All language subtitles for A.Tale.of.Two.Sisters(2003)DVDRip.DivX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,433 --> 00:03:25,200 How was your day today? How was it? 2 00:03:31,344 --> 00:03:36,213 Well then, shall we talk? 3 00:03:38,751 --> 00:03:41,311 First, tell me about yourself 4 00:03:44,457 --> 00:03:47,722 Who do you think you are? 5 00:03:58,271 --> 00:04:02,571 Do you know who this is? 6 00:04:12,118 --> 00:04:13,779 Don't know? 7 00:04:14,420 --> 00:04:16,581 It's your family 8 00:04:17,523 --> 00:04:19,684 Want to see it again? 9 00:04:24,430 --> 00:04:26,295 Fine then 10 00:04:30,837 --> 00:04:34,705 Can you tell me 11 00:04:34,841 --> 00:04:37,207 about that day? 12 00:04:40,747 --> 00:04:43,614 About what happened? 13 00:04:48,454 --> 00:04:51,719 You should be able to remember it clearly 14 00:04:52,759 --> 00:04:57,219 It's okay 15 00:04:58,064 --> 00:04:59,964 From now on 16 00:05:00,099 --> 00:05:05,969 tell me what happened 17 00:06:59,952 --> 00:07:01,442 Aren't you getting out? 18 00:08:58,638 --> 00:09:00,230 Su-yeon 19 00:09:01,874 --> 00:09:03,535 Su-yeon! 20 00:09:56,529 --> 00:09:58,190 It's so pretty 21 00:10:30,963 --> 00:10:32,521 Give me your hand 22 00:10:35,968 --> 00:10:37,526 The other one 23 00:10:46,178 --> 00:10:47,736 Why? 24 00:10:58,190 --> 00:10:59,555 Su-mi! 25 00:12:01,721 --> 00:12:03,882 Welcome home! 26 00:12:04,023 --> 00:12:06,287 It's been such a long time 27 00:12:06,425 --> 00:12:08,188 You've changed so much, Su-yeon 28 00:12:08,327 --> 00:12:10,386 You've gotten prettier... 29 00:12:10,629 --> 00:12:12,494 But you two really disappointed me 30 00:12:12,631 --> 00:12:14,792 I waited all day for you two 31 00:12:14,934 --> 00:12:16,595 cooking and cleaning the house 32 00:12:16,736 --> 00:12:18,704 but why didn't you say hi first? 33 00:12:18,838 --> 00:12:20,897 What did you do? 34 00:12:21,040 --> 00:12:22,803 Were you at the wharf? 35 00:12:23,642 --> 00:12:26,110 You should've changed first before you went outside 36 00:12:26,245 --> 00:12:28,304 Anyway 37 00:12:29,348 --> 00:12:33,512 welcome back home 38 00:12:50,669 --> 00:12:52,933 Is something wrong? 39 00:12:54,774 --> 00:12:57,038 I see you've gotten better 40 00:12:57,376 --> 00:13:00,277 I'm so glad you feel better now 41 00:13:01,914 --> 00:13:05,179 You're taking after your mom 42 00:13:09,021 --> 00:13:11,888 You're feeling a lot better too, right? 43 00:13:12,825 --> 00:13:15,794 Right I bet you're both tired 44 00:13:15,928 --> 00:13:19,091 Get some rest and come down for dinner 45 00:13:19,231 --> 00:13:22,200 I'm preparing a special dinner 46 00:13:22,334 --> 00:13:24,700 But, you should give me some time 47 00:13:24,837 --> 00:13:27,897 There's a lot to prepare 48 00:16:41,834 --> 00:16:44,098 We just got back 49 00:16:45,137 --> 00:16:48,504 Things don't look so good right now 50 00:16:49,541 --> 00:16:52,510 It wouldn't help much if you came 51 00:16:53,746 --> 00:16:57,113 Yeah, I know 52 00:16:58,350 --> 00:17:02,343 Let's talk later I should go 53 00:17:03,989 --> 00:17:07,152 So you're doing okay, right? 54 00:17:07,292 --> 00:17:08,759 Did I tell you? 55 00:17:09,995 --> 00:17:13,362 Sun-kyu and his wife are coming over 56 00:17:15,100 --> 00:17:18,558 lt'll be alright I'll take care of it 57 00:17:18,704 --> 00:17:20,865 Okay, bye 58 00:18:16,795 --> 00:18:17,853 Oh right! 59 00:18:18,097 --> 00:18:20,361 I invited Sun-kyu and his wife over 60 00:18:20,499 --> 00:18:22,763 for dinner this weekend 61 00:18:23,902 --> 00:18:24,960 Really? 62 00:18:25,104 --> 00:18:27,868 Lt'll be nice for them to see the girls after so long 63 00:18:28,006 --> 00:18:30,372 And to catch up on things 64 00:18:37,216 --> 00:18:38,877 That was delicious 65 00:18:39,017 --> 00:18:41,884 Sorry, I have things to tend to 66 00:18:42,421 --> 00:18:45,686 You must be tired so clean it up tomorrow 67 00:19:01,573 --> 00:19:04,337 Did you prepare your father's undergarments? 68 00:19:05,377 --> 00:19:08,039 Thanks, but that's my job 69 00:19:08,180 --> 00:19:11,843 Cleaning my room is my job, too Why'd you touch my stuff? 70 00:19:11,984 --> 00:19:14,544 That's how it was before 71 00:19:16,288 --> 00:19:20,349 So all of the same clothes were hanging there before? 72 00:19:41,813 --> 00:19:43,576 I'm not having dinner with him 73 00:19:43,715 --> 00:19:45,273 What? 74 00:19:46,218 --> 00:19:48,686 I said I'm not having dinner with that guy 75 00:19:48,820 --> 00:19:52,187 He's not some guy he's your uncle 76 00:19:54,927 --> 00:19:57,395 It's the first day so let's give it a rest 77 00:20:10,642 --> 00:20:12,542 - And you? - Yes? 78 00:20:13,745 --> 00:20:18,205 Aren't you going to follow her? You're supposed to follow your sister 79 00:20:50,682 --> 00:20:53,048 What did that woman tell you? 80 00:20:55,787 --> 00:20:58,255 If she ever gets on your case then tell me 81 00:20:58,790 --> 00:21:02,282 And don't ignore it like before Okay? 82 00:21:10,936 --> 00:21:13,097 Good night 83 00:26:45,437 --> 00:26:47,200 What's wrong? 84 00:26:48,440 --> 00:26:50,408 Did you have a bad dream? 85 00:26:52,344 --> 00:26:54,608 Was it the closet? 86 00:26:56,948 --> 00:26:59,212 Then what's wrong? 87 00:27:00,485 --> 00:27:05,445 I keep hearing strange noises outside 88 00:27:10,195 --> 00:27:12,755 It's because you've been away too long 89 00:27:14,299 --> 00:27:17,962 It's okay Let's sleep 90 00:27:18,103 --> 00:27:23,473 Somebody came into my room 91 00:28:52,030 --> 00:28:54,191 He's asleep 92 00:28:58,036 --> 00:29:00,834 - I know - Then why are you trying to wake him? 93 00:29:01,973 --> 00:29:03,838 Says who? 94 00:29:05,877 --> 00:29:08,437 You were trying to wake him just now 95 00:29:08,580 --> 00:29:10,445 Have something to tell him? 96 00:29:10,582 --> 00:29:13,142 It's none of your business 97 00:29:14,285 --> 00:29:16,753 All I'm saying is since his fast asleep 98 00:29:16,888 --> 00:29:19,254 Don't wake him up Don't you understand me? 99 00:29:19,390 --> 00:29:21,551 I just came down for water 100 00:29:23,294 --> 00:29:26,263 He's asleep so be quiet 101 00:30:51,382 --> 00:30:53,748 Did you go to my room? 102 00:30:54,786 --> 00:30:56,845 Yes 103 00:31:00,024 --> 00:31:02,288 Who was it? 104 00:31:04,028 --> 00:31:06,292 That woman 105 00:31:08,233 --> 00:31:10,497 Stepmom? 106 00:31:11,836 --> 00:31:13,701 Yeah 107 00:31:18,843 --> 00:31:23,906 It's strange 108 00:31:24,349 --> 00:31:26,510 What is? 109 00:31:28,953 --> 00:31:32,616 That woman is strange 110 00:31:34,058 --> 00:31:37,118 And so is this house 111 00:31:43,668 --> 00:31:46,136 Are you scared? 112 00:31:50,475 --> 00:31:55,242 Everything's alright I'm here 113 00:31:56,080 --> 00:31:59,641 Come here Let's sleep 114 00:32:07,825 --> 00:32:11,989 I'll always be with you 115 00:33:48,259 --> 00:33:50,022 Su-yeon Go away 116 00:37:24,709 --> 00:37:26,677 Are you awake? 117 00:37:27,511 --> 00:37:29,570 Yes 118 00:37:30,014 --> 00:37:33,279 - Can I come in? - No 119 00:37:35,419 --> 00:37:38,081 Come down and eat 120 00:39:22,593 --> 00:39:24,652 What are you doing? 121 00:39:28,699 --> 00:39:30,963 Are you having your period? 122 00:39:34,705 --> 00:39:37,367 No, Su-yeon is... 123 00:39:37,508 --> 00:39:39,874 Su-yeon? 124 00:39:41,412 --> 00:39:43,573 That's so funny 125 00:39:48,419 --> 00:39:53,789 How could we both get our periods on the same date? 126 00:40:23,654 --> 00:40:25,121 Su-mi... 127 00:40:25,256 --> 00:40:27,121 It's okay, come down 128 00:41:25,349 --> 00:41:27,715 That's mom's favorite, huh? 129 00:41:40,564 --> 00:41:43,124 Do it like this 130 00:41:47,471 --> 00:41:50,235 Shall we kill them? 131 00:41:50,374 --> 00:41:51,932 Let's set them free 132 00:41:55,880 --> 00:41:59,941 She'll have a cow if we mess with her precious 133 00:42:00,217 --> 00:42:02,276 I'd hate to see that 134 00:42:11,028 --> 00:42:12,086 Su-mi 135 00:42:20,337 --> 00:42:22,805 What are you doing out in the cold? 136 00:42:23,841 --> 00:42:25,706 Are you alright? 137 00:42:26,544 --> 00:42:28,011 Why? 138 00:42:28,145 --> 00:42:32,411 You don't look so good Are you feeling sick? 139 00:42:32,850 --> 00:42:34,715 No, I'm okay 140 00:42:34,852 --> 00:42:37,013 Tell me what's wrong? 141 00:42:37,855 --> 00:42:40,323 I said I'm okay 142 00:42:45,162 --> 00:42:48,029 Just get rid of Su-yeon's closet 143 00:42:49,466 --> 00:42:50,933 Su-mi 144 00:42:51,068 --> 00:42:54,526 we agreed not to talk about that closet 145 00:42:56,273 --> 00:42:58,138 You promised, right? 146 00:43:02,613 --> 00:43:04,478 Su-mi 147 00:43:05,115 --> 00:43:09,484 I know you're very angry with me 148 00:43:13,624 --> 00:43:16,422 And I know I'm a bad father 149 00:43:18,629 --> 00:43:21,063 You're not even a bad father 150 00:43:28,439 --> 00:43:30,600 It's cold so let's go inside 151 00:43:31,942 --> 00:43:34,103 I will 152 00:46:39,329 --> 00:46:40,887 What are you doing? 153 00:46:41,231 --> 00:46:43,495 You scared me 154 00:46:44,034 --> 00:46:46,093 When did you come in? 155 00:46:52,843 --> 00:46:55,607 - Did you go to the warehouse? - Yeah 156 00:47:04,488 --> 00:47:07,252 Su-yeon, look at this 157 00:47:10,294 --> 00:47:11,955 Tada! 158 00:47:12,095 --> 00:47:13,562 Wow 159 00:47:13,697 --> 00:47:14,959 - Cool - Pretty, huh? 160 00:47:15,098 --> 00:47:19,364 - Is it mom's? - Yup, and... 161 00:47:19,503 --> 00:47:21,471 There's more 162 00:47:24,107 --> 00:47:26,769 It's mom! 163 00:47:29,913 --> 00:47:33,474 Taritakoom, taritakoom 164 00:47:33,617 --> 00:47:35,585 What does that mean? 165 00:47:35,719 --> 00:47:38,085 It's a spell to call mom 166 00:47:38,722 --> 00:47:40,485 Who told you that? 167 00:47:41,725 --> 00:47:44,990 - Mom did - What? 168 00:47:45,128 --> 00:47:47,096 Can I take this? 169 00:47:47,231 --> 00:47:49,893 Huh? Sure... 170 00:47:54,438 --> 00:47:59,102 This... and this 171 00:47:59,243 --> 00:48:01,040 Wait! 172 00:48:03,280 --> 00:48:05,840 What is this? 173 00:48:13,590 --> 00:48:15,649 Who did this to you? 174 00:48:16,693 --> 00:48:19,662 Tell me, who did this? 175 00:48:19,796 --> 00:48:22,356 It's okay, tell me 176 00:48:23,700 --> 00:48:26,464 She did this, huh? 177 00:48:26,703 --> 00:48:29,069 She did this, didn't she? 178 00:48:29,706 --> 00:48:33,164 Su-yeon what's wrong with you? 179 00:48:33,310 --> 00:48:35,778 I told you to tell me everything! 180 00:48:35,913 --> 00:48:36,880 She did this, right? 181 00:48:37,014 --> 00:48:39,881 She did this, huh? Did she do this? 182 00:48:40,017 --> 00:48:43,578 Tell me! Tell me! Tell me! Tell me! 183 00:49:20,490 --> 00:49:22,253 What? 184 00:49:22,392 --> 00:49:24,860 How can you be so cruel? 185 00:49:25,996 --> 00:49:27,657 It's retribution 186 00:49:27,798 --> 00:49:30,961 If you disobey you need to be punished 187 00:49:31,101 --> 00:49:33,763 Does dad know what you did? 188 00:49:34,805 --> 00:49:37,171 Think your father can solve everything? 189 00:49:37,307 --> 00:49:40,367 Then go get him Want me to do it? 190 00:49:41,011 --> 00:49:43,571 Sit down! Where are your manners? 191 00:49:43,714 --> 00:49:45,181 Were you like this to your mom, too? 192 00:49:45,315 --> 00:49:47,180 Don't bring up my mom! 193 00:49:48,218 --> 00:49:51,187 Listen carefully I'm your mother, got it? 194 00:49:51,321 --> 00:49:52,879 As much as you hate it 195 00:49:53,023 --> 00:49:54,684 I'm the only one in this world 196 00:49:54,825 --> 00:49:57,487 you can call mother, got it? 197 00:49:57,627 --> 00:49:59,754 Crying over your mom's photos 198 00:49:59,863 --> 00:50:01,694 won't change anything 199 00:50:01,832 --> 00:50:03,891 Hard to handle, huh? That's too bad 200 00:50:04,034 --> 00:50:05,899 But that's how the world is 201 00:50:06,036 --> 00:50:09,597 The world isn't as sweet as you picture it 202 00:50:09,740 --> 00:50:12,004 Sometimes you have to bear the worst and live on 203 00:50:12,142 --> 00:50:14,804 Like the way I'm bearing you two! 204 00:50:15,445 --> 00:50:16,605 Tough isn't it? 205 00:50:16,747 --> 00:50:17,611 I have beared you two brats 206 00:50:17,748 --> 00:50:20,911 from the moment I came to this house 207 00:50:21,051 --> 00:50:22,313 I have never met such ill-mannered 208 00:50:22,452 --> 00:50:24,920 menaces like you two 209 00:50:34,064 --> 00:50:35,725 What? 210 00:50:37,567 --> 00:50:40,331 Why the hell did you even come here? 211 00:50:44,074 --> 00:50:47,043 I can't believe you said that to me again 212 00:50:47,878 --> 00:50:53,145 I see, you still must be sick 213 00:51:30,754 --> 00:51:32,415 Don't touch me 214 00:51:44,267 --> 00:51:46,326 - Let go! - What's wrong with you? 215 00:51:46,470 --> 00:51:48,335 Are you that clueless? 216 00:51:48,472 --> 00:51:50,440 Don't touch me with those filthy hands! 217 00:51:50,574 --> 00:51:52,132 Su-mi, listen to me 218 00:51:52,275 --> 00:51:54,334 I don't want to hear it You're the same 219 00:51:54,478 --> 00:51:56,446 That's not true you've misunderstood 220 00:51:56,580 --> 00:51:59,048 You're not even accepting all this 221 00:51:59,182 --> 00:52:00,979 Why is it always me? 222 00:52:01,618 --> 00:52:04,985 Why are you asking only me to understand? 223 00:52:06,123 --> 00:52:08,887 Are you really clueless? 224 00:52:09,326 --> 00:52:10,293 Yeah, 225 00:52:10,427 --> 00:52:13,191 Maybe I don't know I don't have all the answers 226 00:52:13,330 --> 00:52:16,197 I don't know, so tell me and let it off your chest 227 00:52:16,333 --> 00:52:17,891 Tell me! 228 00:52:18,034 --> 00:52:21,800 Will it change anything? Will it? 229 00:52:23,440 --> 00:52:26,807 Su-mi 230 00:52:26,943 --> 00:52:32,006 Don't do this Please don't 231 00:52:32,349 --> 00:52:35,409 You'll get sick again 232 00:52:36,453 --> 00:52:38,614 What? 233 00:52:49,166 --> 00:52:51,327 Fine 234 00:52:53,770 --> 00:52:57,331 From now on anything that happens here 235 00:52:59,576 --> 00:53:02,977 all the filthy things you brought here 236 00:53:04,614 --> 00:53:06,673 be responsible for it all 237 00:53:11,922 --> 00:53:15,289 I have nothing more to say so answer the phone 238 00:54:35,238 --> 00:54:36,296 Do you remember? 239 00:54:36,439 --> 00:54:39,602 My memory's a bit blurry but I think it did happen 240 00:54:39,743 --> 00:54:41,210 When was it? 241 00:54:41,344 --> 00:54:43,005 Hey, remember this? 242 00:54:43,146 --> 00:54:44,909 You jumped into the rive 243 00:54:45,048 --> 00:54:47,312 to catch some fish 244 00:54:47,651 --> 00:54:49,619 Then you started to drown 245 00:54:49,753 --> 00:54:52,517 and everyone had a fit 246 00:54:55,258 --> 00:54:57,726 There was another funny story 247 00:54:57,861 --> 00:55:01,058 What was it? Oh yeah, I remember 248 00:55:01,197 --> 00:55:03,757 Remember that crazy guy? 249 00:55:04,000 --> 00:55:07,163 The funny thing is is that he was always normal 250 00:55:07,304 --> 00:55:10,171 but whenever it rained he went nuts 251 00:55:11,007 --> 00:55:12,269 While plowing the field 252 00:55:12,409 --> 00:55:14,775 he'd strip off his clothes when it rained 253 00:55:14,911 --> 00:55:18,278 and run out into the highway 254 00:55:20,016 --> 00:55:21,677 The funniest time was 255 00:55:22,218 --> 00:55:24,186 when it rained off and on 256 00:55:24,321 --> 00:55:29,088 So he'd put on and take off his clothes, again and again 257 00:55:29,926 --> 00:55:35,091 Then he got sick of it and just went into his house 258 00:55:38,228 --> 00:55:42,995 Everyone in the neighborhood laughed so much back then 259 00:55:43,133 --> 00:55:44,191 But when... 260 00:55:44,335 --> 00:55:47,702 But when he was little he saw him doing that once 261 00:55:47,838 --> 00:55:51,205 He saw him doing that once and then he ran together 262 00:55:51,342 --> 00:55:53,606 with that crazy guy 263 00:55:57,147 --> 00:56:00,844 Our mom saw that and she almost passed out 264 00:56:01,185 --> 00:56:03,346 Do you remember? 265 00:56:03,687 --> 00:56:05,746 You remember, right? 266 00:56:07,891 --> 00:56:09,859 Say something 267 00:56:09,993 --> 00:56:11,858 Don't you remember? 268 00:56:12,296 --> 00:56:16,756 You remember, right? 269 00:56:21,205 --> 00:56:23,070 No 270 00:56:23,207 --> 00:56:24,674 I don't remember 271 00:56:26,210 --> 00:56:27,677 What? 272 00:56:32,015 --> 00:56:35,576 I said I don't remember 273 00:56:59,042 --> 00:57:01,033 Why don't you remember? 274 00:57:08,385 --> 00:57:10,649 Are you crazy? 275 00:57:39,716 --> 00:57:40,683 Mi-hee! 276 00:57:47,724 --> 00:57:49,157 Mi-hee! 277 00:57:50,327 --> 00:57:51,692 Wait, hold on to her 278 00:57:51,829 --> 00:57:53,592 - What's wrong? - Wake up! 279 00:57:55,732 --> 00:57:57,199 Bring some water 280 00:57:57,334 --> 00:57:58,699 Are you alright, Mi-hee? 281 00:58:01,772 --> 00:58:03,137 Water, water 282 00:58:31,101 --> 00:58:33,069 I'm sorry, it's all my fault 283 00:58:45,415 --> 00:58:46,882 Mi-hee! 284 00:58:47,217 --> 00:58:48,582 It's okay 285 00:58:54,525 --> 00:58:57,494 It's alright, Mi-hee 286 00:58:58,128 --> 00:59:00,028 It's alright 287 00:59:40,304 --> 00:59:42,670 I'm sorry 288 00:59:44,708 --> 00:59:47,811 I didn't want to come but your father begged me to 289 00:59:47,811 --> 00:59:50,109 so I had no choice 290 00:59:50,814 --> 00:59:53,578 - Honey - Yes? 291 00:59:54,318 --> 00:59:58,084 I saw something strange in that house 292 00:59:58,221 --> 01:00:00,781 What did you see? 293 01:00:00,924 --> 01:00:04,382 There was a girl under the sink 294 01:00:25,349 --> 01:00:27,214 Just go in 295 01:04:15,011 --> 01:04:18,777 - Can't you just stay here? - Why? 296 01:04:19,115 --> 01:04:20,980 It's strange 297 01:04:21,218 --> 01:04:23,277 What's strange? 298 01:04:23,520 --> 01:04:25,283 It's strange 299 01:04:25,822 --> 01:04:28,086 After the girls came down 300 01:04:28,225 --> 01:04:30,887 weird things have been happening in this house 301 01:04:31,628 --> 01:04:34,290 Don't say stupid things 302 01:04:34,431 --> 01:04:36,695 Didn't you see it? 303 01:04:37,033 --> 01:04:41,493 You're just having a hard time adjusting You'll get better if you rest 304 01:04:41,638 --> 01:04:43,503 No 305 01:04:44,541 --> 01:04:49,808 There's something in this house 306 01:04:53,750 --> 01:04:57,311 I'll look around, so lie down 307 01:07:14,591 --> 01:07:16,149 Open the door! 308 01:07:16,292 --> 01:07:17,759 Open it! 309 01:07:18,795 --> 01:07:20,353 Open the god damn door! 310 01:07:27,704 --> 01:07:29,171 I'll show you 311 01:08:45,715 --> 01:08:47,376 Get up! 312 01:08:50,620 --> 01:08:52,485 Get off the bed 313 01:08:55,325 --> 01:08:56,792 Get off now! 314 01:09:00,763 --> 01:09:02,731 I said now! 315 01:09:27,090 --> 01:09:30,150 Come here, right now! 316 01:09:34,097 --> 01:09:35,860 You pest... 317 01:09:46,209 --> 01:09:47,574 Talk! 318 01:09:52,115 --> 01:09:55,482 A person can't get any rest around this household 319 01:09:59,622 --> 01:10:03,080 Tell me Who did it? 320 01:10:05,428 --> 01:10:06,793 Who did it? 321 01:10:08,231 --> 01:10:09,391 Who? Better tell me the truth 322 01:10:09,532 --> 01:10:11,796 Who did it! 323 01:10:12,435 --> 01:10:14,198 Was it Su-mi? 324 01:10:15,738 --> 01:10:18,002 You two need to learn a lesson! 325 01:10:18,141 --> 01:10:20,006 Was it your sister? 326 01:10:38,161 --> 01:10:41,927 So do you feel better looking at your dead mom's things? 327 01:10:42,065 --> 01:10:44,226 Feel happy after seeing the photos? 328 01:11:09,726 --> 01:11:11,887 Say that you're sorry 329 01:11:12,729 --> 01:11:15,493 Until you do, don't even think about coming out 330 01:11:26,142 --> 01:11:27,803 There's no use in crying 331 01:11:27,944 --> 01:11:31,004 Say that you're sorry and beg for forgiveness! 332 01:11:32,248 --> 01:11:34,614 I'm sorry 333 01:11:34,851 --> 01:11:36,512 What? 334 01:11:36,953 --> 01:11:39,114 Say it right 335 01:11:40,456 --> 01:11:42,515 I'm sorry 336 01:11:52,268 --> 01:11:54,532 I'll ask you once more 337 01:11:56,773 --> 01:11:59,435 You're admitting that you're sorry, right? 338 01:12:02,912 --> 01:12:04,470 Stop crying 339 01:12:05,515 --> 01:12:08,484 I don't want to hear it, so stop it now! 340 01:12:13,022 --> 01:12:15,081 Are you... 341 01:12:15,224 --> 01:12:16,987 Are you mad? 342 01:12:17,126 --> 01:12:21,085 Is that why you're crying? 343 01:12:25,835 --> 01:12:30,033 Fine, let's see how long you hold up 344 01:12:32,241 --> 01:12:35,108 This will put some sense into you two 345 01:13:51,954 --> 01:13:53,615 Su-yeon 346 01:13:59,462 --> 01:14:01,555 Su-yeon, I'm sorry 347 01:14:04,801 --> 01:14:07,269 I didn't hear you 348 01:14:11,007 --> 01:14:14,966 I'm sorry, Su-yeon I'm sorry 349 01:14:21,317 --> 01:14:24,480 This won't happen again 350 01:14:25,822 --> 01:14:28,290 I promise 351 01:15:19,408 --> 01:15:22,275 Don't cry, it's okay 352 01:15:51,140 --> 01:15:53,904 - Tell me - What? 353 01:15:54,043 --> 01:15:56,204 Why the hell are you doing this? 354 01:15:56,646 --> 01:15:59,809 Tell me why you've acted 355 01:15:59,949 --> 01:16:02,850 so weird since you got here 356 01:16:02,985 --> 01:16:04,543 You really don't know? 357 01:16:04,687 --> 01:16:06,848 Don't know what? What is it? 358 01:16:06,989 --> 01:16:08,854 I'm talking about what that woman is doing to us! 359 01:16:08,991 --> 01:16:11,152 So tell me what has she done? 360 01:16:11,294 --> 01:16:13,455 She keeps harassing Su-yeon 361 01:16:16,499 --> 01:16:17,761 What? 362 01:16:17,900 --> 01:16:19,959 Didn't you hear me? 363 01:16:20,703 --> 01:16:23,365 I said she keeps harassing Su-yeon! 364 01:16:23,506 --> 01:16:25,269 She's vicious, evil 365 01:16:25,408 --> 01:16:28,275 and always locks Su-yeon up in the closet! 366 01:16:28,411 --> 01:16:30,879 Su-mi, please stop it 367 01:16:32,014 --> 01:16:33,982 Stop what? 368 01:16:34,817 --> 01:16:38,776 You know that Su-yeon is scared of her 369 01:16:39,722 --> 01:16:43,385 Su-yeon, you tell dad 370 01:16:44,126 --> 01:16:46,788 Stop crying and tell him now 371 01:16:46,929 --> 01:16:48,590 Tell him! 372 01:16:48,731 --> 01:16:50,699 Please stop it! 373 01:16:55,838 --> 01:16:58,204 Su-yeon... is dead 374 01:17:03,079 --> 01:17:05,138 What? 375 01:17:08,184 --> 01:17:10,152 No... 376 01:17:11,187 --> 01:17:15,556 Su-yeon is dead 377 01:17:16,092 --> 01:17:19,061 So pull yourself together 378 01:17:29,005 --> 01:17:32,668 How long will you keep this up? 379 01:17:41,617 --> 01:17:43,676 It's not true, Su-yeon 380 01:17:46,422 --> 01:17:48,686 Su-yeon... 381 01:17:57,033 --> 01:17:59,194 Su-yeon No... No... 382 01:18:26,495 --> 01:18:29,953 Come down tomorrow, I can't do it alone 383 01:18:31,200 --> 01:18:33,065 Hmm... 384 01:18:34,303 --> 01:18:36,965 She's getting worse 385 01:18:39,208 --> 01:18:43,611 I'll pick you up call me when you get here 386 01:20:24,246 --> 01:20:25,611 Su-yeon! 387 01:20:26,448 --> 01:20:27,915 Su-yeon! 388 01:20:28,851 --> 01:20:30,409 Su-yeon! 389 01:21:08,324 --> 01:21:10,292 - Su-mi! - Su-yeon! 390 01:23:41,877 --> 01:23:43,174 Su-yeon! 391 01:26:43,425 --> 01:26:44,392 Su-yeon! 392 01:26:44,927 --> 01:26:46,087 Su-yeon! 393 01:26:53,535 --> 01:26:57,596 I am fed up with your family 394 01:29:01,263 --> 01:29:06,826 How did we come to this? 395 01:29:14,176 --> 01:29:16,736 Don't you get it yet? 396 01:29:20,182 --> 01:29:23,549 Remember what I told you before? 397 01:29:24,786 --> 01:29:29,553 Remember when I said you'll regret it some day? 398 01:29:36,598 --> 01:29:38,759 You... 399 01:29:40,001 --> 01:29:43,459 Know what's really scary? 400 01:29:44,706 --> 01:29:50,167 You want to forget something 401 01:29:51,513 --> 01:29:54,676 Totally wipe it off of your mind 402 01:29:56,818 --> 01:29:59,082 But you never can 403 01:29:59,221 --> 01:30:01,416 It can't go away, you see 404 01:30:02,824 --> 01:30:04,689 And... 405 01:30:05,727 --> 01:30:10,687 And it follows you around like a ghost 406 01:30:14,436 --> 01:30:17,405 Help me 407 01:30:27,649 --> 01:30:32,313 Sure, I'll help you 408 01:30:33,255 --> 01:30:35,815 Let's end it here 409 01:31:21,036 --> 01:31:22,298 Su-mi! 410 01:31:23,238 --> 01:31:24,705 Su-mi! 411 01:31:24,940 --> 01:31:26,703 Su-mi! 412 01:32:51,560 --> 01:32:54,324 Where's Su-mi? 413 01:32:55,764 --> 01:32:57,629 Where? 414 01:32:58,667 --> 01:33:00,862 Please stop it 415 01:33:01,803 --> 01:33:04,363 I'm sick of it now 416 01:33:11,713 --> 01:33:15,672 Take this you'll feel much better 417 01:34:51,846 --> 01:34:53,507 Su-mi! 418 01:35:36,124 --> 01:35:37,989 Don't you get it yet? 419 01:35:38,126 --> 01:35:39,889 You're just having a hard time adjusting 420 01:35:40,028 --> 01:35:41,188 You still must be sick 421 01:35:41,329 --> 01:35:42,796 You promised not to bring up that closet 422 01:35:42,931 --> 01:35:44,990 How could we both get our periods on the same date? 423 01:35:45,133 --> 01:35:46,600 Su-yeon is dead! 424 01:35:46,735 --> 01:35:48,202 No, I don't remember! 425 01:37:50,525 --> 01:37:52,993 Su-mi, are you okay? 426 01:38:02,804 --> 01:38:05,329 It's all over now 427 01:38:07,075 --> 01:38:09,839 You'll feel better here 428 01:38:16,384 --> 01:38:18,852 Get some rest 429 01:38:19,888 --> 01:38:22,550 I'll come and visit often 430 01:38:29,397 --> 01:38:33,265 Take care of yourself Bye 431 01:38:39,207 --> 01:38:43,075 Su-mi, what's wrong? Let go 432 01:38:44,412 --> 01:38:46,471 Let go, Su-mi 433 01:38:48,416 --> 01:38:51,579 Please stop it and let go 434 01:40:08,930 --> 01:40:11,694 - No, I'll get it - Let me take one 435 01:41:50,364 --> 01:41:52,423 Mom... 436 01:42:14,021 --> 01:42:16,182 Su-yeon! 437 01:46:32,413 --> 01:46:33,311 Su-yeon! 438 01:47:27,201 --> 01:47:28,463 Mom? 439 01:47:29,603 --> 01:47:33,471 Mom? Mom, mom! 440 01:47:33,607 --> 01:47:39,375 Mom! Mom, mom, mom! 441 01:47:39,513 --> 01:47:40,673 Mom! 442 01:49:11,972 --> 01:49:14,236 Didn't you hear something? 443 01:49:16,877 --> 01:49:19,243 Why'd you come up here? 444 01:49:20,180 --> 01:49:22,740 Dad's not here 445 01:49:23,984 --> 01:49:26,544 What do you mean by that? 446 01:49:26,987 --> 01:49:30,445 Now you're trying to act like mom 447 01:49:33,294 --> 01:49:35,091 Do me a favor 448 01:49:35,296 --> 01:49:38,231 Stay out of our lives 449 01:49:43,704 --> 01:49:46,264 Can you get out of the way? 450 01:49:46,507 --> 01:49:48,975 I have to go 451 01:49:52,513 --> 01:49:54,174 You... 452 01:49:54,315 --> 01:49:56,875 You might regret this moment 453 01:49:57,017 --> 01:49:59,178 Keep that in mind! 454 01:50:02,923 --> 01:50:04,788 What can be worse 455 01:50:04,925 --> 01:50:07,086 than standing here with you? 456 01:50:09,530 --> 01:50:11,088 When you're here 457 01:50:11,231 --> 01:50:14,200 I wanna be as far away from you as I can 458 01:50:14,635 --> 01:50:16,398 Understand? 459 01:50:29,450 --> 01:50:31,213 Su-mi! 460 01:50:35,055 --> 01:50:36,716 Su-mi! 461 01:51:08,422 --> 01:51:10,788 Help me... Su-mi 462 01:51:10,924 --> 01:51:14,860 Su-mi... Su-mi... 463 01:51:16,430 --> 01:51:18,364 Su-mi...29097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.