All language subtitles for Deliverance.1972.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,503 [BOBBY LAUG H l NG] 2 00:00:05,547 --> 00:00:08,632 LEWlS: You-- You wanna talk about the vanishing wilderness? 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,051 BOBBY: Lewis, listen, why are you so anxious about this? 4 00:00:11,219 --> 00:00:14,013 LEWlS: Because they're building a dam across the Cahulawassee River. 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,807 they're gonna flood a whole valley, Bobby, that's why. 6 00:00:16,975 --> 00:00:19,768 Damn it, they're drowning the river. they're drowning the river, man. 7 00:00:19,936 --> 00:00:22,855 DREW: All right, man, all right. All right. 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,314 We're talking to you. 9 00:00:24,482 --> 00:00:25,524 LEWlS: All right. 10 00:00:25,692 --> 00:00:28,569 Just about the last wild, untamed, unpolluted. .. 11 00:00:28,737 --> 00:00:31,488 ...unfucked-up river in the South. 12 00:00:31,656 --> 00:00:34,324 Don't you understand what l'm saying? they're gonna stop the river up. 13 00:00:34,492 --> 00:00:36,994 there ain't gonna be no more river. Just gonna be a big dead lake. 14 00:00:37,162 --> 00:00:39,663 BOBBY: that's progress. LEWlS: that ain't progress, that's shit. 15 00:00:39,831 --> 00:00:42,124 ED: lt's a very clean way of making electric power. 16 00:00:42,292 --> 00:00:44,501 those lakes up there provide people with recreation-- 17 00:00:44,669 --> 00:00:45,669 LEWlS: l don't give a shit. 18 00:00:45,837 --> 00:00:49,423 ED: My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie. 19 00:00:49,591 --> 00:00:52,009 BOBBY: that's a nice place too. 20 00:00:52,177 --> 00:00:55,679 LEWlS: You just push a little more-- You push a little more power into Atlanta... 21 00:00:55,847 --> 00:00:59,266 ...a little more air conditioners for your smug little suburb... 22 00:00:59,434 --> 00:01:00,726 ...and you know what's gonna happen? 23 00:01:00,894 --> 00:01:03,228 We're gonna rape this whole damn landscape. 24 00:01:03,396 --> 00:01:05,773 -We're gonna rape it. BOBBY: Oh, Lewis. My-- 25 00:01:05,940 --> 00:01:07,941 ED: that's an extreme point of view, Lewis. 26 00:01:08,109 --> 00:01:09,151 BOBBY: lt is. 27 00:01:09,319 --> 00:01:10,527 ED: Extremist. 28 00:01:10,695 --> 00:01:12,863 [ALARM WHOOPlNG] 29 00:01:30,215 --> 00:01:33,217 [EXPLOSlON ECHOES] 30 00:01:37,722 --> 00:01:39,598 [CAR APPROACHlNG] 31 00:01:47,482 --> 00:01:50,400 LEWlS: We're gonna leave Friday from Atlanta. 32 00:01:50,568 --> 00:01:53,570 l'm gonna have you back in your little suburban house... 33 00:01:53,738 --> 00:01:56,573 ...in time to see the football game on Sunday afternoon. 34 00:01:56,741 --> 00:02:00,536 l know you-- You'll be back in time to see the pompom girls at halftime.. . 35 00:02:00,703 --> 00:02:02,412 ...because l know that's all you care about. 36 00:02:02,580 --> 00:02:04,915 DREW: Listen-- Listen, Lewis, l'm gonna thank you. 37 00:02:05,083 --> 00:02:08,127 LEWlS: You are gonna thank me. DREW: l'm gonna thank you. 38 00:02:11,798 --> 00:02:14,758 ED: Are there any hillbillies up here anymore, Lewis? 39 00:02:14,926 --> 00:02:19,096 LEWlS: Yeah, there's some people up there that ain't ever seen a town before. .. 40 00:02:19,264 --> 00:02:20,806 ...no bigger than Aintry, anyway. 41 00:02:20,974 --> 00:02:22,558 them-- those woods are real deep. 42 00:02:22,725 --> 00:02:25,811 the river's inaccessible, except at a couple of points. 43 00:02:25,979 --> 00:02:28,438 ED: How we gonna get there, Lewis? 44 00:02:28,606 --> 00:02:31,108 -Well, cancel my tickets-- LEWlS: l'm gonna take you there. 45 00:02:31,276 --> 00:02:34,278 BOBBY: Well, what the hell do you know about canoeing for Christ's sakes? 46 00:02:34,445 --> 00:02:37,114 LEWlS: l know enough about canoeing to handle the both of you. 47 00:02:37,282 --> 00:02:38,657 BOBBY: Oh, man. 48 00:02:38,825 --> 00:02:41,702 ED: l don't know what that means, but l'll go along. Lewis-- 49 00:02:41,870 --> 00:02:43,287 LEWlS: You better-- ED: We're into it. 50 00:02:43,454 --> 00:02:46,248 LEWlS: this is the last chance we got to see this river. 51 00:02:46,416 --> 00:02:48,625 You just wait until you feel that white water on you. 52 00:02:48,793 --> 00:02:51,587 DREW: Ain't that right? tell him about that. BOBBY: l don't know if l'm ready. 53 00:02:51,754 --> 00:02:53,338 DREW: l don't know, but l'm willing. 54 00:02:57,135 --> 00:02:58,677 [BOBBY GROANS] 55 00:02:58,845 --> 00:03:00,345 ED: Lewis. .. 56 00:03:00,805 --> 00:03:03,515 ...if we are lost, l don't wanna hear about it. 57 00:03:03,683 --> 00:03:06,727 LEWlS: l never been lost in my life. 58 00:03:06,895 --> 00:03:09,062 l'll have you in the water in another hour. 59 00:03:09,230 --> 00:03:11,481 [GUltAR StRUMMlNG GENtLY] 60 00:03:13,401 --> 00:03:15,277 BOBBY: Christ, Drew. 61 00:03:15,820 --> 00:03:18,155 Drew, look at the junk. 62 00:03:18,698 --> 00:03:20,324 Look here. 63 00:03:22,619 --> 00:03:25,162 l think this is where everything finishes up. 64 00:03:25,747 --> 00:03:27,497 We just may be at the end of the line. 65 00:03:27,665 --> 00:03:31,001 DREW: Hey, hey, not so loud, Bobby. Let's not upset these people. 66 00:03:31,169 --> 00:03:32,169 BOBBY: People? 67 00:03:32,337 --> 00:03:34,379 [CAR HORN HONKS] 68 00:03:35,840 --> 00:03:37,674 BOBBY: What people? 69 00:03:38,635 --> 00:03:42,012 ED: this area may be evacuated already. 70 00:03:48,394 --> 00:03:51,271 BOBBY: that's my '51 Dodge. No, that's my car. 71 00:03:51,439 --> 00:03:52,481 [DREW LAUGHlNG] 72 00:03:52,649 --> 00:03:54,358 that's my car. 73 00:03:54,901 --> 00:03:56,401 BOBBY: Hoo! 74 00:03:56,569 --> 00:04:01,156 All my youth and passion spent in that back seat. 75 00:04:01,324 --> 00:04:03,116 [BOBBY CHUCKLES] 76 00:04:03,284 --> 00:04:05,369 lt's all gone you see. 77 00:04:05,536 --> 00:04:07,371 All gone. Rust and dust. 78 00:04:07,538 --> 00:04:09,373 [BOBBY & DREW LAUGHlNG] 79 00:04:13,169 --> 00:04:15,212 Uh, Lewis? 80 00:04:15,630 --> 00:04:17,798 We got a live one here. 81 00:04:21,052 --> 00:04:23,178 LEWlS: Howdy. MAN: Howdy. 82 00:04:23,346 --> 00:04:25,764 MAN: Let me ask you something: 83 00:04:27,892 --> 00:04:30,352 Are you from the power company? 84 00:04:30,520 --> 00:04:32,479 LEWlS: Power company? 85 00:04:32,730 --> 00:04:34,690 What power company? 86 00:04:34,857 --> 00:04:37,359 MAN: Ni-- About the dam. 87 00:04:37,902 --> 00:04:40,529 LEWlS: No, no, no. Look, come here a minute. 88 00:04:40,697 --> 00:04:43,448 See that car there? See that car down there? 89 00:04:43,616 --> 00:04:46,618 We want somebody to drive them down to Aintry for us. 90 00:04:48,579 --> 00:04:50,914 MAN: Hell, you're crazy. 91 00:04:51,416 --> 00:04:53,166 LEWlS: No shit. Hey, come here. 92 00:04:53,334 --> 00:04:54,543 [ALL LAUGHlNG] 93 00:04:54,711 --> 00:04:57,754 LEWlS: Fill that one up with gas, huh, okay? 94 00:04:57,922 --> 00:04:59,756 MAN: Hell. 95 00:04:59,924 --> 00:05:02,718 [GUltAR StRUMMlNG GENtLY] 96 00:05:07,056 --> 00:05:08,598 Say, mister 97 00:05:09,017 --> 00:05:11,768 l love the way you wear that hat. 98 00:05:23,948 --> 00:05:26,575 You don't know nothing. 99 00:05:31,539 --> 00:05:32,914 [STRUMMlNG] 100 00:05:41,299 --> 00:05:43,175 [STRUMS] 101 00:05:46,012 --> 00:05:49,139 [STRUMMlNG] 102 00:05:55,855 --> 00:05:58,148 [PLAYS MELODY] 103 00:05:58,733 --> 00:06:00,734 [REPEAtS MELODY] 104 00:06:01,986 --> 00:06:04,237 [PLAYS MELODY] 105 00:06:05,448 --> 00:06:07,449 [REPEAtS MELODY] 106 00:06:10,745 --> 00:06:12,412 BOBBY: Lewis? LEWlS: No. 107 00:06:12,580 --> 00:06:14,373 BOBBY: Just ask him about his hat? LEWlS: No. 108 00:06:14,540 --> 00:06:16,500 [PLAYS MELODY] 109 00:06:16,667 --> 00:06:18,794 [BOY REPEAtS MELODY] 110 00:06:18,961 --> 00:06:21,671 [PLAYS MELODY] 111 00:06:24,258 --> 00:06:27,052 [REPEAtS MELODY] 112 00:06:28,930 --> 00:06:31,973 [DREW PLAYS MELODY] 113 00:06:32,141 --> 00:06:34,017 LEWlS: l don't think you understood me. 114 00:06:34,185 --> 00:06:37,854 l wanna get some drivers to drive this car... 115 00:06:38,022 --> 00:06:40,357 ...and that car down to Aintry. 116 00:06:40,525 --> 00:06:41,691 Drivers, you understand? 117 00:06:41,859 --> 00:06:44,403 You might get the Griner brothers. 118 00:06:45,446 --> 00:06:48,198 -the who? -the Griner brothers. 119 00:06:48,366 --> 00:06:49,574 Where do they live? 120 00:06:49,742 --> 00:06:52,244 they live back over that way. 121 00:06:53,079 --> 00:06:56,540 [PLAYS MELODY] 122 00:06:57,417 --> 00:06:59,835 [REPEAtS MELODY] 123 00:07:00,878 --> 00:07:03,505 [PLAYS MELODY] 124 00:07:05,425 --> 00:07:07,175 [REPEAtS MELODY] 125 00:07:08,553 --> 00:07:10,762 MAN: Four ninety-nine. LEWlS: Right. 126 00:07:13,182 --> 00:07:15,600 [REPEAtS MELODY] 127 00:07:16,727 --> 00:07:19,855 [DREW PLAYS MELODY] 128 00:07:20,022 --> 00:07:23,024 talk about genetic deficiencies. 129 00:07:23,192 --> 00:07:24,901 lsn't that pitiful? 130 00:07:25,069 --> 00:07:27,362 Who's picking the banjo here? 131 00:07:32,368 --> 00:07:36,204 [DREW PLAYS MELODY] 132 00:07:36,372 --> 00:07:39,791 [REPEAtS MELODY] 133 00:07:39,959 --> 00:07:43,962 [PLAYS MELODY] 134 00:07:44,130 --> 00:07:46,047 [REPEAtS MELODY] 135 00:07:47,383 --> 00:07:48,842 [PLAYS MELODY] 136 00:07:49,010 --> 00:07:50,760 Come on, l'm with you. 137 00:07:53,806 --> 00:07:56,516 [DREW PLAYlNG MELODY] 138 00:07:56,684 --> 00:07:58,602 [BOY REPEAtlNG MELODY] 139 00:08:06,611 --> 00:08:09,779 [BOtH PLAYlNG FASt MELODY] 140 00:08:16,954 --> 00:08:18,788 [ED CHUCKLES] 141 00:08:33,221 --> 00:08:34,638 [BOBBY LAUGHS] 142 00:08:39,936 --> 00:08:41,186 [WHlStLES MELODY] 143 00:09:15,263 --> 00:09:16,680 [DREW StOPS PLAYlNG] 144 00:09:16,847 --> 00:09:18,181 l'm lost. 145 00:09:18,349 --> 00:09:20,892 [CONtlNUES PLAYlNG FASt MELODY] 146 00:09:22,812 --> 00:09:26,022 Ahoo! Goddamn, l could play all day with that guy! 147 00:09:26,190 --> 00:09:29,192 l believe you could too. l believe he could. 148 00:09:29,360 --> 00:09:31,236 MAN: That's good. -that's very good, sir. 149 00:09:31,404 --> 00:09:34,197 Goddamn, you play a mean banjo. 150 00:09:37,201 --> 00:09:39,953 Hey, you-- You wanna play another one? 151 00:09:40,454 --> 00:09:42,706 BOBBY: Give him a couple of bucks. 152 00:09:44,208 --> 00:09:48,211 LEWlS: Can that chubby boy handle himself? ED: Who? Bobby? 153 00:09:50,089 --> 00:09:53,633 He's rather well thought of in his field, Lewis. 154 00:09:55,344 --> 00:09:57,220 lnsurance? 155 00:09:57,972 --> 00:09:59,472 Shit. 156 00:10:13,904 --> 00:10:15,572 l never been insured in my life. 157 00:10:15,740 --> 00:10:18,074 l don't believe in insurance. 158 00:10:20,911 --> 00:10:22,746 there's no risk. 159 00:10:28,044 --> 00:10:30,045 ED: l have some. 160 00:10:31,172 --> 00:10:32,922 [KNOCKlNG ON DOOR] 161 00:10:50,274 --> 00:10:51,691 [METAL CLANGlNG] 162 00:10:51,859 --> 00:10:55,195 LEWlS: Ed. Over here. 163 00:11:04,038 --> 00:11:05,622 GRlNER: Shit! Fuck! 164 00:11:06,457 --> 00:11:08,792 God almighty. 165 00:11:14,382 --> 00:11:16,591 [GRlNER GRUNtlNG] 166 00:11:17,134 --> 00:11:19,469 ED: Anything we can do for you? 167 00:11:20,429 --> 00:11:24,182 No. lt ain't as bad as l thought. 168 00:11:25,476 --> 00:11:27,477 Your name Griner? 169 00:11:28,145 --> 00:11:30,438 What do you wanna know for? 170 00:11:32,274 --> 00:11:35,944 LEWlS: Can you and your brother drive two cars down to Aintry for us? 171 00:11:36,362 --> 00:11:38,863 Drive them down there for what? 172 00:11:39,156 --> 00:11:42,951 Me and my buddy here, we're gonna take a canoe trip down the Cahulawassee. 173 00:11:43,119 --> 00:11:46,663 We'd like to have them cars in Aintry when we get there. 174 00:11:46,831 --> 00:11:48,998 Be there about Sunday noon. 175 00:11:49,166 --> 00:11:51,292 Canoe trip? 176 00:11:51,919 --> 00:11:54,295 that's right, a canoe trip. 177 00:11:56,006 --> 00:11:59,843 What the hell you wanna go fuck around that river for? 178 00:12:01,846 --> 00:12:04,097 Because it's there. 179 00:12:06,517 --> 00:12:08,393 lt's there all right. 180 00:12:08,561 --> 00:12:10,854 You get in there and can't get out... 181 00:12:11,021 --> 00:12:13,356 ...you gonna wish it wasn't. 182 00:12:14,316 --> 00:12:19,154 Listen, Lewis, let's go back to town and play golf. 183 00:12:23,492 --> 00:12:26,953 l'll give you $30 to take those cars down to Aintry. 184 00:12:30,124 --> 00:12:32,208 l'll take 50. 185 00:12:34,462 --> 00:12:36,796 Fifty, my ass. 186 00:12:37,047 --> 00:12:39,674 [WHlSPERS] Lewis, don't play games with these people. 187 00:12:39,842 --> 00:12:41,634 What'd you say? 188 00:12:43,387 --> 00:12:46,347 l said, "Fifty, my ass." 189 00:12:46,515 --> 00:12:48,224 Lewis. 190 00:12:53,314 --> 00:12:55,607 l'll do it for 40. 191 00:12:56,525 --> 00:12:57,567 [ED SlGHS] 192 00:12:57,735 --> 00:12:58,818 LEWlS: Mm-hm. 193 00:12:58,986 --> 00:13:00,779 You good for 1 0? 194 00:13:00,946 --> 00:13:03,406 -Sure. -You got it. 195 00:13:07,453 --> 00:13:09,662 GRlNER: Brando. DREW: Hey, Lewis, you guys all right? 196 00:13:09,830 --> 00:13:11,122 LEWlS: lt's all set. 197 00:13:11,290 --> 00:13:12,499 GRlNER: Brando, come on out. 198 00:13:12,666 --> 00:13:15,084 DREW: We heard hollering and shouting-- LEWlS: l said, it's all set. 199 00:13:15,252 --> 00:13:17,754 BOBBY: this river cruise gonna happen or not? 200 00:13:17,922 --> 00:13:19,964 LEWlS: Just get in your car, huh? 201 00:13:41,821 --> 00:13:42,862 [LEWlS LAUGHlNG] 202 00:13:43,030 --> 00:13:45,406 ED: Lewis, for God's sake. 203 00:13:55,668 --> 00:13:57,961 ED: You don't think we'd better let them show us the river? 204 00:13:58,128 --> 00:14:01,047 lf l thought that, l would have let them go first, Ed. 205 00:14:01,215 --> 00:14:03,800 We know about where it is. 206 00:14:07,930 --> 00:14:09,597 Here we go. 207 00:14:18,899 --> 00:14:20,942 Well, we fucked up. 208 00:14:24,446 --> 00:14:26,030 You better let them show us. 209 00:14:26,490 --> 00:14:28,366 You're missing the whole point, Ed. 210 00:14:31,662 --> 00:14:33,496 [GRlNER CHUCKLES] 211 00:14:34,331 --> 00:14:36,666 Where you going, city boy? 212 00:14:37,084 --> 00:14:38,126 We'll find it. 213 00:14:38,544 --> 00:14:41,004 lt ain't nothing but the biggest river in the state. 214 00:14:41,171 --> 00:14:43,131 We'll find it. 215 00:14:50,890 --> 00:14:56,185 Lewis, you son of a bitch, why do we have to go so damn fast? 216 00:14:56,353 --> 00:15:00,023 You're gonna like it, Ed. When you see the river, you're gonna like it. 217 00:15:08,157 --> 00:15:10,575 Jesus Christ. 218 00:15:15,205 --> 00:15:18,124 Are you all right? Whoo! 219 00:15:18,292 --> 00:15:21,210 [BOtH LAUGHlNG] 220 00:15:24,423 --> 00:15:28,176 Lewis! You're gonna kill us both, you son of a bitch.. . 221 00:15:28,344 --> 00:15:30,303 ...before we ever see any water. 222 00:15:30,804 --> 00:15:32,764 -Slow it down, Lewis, come on. -Here we go. 223 00:15:32,932 --> 00:15:34,682 ED: Come on, don't fool around. 224 00:15:45,569 --> 00:15:47,236 [WAtER tRlCKLlNG] 225 00:15:47,488 --> 00:15:49,155 Listen, Ed. 226 00:15:51,700 --> 00:15:53,117 Listen. 227 00:15:58,165 --> 00:15:59,832 Yeah. 228 00:16:26,610 --> 00:16:31,114 Sometimes you have to lose yourself before you can find anything. 229 00:16:32,950 --> 00:16:34,575 Any snakes around here? 230 00:16:42,376 --> 00:16:44,460 this is the one. 231 00:16:46,130 --> 00:16:48,506 there she is. 232 00:16:54,263 --> 00:16:57,473 Looks good. Looks good. 233 00:16:59,101 --> 00:17:03,146 Couple more months, and she'll all be gone. 234 00:17:03,355 --> 00:17:05,440 Even up as far as here? 235 00:17:05,607 --> 00:17:07,817 BOBBY: Ed! -From Aintry on up. 236 00:17:07,985 --> 00:17:09,819 BOBBY: Lewis! 237 00:17:09,987 --> 00:17:13,406 One big dead lake. 238 00:17:13,574 --> 00:17:15,491 Over here! 239 00:17:17,244 --> 00:17:19,662 BOBBY: Hey, couldn't we have found a harder place to get in? 240 00:17:19,830 --> 00:17:21,748 DREW: Oh, this is steep here now. BOBBY: All right. 241 00:17:21,915 --> 00:17:23,791 DREW: Watch yourself. BOBBY: l'm watching. 242 00:17:26,920 --> 00:17:28,838 You're losing glass on your bow. 243 00:17:29,006 --> 00:17:30,381 DREW: Whoo, it's freezing. 244 00:17:30,549 --> 00:17:32,258 -Hell, it'll hold. LEWlS: Mm-hm. 245 00:17:32,426 --> 00:17:35,219 BOBBY: What in the hell are we gonna do... 246 00:17:36,013 --> 00:17:38,806 ...if we come off this river, and our cars are not at what's-its-name? 247 00:17:38,974 --> 00:17:40,224 LEWlS: they'll be there. 248 00:17:40,392 --> 00:17:42,268 Well, they're pretty rough-looking boys. 249 00:17:42,436 --> 00:17:44,854 You can't judge people by the way they look, chubby. 250 00:17:45,022 --> 00:17:46,856 You can trust them. 251 00:17:49,568 --> 00:17:53,404 l'm going with you, Ed, and not with Mr. Lewis Medlock. 252 00:17:53,572 --> 00:17:58,076 Because l done seen how he drives these country roads he don't know nothing about. 253 00:17:58,243 --> 00:18:00,745 LEWlS: You're gonna be with me, chubby. Get them supplies. 254 00:18:00,913 --> 00:18:03,081 BOBBY: All right. LEWlS: Come on. 255 00:18:03,248 --> 00:18:06,209 BOBBY: Whoo, it's cold! -Put this on. 256 00:18:06,877 --> 00:18:10,129 Looks like my mama's corset or something. l'm coming, l'm coming. 257 00:18:10,297 --> 00:18:12,548 ED: Here you go, Drew. DREW: thank you. 258 00:18:12,716 --> 00:18:14,634 DREW: Okay. LEWlS: Let's go. 259 00:18:14,802 --> 00:18:16,844 BOBBY: l'm coming. -You can't go without your paddle. 260 00:18:17,012 --> 00:18:18,054 ED: Just let me take it. 261 00:18:18,222 --> 00:18:21,057 Like to went up the river without my oar, didn't l? 262 00:18:21,225 --> 00:18:22,266 [LEWlS CHUCKLES] 263 00:18:22,434 --> 00:18:23,935 BOBBY: Shit. 264 00:18:24,103 --> 00:18:27,730 ED: We hit any strong water, instead of barrel-assing through it. ... 265 00:18:27,898 --> 00:18:29,065 DREW: l'm ready. 266 00:18:29,233 --> 00:18:30,566 LEWlS: Come on. BOBBY: l'm coming on. 267 00:18:30,734 --> 00:18:32,568 LEWlS: l got myself a humdinger here. 268 00:18:32,736 --> 00:18:35,321 ED: l think we can save ourselves considerable hardship. .. 269 00:18:35,489 --> 00:18:38,366 ...if we just backwater, talk it out before we make our move. 270 00:18:38,534 --> 00:18:39,617 -You got that? DREW: Right. 271 00:18:39,785 --> 00:18:41,619 ED: All right, put on your life jacket. 272 00:18:41,787 --> 00:18:43,162 DREW: Right. ED: Here. 273 00:18:43,330 --> 00:18:44,747 BOBBY: Which way are we going? 274 00:18:44,915 --> 00:18:47,416 LEWlS: l think downstream would be a good idea, don't you? 275 00:18:47,584 --> 00:18:48,835 BOBBY: All right. LEWlS: Go. 276 00:18:49,002 --> 00:18:51,087 ED: You and Bobby see some rocks, you yell out. 277 00:18:51,255 --> 00:18:53,214 DREW: Right. BOBBY: We're supposed to holler "rocks"? 278 00:18:53,382 --> 00:18:55,341 Lewis, is this the way you get your rocks off? 279 00:18:55,509 --> 00:18:56,551 LEWlS: Uh-huh. 280 00:18:56,718 --> 00:18:58,553 LEWlS: Let's go. BOBBY: Let's go. 281 00:18:58,720 --> 00:19:00,721 ED: Keep your eyes open, Drew. LEWlS: l'll race you. 282 00:19:00,889 --> 00:19:03,641 ED: Keep your eyes open, Robert. LEWlS: Come on, come on, come on. 283 00:19:03,809 --> 00:19:06,853 thattaboy, thattaboy. Get with it. 284 00:19:07,020 --> 00:19:09,313 ED: Every move you make, call it out. l'm behind you. 285 00:19:09,481 --> 00:19:11,149 DREW: Right. Here we go. 286 00:19:11,316 --> 00:19:13,109 LEWlS: See how fast we can shoot down here. 287 00:19:13,277 --> 00:19:14,610 BOBBY: What is this? 288 00:19:14,778 --> 00:19:17,780 ls this some fast water we're coming up to? 289 00:19:17,948 --> 00:19:21,159 ED: All right, Drew, just get in behind Lewis there. 290 00:19:21,451 --> 00:19:23,744 LEWlS: Look at this. ED: Let's pick up some speed here. 291 00:19:23,912 --> 00:19:26,038 DREW: All right, all right, let's go. 292 00:19:26,206 --> 00:19:29,125 ED: Just a little, there you have it. 293 00:19:48,979 --> 00:19:51,105 LEWlS: to the left. BOBBY: Whoo! 294 00:19:51,273 --> 00:19:53,566 LEWlS: Hey, now, that didn't hurt too bad, did it? 295 00:19:54,443 --> 00:19:55,818 BOBBY: Whoo! 296 00:19:56,904 --> 00:19:58,863 DREW: l'm with you, Ed. 297 00:19:59,740 --> 00:20:02,909 ED: Now you getting it, boy. Very good. 298 00:20:07,706 --> 00:20:09,081 [BlRDS WHlStLlNG] 299 00:20:20,302 --> 00:20:22,094 Look, Ed. 300 00:21:13,647 --> 00:21:15,231 [BlRDS WHlStLlNG] 301 00:21:27,744 --> 00:21:31,330 Well, for the Lord's sake, will you look at that? 302 00:21:31,498 --> 00:21:33,749 What do we do now? 303 00:21:40,674 --> 00:21:43,092 this gonna be fun. 304 00:21:43,593 --> 00:21:45,052 Just follow us. 305 00:21:45,220 --> 00:21:48,139 Hey, what--? What happens if we flip this thing over? 306 00:21:48,307 --> 00:21:52,101 Now that you brought that up, hang on to your paddle. 307 00:21:52,602 --> 00:21:56,522 And if you hit any rocks, don't hit them with your head. 308 00:21:56,690 --> 00:21:57,857 Watch Lewis. 309 00:21:58,025 --> 00:22:01,027 Maybe we can learn something. Backwater now. 310 00:22:01,945 --> 00:22:03,654 [LEWlS LAUGHS] 311 00:22:07,200 --> 00:22:09,118 LEWlS: Oh, yeah. 312 00:22:09,411 --> 00:22:11,037 Go right. 313 00:22:11,204 --> 00:22:13,456 -Go right, go right. -Yeah. 314 00:22:14,791 --> 00:22:16,334 Go right, go right. 315 00:22:16,501 --> 00:22:20,129 -Now look up ahead where you're going. -All right, l'm looking. 316 00:22:22,382 --> 00:22:23,424 BOBBY: Oh! 317 00:22:23,592 --> 00:22:26,635 LEWlS: Don't quit, don't quit. Come on, paddle, paddle. 318 00:22:26,887 --> 00:22:28,512 BOBBY: Okay. 319 00:22:33,310 --> 00:22:34,727 BOBBY: We did it. 320 00:22:35,812 --> 00:22:38,481 [DREW WHOOPlNG] 321 00:22:40,859 --> 00:22:42,485 ED: Are you gonna call them? DREW: Right. 322 00:22:42,652 --> 00:22:44,612 ED: Come on, go right. DREW: Right, right. 323 00:22:44,780 --> 00:22:47,323 DREW: All right. Now back to your left. ED: All right, now left. 324 00:22:47,491 --> 00:22:49,867 DREW: Left, to your left. 325 00:22:50,035 --> 00:22:51,577 ED: All right. DREW: Here we go. 326 00:22:51,745 --> 00:22:52,787 DREW: Whoo! 327 00:22:55,791 --> 00:22:57,875 ED: Keep it straight. DREW: Watch that tree. 328 00:22:58,043 --> 00:22:59,668 ED: Left. DREW: Watch your head. 329 00:22:59,836 --> 00:23:02,755 We ain't gonna make it. Whoo! 330 00:23:03,507 --> 00:23:05,091 ED: Damn it. 331 00:23:09,262 --> 00:23:10,638 [LAUGHlNG] 332 00:23:10,806 --> 00:23:13,682 Hey, this doesn't seem right. 333 00:23:15,644 --> 00:23:17,395 Just a little unorthodox. 334 00:23:17,562 --> 00:23:19,438 DREW: Yoo-hoo-hoo! 335 00:23:21,483 --> 00:23:23,526 LEWlS: All right, go left, dummy. Come on, go left. 336 00:23:23,693 --> 00:23:26,445 -Straighten it out. Straighten it out. -l got it straight. 337 00:23:29,032 --> 00:23:31,117 BOBBY: Oh, my God. 338 00:23:31,785 --> 00:23:33,869 BOBBY: Oh, yes. thank you, Lord. LEWlS: turn it around. 339 00:23:34,037 --> 00:23:35,996 BOBBY: All right, hold it a minute, slow it down. 340 00:23:36,164 --> 00:23:39,166 All right, go. Go. 341 00:23:39,751 --> 00:23:42,962 ED: Good, good, good. Straight ahead. Good. 342 00:23:44,506 --> 00:23:46,966 DREW: Hell, here's a big one. 343 00:23:47,134 --> 00:23:48,717 We're gonna make it. Keep it straight. 344 00:23:48,885 --> 00:23:51,887 Whoo! l'm with you, Ed. 345 00:23:59,604 --> 00:24:02,523 LEWlS: All right. You're doing all right, now. BOBBY: All right. 346 00:24:06,945 --> 00:24:08,988 DREW: Keep her headed right. 347 00:24:13,452 --> 00:24:15,786 LEWlS: Go. Go, go, go. 348 00:24:15,954 --> 00:24:18,038 Go. Go. 349 00:24:18,206 --> 00:24:19,248 [BOBBY LAUGHS] 350 00:24:19,416 --> 00:24:24,420 Yeah, go. Go. Go, go, go. Go. 351 00:24:24,588 --> 00:24:26,589 DREW: there's a rock. 352 00:24:26,798 --> 00:24:28,799 ED: On the right. Watch it, now. 353 00:24:28,967 --> 00:24:31,469 -Steady, now. -l got it. 354 00:24:34,931 --> 00:24:37,475 LEWlS: All right now, chubby, don't fall apart. 355 00:24:39,311 --> 00:24:40,686 ED: How you doing, sailors? 356 00:24:40,854 --> 00:24:42,396 [ALL WHOOPlNG & LAUGHlNG] 357 00:24:42,564 --> 00:24:45,274 DREW: Oh, Lord, that sure was something! 358 00:24:45,442 --> 00:24:48,360 ED: What the hell did l tell you, he's something else, ain't he? 359 00:24:48,528 --> 00:24:50,029 DREW: Oh, yeah. 360 00:24:50,197 --> 00:24:51,822 ED: Hold on. BOBBY: l'll tell you, Lewis, 361 00:24:51,990 --> 00:24:55,075 that's the best-- the second best sensation l ever felt. 362 00:24:55,535 --> 00:24:57,453 You did good, chubby, you did good. 363 00:24:57,621 --> 00:25:00,331 Damn, l thought we bought the farm there for a while. 364 00:25:00,499 --> 00:25:01,916 You know that one place there? 365 00:25:02,083 --> 00:25:04,793 -You know what l was thinking? BOBBY: that one spot where-- 366 00:25:05,170 --> 00:25:07,796 the first explorers saw this country.. .. 367 00:25:08,757 --> 00:25:10,799 Saw it just like us. .. 368 00:25:11,301 --> 00:25:12,384 369 00:25:13,053 --> 00:25:15,679 l can imagine how they felt. 370 00:25:16,515 --> 00:25:18,390 Yeah. We beat it, didn't we? 371 00:25:19,809 --> 00:25:21,769 Didn't we beat that? 372 00:25:22,771 --> 00:25:24,647 You don't beat it. 373 00:25:25,982 --> 00:25:28,067 You don't beat this river. 374 00:25:38,370 --> 00:25:40,496 [BlRDS CHlRPlNG] 375 00:26:15,865 --> 00:26:17,992 Machines are gonna fail. 376 00:26:18,159 --> 00:26:20,202 And the system's gonna fail. 377 00:26:22,872 --> 00:26:24,415 And then. ... 378 00:26:25,625 --> 00:26:26,667 And then what? 379 00:26:27,085 --> 00:26:28,294 then survival. 380 00:26:28,461 --> 00:26:30,546 Who has the ability to survive? 381 00:26:30,964 --> 00:26:33,841 that's the game, survive. 382 00:26:35,010 --> 00:26:37,303 And you can't wait for it to happen, can you? 383 00:26:37,929 --> 00:26:39,930 You can't wait for it. 384 00:26:40,932 --> 00:26:43,642 Well, the system's done all right by me. 385 00:26:45,061 --> 00:26:46,812 Oh, yeah. 386 00:26:48,565 --> 00:26:50,566 You got a nice job. 387 00:26:51,401 --> 00:26:53,444 Got a nice house. 388 00:26:54,237 --> 00:26:56,030 Nice wife. 389 00:26:56,197 --> 00:26:57,740 Nice kid. 390 00:26:59,200 --> 00:27:01,201 You make that sound.. . 391 00:27:02,078 --> 00:27:04,204 ...rather shitty, Lewis. 392 00:27:05,665 --> 00:27:08,208 Why do you go on these trips with me, Ed? 393 00:27:10,003 --> 00:27:12,171 l like my life, Lewis. 394 00:27:16,676 --> 00:27:19,219 Yeah, but why do you go on these trips with me? 395 00:27:20,764 --> 00:27:22,890 You know, sometimes l wonder about that. 396 00:27:28,730 --> 00:27:30,105 Whoo! 397 00:27:34,110 --> 00:27:35,319 Here's to you, Lewis. 398 00:27:35,487 --> 00:27:37,029 [LEWlS LAUGHlNG] 399 00:27:37,197 --> 00:27:39,907 DREW: Hot damn, he got one. 400 00:27:41,576 --> 00:27:43,994 BOBBY: terrific, Lewis. 401 00:27:44,162 --> 00:27:45,204 l hate him. 402 00:27:47,666 --> 00:27:49,375 [GUltAR PLAYlNG] 403 00:28:06,851 --> 00:28:10,354 [SlNGlNG "RYE WHlSKEY"] 404 00:28:30,166 --> 00:28:32,501 l'm glad we came here. 405 00:28:32,919 --> 00:28:36,714 BOBBY: Lewis? -Lewis does not drink. 406 00:28:43,388 --> 00:28:46,473 [PLAYlNG MELODY] 407 00:29:07,245 --> 00:29:10,789 lt's true, Lewis, what you said. 408 00:29:11,124 --> 00:29:15,878 there's something in the woods and the water that we have lost in the city. 409 00:29:16,713 --> 00:29:18,213 We didn't lose it... 410 00:29:18,381 --> 00:29:20,048 ...just sold it. 411 00:29:21,050 --> 00:29:23,719 Well, l'll say one thing for the system. 412 00:29:24,137 --> 00:29:27,389 the system did produce the air mattress. 413 00:29:27,557 --> 00:29:29,892 Or as it's better known among we camping types... 414 00:29:30,059 --> 00:29:32,978 ...the instant broad. 415 00:29:33,730 --> 00:29:34,772 [ED LAUGHlNG] 416 00:29:34,939 --> 00:29:39,234 And if you fellas will excuse me, l'm gonna go be mean to my air mattress. 417 00:29:39,402 --> 00:29:40,861 [ALL LAUGHlNG] 418 00:29:41,029 --> 00:29:45,282 l do baptize thee, now in the name of modern technology. 419 00:29:45,450 --> 00:29:46,992 How sweet, oh, yeah. 420 00:29:47,160 --> 00:29:48,911 Some idea. 421 00:29:49,078 --> 00:29:50,370 [BOBBY LAUGHS] 422 00:29:57,754 --> 00:29:59,254 ED: Lewis? 423 00:30:00,381 --> 00:30:03,801 BOBBY: Does he think he is tarzan or what? 424 00:30:10,266 --> 00:30:12,684 He knows the woods though, he really does. 425 00:30:12,852 --> 00:30:14,812 -He does. -Not really. 426 00:30:15,688 --> 00:30:18,482 He learned them, he doesn't feel them, that's Lewis' problem. 427 00:30:18,650 --> 00:30:21,068 He wants to be one with nature, and he can't hack it. 428 00:30:21,236 --> 00:30:24,279 this is a hell of a time to be telling us that. 429 00:30:24,447 --> 00:30:26,406 [BOBBY & ED SNlCKER] 430 00:30:37,919 --> 00:30:39,419 [CRACKLE] 431 00:30:40,296 --> 00:30:43,966 BOBBY: Jesus. Lewis, you scared the shit out of me. 432 00:30:44,384 --> 00:30:47,094 ED: Oh, what was it, Lewis? 433 00:30:50,807 --> 00:30:53,308 l don't know, l thought l heard something. 434 00:30:53,476 --> 00:30:56,144 BOBBY: Something or someone? 435 00:30:58,606 --> 00:31:00,274 l don't know. 436 00:31:04,070 --> 00:31:06,029 [LEWlS LAUGHS] 437 00:31:13,621 --> 00:31:15,414 DREW: Good night, Lewis. 438 00:31:16,207 --> 00:31:18,125 Good night, Drew. 439 00:31:19,919 --> 00:31:20,961 [BOBBY SlGHS] 440 00:31:21,129 --> 00:31:22,671 l'm going to sleep. 441 00:31:28,011 --> 00:31:30,178 Night has fallen... 442 00:31:30,346 --> 00:31:33,223 ...and there's nothing we can do about it. 443 00:31:35,518 --> 00:31:38,228 l had my first wet dream in a sleeping bag. 444 00:31:38,396 --> 00:31:41,440 -How was it? -Great. 445 00:31:42,400 --> 00:31:46,111 -there's no repeating it. -Never mind. 446 00:31:52,744 --> 00:31:58,457 No matter what disaster may occur in other parts of the world.. . 447 00:32:00,710 --> 00:32:05,756 ...or what petty little problems arise in Atlanta... 448 00:32:06,424 --> 00:32:09,259 ...no one can find us up here. 449 00:32:15,058 --> 00:32:17,100 Good night, Lewis. 450 00:32:49,300 --> 00:32:51,176 [LEWlS MOANS] 451 00:33:23,960 --> 00:33:25,502 [BlRDS CHlRPlNG] 452 00:34:58,596 --> 00:35:00,055 [GASPS] 453 00:35:23,329 --> 00:35:25,330 Goddamn it. 454 00:35:32,547 --> 00:35:35,507 DREW: Hey, Bobby, look what came out of the forest. 455 00:35:35,675 --> 00:35:36,883 BOBBY: Uh-huh. 456 00:35:37,051 --> 00:35:38,844 DREW: Get a shot, Ed? 457 00:35:39,762 --> 00:35:43,932 Hell, sometimes a man can hunt for three years. .. 458 00:35:44,100 --> 00:35:46,101 ...never get a shot. lsn't that right, Lewis? 459 00:35:46,269 --> 00:35:47,352 LEWlS: Right. 460 00:35:47,520 --> 00:35:50,105 DREW: l don't understand how anyone could shoot an animal. 461 00:35:50,273 --> 00:35:52,607 LEWlS: Some people never can, Drew. 462 00:35:52,775 --> 00:35:55,318 Hell, l've known tournament archers, damn good shots. 463 00:35:55,486 --> 00:35:57,737 ED: Lewis? -Never out of the five ring. 464 00:35:57,905 --> 00:36:01,283 Draw down on a live animal, and they get buck ager. 465 00:36:02,368 --> 00:36:03,952 DREW: What the hell's that? 466 00:36:04,120 --> 00:36:07,414 Loss of control, psychological. 467 00:36:07,582 --> 00:36:09,499 BOBBY: Who gives a shit? 468 00:36:10,168 --> 00:36:13,378 You take that chubby boy with you today, okay? 469 00:36:22,889 --> 00:36:24,973 Hope to God we can get off this river today. 470 00:36:25,141 --> 00:36:26,433 LEWlS: Don't get too far ahead now. 471 00:36:26,601 --> 00:36:28,768 ED: No, we'll be taking it slow. 472 00:36:32,148 --> 00:36:34,024 ED: Easy, easy, my man. 473 00:36:34,192 --> 00:36:35,942 l got eaten alive last night. 474 00:36:36,110 --> 00:36:37,652 -My bites have got bites. -Robert? 475 00:36:37,820 --> 00:36:40,197 -l'm a salesman, Ed. -Robert? 476 00:36:40,364 --> 00:36:42,115 Good morning. 477 00:36:42,825 --> 00:36:44,451 l'm not mad at you, Ed. 478 00:36:44,619 --> 00:36:46,411 Just do me a favor, don't holler at me. 479 00:36:46,579 --> 00:36:48,288 l'm not used to being hollered at. 480 00:36:48,456 --> 00:36:51,333 Damn friend of yours screamed at me all day long yesterday. 481 00:36:51,500 --> 00:36:54,169 ED: Paddle, you son of a bitch. 482 00:37:46,722 --> 00:37:48,098 Look. 483 00:38:01,862 --> 00:38:05,407 BOBBY: What in the hell are Lewis and Drew doing up there anyway? 484 00:38:06,742 --> 00:38:09,286 ED: Probably doing the same thing we are. 485 00:38:29,390 --> 00:38:30,932 Bobby? 486 00:38:53,956 --> 00:38:55,749 BOBBY: How goes it? 487 00:39:01,130 --> 00:39:03,798 What the hell you think you're doing? 488 00:39:06,552 --> 00:39:08,470 ED: Heading down river. 489 00:39:09,430 --> 00:39:10,722 Little canoe trip. 490 00:39:10,890 --> 00:39:13,933 -Heading for Aintry. -Aintry? 491 00:39:14,101 --> 00:39:16,561 Sure, this river only runs one way, captain. 492 00:39:16,729 --> 00:39:18,396 Haven't you heard? 493 00:39:18,564 --> 00:39:21,649 You ain't never gonna get down to Aintry. 494 00:39:21,817 --> 00:39:23,818 -Well-- -Why not? 495 00:39:24,362 --> 00:39:29,157 Because this river don't go to Aintry. 496 00:39:29,325 --> 00:39:31,910 You done taken the wrong turn. 497 00:39:32,078 --> 00:39:36,915 See, this here river don't go nowhere near Aintry. 498 00:39:40,169 --> 00:39:42,212 Where does it go, then? 499 00:39:50,012 --> 00:39:51,429 Boy, you are lost, ain't you? 500 00:39:51,597 --> 00:39:54,432 Well, hell, l guess this river comes out somewhere, don't it? 501 00:39:54,600 --> 00:39:57,018 that's where we're going, somewhere. 502 00:39:57,186 --> 00:39:58,937 Look, we don't want any trouble here. 503 00:39:59,105 --> 00:40:02,190 lf you two gentlemen have a still near here, that's fine with us. 504 00:40:02,358 --> 00:40:05,443 Why, sure. We'd never tell anybody where it is. 505 00:40:05,611 --> 00:40:07,654 You know something? You're right, we're lost. 506 00:40:07,822 --> 00:40:10,532 -We don't know where in the hell we are. -A still? 507 00:40:10,699 --> 00:40:13,618 Right, yeah, you're making some whiskey up here. 508 00:40:13,786 --> 00:40:15,662 We'll buy some from you, we could use it. 509 00:40:15,830 --> 00:40:19,874 -You know what you're talking about? -We don't know what you're talking about. 510 00:40:20,042 --> 00:40:22,710 You said something about whiskey. Ain't that what you said? 511 00:40:22,878 --> 00:40:24,671 Didn't you said we was making whiskey? 512 00:40:24,839 --> 00:40:28,049 We don't know what you're doing, and we don't care. 513 00:40:28,217 --> 00:40:29,509 that's none of our business. 514 00:40:29,677 --> 00:40:31,719 that's right, none of your goddamn business. 515 00:40:31,887 --> 00:40:34,597 We've got quite a long journey ahead of us, we'll just-- 516 00:40:34,765 --> 00:40:36,433 -Hold it. -Jesus. 517 00:40:36,600 --> 00:40:38,893 You ain't going no damn where. 518 00:40:41,647 --> 00:40:43,148 this is ridiculous. 519 00:40:43,315 --> 00:40:44,357 -Excuse me. -Hold it. 520 00:40:44,525 --> 00:40:48,027 Or l'll blow your guts out all over these woods. 521 00:40:51,740 --> 00:40:53,825 Wait, gentlemen, we can talk this thing over. 522 00:40:53,993 --> 00:40:55,577 What is it you require of us? 523 00:40:55,744 --> 00:40:59,664 Well, we require that you get your goddamn ass up in them woods right now. 524 00:40:59,832 --> 00:41:00,915 All right, look. 525 00:41:01,083 --> 00:41:02,542 You get up there now. 526 00:41:02,710 --> 00:41:03,960 Okay, all right. 527 00:41:04,128 --> 00:41:05,795 MAN 1 : Get up there. -All right. 528 00:41:05,963 --> 00:41:07,881 MAN 2: Faster, boy. 529 00:41:08,132 --> 00:41:10,258 -Move that ass. ED: Take it easy with that weapon. 530 00:41:10,426 --> 00:41:12,051 MAN 2: You, too, shut up. 531 00:41:12,219 --> 00:41:14,095 -Come on. Right on back here. BOBBY: Okay. 532 00:41:14,263 --> 00:41:15,430 ED: What's the trouble here? 533 00:41:15,598 --> 00:41:18,099 MAN 2: Oh, you in trouble. BOBBY: Just don't argue with them, Ed. 534 00:41:18,267 --> 00:41:21,644 MAN 2: See that sapling over yonder? MAN 1 : You heard him. 535 00:41:21,896 --> 00:41:24,063 MAN 2: Back up against that. 536 00:41:24,273 --> 00:41:26,191 ED: ls this a matter of money? You gentlemen-- 537 00:41:26,358 --> 00:41:29,402 MAN 2: lf we want money, we'll take your money. Back up against the tree. 538 00:41:29,570 --> 00:41:31,738 -Put your back against it. ED: Back against it. 539 00:41:31,906 --> 00:41:33,948 MAN 2: All right, stay just there. Now be still. 540 00:41:34,116 --> 00:41:35,950 Be real still. 541 00:41:37,077 --> 00:41:39,162 lf he tries that again, shoot that one there. 542 00:41:39,330 --> 00:41:42,499 MAN 1 : l'll blow his goddamn balls off. 543 00:41:42,666 --> 00:41:45,418 MAN 2: Now, boy-- MAN 1 : You ain't going anywhere, big boy. 544 00:41:45,586 --> 00:41:47,504 MAN 2: Be still, now. 545 00:42:00,226 --> 00:42:02,268 Now, let's you just drop them pants. 546 00:42:04,021 --> 00:42:06,314 -Drop? -Just take them right off. 547 00:42:07,775 --> 00:42:11,986 -l mean, what's this all about? -Don't say anything, just do it. 548 00:42:12,154 --> 00:42:14,280 Just drop them, boy. 549 00:42:16,909 --> 00:42:19,869 You ever had your balls cut off, you fucking ape? 550 00:42:21,205 --> 00:42:22,705 Lord. 551 00:42:24,250 --> 00:42:25,917 Lookie there. 552 00:42:26,085 --> 00:42:28,169 that's sharp. l bet it'd shave a hair. 553 00:42:28,337 --> 00:42:30,296 Why don't you try it and see? 554 00:42:30,464 --> 00:42:33,508 Lord-- Lord, deliver us from all... . 555 00:42:37,346 --> 00:42:41,474 Pull off that little old bitty shirt there too. 556 00:42:46,188 --> 00:42:48,731 -Did he bleed? -He bled. 557 00:42:52,570 --> 00:42:55,363 them panties, take them off. 558 00:43:12,423 --> 00:43:14,048 [BOBBY GRUNTlNG] 559 00:43:15,050 --> 00:43:16,050 Get up. 560 00:43:16,218 --> 00:43:17,552 Get up, boy. 561 00:43:18,220 --> 00:43:19,721 Come on, get on up there. 562 00:43:19,888 --> 00:43:21,889 [BOBBY WHlMPERlNG] 563 00:43:23,892 --> 00:43:25,268 BOBBY: No, no, no. 564 00:43:27,938 --> 00:43:31,232 Oh, no. Don't. Don't. 565 00:43:31,400 --> 00:43:33,067 -Don't. -Hey, boy. 566 00:43:33,235 --> 00:43:34,944 -No. -You look just like a hog. 567 00:43:35,112 --> 00:43:37,572 -No, don't, don't. -Just like a hog. Come here, piggy. 568 00:43:37,740 --> 00:43:39,407 -No. -Come here, piggy, piggy, piggy. 569 00:43:39,575 --> 00:43:42,410 Come on. Come on, piggy. Come on, piggy. 570 00:43:42,578 --> 00:43:45,622 Come on, piggy, give me a ride. A ride. 571 00:43:45,789 --> 00:43:47,582 Hey, boy, get up and give me a ride. 572 00:43:47,750 --> 00:43:50,251 -All right. All right. -Get up and give me a ride, boy. 573 00:43:50,419 --> 00:43:51,961 -All right. MAN 2: Get up! 574 00:43:52,129 --> 00:43:54,255 BOBBY: All right. MAN 2: Get up there! 575 00:43:58,677 --> 00:44:00,219 No, no. 576 00:44:00,387 --> 00:44:02,305 -Get going. Get going. -No, no. 577 00:44:02,473 --> 00:44:03,514 -Come on. -No. 578 00:44:03,682 --> 00:44:05,767 -Come on. -No. No. 579 00:44:05,934 --> 00:44:09,312 -No. No. No. -Come on. 580 00:44:09,855 --> 00:44:12,190 [MAN 2 LAUGHlNG] 581 00:44:13,692 --> 00:44:15,443 MAN 2: Whoo. 582 00:44:16,028 --> 00:44:19,197 Looks like we got us a sow here instead of a boar. 583 00:44:21,116 --> 00:44:22,617 BOBBY: Don't. 584 00:44:22,951 --> 00:44:24,369 Don't. 585 00:44:25,746 --> 00:44:27,997 Don't, don't. 586 00:44:28,165 --> 00:44:29,957 What's the matter, boy? 587 00:44:30,376 --> 00:44:31,793 l bet you can squeal. 588 00:44:31,960 --> 00:44:34,087 l bet you can squeal like a pig. 589 00:44:34,254 --> 00:44:36,839 Go ahead, squeal. Squeal, now. Squeal. 590 00:44:37,007 --> 00:44:38,216 [MAN 2 SQUEALS] 591 00:44:38,384 --> 00:44:39,467 [BOBBY SQUEALS] 592 00:44:39,635 --> 00:44:40,635 MAN 2: Squeal louder. 593 00:44:40,803 --> 00:44:41,844 [BOBBY SQUEALS] 594 00:44:42,012 --> 00:44:44,514 [BOBBY SQUEALS] MAN 2: Louder. 595 00:44:44,682 --> 00:44:48,267 [BOBBY SQUEALS] MAN 2: Louder! 596 00:44:48,435 --> 00:44:50,395 Louder. Get down now, boy. 597 00:44:50,562 --> 00:44:52,397 -Louder! Louder. [MAN 1 LAUGHlNG] 598 00:44:52,564 --> 00:44:55,817 All right, get them britches down. Just there. 599 00:44:55,984 --> 00:44:57,610 BOBBY: Don't 600 00:44:57,778 --> 00:45:00,363 You can do better than that. You can do better than that. 601 00:45:00,531 --> 00:45:02,240 Come on, squeal. Squeal. 602 00:45:02,408 --> 00:45:03,866 [SQUEALS] 603 00:45:04,034 --> 00:45:06,744 [BOtH SQUEALlNG] 604 00:45:09,373 --> 00:45:10,790 [LAUGHlNG] 605 00:45:10,958 --> 00:45:12,583 [GRUNtlNG] 606 00:45:14,336 --> 00:45:21,217 [SQUEALlNG] 607 00:45:23,053 --> 00:45:24,262 [GROANS] 608 00:45:24,430 --> 00:45:41,487 [BOBBY GROANlNG] 609 00:45:53,125 --> 00:45:54,500 [GROANlNG] 610 00:46:37,336 --> 00:46:39,504 [ED PANtlNG] 611 00:46:49,223 --> 00:46:51,432 MAN 2: What you wanna do with him? 612 00:46:51,600 --> 00:46:54,435 He got a real pretty mouth, ain't he? 613 00:46:55,437 --> 00:46:57,396 MAN 2: that's the truth. 614 00:47:03,237 --> 00:47:05,738 You're gonna do some praying for me, boy. 615 00:47:05,906 --> 00:47:08,032 And you better pray good. 616 00:47:15,499 --> 00:47:17,625 Here, hold that on him. 617 00:47:19,461 --> 00:47:20,795 MAN 2: Ugh! 618 00:47:32,432 --> 00:47:33,891 [MAN 2 GROANlNG] 619 00:47:34,059 --> 00:47:37,395 DREW: You better run, you son of a bitch! 620 00:47:48,490 --> 00:47:49,574 [WHlMPERS] 621 00:48:50,218 --> 00:48:52,511 Can't we do anything for him? 622 00:48:53,347 --> 00:48:56,891 No. lt's a center shot. 623 00:48:58,060 --> 00:49:00,394 l thought they'd surely kill us. 624 00:49:01,897 --> 00:49:03,481 they would have. 625 00:49:05,817 --> 00:49:07,818 they would have for sure. 626 00:49:11,239 --> 00:49:13,115 What we gonna do with him? 627 00:49:17,120 --> 00:49:19,413 there's not but one thing to do. 628 00:49:20,958 --> 00:49:23,125 DREW: take the body down to Aintry. 629 00:49:23,293 --> 00:49:25,586 turn it over to the highway patrol. 630 00:49:25,963 --> 00:49:27,922 tell them what happened. 631 00:49:30,592 --> 00:49:33,928 LEWlS: tell them what exactly? 632 00:49:36,932 --> 00:49:38,933 Just what happened. 633 00:49:40,310 --> 00:49:43,270 this is justifiable homicide if anything is. 634 00:49:43,438 --> 00:49:44,897 they were-- 635 00:49:45,565 --> 00:49:49,193 they were sexually assaulting two members of our party at gunpoint. 636 00:49:50,362 --> 00:49:52,488 Like you said, there was nothing else we could do. 637 00:49:52,656 --> 00:49:54,365 [MAN 2 GROANS] 638 00:49:54,533 --> 00:49:55,616 ls he alive? 639 00:50:00,414 --> 00:50:01,956 Not now. 640 00:50:07,462 --> 00:50:09,547 Well, let's get our heads together. 641 00:50:09,715 --> 00:50:12,425 Come on, now, let's not do anything foolish. 642 00:50:17,764 --> 00:50:20,182 Anybody know anything about the law? 643 00:50:27,190 --> 00:50:28,858 Well, look, l-- 644 00:50:29,693 --> 00:50:32,069 l was on jury duty once. 645 00:50:35,532 --> 00:50:37,033 lt wasn't a murder trial. 646 00:50:39,202 --> 00:50:40,995 Murder trial? 647 00:50:41,913 --> 00:50:45,583 l don't know the technical word for it, Drew, but l know this: 648 00:50:46,293 --> 00:50:50,463 You take this man and turn him over to the sheriff, there's gonna be a trial all right. 649 00:50:50,630 --> 00:50:52,423 trial by jury. 650 00:50:54,968 --> 00:50:56,761 So what? 651 00:50:57,554 --> 00:50:59,680 We killed a man, Drew. 652 00:51:00,182 --> 00:51:01,974 Shot him in the back. 653 00:51:02,684 --> 00:51:04,518 A mountain man. 654 00:51:05,353 --> 00:51:06,812 Cracker. 655 00:51:07,856 --> 00:51:10,066 Gives us something to consider. 656 00:51:12,360 --> 00:51:15,738 All right, consider it. We're listening. 657 00:51:16,948 --> 00:51:19,366 Shit, all these people are related. 658 00:51:19,826 --> 00:51:21,994 l'll be goddamned if l wanna come back here... 659 00:51:22,162 --> 00:51:24,413 ...and stand trial with his aunt and his uncle. 660 00:51:24,581 --> 00:51:27,875 Maybe his mama and his daddy sitting in the jury box. 661 00:51:28,418 --> 00:51:30,252 What do you think, Bobby? 662 00:51:40,722 --> 00:51:41,847 How about you, Ed? 663 00:51:44,684 --> 00:51:46,977 l don't know, l really don't know. 664 00:51:47,145 --> 00:51:49,063 DREW: Now, you listen, Lewis. 665 00:51:49,231 --> 00:51:52,608 l don't know what you got in mind, but if you try to conceal this body.. . 666 00:51:52,776 --> 00:51:56,904 ...you're setting yourself up for a murder charge. Now, that much law l do know! 667 00:52:01,326 --> 00:52:03,786 this ain't one of your fucking games! 668 00:52:06,248 --> 00:52:08,541 You killed somebody. 669 00:52:08,708 --> 00:52:10,209 there he is! 670 00:52:10,377 --> 00:52:12,253 LEWlS: l see him, Drew. 671 00:52:13,255 --> 00:52:15,548 that's right, l killed somebody. 672 00:52:17,092 --> 00:52:20,094 But you're wrong if you don't see this as a game. 673 00:52:21,179 --> 00:52:23,806 -Lewis. -Now, you listen, Ed! 674 00:52:23,974 --> 00:52:27,977 Damn it, we can get out of this thing without any questions asked. 675 00:52:28,145 --> 00:52:31,814 We get connected up with that body and the law.... 676 00:52:31,982 --> 00:52:35,609 this thing's gonna be hanging over us the rest of our lives. 677 00:52:36,194 --> 00:52:37,528 We gotta get rid of that guy. 678 00:52:39,447 --> 00:52:43,117 Just how are you gonna do that, Lewis? Where? 679 00:52:44,327 --> 00:52:45,911 Anywhere. 680 00:52:51,585 --> 00:52:52,835 Everywhere. 681 00:53:00,218 --> 00:53:01,886 Nowhere. 682 00:53:03,263 --> 00:53:06,557 How do you know that other guy hasn't already gone for the police? 683 00:53:08,185 --> 00:53:11,103 Well, what in the hell is he gonna tell them, Drew? 684 00:53:11,271 --> 00:53:13,314 What he did to Bobby? 685 00:53:16,151 --> 00:53:18,444 [DREW PANtlNG] 686 00:53:20,530 --> 00:53:22,656 Why couldn't he go get some other mountain men? 687 00:53:22,824 --> 00:53:25,242 Now, why isn't he gonna do that? 688 00:53:25,702 --> 00:53:27,703 You look around you, Lewis. 689 00:53:29,039 --> 00:53:31,916 He could be out there anywhere, watching us right now. 690 00:53:32,083 --> 00:53:34,835 We ain't gonna be so hard to follow dragging a corpse. 691 00:53:40,675 --> 00:53:42,843 You let me worry about that, Drew. 692 00:53:43,845 --> 00:53:45,930 You let me take care of that. 693 00:53:46,598 --> 00:53:49,642 You know what's gonna be here? Right here? 694 00:53:49,809 --> 00:53:53,312 A lake. As far as you can see. 695 00:53:54,189 --> 00:53:58,400 Hundreds of feet deep. 696 00:53:59,444 --> 00:54:01,779 Did you ever look out over a lake. .. 697 00:54:02,447 --> 00:54:05,115 ...think about something buried underneath it? 698 00:54:05,575 --> 00:54:07,701 Buried underneath it. 699 00:54:09,829 --> 00:54:12,831 Man, that's about as buried as you can get. 700 00:54:14,292 --> 00:54:16,794 Well, l am telling you, Lewis. 701 00:54:16,962 --> 00:54:20,297 -l don't want any part of it. -Well, you are part of it! 702 00:54:21,549 --> 00:54:24,677 lt is a matter of the law! 703 00:54:24,844 --> 00:54:26,053 the law? 704 00:54:26,221 --> 00:54:27,721 Ha! the law? 705 00:54:28,640 --> 00:54:30,724 What law? 706 00:54:33,311 --> 00:54:37,231 Where's the law, Drew? Huh? 707 00:54:39,401 --> 00:54:41,110 You believe in democracy, don't you? 708 00:54:43,613 --> 00:54:45,364 Yes, l do. 709 00:54:45,532 --> 00:54:47,616 Well, then, we'll take a vote. 710 00:54:51,246 --> 00:54:53,247 And l'll stand by it. 711 00:54:54,249 --> 00:54:56,166 And so will you. 712 00:55:01,464 --> 00:55:03,340 What do you say, Bobby? 713 00:55:04,092 --> 00:55:05,175 Let's bury him. 714 00:55:09,306 --> 00:55:11,432 l don't want this getting around. 715 00:55:11,850 --> 00:55:16,729 Okay? 716 00:55:19,065 --> 00:55:20,816 lt's up to you, Ed. 717 00:55:21,318 --> 00:55:23,360 lt's all up to you, Ed. 718 00:55:33,330 --> 00:55:35,622 Now, just think of what you're doing, Ed. 719 00:55:36,166 --> 00:55:37,583 For God's sake. 720 00:55:39,294 --> 00:55:40,961 You got a wife. 721 00:55:41,129 --> 00:55:43,005 You got a child. 722 00:55:43,548 --> 00:55:45,758 You're not involved in this. 723 00:55:46,843 --> 00:55:48,844 think about your family, Ed. 724 00:55:49,012 --> 00:55:52,556 this may be the most important decision of your whole life, Ed. 725 00:55:52,724 --> 00:55:54,266 Yes. 726 00:55:55,393 --> 00:55:58,437 DREW: there's no way we can change this. 727 00:55:59,230 --> 00:56:02,149 there's no way we can change what happened to Bobby. 728 00:56:03,109 --> 00:56:04,401 We gotta do the right thing. 729 00:56:04,569 --> 00:56:06,820 Ed, we're gonna have to live with this. 730 00:56:06,988 --> 00:56:08,614 Right! 731 00:56:13,161 --> 00:56:14,661 l'm with Lewis. 732 00:56:18,875 --> 00:56:19,917 All right. 733 00:56:20,335 --> 00:56:22,294 Let's get on with it then. 734 00:57:56,639 --> 00:57:59,224 [DREW PANtlNG] 735 01:00:21,409 --> 01:00:23,076 BOBBY: Lewis, let's go. 736 01:00:23,244 --> 01:00:26,622 ED: Lewis. What's the plan, Lewis? 737 01:00:30,293 --> 01:00:31,835 Plan? 738 01:00:32,587 --> 01:00:36,256 We just paddle on down to Aintry, get the cars and go home. 739 01:00:48,102 --> 01:00:50,479 ED: Put your jacket on, Drew. 740 01:00:51,981 --> 01:00:53,565 Drew. 741 01:00:57,904 --> 01:01:00,280 Put your life jacket on. 742 01:01:25,765 --> 01:01:27,557 Drew, paddle. 743 01:01:27,934 --> 01:01:29,434 Drew. 744 01:01:44,742 --> 01:01:46,284 Drew? 745 01:01:47,245 --> 01:01:49,204 Drew, what's the matter? 746 01:01:50,540 --> 01:01:52,332 Lewis, l'm gonna pull off to the side. 747 01:01:52,500 --> 01:01:55,585 -there's something wrong. -No, go on! 748 01:01:55,753 --> 01:01:57,796 BOBBY: Drew, what is it? 749 01:01:58,297 --> 01:02:01,258 -Don't stop, Ed! ED: l'm gonna pull in. 750 01:02:01,426 --> 01:02:02,884 LEWlS: No don't! 751 01:02:03,511 --> 01:02:05,053 ED: Drew! BOBBY: Drew! 752 01:02:05,221 --> 01:02:06,805 What happened? 753 01:02:06,973 --> 01:02:08,640 Ed, look out! 754 01:02:09,600 --> 01:02:12,686 [ALL YELLlNG] 755 01:02:21,028 --> 01:02:22,070 Ah! 756 01:02:41,090 --> 01:02:42,674 [GRUNtlNG & PANtlNG] 757 01:03:06,073 --> 01:03:08,742 [SCREAMlNG] 758 01:03:12,663 --> 01:03:13,955 Ah! 759 01:03:34,519 --> 01:03:37,062 Lewis! Lewis. 760 01:03:42,777 --> 01:03:43,819 ED: Bobby! 761 01:03:48,282 --> 01:03:49,866 Christ! 762 01:03:56,123 --> 01:03:57,541 Lewis! 763 01:04:03,840 --> 01:04:06,049 [GROANlNG] 764 01:04:06,509 --> 01:04:08,176 Lewis! 765 01:04:12,181 --> 01:04:13,640 Ah! 766 01:04:23,317 --> 01:04:24,985 Lewis. 767 01:04:27,780 --> 01:04:29,239 Where's Drew? 768 01:04:30,950 --> 01:04:33,159 LEWlS: My leg's broke! 769 01:04:34,036 --> 01:04:35,579 BOBBY: Boys. 770 01:04:35,746 --> 01:04:37,706 LEWlS: Where's Drew? 771 01:04:38,708 --> 01:04:41,459 l think it's broke. 772 01:04:42,253 --> 01:04:44,170 BOBBY: Lewis. 773 01:04:45,089 --> 01:04:46,882 Lewis. 774 01:04:47,508 --> 01:04:49,551 LEWlS: Drew was shot. 775 01:04:51,137 --> 01:04:53,179 Something happened to him. 776 01:04:54,056 --> 01:04:55,724 BOBBY: What? 777 01:04:56,100 --> 01:04:57,517 LEWlS: Drew was shot. 778 01:04:57,685 --> 01:04:59,019 [LEWlS GRUNTlNG] 779 01:05:00,104 --> 01:05:01,855 BOBBY: Shot? 780 01:05:11,949 --> 01:05:12,991 BOBBY: Lewis? 781 01:05:13,159 --> 01:05:14,784 Don't touch it! 782 01:05:14,952 --> 01:05:16,703 BOBBY: Lewis? 783 01:05:16,871 --> 01:05:18,496 Here, here. 784 01:05:19,874 --> 01:05:21,917 -Hold him here. -l got-- l got him. 785 01:05:22,084 --> 01:05:24,002 Hold on. Hold him here. 786 01:05:24,170 --> 01:05:25,670 Drew. 787 01:05:26,255 --> 01:05:27,464 -Drew! -Drew! 788 01:05:27,632 --> 01:05:31,051 -Drew! -Drew was shot! 789 01:05:31,218 --> 01:05:32,761 Bobby, Drew was shot. 790 01:05:33,220 --> 01:05:36,097 ED: Drew! Drew! 791 01:05:38,601 --> 01:06:07,587 Drew! 792 01:06:09,298 --> 01:06:13,176 Drew. 793 01:06:15,972 --> 01:06:17,472 Drew? 794 01:06:19,266 --> 01:06:20,809 Drew. 795 01:06:25,523 --> 01:06:27,107 BOBBY: Ed? 796 01:06:27,400 --> 01:06:29,025 Ed. 797 01:06:30,194 --> 01:06:31,861 LEWlS: He was shot, Bobby. 798 01:06:32,863 --> 01:06:34,948 Drew was shot. 799 01:06:36,784 --> 01:06:39,077 BOBBY: Here's his jacket. 800 01:06:39,662 --> 01:06:41,746 He wasn't wearing it. 801 01:06:43,582 --> 01:06:44,833 [COUGHlNG] 802 01:06:46,794 --> 01:06:49,587 Ed. 803 01:06:49,755 --> 01:06:51,297 Maybe Lewis is right. 804 01:06:51,757 --> 01:06:53,508 Of course, he's right! 805 01:06:53,676 --> 01:06:55,552 Of course. 806 01:06:55,970 --> 01:06:57,470 BOBBY: Lewis. 807 01:06:58,889 --> 01:07:01,182 You mean that other guy shot him? 808 01:07:01,726 --> 01:07:04,394 Did--? Did you see him? 809 01:07:04,562 --> 01:07:06,563 LEWlS: Drew was shot. 810 01:07:06,731 --> 01:07:08,064 BOBBY: Ed. 811 01:07:08,482 --> 01:07:11,818 Lewis says, that other guy. .. 812 01:07:11,986 --> 01:07:15,739 ...that toothless bastard shot him. 813 01:07:17,241 --> 01:07:18,324 He's right up there. 814 01:07:29,253 --> 01:07:31,796 He's gonna try and kill us too. 815 01:07:32,173 --> 01:07:34,299 lf he killed Drew... 816 01:07:34,592 --> 01:07:36,843 ...he's gonna have to kill us. 817 01:07:40,681 --> 01:07:42,891 BOBBY: Lewis. Lewis! 818 01:07:43,059 --> 01:07:45,935 Lewis, l'll tell you what. 819 01:07:46,103 --> 01:07:47,353 Let's-- 820 01:07:47,521 --> 01:07:51,232 We'll wait until dark, and we'll put you in the bottom of the canoe.. . 821 01:07:51,817 --> 01:07:54,027 ...and we'll sneak out of here. 822 01:07:55,029 --> 01:07:58,073 -Okay, Ed? -Bobby, look at those rapids down there. 823 01:07:58,240 --> 01:08:01,034 -Look at those rapids. BOBBY: Christ. 824 01:08:01,994 --> 01:08:04,287 -Christ. -We can't move out of here in the dark. 825 01:08:04,455 --> 01:08:06,247 Ed! 826 01:08:07,374 --> 01:08:10,335 We're not-- We're not gonna move you, Lewis. 827 01:08:11,962 --> 01:08:15,215 Lewis, we're trapped in this gorge. 828 01:08:15,549 --> 01:08:17,050 Ed? 829 01:08:17,384 --> 01:08:19,219 -Ed. -Lewis. 830 01:08:19,386 --> 01:08:21,971 BOBBY: Ed. -What are we gonna do, Lewis? 831 01:08:22,139 --> 01:08:25,391 You're the guy with the answers. What the hell do we do now? 832 01:08:28,562 --> 01:08:32,690 Now you get to play the game. 833 01:08:34,443 --> 01:08:35,902 ED: You're ruined! 834 01:08:36,070 --> 01:08:38,154 Lewis, you're ruined! 835 01:08:43,077 --> 01:08:44,536 BOBBY: Ed. 836 01:08:46,163 --> 01:08:47,580 Ed. 837 01:08:47,748 --> 01:08:48,790 Ed, listen. 838 01:08:48,958 --> 01:08:51,084 He's hurt bad, isn't he? 839 01:08:51,585 --> 01:08:53,545 What are we gonna do? 840 01:08:54,880 --> 01:08:57,549 Guy must know exactly where we are. 841 01:09:00,594 --> 01:09:02,929 Well, if he knows where we are. .. 842 01:09:04,974 --> 01:09:07,767 ...then we sure as hell know where he's gonna be. 843 01:09:10,271 --> 01:09:12,272 Right up there. 844 01:09:35,379 --> 01:09:36,754 [SHlVERlNG] 845 01:09:58,652 --> 01:10:00,486 [GRUNtS] 846 01:10:46,533 --> 01:10:48,076 Christ. 847 01:10:48,619 --> 01:10:50,495 What a view. 848 01:11:14,561 --> 01:11:15,895 Ah! 849 01:11:16,063 --> 01:11:17,689 Goddamn it! 850 01:11:17,856 --> 01:11:20,858 You'll never get out of this gorge alive! 851 01:11:21,026 --> 01:11:23,319 Goddamn it. 852 01:11:30,411 --> 01:11:32,412 Pull-- Pull yourself together. 853 01:11:32,579 --> 01:11:34,163 lt's okay. 854 01:14:34,761 --> 01:14:37,096 [PANtlNG] 855 01:15:25,646 --> 01:15:27,355 Release. 856 01:15:32,945 --> 01:15:35,071 [WHlMPERS] 857 01:15:36,907 --> 01:15:38,324 [GUNSHOt] 858 01:15:38,534 --> 01:15:40,910 ED: Ah! 859 01:15:41,328 --> 01:15:42,828 [GRUNtlNG] 860 01:16:24,037 --> 01:16:25,204 [GUN COCKS] 861 01:16:26,290 --> 01:16:27,707 [GUNSHOt] 862 01:16:37,718 --> 01:16:38,843 [GRUNtS] 863 01:17:03,243 --> 01:17:09,874 No. 864 01:20:56,601 --> 01:20:58,352 Ah! 865 01:21:36,558 --> 01:21:38,100 BOBBY: Ed. 866 01:21:39,394 --> 01:21:40,686 l don't believe it. 867 01:21:40,854 --> 01:21:44,148 You-- You did it, Ed. 868 01:21:45,150 --> 01:21:46,692 You killed him. 869 01:21:46,860 --> 01:21:48,694 Good. 870 01:21:48,862 --> 01:21:50,112 Good. Lewis-- 871 01:21:50,280 --> 01:21:51,739 Lewis had a bad night. 872 01:21:51,907 --> 01:21:53,532 More than once l thought he'd die. 873 01:22:00,123 --> 01:22:02,374 You did it, Ed. that's good. 874 01:22:03,835 --> 01:22:06,003 You sure it's him? 875 01:22:07,380 --> 01:22:09,465 that's the guy with the gun, huh? 876 01:22:10,508 --> 01:22:12,551 l think so. 877 01:22:13,887 --> 01:22:16,388 He wasn't some guy just up there... . 878 01:22:16,556 --> 01:22:18,098 Up there hunting or something? 879 01:22:18,266 --> 01:22:20,142 You tell me. 880 01:23:37,178 --> 01:23:38,721 BOBBY: Ed. 881 01:24:15,300 --> 01:24:17,092 Was he shot? 882 01:24:21,347 --> 01:24:23,849 What about here? What about right there? 883 01:24:24,017 --> 01:24:26,185 Could have been a rock. 884 01:24:35,445 --> 01:24:37,613 What are you gonna do with Drew? 885 01:24:39,199 --> 01:24:43,285 lf-- lf a bullet made this, there are people who can tell. 886 01:24:45,205 --> 01:24:46,872 Oh, God. 887 01:24:47,415 --> 01:24:49,416 there's no end to it. 888 01:25:32,127 --> 01:25:33,710 l didn't really know him. 889 01:25:37,674 --> 01:25:39,258 Drew was. .. 890 01:25:40,218 --> 01:25:42,136 ...a good husband... 891 01:25:42,428 --> 01:25:44,596 ...to his wife Linda. 892 01:25:45,765 --> 01:25:47,349 And... 893 01:25:48,309 --> 01:25:52,229 ...you're a wonderful father to your boys, Drew. 894 01:25:53,606 --> 01:25:56,275 Jimmy and Billy Ray. 895 01:25:57,402 --> 01:25:58,944 And if.. . 896 01:26:00,071 --> 01:26:03,031 ...we come through this, l promise... 897 01:26:03,408 --> 01:26:05,701 ...to do all l can for them. 898 01:26:14,669 --> 01:26:16,962 He was the best of us. 899 01:26:18,047 --> 01:26:19,631 BOBBY: Amen. 900 01:27:10,767 --> 01:27:12,976 [WAtER ROARlNG] 901 01:27:14,771 --> 01:27:17,231 BOBBY: Christ. Look at that. God help us. 902 01:27:32,914 --> 01:27:35,082 [GRUNtlNG] 903 01:28:04,028 --> 01:29:01,084 Ah! 904 01:29:17,769 --> 01:29:19,353 ED: Bobby? 905 01:29:20,146 --> 01:29:21,730 Bobby. 906 01:29:29,489 --> 01:29:30,989 BOBBY: We made it. 907 01:29:31,157 --> 01:29:33,325 We made it, Ed. 908 01:29:35,036 --> 01:29:36,078 We made it. 909 01:29:36,245 --> 01:29:37,496 Ah! 910 01:29:38,498 --> 01:29:39,706 We're back, Ed. 911 01:29:42,627 --> 01:29:45,087 Lewis. We gotta get Lewis to a doctor. 912 01:29:45,254 --> 01:29:47,923 -Right, Ed. Right. -Gotta get Lewis to a doctor. 913 01:29:48,091 --> 01:29:49,966 -Right. -Bobby. 914 01:29:50,134 --> 01:29:51,593 -Lewis. -Bobby. 915 01:29:51,761 --> 01:29:52,886 We're back. 916 01:29:53,054 --> 01:29:55,222 -We made it. -Everything-- Everything happened-- 917 01:29:55,390 --> 01:29:57,557 Bobby, listen. Everything happened right here. 918 01:29:57,725 --> 01:29:59,976 Everything happened right here. Lewis-- 919 01:30:00,144 --> 01:30:03,939 Lewis broke his leg in those rapids there, and Drew drowned here. 920 01:30:04,107 --> 01:30:05,565 BOBBY: No, no, Ed. -this place. 921 01:30:05,733 --> 01:30:08,568 BOBBY: No, nothing happened here. -Bobby, listen to me! 922 01:30:08,736 --> 01:30:10,695 We got to stop them from looking up river. 923 01:30:10,863 --> 01:30:13,615 lt's important that we-- We get together on this thing. 924 01:30:14,450 --> 01:30:16,326 You understand? 925 01:30:17,370 --> 01:30:20,330 [WHlMPERlNG] l understand, Ed. l understand. 926 01:30:20,498 --> 01:30:23,041 that's right. that's right, Lewis. that's our story. 927 01:30:23,209 --> 01:30:25,377 BOBBY: Lewis, we're back. 928 01:30:26,546 --> 01:30:28,422 [WHlMPERlNG] 929 01:30:30,007 --> 01:30:32,592 -lt's all right. -We'll get Lewis to a doctor. 930 01:30:32,760 --> 01:30:34,636 All right, Ed. 931 01:30:36,055 --> 01:30:37,681 All right. 932 01:30:39,976 --> 01:30:43,603 We'll find a place to put him. 933 01:30:45,189 --> 01:30:46,773 We're not out of this yet. 934 01:33:23,639 --> 01:33:26,308 MAN: they-- they brought the cars. 935 01:33:33,232 --> 01:33:35,483 You come for the cars, sir? 936 01:33:36,527 --> 01:33:38,069 Yes. 937 01:33:38,738 --> 01:33:40,697 Now, uh. ... 938 01:33:41,699 --> 01:33:42,782 Do you have a phone? 939 01:33:43,409 --> 01:33:44,451 Phone? 940 01:33:45,578 --> 01:33:46,953 telephone? 941 01:33:47,413 --> 01:33:48,955 Yes, sir. 942 01:33:51,959 --> 01:33:54,002 You're gonna be all right. 943 01:33:54,587 --> 01:33:57,213 What in the world happened to you guys? 944 01:33:57,590 --> 01:33:58,840 BOBBY: Drew Ballinger. 945 01:33:59,008 --> 01:34:01,593 B-A-L-L-l-N-G-E-R. 946 01:34:01,761 --> 01:34:04,554 COP: Did you look for him? BOBBY: A long time. 947 01:34:05,014 --> 01:34:07,057 COP: Could you show us where it happened? 948 01:34:13,439 --> 01:34:15,148 [AMBULANCE SlREN WAlLlNG] 949 01:34:19,445 --> 01:34:22,489 DOCtOR: How did you manage to shoot yourself with your own arrow? 950 01:34:23,449 --> 01:34:25,784 Didn't think that could be done. 951 01:34:26,702 --> 01:34:28,620 ED: this is nice. 952 01:34:29,538 --> 01:34:30,789 DOCtOR: What's that? 953 01:34:33,376 --> 01:34:34,876 Oh... 954 01:34:36,837 --> 01:34:39,798 Chromium, paper tissues. .. 955 01:34:40,591 --> 01:34:42,759 ...hot water, that's nice. 956 01:34:43,761 --> 01:34:45,970 You falling asleep? 957 01:34:46,889 --> 01:34:49,974 DOCtOR: Don't forget to phone your wife, now. Let her know how you are. 958 01:34:50,142 --> 01:34:52,936 ED: Yes, l-- l will. thank you. 959 01:34:59,735 --> 01:35:01,486 [CHAttERlNG] 960 01:35:03,989 --> 01:35:07,075 WOMAN 1 : You see, you can never mix it up. 961 01:35:17,670 --> 01:35:20,463 Oh, hello. Come on in. 962 01:35:21,090 --> 01:35:23,133 WOMAN 1 : lf you eat too much, you won't... . 963 01:35:23,300 --> 01:35:24,551 [CHAttER STOPS] 964 01:35:25,094 --> 01:35:27,137 We saved you a seat. 965 01:35:34,311 --> 01:35:37,188 Do you feel like eating something? 966 01:35:38,149 --> 01:35:39,691 Please. 967 01:35:43,195 --> 01:35:45,155 Some corn? 968 01:35:49,577 --> 01:35:52,370 thank you. thank you. 969 01:36:01,297 --> 01:36:03,381 WOMAN 1 : Would you like some peas? 970 01:36:15,478 --> 01:36:17,979 [SOBBlNG] 971 01:36:32,703 --> 01:36:34,454 this corn is special, isn't it? 972 01:36:34,622 --> 01:36:36,748 Boy, this corn. l love good corn. 973 01:36:38,584 --> 01:36:42,504 WOMAN 1 : We need that big cucumber l got out of the garden last night. 974 01:36:42,797 --> 01:36:44,798 -You know how long it was? -tell me. 975 01:36:44,965 --> 01:36:48,426 twelve and a half inches long 976 01:36:48,594 --> 01:36:53,223 then l measured it around, and it's 1 0 and a half around. 977 01:36:53,432 --> 01:36:55,767 that's the darndest-looking cucumber you'll ever see. 978 01:36:55,935 --> 01:36:58,269 [ALL LAUGHlNG] 979 01:36:59,438 --> 01:37:02,857 WOMAN 2: l tell you, l'll send it over and let you see it if you doubt it. 980 01:37:03,025 --> 01:37:04,818 BOBBY: that cucumber is a terrapin. 981 01:37:04,985 --> 01:37:07,695 [CHAttERlNG] 982 01:37:08,656 --> 01:37:09,989 BOBBY: that's mighty fine. 983 01:37:12,076 --> 01:37:13,618 BOBBY: We can show you the place. 984 01:37:13,786 --> 01:37:16,412 MAN: Now, l know where you told me it was. 985 01:37:16,580 --> 01:37:21,209 BOBBY: Well, uh, we just wanna cooperate. 986 01:37:21,836 --> 01:37:24,170 MAN: You recognize that piece of canoe over there? 987 01:37:24,338 --> 01:37:27,841 BOBBY: Well, we lost it. that could be it. 988 01:37:28,008 --> 01:37:29,050 MAN: But you ain't sure. 989 01:37:29,218 --> 01:37:31,386 BOBBY: Yeah, l think so. But it's kind of confusing. 990 01:37:31,554 --> 01:37:33,596 MAN: l'd think you'd recognize your own canoe. 991 01:37:33,764 --> 01:37:35,974 BOBBY: l think that it must be the canoe. 992 01:37:36,141 --> 01:37:37,642 l don't know.. . 993 01:37:38,978 --> 01:37:40,979 ...who else might've had one up there. 994 01:37:41,146 --> 01:37:44,816 MAN: Well, l'd-- l'd appreciate it if you'd show me that spot. 995 01:37:44,984 --> 01:37:49,028 BOBBY: Well, we could-- Ed could take you right to the place. 996 01:38:03,586 --> 01:38:06,629 Ed. Ed, we're in trouble. 997 01:38:06,797 --> 01:38:08,840 they don't believe us. 998 01:38:11,260 --> 01:38:13,261 What did you tell him, Bobby? 999 01:38:14,388 --> 01:38:16,472 What we agreed on. 1000 01:38:17,850 --> 01:38:20,518 l heard you. l was in that room, Bobby. 1001 01:38:22,438 --> 01:38:24,188 What did you tell him? 1002 01:38:25,691 --> 01:38:28,318 they found part of the green canoe, didn't they, Bobby? 1003 01:38:28,485 --> 01:38:30,904 Upstream and you got scared. 1004 01:38:31,196 --> 01:38:33,865 Didn't you, Bobby? l know you. 1005 01:38:34,241 --> 01:38:36,284 You told him the truth, didn't you, Bobby? 1006 01:38:36,452 --> 01:38:38,745 -You told him the truth-- -l didn't do that! 1007 01:38:44,877 --> 01:38:46,544 l told him.. . 1008 01:38:47,338 --> 01:38:49,213 ...like we said. 1009 01:38:50,049 --> 01:38:52,383 But l don't think they believe me. 1010 01:38:54,345 --> 01:38:57,096 Ed, l think they found that other canoe... 1011 01:38:57,264 --> 01:39:00,892 ...upstream, above where we told them. 1012 01:39:06,774 --> 01:39:08,816 l never said that. 1013 01:39:08,984 --> 01:39:10,902 Yes, you did. 1014 01:39:11,779 --> 01:39:15,406 -No, l didn't. -l know damn well you did. 1015 01:39:16,116 --> 01:39:19,786 -l know what l said. -Yeah, well, that's a goddamn lie. 1016 01:39:19,954 --> 01:39:22,580 Sheriff, that ain't what he said this morning. 1017 01:39:23,666 --> 01:39:27,460 You tell me how a canoe can drift up river. 1018 01:39:29,546 --> 01:39:31,631 Now, what about this? 1019 01:39:33,050 --> 01:39:34,884 Look, sheriff... 1020 01:39:35,052 --> 01:39:37,261 ...we've been through quite a lot. 1021 01:39:37,638 --> 01:39:40,431 l don't know what's wrong with your man there. 1022 01:39:41,433 --> 01:39:47,021 Mr. Queen's got a brother-in-law back up in there somewhere. 1023 01:39:47,189 --> 01:39:50,942 He took off hunting, a couple three days ago, and.. . 1024 01:39:51,110 --> 01:39:52,819 ...nobody's heard from him since. 1025 01:39:53,320 --> 01:39:56,823 And Mr. Queen thought maybe y'all. .. 1026 01:39:56,991 --> 01:39:59,409 ...might have happened up on him somewhere. 1027 01:40:00,119 --> 01:40:01,786 Well, we didn't. 1028 01:40:02,621 --> 01:40:05,957 Don't let them go. these boys is lying. 1029 01:40:08,711 --> 01:40:11,254 SHERlFF: We got nothing to hold them for, Ortho. 1030 01:40:11,422 --> 01:40:13,589 We don't have a thing. 1031 01:40:20,222 --> 01:40:24,892 Let's just wait and see what comes out of the river. 1032 01:40:38,991 --> 01:40:41,117 MAN: that there's the town hall. 1033 01:40:42,161 --> 01:40:44,620 Right over there's the old fire station. 1034 01:40:44,788 --> 01:40:47,707 Played a lot of checkers over there, sure did. 1035 01:40:49,334 --> 01:40:52,587 All this land's gonna be covered with water. 1036 01:40:52,755 --> 01:40:55,882 Best thing ever happened to this town. 1037 01:41:00,512 --> 01:41:03,014 [BELL RlNGlNG] 1038 01:41:04,183 --> 01:41:08,227 We may have to stop just a minute for the church to get out of the way. 1039 01:41:11,857 --> 01:41:13,524 [BELL RlNGlNG] 1040 01:41:16,862 --> 01:41:18,071 Christ. 1041 01:41:32,044 --> 01:41:33,544 ED: Doctor, how's our boy? 1042 01:41:33,712 --> 01:41:36,047 Look, we're doing everything we can for him. 1043 01:41:36,215 --> 01:41:39,884 But there's a chance he might lose that leg, so take it easy on him, okay? 1044 01:41:40,052 --> 01:41:42,011 l'll talk with you later. 1045 01:41:48,811 --> 01:41:50,478 ED: Officer. 1046 01:41:52,981 --> 01:41:54,315 BOBBY: Has he been awake yet? 1047 01:41:54,483 --> 01:41:58,027 No, we're still waiting for him to come around. 1048 01:42:05,327 --> 01:42:06,911 [WHlSPERlNG] Lewis. 1049 01:42:07,287 --> 01:42:11,040 Lewis, listen, we had to change our story. 1050 01:42:13,043 --> 01:42:14,669 Lewis. 1051 01:42:21,260 --> 01:42:23,136 How you feeling? 1052 01:42:23,762 --> 01:42:25,680 Never better. 1053 01:42:32,396 --> 01:42:34,021 Did you hear me? 1054 01:42:34,523 --> 01:42:37,233 What happened on that last set of rapids? 1055 01:42:38,610 --> 01:42:40,153 l don't remember nothing. 1056 01:42:42,781 --> 01:42:43,823 Nothing. 1057 01:42:56,295 --> 01:42:58,588 -Want me to drive Drew's car back? -No. 1058 01:42:58,755 --> 01:43:02,258 -talk to his wife? -l'll do it, Bobby, thank you. 1059 01:43:20,652 --> 01:43:22,320 SHERlFF: Y'all about ready to leave? 1060 01:43:22,487 --> 01:43:23,863 BOBBY: Yeah. 1061 01:43:28,160 --> 01:43:32,496 the Griner boys brought these cars down to you from Orie, is that right? 1062 01:43:32,664 --> 01:43:34,081 Right. 1063 01:43:37,753 --> 01:43:40,463 Did you happen to see another man with them up there? 1064 01:43:43,717 --> 01:43:45,301 there was someone, wasn't there? 1065 01:43:45,844 --> 01:43:47,845 l-- l think so, yes. 1066 01:44:01,526 --> 01:44:03,444 Before you go, buddy... 1067 01:44:03,695 --> 01:44:05,613 ...let me ask you something. 1068 01:44:08,450 --> 01:44:11,244 How come y'all ended up with four life jackets? 1069 01:44:12,079 --> 01:44:14,163 Didn't we have an extra one? 1070 01:44:16,500 --> 01:44:17,833 No. 1071 01:44:20,379 --> 01:44:22,546 Drew wasn't wearing his. 1072 01:44:23,757 --> 01:44:25,341 Well, how come he--? 1073 01:44:25,509 --> 01:44:27,426 He wasn't wearing it? 1074 01:44:31,265 --> 01:44:33,057 l don't know. 1075 01:44:42,067 --> 01:44:44,402 Don't ever do nothing like this again. 1076 01:44:48,073 --> 01:44:49,532 Don't come back up here. 1077 01:44:50,784 --> 01:44:52,618 You don't have to worry about that, sheriff. 1078 01:44:56,039 --> 01:45:00,376 l'd kind of like to see this town die peaceful. 1079 01:45:02,004 --> 01:45:04,588 l hope Deputy Queen finds his brother-in-law. 1080 01:45:05,215 --> 01:45:06,882 Oh... 1081 01:45:07,342 --> 01:45:09,844 ...he'll come in drunk probably. 1082 01:45:39,374 --> 01:45:41,042 [SlGHS] 1083 01:45:50,886 --> 01:45:52,345 Goodbye, Ed. 1084 01:45:52,512 --> 01:45:53,721 Bye, Bobby. 1085 01:45:54,306 --> 01:45:56,640 l don't think l'll see you for a while. 1086 01:47:18,265 --> 01:47:20,266 Hey, Charlie. 1087 01:47:22,018 --> 01:47:24,270 What you got there, guy? 1088 01:47:35,615 --> 01:47:37,324 No! 1089 01:47:37,492 --> 01:47:38,993 Ed? 1090 01:47:41,913 --> 01:47:43,831 What's the matter? 1091 01:47:45,876 --> 01:47:48,085 lt's all right. 1092 01:47:48,253 --> 01:47:51,964 lt's all right. Shh. 1093 01:47:52,132 --> 01:47:57,928 Go to sleep. 1094 01:48:57,739 --> 01:48:59,740 [English - US - SDH] 71923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.