All language subtitles for Wallander.24.Arvet.2010.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,560 --> 00:01:09,559 Hej. 2 00:01:16,440 --> 00:01:21,039 -Har vi fått in fler kartonger? -Ja. 3 00:01:29,680 --> 00:01:34,319 Är det samma som förut? Vad bra! Du har gjort ett bra jobb. 4 00:02:02,880 --> 00:02:07,039 Går det bra? Har ni långt kvar? 5 00:02:08,200 --> 00:02:13,959 Det här tycker jag om. Men skulle vi inte kunna ha. . . 6 00:03:02,400 --> 00:03:07,119 -Vet du vad klockan är? -Nej , men du upplyser mig säkert. 7 00:03:14,280 --> 00:03:18,439 Var har du varit? Har du varit hos henne? 8 00:03:22,000 --> 00:03:25,319 Usch , du ser hemsk ut. Byt om. 9 00:03:28,680 --> 00:03:31,799 Kan inte du hjälpa mig? 10 00:03:35,000 --> 00:03:38,959 Jaså, det här får jag lov att göra i alla fall? 11 00:03:39,120 --> 00:03:42,559 -Akta håret. -Så. . . 12 00:03:48,720 --> 00:03:52,559 -Vad är det? -lngenting. 13 00:04:02,800 --> 00:04:07,199 M US l K 14 00:04:26,960 --> 00:04:32,559 Hej . Har du lust att komma över på en bit mat och ett glas vi n? 15 00:04:34,880 --> 00:04:38,399 Det fanns så mycket kyckling, så. .. 16 00:04:38,560 --> 00:04:45,399 Du, jag sitter lite mitt i något som jag borde avsluta. 17 00:04:45,560 --> 00:04:50,039 Jag tänkte bara en liten stund. Du ska väl käka i alla fall? 18 00:04:50,200 --> 00:04:54,559 -Jag tror inte det, faktiskt. -Det var en chansning. 19 00:05:05,000 --> 00:05:08,119 SORL AV RÖSTER 20 00:05:16,400 --> 00:05:22,239 Mitt herrskap, gäster och köpare.. . Det är ett nöje att bjuda in er- 21 00:05:22,400 --> 00:05:28,199 -till Bräda, eller "Brada" som vi säger på engelska och på lnternet. 22 00:05:28,360 --> 00:05:33,039 Ikväll kan vi presentera våra senaste produkter. 23 00:05:33,200 --> 00:05:36,679 Cider med en smak av svensk sommar. Skål. 24 00:05:36,840 --> 00:05:41,039 Hjärtligt välkomna. 25 00:05:44,600 --> 00:05:48,199 MOBILTELEFONSlGNAL 26 00:06:11,040 --> 00:06:14,479 Ja, ja. Precis. 27 00:06:15,600 --> 00:06:18,599 Jo, det förstår jag. Visst. 28 00:06:18,760 --> 00:06:22,719 SLAGSMÅL EN KN lV DRAS 29 00:06:48,120 --> 00:06:50,879 Vill du sitta kvar i bilen? 30 00:06:51,720 --> 00:06:57,599 -Jag kan gå. -Nej, det är lugnt. 31 00:07:01,680 --> 00:07:04,959 Manfred Stjärne, 41 år. Kvällens värd. 32 00:07:05,120 --> 00:07:09,319 Han hade nån företagsmiddag. Gästerna är tyska kunder. 33 00:07:16,880 --> 00:07:20,359 Jag vet inte om det var nån av gästerna. . . 34 00:07:30,440 --> 00:07:34,439 Här nånstans tror jag att han väntade på honom. 35 00:07:34,600 --> 00:07:40,199 Så smyger han upp bakom och skär halsen av honom. 36 00:07:50,360 --> 00:07:56,679 Han skulle gå ut och ringa för att inte störa våra gäster. 37 00:07:56,840 --> 00:08:02,679 Efter tio minuter tyckte jag att det var konstigt att han dröjde. 38 00:08:02,840 --> 00:08:05,919 Då gick jag ut för att hämta honom. 39 00:08:06,080 --> 00:08:09,759 -Vet du vem han skulle ringa? -Nej. 40 00:08:09,920 --> 00:08:13,999 -Hade han några ovänner? -lngen som jag vet. 41 00:08:15,440 --> 00:08:18,399 -Hur länge har ni varit gifta? -Länge. 42 00:08:18,560 --> 00:08:23,079 Vissa saker i vårt äktenskap kanske inte är så trevliga. 43 00:08:23,240 --> 00:08:29,359 Jag skulle uppskatta om ni hanterade det med lite diskretion. 44 00:08:45,200 --> 00:08:49,439 -Fy fan, vilken jävla dag. -Mm. 45 00:08:49,600 --> 00:08:52,479 Hem och sova. 46 00:08:55,000 --> 00:08:58,199 -Hur mår du? -Bra. 47 00:09:00,440 --> 00:09:03,599 Det är säkert, Pontus. 48 00:09:03,760 --> 00:09:06,359 Vi ses imorgon, då. 49 00:09:11,680 --> 00:09:14,919 Mm. Godnatt. 50 00:09:18,400 --> 00:09:21,519 Jag har kollat upp Manfred Stjärnes mobil. 51 00:09:21,680 --> 00:09:27,039 Han har haft flitig kontakt med en kvinna på musteriet. Anna. 52 00:09:27,200 --> 00:09:31,599 -Vänstrar han, eller? -Äktenskapet var nog inte det bästa. 53 00:09:31,760 --> 00:09:35,679 -Nej, sånt kan jag allt om. -Det är vi experter på. 54 00:09:35,840 --> 00:09:38,359 Då kollar du upp henne, då. 55 00:09:38,520 --> 00:09:42,079 Och middan tar vi en annan kväll, va? 56 00:09:43,320 --> 00:09:47,639 Kan du komma in och stänga dörren? 57 00:09:56,720 --> 00:10:01,359 Jag är åklagare och du är utredande polis. 58 00:10:01,520 --> 00:10:03,679 -Eller hur? -Visst. 59 00:10:06,720 --> 00:10:09,999 Då kollar jag upp det här med Anna, då. 60 00:10:31,040 --> 00:10:34,079 -Hon är här inne. -Du väntar här. 61 00:10:41,440 --> 00:10:44,279 RÖSTER TALAR POLSKA 62 00:10:50,800 --> 00:10:54,719 -Kurt Wallander. -Anna Kowalski. 63 00:10:57,000 --> 00:11:03,399 Manfred och du hade ett förhållande. Visste din man om det? 64 00:11:03,560 --> 00:11:08,359 -Vad heter din man? -Jan Kowalski. 65 00:11:15,320 --> 00:11:19,279 Han arbetar hårt. Han är ärlig. 66 00:11:19,440 --> 00:11:25,519 Men det måste finnas något som inte fungerar, eftersom du var otrogen. 67 00:11:25,680 --> 00:11:30,079 Dricker han? Slår han dig? 68 00:11:32,000 --> 00:11:36,759 -Jobbar har här på Bräda? -Nej, inte längre. 69 00:11:36,920 --> 00:11:41,439 Han fick jobb på en byggfirma i Stockholm. Manfred hjälpte honom. 70 00:11:41,600 --> 00:11:46,799 Det måste ha passat Manfred bra. Då fick han dig för sig själv. 71 00:11:49,000 --> 00:11:54,639 Kan du säga varför en arbetsgivare har en relation till en anställd? 72 00:11:54,800 --> 00:11:58,959 Fick du några. . .fördelar? 73 00:11:59,120 --> 00:12:01,359 För det kan jag ju förstå. 74 00:12:01,520 --> 00:12:06,879 Det här jobbet är väl inget man vill ha hela livet? 75 00:12:08,520 --> 00:12:14,439 Fick du betalt? Lite pengar att skicka hem till mamma och pappa? 76 00:12:14,600 --> 00:12:19,119 Eller fick du löfte om ett permanent arbetstillstånd? 77 00:12:19,280 --> 00:12:23,199 Jag var kär i honom, och han var kär i mig. 78 00:12:23,360 --> 00:12:26,039 EN BIL GASAR 79 00:12:35,640 --> 00:12:40,999 Isabelle? Du glömmer inte, va? Debriefingen. 80 00:12:53,880 --> 00:12:58,239 -Varsågod och kliv på. -Så här jobbar Kurt Wallander? 81 00:12:58,400 --> 00:13:03,279 Ja. Här jobbar han, Kurt Wallander. 82 00:13:09,440 --> 00:13:13,519 Anna... Polskan, du vet? 83 00:13:13,680 --> 00:13:21,399 Hon kom och berättade en sak som hon inte vågade berätta för dig. 84 00:13:21,560 --> 00:13:28,399 Hennes man... Han kom till henne samma dag som Manfred mördades. 85 00:13:28,560 --> 00:13:34,799 Han skulle prata med Manfred om en sak. Sen dess är han borta. 86 00:13:35,920 --> 00:13:42,839 -Sa hon vad de skulle tala om? -Han ville ha igen jobbet på Bräda. 87 00:13:43,000 --> 00:13:47,919 Han var berusad och aggressiv också. 88 00:13:48,080 --> 00:13:51,399 Han kunde bli ganska våldsam. 89 00:13:51,560 --> 00:13:56,559 Med din kännedom om Manfred.. . Hur skulle han hantera en sån sak- 90 00:13:56,720 --> 00:13:59,599 -med tanke på hans relation till Anna? 91 00:13:59,760 --> 00:14:03,439 Det vet jag faktiskt inte. 92 00:14:07,600 --> 00:14:13,559 Förlåt att jag frågar, men du verkar ganska oberörd av- 93 00:14:13,720 --> 00:14:17,399 -att din man hade en relation på sidan om. 94 00:14:17,560 --> 00:14:23,599 Vi var gifta i sjutton år, och de sista åren var vi väl mera som. . . 95 00:14:26,360 --> 00:14:30,639 Men vi drev ett företag ihop, och det gjorde vi bra. 96 00:14:30,800 --> 00:14:32,959 Och du själv? 97 00:14:33,120 --> 00:14:37,719 Vad? Jo, jag har ju också mina behov. 98 00:14:37,880 --> 00:14:41,919 -Varför skildes ni inte? -Vi hade inget äktenskapsförord. 99 00:14:42,080 --> 00:14:46,879 Jag är fjärde generationen Stjärna på Bräda. 100 00:14:47,040 --> 00:14:52,239 Jag älskar mitt musteri. Vid en skilsmässa hade Manfred fått hälften- 101 00:14:52,400 --> 00:14:56,599 -och eventuellt tvingat fram en försäljning. 102 00:14:57,960 --> 00:15:03,279 Du inser att du just gav dig själv ett starkt motiv till mord? 103 00:15:03,440 --> 00:15:09,039 Ja, det är möjligt. Men det är ju uppenbarligen inte jag. 104 00:15:11,320 --> 00:15:17,359 Katarina? Vi har en misstänkt till mordet på Manfred. Jan Kowalski. 105 00:15:17,520 --> 00:15:22,599 Svartsjukedrama. Hans fru hade en affär med Manfred. 106 00:15:22,760 --> 00:15:28,199 -Var är han nu, då? -Han försvann på morddagen. 107 00:15:29,720 --> 00:15:34,119 -Jaha, det sa hon? -Ja. 108 00:16:01,840 --> 00:16:05,919 lnsatstrauman av den sort du varit med om- 109 00:16:06,080 --> 00:16:09,239 -skiljer sig inte nämnvärt från andra trauman. 110 00:16:09,400 --> 00:16:15,479 I den meningen att den utsatta inte själv ser det som ett trauma. 111 00:16:20,240 --> 00:16:23,959 Jag förtränger inte att jag har blivit skjuten. 112 00:16:25,760 --> 00:16:28,119 Men det gick ju bra. 113 00:16:28,280 --> 00:16:33,799 Det är lika allvarligt även om du hade väst, det håller du väl med om? 114 00:16:34,640 --> 00:16:37,279 Jo... 115 00:17:03,120 --> 00:17:05,159 Hej. 116 00:17:11,640 --> 00:17:13,959 Hur gick det? 117 00:17:18,840 --> 00:17:25,639 Jag vet inte hur jag ska prata om det. Jag vill inte tänka på det. 118 00:17:29,200 --> 00:17:32,719 -Vart ska vi? -Jag tänker på det. 119 00:17:40,520 --> 00:17:45,799 5-84 vid lngelstorps väg 1 7. Ledig bil till lngeltorps väg 1 7. 120 00:17:45,960 --> 00:17:49,279 245, vi tar det. Slut. Kom. 121 00:18:08,120 --> 00:18:11,639 -Hej. -Det är därinne. 122 00:18:14,040 --> 00:18:17,639 -Är du själv här? -Ja, det är jag. 123 00:18:17,800 --> 00:18:21,239 Du kan vänta ute så länge. 124 00:18:22,280 --> 00:18:25,799 RÅMANDE BOSKAP 125 00:18:35,640 --> 00:18:38,359 SURRANDE FLUGOR 126 00:19:11,520 --> 00:19:14,799 Har du handskar? 127 00:19:14,960 --> 00:19:17,399 Du kan ta mina. 128 00:19:52,640 --> 00:19:54,839 Jan Kowalski. 129 00:19:56,600 --> 00:19:58,639 Ring Kurt. 130 00:20:04,720 --> 00:20:06,639 HUNDSKALL 131 00:20:27,640 --> 00:20:31,679 Jo, det var Manfreds blod. 132 00:20:31,840 --> 00:20:36,159 -Hittat mordvapnet? -Nej. 133 00:20:36,320 --> 00:20:41,919 -lnget blod på hans kläder? -Mycket lite. 134 00:20:43,440 --> 00:20:46,719 -Vad tror du? -Motiv hade han ju. 135 00:20:46,880 --> 00:20:49,759 Självmord var väl enda utvägen. 136 00:20:52,920 --> 00:20:55,839 JAZZMUSlK 137 00:21:17,880 --> 00:21:20,239 PIANOSPEL 138 00:21:28,280 --> 00:21:34,159 Hej. 139 00:21:35,440 --> 00:21:39,119 -Middag? -Just det. 140 00:21:39,280 --> 00:21:43,199 Jag blev också övertalad att inte sitta hemma. 141 00:21:44,080 --> 00:21:46,399 Hur går det? 142 00:21:50,440 --> 00:21:53,479 Jag är inte i tjänst just nu. 143 00:21:54,640 --> 00:21:57,919 Ni vet inte var han är? 144 00:22:12,120 --> 00:22:15,679 Det är lite svårt att tänka på något annat. 145 00:22:18,280 --> 00:22:22,279 -Jan Kowalski är död. -Va? 146 00:22:24,400 --> 00:22:26,879 Hur då? 147 00:22:27,800 --> 00:22:32,599 -Men han kan vara den skyldige? -Det kan jag inte svara på. 148 00:22:34,160 --> 00:22:39,199 -Tycker du om ditt jobb? -Ja, mycket. 149 00:22:39,360 --> 00:22:45,319 Blir man inte avtrubbad av allt blod och elände? 150 00:22:50,240 --> 00:22:56,399 -Ja, du är bra på det du gör. -Hur vet du det? 151 00:22:56,560 --> 00:23:02,679 Jag har läst på lite. Jag fick reda på en hel del. 152 00:23:02,840 --> 00:23:06,839 Jag ska gå tillbaka till. .. 153 00:23:23,920 --> 00:23:27,399 Hade du trevligt i går? 154 00:23:28,320 --> 00:23:33,159 Spara middagen med Claire Stjärne tills utredningen är klar. 155 00:23:33,320 --> 00:23:39,279 -Jag såg er på restaurangen. -Hon var där med några andra. 156 00:23:39,440 --> 00:23:43,759 Dessutom är utredningen klar. Förundersökningen är på ditt bord. 157 00:24:37,840 --> 00:24:44,079 Vad i helvete...? Det är ju inbrott! 158 00:25:03,920 --> 00:25:06,879 Stefan. Prata efter pipet. 159 00:25:07,040 --> 00:25:11,679 Stefan, det är mamma. Vi är vid lagret. Det har varit inbrott. 160 00:25:51,200 --> 00:25:59,519 Benjamin? 161 00:26:10,360 --> 00:26:16,919 Benjamin! 162 00:26:49,440 --> 00:26:53,839 Hej. Offrets namn: Benjamin Wilkes. 163 00:26:54,000 --> 00:26:58,799 Det är två grejer. Det här gjordes med stor beslutsamhet. 164 00:26:58,960 --> 00:27:04,479 Lång kniv. Första hugget gick rakt genom kroppen. Andra hugget. . . 165 00:27:04,640 --> 00:27:09,119 . ..formligen slet av strupen. Det är ganska likt det förra. 166 00:27:11,960 --> 00:27:15,559 Kan det vara samma mördare? 167 00:27:15,720 --> 00:27:19,759 Ja... Det är inte omöjligt. 168 00:27:19,920 --> 00:27:24,919 Kan nån ha kopierat första mordet eller gjort det av ren slump? 169 00:27:25,080 --> 00:27:27,559 Jag tror inte på slumpen. 170 00:27:32,040 --> 00:27:34,479 HÖG ROCKMUSIK 171 00:27:38,760 --> 00:27:41,359 Stefan Wilkes? 172 00:27:42,920 --> 00:27:45,879 Stefan? 173 00:27:48,840 --> 00:27:53,039 -Var är mamma? -På sjukhuset. Hon är chockad. 174 00:27:53,200 --> 00:27:58,359 -Vi kan köra dig dit om du vill. -Jag fick inte tag i henne. 175 00:27:58,520 --> 00:28:03,039 Jag kom inte fram. Vad fan åkte jag inte dit för? 176 00:28:07,960 --> 00:28:12,759 Hon sa bara nåt om ett inbrott. Jag ville bli klar här först. 177 00:28:14,400 --> 00:28:17,839 Jag stod mitt i en massa... 178 00:28:18,000 --> 00:28:21,999 Ni tror att det var nån som låg och väntade? 179 00:28:23,520 --> 00:28:27,559 Det var ingen uteliggare som bröt sig in och blev skrämd? 180 00:28:27,720 --> 00:28:30,599 Inte som vi kan se. 181 00:28:30,760 --> 00:28:33,679 Vet du nån som tyckte illa om din pappa? 182 00:28:33,840 --> 00:28:37,439 Det kan vara nåt gammalt. 183 00:28:37,600 --> 00:28:41,079 Vad fan är det här? Först Manfred, nu pappa. 184 00:28:44,640 --> 00:28:48,039 Manfred Stjärne? Kände du honom? 185 00:28:48,200 --> 00:28:53,159 Han var här ibland. Han kände pappa. 186 00:28:53,320 --> 00:28:58,279 Enligt Nyberg är det inte samma kniv, men mördaren kan ju vara samma. 187 00:28:58,440 --> 00:29:05,599 Vi har blod och skoavtryck på Jan, så antagligen mördade han Manfred. 188 00:29:05,760 --> 00:29:11,159 Det är möjligt att det finns ett samband mellan morden- 189 00:29:11,320 --> 00:29:18,679 -men än så länge tycker jag att vi håller utredningen så här. 190 00:29:18,840 --> 00:29:23,679 Wilkes var psykolog innan han öppnade restaurang med sin son. 191 00:29:23,840 --> 00:29:27,919 Ja, just det... Han kände familjen Stjärne. 192 00:29:48,760 --> 00:29:51,439 Claire Stjärne? Tack. 193 00:30:03,200 --> 00:30:06,759 Det kan inte vara en slump. Tänk om jag står på tur? 194 00:30:06,920 --> 00:30:10,439 Vad hade du för relation till Benjamin Wilkes? 195 00:30:10,600 --> 00:30:16,559 Ja... Han var en gammal god vän till min far. En bland många. 196 00:30:16,720 --> 00:30:21,159 Han var här under en period då det inte gick runt. 197 00:30:21,320 --> 00:30:25,559 Vi var tvungna att säga upp...ganska många. 198 00:30:25,720 --> 00:30:31,119 Då mådde folk dåligt, och Benjamin tog hand om en del av dem. 199 00:30:31,280 --> 00:30:36,759 Hur pass delaktig var du i det här med uppsägningarna? 200 00:30:36,920 --> 00:30:41,439 Det var Manfred som verkställde. Men folk var besvikna på mig. 201 00:30:41,600 --> 00:30:45,719 Jag har känt många av dem sen jag var barn. 202 00:30:45,880 --> 00:30:50,719 -Får jag namnen på de som fick gå? -Givetvis. 203 00:30:50,880 --> 00:30:53,239 Tack. 204 00:30:54,800 --> 00:31:01,039 Och om vi bedömer att det finns en hotbild så får du beskydd. 205 00:31:05,440 --> 00:31:09,879 GLAD MUSIK FRÅN DATORN 206 00:31:15,640 --> 00:31:21,719 Här är en lista på uppsagda från Bräda. Kolla mot brottsregistret. 207 00:31:24,480 --> 00:31:29,319 Undersöker du alla när det gäller mordet på Bräda? 208 00:31:29,480 --> 00:31:33,919 -Hur noga kollade du Claire Stjärne? -Tillräckligt. 209 00:31:36,600 --> 00:31:42,079 Jag tycker inte det. Hon har ju motiv, har du glömt det? 210 00:31:42,240 --> 00:31:46,359 -Vad är det jag har missat? -Vad irriterad du verkar. 211 00:31:46,520 --> 00:31:49,879 Jag är inte irriterad. Vad har jag missat? 212 00:31:50,040 --> 00:31:53,959 Har du läst Nybergs rapport på Kowalskis självmord? 213 00:31:56,200 --> 00:31:59,199 Nej. Jag har inte hunnit. 214 00:31:59,360 --> 00:32:02,559 Varför inte då, om jag får fråga? 215 00:32:02,720 --> 00:32:07,239 Han ställer sig på en stol och hänger sig. 216 00:32:07,400 --> 00:32:11,799 Hade han planerat det innan han mördade Manfred, eller inte? 217 00:32:11,960 --> 00:32:16,039 -Vad spelar det för. . . -Är det ett självmord? 218 00:32:32,040 --> 00:32:34,439 EN FÅGEL KRAXAR 219 00:33:14,720 --> 00:33:17,839 Här. Egon Dalberg. 220 00:33:18,000 --> 00:33:22,919 Han trakasserade dem på Bräda efter att han fick gå. 221 00:33:23,080 --> 00:33:27,999 -Han fick besöksförbud till slut. -Vi kollar upp honom. 222 00:33:28,160 --> 00:33:32,479 Och Ylva Gustafson. 223 00:33:33,880 --> 00:33:39,159 Hon har anmält musteriet flera gånger till Europadomstolen. 224 00:33:40,080 --> 00:33:43,439 Det får Wallander kolla. Ta med listan. 225 00:34:04,200 --> 00:34:08,479 Jag visar undervåningen sen. Vi börjar med övervåningen. 226 00:34:08,640 --> 00:34:13,279 -Här är Riddarsalen. -Vi har en man på plats dygnet runt. 227 00:34:13,440 --> 00:34:18,159 Det känns bra. Men ni håller er undan när det kommer kunder? 228 00:34:18,320 --> 00:34:20,719 -Ja, absolut. -Fint. 229 00:34:22,120 --> 00:34:24,799 Just det, där är sovrummet. 230 00:34:24,960 --> 00:34:27,399 EN DÖRRKLOCKA RlNGER 231 00:34:30,920 --> 00:34:37,799 Hej. Vi skulle vilja prata med Egon Dalberg. Finns han här? 232 00:34:38,920 --> 00:34:42,759 Han växte upp där. 233 00:34:42,920 --> 00:34:46,799 Han jobbade på Bräda från att han var 1 4 år- 234 00:34:46,960 --> 00:34:51,959 -ända fram tills allt det där hände för ett år sen. 235 00:34:52,120 --> 00:34:57,599 Han hämtade sig aldrig. Han fortsatte att gå till jobbet. 236 00:34:57,760 --> 00:35:00,599 Det har ni säkert hört talas om. 237 00:35:00,760 --> 00:35:05,239 Han försökte väl intala sig att det hela var. . . 238 00:35:06,680 --> 00:35:09,719 . ..nån sorts misstag. 239 00:35:09,880 --> 00:35:14,919 Sen satt han bara där. . . Han söp ihjäl sig. 240 00:35:19,680 --> 00:35:24,359 -Tack. Jag ber så mycket om ursäkt! -Det är ingen fara. 241 00:35:26,200 --> 00:35:32,279 -Blev han deprimerad? -Nej, han skämdes. Han orkade inget. 242 00:35:32,440 --> 00:35:38,559 Han tyckte inte att han var nåt värd. Inte som de där polackerna. 243 00:35:40,360 --> 00:35:43,279 Hur som helst är han borta. 244 00:35:43,440 --> 00:35:47,159 -När dog han? -För tre månader sen. 245 00:35:48,600 --> 00:35:51,999 Känner du Benjamin Wilkes? 246 00:35:52,160 --> 00:35:56,239 Den där psykologen de avskedade fick prata med. 247 00:35:56,400 --> 00:36:03,359 Jaha... Egon gick dit några gånger. Det var Claire som betalade. 248 00:36:03,520 --> 00:36:09,439 Hon hade väl dåligt samvete. De hade känt varann hela livet. 249 00:36:09,600 --> 00:36:12,799 ISABELLES MOBILTELEFON RlNGER 250 00:36:12,960 --> 00:36:15,439 Ursäkta. 251 00:36:15,600 --> 00:36:19,719 Han har blivit mördad. 252 00:36:19,880 --> 00:36:23,959 -Det var i alla fall inte Egon. -Nej. 253 00:36:24,120 --> 00:36:29,919 Får jag bjuda på en kopp kaffe? Det är alldeles nybryggt. 254 00:36:30,080 --> 00:36:34,679 -Vi måste åka. -Och bullarna står i ugnen. 255 00:36:34,840 --> 00:36:36,839 Tack för hjälpen. 256 00:36:37,000 --> 00:36:41,279 -Snälla ni, stanna en stund. -En annan gång, kanske. 257 00:36:41,440 --> 00:36:44,639 Tack ska du ha. 258 00:36:49,040 --> 00:36:53,399 -Repet Manfred hängde sig med. -Är det nytt? 259 00:36:53,560 --> 00:36:58,679 Ja, i alla fall oanvänt. Kapat här. Otaglat. 260 00:37:00,000 --> 00:37:04,439 -Var är resten? -Det vet jag inte. 261 00:37:04,600 --> 00:37:09,359 Men om han band fast det, skulle inte du hitta fiber på händerna? 262 00:37:09,520 --> 00:37:13,159 Jo, men det är inte därför jag är säker. 263 00:37:13,320 --> 00:37:19,519 Om han hade satt upp repet efter mordet hade vi hittat blod på det. 264 00:37:19,680 --> 00:37:21,679 Han kan ha tvättat händerna. 265 00:37:21,840 --> 00:37:28,039 Så han fäste repet, drack sig full, åkte till Bräda och mördade Manfred. 266 00:37:28,200 --> 00:37:31,959 Sen tog han sig tillbaka och hängde sig. 267 00:37:32,120 --> 00:37:34,159 Ja... 268 00:37:47,840 --> 00:37:53,079 -Hej. Är det middag nu igen? -Jag ska inte trakassera dig mer. 269 00:37:53,240 --> 00:37:58,519 Du var ju intresserad av vad Nyberg tror om det här. 270 00:37:58,680 --> 00:38:01,119 Han påstår sig veta- 271 00:38:01,280 --> 00:38:06,479 -att Kowalski planerade sitt själv- mord innan han mördade Manfred. 272 00:38:06,640 --> 00:38:11,439 Du verkar väldigt angelägen om det här. 273 00:38:11,600 --> 00:38:16,679 Om Jan var svartsjuk, om han nu förberett att ta livet av sig- 274 00:38:16,840 --> 00:38:22,439 -varför lämnade han ingenting efter sig? Nåt meddelande? 275 00:38:22,600 --> 00:38:26,559 -Ja, men.. . -Morden var utförda på samma sätt. 276 00:38:26,720 --> 00:38:33,399 Det vet vi ju att mord som liknar varann inte behöver hänga ihop. 277 00:38:33,560 --> 00:38:39,519 Offren kände ju varann, och det de har gemensamt är ju Bräda. 278 00:38:39,680 --> 00:38:45,719 Det måste ju finnas nån koppling. Nån har nåt otalt med stället. 279 00:38:49,240 --> 00:38:54,399 Men vi fortsätter att kolla upp de som blev uppsagda. 280 00:39:12,520 --> 00:39:17,279 Kan du berätta vad som hände när du slutade på Bräda? 281 00:39:17,440 --> 00:39:23,079 De upptäckte väl att det var billigare med ett gäng polacker. 282 00:39:24,400 --> 00:39:28,439 -Eller? -Vad jobbade du som? 283 00:39:28,600 --> 00:39:32,439 -Ekonomiansvarig. -Så då visste du? 284 00:39:35,480 --> 00:39:40,079 Jag hade full insyn. De hade inte behövt avskeda oss. 285 00:39:40,240 --> 00:39:46,919 Om inte Manfred hade haft så dyra vanor. Till Paris på lyxresor. 286 00:39:47,080 --> 00:39:49,599 Mauritius. 287 00:39:49,760 --> 00:39:54,159 Skämde bort sina små flickvänner med dyra presenter. 288 00:39:54,320 --> 00:39:57,239 Bokföringen var ett skämt till slut. 289 00:39:57,400 --> 00:40:01,399 Jag tog upp det med Claire. "Sköt du ditt", sa hon. 290 00:40:01,560 --> 00:40:07,559 Sen fick jag sparken. Det fick vi allihopa. 291 00:40:07,720 --> 00:40:13,999 Några hade jobbat där hela livet. Vem fan tar ansvar för dem? 292 00:40:14,160 --> 00:40:17,079 Så blir man behandlad som psykopat! 293 00:40:17,240 --> 00:40:20,319 Men de anställde en psykolog. ..? 294 00:40:20,480 --> 00:40:25,039 Claire anlitade nån bekant som man kunde "prata med"! 295 00:40:25,200 --> 00:40:28,959 För att få reda på om vi tänkte stämma dem! 296 00:40:29,120 --> 00:40:33,759 Gjorde du det, då? Gick du till psykologen Benjamin Wilkes? 297 00:40:33,920 --> 00:40:39,439 -Varför är det intressant, då? -Han blev mördad igår morse. 298 00:40:43,920 --> 00:40:47,119 Herregud. .. Hade jag velat mörda nån- 299 00:40:47,280 --> 00:40:52,319 -hade jag väl tagit liv av Claire och Manfred för länge sen! 300 00:40:52,480 --> 00:40:59,119 Den där psykologen var en sorglig typ som sprang deras ärenden! 301 00:40:59,280 --> 00:41:03,479 Vi måste ställa de här frågorna, det är inget personligt. 302 00:41:03,640 --> 00:41:09,639 Jag vill att de ska stå till svars. Är det så jävla svårt att fatta? 303 00:41:09,800 --> 00:41:14,719 Jag kanske inte är på topp här, men vad fan... Här! 304 00:41:17,000 --> 00:41:23,399 Arbetsdomstolen. EU-domstolen. Avslag, avslag, avslag! 305 00:41:26,000 --> 00:41:29,799 Läs själv. Gör det! 306 00:41:31,520 --> 00:41:34,919 Vad gjorde du igår? 307 00:41:35,920 --> 00:41:38,559 Det ska jag tala om. 308 00:41:38,720 --> 00:41:42,639 Jag tog hand om alla räkningar som jag inte kan betala! 309 00:41:48,200 --> 00:41:52,159 -Vet du vem som kan ligga bakom? -Nej. 310 00:41:56,520 --> 00:42:01,639 -Vi hör av oss om vi har fler frågor. -Visst, gör det. 311 00:42:05,840 --> 00:42:08,519 Du får ta hand om dig. 312 00:42:13,840 --> 00:42:18,639 Jag tänkte ta nåt att dricka. Vill du ha nåt? Ett glas vin? 313 00:42:18,800 --> 00:42:22,679 Nej, det går inte. Men kaffe eller nåt. 314 00:43:13,280 --> 00:43:15,879 LJUD AV NÅGON SOM RÖR SlG 315 00:43:48,720 --> 00:43:50,439 HON SKRIKER 316 00:43:51,680 --> 00:43:56,319 -Det är nån i källaren! -Vänta här. 317 00:44:24,400 --> 00:44:27,119 De var utskruvade hela vägen. 318 00:44:27,280 --> 00:44:30,519 Nu har vi tre bilar ute. Med hundar. 319 00:44:39,800 --> 00:44:44,119 -Det här är ju knappt tre meter? -Det var ju mörkt! 320 00:44:46,360 --> 00:44:52,999 Då tog han tag i mig. Eller jag vet inte om det var en han. 321 00:45:04,320 --> 00:45:08,719 -Ska du ha? -Du vet hur man blir av det där? 322 00:45:14,680 --> 00:45:18,119 Å fy fan, nu är jag så jävla trött. 323 00:45:20,960 --> 00:45:23,479 Går du av, eller? 324 00:45:25,040 --> 00:45:29,159 -Ja. Du, då? -Mm. 325 00:45:54,560 --> 00:45:57,399 DE SKRATTAR 326 00:46:05,040 --> 00:46:08,799 -Tar du taxi eller går du? -Jag går. 327 00:46:08,960 --> 00:46:12,199 Vilket håll ska du... Eller du ska dit. 328 00:46:12,360 --> 00:46:17,239 -Tack för ikväll. -Tack själv. Det var kul. 329 00:46:17,400 --> 00:46:20,399 Mm. 330 00:46:31,480 --> 00:46:35,559 -Sov gott, då. -Du med. 331 00:46:39,560 --> 00:46:41,959 Godnatt. 332 00:46:43,000 --> 00:46:45,759 -Vi ses imorgon. -Ja, det gör vi. 333 00:47:12,000 --> 00:47:14,839 DET RINGER PÅ DÖRREN 334 00:49:06,400 --> 00:49:09,119 HÖG ROCKMUSIK 335 00:49:13,440 --> 00:49:16,599 DET SLÅR l DÖRREN 336 00:50:03,400 --> 00:50:05,159 TV:N STÅR PÅ 337 00:50:10,920 --> 00:50:14,079 EN SPELDOSA SPELAR 338 00:51:24,680 --> 00:51:28,919 Andreas Marnell, 58 år. 339 00:51:29,080 --> 00:51:32,039 Ensamstående, inga barn. 340 00:51:32,200 --> 00:51:36,319 Arbetade som vakt på en galleria. 341 00:51:37,640 --> 00:51:42,039 Ja... Kan det finnas nån koppling till Bräda? 342 00:51:42,200 --> 00:51:45,719 Tre mord, samma tillvägagångssätt. 343 00:51:45,880 --> 00:51:49,239 Hur fan har det här gått till? 344 00:51:50,920 --> 00:51:56,239 -Vem var det som hittade honom? -Han skulle bli hämtad av en kollega. 345 00:51:56,400 --> 00:52:01,159 Ingen öppnade, så kollegan gick in och hittade honom. 346 00:52:01,320 --> 00:52:04,919 -Och var finns kollegan? -Hon pratar med lsabelle. 347 00:52:05,080 --> 00:52:07,479 Jag måste ställa de här frågorna. 348 00:52:07,640 --> 00:52:12,199 Vi får ta en del skit. Nån gång har nån snattare gormat- 349 00:52:12,360 --> 00:52:17,239 -men det har aldrig varit nåt allvarligt. 350 00:52:18,840 --> 00:52:25,759 -Kände Andreas Benjamin Wilkes? -Det är ingen han har snackat om. 351 00:52:25,920 --> 00:52:30,679 Wilkes har en restaurang i stan. Andres kanske brukar gå dit? 352 00:52:30,840 --> 00:52:37,439 -Han var psykolog innan. -Var han i kontakt med nån sån? 353 00:52:37,600 --> 00:52:40,639 Det tror jag inte. 354 00:52:40,800 --> 00:52:45,079 Han kan ha träffat nån på Ymis. Andreas jobbade där till -g5. 355 00:52:47,640 --> 00:52:51,799 -Ymis, vad är det? -Ystads mentala institution. 356 00:52:51,960 --> 00:52:56,279 -Vad jobbade han som där? -Biträde eller. . . 357 00:52:56,440 --> 00:52:59,839 Får jag... Kan jag gå nu? 358 00:53:00,000 --> 00:53:03,119 Ja, det är bra. 359 00:53:03,280 --> 00:53:05,519 Tack. 360 00:53:27,040 --> 00:53:30,919 Jodå, jag kommer ihåg Andreas Marnell. 361 00:53:31,080 --> 00:53:35,239 Han var anställd som vårdare för många år sen. 362 00:53:35,400 --> 00:53:39,799 -Vi blev tvungna att avskeda honom. -Varför det? 363 00:53:39,960 --> 00:53:44,359 Han fick för mycket anmälningar på sig. 364 00:53:44,520 --> 00:53:50,999 Det var stöld, pennalism och sexuellt utnyttjade. 365 00:53:51,160 --> 00:53:54,439 Utredningarna kom aldrig nånstans. 366 00:53:54,600 --> 00:54:00,479 Ord står mot ord, och vissa patienter var ju heller inte så trovärdiga. 367 00:54:00,640 --> 00:54:06,119 Kom nån av sexanmälningarna från någon av Benjamin Wilkes patienter? 368 00:54:06,280 --> 00:54:10,039 Jag kan inte uttala mig om enskilda fall. 369 00:54:10,200 --> 00:54:14,119 Jag vet, men du kan göra ett undantag. 370 00:54:16,760 --> 00:54:18,919 Andreas är död. 371 00:54:20,640 --> 00:54:23,039 Jaså? 372 00:54:25,520 --> 00:54:27,559 Ja... 373 00:54:29,000 --> 00:54:33,319 Nej, jag är ledsen. Jag kan inte hjälpa dig. 374 00:54:34,480 --> 00:54:39,479 Jag är så jävla trött på att ta den här diskussionen med er- 375 00:54:39,640 --> 00:54:43,799 -varenda jävla gång jag utreder ett mord. 376 00:54:43,960 --> 00:54:48,279 Hördu! Tänk om vi berättade sånt för vem som helst? 377 00:54:48,440 --> 00:54:52,279 Jag är väl för fan inte vem som helst. 378 00:54:52,440 --> 00:54:56,519 Jag försöker stoppa en mördare. 379 00:54:58,840 --> 00:55:04,839 Jag vet att du gör ditt jobb, men hjälp mig. 380 00:55:05,000 --> 00:55:09,799 Om du ger mig ett namn kan du rädda livet på nån. 381 00:55:13,200 --> 00:55:16,359 -Lisbet. -Ja? 382 00:55:44,320 --> 00:55:47,799 Hej. Katarina Ahlsell, förundersökningsledare. 383 00:55:47,960 --> 00:55:52,399 Det är jag som håller i utredningen av mordet på din man. 384 00:55:52,560 --> 00:55:55,279 -Beklagar sorgen. -Tack. 385 00:55:57,720 --> 00:56:00,319 Vad fint ni har här. 386 00:56:02,320 --> 00:56:07,199 Jo, du... Anna. 387 00:56:07,360 --> 00:56:11,159 -Jag behöver prata med henne. -Hon är inte här just nu. 388 00:56:11,320 --> 00:56:15,559 Nähä? Var är hon, då? 389 00:56:15,720 --> 00:56:20,839 Jag lägger mig inte i vad mina anställda gör när de är lediga. 390 00:56:22,040 --> 00:56:27,399 Ursäkta mig, men... Jag trodde att det var uppklarat. 391 00:56:27,560 --> 00:56:32,119 Nej, vi är tyvärr inte där än. 392 00:56:32,280 --> 00:56:36,239 Det finns oklarheter i hur Jan dog. 393 00:56:36,400 --> 00:56:43,279 Han använde ett nylonrep när han hängde sig. Ett grönt. 394 00:56:43,440 --> 00:56:48,199 -Använder ni såna på Bräda? -Måste inte du ha husrannsakan? 395 00:56:48,360 --> 00:56:51,999 -Har du sett ett sånt rep? -lnte vad jag minns. 396 00:56:52,160 --> 00:56:57,719 Andreas Marnell, känner du honom? Han jobbade på Ystad mentalsjukhus. 397 00:56:57,880 --> 00:57:02,199 -Känner du någon där? -Varför skulle jag göra det? 398 00:57:02,360 --> 00:57:08,039 Du är inte så samarbetsvillig. Du kanske inte vill att vi löser det. 399 00:57:08,200 --> 00:57:14,959 Vet du vad? Det kanske är för att du är så fruktansvärt oförskämd. 400 00:57:42,960 --> 00:57:46,959 MOBILTELEFON I VIBRATlONSLÄGE 401 00:57:57,680 --> 00:58:01,519 En Beatrice Sahlin kan kopplas till mordet. 402 00:58:01,680 --> 00:58:06,639 Anmälde Andreas för sexövergrepp och hade Benjamin som psykolog. 403 00:58:06,800 --> 00:58:10,399 Jag är på väg dit och behöver uppbackning. 404 00:58:10,560 --> 00:58:15,679 -Lingränd 1 är adressen. -Okej, vi kommer. 405 00:59:17,200 --> 00:59:20,039 DÖRRKLOCKA 406 00:59:46,600 --> 00:59:51,679 Hej. Är du Beatrice Sahlin? 407 01:00:08,520 --> 01:00:12,599 Du? Kurt Wallander, polisen. 408 01:00:12,760 --> 01:00:17,839 Jag skulle vilja prata med dig. Är det du som är... 409 01:00:19,800 --> 01:00:22,759 Kurt! 410 01:00:54,840 --> 01:00:57,999 Skicka ambulans till Lingränd 1 . 411 01:02:21,160 --> 01:02:23,159 HON SKRIKER 412 01:02:28,360 --> 01:02:30,919 Det är bra. . . 413 01:03:48,760 --> 01:03:54,519 -Går det bra? -Ja, det är lugnt. 414 01:03:57,920 --> 01:04:01,719 Jag håller ställningarna tills jag blir avlöst. 415 01:04:07,440 --> 01:04:11,399 -Var det från stationen? -Ja. 416 01:04:13,920 --> 01:04:17,679 Har de hittat nåt? Nån misstänkt? 417 01:04:17,840 --> 01:04:21,439 Jag kan inte svara på det. 418 01:04:25,040 --> 01:04:29,919 Nej, du får ursäkta mig. Det är en sån obehaglig situation. 419 01:05:26,960 --> 01:05:33,759 Hur kunde du vara så omdömeslös? Beatrice Sahlin är på fri fot- 420 01:05:33,920 --> 01:05:39,759 -och jag lägger alla resurser på att skydda Claire Stjärne. 421 01:05:39,920 --> 01:05:43,679 Jag var ute och pratade med henne. 422 01:05:43,840 --> 01:05:49,079 Jag är säker på att det finns nåt hon inte berättar. 423 01:05:49,240 --> 01:05:53,439 Och så kan jag inte släppa självmordet. 424 01:05:53,600 --> 01:05:58,399 Dessutom saknas fortfarande vittnesförhör från mordet på Wilkes. 425 01:06:09,200 --> 01:06:13,719 Tack för att ni tog er tid. Jag ska inte bli långrandig. 426 01:06:13,880 --> 01:06:17,759 Det är ingen fara. Eller hur, mamma? 427 01:06:17,920 --> 01:06:23,559 -Väldigt trevligt ställe. -Mm. Det var pappa som hittade det. 428 01:06:23,720 --> 01:06:29,199 Får jag fråga. .. Såg du nån skymt av personen i huset? 429 01:06:29,360 --> 01:06:31,599 Nej. 430 01:06:31,760 --> 01:06:35,199 Ingenting? 431 01:06:35,360 --> 01:06:39,119 Är namnet Beatrice Sahlin bekant? 432 01:06:39,280 --> 01:06:42,039 Nej, det känner jag inte till. 433 01:06:43,640 --> 01:06:46,639 -Du, då? -Nej. 434 01:06:46,800 --> 01:06:53,519 Vi vet att Benjamin träffade henne på Ystads mentalsjukhus. 435 01:06:55,280 --> 01:06:58,599 Hon heter väl inte Sahlin? 436 01:06:58,760 --> 01:07:03,839 Det är ju Beatrice. Gudruns och Olofs yngsta dotter. 437 01:07:04,000 --> 01:07:08,079 Beatrice Stjärne. 438 01:07:08,240 --> 01:07:11,439 "Beatrice Stjärne"? 439 01:07:11,600 --> 01:07:14,199 Ja. Claires syster. 440 01:07:20,720 --> 01:07:24,599 -Nåt nytt om Beatrice Sahlin? -Fortfarande försvunnen. 441 01:07:30,960 --> 01:07:33,479 Hon är därinne. 442 01:07:34,760 --> 01:07:39,599 Varför har inte du berättat att du har en syster på psyket? 443 01:07:39,760 --> 01:07:44,559 Hon är våldsam, har suttit där i 1 5 år och är just utsläppt. 444 01:07:44,720 --> 01:07:48,799 Tyckte du inte att jag borde ha fått reda på det? 445 01:07:50,520 --> 01:07:55,999 -Är hon utsläppt? -Jag bad dig nämna alla med motiv. 446 01:07:59,840 --> 01:08:03,079 Jag borde naturligtvis ha berättat. 447 01:08:03,240 --> 01:08:07,599 Nån har tagit sig in i ditt hus och överfallit dig. 448 01:08:07,760 --> 01:08:11,879 Slogs du inte av tanken att det kunde vara din syster? 449 01:08:13,440 --> 01:08:17,119 Pappa ville inte att vi skulle prata om Beatrice. 450 01:08:17,280 --> 01:08:22,479 Han bytte till och med ut efternamnet för att slippa förknippas med henne. 451 01:08:22,640 --> 01:08:27,119 Vi har inte fått leva som om hon finns! 452 01:08:27,280 --> 01:08:32,359 Alla år som har gått har Beatrice varit som död för oss! 453 01:08:32,520 --> 01:08:35,119 Stackars Beatrice...! 454 01:08:37,760 --> 01:08:41,039 HON GRÅTER 455 01:10:03,200 --> 01:10:06,079 Vad gör du här nere? 456 01:10:06,240 --> 01:10:10,319 Följ med upp och håll mig sällskap i stället. 457 01:10:10,480 --> 01:10:14,239 Jag måste nog tillbaka till stationen. 458 01:10:14,400 --> 01:10:19,559 Ursäkta att jag inte berättade om Beatrice. Det var dumt. 459 01:10:19,720 --> 01:10:23,919 Det skulle jag naturligtvis ha gjort. 460 01:10:33,320 --> 01:10:39,239 Ska det se ut som självmord ska offret vara levande. 461 01:10:39,400 --> 01:10:43,079 Men kanske inte vid medvetande. 462 01:10:43,240 --> 01:10:47,999 -Hur mycket vägde han? -78 kilo. 463 01:10:52,880 --> 01:10:58,119 -Vill du ha hjälp? -Nej, kunde Claire Stjärne så. . . 464 01:10:58,280 --> 01:11:02,679 Frågan är bara: vad gör hon nu? 465 01:11:19,800 --> 01:11:22,639 Där bröt han nacken. 466 01:11:22,800 --> 01:11:27,279 Ungefär så här gick det väl till om det var hon. 467 01:12:05,880 --> 01:12:13,519 -Tror du att hon betalade Kowalski? -Nej, hon fick honom att göra det. 468 01:12:13,680 --> 01:12:19,279 Hon berättade nog att Manfred hade ett förhållande med hans fru. 469 01:12:19,440 --> 01:12:24,519 Sen övertalade hon honom, söp honom full, och hängde honom. 470 01:12:24,680 --> 01:12:30,519 Annars hade det funnits blod från hans händer på repet. 471 01:12:30,680 --> 01:12:35,279 -Men det håller inte i rätten. -Nej, det är det jävliga. 472 01:12:35,440 --> 01:12:38,239 Vi kommer inte åt henne. 473 01:12:38,400 --> 01:12:41,359 -Hemma, då? -Jo, det är bra. 474 01:12:43,840 --> 01:12:47,399 Du själv, då? 475 01:12:48,800 --> 01:12:51,999 Jag har nog gjort mitt på den fronten. 476 01:12:52,160 --> 01:12:56,359 Lägg av... Du får väl många hungriga blickar? 477 01:12:57,280 --> 01:13:04,239 Äh. Jag tror att jag har blivit sämre och sämre människokännare. 478 01:13:19,920 --> 01:13:22,159 HON HUTTRAR 479 01:13:25,040 --> 01:13:27,679 Här. 480 01:13:28,920 --> 01:13:31,239 Tack. 481 01:13:31,400 --> 01:13:34,519 En timme kvar. 482 01:13:34,680 --> 01:13:37,279 Stjärnfall. 483 01:13:37,440 --> 01:13:40,119 Där, ser du? 484 01:13:46,080 --> 01:13:49,559 Då får man önska sig nåt. 485 01:13:56,480 --> 01:14:00,839 -Vad ska du göra sen? -Jag vet inte. Du, då? 486 01:14:04,800 --> 01:14:07,799 Sova. 487 01:14:07,960 --> 01:14:10,279 Jaha? 488 01:14:12,360 --> 01:14:16,359 Vadå, har du nån bättre idé? 489 01:14:24,680 --> 01:14:29,159 -Reglementet är stenhårt. -Jag har inte berättat för Wallander. 490 01:14:29,320 --> 01:14:33,759 Nej, just Wallander är lyckligt ovetande. 491 01:14:37,880 --> 01:14:41,639 Men för helvete, Pontus. . .! 492 01:14:54,040 --> 01:14:57,159 Nej, vi borde inte... 493 01:15:18,240 --> 01:15:20,319 KNARRANDE GOLVBRÄDA 494 01:15:21,360 --> 01:15:23,879 Claire. ..! 495 01:15:25,320 --> 01:15:30,959 Jag har längtat efter dig! Efter att grilla äpplen med socker och kanel. 496 01:15:32,160 --> 01:15:35,399 När alla har gått och lagt sig. 497 01:15:35,560 --> 01:15:40,279 Kommer du ihåg vad arg pappa blev när vi glömde släcka ljuset? 498 01:15:44,520 --> 01:15:47,639 Bea, polisen är här. 499 01:15:49,680 --> 01:15:53,639 Jag ville bara hem när jag hade kommit ut därifrån. 500 01:15:54,800 --> 01:15:56,839 Hem... 501 01:15:57,000 --> 01:16:03,679 Tack för att du tog bort Manfred så att jag kunde komma hem igen. 502 01:16:26,080 --> 01:16:29,239 Jag älskar dig så mycket. 503 01:16:29,400 --> 01:16:33,079 Det var inte du som stängde in mig med de där gubbarna. 504 01:16:36,720 --> 01:16:39,719 De var så äckliga...! 505 01:16:40,840 --> 01:16:44,919 -Du är sjuk. Har du mördat Benjamin? -Nej. . .! 506 01:16:47,440 --> 01:16:51,039 Du tycker inte att man behöver stå ut med sånt. 507 01:16:59,120 --> 01:17:02,519 Men du såg ingenting. 508 01:17:02,680 --> 01:17:05,439 Bea, du gjorde inte det. 509 01:17:06,640 --> 01:17:09,679 Det var inte det. Eller hur? 510 01:17:09,840 --> 01:17:12,959 Sätt dig ner. 511 01:17:32,640 --> 01:17:36,879 -Vad vill du? -Jag vill vara här med dig. 512 01:17:37,040 --> 01:17:41,559 Jag vill att allt ska vara som vanligt igen. 513 01:17:43,200 --> 01:17:48,959 Det går ju inte. Det kan inte bli så. Vi är inte barn. 514 01:17:53,200 --> 01:17:58,359 Jag vet att du hatade pappa när han skickade iväg mig! 515 01:17:58,520 --> 01:18:02,839 Du sa det! Du sa att du hatade honom! 516 01:18:03,000 --> 01:18:07,839 Du lovade att jag skulle få komma hem igen! 517 01:18:08,000 --> 01:18:13,679 Du sa att vi skulle vara tillsammans igen! 518 01:18:13,840 --> 01:18:19,039 Snälla, gå inte! Snälla Claire, gå inte! 519 01:18:20,320 --> 01:18:25,399 Jag skulle bara lägga in mer ved. Det är ju skitkallt härinne. 520 01:18:28,240 --> 01:18:30,519 Förlåt. 521 01:18:32,360 --> 01:18:35,319 Det gör ingenting. 522 01:18:36,640 --> 01:18:40,839 Kom. Ska vi grilla äpplen? 523 01:18:43,440 --> 01:18:45,719 Kom nu då. 524 01:18:55,720 --> 01:18:59,319 Och så blundar du, så ska jag visa en sak. 525 01:19:03,080 --> 01:19:06,239 Vänd dig om då. 526 01:19:06,400 --> 01:19:08,639 Och så blundar du. 527 01:19:55,200 --> 01:20:00,479 Vad i helvete håller ni på med? Hon gick in rakt framför näsan på er. 528 01:20:00,640 --> 01:20:04,639 Hon gick ju in i huvudentrén! 529 01:20:04,800 --> 01:20:10,639 Vad gjorde ni? Sov ni, eller? 530 01:20:10,800 --> 01:20:14,279 Jag förväntar mig en rapport imorgon. 531 01:21:18,200 --> 01:21:20,239 Nyberg? 532 01:21:21,520 --> 01:21:23,639 Ja. 533 01:21:33,040 --> 01:21:35,719 När kan du vara klar? 534 01:21:38,480 --> 01:21:43,359 Ge mig ett par timmar. - Har du några tops? 535 01:21:43,520 --> 01:21:46,639 Kurt, jag hade inget val. 536 01:22:05,960 --> 01:22:08,559 Fan... ! 537 01:22:10,080 --> 01:22:12,159 Du.. . 538 01:22:16,320 --> 01:22:18,999 Jag vet inte... 539 01:22:24,360 --> 01:22:26,639 Godnatt. 540 01:22:51,160 --> 01:22:53,359 Till höger här. 541 01:22:57,400 --> 01:23:00,719 Ni kan sitta ner och vänta så länge. 542 01:23:22,280 --> 01:23:28,119 Klockan är g.35. Kurt Wallander inleder förhör med Claire Stjärne- 543 01:23:28,280 --> 01:23:31,199 -misstänkt för mord på Beatrice Sahlin. 544 01:23:31,360 --> 01:23:37,679 -Det var självförsvar, förstår du va? -Du får svara på mina frågor. 545 01:23:37,840 --> 01:23:41,919 Du stod alltså vid den öppna spisen? 546 01:23:42,080 --> 01:23:46,319 -Vad gjorde du där? -Jag la på ved. 547 01:23:46,480 --> 01:23:51,239 Plötsligt stod hon bakom mig och tänkte döda mig. 548 01:23:51,400 --> 01:23:58,799 -Hur vet du att hon ville döda dig? -Hon tänkte ta upp en kniv. 549 01:23:58,960 --> 01:24:02,279 -Då försvarade jag mig. -Med vad? 550 01:24:02,440 --> 01:24:05,159 Med eldgaffeln. 551 01:24:06,120 --> 01:24:09,599 När hon stod med ryggen mot dig? 552 01:24:11,640 --> 01:24:18,599 Hon vill döda dig, trevar efter kniven i fickan, med ryggen mot dig? 553 01:24:20,520 --> 01:24:24,639 Hur många slag slog du? 554 01:24:24,800 --> 01:24:30,279 Det vet jag inte, faktiskt. Jag fick panik. 555 01:24:30,440 --> 01:24:36,359 Du lovade mig polisbeskydd. Vad ska jag göra när ni inte gör ert jobb? 556 01:24:36,520 --> 01:24:40,519 Varför ville hon döda dig? 557 01:24:40,680 --> 01:24:47,359 Vad absurt att jag tvingas försvara en helt fruktansvärd upplevelse. 558 01:24:47,520 --> 01:24:51,479 -Vad pratade ni om? -Vi pratade inte. 559 01:24:51,640 --> 01:24:55,879 Hon pratade med mig. Hon sa att "det var min tur nu". 560 01:24:56,040 --> 01:25:00,119 Hon skar ju halsen av Benjamin och väktaren. Hon var sjuk. 561 01:25:00,280 --> 01:25:05,159 Det finns det papper på, och du påstår att det är jag som är... 562 01:25:05,320 --> 01:25:11,759 -Men det är var hon som var sjuk. -Sjuk eller ej, hon var din syster. 563 01:25:14,200 --> 01:25:21,999 Vi vet att hon grät vid bordet. Vi har säkrat tårar från bordsskivan. 564 01:25:22,160 --> 01:25:26,799 Det måste ha skett innan ni befann er vid spisen. 565 01:25:26,960 --> 01:25:29,759 Hon anföll mig. 566 01:25:29,920 --> 01:25:35,079 -Och då sprang du till öppna spisen? -Ja, för jag var livrädd. 567 01:25:35,240 --> 01:25:40,039 Då medger du att ni först satt vid bordet? 568 01:25:40,200 --> 01:25:45,999 Hon satt vid bordet. Hon satt där och sa att det var "min tur". 569 01:25:46,160 --> 01:25:50,399 Och där sticker hon ner handen i fickan efter kniven? 570 01:25:50,560 --> 01:25:53,919 Vilken ficka? 571 01:25:54,920 --> 01:25:59,639 Höger eller vänster? Sånt minns man. 572 01:25:59,800 --> 01:26:04,919 Du slog henne med eldgaffeln bakifrån i huvudet. 573 01:26:05,080 --> 01:26:11,999 Sen när hon ligger på golvet tillfogar du ytterligare fem slag. 574 01:26:12,160 --> 01:26:17,279 Då snackar vi inte självförsvar, nu snackar vi mord. 575 01:26:17,440 --> 01:26:23,439 Varför ville du döda henne? Visste hon något som du ville dölja? 576 01:26:25,080 --> 01:26:28,519 Alltså, Claire.... 577 01:26:28,680 --> 01:26:34,399 Jag går igenom Kowalskis självmord om och om igen. 578 01:26:34,560 --> 01:26:37,439 Och jag är bra på det jag gör. 579 01:26:37,600 --> 01:26:41,639 Du bara påstår en massa saker som du inte har en aning om. 580 01:26:41,800 --> 01:26:46,079 Jag har aldrig blivit så illa behandlad. 581 01:26:46,240 --> 01:26:49,359 Lägg av nu. Gör det lätt för dig. 582 01:26:49,520 --> 01:26:53,279 Du mördade Beatrice Sahlin- 583 01:26:53,440 --> 01:26:59,319 -och Jan Kowalski, som dödade Manfred. 584 01:26:59,480 --> 01:27:03,839 Hotade han att ta allting ifrån dig? Att sälja? 585 01:27:04,000 --> 01:27:07,759 Att dela Bräda med Anna? 586 01:27:07,920 --> 01:27:14,399 Med Jan var det ju inga problem. Honom kunde du styra dit du ville. 587 01:27:27,760 --> 01:27:32,639 Kurt Wallander tar fem minuters paus i förhör med Claire Stjärne. 588 01:31:29,240 --> 01:31:31,839 Text: Magnus Lässker www.sdimedia.com 48046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.