,130 --> 00:33:53,964
But you knew who the
right guy was all along?
811
00:33:54,032 --> 00:33:56,533
And what Lou did to him.
812
00:33:56,601 --> 00:33:57,634
There wasn't any evidence.
813
00:33:57,702 --> 00:33:58,668
Did you even look?
814
00:34:00,605 --> 00:34:02,172
You want to link him up, go ahead.
815
00:34:02,240 --> 00:34:04,207
But he rides in with us.
816
00:34:04,275 --> 00:34:05,509
Appreciate that.
817
00:34:19,123 --> 00:34:21,391
Who else was with you?
818
00:34:21,459 --> 00:34:22,659
No one.
819
00:34:22,727 --> 00:34:24,127
You're saying you
killed Gary Michaels
820
00:34:24,195 --> 00:34:25,228
by yourself, all alone.
821
00:34:25,296 --> 00:34:26,563
That's right.
822
00:34:26,631 --> 00:34:29,232
And William Reid
wasn't a party to this?
823
00:34:29,300 --> 00:34:30,634
- No.
- You're lying.
824
00:34:30,701 --> 00:34:32,202
I'm not lying.
825
00:34:32,270 --> 00:34:33,470
He was burning bloody clothes.
826
00:34:33,538 --> 00:34:34,638
I saw him.
827
00:34:34,705 --> 00:34:36,873
What makes you think Gary
Michaels killed your boy?
828
00:34:36,941 --> 00:34:37,874
He admitted it.
829
00:34:37,942 --> 00:34:39,176
You beat a guy with a baseball bat,
830
00:34:39,243 --> 00:34:40,877
he's gonna admit
to a lot of things.
831
00:34:40,945 --> 00:34:42,813
How do you know he
was the right guy?
832
00:34:42,880 --> 00:34:43,814
I know.
833
00:34:45,116 --> 00:34:46,950
He approached another
kid in the neighborhood.
834
00:34:48,052 --> 00:34:49,386
Hey, you're pretty good.
835
00:34:49,454 --> 00:34:50,654
And how do you know that?
836
00:34:51,856 --> 00:34:53,557
I was told by a concerned party.
837
00:34:53,624 --> 00:34:54,558
Who?
838
00:34:54,625 --> 00:34:55,859
Another parent?
839
00:34:55,927 --> 00:34:57,461
Mind if I play?
840
00:35:00,798 --> 00:35:02,566
That's all I'm going
to say on the subject.
841
00:35:02,633 --> 00:35:03,900
Who was it?
842
00:35:03,968 --> 00:35:05,569
I told you that's all I'm
gonna say on the sub...
843
00:35:05,636 --> 00:35:06,770
Who was it?
844
00:35:06,838 --> 00:35:08,271
Agent Reid?
845
00:35:08,339 --> 00:35:09,673
Do not interfere with this
interrogation, Detective.
846
00:35:09,740 --> 00:35:11,575
This is not your case anymore.
847
00:35:12,944 --> 00:35:14,211
Spencer, it was me.
848
00:35:19,150 --> 00:35:23,920
I'd seen him around at your
ballgames, at the park.
849
00:35:23,988 --> 00:35:26,623
You used to play chess there,
do you remember?
850
00:35:26,691 --> 00:35:28,758
You played with him once.
851
00:35:28,826 --> 00:35:30,193
With Gary Michaels?
852
00:35:30,261 --> 00:35:31,795
I didn't know that was
his name back then,
853
00:35:31,863 --> 00:35:34,764
but it wasn't unusual for
you to play with adults.
854
00:35:34,832 --> 00:35:36,233
And you'd win, too.
855
00:35:37,802 --> 00:35:39,336
Did he do something to me?
856
00:35:39,403 --> 00:35:41,304
Oh, no. God, no.
857
00:35:41,372 --> 00:35:43,273
It never got to that point.
858
00:35:43,341 --> 00:35:45,542
But when I saw the
way he looked at you,
859
00:35:45,610 --> 00:35:47,210
I knew what he was.
860
00:35:47,278 --> 00:35:48,478
I could just tell.
861
00:35:48,546 --> 00:35:51,448
A mother knows.
862
00:35:51,516 --> 00:35:53,650
Yes.
863
00:35:53,718 --> 00:35:56,520
So, you told Riley's dad.
864
00:35:57,955 --> 00:36:01,091
2 nights later,
Lou called the house.
865
00:36:01,159 --> 00:36:02,826
He was agitated.
866
00:36:02,894 --> 00:36:05,061
He said he needed me to meet him.
867
00:36:07,031 --> 00:36:08,064
Is that him?
868
00:36:08,132 --> 00:36:09,132
Yes.
869
00:36:12,069 --> 00:36:13,737
His name is Gary Michaels.
870
00:36:13,804 --> 00:36:15,739
He has a history.
871
00:36:15,806 --> 00:36:17,240
History?
872
00:36:18,809 --> 00:36:20,810
He's done things to kids.
873
00:36:20,878 --> 00:36:22,913
How do you know?
874
00:36:25,616 --> 00:36:27,584
You should go now.
875
00:36:28,986 --> 00:36:30,854
What are you going to do?
876
00:36:30,922 --> 00:36:32,789
Go home, Diana.
877
00:36:42,166 --> 00:36:44,801
I sat there. I couldn't move.
878
00:36:44,869 --> 00:36:46,870
It was like a dream.
879
00:36:46,938 --> 00:36:50,507
That paralysis, in the
face of something terrible.
880
00:36:50,575 --> 00:36:52,175
What happened after that?
881
00:36:53,711 --> 00:36:56,079
It's OK, Diana.
882
00:36:57,415 --> 00:36:59,482
Go on.
883
00:36:59,550 --> 00:37:03,420
At some point, I found myself
walking towards the house.
884
00:37:15,866 --> 00:37:17,968
Oh, my God.
885
00:37:18,035 --> 00:37:20,136
Lou, what did you do?
886
00:37:29,814 --> 00:37:31,548
And the rest...
887
00:37:31,616 --> 00:37:34,818
uhh, it's all dark after that.
888
00:37:34,885 --> 00:37:36,052
You came home.
889
00:37:36,120 --> 00:37:38,088
She couldn't talk at first.
890
00:37:38,155 --> 00:37:40,890
But eventually I came to
understand what had happened.
891
00:37:40,958 --> 00:37:42,826
And I knew that nobody
could ever know.
892
00:37:46,330 --> 00:37:48,365
So, you never told anyone?
893
00:37:48,432 --> 00:37:51,101
No. She could have been implicated.
894
00:37:51,168 --> 00:37:52,302
And I had to protect her.
895
00:37:58,843 --> 00:38:00,810
You were burning
her bloody clothes.
896
00:38:03,614 --> 00:38:07,384
But the knowing,
you can't burn that away.
897
00:38:09,153 --> 00:38:11,621
It changes everything.
898
00:38:11,689 --> 00:38:13,523
Is that why you left?
899
00:38:13,591 --> 00:38:16,359
I tried to keep us together, Spencer.
I swear to you,
900
00:38:16,427 --> 00:38:21,331
But the weight of that knowledge
was... it was too much.
901
00:38:27,538 --> 00:38:28,672
You could have come back.
902
00:38:30,775 --> 00:38:32,442
Could have started over.
903
00:38:32,510 --> 00:38:34,944
I didn't know how to
take care of you anymore.
904
00:38:35,012 --> 00:38:37,714
When I lost that confidence,
there was no going back.
905
00:38:39,450 --> 00:38:41,051
What's done is done.
906
00:38:46,524 --> 00:38:48,391
At least now you know the truth.
907
00:38:50,661 --> 00:38:53,463
I was wrong about everything.
I'm sorry.
908
00:39:02,873 --> 00:39:04,140
I am, too, Spencer.
909
00:39:10,214 --> 00:39:13,616
"There is no refuge from memory
and remorse in this world.
910
00:39:13,684 --> 00:39:15,952
"The spirits of our
foolish deeds haunt us
911
00:39:16,020 --> 00:39:18,288
with, or without, repentance."
912
00:39:18,356 --> 00:39:19,622
Gilbert Parker.
913
00:39:20,858 --> 00:39:22,959
Well, he looks just like you.
914
00:39:23,027 --> 00:39:24,294
Let's hope he grows out of that.
915
00:39:24,362 --> 00:39:27,297
Just as long as he doesn't
inherit the accent.
916
00:39:28,532 --> 00:39:30,066
Is there room for one more in here?
917
00:39:30,134 --> 00:39:31,968
Spence, hi. Welcome back.
918
00:39:33,704 --> 00:39:34,904
Wow.
919
00:39:35,973 --> 00:39:36,906
Congratulations.
920
00:39:36,974 --> 00:39:38,942
Thank you.
921
00:39:39,009 --> 00:39:42,779
How is it that I just went
through 15 hours of labor
922
00:39:42,847 --> 00:39:45,048
and you look worse than I do?
923
00:39:45,116 --> 00:39:46,750
Don't be ridiculous.
You look beautiful.
924
00:39:50,855 --> 00:39:52,889
Well, I could sure use, uh,
925
00:39:52,957 --> 00:39:54,157
some coffee. Anyone else?
926
00:39:54,225 --> 00:39:55,658
- Sure.
- My treat.
927
00:40:00,431 --> 00:40:01,631
- You OK?
- Wow.
928
00:40:01,699 --> 00:40:02,899
Yeah, yeah. You?
929
00:40:02,967 --> 00:40:04,734
Yeah, yeah, you sure?
930
00:40:04,802 --> 00:40:08,338
'Cause there's... there's something I
wanted to ask you, but it can wait.
931
00:40:08,406 --> 00:40:09,339
What is it?
932
00:40:09,407 --> 00:40:14,344
Will and I were talking, and, um...
933
00:40:14,412 --> 00:40:17,113
we want you to be
Henry's godfather.
934
00:40:18,916 --> 00:40:20,350
I don't even know...
935
00:40:20,418 --> 00:40:21,551
I don't know...
936
00:40:21,619 --> 00:40:23,253
Here. Do you want to hold him?
937
00:40:23,320 --> 00:40:24,254
Um...
938
00:40:24,321 --> 00:40:25,989
It's OK. Here you go.
939
00:40:26,056 --> 00:40:27,190
OK.
940
00:40:27,258 --> 00:40:28,191
Watch his head.
941
00:40:28,259 --> 00:40:29,192
Hi.
942
00:40:29,260 --> 00:40:30,193
There you go.
943
00:40:30,261 --> 00:40:31,194
Hello, Henry.
944
00:40:31,262 --> 00:40:32,762
If anything should happen to us,
945
00:40:32,830 --> 00:40:35,532
it's up to you and Garcia to make
sure this boy gets into Yale.
946
00:40:35,599 --> 00:40:38,401
Phew. Yale. Yale?
947
00:40:38,469 --> 00:40:40,870
You want to go to Yale, Henry?
948
00:40:40,938 --> 00:40:42,539
That was your godfather's
safety school.
949
00:40:44,074 --> 00:40:47,811
Don't worry I can get you into
Caltech with one phone call.
66327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.