Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,386 --> 00:02:08,254
- Hello.
- Hey, it's me. I'm outside.
2
00:02:10,324 --> 00:02:11,891
Alright.
3
00:02:20,135 --> 00:02:22,368
Daddy's little Princess.
4
00:02:29,009 --> 00:02:32,912
So... you want meto get in close?
5
00:02:32,914 --> 00:02:35,715
Look for a way in? Maybe check
for an alarm system?
6
00:02:35,717 --> 00:02:37,784
No, don't worry,
they have an alarm system.
7
00:02:38,652 --> 00:02:40,086
Don't worry?
8
00:02:41,188 --> 00:02:44,023
Ade, trust me.
9
00:02:44,025 --> 00:02:46,626
It gets a lot worse than just
a fuckin' alarm system.
10
00:03:02,443 --> 00:03:04,143
This needs to be surgical.
11
00:03:04,145 --> 00:03:06,412
No mistakes.
We gotta cover all the angles.
12
00:03:06,414 --> 00:03:08,881
It's gonna take time
to plan this.
13
00:03:08,883 --> 00:03:12,118
Six weeks,
that's what we've got.
14
00:03:12,120 --> 00:03:13,653
You can't rush this.
15
00:03:13,655 --> 00:03:16,255
We got six weeks
or this doesn't happen.
16
00:03:16,257 --> 00:03:17,423
If you can't do it,
tell us now
17
00:03:17,425 --> 00:03:19,926
so I can find someone who can.
18
00:03:19,928 --> 00:03:22,862
All I'm saying is that
I've been doin' this
19
00:03:22,864 --> 00:03:25,865
for long enough to know that
there are only two outcomes
20
00:03:25,867 --> 00:03:28,434
to this little situation of ours.
21
00:03:28,436 --> 00:03:32,905
One is where
we plan this properly.
22
00:03:32,907 --> 00:03:36,108
The second is where
we all get caught.
23
00:03:36,110 --> 00:03:38,878
Look, none of us are here
because we wanna be.
24
00:03:38,880 --> 00:03:40,613
Okay, this is the last chance
we're gonna get
25
00:03:40,615 --> 00:03:42,682
at a normal fuckin' life.
26
00:03:42,684 --> 00:03:43,916
We've taken things this far
27
00:03:43,918 --> 00:03:45,985
because we all understand
the risks involved.
28
00:03:48,155 --> 00:03:50,056
They're completely predictable.
29
00:03:50,058 --> 00:03:51,057
Yeah, that's the first mistake.
30
00:03:51,059 --> 00:03:53,659
We can't assume anything
on this job.
31
00:03:53,661 --> 00:03:56,662
He's got access to diamonds.
32
00:03:56,664 --> 00:03:58,097
A lot of diamonds.
33
00:03:58,099 --> 00:04:00,166
Owns a chain of distributors.
34
00:04:00,168 --> 00:04:01,934
Has access to all the safes
all the time.
35
00:04:01,936 --> 00:04:04,203
Expect the unexpected,
that's all I'm saying.
36
00:04:04,205 --> 00:04:07,573
Coming from a guy
that's been in prison twice.
37
00:04:07,575 --> 00:04:10,009
Third time, they throw away the
key. You know that, don't you?
38
00:04:10,011 --> 00:04:12,311
Yup, we're gonna learn
from your mistakes.
39
00:04:12,313 --> 00:04:14,947
That's why we're cousins.
40
00:04:14,949 --> 00:04:16,549
Yeah, that's a zippy
new hairdo
41
00:04:16,551 --> 00:04:18,551
you got there, Goldilocks.
42
00:04:18,553 --> 00:04:20,286
You hiding from someone?
43
00:04:20,288 --> 00:04:22,355
Are you running away
from something?
44
00:04:24,424 --> 00:04:27,193
Sometimes, all you can do
is run, Mark.
45
00:04:27,195 --> 00:04:29,762
I think we can all agree
on one thing.
46
00:04:29,764 --> 00:04:31,831
The sooner we get this
over with, the better.
47
00:04:35,736 --> 00:04:37,937
This thing has to go downwithout a glitch.
48
00:04:37,939 --> 00:04:40,573
It needs to tick-ticklike a Swiss watch.
49
00:05:03,297 --> 00:05:05,097
You boys all good?
50
00:05:05,099 --> 00:05:08,167
Apart from freezing my balls
off, I'm just peachy.
51
00:05:09,803 --> 00:05:11,871
You have balls, James?
52
00:05:14,207 --> 00:05:15,608
Turn right here.
53
00:05:42,803 --> 00:05:45,371
Hey, protection only.
54
00:05:45,373 --> 00:05:47,673
Yeah, for protection only.
55
00:05:51,645 --> 00:05:54,513
Ade, take the front.
James, take the back.
56
00:05:54,515 --> 00:05:55,948
Yeah, got it.
57
00:05:57,351 --> 00:05:59,418
- Okay, you ready?
- Yup.
58
00:06:02,055 --> 00:06:04,323
Yeah.
59
00:06:04,325 --> 00:06:06,025
Let's do this.
60
00:06:42,963 --> 00:06:44,530
Huh?
61
00:06:57,144 --> 00:07:00,146
That's... interesting.
62
00:09:14,414 --> 00:09:15,881
What the fuck?
63
00:09:43,877 --> 00:09:45,311
That's right.
64
00:09:47,180 --> 00:09:49,415
Do what I say
and I won't hurt you.
65
00:09:59,125 --> 00:10:00,659
Go, go!
66
00:10:05,966 --> 00:10:07,900
Ade, lock this bitch down!
67
00:11:45,432 --> 00:11:46,966
Perfect.
68
00:12:20,333 --> 00:12:22,301
Who's there?
69
00:13:02,842 --> 00:13:05,344
Remind me to scrap the we'll
return-your-daughter-unharmed
70
00:13:05,346 --> 00:13:06,578
part of the ransom video.
71
00:13:06,580 --> 00:13:07,780
What the fuck's going on here?
72
00:13:07,782 --> 00:13:09,181
We didn't do this.
73
00:13:09,183 --> 00:13:11,250
Stick to the plan,
no matter what.
74
00:13:11,252 --> 00:13:12,351
Well, something's not right.
75
00:13:12,353 --> 00:13:13,986
Looks like we rescued her
from that house.
76
00:13:13,988 --> 00:13:16,055
Stick to the plan.
77
00:13:30,703 --> 00:13:33,038
Drink up.
We have a busy night.
78
00:13:36,009 --> 00:13:37,342
Fuckers.
79
00:13:38,645 --> 00:13:40,813
What did you say?
80
00:13:40,815 --> 00:13:42,714
You should really let me go.
81
00:13:42,716 --> 00:13:44,817
It'll be better for all of you.
82
00:13:53,626 --> 00:13:55,594
Please.
83
00:13:55,596 --> 00:13:57,663
Please just let me go.
I haven't seen your faces.
84
00:13:57,665 --> 00:13:59,865
I don't know how many
of you there are. Please.
85
00:14:03,670 --> 00:14:06,138
This may be the last footage
anyone ever sees of you.
86
00:14:07,073 --> 00:14:08,540
Make it matter.
87
00:14:53,052 --> 00:14:54,653
Fucking wiring.
88
00:14:58,491 --> 00:14:59,925
Mr. and Mrs. Hudson,
good evening--
89
00:14:59,927 --> 00:15:02,294
It's a sick joke, mom!Don't believe them!
90
00:15:04,398 --> 00:15:06,331
You know the rules here.
91
00:15:06,333 --> 00:15:10,035
The quicker we get this done,
the quicker you go home.
92
00:15:14,407 --> 00:15:15,874
Take two.
93
00:15:17,477 --> 00:15:19,945
Mr. and Mrs. Hudson,we have your daughter--
94
00:15:19,947 --> 00:15:22,214
Don't pay them, daddy!
They're in over their heads.
95
00:15:22,216 --> 00:15:24,883
Hey, hey, stop. I got this.
96
00:15:24,885 --> 00:15:26,418
Leave it.
97
00:15:29,889 --> 00:15:31,723
Hey.
98
00:15:31,725 --> 00:15:33,792
You wanna know a secret?
99
00:15:35,762 --> 00:15:38,130
You're gonna make it
out of this unharmed.
100
00:15:38,132 --> 00:15:40,199
Okay? This...
101
00:15:41,167 --> 00:15:42,968
It's all for show.
102
00:15:42,970 --> 00:15:45,103
The last thing we wanna do
is hurt you.
103
00:15:46,639 --> 00:15:49,942
Now I know you love
your dad very much.
104
00:15:49,944 --> 00:15:51,610
He's done bad thingsto some people.
105
00:15:51,612 --> 00:15:53,745
Taken things
that don't belong to him.
106
00:15:56,916 --> 00:15:58,483
Now your daddy's rich.
107
00:15:59,919 --> 00:16:03,255
What we're taking,
he'll make up very quickly.
108
00:16:03,257 --> 00:16:06,325
This is just what we have to do
to get the money.
109
00:16:06,327 --> 00:16:10,028
It'll all be over
very, very quick if you behave.
110
00:16:13,099 --> 00:16:16,201
Rehearsal's over, okay?
111
00:16:18,204 --> 00:16:19,671
Okay?
112
00:16:20,873 --> 00:16:22,341
Okay.
113
00:16:25,411 --> 00:16:29,414
Mr. and Mrs. Hudson,
here is your daughter.
114
00:16:29,416 --> 00:16:31,950
She's having a really bad night.
115
00:16:31,952 --> 00:16:34,152
We want the 300 carats
of diamonds
116
00:16:34,154 --> 00:16:36,788
you keep in your
various premises.
117
00:16:36,790 --> 00:16:38,991
This is a time-sensitivematter for us.
118
00:16:40,426 --> 00:16:42,628
Mom, dad, please dowhat they say.
119
00:16:42,630 --> 00:16:45,464
Give them the diamonds, please!
I wanna come home!
120
00:16:45,466 --> 00:16:47,733
I wanna come home, please!
121
00:16:49,535 --> 00:16:51,670
Send it. I'll make the call.
122
00:17:05,585 --> 00:17:07,286
No one's answering!
123
00:17:07,288 --> 00:17:08,687
Try again.
124
00:17:24,003 --> 00:17:26,305
- The number you have reachedis not in service.
- Shit.
125
00:17:27,507 --> 00:17:29,574
Try their cell phones.
126
00:17:45,258 --> 00:17:46,792
Ade, you're certain
these are the right numbers?
127
00:17:46,794 --> 00:17:48,760
Yeah, I checked them
over and over.
128
00:17:50,030 --> 00:17:51,196
Fuck!
129
00:17:51,198 --> 00:17:53,598
You wanna wait it out?
130
00:17:53,600 --> 00:17:55,033
Because you're the one who said
131
00:17:55,035 --> 00:17:57,002
this thing needed
to be slick, quiet
132
00:17:57,004 --> 00:17:58,704
and most importantly, fast!
133
00:17:58,706 --> 00:18:00,038
I know what I fucking said!
134
00:18:00,040 --> 00:18:01,573
Haze, you need to stay calm.
135
00:18:01,575 --> 00:18:03,642
This is me calm.
136
00:18:23,763 --> 00:18:24,863
You guys need to go back
to the house.
137
00:18:24,865 --> 00:18:28,400
- No.
- No? That's it?
138
00:18:28,402 --> 00:18:30,569
You wanna bring somethin' else
to the table here?
139
00:18:30,571 --> 00:18:32,170
That's not the plan.
140
00:18:32,172 --> 00:18:33,939
Yeah, it is the plan.
141
00:18:33,941 --> 00:18:36,007
It's called plan B.
142
00:18:39,479 --> 00:18:40,712
What if it's a trap?
143
00:18:40,714 --> 00:18:43,382
They don't know
what they're tryin' to trap.
144
00:18:43,384 --> 00:18:45,751
We haven't made contact yet!
145
00:18:45,753 --> 00:18:47,886
There's no waythey've watched the video
146
00:18:47,888 --> 00:18:50,489
and gone to the cops
in the last three minutes.
147
00:18:50,491 --> 00:18:53,225
We can't babysit this girl
for days, alright?
148
00:18:53,227 --> 00:18:54,760
People are gonna knowthat I'm up to something.
149
00:18:54,762 --> 00:18:56,294
I've got a court date
in three days
150
00:18:56,296 --> 00:18:57,829
and I need to be out
of the fucking country.
151
00:18:57,831 --> 00:18:59,030
I need to be in Panama.
152
00:18:59,032 --> 00:19:01,166
This deal needs to go down
like we planned.
153
00:19:01,168 --> 00:19:03,235
Then you fuckin' go.
154
00:19:11,677 --> 00:19:13,745
I'm with you, Cuz.
155
00:19:18,384 --> 00:19:20,986
Just scope it out.
Stay in touch.
156
00:19:26,325 --> 00:19:29,761
You hear anything,
you let us know.
157
00:19:29,763 --> 00:19:31,463
Yeah, I gotcha.
158
00:19:33,232 --> 00:19:34,466
Hey.
159
00:19:36,602 --> 00:19:39,538
You be careful, okay?
160
00:19:40,873 --> 00:19:42,374
Yeah.
161
00:20:08,935 --> 00:20:12,170
The wiring in this place
is fucked up.
162
00:20:14,073 --> 00:20:16,308
Just go.
No one's afraid of the dark.
163
00:20:18,911 --> 00:20:20,979
Maybe you should be.
164
00:20:47,106 --> 00:20:48,139
It's just a power trip.
165
00:20:48,141 --> 00:20:50,108
I don't think
the system's fried.
166
00:20:50,110 --> 00:20:52,477
How brave are you feelin'?
167
00:20:52,479 --> 00:20:53,879
I'm not.
168
00:20:53,881 --> 00:20:56,615
Look, getting the scanner up
and running is top priority.
169
00:20:56,617 --> 00:20:58,083
I need you to check
the breaker switch
170
00:20:58,085 --> 00:21:00,151
while I reboot the system.
171
00:21:03,322 --> 00:21:05,323
Remember that foster homewe had?
172
00:21:05,325 --> 00:21:07,526
The ones that never paidtheir electric bill?
173
00:21:07,528 --> 00:21:10,228
- Yeah.
- Well, it's just like that.
174
00:21:10,230 --> 00:21:12,297
The switch
is in the basement though.
175
00:21:14,967 --> 00:21:17,035
Of course, it is.
176
00:21:22,742 --> 00:21:24,276
It'd be greatif those two could do
177
00:21:24,278 --> 00:21:26,611
some of the dirty workevery now and then.
178
00:21:26,613 --> 00:21:28,680
Yeah, man, this isa fuck-up!
179
00:21:34,086 --> 00:21:36,521
Keep your eyes on the road.
180
00:21:38,057 --> 00:21:41,593
Let's at least try not to kill
another family member.
181
00:21:43,529 --> 00:21:45,096
Nice.
182
00:22:39,085 --> 00:22:41,620
That's a good girl.
183
00:22:41,622 --> 00:22:43,688
You just stay there.
184
00:23:47,787 --> 00:23:49,854
You should really let me go.
185
00:23:51,057 --> 00:23:53,191
Or you're all gonna die tonight.
186
00:24:31,597 --> 00:24:33,031
Your dad's smart.
187
00:24:33,899 --> 00:24:35,967
He'll get you out of this.
188
00:25:25,618 --> 00:25:27,685
How do you know that song?
189
00:25:29,555 --> 00:25:32,123
I used to sing that
when I was a kid.
190
00:25:32,125 --> 00:25:33,792
That's not all I know.
191
00:25:34,760 --> 00:25:37,662
I also know
why you kidnapped me.
192
00:25:37,664 --> 00:25:39,731
Why you chose me.
193
00:25:40,800 --> 00:25:43,034
But it's not gonna
bring them back.
194
00:25:44,170 --> 00:25:47,338
I know that your parents died
in that fire.
195
00:25:47,340 --> 00:25:48,506
You shut up.
196
00:25:48,508 --> 00:25:50,775
And that you feel
responsible.
197
00:25:50,777 --> 00:25:54,212
Responsible because you lived
and they died.
198
00:25:59,885 --> 00:26:03,888
Don't you think for a second
that I can't become the bad guy.
199
00:26:05,124 --> 00:26:06,257
For the right reasons
200
00:26:06,259 --> 00:26:08,393
I'll become your worst
fuckin' nightmare.
201
00:27:15,127 --> 00:27:16,594
Hello?
202
00:27:56,635 --> 00:27:58,236
This place stinks.
203
00:27:59,238 --> 00:28:00,705
You smell that before?
204
00:28:01,840 --> 00:28:03,241
No.
205
00:28:11,483 --> 00:28:12,784
Hey, same as before.
206
00:28:12,786 --> 00:28:15,653
We find the parents
and get to the bottom of this.
207
00:29:08,107 --> 00:29:10,808
Sneaky fuckers.
208
00:29:10,810 --> 00:29:14,479
You think you're safe
by hidin' in the basement.
209
00:29:35,968 --> 00:29:38,069
We've got your daughter.
210
00:29:46,345 --> 00:29:48,679
Why our little girl?Why this house?
211
00:29:51,483 --> 00:29:53,885
Why our little girl?Why this house?
212
00:29:55,921 --> 00:29:58,289
Why our little girl?Why this house?
213
00:30:00,225 --> 00:30:02,627
Why our little girl?Why this house?
214
00:30:05,330 --> 00:30:07,665
Why our little girl?Why this house?
215
00:30:09,768 --> 00:30:11,836
Why our little girl--
216
00:30:47,539 --> 00:30:49,607
Fuck!
217
00:30:49,609 --> 00:30:51,676
Oh, my God! What the fuck!
218
00:30:55,647 --> 00:30:57,381
Fuck!
219
00:31:01,653 --> 00:31:03,221
James?
220
00:31:38,657 --> 00:31:40,658
Cuz, is that you?
221
00:32:33,812 --> 00:32:35,279
Oh, thank God.
222
00:33:12,118 --> 00:33:14,685
Ade! Are you okay?
What happened?
223
00:33:14,687 --> 00:33:15,920
I fuckin' saw Georgie.
224
00:33:15,922 --> 00:33:17,388
That's impossible.
George is dead!
225
00:33:17,390 --> 00:33:19,056
You think I'd make
this shit up?
226
00:33:19,058 --> 00:33:20,891
It's this place.
It's this place, it's fucked!
227
00:33:20,893 --> 00:33:22,126
It's completely fucked!
228
00:33:22,128 --> 00:33:24,295
The parents,
her parents are dead.
229
00:33:24,297 --> 00:33:26,797
Yeah, and there are two
more dead bodies downstairs!
230
00:33:26,799 --> 00:33:29,066
Well, their-- their-- their chests were
ripped or torn or somethin'.
231
00:33:29,068 --> 00:33:31,402
Jesus, fuck, it's a mess!
232
00:33:31,404 --> 00:33:32,903
Oh, shit.
233
00:33:32,905 --> 00:33:34,572
Oh, shit, we're gonna get
blamed for this.
234
00:33:34,574 --> 00:33:37,341
No, the fucking cops are gonnathink that we did this!
235
00:33:37,343 --> 00:33:39,710
That we broke into the houseand we did this!
236
00:33:42,281 --> 00:33:43,781
We need to get outta here. Now!
237
00:33:43,783 --> 00:33:45,816
Okay, okay, okay. Let's go!
238
00:33:46,885 --> 00:33:48,219
Come on.
239
00:33:51,690 --> 00:33:53,424
Ade, get up!
240
00:33:55,927 --> 00:33:57,161
Come on!
241
00:34:06,138 --> 00:34:08,472
Fuck, fuck, fuck!
242
00:34:08,474 --> 00:34:09,907
Easy, man!
243
00:34:11,910 --> 00:34:12,977
Shit!
244
00:34:18,784 --> 00:34:20,584
What the fuck?
245
00:35:04,897 --> 00:35:06,931
What the fuck?
246
00:35:47,105 --> 00:35:48,873
Sarah?
247
00:36:13,665 --> 00:36:14,665
Daddy?
248
00:36:21,773 --> 00:36:24,041
Jesus. What the fuck?
249
00:36:50,402 --> 00:36:53,003
Ade. Ade.
250
00:36:58,210 --> 00:36:59,643
Cuz?
251
00:37:05,784 --> 00:37:08,519
I'm gonna get help, Cuz.
I'm gonna go get help.
252
00:37:09,554 --> 00:37:11,522
I'm gonna get help, Cuz.
253
00:38:10,782 --> 00:38:12,116
James.
254
00:38:12,751 --> 00:38:14,184
James!
255
00:38:15,220 --> 00:38:16,687
Oh, fuck.
256
00:38:20,191 --> 00:38:21,692
James!
257
00:38:32,404 --> 00:38:33,737
James!
258
00:38:43,148 --> 00:38:44,682
James!
259
00:38:49,854 --> 00:38:52,790
Come on.Come on, get it together.
260
00:38:52,792 --> 00:38:54,358
Come on.
261
00:40:03,795 --> 00:40:05,396
Mark?
262
00:40:07,432 --> 00:40:09,033
Mark?
263
00:40:12,904 --> 00:40:14,405
Mark?
264
00:40:26,751 --> 00:40:28,118
Mark?
265
00:40:49,374 --> 00:40:50,808
Mark?
266
00:41:57,041 --> 00:41:58,942
Mark!
267
00:41:58,944 --> 00:42:00,210
Hey!
268
00:42:02,647 --> 00:42:03,947
Aah!
269
00:42:28,740 --> 00:42:30,307
Hazel.
270
00:42:31,342 --> 00:42:32,910
Mom?
271
00:42:35,046 --> 00:42:37,181
Come to me, Hazel.
272
00:42:58,804 --> 00:43:00,437
Where the hell have you been?
273
00:43:00,439 --> 00:43:01,705
I heard something.
274
00:43:01,707 --> 00:43:03,540
What, what do you mean
you heard something?
275
00:43:03,542 --> 00:43:05,909
I saw Sarah.
276
00:43:05,911 --> 00:43:07,144
What?
277
00:43:07,146 --> 00:43:09,012
I know you think
I'm fuckin' crazy.
278
00:43:09,014 --> 00:43:11,014
No, no, no. No.
279
00:43:13,585 --> 00:43:15,786
That's what scares me.
280
00:43:17,889 --> 00:43:19,590
James!
281
00:43:19,592 --> 00:43:20,591
Dude, what the fuck
are you doing?
282
00:43:20,593 --> 00:43:22,426
Come on, we gotta get back. Hey.
283
00:43:23,928 --> 00:43:27,097
Ade, I saw my mom.
284
00:43:27,099 --> 00:43:28,699
She came back.
285
00:43:28,701 --> 00:43:31,535
She came back
to fuck me up even more.
286
00:43:31,537 --> 00:43:33,003
Hey, listen to me.
287
00:43:33,005 --> 00:43:35,172
Alright, your mom died
five fuckin' years ago.
288
00:43:35,174 --> 00:43:37,241
Okay, that bitch is in Hell.
Now come on!
289
00:43:49,721 --> 00:43:51,221
Fuck!
290
00:43:52,690 --> 00:43:54,324
Hazel!
291
00:43:58,263 --> 00:44:00,097
What happened?
292
00:44:24,956 --> 00:44:26,823
Is he gonna be okay?
293
00:44:26,825 --> 00:44:28,992
It's not like
we can rush him to a hospital.
294
00:44:28,994 --> 00:44:30,560
Look, could this be
some kind of a reaction?
295
00:44:30,562 --> 00:44:32,162
Reaction?
296
00:44:32,164 --> 00:44:34,364
Are you fucking
kidding me right now?
297
00:44:34,366 --> 00:44:35,599
Did he tell you
what he saw in the woods?
298
00:44:35,601 --> 00:44:37,668
Did he tell you
he saw his dead mother?
299
00:44:40,571 --> 00:44:41,872
There's something very wrong
300
00:44:41,874 --> 00:44:43,273
with that house on Willow Street.
301
00:44:43,275 --> 00:44:45,642
What are you getting at?
302
00:44:45,644 --> 00:44:47,711
I'm fucking losing my mind.
303
00:44:48,880 --> 00:44:50,447
What did you see, Ade?
304
00:44:50,449 --> 00:44:52,215
What did you see at the house?
305
00:44:52,217 --> 00:44:53,650
Did you find the parents?
306
00:44:53,652 --> 00:44:55,919
Oh, yeah.
I found them, alright.
307
00:44:55,921 --> 00:44:58,255
- Good.
- Dead.
308
00:44:58,257 --> 00:44:59,556
Dead?
309
00:45:01,225 --> 00:45:03,493
Sorry, is there
a fucking echo in here?
310
00:45:03,495 --> 00:45:05,829
So we're not
getting the diamonds.
311
00:45:07,932 --> 00:45:10,834
No, all this means is
that the game's changed.
312
00:45:10,836 --> 00:45:13,870
Changed? No. No, no, no.
You don't fucking get it.
313
00:45:13,872 --> 00:45:15,772
Alright, there's no
game anymore!
314
00:45:15,774 --> 00:45:17,574
This is now
Survival 101, alright?
315
00:45:17,576 --> 00:45:18,742
I don't care about the score.
316
00:45:18,744 --> 00:45:20,844
It's not about
the fucking jail time.
317
00:45:20,846 --> 00:45:23,347
This is life or death.
318
00:45:23,349 --> 00:45:25,415
Get it?
319
00:45:25,417 --> 00:45:26,917
Something fucking wrong
happened in that house
320
00:45:26,919 --> 00:45:29,453
and we brought it back here
321
00:45:29,455 --> 00:45:32,489
and locked it
in the fucking basement.
322
00:45:32,491 --> 00:45:34,658
Are you saying
that she killed them?
323
00:45:37,762 --> 00:45:39,830
They weren't
the only bodies we found.
324
00:45:41,366 --> 00:45:43,734
What the fuck
are you talkin' about?
325
00:45:45,737 --> 00:45:48,438
James said he found
Priests in the basement
326
00:45:48,440 --> 00:45:50,040
for an exorcism.
327
00:45:52,076 --> 00:45:53,944
Like fuckinghuman pin cushions
328
00:45:53,946 --> 00:45:56,813
There-- there were garden tools
sticking out of them.
329
00:45:58,816 --> 00:46:00,784
So to answer your question
330
00:46:00,786 --> 00:46:03,320
I don't fucking knowif she killed them.
331
00:46:03,322 --> 00:46:05,856
But I do know she survived
a hell of a lot longer
332
00:46:05,858 --> 00:46:07,924
in that house than anyone else.
333
00:46:09,927 --> 00:46:11,995
Okay, so what
the hell happened?
334
00:46:15,767 --> 00:46:17,134
Let's find out.
335
00:46:23,408 --> 00:46:25,709
So whatever's on this tape,
we need to stick together
336
00:46:25,711 --> 00:46:27,778
find a way out of this, okay?
337
00:46:28,880 --> 00:46:30,947
It's not gonna change anything.
338
00:46:31,549 --> 00:46:32,749
Play it.
339
00:46:49,067 --> 00:46:52,302
I think I messed up big time.
340
00:46:53,871 --> 00:46:59,042
I found this,
this sign in the basement.
341
00:47:04,015 --> 00:47:07,084
It turns out that
this house has a
342
00:47:07,086 --> 00:47:09,052
a strange history of deaths
343
00:47:09,054 --> 00:47:11,455
dating back to the
early 1900s.
344
00:47:12,890 --> 00:47:16,026
There was even a churchinvestigation in the 1920s.
345
00:47:16,028 --> 00:47:20,597
In 1941, Mary Ellison
and her grandson, Bradley
346
00:47:20,599 --> 00:47:22,666
moved into the
Willow Street house.
347
00:47:24,769 --> 00:47:27,070
Two weeks later, she kills him...
348
00:47:28,506 --> 00:47:30,307
...by taking a cheese grater
to his throat
349
00:47:30,309 --> 00:47:31,942
while giving him a bath.
350
00:47:33,611 --> 00:47:37,781
Don and Sam Forbes move in with
their two kids in the 1960s.
351
00:47:37,783 --> 00:47:40,684
He comes home one night
after visiting his mistress
352
00:47:40,686 --> 00:47:44,654
to find his wife
gouging out her eyeballs.
353
00:47:44,656 --> 00:47:46,456
Their two kidspeacefully in bed
354
00:47:46,458 --> 00:47:49,059
poisoned with drain cleaner.
355
00:47:49,061 --> 00:47:52,162
The next notable case
is Mary and John Davies
356
00:47:52,164 --> 00:47:54,030
and their kid, Hazel.
357
00:47:54,032 --> 00:47:55,565
There's no remaining photos.
358
00:47:56,734 --> 00:47:59,870
John Davies was
my father's business partner.
359
00:48:01,772 --> 00:48:04,441
A fire rips through the house
360
00:48:04,443 --> 00:48:06,710
killing everyone except Hazel.
361
00:48:07,778 --> 00:48:10,680
Sounds nuts, right? Just wait.
362
00:48:12,683 --> 00:48:13,817
Wait, what the Hell?
363
00:48:13,819 --> 00:48:16,086
You lived in that house?
364
00:48:16,088 --> 00:48:19,055
Jesus Christ. That's how
you knew about the diamonds.
365
00:48:19,057 --> 00:48:21,024
After my parents died,
Katherine's dad
366
00:48:21,026 --> 00:48:22,359
took over the diamond business.
367
00:48:22,361 --> 00:48:24,127
Moved into that house, my house
368
00:48:24,129 --> 00:48:26,363
and before I knew it,
I was on welfare.
369
00:48:26,365 --> 00:48:28,031
That's the story. Let's move on.
370
00:48:28,033 --> 00:48:29,199
So this is personal.
371
00:48:29,201 --> 00:48:31,868
It doesn't matter
how they were chosen.
372
00:48:31,870 --> 00:48:33,470
They fitted
what we were looking for.
373
00:48:33,472 --> 00:48:35,705
Isolated house,
single daughter... wealth.
374
00:48:35,707 --> 00:48:37,140
These are parameters
that you guys came up with.
375
00:48:37,142 --> 00:48:39,409
- Then why didn't you tell us?
- I did.
376
00:48:39,411 --> 00:48:40,710
I told you
I knew about the house.
377
00:48:40,712 --> 00:48:42,312
Everything else is irrelevant.
378
00:48:42,314 --> 00:48:44,648
Now please,
keep playing the tape.
379
00:48:48,352 --> 00:48:50,153
Mary Ellison lost her son
380
00:48:50,155 --> 00:48:52,622
Bradley's father
in the first World War.
381
00:48:53,724 --> 00:48:56,159
Don Forbes was grieving the loss
382
00:48:56,161 --> 00:48:59,362
of their third
and youngest son Carl.
383
00:48:59,364 --> 00:49:01,998
John Davies moved here
with his family
384
00:49:02,000 --> 00:49:04,501
after his brother
was killed in a diamond heist.
385
00:49:07,038 --> 00:49:09,005
I know this sounds crazy
386
00:49:09,007 --> 00:49:12,209
but if you're watching this,
I need you to believe me.
387
00:49:15,179 --> 00:49:19,349
If you move into this house
and you're grieving
388
00:49:19,351 --> 00:49:21,585
you're in for a
pretty bad time.
389
00:49:25,623 --> 00:49:27,691
The Curse of Tranguul.
390
00:49:29,760 --> 00:49:32,028
Devourer of tormented souls.
391
00:49:38,569 --> 00:49:40,704
So what's tormenting me?
392
00:49:44,475 --> 00:49:47,043
I had this taken out of me
three weeks ago.
393
00:49:50,548 --> 00:49:52,749
I haven't told anybody.
Nobody knows.
394
00:49:55,053 --> 00:49:58,321
Katherine, are youokay in there?
395
00:49:58,323 --> 00:50:00,523
So this happened
in the last six weeks.
396
00:50:00,525 --> 00:50:02,292
Completely predictable, huh?
397
00:50:03,728 --> 00:50:05,862
What else is there?
398
00:50:09,667 --> 00:50:10,800
I wish I could--
399
00:50:10,802 --> 00:50:13,803
I wish I could tell you
what it sounds like.
400
00:50:13,805 --> 00:50:15,839
You know when you,
when you think a thought
401
00:50:15,841 --> 00:50:18,708
in your headand you hear your own voice?
402
00:50:18,710 --> 00:50:21,678
Well, I'm not-- not hearingmy own voice anymore.
403
00:50:21,680 --> 00:50:25,282
It's, it's something else.
404
00:50:25,284 --> 00:50:29,085
It's telling mewhat to do and...
405
00:50:29,087 --> 00:50:31,921
And-- and the worst part is
406
00:50:31,923 --> 00:50:34,591
I wanna do what it tells me.
407
00:50:38,963 --> 00:50:40,230
That's the end of the tape.
408
00:50:40,232 --> 00:50:43,733
He comes in my dreams.
409
00:50:49,007 --> 00:50:52,709
Darkest night
with taunting screams.
410
00:50:55,813 --> 00:50:58,581
He comes and won't
let me dream.
411
00:51:04,021 --> 00:51:08,325
And all they do is
scream and scream.
412
00:51:14,832 --> 00:51:16,833
Here, try this one.
413
00:51:26,544 --> 00:51:29,179
We don't have
a lot of time for questions.
414
00:51:29,181 --> 00:51:30,880
Now you know that girl in there
415
00:51:30,882 --> 00:51:34,017
is not your little girl
anymore, so be quick.
416
00:51:34,019 --> 00:51:35,618
Time is against us.
417
00:51:35,620 --> 00:51:38,555
Why our little girl?
Why this house?
418
00:51:38,557 --> 00:51:42,258
The oldest, most complete
manuscript from the Bible
419
00:51:42,260 --> 00:51:44,794
the "Codex Vaticanus"
420
00:51:44,796 --> 00:51:47,230
is kept in the Vatican Library
in Rome.
421
00:51:48,432 --> 00:51:51,901
This manuscript is said to be
authored by God himself.
422
00:51:51,903 --> 00:51:53,937
Not like other religions or scriptures
423
00:51:53,939 --> 00:51:56,106
not written by scholars or prophets.
424
00:51:56,108 --> 00:51:58,141
Written by God.
425
00:51:59,810 --> 00:52:03,246
You understand the weight
of that statement?
426
00:52:04,849 --> 00:52:07,183
Now we find a lot
of demonic activity
427
00:52:07,185 --> 00:52:10,787
along this line of latitude
almost as an insult.
428
00:52:10,789 --> 00:52:13,723
A mocking gesture
towards the spirit.
429
00:52:15,192 --> 00:52:18,928
Now imagine
a spiritual force field
430
00:52:18,930 --> 00:52:21,231
that gets weaker and weaker
431
00:52:21,233 --> 00:52:24,167
the further you get
from the manuscript.
432
00:52:24,169 --> 00:52:26,102
Your house lies here.
433
00:52:27,204 --> 00:52:29,272
The furthest place on the planet
434
00:52:29,274 --> 00:52:31,241
from the "Codex Vaticanus."
435
00:52:46,557 --> 00:52:48,925
We need somewhere quietto tie her down.
436
00:52:50,194 --> 00:52:52,195
Hold her down.Hold her down.
437
00:53:04,708 --> 00:53:07,677
Untie me! Let me go!
438
00:53:07,679 --> 00:53:09,279
Let me go!
439
00:53:09,281 --> 00:53:12,649
Mom! Mom, please.
440
00:53:13,884 --> 00:53:16,286
Dad, please.
441
00:53:19,057 --> 00:53:21,024
You know what we have to do.
442
00:53:21,026 --> 00:53:23,193
You know our only job,only mission
443
00:53:23,195 --> 00:53:25,462
is to make sure that he doesn't
walk or crawl out of Hell.
444
00:53:25,464 --> 00:53:26,996
Okay, that's what
we get paid to do.
445
00:53:26,998 --> 00:53:30,200
I'm sorry, but Tranguul
is a leech on Katherine's soul.
446
00:53:30,202 --> 00:53:31,901
It's become one with her.
447
00:53:31,903 --> 00:53:33,770
You know we're not gonna
be able to do anything
448
00:53:33,772 --> 00:53:35,038
to separate one from the other.
449
00:53:35,040 --> 00:53:36,706
What does it want?
450
00:53:36,708 --> 00:53:39,175
This demon
451
00:53:39,177 --> 00:53:41,911
this Tranguul
452
00:53:41,913 --> 00:53:44,747
it brings your worst
nightmares to life.
453
00:53:44,749 --> 00:53:48,318
And through that vulnerability,
possesses you.
454
00:53:52,223 --> 00:53:54,390
It wants to manifest
in true form.
455
00:53:55,793 --> 00:53:57,293
True form?
456
00:53:59,029 --> 00:54:02,565
It needs a total of four
living souls to consume
457
00:54:02,567 --> 00:54:04,067
and then it'll walk the earth.
458
00:54:04,069 --> 00:54:07,570
Four souls, one for each
corner of Hell
459
00:54:07,572 --> 00:54:09,038
where it's trapped.
460
00:54:09,040 --> 00:54:11,508
After that, it's unchained
from its suffering
461
00:54:11,510 --> 00:54:14,477
and it's free to walk the earth.
462
00:54:14,479 --> 00:54:16,546
Well, how do we beat it?
463
00:54:26,423 --> 00:54:28,258
The only way...
464
00:54:29,260 --> 00:54:31,961
...is to burn
the first possessed.
465
00:54:34,299 --> 00:54:36,799
This isa very powerful spirit.
466
00:54:37,935 --> 00:54:39,836
We cannot let it consume
more souls
467
00:54:39,838 --> 00:54:41,638
and it will do
anything to survive.
468
00:54:41,640 --> 00:54:44,541
The more souls it takes,
the stronger it gets.
469
00:54:44,543 --> 00:54:47,944
We're dealing with one
possession here with Katherine.
470
00:54:47,946 --> 00:54:50,613
Tranguul's spirit
will double in intensity
471
00:54:50,615 --> 00:54:52,081
for each soul he collects.
472
00:54:52,083 --> 00:54:54,117
We cannot let that happen.
473
00:54:56,253 --> 00:54:57,954
He'll be unstoppable.
474
00:55:04,361 --> 00:55:06,095
This is too much!You're killing her!
475
00:55:06,097 --> 00:55:08,197
Hold him back!
You gotta stop!
476
00:55:08,199 --> 00:55:09,499
You're killing her!
477
00:55:09,501 --> 00:55:11,401
You've gotta stop this
right now!
478
00:55:11,403 --> 00:55:13,670
We're not fighting
for her body anymore!
479
00:55:13,672 --> 00:55:16,573
We kill her now or this thing
will take us all!
480
00:55:16,575 --> 00:55:18,908
- Stop!
- Get off me!
481
00:55:28,118 --> 00:55:29,986
Please, stop.
482
00:56:31,382 --> 00:56:34,617
Come, let's get you to bed.
483
00:56:35,986 --> 00:56:38,421
We'll be getting visitors soon.
484
00:56:43,994 --> 00:56:45,194
Oh, shit.
485
00:56:45,196 --> 00:56:46,829
I say we get
the fuck out of here.
486
00:56:46,831 --> 00:56:48,431
You saw the tapes,
what the Priest said.
487
00:56:48,433 --> 00:56:50,266
That thing's
gonna possess us all.
488
00:56:50,268 --> 00:56:53,102
And then what? What comes next?
489
00:56:53,104 --> 00:56:55,638
We're all tormented souls.
We're all mourning someone.
490
00:56:55,640 --> 00:56:57,707
We're fucked if we stay here.
491
00:56:58,676 --> 00:57:01,277
What about Katherine?
492
00:57:01,279 --> 00:57:03,946
She's the last person that
we need to be worried about.
493
00:57:03,948 --> 00:57:05,448
I say we pack our shit
and get the fuck out of here.
494
00:57:05,450 --> 00:57:07,684
But there's still a girl
trapped inside there.
495
00:57:09,787 --> 00:57:10,853
Then we do this.
496
00:57:10,855 --> 00:57:12,088
We leave her here
497
00:57:12,090 --> 00:57:13,589
and then when
we're a safe distance away
498
00:57:13,591 --> 00:57:15,091
we call the cops.
499
00:57:15,093 --> 00:57:17,260
Make it their problem.
500
00:57:17,262 --> 00:57:19,162
Yeah, he's onto something.
501
00:57:19,164 --> 00:57:20,963
Let them call the Priest
or wait for the second coming
502
00:57:20,965 --> 00:57:22,498
or whatever, fuck it.
503
00:57:23,934 --> 00:57:25,368
Yeah, okay.
504
00:57:30,407 --> 00:57:32,308
James!
505
00:57:32,310 --> 00:57:34,477
James!
506
00:57:40,250 --> 00:57:41,884
He's gone.
507
00:57:47,291 --> 00:57:49,358
Well, there's only
one way out of here.
508
00:58:13,050 --> 00:58:14,817
Whoa! Whoa!
509
00:58:30,267 --> 00:58:31,968
Jesus Christ!
510
00:58:38,909 --> 00:58:41,511
It's her! She's doing this!
511
00:58:56,894 --> 00:58:57,894
Fuck this shit.
512
00:58:57,896 --> 00:58:59,462
You better know
where you stand with us.
513
00:58:59,464 --> 00:59:01,330
I swear to Godif you don't leave us alone
514
00:59:01,332 --> 00:59:04,133
I will blowyour fucking face off!
515
00:59:04,135 --> 00:59:05,902
There's no escaping.
516
00:59:07,938 --> 00:59:09,305
There's no running.
517
00:59:10,574 --> 00:59:12,341
You must just accept it.
518
00:59:13,310 --> 00:59:15,912
Your souls are mine.
519
00:59:15,914 --> 00:59:17,446
Holy shit.
520
00:59:30,128 --> 00:59:31,561
Move, Hazel! Find the others!
521
00:59:31,563 --> 00:59:32,995
Go, go, go, go!
522
01:00:03,861 --> 01:00:06,362
If I possess you, Mark
523
01:00:06,364 --> 01:00:08,497
you go to Hell forever.
524
01:00:08,499 --> 01:00:11,300
I know you wanna see
your daughter again.
525
01:00:13,404 --> 01:00:15,972
You wanna make a deal
with the Devil, Marky?
526
01:00:15,974 --> 01:00:17,540
I need two more souls.
527
01:00:17,542 --> 01:00:19,775
You give me Hazel and the kid
528
01:00:19,777 --> 01:00:22,478
and I promise
you walk away free.
529
01:00:48,005 --> 01:00:50,673
Georgie! Holy shit.
530
01:00:51,575 --> 01:00:53,476
Look, man.
531
01:00:53,478 --> 01:00:56,279
What happened to us was
just a, just a shit situation.
532
01:00:56,281 --> 01:00:58,514
Just bad fucking luck, alright?
533
01:01:00,817 --> 01:01:03,119
I woke up from that car crash
and you were already dead!
534
01:01:06,490 --> 01:01:09,091
There was nothing I could do.
535
01:01:09,093 --> 01:01:11,394
I moved your fat fucking body
536
01:01:11,396 --> 01:01:12,895
to make it look like
you were driving.
537
01:01:12,897 --> 01:01:16,232
So fucking what?
So fucking what?
538
01:01:16,234 --> 01:01:17,900
Hazel.
539
01:01:22,039 --> 01:01:23,706
Ade?
540
01:01:28,745 --> 01:01:30,680
Hazel.
541
01:01:35,452 --> 01:01:37,553
Now the fucking cops
know everything, man.
542
01:01:37,555 --> 01:01:39,288
They fucking know everything.
543
01:01:40,590 --> 01:01:43,993
I'm out on bail right now
awaiting a trial.
544
01:01:43,995 --> 01:01:45,861
I'm fucked. Fucked!
545
01:01:45,863 --> 01:01:47,596
I'm so sorry.
546
01:01:49,800 --> 01:01:52,201
I'm so fucking sorry.
547
01:02:14,091 --> 01:02:15,591
James!
548
01:03:47,984 --> 01:03:49,485
Cuz?
549
01:03:50,921 --> 01:03:53,055
Ade!
550
01:04:18,281 --> 01:04:20,149
No! No!
551
01:04:46,711 --> 01:04:47,776
Fuck!
552
01:05:01,525 --> 01:05:02,658
Ade.
553
01:05:04,161 --> 01:05:06,028
He was gonna kill me.
554
01:05:09,599 --> 01:05:12,601
Come on. Let's find Mark
and get the fuck out of here.
555
01:05:23,914 --> 01:05:26,215
Oh, Jesus.
556
01:05:26,217 --> 01:05:27,616
Where is she?
557
01:05:30,120 --> 01:05:32,588
- Fuck. Fuck!
- Hey, hey. Look at me.
558
01:05:32,590 --> 01:05:34,590
Look at me. Look at me.
559
01:05:36,293 --> 01:05:38,527
When we get out of here,
just you and me in Panama.
560
01:05:39,930 --> 01:05:42,097
We start a new life together.
561
01:05:42,099 --> 01:05:43,966
Yeah, I don't
wanna run anymore.
562
01:05:43,968 --> 01:05:46,235
I'm tired of always
being on the move.
563
01:05:46,237 --> 01:05:48,470
- Get your hands on the desk.
- Mark.
564
01:05:48,472 --> 01:05:49,572
Get your hands
on the fucking desk.
565
01:05:49,574 --> 01:05:50,706
Mark, dude,
what are you doing?
566
01:05:50,708 --> 01:05:52,174
Get your hands
on the fucking desk--
567
01:05:52,176 --> 01:05:54,476
- Mark, please. Fuck.
- Now! Now!
568
01:05:57,581 --> 01:06:00,549
Don't you get it?
There is no out of this.
569
01:06:18,134 --> 01:06:19,168
You motherfucker.
570
01:06:20,204 --> 01:06:22,671
You stay the fuck down.
571
01:06:25,909 --> 01:06:28,177
Where the fuck are you?
572
01:06:29,747 --> 01:06:31,847
Shit.
573
01:06:45,263 --> 01:06:46,996
Holy shit.
574
01:06:47,897 --> 01:06:50,599
No. No. No.
575
01:06:52,136 --> 01:06:54,570
- Katherine.
- She can't be saved!
576
01:06:55,705 --> 01:06:56,805
Mark, what are you doing?
577
01:06:56,807 --> 01:06:58,574
Only one of us gets out.
578
01:07:00,143 --> 01:07:01,443
Bullshit,
that thing will kill you
579
01:07:01,445 --> 01:07:03,178
the first chance it gets.
580
01:07:05,383 --> 01:07:06,715
I brought you them.
581
01:07:06,717 --> 01:07:08,684
Hazel has the keys.
You have your souls.
582
01:07:08,686 --> 01:07:10,753
I get to see my daughter again.
583
01:07:12,956 --> 01:07:14,757
Oh, fuck!
584
01:07:15,859 --> 01:07:17,359
Fuck!
585
01:07:17,361 --> 01:07:18,560
Come on,
she's like your sister.
586
01:07:18,562 --> 01:07:20,296
Please, we need to do
this together.
587
01:07:20,298 --> 01:07:22,097
You leave us in here, then--then you've sold your soul.
588
01:07:22,099 --> 01:07:24,266
There is no going back
from this, Mark.
589
01:07:26,470 --> 01:07:28,904
- Down! You get down!
- Alright! Alright!
590
01:07:30,373 --> 01:07:33,642
You unlock her.
You unlock her now!
591
01:07:33,644 --> 01:07:36,512
You wanna do this?
You do it yourself!
592
01:07:49,292 --> 01:07:52,227
- No, Mark, don't! Don't!
- Mark, come on.
593
01:07:56,466 --> 01:07:58,300
I'm sorry.I'm fucking sorry.
594
01:07:58,302 --> 01:08:00,502
Oh, my God.
595
01:08:00,504 --> 01:08:02,438
Mark, what have you done?
596
01:08:03,239 --> 01:08:04,740
What have you done?
597
01:08:15,318 --> 01:08:18,253
Oh, shit!
Stay the fuck away from me.
598
01:08:18,255 --> 01:08:22,191
Mark! Please! Help him!
599
01:08:30,700 --> 01:08:33,035
Oh, my God.
600
01:08:33,037 --> 01:08:34,536
Mark, what have you done?
601
01:08:42,045 --> 01:08:44,480
Mark, you son of a bitch!
602
01:08:45,982 --> 01:08:47,883
Oh, Mark!
603
01:09:14,277 --> 01:09:16,011
Go!
604
01:09:16,880 --> 01:09:19,381
Move! Get out!
605
01:09:23,453 --> 01:09:24,920
Come on.
606
01:09:24,922 --> 01:09:26,688
Go, Haze. I got this.
607
01:09:28,358 --> 01:09:31,026
Haze, you gotta go! Please!
608
01:09:31,594 --> 01:09:32,861
Come on.
609
01:09:36,733 --> 01:09:38,634
Wait! Wait!
We gotta go back for him.
610
01:09:38,636 --> 01:09:40,035
Come on!
611
01:09:40,037 --> 01:09:42,171
Come on! Quickly, come on!
612
01:09:55,351 --> 01:09:57,119
Let's move it.
613
01:10:04,995 --> 01:10:07,463
Quick! Go, go!
614
01:10:11,135 --> 01:10:12,234
Come on!
615
01:10:12,236 --> 01:10:13,836
Come on, we need to move.
616
01:10:13,838 --> 01:10:15,170
Where?
617
01:10:30,286 --> 01:10:33,288
Come on. Follow me.
Come on, let's go.
618
01:10:46,069 --> 01:10:47,903
Here. Here.
619
01:10:53,610 --> 01:10:56,345
Oh, fuck. It's jammed.
620
01:10:56,347 --> 01:10:57,713
Move.
621
01:11:01,318 --> 01:11:03,685
Ugh! Come on!
622
01:11:08,692 --> 01:11:09,725
Oh, fuck.
623
01:11:12,962 --> 01:11:14,463
Oh, shit.
624
01:12:27,236 --> 01:12:29,938
Hazel, come on!
625
01:12:29,940 --> 01:12:32,007
Move it! Come on, quickly!
626
01:12:43,453 --> 01:12:45,420
What are you doing?What are you doing?
627
01:12:45,422 --> 01:12:47,389
- Mark was right.
- No! Come on!
628
01:12:47,391 --> 01:12:48,890
Come on. What do you mean?
629
01:12:48,892 --> 01:12:50,092
Only one of us can get out.
630
01:12:50,094 --> 01:12:53,261
Ade! No! Ade!
631
01:12:53,263 --> 01:12:55,097
All you can dois run, Hazel.
632
01:13:14,250 --> 01:13:15,751
Oh, fuck.
633
01:13:17,854 --> 01:13:20,789
No! Ade!
634
01:13:20,791 --> 01:13:24,826
No! Ade, no! Ade, no.
635
01:13:24,828 --> 01:13:27,329
No, damn it!
636
01:13:27,331 --> 01:13:30,799
- Come, come.
- Ade! Ade!
637
01:13:35,571 --> 01:13:37,305
No, no.
638
01:14:43,506 --> 01:14:45,807
Oh, fuck. Oh!
639
01:15:14,771 --> 01:15:16,004
Fuck.
640
01:16:02,051 --> 01:16:03,985
Oh, fuck!
641
01:18:08,210 --> 01:18:09,711
No!
642
01:19:36,032 --> 01:19:37,766
Oh, shit.
643
01:21:18,000 --> 01:21:19,400
Come on.
644
01:21:20,603 --> 01:21:22,770
Burn in Hell, you bitch.
44613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.