All language subtitles for Scholar.Who.Walks.At.Night.E12.150813.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:04,990 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:16,370 --> 00:00:20,370 Doing this makes you no different from Gwi. 3 00:00:24,680 --> 00:00:26,810 Scholar! 4 00:00:42,170 --> 00:00:43,910 Why are you here? 5 00:00:43,910 --> 00:00:47,450 What is going on? 6 00:00:56,300 --> 00:00:58,850 This... 7 00:01:09,340 --> 00:01:13,270 Crown Prince, get down please! 8 00:01:22,680 --> 00:01:24,870 Let's go. 9 00:01:30,900 --> 00:01:34,050 Just let them be. 10 00:01:34,920 --> 00:01:36,790 Episode 12 11 00:01:40,780 --> 00:01:43,840 Why are you wandering around carelessly? 12 00:01:52,740 --> 00:01:56,260 How come you were with the Crown Prince? 13 00:01:57,950 --> 00:02:01,920 We used our strengths to fight against Gwi. 14 00:02:01,920 --> 00:02:03,640 However, 15 00:02:03,640 --> 00:02:08,610 I heard the news that even the King and the Crown Prince have submitted to Gwi. 16 00:02:09,420 --> 00:02:12,000 I told him if he still has the will to fight against Gwi, 17 00:02:12,000 --> 00:02:14,300 then come out to the Hwayang river. 18 00:02:14,300 --> 00:02:17,460 But the Crown Prince did not come until the end. 19 00:02:17,460 --> 00:02:20,820 If the Crown Prince has really submitted to Gwi, 20 00:02:20,820 --> 00:02:24,420 I can not forgive him. But, 21 00:02:25,100 --> 00:02:27,690 I believe he isn`t that kind of person. 22 00:02:28,240 --> 00:02:30,870 How come you think that way? 23 00:02:30,870 --> 00:02:33,040 Truthfully, 24 00:02:33,040 --> 00:02:37,520 I met him when I went to the Hwayang river last time. 25 00:02:40,430 --> 00:02:44,090 I saw him looking for someone. 26 00:02:44,770 --> 00:02:47,670 But maybe it's because there's still resentment left in my heart, 27 00:02:47,670 --> 00:02:50,800 I pretended not to know him. 28 00:02:54,010 --> 00:02:58,640 To be honest, there is one more thing I haven`t told you about. 29 00:03:00,420 --> 00:03:04,650 This brush case is identical to the one His Highness has. 30 00:03:04,650 --> 00:03:10,310 He said that there was only two of these in the world and that he was looking for his long lost childhood friend. 31 00:03:14,370 --> 00:03:18,490 I should have asked him before but I couldn't. 32 00:03:19,610 --> 00:03:24,240 Since we don't know with what intentions they found this place, 33 00:03:24,240 --> 00:03:28,120 don't go outside for the time being. 34 00:03:31,260 --> 00:03:35,940 Why didn't you save Seo Jin and let the vampire take her? 35 00:03:36,480 --> 00:03:38,190 What are you trying to say? 36 00:03:38,190 --> 00:03:41,660 The child that was together with that vampire, is Seo Jin. 37 00:03:41,660 --> 00:03:45,470 Are you sure this isn`t a mistake? Jin is a man. 38 00:03:45,470 --> 00:03:50,040 Seo Jeong Do raised his daughter disguised as a boy. 39 00:03:50,750 --> 00:03:53,310 What did you just say? 40 00:03:56,890 --> 00:04:00,140 so he must have had a reason. 41 00:04:00,920 --> 00:04:02,660 If so... 42 00:04:02,660 --> 00:04:07,070 Yang Sun...you are Jin? 43 00:04:09,390 --> 00:04:14,140 I searched the forest carefully but I could not find any traces. 44 00:04:14,140 --> 00:04:15,560 Who was that person? 45 00:04:15,560 --> 00:04:19,290 The vampire that helped The Lustful Student. 46 00:04:19,290 --> 00:04:22,380 Your Highness, do you know that vampire? 47 00:04:22,380 --> 00:04:26,620 When I played the role as The Lustful Student, he helped me. 48 00:04:26,620 --> 00:04:31,340 He now has the memorandum and told me to come find him if I have the will to fight against Gwi. 49 00:04:31,340 --> 00:04:33,200 No way. 50 00:04:33,200 --> 00:04:35,740 That person is a blood eater, and he killed Seo Jeong Do. 51 00:04:35,740 --> 00:04:39,510 He must have gotten the memorandum in his hands by using Seo Jin. 52 00:04:39,510 --> 00:04:42,150 No different than Gwi, he is a vampire. 53 00:04:42,150 --> 00:04:44,730 To me it did not seem like that. 54 00:04:44,730 --> 00:04:49,500 He has been helping you continuously this whole time. 55 00:05:01,160 --> 00:05:05,490 When I look at you, I keep thinking of my friend that I lost 10 years ago. 56 00:05:05,490 --> 00:05:06,950 By lost, you mean...? 57 00:05:06,950 --> 00:05:10,010 He left me and dissapeared, 58 00:05:10,010 --> 00:05:13,390 I left something important of mine with him. 59 00:05:13,390 --> 00:05:15,870 You are looking at me like that again, 60 00:05:17,130 --> 00:05:21,230 do I resemble the person you knew that much? 61 00:05:22,460 --> 00:05:26,930 No, now when I look at you again, you don`t. 62 00:05:30,620 --> 00:05:33,540 That friend was a man though... 63 00:05:33,540 --> 00:05:36,630 Was that why he was so conscious about me? 64 00:05:37,660 --> 00:05:41,790 No, I lived like a man. 65 00:05:42,460 --> 00:05:46,080 Then, did he see that I was a woman? 66 00:05:48,070 --> 00:05:50,570 I don't know. 67 00:06:18,650 --> 00:06:23,270 I've made many inconveniences to you last time.
I apologize. 68 00:06:24,670 --> 00:06:29,260 What respecting the death of the Lustful Student meant, 69 00:06:29,260 --> 00:06:33,820 about how important it was, I didn`t know. 70 00:06:33,820 --> 00:06:37,940 After listening to your words and thinking about it, 71 00:06:37,940 --> 00:06:40,980 I feel frightened. 72 00:06:45,340 --> 00:06:51,320 What would happen if I was mistaken as being involved with the Lustful Student's followers... 73 00:06:52,150 --> 00:06:56,090 seeing myself worry about something that haden't even happened, 74 00:06:56,090 --> 00:06:59,080 - I feel very ashamed.
- No. 75 00:06:59,650 --> 00:07:04,070 Although the Lustful Student's crimes should be punished to the greatest degree, 76 00:07:04,070 --> 00:07:07,690 what fault do the people that followed him have? 77 00:07:07,690 --> 00:07:12,420 There has to be a reason why the people would follow him, right? 78 00:07:13,380 --> 00:07:16,610 They're all like that because the nation is unstable. 79 00:07:16,610 --> 00:07:21,980 If the King had taken good care of this nation, then those things wouldn't have happened. 80 00:07:22,780 --> 00:07:26,250 To talk about a nation's King like that... 81 00:07:26,250 --> 00:07:29,210 are you not afraid? 82 00:07:55,340 --> 00:07:58,360 They must be assassins that are after me.
Chase them! 83 00:07:58,360 --> 00:08:00,360 Yes! 84 00:08:19,840 --> 00:08:23,090 Please save me...father... 85 00:08:23,090 --> 00:08:26,030 Maiden, come to your senses! 86 00:08:26,780 --> 00:08:31,180 As you order...I'll do everything you order me to do... 87 00:08:31,180 --> 00:08:33,770 Please... 88 00:08:33,770 --> 00:08:36,850 Please, to mother. 89 00:08:36,850 --> 00:08:39,640 Please save my mother. 90 00:08:39,640 --> 00:08:42,400 Please save her. 91 00:08:57,550 --> 00:09:01,930 Until now, did you watch me? 92 00:09:02,990 --> 00:09:08,190 If the arrow had been embedded any further, your life would have been in danger. 93 00:09:08,820 --> 00:09:13,700 Thankfully the doctor has treated you well so there should be no other problems. 94 00:09:13,700 --> 00:09:16,000 Thank you. 95 00:09:16,000 --> 00:09:19,210 I should be the one thankful. 96 00:09:19,210 --> 00:09:21,960 They seemed to be assassins that were after me 97 00:09:21,960 --> 00:09:24,870 but you threw your own body and blocked the arrow. 98 00:09:24,870 --> 00:09:28,230 But why would ypu? 99 00:09:29,510 --> 00:09:34,960 Since there are so many enemies everywhere, I have no way of knowing of who it was. 100 00:09:34,960 --> 00:09:37,740 You must have a situation. 101 00:09:37,740 --> 00:09:40,540 I'll leave now. 102 00:09:40,540 --> 00:09:42,800 You can't. 103 00:09:42,800 --> 00:09:47,540 I can't watch someone get hurt because of me anymore. 104 00:09:48,050 --> 00:09:50,040 I have to go. 105 00:09:50,040 --> 00:09:54,380 I awaiting marriage so I'm afraid rumors will start. 106 00:09:58,090 --> 00:09:59,920 I've made a mistake. 107 00:09:59,920 --> 00:10:01,700 No. 108 00:10:01,700 --> 00:10:06,150 It's just an unwanted political marriage. 109 00:10:06,760 --> 00:10:09,460 Do you have some sort of situation? 110 00:10:11,850 --> 00:10:16,140 A child being sold because of her father's greed for power. 111 00:10:17,130 --> 00:10:20,170 It's not a special reason. 112 00:10:23,690 --> 00:10:28,340 However, there's a big meaning to it. 113 00:10:30,090 --> 00:10:32,560 A big meaning? 114 00:10:32,560 --> 00:10:38,990 LIke you said, the King has to be stable for the nation to become stable. 115 00:10:38,990 --> 00:10:45,200 I'm willing to help with all my heart if I can be of help to the nation. 116 00:10:45,200 --> 00:10:47,110 Then... 117 00:10:47,110 --> 00:10:53,030 The person I want to marry is the Crown Prince. 118 00:10:55,740 --> 00:10:57,870 I see. 119 00:10:57,870 --> 00:11:01,200 I didn't know you were someone who would become the new Crown Princess. 120 00:11:01,910 --> 00:11:05,510 Since the road is dark, I will send you people to go back with you. 121 00:11:05,510 --> 00:11:08,210 Take care. 122 00:11:24,430 --> 00:11:28,840 Now it seems that our Crown Prince has matured. 123 00:11:28,840 --> 00:11:33,640 We need to pick a good day and quickly hold the marriage. 124 00:11:33,640 --> 00:11:38,730 What about the first night? Are you planning to choose a good night based on the calendar? 125 00:11:38,730 --> 00:11:42,630 She's a child too wasteful for you to grope. 126 00:11:42,630 --> 00:11:47,230 How about I go that night? 127 00:11:48,280 --> 00:11:54,250 I'm planning to hold a parade that night.
Elder, please attend. 128 00:11:54,250 --> 00:11:56,150 Really? 129 00:11:57,170 --> 00:12:00,090 I'll think about it. 130 00:12:05,860 --> 00:12:14,050 Those people innocently agreeing to a marriage with my daughter is suspicious. 131 00:12:14,050 --> 00:12:16,350 Look here, Chief Minister. 132 00:12:16,350 --> 00:12:21,010 How many Kings I made submit to me while sitting in this position, 133 00:12:21,010 --> 00:12:23,350 You wouldn't not know, would you? 134 00:12:23,350 --> 00:12:26,330 I apologize, Elder. However- 135 00:12:26,330 --> 00:12:29,970 They say a parade will be happening. 136 00:12:29,970 --> 00:12:33,170 I can't not go. 137 00:12:35,580 --> 00:12:39,550 I, Baek In Ho, give my greetings. 138 00:12:39,550 --> 00:12:42,790 Have you been healthy, Your Majesty? 139 00:12:42,790 --> 00:12:46,830 Chief Baek, how long has this been? 140 00:12:46,830 --> 00:12:50,450 You suffered a lot after being framed as a traitor. 141 00:12:50,450 --> 00:12:53,470 I'm very grateful. 142 00:12:58,480 --> 00:13:02,730 But that is the hunting ground to catch him. 143 00:13:02,730 --> 00:13:07,760 I will risk my life and capture him, your Majesty. 144 00:13:07,760 --> 00:13:13,240 I have carefully prepared everything for the hunt, so can I believe in your words? 145 00:13:17,190 --> 00:13:23,500 So the one who took out the Lustful Student's daughter who became a slave is Kim Sung Yeol? 146 00:13:23,500 --> 00:13:30,020 I-I really only knew him as a merchant who goes back and forth from China. 147 00:13:30,020 --> 00:13:36,110 According to him, he is someone who often visits Hwayang-Gak. 148 00:13:36,110 --> 00:13:43,120 Also, I know that that is a place that the Crown Prince frequents often. 149 00:13:43,120 --> 00:13:52,170 I sent someone to tail the Crown Prince in case he would meet Kim Sung Yeol there and plot treason. 150 00:13:52,170 --> 00:13:54,630 But he was killed by someone. 151 00:13:54,630 --> 00:14:00,020 Then, Kim Sung Yeol has Crown Prince Junghyun's Memorandum? 152 00:14:00,020 --> 00:14:06,000 Before Jo Saeng died, saying that he gave it to someone... 153 00:14:06,000 --> 00:14:09,600 is that concerning you? 154 00:14:09,600 --> 00:14:14,580 Hyunzo and the Crown Prince are acting as if they are submitting to you 155 00:14:14,580 --> 00:14:20,250 and then looking for a chance to harm you with the memorandum in their hands. 156 00:14:20,250 --> 00:14:23,750 Are you going to stay still? 157 00:14:31,860 --> 00:14:35,070 What do you think? 158 00:14:35,070 --> 00:14:39,600 I think so too. 159 00:14:47,090 --> 00:14:50,970 Kim Sung Yeol often goes to Hwayang-Gak. 160 00:14:53,700 --> 00:14:58,420 Have you been healthy? 161 00:14:59,190 --> 00:15:03,780 I occasionally hear news about you through the Crown Prince. 162 00:15:03,780 --> 00:15:09,340 The Crown Prince is getting married now, so how about entering the palace? 163 00:15:10,270 --> 00:15:15,000 I'm sorry to say but I don't think it's time yet. 164 00:15:15,000 --> 00:15:20,270 Then before he marries, 165 00:15:20,270 --> 00:15:25,400 teach him the rules and everything he should know. 166 00:15:25,400 --> 00:15:28,050 I will do so. 167 00:15:28,050 --> 00:15:33,110 Your Majesty, the Chief Minister is here. 168 00:15:46,790 --> 00:15:50,310 My daughter's here. 169 00:15:50,310 --> 00:15:53,030 Greet him. 170 00:16:09,290 --> 00:16:14,670 I am the Chief Minister's daughter, Choi Hye Ryeong. 171 00:16:30,200 --> 00:16:33,630 Have you seen her before? 172 00:16:33,630 --> 00:16:37,300 I've met her a few times at the temple when I went to see mother. 173 00:16:37,300 --> 00:16:41,370 She is the Chief Minister's daughter. Perhaps, were there any suspicious things? 174 00:16:41,370 --> 00:16:44,320 I've been helped by her before. 175 00:16:44,320 --> 00:16:47,110 She's totally different from her Father. 176 00:16:47,110 --> 00:16:49,840 Don't let your guard down. 177 00:16:49,840 --> 00:16:53,720 You cannot forget that something big is ahead of us. 178 00:17:15,570 --> 00:17:18,100 What are you doing there? 179 00:17:22,670 --> 00:17:27,770 The Crown Prince seems to know Yang Sun as Seo Jin. 180 00:17:27,770 --> 00:17:31,720 Because of what happened at that time, Yang Sun lost her memories so she doesn't know. 181 00:17:31,720 --> 00:17:37,410 Then, is Baek In Ho framing you to the Crown Prince? 182 00:17:37,410 --> 00:17:41,280 He thinks I am Gwi who killed Seo Jeong Do. 183 00:17:41,280 --> 00:17:45,300 Also, he must think that I kidnapped that child and brought her here. 184 00:17:45,300 --> 00:17:48,260 If there is a misunderstanding, you can just resolve it. 185 00:17:48,260 --> 00:17:52,460 At that time, Seo Jeong Do had already been bitten by Gwi. 186 00:17:52,460 --> 00:17:56,080 Then, the problem with Seo Jin would be resolved too. 187 00:17:56,080 --> 00:18:00,330 But if that happens... 188 00:18:00,330 --> 00:18:07,480 Are you afraid that Yang Sun might find out your identity? 189 00:18:13,920 --> 00:18:21,260 What's their relationship? 190 00:18:26,480 --> 00:18:30,980 They're inseparable. 191 00:18:33,560 --> 00:18:37,610 Why else do you think they would be talking together in a room at this night? 192 00:18:37,610 --> 00:18:41,300 They can't be talking about only work. 193 00:18:46,840 --> 00:18:50,610 Aye. It's a joke. 194 00:18:50,610 --> 00:18:52,980 I'm joking. 195 00:18:52,980 --> 00:18:58,800 Ever since Soo Hyang was saved by him. 196 00:18:58,800 --> 00:19:03,530 It's not the relationship that you're thinking of. 197 00:19:03,530 --> 00:19:05,670 Understand? 198 00:19:11,670 --> 00:19:13,940 Then... 199 00:19:15,010 --> 00:19:17,160 What are you curious about again? 200 00:19:17,160 --> 00:19:20,170 The scholar. 201 00:19:20,170 --> 00:19:22,380 He's a bit strange. 202 00:19:23,670 --> 00:19:29,730 Maybe, I'm wrong. But he seems really strong. 203 00:19:29,730 --> 00:19:36,070 He caught a flying arrow with his hand. subtitles ripped by riri13 204 00:19:37,550 --> 00:19:41,140 Are other men like that too? 205 00:19:43,490 --> 00:19:48,430 I heard if you learn for about 3 years then you could be like that. 206 00:19:48,430 --> 00:19:50,370 That's not all. 207 00:19:50,370 --> 00:19:53,110 Sometimes, his eyes goes like this. 208 00:19:53,110 --> 00:19:58,020 It suddenly changes like that as if he's someone else. 209 00:19:58,020 --> 00:20:01,500 There's so many strange things about him. 210 00:20:01,500 --> 00:20:06,090 W-what? I don't think he's strange at all! 211 00:20:08,520 --> 00:20:12,290 No, I'm just thinking maybe he's the 212 00:20:12,290 --> 00:20:14,680 Night Scholar. 213 00:20:16,870 --> 00:20:18,940 No, right? 214 00:20:20,410 --> 00:20:24,910 T-that..you've read too many novels! 215 00:21:03,190 --> 00:21:05,560 What are you doing here? 216 00:21:06,140 --> 00:21:07,380 No. 217 00:21:08,440 --> 00:21:10,730 Are you spying on me? 218 00:21:10,730 --> 00:21:12,150 No. 219 00:21:18,380 --> 00:21:21,970 What? Do you have something to tell me? 220 00:21:21,970 --> 00:21:25,510 That... Um... 221 00:21:27,350 --> 00:21:32,200 There's so much I don't know about you. 222 00:21:32,230 --> 00:21:35,090 What is it about me that you're curious about? 223 00:21:35,090 --> 00:21:39,010 Oh, well... 224 00:21:41,730 --> 00:21:45,000 Scholar, do you have a family? 225 00:21:53,760 --> 00:21:55,950 They died 226 00:21:56,710 --> 00:21:58,980 for a reason I don't want to tell. 227 00:22:01,140 --> 00:22:03,250 It was a long time ago. 228 00:22:03,290 --> 00:22:07,730 Didn't you have a lover? 229 00:22:10,230 --> 00:22:13,960 Yes, I did. 230 00:22:15,100 --> 00:22:19,030 However, she left this world because of me. 231 00:22:21,140 --> 00:22:23,230 That was also the past. 232 00:22:24,510 --> 00:22:29,150 You must've been very lonely.
-Until they died, 233 00:22:29,200 --> 00:22:31,660 that's what I imagined. 234 00:22:31,700 --> 00:22:36,290 However, a person's mind 235 00:22:36,290 --> 00:22:38,970 can change after time. 236 00:22:40,760 --> 00:22:42,660 Now, I know. 237 00:22:44,190 --> 00:22:46,490 I won't be like that. 238 00:22:48,170 --> 00:22:52,250 My mind will never change. 239 00:23:15,420 --> 00:23:18,430 How long has it been since I brought you here? 240 00:23:18,480 --> 00:23:21,200 10 years. 241 00:23:21,220 --> 00:23:24,770 Finally, you're becoming the queen that you've dreamed of. 242 00:23:24,820 --> 00:23:26,930 Are you happy? 243 00:23:33,060 --> 00:23:36,170 The only reason I brought you here is because of 244 00:23:36,190 --> 00:23:38,100 Kim Sung Yeol. 245 00:23:40,610 --> 00:23:42,360 You haven't forgotten, have you? 246 00:23:42,380 --> 00:23:44,800 I asked a person to find out. 247 00:23:44,800 --> 00:23:47,360 He's really good at hiding himself. 248 00:23:47,360 --> 00:23:49,040 Is that so? 249 00:23:54,010 --> 00:23:56,040 Then perhaps, 250 00:23:57,480 --> 00:24:00,640 Have you heard of the place called Hwayang River? 251 00:24:03,550 --> 00:24:08,450 I know it's a place people like me shouldn't enter. 252 00:24:08,470 --> 00:24:11,770 There's a rumor that he goes there often. 253 00:24:11,790 --> 00:24:14,020 You didn't know? 254 00:24:15,040 --> 00:24:19,080 Yes, I didn't know. I'll have a person find out. 255 00:24:19,110 --> 00:24:20,890 Good. 256 00:24:22,720 --> 00:24:25,810 You'll become the queen soon. 257 00:24:25,810 --> 00:24:28,960 I can't have you do something so dangerous. 258 00:24:43,300 --> 00:24:48,130 What am I to you, sir? 259 00:24:49,390 --> 00:24:51,030 I... 260 00:24:55,100 --> 00:24:58,530 Soo Hyang, are you there? 261 00:25:05,140 --> 00:25:12,100 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 262 00:25:34,940 --> 00:25:36,940 Are you all right? 263 00:25:44,180 --> 00:25:47,640 Do you know me? 264 00:25:50,970 --> 00:25:54,240 I'm sorry, sir. You were too beautiful 265 00:25:54,240 --> 00:25:57,630 I fell into your beauty without knowing. 266 00:25:57,630 --> 00:25:59,270 Oh... 267 00:26:00,360 --> 00:26:03,840 then why do I feel like you know me? 268 00:26:04,860 --> 00:26:06,740 No way. 269 00:26:06,780 --> 00:26:11,390 This is my first time meeting you.
-No 270 00:26:11,390 --> 00:26:15,860 your eyes knew me. 271 00:26:17,010 --> 00:26:19,130 What are you doing? 272 00:26:19,130 --> 00:26:24,030 He's a special customer, escort him in.
-Yes, sir. 273 00:26:25,630 --> 00:26:27,250 Please come in. 274 00:26:39,930 --> 00:26:43,830 You must like this woman. 275 00:26:43,830 --> 00:26:48,290 She's a child who is like my hands and feet so you can talk any time. 276 00:27:02,790 --> 00:27:04,980 Do you know him? 277 00:27:08,780 --> 00:27:12,920 I've seen him a couple times here. 278 00:27:12,940 --> 00:27:15,630 Kim Sung Yeol, 279 00:27:15,660 --> 00:27:19,070 really came here, huh? 280 00:27:19,070 --> 00:27:22,020 Yes. 281 00:27:22,020 --> 00:27:24,640 He finds this place often. 282 00:27:24,670 --> 00:27:29,430 But he never takes any drinks from us and leaves after resting a bit. 283 00:27:29,960 --> 00:27:34,160 Why are you looking for this man? 284 00:27:35,490 --> 00:27:37,990 There's no need for you to know that. 285 00:27:39,260 --> 00:27:42,410 Bring Kim Sung Yeol in front of me right now. 286 00:27:42,890 --> 00:27:47,740 I'm sorry but I only found out about this person's high position today. 287 00:27:47,740 --> 00:27:49,970 Since he comes and goes without notice, 288 00:27:50,010 --> 00:27:53,840 I don't know when he'll ever come back. 289 00:27:55,220 --> 00:27:58,590 However, if I ever see him again 290 00:27:58,610 --> 00:28:02,180 I'll tell you guys right away. 291 00:28:02,210 --> 00:28:04,300 Let's do so. 292 00:28:04,320 --> 00:28:06,500 No matter what it takes, 293 00:28:06,530 --> 00:28:10,870 I'll bring Kim Sung Yeol in front of you. 294 00:28:11,710 --> 00:28:16,020 Soo Hyang, you should keep this. 295 00:28:16,020 --> 00:28:19,000 Ask your underlings to get him 296 00:28:19,020 --> 00:28:20,990 if they happen to see him. 297 00:28:21,020 --> 00:28:23,730 No problem. 298 00:28:30,730 --> 00:28:32,840 I'm different from Gwi! 299 00:28:32,860 --> 00:28:35,920 How do you believe that? 300 00:28:36,920 --> 00:28:40,200 Gwi is my enemy. 301 00:28:40,200 --> 00:28:42,750 After you get rid of him? 302 00:28:42,770 --> 00:28:45,350 I will end my life, 303 00:28:45,380 --> 00:28:48,070 on my own. 304 00:28:48,940 --> 00:28:52,700 What if your mind changes? 305 00:28:52,700 --> 00:28:56,700 Won't you want to live above ruling the weak humans? 306 00:28:58,580 --> 00:29:00,720 My Lord. 307 00:29:00,740 --> 00:29:03,320 Gwi is here! 308 00:29:03,320 --> 00:29:05,030 Is that true? 309 00:29:05,060 --> 00:29:09,040 Yes, he asked about you. 310 00:29:09,040 --> 00:29:12,630 Soo Hyang said she evaded him for now. 311 00:29:13,050 --> 00:29:15,710 Gwi is getting closer. 312 00:29:15,710 --> 00:29:20,150 We need to check the King's will as soon as possible. 313 00:29:27,220 --> 00:29:28,910 Stop. 314 00:29:38,260 --> 00:29:40,440 Crown Prince. 315 00:29:47,790 --> 00:29:50,460 You were about to kill me once. 316 00:29:50,460 --> 00:29:53,130 Why are you greeting me? 317 00:29:55,080 --> 00:29:57,390 I'm very sorry but 318 00:29:57,390 --> 00:30:02,930 That image and this image right now, are both me. 319 00:30:03,750 --> 00:30:09,700 However, my original image was an assistant to the king. 320 00:30:09,700 --> 00:30:13,570 Serving for the nation's safety, 321 00:30:13,570 --> 00:30:16,160 as the Crown Prince's friend. 322 00:30:16,160 --> 00:30:20,400 I lived like that. When the time came, I would die. 323 00:30:20,400 --> 00:30:22,740 How did you become a vampire? 324 00:30:22,740 --> 00:30:25,840 It wasn't my own choice. 325 00:30:25,840 --> 00:30:29,350 It was the only method in order to battle against Gwi. 326 00:30:29,350 --> 00:30:33,480 If that's so, then the dead Doctor Seo Jeong Do... 327 00:30:33,480 --> 00:30:37,190 Seo Jin, that child... what happened? 328 00:30:38,700 --> 00:30:41,550 There is somewhere you must go with me. 329 00:30:55,290 --> 00:30:59,760 Did you really kill Doctor Seo Jeong Do? 330 00:31:01,060 --> 00:31:05,350 If I answer no, would you believe me? 331 00:31:06,400 --> 00:31:12,120 That's right. I killed him. 332 00:31:14,650 --> 00:31:20,880 However, it was after he had already been changed into a vampire by Gwi. 333 00:31:20,880 --> 00:31:23,590 He couldn't recognize his one and only child, 334 00:31:23,590 --> 00:31:28,750 I had no choice but to kill him when he thought of his own daughter as only food. 335 00:31:28,750 --> 00:31:32,890 Seo Jin... I had to save that child. 336 00:31:32,890 --> 00:31:35,950 Are you saying you saved Jin? 337 00:31:35,950 --> 00:31:38,400 Yes. 338 00:31:38,400 --> 00:31:41,410 Do you still not believe me? 339 00:31:42,620 --> 00:31:47,250 Do you only see me as a vampire who is the same as Gwi? 340 00:31:49,690 --> 00:31:52,400 There isn't much time. 341 00:31:56,720 --> 00:32:02,850 If you don't believe me, then stab me with this dagger right here, right now. 342 00:32:11,500 --> 00:32:13,560 You need the memorandum to get rid of Gwi 343 00:32:13,560 --> 00:32:20,530 but you can kill me if you stab me in the heart with this Chinese Hawthorn dagger. 344 00:32:22,990 --> 00:32:27,220 The new palace where my marriage will be held 345 00:32:27,220 --> 00:32:30,060 will become the battlefield with Gwi. 346 00:32:31,990 --> 00:32:36,740 You cannot. Without the secret plan, battling Gwi right now is suicide. 347 00:32:36,740 --> 00:32:39,300 We know it is dangerous. 348 00:32:39,300 --> 00:32:42,250 The Crown Prince has also thought of 349 00:32:42,250 --> 00:32:45,900 acting in accordance to the secret plan once it is in our hands. 350 00:32:45,900 --> 00:32:49,380 However, the King's goal is firm. 351 00:32:56,060 --> 00:33:03,940 Your Highness, may I meet with the King? 352 00:33:16,910 --> 00:33:23,850 Sung Yeol, what I want to say is... I want to make a world with the hope of the people. 353 00:33:23,850 --> 00:33:26,020 If you don't want to do it with me... 354 00:33:27,250 --> 00:33:31,940 You told me that when I was nine years old. 355 00:33:31,940 --> 00:33:34,980 Not for the scholars, for the wealth, nor for the fame... 356 00:33:34,980 --> 00:33:41,200 Making a world with the peoples' hope... those words haven't left my head. 357 00:33:41,200 --> 00:33:42,900 I was just happy reading 358 00:33:42,900 --> 00:33:46,390 and gaining knowledge. 359 00:33:46,390 --> 00:33:51,100 It was the moment of reason for me to expand my horizon and gain more knowledge to understand this world. 360 00:34:06,810 --> 00:34:09,450 What's the occasion for you to be wearing the official uniform? 361 00:34:11,620 --> 00:34:15,560 I will enter the palace and meet the King. 362 00:34:16,900 --> 00:34:21,100 Can't this be done with your strength? 363 00:34:21,100 --> 00:34:25,470 If you put your heart to it, you can see him easily. 364 00:34:26,260 --> 00:34:29,130 That is a vampire's method. 365 00:34:29,130 --> 00:34:31,430 If I want to receive the King's trust, 366 00:34:31,430 --> 00:34:35,730 I'll have to meet him as a human. 367 00:34:41,990 --> 00:34:48,970 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 368 00:35:14,200 --> 00:35:19,170 120 years ago, I am someone who escorted Crown Prince Junghyun. 369 00:35:19,170 --> 00:35:23,530 So you are the vampire that the Crown Prince has talked about. 370 00:35:24,470 --> 00:35:29,950 120 years ago, while helping Crown Prince Junghyun who was battling Gwi, 371 00:35:29,950 --> 00:35:32,900 I was bitten and became a vampire. 372 00:35:32,900 --> 00:35:35,950 Also, after, for a long time, 373 00:35:35,950 --> 00:35:40,050 I searched for the memorandum that has the secret plans to get rid of Gwi written in it. 374 00:35:40,050 --> 00:35:45,710 I heard from the Crown Prince that you found the memorandum. 375 00:35:45,710 --> 00:35:48,800 What is the secret plan that will get rid of Gwi? 376 00:35:57,960 --> 00:36:02,290 The secret plan to get rid of Gwi is written inside of this. 377 00:36:02,290 --> 00:36:05,080 What is the content? 378 00:36:15,830 --> 00:36:17,620 Crown Prince Junghyun's Memorandum. 379 00:36:28,440 --> 00:36:32,770 There are three secret plans. 380 00:36:32,770 --> 00:36:38,900 The first, is the King's will. 381 00:36:38,900 --> 00:36:43,290 The King who was greedy for power was the one who called Gwi in. 382 00:36:43,290 --> 00:36:48,590 Chasing him out also cannot be done without the King's will. 383 00:36:48,590 --> 00:36:52,700 If the King kneels to him, then the people will kneel to him as well. 384 00:36:52,700 --> 00:36:55,480 If that happens... 385 00:36:55,480 --> 00:36:58,950 The world will become Gwi's. 386 00:36:58,950 --> 00:37:04,570 So the King's will to go against Gwi is the main source of all fights? 387 00:37:04,570 --> 00:37:06,570 Yes. 388 00:37:08,510 --> 00:37:13,070 Second, it's the guardian angel. 389 00:37:13,070 --> 00:37:16,980 As the one and only vampire that can battle against Gwi, 390 00:37:16,980 --> 00:37:22,690 I cannot harm a human because I have the heart of a human. 391 00:37:22,690 --> 00:37:25,140 It is the role to protect the secret plan. 392 00:37:25,140 --> 00:37:28,070 So that's you? 393 00:37:28,070 --> 00:37:31,300 Then, those two are already fulfilled. 394 00:37:31,300 --> 00:37:35,080 Yes. That's right. 395 00:37:35,080 --> 00:37:39,200 Lastly, it's the mother's side. 396 00:37:40,400 --> 00:37:43,660 As for the bloodline, I've been searching for a woman, 397 00:37:43,660 --> 00:37:48,970 Using the 6 names as the base, I have been searching for the secret of the mother's side. 398 00:37:48,970 --> 00:37:53,760 However, I still haven't found a clue. 399 00:37:53,760 --> 00:37:57,000 If you lend me your power, 400 00:37:57,000 --> 00:38:02,330 I will be able to find out the connection on the mother's side more quickly. 401 00:38:09,900 --> 00:38:14,860 But let's say you did find that woman, 402 00:38:14,860 --> 00:38:17,420 what can a woman's body do? 403 00:38:17,420 --> 00:38:19,520 That... 404 00:38:22,250 --> 00:38:24,940 I don't know yet. 405 00:38:24,940 --> 00:38:30,610 However, it is certain that without the secret plan, it is impossible to get rid of Gwi. 406 00:38:30,610 --> 00:38:32,650 So... 407 00:38:34,200 --> 00:38:39,210 I ask that you push back your plan right now. 408 00:38:40,690 --> 00:38:44,170 I've heard and understood what you've had to say. 409 00:38:45,220 --> 00:38:47,000 However- 410 00:38:50,300 --> 00:38:52,310 Your Majesty, how- 411 00:38:52,310 --> 00:38:54,980 This is only a piece of paper. 412 00:38:54,980 --> 00:38:59,130 Crown Prince Junghyun, and Crown Prince Sadong as well... 413 00:38:59,130 --> 00:39:02,910 they both faced a pitiful death trusting in this memorandum. 414 00:39:02,910 --> 00:39:05,780 The Crown Prince as well, I can't let him face a pitiful death 415 00:39:05,780 --> 00:39:09,900 while searching for that answer. 416 00:39:09,900 --> 00:39:12,370 Since you are an immortal, 417 00:39:12,370 --> 00:39:15,380 you can search for that answer until you find it. 418 00:39:15,380 --> 00:39:18,200 However, the citizens that have received pain all this time, 419 00:39:18,200 --> 00:39:22,230 the King that has to look over then is human. 420 00:39:22,230 --> 00:39:25,460 We have not been given a lot of time. 421 00:39:25,460 --> 00:39:28,970 I will end this fight my way. 422 00:39:30,900 --> 00:39:35,780 What will you do? Will you do it with me? 423 00:39:37,150 --> 00:39:39,540 You will lose many things. 424 00:39:39,540 --> 00:39:44,460 I know. That's why I am asking if you want to do it together. 425 00:39:44,460 --> 00:39:48,040 If you really think of yourself as a human and not a vampire, 426 00:39:48,040 --> 00:39:50,990 if you are really a loyal subject to this nation, 427 00:39:50,990 --> 00:39:53,950 Listen to my command. 428 00:39:58,620 --> 00:40:02,700 I will do as you command, Your Majesty. 429 00:40:05,920 --> 00:40:08,740 Did you hear about the concrete plan? 430 00:40:08,740 --> 00:40:11,420 Yes, I heard. 431 00:40:11,420 --> 00:40:17,690 I will hide myself so Gwi will be assured and then show myself after the hunt has started. 432 00:40:17,690 --> 00:40:22,120 Then I will tell this news to Chief Baek. 433 00:40:27,620 --> 00:40:29,640 Jin... 434 00:40:31,330 --> 00:40:33,920 How is Yang Sun? 435 00:40:33,920 --> 00:40:36,370 Does she know she is Seo Jin? 436 00:40:36,370 --> 00:40:39,210 Her memories have not returned yet. 437 00:40:39,210 --> 00:40:42,290 She lost her memories ten years ago. 438 00:40:43,710 --> 00:40:47,020 So that's why she couldn't recognize me. 439 00:40:48,970 --> 00:40:51,150 That child... 440 00:40:53,130 --> 00:40:55,420 do you love her? 441 00:40:59,710 --> 00:41:02,240 That child too... 442 00:41:02,240 --> 00:41:09,990 However, once that child finds her memories and knows about everything, it will be different. 443 00:41:09,990 --> 00:41:14,450 I am the vampire that killed that child's father. 444 00:41:14,450 --> 00:41:18,530 It was a choice to save her. 445 00:41:18,530 --> 00:41:25,120 Even if she finds her memories, her resentment towards you won't be as great as the resentment she has for me. 446 00:41:25,120 --> 00:41:27,790 Do you really think that? 447 00:41:30,440 --> 00:41:33,240 You said this a day ago. 448 00:41:33,240 --> 00:41:37,880 That if you get rid of Gwi, you will end your beast-like life yourself. 449 00:41:37,880 --> 00:41:42,410 That thought has not changed even now. 450 00:41:43,890 --> 00:41:46,590 Don't do that. 451 00:41:46,590 --> 00:41:50,380 If we succeed and you survive... 452 00:41:50,380 --> 00:41:55,880 please make that child happy. 453 00:42:07,870 --> 00:42:10,370 Look here, Chief Minister. 454 00:42:11,930 --> 00:42:15,590 How frustrating it is to live in this place, 455 00:42:16,590 --> 00:42:18,950 you wouldn't know. 456 00:42:18,950 --> 00:42:24,490 Are you thinking of attending the wedding ceremony? 457 00:42:26,770 --> 00:42:30,040 Since I received an invitation, I should go. 458 00:42:31,540 --> 00:42:34,470 It's an event to congratulate the Crown Prince's marriage, 459 00:42:34,470 --> 00:42:37,510 so going empty-handed isn't proper etiquette. 460 00:42:47,210 --> 00:42:53,610 Gwi may have already gotten rid of all of them. 461 00:42:53,610 --> 00:42:57,020 Ho Jin, you try to find them until the end. 462 00:42:57,020 --> 00:42:59,230 I understand. 463 00:43:04,010 --> 00:43:07,410 Are you planning to attend the hunt? 464 00:43:09,530 --> 00:43:11,730 I'm going to serve my duty as a loyal subject. 465 00:43:11,730 --> 00:43:13,650 Please don't go. 466 00:43:13,650 --> 00:43:15,530 I'm sorry. 467 00:43:15,530 --> 00:43:20,450 I haven't done anything for you. 468 00:43:22,520 --> 00:43:24,320 I will do it with you. 469 00:43:24,320 --> 00:43:27,360 That's why you can't. 470 00:43:27,360 --> 00:43:33,270 Are you worrying about me?
- Soo Hyang.
- I decide my death day. 471 00:43:33,270 --> 00:43:36,990 Even if I can't achieve your heart... 472 00:43:36,990 --> 00:43:39,980 please let me die by your side. 473 00:43:40,980 --> 00:43:42,410 That's why you cannot. 474 00:43:42,410 --> 00:43:44,490 My Lord. 475 00:43:46,050 --> 00:43:48,690 If anything wrong happens to me... 476 00:43:49,700 --> 00:43:52,410 Take good care of Yang Sun. 477 00:44:36,900 --> 00:44:39,680 Scholar. 478 00:44:39,680 --> 00:44:43,160 How come you're here so late at night? 479 00:44:44,110 --> 00:44:48,360 Since there are so many ancient books, I'm just handling them. 480 00:44:52,930 --> 00:44:58,980 You're going to need a lot of hands if you want to handle all of these books. 481 00:44:58,980 --> 00:45:00,790 That's what I'm saying. 482 00:45:00,790 --> 00:45:05,340 On that note, did you read all of these books? 483 00:45:05,340 --> 00:45:09,510 I feel like it would take a hundred years to read all of them. 484 00:45:09,510 --> 00:45:15,570 I'm also going to read each and every one of these books that you read, without missing a single one. 485 00:45:15,570 --> 00:45:20,370 Then, are you saying you're going to remain here until then? 486 00:45:30,490 --> 00:45:32,460 Yang Sun. 487 00:45:41,660 --> 00:45:44,660 Perhaps, do you have something to tell me? 488 00:46:33,500 --> 00:46:36,460 She still seems to be sleeping. Should I wake her up? 489 00:46:36,460 --> 00:46:38,870 Just let her be. 490 00:46:46,400 --> 00:46:52,340 Soo Hyang said she won't see you off. 491 00:46:54,080 --> 00:46:56,260 I got it. 492 00:46:59,900 --> 00:47:01,990 If I don't return before the sun rises- 493 00:47:01,990 --> 00:47:04,660 My Lord. 494 00:47:04,660 --> 00:47:11,320 Tell Yang Sun everything. And help her with whatever she wants in order to leave and survive. 495 00:47:12,270 --> 00:47:14,250 My Lord... 496 00:47:17,360 --> 00:47:21,970 Thank you for always only being on my side. 497 00:47:58,310 --> 00:48:00,610 Should I call Baek In Ho, Your Majesty? 498 00:48:00,610 --> 00:48:01,900 Yes. 499 00:48:01,900 --> 00:48:04,150 Yes, Your Majesty. 500 00:48:12,340 --> 00:48:17,750 Kim Sung Yeol has showed me Crown Prince Junghyun's memorandum before. 501 00:48:17,750 --> 00:48:22,940 The secret plans to get rid of Gwi were written in it. 502 00:48:30,110 --> 00:48:36,560 So I secretly sent a person to the Investigation Bureau and had them look through all the ID's. 503 00:48:36,560 --> 00:48:41,890 But, I just received news that they found an answer. 504 00:48:41,890 --> 00:48:45,550 Then...
- What do you think is best for us to do? 505 00:48:45,550 --> 00:48:53,300 Should we put back our already open sword and wait for the right time or should we strike since we already took out our sword? 506 00:48:56,000 --> 00:49:00,330 There aren't many chances to drag Gwi out to the battlefield without him suspecting anything. 507 00:49:00,330 --> 00:49:08,060 Everyone has now finished preparations. We cannot lose this chance, Your Majesty. 508 00:49:08,060 --> 00:49:12,380 Continue as planned. 509 00:51:01,880 --> 00:51:05,460 All the officials should go away.
Quickly! 510 00:51:05,460 --> 00:51:08,690 Let's go. 511 00:51:11,010 --> 00:51:13,530
512 00:51:15,660 --> 00:51:18,910 It's just about to get exciting. 513 00:51:18,910 --> 00:51:21,980 How can you send them off already? 514 00:51:31,590 --> 00:51:36,240 Is your etiquette to the guest who made efforts to come only this much? 515 00:51:37,250 --> 00:51:40,740 There's no one who even pours me a drink. 516 00:51:44,310 --> 00:51:46,270 I... 517 00:51:46,270 --> 00:51:50,610 want to receive a glass of wine poured by the new crown princess. 518 00:51:51,770 --> 00:51:54,510 Can't I? 519 00:52:00,990 --> 00:52:03,750 Stay put. 520 00:52:05,730 --> 00:52:09,570 May I pour a glass for you? 521 00:52:19,090 --> 00:52:23,550 Alright. You pour a glass for me. 522 00:52:52,710 --> 00:52:55,410 The start of the hunt 523 00:52:55,410 --> 00:53:00,110 will be when he drinks the drink poured by the gisaeng. 524 00:53:13,630 --> 00:53:15,780 Fire! 525 00:53:28,430 --> 00:53:31,870 Your Majesty. We must escape. 526 00:53:57,880 --> 00:54:00,580 It's been a long time... 527 00:54:00,580 --> 00:54:03,740 It'll become a very exciting night. 528 00:54:23,350 --> 00:54:28,760 The parade still has a long way to go.
Where are you going in such a rush, Your Majesty? 529 00:54:33,560 --> 00:54:36,020 Capture them. 530 00:55:00,250 --> 00:55:02,220 Escape, your Majesty. 531 00:55:55,940 --> 00:56:00,680 Why are you so late? Kim Sung Yeol. 532 00:56:15,500 --> 00:56:18,540 Even knowing that if we meet again, you'll die... 533 00:56:18,540 --> 00:56:21,140 You showed up courageously. 534 00:56:26,110 --> 00:56:30,790 But how's the secret plan you've been trying so hard to find? 535 00:57:11,020 --> 00:57:15,480 Look here. Are you okay? Snap out of it! 536 00:57:57,680 --> 00:57:59,980 Yoon. 537 00:58:00,720 --> 00:58:02,280 Yes, your Majesty. 538 00:58:02,280 --> 00:58:07,380 It seems like I'll have to leave you alone and go. 539 00:58:07,380 --> 00:58:08,950 I'm sorry. 540 00:58:08,950 --> 00:58:11,480 What does that mean? 541 00:58:11,480 --> 00:58:15,300 I planned all of this by myself. 542 00:58:15,300 --> 00:58:17,670 Go and convey that to Gwi. 543 00:58:17,670 --> 00:58:21,460 How am I supposed to live alone? 544 00:58:21,460 --> 00:58:23,720 Live. 545 00:58:23,720 --> 00:58:28,270 You must survive no matter what and get rid of Gwi. 546 00:58:28,270 --> 00:58:33,140 I'm the only one without a method. How could you tell me to battle Gwi? 547 00:58:33,140 --> 00:58:38,140 There is still one method. 548 00:58:38,140 --> 00:58:44,320 Written under Crown Prince Junghyun's memorandum, out of the three secret plans, one is maternal. 549 00:58:45,130 --> 00:58:48,300 That secret plan... 550 00:58:48,300 --> 00:58:51,650 is Seo Jin, that child. 551 00:58:53,130 --> 00:58:57,150 The names that were left in the memorandum. 552 00:58:57,150 --> 00:59:01,940 The only survivor left on the mother's side 553 00:59:01,940 --> 00:59:04,210 was none other than Seo Jin. 554 00:59:04,210 --> 00:59:07,930 Is that the truth?
- Yes. 555 00:59:07,930 --> 00:59:10,500 Although there's no way of knowing what that bloodline is, 556 00:59:10,500 --> 00:59:13,930 It will probably kill Gwi. 557 00:59:13,930 --> 00:59:18,120 How can that weak child kill Gwi? 558 00:59:18,120 --> 00:59:21,320 She will have to sacrifice herself. 559 00:59:22,280 --> 00:59:26,050 I think that the Gwi sucks that child's blood, 560 00:59:26,050 --> 00:59:28,740 he will die. 561 00:59:28,740 --> 00:59:31,210 So use whatever method you can 562 00:59:31,210 --> 00:59:35,120 get that child in your hands and serve her to Gwi. 563 00:59:51,930 --> 00:59:54,950 How come you're like that? 564 00:59:57,700 --> 01:00:01,100 Are you waiting for Scholar? 565 01:00:01,100 --> 01:00:06,040 He won't be coming. 566 01:00:12,760 --> 01:00:15,280 Where... 567 01:00:15,280 --> 01:00:18,790 He must have gone somewhere far. 568 01:00:19,860 --> 01:00:22,410 Very... 569 01:00:23,280 --> 01:00:25,810 He went very far away. 570 01:00:26,610 --> 01:00:28,530 He won't... 571 01:00:29,350 --> 01:00:32,380 be coming back. 572 01:00:32,380 --> 01:00:37,680 That... what are you talking about? 573 01:00:39,160 --> 01:00:41,910 Quickly tell me. 574 01:00:46,650 --> 01:00:49,490 Over here. 575 01:00:51,580 --> 01:00:55,790 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 576 01:00:58,860 --> 01:01:01,860 Are you a bit conscious now? 577 01:01:02,420 --> 01:01:03,560 Secret... 578 01:01:03,560 --> 01:01:07,580 It would be good for you to save your words right now. 579 01:01:07,580 --> 01:01:10,790 The secret plan... 580 01:01:12,190 --> 01:01:15,920 is Seo Jin, that child. 581 01:01:20,820 --> 01:01:26,120 ♫ Even though I can't see you right now ♫ 582 01:01:26,120 --> 01:01:31,210 ♫ Even if you're a bit far ♫ 583 01:01:31,210 --> 01:01:36,590 ♫ I'm always in the same place ♫ 584 01:01:36,590 --> 01:01:42,010 ♫ Don't forget me ♫ 585 01:01:42,010 --> 01:01:47,320 ♫ The you who is filled with loneliness. ♫ 45680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.