All language subtitles for Scholar.Who.Walks.At.Night.E11.150812.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:04,980 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,550 Episode 11 3 00:00:23,380 --> 00:00:25,330 What are you doing here? 4 00:00:25,330 --> 00:00:28,260 Were you trying to die? 5 00:00:28,260 --> 00:00:31,470 I don't know how I will live. 6 00:00:32,960 --> 00:00:35,480 Why I should live... 7 00:00:39,320 --> 00:00:42,220 I do not want to live. 8 00:00:42,220 --> 00:00:44,320 Fine. 9 00:00:44,320 --> 00:00:46,790 Then you must have to die. 10 00:00:46,790 --> 00:00:48,580 I understand. 11 00:00:48,580 --> 00:00:52,190 I will take you to a place to die. 12 00:00:58,650 --> 00:01:01,480 If you have the will to get rid of Gwi, 13 00:01:01,480 --> 00:01:03,680 come to Hwayang-Gak, 14 00:01:03,680 --> 00:01:08,010 then, will I hand over this memorandum. 15 00:01:08,750 --> 00:01:13,270 This new palace will become the battlefield against Gwi. 16 00:01:13,270 --> 00:01:17,210 You should slowly prepare to pass your crown, don't you think? 17 00:01:17,210 --> 00:01:20,170 It hasn't been that long since the Crown Prince came back to the palace. 18 00:01:20,170 --> 00:01:23,520 So let's give him some time-- 19 00:01:23,520 --> 00:01:25,850 I must immediately 20 00:01:25,850 --> 00:01:29,300 check to see if the Crown Prince got what it takes to be the king. 21 00:01:29,300 --> 00:01:32,990 If his heart is ready to serve me. 22 00:01:33,680 --> 00:01:37,430 Have him marry the girl I choose. 23 00:01:38,160 --> 00:01:40,420 The new queen... 24 00:01:40,420 --> 00:01:43,090 is the Prime Minister's daughter. 25 00:02:12,120 --> 00:02:14,090 This place is, 26 00:02:14,090 --> 00:02:16,390 because of the worries the dead left behind, 27 00:02:16,390 --> 00:02:20,080 where those who could not pass to the other world are left to roam here. 28 00:02:21,190 --> 00:02:23,420 Perhaps your father 29 00:02:23,420 --> 00:02:26,740 may also roam this place. 30 00:02:31,450 --> 00:02:33,850 Do you see it? 31 00:02:33,850 --> 00:02:36,730 The land you are standing on right now. 32 00:02:36,730 --> 00:02:41,210 Water, wind, sun. 33 00:02:42,680 --> 00:02:46,500 All these things your father risked his life for 34 00:02:46,500 --> 00:02:49,510 and left for you as a present. 35 00:02:50,230 --> 00:02:53,850 The fact that in order to save you, your father gave his life 36 00:02:53,850 --> 00:02:56,640 must haunt you with every breath you take. 37 00:02:56,640 --> 00:02:59,870 It must be as painful as death. 38 00:03:00,560 --> 00:03:03,340 Left alone in the world... 39 00:03:03,340 --> 00:03:08,200 Why I must live and for what I must live. 40 00:03:09,320 --> 00:03:13,150 Living will become more and more agonizing. 41 00:03:14,390 --> 00:03:16,710 Still, you must live. 42 00:03:17,230 --> 00:03:21,950 Even if it is a life with no meaning, no reason, 43 00:03:22,480 --> 00:03:27,240 it is the life your father died for. 44 00:03:27,240 --> 00:03:29,270 Each day and 45 00:03:29,270 --> 00:03:32,100 another day, you must live. 46 00:03:32,100 --> 00:03:34,650 That is... 47 00:03:35,320 --> 00:03:38,420 what the living person must do. 48 00:03:38,420 --> 00:03:40,670 It's their duty. 49 00:03:44,970 --> 00:03:47,380 I also 50 00:03:47,380 --> 00:03:49,940 lived like that. 51 00:04:02,210 --> 00:04:04,340 The spirits... 52 00:04:04,340 --> 00:04:07,790 if the living don't let them go, then 53 00:04:07,790 --> 00:04:11,390 they would have to roam around. Hence, 54 00:04:12,530 --> 00:04:14,820 at this place, 55 00:04:14,820 --> 00:04:17,490 send your father away. 56 00:04:20,890 --> 00:04:23,100 Father, 57 00:04:25,190 --> 00:04:27,770 goodbye. 58 00:04:30,620 --> 00:04:33,770 I hope that in a good place 59 00:04:35,440 --> 00:04:38,030 you are able to rest. 60 00:04:52,610 --> 00:04:54,550 Myeong Hee, 61 00:04:55,320 --> 00:04:59,600 I will finally send you. 62 00:05:00,130 --> 00:05:02,260 I am sorry. 63 00:05:03,220 --> 00:05:08,250 I thought that I would keep only you in my heart forever. 64 00:05:09,640 --> 00:05:11,770 Dying and going next to you 65 00:05:11,770 --> 00:05:15,870 was my only reason to live. 66 00:05:18,750 --> 00:05:23,300 I have another women in my heart. 67 00:05:25,110 --> 00:05:28,600 The end will come one day 68 00:05:28,600 --> 00:05:31,730 but I can not ignore this girl. 69 00:05:32,820 --> 00:05:35,020 I am sorry. 70 00:05:35,790 --> 00:05:38,960 I am so sorry, Myeong Hee. 71 00:06:12,920 --> 00:06:14,640 Get on. 72 00:06:14,640 --> 00:06:17,910 It's fine. 73 00:06:36,210 --> 00:06:41,450 ♬ My heart is telling me ♬ 74 00:06:42,170 --> 00:06:47,040 ♬ My two eyes are telling me ♬ 75 00:06:47,040 --> 00:06:49,900 Am I not heavy? 76 00:06:49,900 --> 00:06:53,370 ♬ But once again, I lie ♬ 77 00:06:55,200 --> 00:06:58,520 No matter how heavy your body feels, 78 00:06:58,520 --> 00:07:01,320 it won't be as heavy as your heart. 79 00:07:01,320 --> 00:07:06,220 ♬ In case only tears will remain ♬ 80 00:07:06,220 --> 00:07:12,190 ♬ In case you will hurt even more ♬ 81 00:07:12,190 --> 00:07:18,510 ♬ On top of my hidden heart that looks for you ♬ 82 00:07:18,510 --> 00:07:24,600 ♬ I coat on more longing ♬ 83 00:07:26,900 --> 00:07:29,660 Sir! 84 00:07:36,040 --> 00:07:38,320 Get off. 85 00:07:44,130 --> 00:07:46,370 Follow me. 86 00:07:50,040 --> 00:07:53,210 This is the place where you live... 87 00:08:15,660 --> 00:08:19,810 This is where you will stay from now on. 88 00:08:19,810 --> 00:08:23,400 How could I burden you more? 89 00:08:23,400 --> 00:08:26,610 I will go and-
- Where will you go in that state? 90 00:08:26,610 --> 00:08:29,240 Do you even have a place to stay? 91 00:08:30,180 --> 00:08:32,420 First, rest your body. Then- 92 00:08:32,420 --> 00:08:35,110 I will find a place to stay. 93 00:08:35,800 --> 00:08:37,850 With whose permission? 94 00:08:38,660 --> 00:08:42,280 As soon as you get better, you must work. 95 00:08:42,850 --> 00:08:46,120 Work?
-Did you forget your situation? 96 00:08:51,860 --> 00:08:54,640 Your slave document is in my hands and 97 00:08:54,640 --> 00:08:57,610 now you can not leave this place. 98 00:08:58,530 --> 00:09:02,340 So, from now on your owner 99 00:09:02,340 --> 00:09:04,590 is me. 100 00:09:05,530 --> 00:09:07,060 Scholar... 101 00:09:07,060 --> 00:09:11,610 From now on, you can not leave without my permission. 102 00:09:12,090 --> 00:09:14,420 Without my permission, 103 00:09:14,420 --> 00:09:18,300 you can not be hurt or cry. 104 00:09:18,830 --> 00:09:21,580 Since you are now mine, 105 00:09:22,250 --> 00:09:26,210 you must not think of your body lightly and you must not do anything to harm it. 106 00:09:26,920 --> 00:09:28,820 Do you understand? 107 00:09:34,330 --> 00:09:36,570 I understand. 108 00:09:38,100 --> 00:09:40,000 Rest now. 109 00:09:41,280 --> 00:09:43,060 Um... 110 00:09:47,200 --> 00:09:49,070 Have you 111 00:09:49,070 --> 00:09:54,540 found the Crown Prince Junghyun's memorandum that father spoke about? 112 00:10:00,120 --> 00:10:03,980 It's my Father's last belonging. 113 00:10:06,960 --> 00:10:09,990 Can you show it to me? 114 00:10:14,110 --> 00:10:16,910 [Crown Prince Junghyun's Memorandum] 115 00:10:21,800 --> 00:10:26,290 He risked his life to save this. 116 00:10:26,290 --> 00:10:28,870 How could he 117 00:10:28,870 --> 00:10:32,580 hide this for such a long time without getting caught? 118 00:10:32,580 --> 00:10:35,480 It was probably to save you. 119 00:10:38,340 --> 00:10:42,100 Everyone said that this book is dangerous. 120 00:10:42,100 --> 00:10:46,100 May I ask what the memorandum is about? 121 00:10:46,100 --> 00:10:53,200 That book has the secret plan for getting rid of Gwi living in the palace. 122 00:10:53,200 --> 00:10:57,210 The vampire that the Lustful Student was talking about. 123 00:10:57,210 --> 00:11:01,200 Then why were you looking for this book? 124 00:11:01,200 --> 00:11:07,860 I, too, as was the Lustful Student, was searching for it so I can defeat that vampire. 125 00:11:10,140 --> 00:11:15,170 With this, you can get rid of Gwi? 126 00:11:19,300 --> 00:11:23,350 I shouldn't dare to know what you're trying to do. 127 00:11:23,350 --> 00:11:28,250 Although it is for the country but it seems too dangerous. 128 00:11:29,430 --> 00:11:34,480 However, I hope you achieve your goal. 129 00:11:34,480 --> 00:11:39,710 Please avenge that vampire for everyone who died because of him. 130 00:11:40,750 --> 00:11:44,590 That's probably what my father hopes for too. 131 00:11:53,600 --> 00:11:59,890 This memorandum is my father's last belonging so I would like to keep it. 132 00:11:59,890 --> 00:12:03,090 But since it's an important book to save the country, 133 00:12:03,090 --> 00:12:06,150 you should keep it, don't you think so? 134 00:12:09,470 --> 00:12:15,680 After losing my father, I noticed I don't have any of his belongings. 135 00:12:30,340 --> 00:12:34,810 This brush case was with the memorandum. 136 00:12:39,870 --> 00:12:40,650 This... 137 00:12:40,650 --> 00:12:44,080 Perhaps...do you know what this is? 138 00:12:45,610 --> 00:12:47,910 No. 139 00:12:50,320 --> 00:12:54,720 This must be the only belonging you have left. 140 00:12:54,720 --> 00:12:57,190 You can keep this. 141 00:13:01,970 --> 00:13:09,080 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 142 00:13:16,580 --> 00:13:21,330 This is very precious, there's only two of them in this world. 143 00:13:29,100 --> 00:13:31,180 They're the same. 144 00:13:31,940 --> 00:13:36,170 How did Father have this? 145 00:13:39,970 --> 00:13:43,650 Yang Sun will be staying here for the meantime. 146 00:13:45,290 --> 00:13:51,730 That child's real father, Seo Jeong Do, died 10 years ago after being labeled a traitor for going against Gwi. 147 00:13:51,730 --> 00:13:53,750 Her adopted father who raised her secretly 148 00:13:53,750 --> 00:13:57,190 became the fake Lustful Student and died unfairly. 149 00:13:58,200 --> 00:14:02,250 Yeah..Gwi might be looking for her. 150 00:14:02,250 --> 00:14:04,300 There's probably no place safer than here. 151 00:14:04,300 --> 00:14:06,850 But, sir, 152 00:14:06,850 --> 00:14:10,420 why did her real father raise her as a son? 153 00:14:10,420 --> 00:14:14,330 The families who are waiting for a son, don't they keep their daughters 154 00:14:14,330 --> 00:14:17,490 as sons until they give birth to a son? 155 00:14:17,490 --> 00:14:23,530 That may be true, but he was on an important mission for safekeeping the Crown Prince Junghyun's memorandum; 156 00:14:23,530 --> 00:14:28,150 however, we should look to see if there were other reasons. 157 00:14:30,300 --> 00:14:32,670 Are there any messages from the Prince? 158 00:14:32,670 --> 00:14:35,260 Not yet. 159 00:14:35,260 --> 00:14:39,800 Do you believe he will come for you? 160 00:14:39,800 --> 00:14:42,730 As the cause he had as the Lustful Student got broken, 161 00:14:42,730 --> 00:14:49,160 he lost many of his comrades. It won't be easy for him. 162 00:14:52,350 --> 00:14:54,450 [Crown Prince Junghyun's Memorandum] 163 00:14:57,990 --> 00:15:00,200 [Mother's relation
Royal's will
Guardian Gwi] 164 00:15:01,700 --> 00:15:04,310 Whether the Prince comes or not, 165 00:15:04,310 --> 00:15:07,540 you must find about the mother's relation. 166 00:15:08,350 --> 00:15:10,360 I should. 167 00:15:13,180 --> 00:15:15,720 [Mother's relation
Royal's will
Guardian Gwi] 168 00:15:19,830 --> 00:15:23,610 I never knew he cared about that child this much. 169 00:15:26,350 --> 00:15:29,250 Don't you think he changed a bit? 170 00:15:29,250 --> 00:15:30,740 Don't make a fuss. 171 00:15:30,740 --> 00:15:34,700 When he sees a person who is in danger, he can't just pass him by and saves him. 172 00:15:34,700 --> 00:15:41,150 He may give some financial help quietly, but we have never seen him caring this much about a human before. 173 00:15:55,160 --> 00:15:57,260 The smell of books... 174 00:16:08,350 --> 00:16:11,390 This is the book that I got him. 175 00:16:17,750 --> 00:16:22,490 These are all histories. Does he ever even read romance novels? 176 00:16:27,020 --> 00:16:30,020 Walk two steps to the right. 177 00:16:31,280 --> 00:16:33,140 Scholar. 178 00:16:36,510 --> 00:16:39,410 I said go two steps to the right. 179 00:16:47,360 --> 00:16:52,460 Look, there's probably romance novels there. 180 00:17:00,520 --> 00:17:03,310 Why are you here? 181 00:17:03,310 --> 00:17:05,610 I couldn't sleep. 182 00:17:07,050 --> 00:17:10,240 If I read books, I'll fall asleep. 183 00:17:10,240 --> 00:17:13,590 The history book is the best book to fall asleep with. 184 00:17:13,590 --> 00:17:15,490 Is that so? 185 00:17:17,800 --> 00:17:21,370 Maybe, I'll read books, too. 186 00:19:08,760 --> 00:19:12,200 Father...it hurts. 187 00:19:20,070 --> 00:19:21,990 No. 188 00:19:27,140 --> 00:19:29,520 Did you have a nightmare? 189 00:19:31,310 --> 00:19:36,570 For the past few days, I don't know if it's an animal or a human, 190 00:19:36,570 --> 00:19:39,060 but I keep having this nightmare of getting bitten. 191 00:19:59,480 --> 00:20:00,700 Sir. 192 00:20:02,500 --> 00:20:05,380 Are you coming back from Yang Sun's quarters? 193 00:20:09,330 --> 00:20:11,990 Bringing Yang Sun here to stay, 194 00:20:11,990 --> 00:20:16,540 perhaps you have another meaning? 195 00:20:17,910 --> 00:20:24,250 Do you know what will happen if that child regains her memory of being Seo Jin? 196 00:20:26,970 --> 00:20:32,100 You may say that it was to save her from her father who turned into a vampire. 197 00:20:32,100 --> 00:20:37,370 But whatever the reason, the truth that you killed her real father 198 00:20:37,370 --> 00:20:39,520 and... 199 00:20:41,180 --> 00:20:43,810 if she realizes the fact that you are a vampire- 200 00:20:43,810 --> 00:20:45,870 She will probably leave. 201 00:20:46,640 --> 00:20:48,290 I know well. 202 00:20:48,290 --> 00:20:50,630 So don't give her your heart. subtitles ripped by riri13 203 00:20:50,630 --> 00:20:54,230 Either way, she is someone who will leave you. 204 00:20:55,280 --> 00:20:57,760 Yes. 205 00:20:57,760 --> 00:21:01,060 Whether it is a sweet dream or a nightmare, 206 00:21:01,060 --> 00:21:04,310 you will always be awakened from dreams. 207 00:21:10,250 --> 00:21:13,500 However, until this dream breaks, 208 00:21:13,500 --> 00:21:19,050 just until then, I want to cherish that girl. 209 00:21:20,450 --> 00:21:23,250 Ah, this dust. 210 00:21:23,250 --> 00:21:27,440 Since your body is weak, I told you to rest for a few days. 211 00:21:27,440 --> 00:21:29,240 It's fine. 212 00:21:29,240 --> 00:21:33,160 Now, I'm this household's servant. I must do my work. 213 00:21:37,240 --> 00:21:38,940 Just give it to me! 214 00:21:38,940 --> 00:21:43,190 A person who has already done this before should do it. 215 00:21:43,190 --> 00:21:45,660 Please teach me. I will learn and do it. 216 00:21:45,660 --> 00:21:49,300 Wow, you're so stubborn. 217 00:21:51,420 --> 00:21:55,150 You are awake, Scholar? 218 00:21:55,150 --> 00:21:59,230 I mean... Master. 219 00:22:00,970 --> 00:22:03,230 Master? 220 00:22:03,230 --> 00:22:08,190 I just... don't know what to call you. 221 00:22:08,980 --> 00:22:11,950 Just call me like you normally do. 222 00:22:11,950 --> 00:22:14,460 Yes, Scholar. 223 00:22:19,240 --> 00:22:22,050 Sir, please stop her. 224 00:22:22,050 --> 00:22:25,930 Starting from sunrise, she has been cleaning the entire house. 225 00:22:25,930 --> 00:22:32,170 When I offered to help, when I said let's do it together, she insists to do it herself. 226 00:22:34,870 --> 00:22:39,580 For now, just watch over her. 227 00:23:30,100 --> 00:23:32,240 Me, too. Me, too. 228 00:23:58,270 --> 00:24:00,360 Sir! 229 00:24:00,360 --> 00:24:01,820 Sir! 230 00:24:01,820 --> 00:24:02,770 What's the problem? 231 00:24:02,770 --> 00:24:07,760 There's a huge problem. The whole house became chaotic! 232 00:24:11,200 --> 00:24:14,540 It seems she learned about household chores from reading books. 233 00:24:14,540 --> 00:24:20,050 The rice got burnt to the point where you can't eat it, and the soup... it's not something humans can eat. 234 00:24:20,050 --> 00:24:25,190 Can't I just do all of the housework from now on? 235 00:24:26,070 --> 00:24:28,930 Sir, I am afraid of her. 236 00:24:28,930 --> 00:24:32,110 When she stares back with those bright eyes... 237 00:24:33,300 --> 00:24:36,150 I can't even get angry. 238 00:24:53,670 --> 00:24:55,990 Hurry and eat. 239 00:25:17,590 --> 00:25:20,310 How does it taste? 240 00:25:21,410 --> 00:25:25,230 Our Scholar is a gourmet person and eats very little-- 241 00:25:25,230 --> 00:25:27,520 It tastes good. 242 00:25:30,100 --> 00:25:33,230 Have you done housework all day? 243 00:25:34,290 --> 00:25:35,630 Yes. 244 00:25:35,630 --> 00:25:38,810 There were many things to do. 245 00:25:39,660 --> 00:25:42,760 Don't work too hard. 246 00:25:42,760 --> 00:25:47,730 You will find a reason to live as long as you live on. 247 00:25:52,300 --> 00:25:54,650 Marriage? 248 00:25:57,990 --> 00:26:03,540 I dare say that I have never disobeyed your orders. 249 00:26:03,540 --> 00:26:05,260 And? 250 00:26:05,260 --> 00:26:10,150 I'm saying the Crown Prince's and Hye Ryeong's marriage is too soon. 251 00:26:10,150 --> 00:26:17,300 The Crown Prince seems to be obeying you now, but he is getting ready for the future. 252 00:26:17,300 --> 00:26:23,840 Do you really believe the Crown Prince is not affiliated at all with the Lustful Student? 253 00:26:23,840 --> 00:26:28,790 I am looking day and night for evidence that the Crown Prince is the Lustful Student- 254 00:26:28,790 --> 00:26:31,740 The Lustful Student is the dead Jo Saeng. 255 00:26:31,740 --> 00:26:37,270 In order to save him, Kim Sung Yeol even used the dead Royal Concubine to enter the palace. 256 00:26:37,270 --> 00:26:44,490 Jo Saeng said he gave the memorandum to someone and the chance that the memorandum landed in Kim Sung Yeol's hands are high. 257 00:26:44,490 --> 00:26:46,160 So now we should look at not the Crown Prince but Kim Sung Yeol- 258 00:26:46,160 --> 00:26:49,120 What do you know that you are getting involved? 259 00:26:49,120 --> 00:26:52,980 The one Kim Sung Yeol helped is the Crown Prince! 260 00:27:11,050 --> 00:27:17,550 A daughter who hates her father and wants to be in a higher position than him? 261 00:27:17,550 --> 00:27:20,260 This is fun. 262 00:27:25,630 --> 00:27:29,040 Do you wish to be queen that badly? 263 00:27:29,960 --> 00:27:32,240 I do. 264 00:27:36,930 --> 00:27:40,150 Instead of being the king's woman, 265 00:27:42,610 --> 00:27:46,560 won't being my woman be better? 266 00:27:46,560 --> 00:27:51,420 I want to become a human with power. 267 00:27:54,530 --> 00:27:57,170 A human with power, you say. 268 00:28:00,210 --> 00:28:02,450 Leave now. 269 00:28:44,310 --> 00:28:51,340 What are the relations between the three secrets to get rid of Gwi and these reveal? 270 00:29:10,270 --> 00:29:13,010 What are you looking at so earnestly? 271 00:29:18,840 --> 00:29:21,410 Do you also write stories? 272 00:29:23,620 --> 00:29:26,280 No. 273 00:29:26,280 --> 00:29:30,280 But isn't this the relations of characters? 274 00:29:32,160 --> 00:29:33,370 What did you just say? 275 00:29:33,370 --> 00:29:35,830 Relations of characters. 276 00:29:35,830 --> 00:29:40,470 Whenever I write novels, I also write it in the front like this. 277 00:29:40,470 --> 00:29:46,250 Looking at the marriage, this person and this person are husband and wife and this person is their child. 278 00:29:47,470 --> 00:29:51,380 Right. Lee Bang Ho and Seo Yang Hee's daughter is Lee Ho Yeon. 279 00:29:51,380 --> 00:29:56,250 Lee Ho Yeon married Jung Choon Soo and had a daughter named Jung Geum Ok. 280 00:29:57,110 --> 00:30:01,200 But didn't you write this? 281 00:30:04,300 --> 00:30:10,170 Right. The mother's relation...this is it. 282 00:30:11,500 --> 00:30:15,000 Did I become of help somehow? 283 00:30:18,900 --> 00:30:23,800 Yes, you didn't write stories for nothing. 284 00:30:28,400 --> 00:30:31,390 Save me, sir! 285 00:30:31,390 --> 00:30:33,140 So, 286 00:30:33,140 --> 00:30:38,700 you sold Jo Yang Sun after receiving money?
The child of a traitor?! 287 00:30:38,700 --> 00:30:40,310 Are you in your right mind? 288 00:30:40,310 --> 00:30:45,510 He gave me a large amount of money I couldn't even imagine and I was greedy for that... 289 00:30:45,510 --> 00:30:50,480 I brought a half of the proceeds for you. 290 00:30:50,480 --> 00:30:55,920 Who was he?
The guy that bought Jo Yang Sun. 291 00:30:55,920 --> 00:30:59,780 The man named Kim Haeng Soo who travels to Qing. 292 00:30:59,780 --> 00:31:03,800 Wait? Kim Haeng Soo? 293 00:31:08,800 --> 00:31:09,890 Is it this man? 294 00:31:09,890 --> 00:31:11,590 Yes. 295 00:31:12,200 --> 00:31:16,200 Is he a man who has committed a huge crime? 296 00:31:19,400 --> 00:31:22,600 Where do I have to go to meet Kim Sung Yeol? 297 00:31:23,700 --> 00:31:28,390 I know he frequently visits the Hwayang-Gak. 298 00:31:28,390 --> 00:31:30,540 Hwayang-Gak? 299 00:31:31,600 --> 00:31:33,400 Look here. 300 00:31:36,400 --> 00:31:39,690 Put someone behind the Crown Prince immediately 301 00:31:39,690 --> 00:31:42,190 and plant a person in Hwayang-Gak as well. 302 00:31:42,190 --> 00:31:46,010 Find out more about the man named Kim Sung Yeol secretly. 303 00:31:46,010 --> 00:31:49,830 If the Crown Prince visits the Hwayang-Gak, report to me immediately. 304 00:31:49,830 --> 00:31:52,060 Yes. 305 00:31:52,060 --> 00:31:54,660 Aigoo. 306 00:31:54,660 --> 00:31:58,910 Now...this house may look shabby but 307 00:31:58,910 --> 00:32:02,450 if you fix it up a little, it will be no different from a new house. 308 00:32:02,450 --> 00:32:07,800 The Prime Minister put this house on the market very cheap. 309 00:32:11,000 --> 00:32:15,050 I heard this house was originally Lord Seo Jeong Do's. 310 00:32:15,050 --> 00:32:19,450 Yes, it was 10 years ago. 311 00:32:19,450 --> 00:32:21,690 Ahew! Back then... 312 00:32:21,690 --> 00:32:26,580 this house had non-stop visitors. 313 00:32:26,580 --> 00:32:30,050 But after Lord Seo Jeong Do was framed as a traitor 314 00:32:30,050 --> 00:32:35,200 and got killed with his wife, the household had gone to nothing. 315 00:32:35,800 --> 00:32:40,620 I heard he had a child.
What happened to the child? 316 00:32:40,620 --> 00:32:44,760 Don't even say it. The young master's whereabouts were unknown. 317 00:32:44,760 --> 00:32:49,070 The authorities were looking for his body for quite awhile. 318 00:32:49,070 --> 00:32:54,060 According to the rumors, they are still sending out the slave hunters to all eight provinces 319 00:32:54,060 --> 00:32:57,800 and looking for that treasoner young master. 320 00:33:15,600 --> 00:33:20,280 By any chance, was there anyone who visited here in that time? 321 00:33:20,280 --> 00:33:22,850 I d-don't know... 322 00:33:22,850 --> 00:33:26,030 Ah... every year on his death anniversary 323 00:33:26,030 --> 00:33:28,140 someone does come. 324 00:33:28,140 --> 00:33:32,000 It seems he has a relationship with this house's owner. 325 00:33:33,400 --> 00:33:34,830 Do you know his name? 326 00:33:34,830 --> 00:33:38,760 I don't know his name. 327 00:33:38,760 --> 00:33:42,950 I heard he lives on Mt. Seorak hunting tigers. 328 00:33:42,950 --> 00:33:46,410 He does come every year on his death anniversary. 329 00:33:48,900 --> 00:33:54,230 But...that...when will you look at the house... 330 00:33:58,900 --> 00:34:02,940 Why are you hesitating and not getting ready for the marriage? 331 00:34:02,940 --> 00:34:05,710 Is there a woman you already have in your heart? 332 00:34:05,710 --> 00:34:08,600 No. It's just... 333 00:34:09,900 --> 00:34:13,420 If it's the Prime Minister's daughter, then it's no different from the enemy's child. 334 00:34:13,420 --> 00:34:17,430 So that's why he's telling you to marry the Prime Minister's daughter. 335 00:34:17,430 --> 00:34:19,890 To test your loyalty. 336 00:34:19,890 --> 00:34:21,890 The new princess 337 00:34:21,890 --> 00:34:27,570 will monitor my every move and report it to the Prime Minister and Gwi. 338 00:34:27,570 --> 00:34:29,890 Just as I did to you, 339 00:34:29,890 --> 00:34:35,270 you must hide your will even to the closest person to you. 340 00:34:35,270 --> 00:34:40,490 If Gwi tells you to crawl between his legs, then you must crawl. 341 00:34:40,490 --> 00:34:45,070 Don't you forget all this is for the great cause. 342 00:34:45,070 --> 00:34:47,470 I understand. 343 00:34:47,470 --> 00:34:51,940 But will it be possible with only our power? 344 00:34:52,700 --> 00:34:55,050 Before, 345 00:34:58,300 --> 00:35:01,480 there was a person who secretly helped the Lustful Student. 346 00:35:01,480 --> 00:35:04,830 He was also a vampire. 347 00:35:04,830 --> 00:35:08,660 If he has the memorandum, he could be a great help- 348 00:35:08,660 --> 00:35:12,140 Isn't he also a vampire? 349 00:35:12,140 --> 00:35:18,000 If we get rid of Gwi borrowing his power, how do you know he also won't develop greed for this nation? 350 00:35:27,500 --> 00:35:28,690 This is... 351 00:35:28,690 --> 00:35:34,140 Secretly gather the hunters before the hunt starts. 352 00:35:39,200 --> 00:35:40,500 These names? 353 00:35:40,500 --> 00:35:42,880 You should know as well. 354 00:35:42,880 --> 00:35:45,750 He's a close friend of Crown Prince Sadong and Seo Jeong Do. 355 00:35:45,750 --> 00:35:50,760 He was your martial art teach and your guard Baek In Ho when you were young. 356 00:35:50,760 --> 00:35:52,390 He was alive? 357 00:35:52,390 --> 00:35:58,080 He hid his identity after he was framed as a traitor and he's lived as a hunter till now. 358 00:35:58,080 --> 00:36:02,200 He will fight in the front line. 359 00:36:15,700 --> 00:36:17,200 I told you not to bother me. 360 00:36:17,200 --> 00:36:20,400 I think you need to come out. 361 00:36:21,730 --> 00:36:24,000 I'm sorry for bothering you. 362 00:36:32,100 --> 00:36:33,930 Your Highness. 363 00:36:33,930 --> 00:36:38,900 How have you been? Have become a teacher? 364 00:36:38,900 --> 00:36:41,600 I was waiting for you. 365 00:36:44,400 --> 00:36:46,690 I am sorry I only came now. 366 00:36:46,690 --> 00:36:51,240 It's okay. It's okay. 367 00:36:51,240 --> 00:36:53,970 Thank you for understanding. 368 00:36:53,970 --> 00:36:57,160 I may have kneeled with my body 369 00:36:57,160 --> 00:36:59,870 but I have not folded my will. 370 00:36:59,870 --> 00:37:02,050 I know. 371 00:37:02,050 --> 00:37:05,410 You have something to order me now, right? 372 00:37:05,410 --> 00:37:09,630 That's right. I need you to find a person for me. 373 00:37:26,000 --> 00:37:33,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 374 00:38:04,800 --> 00:38:07,540 Entering a house without an owner means that 375 00:38:07,540 --> 00:38:11,670 you are either a robber or ghost. Which are you? 376 00:38:11,670 --> 00:38:14,050 I had something to ask so I came. 377 00:38:14,050 --> 00:38:18,340 You know a dead professor Seo Jeong Do from Sungkyunkwan, right? 378 00:38:23,600 --> 00:38:25,850 What is it you want to know? 379 00:38:25,850 --> 00:38:28,830 I heard you come to visit the old house sometimes. 380 00:38:35,200 --> 00:38:38,950 What is your relationship with Lord Seo Jeong Do? 381 00:38:40,000 --> 00:38:42,400 He was an irreplaceable friend. 382 00:38:43,100 --> 00:38:49,390 But he was killed by a vampire wearing a dark robe. 383 00:38:51,300 --> 00:38:56,020 I am staying alive for that revenge. 384 00:38:56,020 --> 00:38:59,800 Ah, is that so? 385 00:38:59,800 --> 00:39:05,160 But how do you know Lord Seo Jeong Do? 386 00:39:09,000 --> 00:39:11,150 You can't say it. 387 00:39:12,000 --> 00:39:15,970 Because you are that vampire! 388 00:39:25,500 --> 00:39:27,020 What are you doing? 389 00:39:27,020 --> 00:39:30,980 Did you think I only lived my life hunting tigers? 390 00:39:30,980 --> 00:39:35,740 I've been dreaming about the day where I can get rid of you and Gwi! 391 00:39:59,880 --> 00:40:04,840 You walk around in broad daylight.
You're not just an average vampire. 392 00:40:04,840 --> 00:40:09,050 If I had planned to kill you, I would have already done so. 393 00:40:09,050 --> 00:40:13,960 Then, why don't you try to kill me?! 394 00:41:03,530 --> 00:41:06,290 I told you to take it easy... 395 00:41:23,710 --> 00:41:25,310 How did this happen? 396 00:41:25,310 --> 00:41:28,270 It's fine. I'm not injured gravely. 397 00:41:33,450 --> 00:41:35,460 Hurry. 398 00:41:38,390 --> 00:41:41,360 The food is all d- 399 00:41:42,410 --> 00:41:44,530 F-first, first let's go out. 400 00:41:44,530 --> 00:41:46,160 Did you get hurt somewhere? 401 00:41:46,160 --> 00:41:48,290 Don't come. 402 00:41:50,410 --> 00:41:52,990 It's nothing. 403 00:42:36,730 --> 00:42:39,970 What happened to the Scholar? 404 00:42:39,970 --> 00:42:42,670 It's nothing big so you don't have to worry. 405 00:42:42,670 --> 00:42:48,370 It seems that the Hwayang river will need more workers tonight so take Yang Sun and help with the work. 406 00:42:53,450 --> 00:42:58,180 That's right. Since the weather is good, there will be a lot of people who come to drink. 407 00:42:58,180 --> 00:43:01,510 Don't worry too much and let's go. 408 00:43:01,510 --> 00:43:03,580 Let's go. 409 00:43:33,450 --> 00:43:35,870 Walk quickly. 410 00:43:41,760 --> 00:43:45,520 That child...by any chance... 411 00:43:53,500 --> 00:43:57,370 If you have the desire to get rid of Gwi, then come to the Hwayang river. 412 00:43:57,370 --> 00:44:00,930 Then, I will give you this memorandum. 413 00:44:00,930 --> 00:44:03,280 Isn't he also a vampire? 414 00:44:03,280 --> 00:44:09,030 If you borrow his power to get rid of Gwi, how do you know he won't also get greedy for this nation? 415 00:44:09,030 --> 00:44:11,260 Are you going to go in? 416 00:44:11,260 --> 00:44:13,230 No. 417 00:44:13,230 --> 00:44:15,470 Let's go. 418 00:44:32,370 --> 00:44:34,680 What is it? 419 00:44:35,920 --> 00:44:38,420 Stay here for a moment. 420 00:44:45,150 --> 00:44:49,740 Goodness, aren't you the book seller? 421 00:44:49,740 --> 00:44:52,480 Why did you come in such a long time? 422 00:44:54,580 --> 00:44:57,830 Did you get a lover in that time? 423 00:44:57,830 --> 00:45:01,770 Hey, stop saying nonsense and go do your work. 424 00:45:01,770 --> 00:45:04,330 Prodding uselessly...what lover? 425 00:45:04,330 --> 00:45:06,560 Go quickly, go, go, go. 426 00:45:06,560 --> 00:45:08,100 It's fine. 427 00:45:08,100 --> 00:45:11,710 I will never appear in front of you again. 428 00:45:11,710 --> 00:45:17,250 I was simply infatuated with you for a bit. 429 00:45:17,250 --> 00:45:23,020 Fortunately, since those wicked people have all been punished, 430 00:45:24,770 --> 00:45:28,000 you should realize your place 431 00:45:28,000 --> 00:45:30,490 and protect yourself. 432 00:45:32,750 --> 00:45:34,610 What is it that you need to me to do? 433 00:45:34,610 --> 00:45:39,430 Ah...that...it's nothing big... 434 00:45:39,430 --> 00:45:41,820 Let's go quickly. 435 00:47:03,890 --> 00:47:08,150 This doesn't seem to be a regular bullet. 436 00:47:08,150 --> 00:47:11,110 He's a person who has dealt with many vampires. 437 00:47:11,110 --> 00:47:14,640 What kind of guy is he...to do that to you... 438 00:47:14,640 --> 00:47:17,850 Did you kill him? 439 00:47:17,850 --> 00:47:20,570 He doesn't seem to be the enemy. 440 00:47:22,560 --> 00:47:25,460 More importantly, how is Yang Sun doing? 441 00:47:25,460 --> 00:47:28,820 I sent her to to the Hwayang river just in case. 442 00:47:28,820 --> 00:47:30,780 What? 443 00:47:38,220 --> 00:47:41,820 My Lord! With that body- 444 00:48:00,570 --> 00:48:05,200 Your real father is a dead man named Seo Jeong Do. 445 00:48:05,200 --> 00:48:10,520 Whenever I look at you, I'm reminded of my friend I lost 10 years ago. 446 00:48:10,520 --> 00:48:13,460 You guys look so similar. 447 00:48:16,400 --> 00:48:21,420 By any chance...am I that friend he's looking for? 448 00:48:26,210 --> 00:48:30,690 Scholar! Is your body healed? 449 00:48:31,370 --> 00:48:34,730 With whose orders are you here? 450 00:48:34,730 --> 00:48:37,890 That...Lady Soo Hyang said she needed more workers- 451 00:48:37,890 --> 00:48:39,910 Didn't I tell you? 452 00:48:39,910 --> 00:48:45,480 Don't do anything and don't go anywhere without my permission! 453 00:48:45,480 --> 00:48:47,540 But... 454 00:48:53,770 --> 00:48:56,310 Who is your owner? 455 00:48:58,530 --> 00:49:01,300 It's you. 456 00:49:02,560 --> 00:49:04,590 Let's go. 457 00:49:28,470 --> 00:49:32,760 I can follow well so you can let go of my hand. 458 00:49:38,390 --> 00:49:40,980 Are you mad? 459 00:49:41,930 --> 00:49:43,270 Why? 460 00:49:43,270 --> 00:49:46,510 Because I did something I wasn't ordered to do? 461 00:49:47,370 --> 00:49:51,270 I'm not keeping you by my side to make you do work. 462 00:49:56,030 --> 00:50:01,650 Then why are you leaving me by your side? 463 00:50:09,680 --> 00:50:11,870 Why do you think I am? 464 00:50:14,090 --> 00:50:17,930 First, because you're worried. 465 00:50:19,040 --> 00:50:23,500 Second, the money you spent on me is wasteful. 466 00:50:26,530 --> 00:50:28,580 The third... 467 00:50:31,870 --> 00:50:33,770 The third... 468 00:50:35,000 --> 00:50:38,260 because you love me. 469 00:50:46,220 --> 00:50:51,110 -The third.
- What? The third? 470 00:50:52,690 --> 00:50:55,800 What do you think the third is? 471 00:50:56,860 --> 00:51:00,480 Why? What is it for you to be like this? 472 00:51:00,510 --> 00:51:02,080 That... 473 00:51:05,360 --> 00:51:09,470 That's a bit.. I can't tell you. 474 00:51:12,260 --> 00:51:16,980 Whatever it is, my answer is the third. 475 00:51:37,770 --> 00:51:40,620 I took care of the Chief Minister's informant. 476 00:51:41,620 --> 00:51:44,220 Did it seem like the Crown Prince met Kim Sung Yeol? 477 00:51:44,250 --> 00:51:47,310 He didn't meet anyone and just went back. 478 00:51:48,290 --> 00:51:52,570 Good job.
Before my father tries anything, 479 00:51:52,570 --> 00:51:55,140 my side has to move first. 480 00:52:01,010 --> 00:52:03,930 Scholar still hasn't gone to sleep yet. 481 00:52:04,820 --> 00:52:07,690 He must have a lot of books to read. 482 00:52:18,780 --> 00:52:22,900 ♬ If all the lights in the world ♬ 483 00:52:23,990 --> 00:52:27,470 ♬ are dyed as it is ♬ 484 00:52:29,370 --> 00:52:34,620 ♬ Be a present ♬ 485 00:52:34,660 --> 00:52:38,980 ♬ for my short life ♬ 486 00:52:39,820 --> 00:52:43,560 Whatever it is, my answer is the third. 487 00:52:44,840 --> 00:52:46,530 Scholar... 488 00:52:48,120 --> 00:52:52,000 Is it really the third? 489 00:52:56,070 --> 00:53:00,060 ♬ Is love ♬ 490 00:53:01,390 --> 00:53:06,620 ♬ Even though I can't see you right now ♬ 491 00:53:06,640 --> 00:53:11,960 ♬ Even if you're a bit far ♬ 492 00:53:11,980 --> 00:53:17,250 ♬ I'm always in the same place ♬ 493 00:53:17,270 --> 00:53:22,620 ♬ Don't forget me ♬ 494 00:53:22,660 --> 00:53:27,930 ♬ Back when longing for you was a boast ♬ 495 00:53:27,930 --> 00:53:33,250 ♬ Even though it may hurt to death ♬ 496 00:53:33,300 --> 00:53:36,710 ♬ Because it gave me memories ♬ 497 00:53:45,390 --> 00:53:48,160 It's alright. Let them in. 498 00:53:58,420 --> 00:53:59,930 So you came. 499 00:54:06,130 --> 00:54:09,100 Your Highness, I pay my respects. 500 00:54:11,710 --> 00:54:15,250 -Get up, teacher.
-I am just 501 00:54:15,250 --> 00:54:18,920 a hunter who roams around looking for prey to hunt. 502 00:54:19,830 --> 00:54:21,940 Lend me your power. 503 00:54:28,460 --> 00:54:31,900 I will do as you command. 504 00:54:31,920 --> 00:54:34,940 I let him know about the plan while we were on our way here. 505 00:54:37,800 --> 00:54:42,050 Before I tell you the details, I have something to show you. 506 00:54:49,730 --> 00:54:53,190 It is Seo Jin's brush case.
- I... 507 00:54:53,190 --> 00:54:55,450 know where Seo Jin is located. 508 00:54:55,470 --> 00:54:58,840 Where is he? That child? 509 00:55:00,160 --> 00:55:01,620 That place... 510 00:55:02,810 --> 00:55:06,030 It seems as though the vampire who did that to Seo Jeong Do... 511 00:55:06,060 --> 00:55:08,910 is holding Seo Jin as hostage. 512 00:55:11,860 --> 00:55:18,080 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 513 00:55:23,190 --> 00:55:24,960 Who was it? 514 00:55:24,960 --> 00:55:26,480 Who did this?! 515 00:55:26,510 --> 00:55:31,030 I saw someone who was wearing black rush out of here. 516 00:55:32,290 --> 00:55:37,050 So that's why even though we tried so hard to find him, we couldn't. 517 00:55:37,080 --> 00:55:40,350 I will be the one to catch him. 518 00:55:46,110 --> 00:55:48,160 Seeing that there is still no news, 519 00:55:48,180 --> 00:55:51,680 it seems that it's true the Crown Prince has kneeled to Gwi. 520 00:55:51,680 --> 00:55:54,930 What are we going to do now? If the Crown Prince doesn't have the will- 521 00:55:54,980 --> 00:55:59,220 Could I have seen him wrong? 522 00:56:08,770 --> 00:56:11,880 Did you find out about that hunter? 523 00:56:16,310 --> 00:56:19,040 he was the teacher of the one who sat left of the King. 524 00:56:19,610 --> 00:56:24,140 If that's true, then he must have been a person who had the same thoughts as Crown Prince Sadong. 525 00:56:26,130 --> 00:56:29,150 He may even know about the memorandum. 526 00:56:48,330 --> 00:56:53,060 Then... I'll go find out more about it and come back. 527 00:57:03,160 --> 00:57:05,230 Hurry and eat. 528 00:57:06,090 --> 00:57:08,810 Did you spend all day preparing food? 529 00:57:09,240 --> 00:57:11,430 Quickly, before it cools. 530 00:57:53,040 --> 00:57:56,450 Ah, you were hurt earlier. Are you okay? 531 00:58:13,640 --> 00:58:15,890 How come you're like that? 532 00:58:17,070 --> 00:58:19,160 I'll be back in a minute. 533 00:58:42,280 --> 00:58:44,160 Scholar! 534 00:58:48,390 --> 00:58:51,240 How could he have gone so fast? 535 00:59:02,430 --> 00:59:05,170 We're almost there. 536 00:59:29,340 --> 00:59:31,410 Stay here for a moment. 537 00:59:43,790 --> 00:59:46,690 How did you know about this to come here? 538 00:59:56,460 --> 00:59:59,090 Who is behind you? 539 01:00:00,000 --> 01:00:02,310 Are you suspecting me right now? 540 01:00:03,630 --> 01:00:05,900 I asked you to show me 541 01:00:05,930 --> 01:00:09,490 the will that will let us battle against Gwi. 542 01:00:09,490 --> 01:00:11,870 Until the end, 543 01:00:12,980 --> 01:00:15,340 you didn't show up at Hwayang river. 544 01:00:15,360 --> 01:00:19,010 -That-
-It must mean you don't have the will. 545 01:00:22,050 --> 01:00:24,470 Did you come because Gwi sent you? 546 01:00:24,470 --> 01:00:26,790 I came to take Jin. 547 01:00:26,830 --> 01:00:30,730 The Seo Jin that you are holding. 548 01:00:32,840 --> 01:00:36,990 I heard the vampire that killed Doctor Seo Jeong Do lived here. 549 01:00:38,280 --> 01:00:39,770 So that was you. 550 01:00:39,770 --> 01:00:42,620 I did not kill him. 551 01:00:42,620 --> 01:00:44,900 It was Gwi. 552 01:00:45,750 --> 01:00:50,210 -To him who was already bitten, I just-
-Shut it. 553 01:00:50,230 --> 01:00:54,180 Just as I thought. I shouldn't have trusted in a vampire. 554 01:00:54,230 --> 01:00:56,260 I'm different from Gwi. 555 01:00:56,260 --> 01:00:59,010 -How can I believe that?
- Gwi... 556 01:01:00,300 --> 01:01:03,460 is my enemy.
- Then... 557 01:01:03,480 --> 01:01:06,110 after you get rid of your enemy... 558 01:01:08,570 --> 01:01:11,120 I will end this beast-like life 559 01:01:11,140 --> 01:01:13,910 myself. 560 01:01:14,670 --> 01:01:16,110 We'll see... 561 01:01:16,870 --> 01:01:18,520 whether you'll change your mind or not. 562 01:01:18,550 --> 01:01:21,890 Won't you want to live as the ruler above weak humans? 563 01:01:22,820 --> 01:01:25,000 Just as Gwi did. 564 01:01:25,000 --> 01:01:28,180 -Watch your words.
-See? 565 01:01:28,180 --> 01:01:32,410 Haven't you already told me, the Crown Prince, to do this and that? 566 01:01:43,990 --> 01:01:47,400 Doing this, how can you say you're different from Gwi? 567 01:01:48,680 --> 01:01:53,120 I... I... 568 01:01:53,120 --> 01:01:55,890 have the heart of a human. 569 01:01:56,480 --> 01:01:58,520 In order to not lose that... 570 01:01:58,520 --> 01:02:01,770 I've had to go through so much pain! 571 01:02:02,200 --> 01:02:04,240 You will never... 572 01:02:04,270 --> 01:02:07,870 be able to guess how that feels like! 573 01:02:12,420 --> 01:02:14,270 Scholar! 574 01:02:26,040 --> 01:02:31,160 ♬ Even though I can't see you right now ♬ 575 01:02:31,160 --> 01:02:36,450 ♬ Even though you're a bit far ♬ 576 01:02:36,450 --> 01:02:42,590 ♬ I'm always in the same place. Don't forget me ♬ 577 01:02:42,660 --> 01:02:47,790 Are you afraid Yang Sun will find out about your identity? 578 01:02:47,790 --> 01:02:50,770 I will go into the palace and meet the King. 579 01:02:50,770 --> 01:02:53,110 My original plan for bringing you here... 580 01:02:53,160 --> 01:02:56,680 you haven't forgotten, have you?
- Gwi has appeared in Hwayang-gang!
581 01:02:56,710 --> 01:02:59,010 It's a place for congratulating the Crown Prince on his marriage. 582 01:02:59,030 --> 01:03:01,170 Going empty handed isn't proper etiquette. 583 01:03:01,210 --> 01:03:05,490 -Don't go.
- Thank you for being with me all this time.
584 01:03:05,490 --> 01:03:07,780 He won't be coming back. 585 01:03:07,810 --> 01:03:11,370 What are you talking about? 45041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.