All language subtitles for Rudolph.the.Red-Nosed.Reindeer.1964.2160p.BluRay.HDR10.DDP.5.1.x265-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,473 --> 00:00:59,308 If I live to be 100, 2 00:00:59,391 --> 00:01:01,601 I'll never be able to forget that big snowstorm 3 00:01:01,685 --> 00:01:03,478 a couple of years ago. 4 00:01:03,645 --> 00:01:05,396 The weather closed in, 5 00:01:05,522 --> 00:01:10,022 and, well, you might not believe it, but the world almost missed Christmas. 6 00:01:11,028 --> 00:01:13,780 Oh, excuse me. Call me Sam. 7 00:01:13,864 --> 00:01:14,865 What's the matter? 8 00:01:14,948 --> 00:01:17,700 Haven't you ever seen a talking snowman before? 9 00:01:19,995 --> 00:01:21,621 Nice around here, isn't it? 10 00:01:21,830 --> 00:01:23,581 I call it Christmastown, 11 00:01:23,665 --> 00:01:26,542 better known as the North Pole. 12 00:01:26,919 --> 00:01:29,004 The Christmas tree forest. 13 00:01:29,088 --> 00:01:30,923 Yep, here's where we grow 'em. 14 00:01:31,757 --> 00:01:33,842 Nice place to live, you know. 15 00:01:34,885 --> 00:01:36,261 Christmas seals. 16 00:01:37,763 --> 00:01:39,806 Of course, the number-one citizens up here 17 00:01:39,890 --> 00:01:43,518 are the Clauses, Santa and the missus. They live right over there. 18 00:01:43,977 --> 00:01:45,812 First castle on the left. 19 00:01:45,896 --> 00:01:48,523 Matter of fact, the only castle on the left. 20 00:01:51,401 --> 00:01:54,320 Papa! You haven't touched a morsel. 21 00:01:54,404 --> 00:01:56,197 I'll have to take the suit in. 22 00:01:56,281 --> 00:01:57,365 Eat! 23 00:01:57,449 --> 00:02:00,118 I'm busy, Mama. It's almost Christmas. 24 00:02:00,285 --> 00:02:02,829 Whoever heard of a skinny Santa? 25 00:02:02,955 --> 00:02:04,790 Eat, eat! 26 00:02:05,707 --> 00:02:08,751 Now, don't any of you worry your heads about Santa. 27 00:02:08,836 --> 00:02:12,339 Mrs. Claus will have him plenty fattened up by Christmas Eve. 28 00:02:12,548 --> 00:02:14,466 It's always the same story. 29 00:02:18,053 --> 00:02:21,181 I love this Christmassy time of year, 30 00:02:21,765 --> 00:02:24,851 especially when everything is running happy and smooth, 31 00:02:24,935 --> 00:02:26,394 like it is this season. 32 00:02:26,687 --> 00:02:29,523 Nothing like that year of the big snowstorms. 33 00:02:31,191 --> 00:02:34,903 I don't know what we would have done without Rudolph to pull us through. 34 00:02:34,987 --> 00:02:37,364 Anyway... Hmm. Rudolph? 35 00:02:37,656 --> 00:02:39,491 Could it be that some of you 36 00:02:39,575 --> 00:02:42,661 are not acquainted with the story of Rudolph? 37 00:02:44,079 --> 00:02:46,790 Well, pull up an ice block and lend an ear. 38 00:02:47,624 --> 00:02:51,794 Now, you know how Santa uses these flying reindeer to pull his sleigh. 39 00:02:52,254 --> 00:02:54,214 You know Dasher. 40 00:02:54,756 --> 00:02:58,426 And Dancer and Prancer and Vixen. 41 00:02:58,510 --> 00:02:59,928 Comet and Cupid. 42 00:03:00,012 --> 00:03:01,722 And Donner and Blitzen. 43 00:03:02,264 --> 00:03:05,433 But do you recall. 44 00:03:06,059 --> 00:03:10,559 The most famous reindeer of all? 45 00:04:21,134 --> 00:04:23,469 Well, now, let me tell you about Rudolph. 46 00:04:23,887 --> 00:04:27,307 It all started a couple of years before the big snow. 47 00:04:29,309 --> 00:04:32,770 It was springtime, and Santa's lead reindeer, Donner 48 00:04:32,854 --> 00:04:35,189 had just become a proud papa. 49 00:04:37,234 --> 00:04:40,946 We'll... We'll call him Rudolph. 50 00:04:41,029 --> 00:04:43,072 Rudolph is a lovely name. 51 00:04:43,156 --> 00:04:44,282 Rudolph. 52 00:04:44,366 --> 00:04:47,369 Hey, hey! He knows his name already. 53 00:04:48,912 --> 00:04:50,455 Papa. 54 00:04:50,539 --> 00:04:52,040 Mama. 55 00:04:52,499 --> 00:04:54,834 He's... He's got a shiny nose! 56 00:04:54,960 --> 00:04:56,169 Shiny? 57 00:04:56,295 --> 00:04:57,462 I'd even say it glowed! 58 00:05:01,049 --> 00:05:03,468 Well, we'll simply have to overlook it. 59 00:05:03,552 --> 00:05:05,136 Now, how can you overlook that? 60 00:05:05,220 --> 00:05:07,430 His beak blinks like a blinking beacon! 61 00:05:10,309 --> 00:05:13,770 Well, Donner, where's the new member of the family? 62 00:05:14,354 --> 00:05:17,565 After all, if he's going to be on my team someday, 63 00:05:17,649 --> 00:05:20,276 he'd better get to know me. 64 00:05:21,486 --> 00:05:22,862 Well, hi there. 65 00:05:22,946 --> 00:05:24,906 Aren't you the sturdy little fellow? 66 00:05:27,159 --> 00:05:28,827 Santa. 67 00:05:28,910 --> 00:05:31,120 And smart, too! 68 00:05:33,707 --> 00:05:35,625 Great bouncing icebergs! 69 00:05:35,709 --> 00:05:38,795 Now, I'm sure it'll stop as soon as he grows up, Santa. 70 00:05:38,879 --> 00:05:40,422 Well, let's hope so 71 00:05:40,505 --> 00:05:43,382 if he wants to make the sleigh team someday. 72 00:05:44,051 --> 00:05:45,552 You see, little fellow, 73 00:05:45,844 --> 00:05:50,344 every year I shine up my jingle bells for eight lucky reindeer. 74 00:05:53,894 --> 00:05:55,854 Jingle, jingle, jingle. 75 00:05:55,937 --> 00:05:58,564 You will hear my sleigh bells ring 76 00:05:58,648 --> 00:06:00,691 I am old Kris Kringle 77 00:06:00,776 --> 00:06:03,528 I'm the king of jingling. 78 00:06:03,612 --> 00:06:05,572 Jingle, jingle, reindeer. 79 00:06:05,655 --> 00:06:07,948 Through the frosty air they'll go. 80 00:06:08,325 --> 00:06:10,368 They are not just plain deer. 81 00:06:10,452 --> 00:06:12,245 They're the fastest deer I know. 82 00:06:12,329 --> 00:06:15,457 Ho ho! You must believe that on Christmas Eve 83 00:06:15,540 --> 00:06:17,708 I won't pass you by 84 00:06:17,793 --> 00:06:20,253 I'll dash away in my magic sleigh. 85 00:06:20,462 --> 00:06:22,297 Flying through the sky. 86 00:06:22,881 --> 00:06:24,924 Jingle, jingle, jingle. 87 00:06:25,008 --> 00:06:27,301 You will hear my sleigh bells ring. 88 00:06:27,761 --> 00:06:29,971 I am old Kris Kringle 89 00:06:30,055 --> 00:06:32,557 I'm the king of jingling 90 00:06:32,724 --> 00:06:34,809 I am old Kris Kringle 91 00:06:34,893 --> 00:06:38,438 I'm the king of jingling. 92 00:06:41,233 --> 00:06:42,692 Bye-bye. 93 00:06:43,568 --> 00:06:45,611 No, Santa's right. 94 00:06:45,695 --> 00:06:47,738 He'll never make the sleigh team. 95 00:06:48,073 --> 00:06:50,116 Wait a minute! I've got it! 96 00:06:50,283 --> 00:06:52,702 - We'll hide Rudolph's nose. - Hide it? 97 00:06:52,786 --> 00:06:55,038 Yeah. Come here, boy. 98 00:06:55,580 --> 00:06:58,874 You'll be a normal little buck just like everybody else, right? 99 00:06:59,042 --> 00:07:00,877 A chip off the old antlers. 100 00:07:03,046 --> 00:07:04,881 Now, now, you'll get used to it. 101 00:07:05,298 --> 00:07:07,133 Put it there, son. 102 00:07:08,218 --> 00:07:10,136 Aw, gee. 103 00:07:16,852 --> 00:07:20,355 Well, for the first year, the Donners did a pretty fair job 104 00:07:20,439 --> 00:07:23,775 of hiding Rudolph's, uh, nonconformity. 105 00:07:25,777 --> 00:07:28,696 Donner taught Rudolph all the ins and outs 106 00:07:28,780 --> 00:07:30,782 of being a reindeer, how to get food, 107 00:07:30,866 --> 00:07:33,243 how to fight off enemies. Things like that. 108 00:07:33,577 --> 00:07:34,869 But most important... 109 00:07:39,541 --> 00:07:41,834 Most important of all, he taught his son 110 00:07:42,085 --> 00:07:46,255 to beware of the Abominable Snow Monster of the north. 111 00:07:46,339 --> 00:07:48,591 He's mean, he's nasty, 112 00:07:48,884 --> 00:07:51,428 and he hates everything to do with Christmas. 113 00:07:58,351 --> 00:08:00,686 Now, aside from the Abominable, 114 00:08:01,313 --> 00:08:03,690 business goes on as usual. 115 00:08:04,232 --> 00:08:06,984 And soon it is right before Christmas 116 00:08:07,110 --> 00:08:11,610 and everybody is getting ready forth at big, big sleigh ride 117 00:08:11,907 --> 00:08:15,827 on the night of the 24th, Christmas Eve. 118 00:08:16,995 --> 00:08:20,206 You see, all the toys Santa brings are made by these elves. 119 00:08:21,082 --> 00:08:24,627 Seems elves have that certain knack for toy making. 120 00:08:26,004 --> 00:08:30,091 All except for this... this one misfit. 121 00:08:31,301 --> 00:08:32,844 Hermey! 122 00:08:33,053 --> 00:08:35,346 Aren't you finished painting that yet? 123 00:08:36,556 --> 00:08:39,642 There's a pileup a mile wide behind you! 124 00:08:40,018 --> 00:08:41,561 What's eating you, boy? 125 00:08:41,811 --> 00:08:44,855 - Not happy in my work, I guess. - What? 126 00:08:45,315 --> 00:08:47,859 I just don't like to make toys. 127 00:08:47,943 --> 00:08:50,195 Oh, well, if that's all. 128 00:08:50,612 --> 00:08:51,654 What? 129 00:08:51,863 --> 00:08:54,198 You don't like to make toys? 130 00:08:54,574 --> 00:08:55,575 No. 131 00:08:55,742 --> 00:08:58,870 Hermey doesn't like to make toys! 132 00:08:58,954 --> 00:09:00,330 Hermey doesn't like to make toys! 133 00:09:00,413 --> 00:09:01,789 Hermey doesn't like to make toys! 134 00:09:01,873 --> 00:09:03,207 Hermey doesn't like to make toys! 135 00:09:03,750 --> 00:09:05,042 Shame on you! 136 00:09:05,126 --> 00:09:08,087 Do you mind telling me what you do want to do? 137 00:09:08,171 --> 00:09:12,133 Well, sir, someday I'd like to be a dentist. 138 00:09:12,425 --> 00:09:14,218 A dentist? 139 00:09:14,928 --> 00:09:18,264 Well, we need one up here. I've been studying. It's fascinating. 140 00:09:18,348 --> 00:09:19,640 You've no idea. 141 00:09:19,724 --> 00:09:22,143 Molars and bicuspids and incisors... 142 00:09:22,227 --> 00:09:23,811 Now, listen, you! 143 00:09:23,937 --> 00:09:26,814 You're an elf, and elves make toys. 144 00:09:27,232 --> 00:09:29,025 Now get to work! 145 00:09:31,278 --> 00:09:32,279 10-minute break! 146 00:09:35,073 --> 00:09:36,532 Not for you! 147 00:09:37,409 --> 00:09:40,161 Finish the job, or you're fired! 148 00:09:49,087 --> 00:09:51,798 Why am I such a misfit? 149 00:09:51,881 --> 00:09:54,758 I am not just a nitwit. 150 00:09:55,051 --> 00:09:56,719 You can't fire me 151 00:09:56,803 --> 00:09:58,012 I quit. 152 00:09:58,096 --> 00:10:00,431 Seems I don't fit in. 153 00:10:04,561 --> 00:10:07,730 Ah, well, such is the life of an elf. 154 00:10:08,648 --> 00:10:12,777 Meanwhile, Rudolph is having his growing pains, too. 155 00:10:13,528 --> 00:10:17,573 Old Donner is determined to keep Rudolph's nose a secret. 156 00:10:19,159 --> 00:10:21,411 All right, son. Try it on. 157 00:10:21,578 --> 00:10:23,079 I don't wanna. 158 00:10:23,330 --> 00:10:24,706 Daddy, I don't like it. 159 00:10:24,789 --> 00:10:26,415 You'll like it and wear it! 160 00:10:26,499 --> 00:10:28,250 Aw! But, Daddy, 161 00:10:29,044 --> 00:10:31,129 it's not very comfortable. 162 00:10:31,212 --> 00:10:33,631 There are more important things than comfort. 163 00:10:33,757 --> 00:10:35,508 Self-respect. 164 00:10:35,675 --> 00:10:37,593 Santa can't object to you now. 165 00:10:44,601 --> 00:10:47,979 Why am I such a misfit? 166 00:10:48,313 --> 00:10:51,607 I am not just a nitwit. 167 00:10:51,941 --> 00:10:56,441 Just because my nose glows. 168 00:10:57,489 --> 00:11:00,158 Why don't I fit in? 169 00:11:04,412 --> 00:11:06,414 And so time passes. 170 00:11:06,831 --> 00:11:10,918 Christmas comes and goes on schedule, and soon it is April. 171 00:11:11,419 --> 00:11:14,004 That's when all the new fawns come out with their folks 172 00:11:14,089 --> 00:11:18,589 to meet the other new fawns, and to be inspected by Santa. 173 00:11:21,846 --> 00:11:23,889 Now, don't worry about your nose, son. 174 00:11:24,015 --> 00:11:26,642 Just get out there and do your stuff. 175 00:11:26,851 --> 00:11:30,020 Remember, you're my little buck. 176 00:11:35,193 --> 00:11:37,111 Hi. My name's Fireball. 177 00:11:37,237 --> 00:11:38,321 What's yours? 178 00:11:38,446 --> 00:11:41,198 - Rudolph. - Come on. You can be my buddy. 179 00:11:41,408 --> 00:11:42,534 Where are we going? 180 00:11:42,617 --> 00:11:45,286 To the reindeer games. Makes antlers grow. 181 00:11:45,370 --> 00:11:49,207 Besides, it's a great way to show off in front of the does. 182 00:11:49,290 --> 00:11:50,332 Come on. 183 00:11:52,627 --> 00:11:54,170 Ah, youth. 184 00:11:55,088 --> 00:11:57,924 Meanwhile, the elves are bustling with activity. 185 00:11:58,133 --> 00:12:00,510 Christmas is over, but they still keep busy 186 00:12:00,593 --> 00:12:02,928 with lessons in elf improvement. 187 00:12:04,055 --> 00:12:06,557 All out for elf practice! 188 00:12:07,767 --> 00:12:09,685 Well, let's get this over with. 189 00:12:09,769 --> 00:12:11,937 I have to go down and look over the new deer. 190 00:12:12,021 --> 00:12:13,147 Okay, Santa. 191 00:12:13,273 --> 00:12:15,566 Now, let's try out the new elf song I wrote. 192 00:12:15,775 --> 00:12:18,486 And remember, it's for Santa. 193 00:12:18,778 --> 00:12:21,947 And a one, and a two, and a three. 194 00:12:25,201 --> 00:12:27,244 We are Santa's elves. 195 00:12:27,412 --> 00:12:29,872 We are Santa's elves. 196 00:12:30,081 --> 00:12:32,291 Filling Santa's shelves. 197 00:12:32,500 --> 00:12:34,835 With a toy for each girl and boy. 198 00:12:34,919 --> 00:12:37,379 Oh, we are Santa's elves. 199 00:12:37,505 --> 00:12:39,423 We work hard all day. 200 00:12:39,549 --> 00:12:42,176 But our work is play. 201 00:12:42,510 --> 00:12:44,845 Dolls we try out, see if they cry out. 202 00:12:44,929 --> 00:12:47,097 We are Santa's elves. 203 00:12:47,515 --> 00:12:49,475 We've a special job each year. 204 00:12:49,976 --> 00:12:52,520 We don't like to brag 205 00:12:52,604 --> 00:12:55,857 Christmas Eve, we always fill Santa's bag 206 00:12:57,358 --> 00:12:59,943 Santa knows who's good. 207 00:13:00,153 --> 00:13:02,530 Do the things you should. 208 00:13:02,614 --> 00:13:04,991 And we bet you he won't forget you. 209 00:13:05,074 --> 00:13:06,700 We are Santa's elves. 210 00:13:27,514 --> 00:13:30,141 We've a special job each year. 211 00:13:30,225 --> 00:13:32,393 We don't like to brag 212 00:13:32,477 --> 00:13:35,688 Christmas Eve, we always fill Santa's bag 213 00:13:37,482 --> 00:13:39,817 Santa knows who's good. 214 00:13:39,901 --> 00:13:42,695 Do the things you should. 215 00:13:42,779 --> 00:13:45,239 And we bet you he won't forget you. 216 00:13:45,323 --> 00:13:47,616 We are Santa's elves. 217 00:13:47,784 --> 00:13:50,244 Ho ho ho Ho ho ho. 218 00:13:50,328 --> 00:13:51,787 We are Santa's elves. 219 00:13:56,626 --> 00:13:59,879 Hmm. Well, it needs work. I have to go. 220 00:14:01,214 --> 00:14:04,008 What does Papa know? It's beautiful! 221 00:14:04,300 --> 00:14:06,427 You keep it just the way it was. 222 00:14:06,678 --> 00:14:08,680 Papa? Papa! 223 00:14:09,848 --> 00:14:12,016 That sounded terrible! 224 00:14:12,267 --> 00:14:14,394 The tenor section was weak! 225 00:14:14,686 --> 00:14:17,188 Wasn't our fault, boss. Hermey didn't show up. 226 00:14:17,272 --> 00:14:18,356 What? 227 00:14:20,066 --> 00:14:22,443 Now, this won't hurt a bit. 228 00:14:23,069 --> 00:14:26,113 Why weren't you at elf practice? 229 00:14:26,364 --> 00:14:28,115 Just fixing these dolls' teeth. 230 00:14:28,199 --> 00:14:29,658 Just fixing... 231 00:14:29,868 --> 00:14:30,952 Now, listen! 232 00:14:31,119 --> 00:14:35,619 We have dolls that cry, talk, walk, blink, and run a temperature. 233 00:14:37,083 --> 00:14:39,460 We don't need any chewing dolls! 234 00:14:39,794 --> 00:14:42,838 I just thought I found away to... to fit in. 235 00:14:42,922 --> 00:14:45,299 You'll never fit in! 236 00:14:45,633 --> 00:14:47,384 Now, you come to elf practice 237 00:14:47,468 --> 00:14:50,012 and learn how to wiggle your ears and chuckle warmly 238 00:14:50,096 --> 00:14:53,974 and go "hee hee" and "ho ho" and important stuff like that. 239 00:14:54,684 --> 00:14:57,561 A dentist! Good grief! 240 00:15:01,441 --> 00:15:03,276 No! I just can't. 241 00:15:03,651 --> 00:15:05,277 It's like he said. 242 00:15:05,361 --> 00:15:07,279 I'll never fit in. 243 00:15:12,660 --> 00:15:15,454 I guess I'm on my own now. 244 00:15:21,127 --> 00:15:23,546 Hey, look! Does! 245 00:15:26,424 --> 00:15:29,343 Hey, what do you know! One of them likes you. 246 00:15:29,677 --> 00:15:32,763 Yeah, Fireball? You really think so? 247 00:15:34,766 --> 00:15:36,809 Here comes the coach. 248 00:15:40,813 --> 00:15:42,856 All right! All right, yearlings. 249 00:15:42,941 --> 00:15:44,567 All right, now! 250 00:15:44,692 --> 00:15:48,070 That's better. My name is Comet. 251 00:15:48,154 --> 00:15:52,654 And even though I'm your instructor, I wanna be your pal. Right? Right. 252 00:15:53,159 --> 00:15:56,370 My job is to make bucks out of you. So, let's go. 253 00:15:58,748 --> 00:16:01,542 All right, our first game is called Take-off. 254 00:16:01,751 --> 00:16:04,545 We all wanna pull Santa's sleigh someday, don't we? 255 00:16:04,629 --> 00:16:07,590 So we must learn to fly. Now, who's first to fly? 256 00:16:09,050 --> 00:16:12,219 One at a time. One at a time! 257 00:16:12,512 --> 00:16:14,722 You! You're Dasher's little boy, aren't you? 258 00:16:14,806 --> 00:16:15,848 You go first. 259 00:16:17,183 --> 00:16:18,225 All right, now. 260 00:16:18,309 --> 00:16:21,562 The whole trick is getting up enough speed and jumping into the wind. 261 00:16:21,646 --> 00:16:23,105 You got it? Go ahead. 262 00:16:29,320 --> 00:16:31,655 Very good for a first try. 263 00:16:31,739 --> 00:16:33,073 Next! 264 00:16:33,449 --> 00:16:35,284 He won't get to us for a while yet. 265 00:16:35,368 --> 00:16:38,079 Now's your chance to get acquainted with that doe. 266 00:16:43,126 --> 00:16:44,127 Nice day. 267 00:16:45,670 --> 00:16:46,754 Yup. 268 00:16:46,838 --> 00:16:49,340 For take-off practice, I mean. 269 00:16:50,591 --> 00:16:51,800 Yup. 270 00:16:52,176 --> 00:16:53,927 I bet you'll be the best. 271 00:16:54,345 --> 00:16:57,431 Aw. I don't know. 272 00:16:57,640 --> 00:16:59,391 Is something wrong with your nose? 273 00:16:59,600 --> 00:17:02,185 I mean, you talk kind of funny. 274 00:17:03,187 --> 00:17:05,981 What's so funny about the way I talk? 275 00:17:06,441 --> 00:17:09,026 Well, don't get angry. I don't mind. 276 00:17:09,360 --> 00:17:10,361 You don't? 277 00:17:12,405 --> 00:17:14,615 My name's Clarice. Hi. 278 00:17:16,075 --> 00:17:18,160 My name's Rudolph. 279 00:17:18,244 --> 00:17:20,162 - Hi. - Hi. 280 00:17:21,998 --> 00:17:24,000 Hey, uh, Clarice, 281 00:17:24,083 --> 00:17:27,377 hey, after practice, would you... 282 00:17:27,462 --> 00:17:28,754 Would you... 283 00:17:28,838 --> 00:17:30,631 Rudolph, you get back here! 284 00:17:30,715 --> 00:17:32,049 It's your turn, you know! 285 00:17:32,133 --> 00:17:33,425 Gee, I gotta go back. 286 00:17:33,760 --> 00:17:35,553 Would you walk home with me? 287 00:17:38,014 --> 00:17:39,140 Rudolph. 288 00:17:41,100 --> 00:17:42,518 I think you're cute. 289 00:17:43,936 --> 00:17:44,978 I'm cute. 290 00:17:45,063 --> 00:17:46,773 I'm cute! 291 00:17:47,857 --> 00:17:49,191 Magnificent! 292 00:17:49,650 --> 00:17:51,610 I'm cute, I'm cute! 293 00:17:51,861 --> 00:17:54,113 She said I'm cute! 294 00:17:56,866 --> 00:17:58,409 Not bad. 295 00:17:58,493 --> 00:18:00,703 Not bad at all! 296 00:18:00,787 --> 00:18:02,580 Hey, you're okay! 297 00:18:02,663 --> 00:18:04,081 She said I'm cute! 298 00:18:05,666 --> 00:18:06,667 Come on. 299 00:18:13,466 --> 00:18:15,426 For crying out loud! 300 00:18:15,510 --> 00:18:17,720 Fireball, what's the matter? 301 00:18:17,804 --> 00:18:19,764 Get away! Get away from me! 302 00:18:19,847 --> 00:18:22,391 Now, now, now. What's this nonsense here, bucks? 303 00:18:22,475 --> 00:18:25,436 After all... 304 00:18:27,730 --> 00:18:29,648 Hey, look at the beak! 305 00:18:29,732 --> 00:18:32,443 - Hey, fire snoot! - Lightbulb puss! 306 00:18:32,527 --> 00:18:35,613 - Bright schnozz! - Stop calling me names! 307 00:18:35,780 --> 00:18:38,908 Rudolph the red-nosed reindeer! 308 00:18:38,991 --> 00:18:41,326 Donner, you should be ashamed of yourself. 309 00:18:41,577 --> 00:18:42,869 What a pity. 310 00:18:42,954 --> 00:18:45,039 He had a nice take-off, too. 311 00:18:47,458 --> 00:18:50,669 All right! All right now, yearlings. Back to practice. 312 00:18:50,753 --> 00:18:52,588 Oh, no! Not you. 313 00:18:52,839 --> 00:18:54,549 You better go home with your folks. 314 00:18:54,632 --> 00:18:59,132 From now on, gang, we won't let Rudolph join in any reindeer games, right? 315 00:18:59,220 --> 00:19:00,554 Right, right! 316 00:19:07,103 --> 00:19:08,437 Rudolph? 317 00:19:10,398 --> 00:19:11,524 Rudolph! 318 00:19:12,441 --> 00:19:13,733 Rudolph? 319 00:19:14,527 --> 00:19:16,654 Well, what do you want? 320 00:19:16,904 --> 00:19:19,948 You... You promised to walk me home. 321 00:19:20,700 --> 00:19:22,868 Aren't you gonna laugh at my nose, too? 322 00:19:23,161 --> 00:19:25,079 I think it's a handsome nose, 323 00:19:25,329 --> 00:19:28,081 much better than that silly false one you were wearing. 324 00:19:28,457 --> 00:19:29,791 It's terrible. 325 00:19:29,876 --> 00:19:32,044 It's different from everybody else's. 326 00:19:32,128 --> 00:19:34,338 But that's what makes it so grand. 327 00:19:34,630 --> 00:19:37,424 Why, any doe would consider herself lucky to be with you. 328 00:19:38,926 --> 00:19:40,302 Yeah? 329 00:19:41,304 --> 00:19:43,848 But I wasn't very lucky today, was I? 330 00:19:44,515 --> 00:19:45,974 I wish... 331 00:19:46,684 --> 00:19:49,812 I wish I... 332 00:19:49,896 --> 00:19:53,482 There's always tomorrow. 333 00:19:53,566 --> 00:19:56,735 For dreams to come true. 334 00:19:56,903 --> 00:20:01,403 Believe in your dreams come what may. 335 00:20:04,243 --> 00:20:07,287 There's always tomorrow. 336 00:20:07,788 --> 00:20:10,624 So much to do. 337 00:20:10,875 --> 00:20:15,375 And so little time in a day. 338 00:20:18,925 --> 00:20:21,761 We all pretend. 339 00:20:21,886 --> 00:20:24,847 The rainbow has an end. 340 00:20:25,014 --> 00:20:28,475 And you'll be there, my friend. 341 00:20:28,935 --> 00:20:31,771 Someday. 342 00:20:32,355 --> 00:20:35,733 There's always tomorrow. 343 00:20:35,816 --> 00:20:38,944 For dreams to come true. 344 00:20:39,654 --> 00:20:44,154 Tomorrow is not far away. 345 00:20:46,202 --> 00:20:48,871 We all pretend. 346 00:20:49,413 --> 00:20:52,582 The rainbow has an end. 347 00:20:52,667 --> 00:20:55,795 And you'll be there, my friend. 348 00:20:55,920 --> 00:20:58,088 Someday. 349 00:21:00,341 --> 00:21:03,594 There's always tomorrow. 350 00:21:03,719 --> 00:21:06,596 For dreams to come true. 351 00:21:07,223 --> 00:21:11,723 Tomorrow is not far away. 352 00:21:26,200 --> 00:21:27,534 - Clarice? - Papa! 353 00:21:27,618 --> 00:21:30,495 - You get back to your cave this instant! - But I... 354 00:21:30,579 --> 00:21:32,080 This instant, young lady! 355 00:21:32,290 --> 00:21:33,291 Yes, sir. 356 00:21:33,374 --> 00:21:35,834 Now, there's one thing I want to make very plain. 357 00:21:36,252 --> 00:21:40,752 No doe of mine is going to be seen with a... a red-nosed reindeer! 358 00:21:48,139 --> 00:21:50,432 Oh. Is this your snow bank? 359 00:21:50,808 --> 00:21:52,976 No. Who are you? 360 00:21:53,060 --> 00:21:55,479 Well, actually I am a dentist. 361 00:21:56,147 --> 00:21:57,898 A dentist? 362 00:21:58,107 --> 00:22:00,651 Well, I want to be someday. 363 00:22:00,901 --> 00:22:03,028 Right now, I'm just an elf. 364 00:22:03,571 --> 00:22:05,698 But I don't need anybody. 365 00:22:05,781 --> 00:22:06,907 I'm... 366 00:22:06,991 --> 00:22:08,784 I'm independent. 367 00:22:09,368 --> 00:22:11,870 Yeah? Me, too. 368 00:22:12,038 --> 00:22:14,373 I'm... Whatever you said... 369 00:22:15,416 --> 00:22:16,917 Independent. 370 00:22:19,587 --> 00:22:24,087 Hey, what do you say we both be independent together, huh? 371 00:22:25,176 --> 00:22:29,054 You wouldn't mind my red nose? 372 00:22:29,764 --> 00:22:32,683 Not if you don't mind me being a dentist. 373 00:22:33,934 --> 00:22:35,268 It's a deal. 374 00:22:37,563 --> 00:22:40,023 We 're a couple of misfits. 375 00:22:40,107 --> 00:22:42,150 We're a couple of misfits. 376 00:22:42,234 --> 00:22:44,319 What's the matter with misfits? 377 00:22:44,403 --> 00:22:46,613 That's where we fit in. 378 00:22:46,697 --> 00:22:48,782 We're not daffy and silly. 379 00:22:48,866 --> 00:22:50,659 Don't go round willy-nilly. 380 00:22:50,785 --> 00:22:53,037 Seems to us kind of silly. 381 00:22:53,120 --> 00:22:54,996 That we don't fit in. 382 00:22:55,247 --> 00:22:59,584 We may be different from the rest. 383 00:22:59,668 --> 00:23:03,380 Who decides the test of what is really best? 384 00:23:04,006 --> 00:23:05,298 Who? Who? 385 00:23:05,383 --> 00:23:06,717 We're a couple of misfits. 386 00:23:06,801 --> 00:23:08,594 We're a couple of misfits. 387 00:23:08,719 --> 00:23:10,595 What's the matter with misfits? 388 00:23:10,679 --> 00:23:12,597 That's where we fit in. 389 00:23:16,310 --> 00:23:18,395 Why am I such a misfit? 390 00:23:18,562 --> 00:23:20,564 I am not just a nitwit 391 00:23:20,648 --> 00:23:22,274 I'm a dear of a reindeer. 392 00:23:22,942 --> 00:23:24,985 Why don't I fit in? 393 00:23:25,069 --> 00:23:27,279 Why am I such a misfit? 394 00:23:27,363 --> 00:23:29,406 I am not just a nitwit. 395 00:23:29,532 --> 00:23:31,659 They can't fire me, I quit! 396 00:23:31,742 --> 00:23:33,535 Seems I don't fit in. 397 00:23:33,953 --> 00:23:38,040 We may be different from the rest. 398 00:23:38,124 --> 00:23:42,586 Who decides the test of what is really best? 399 00:23:42,670 --> 00:23:44,546 We're a couple of misfits. 400 00:23:44,755 --> 00:23:46,882 We're a couple of misfits. 401 00:23:46,966 --> 00:23:49,176 What's the matter with misfits? 402 00:23:49,260 --> 00:23:50,886 That's where we fit in. 403 00:23:55,891 --> 00:23:57,893 Now, these two didn't have any idea 404 00:23:57,977 --> 00:24:00,187 about what they were letting themselves in for. 405 00:24:00,271 --> 00:24:04,149 The world looked a lot more complicated and dangerous 406 00:24:04,233 --> 00:24:07,236 than it seemed when they were snug and warm at home. 407 00:24:14,285 --> 00:24:16,203 The Abominable. He must see your nose. 408 00:24:16,287 --> 00:24:17,705 Quick, douse the light. 409 00:24:24,170 --> 00:24:25,504 Like I said, 410 00:24:25,588 --> 00:24:28,799 the outside world is up to its ears in danger. 411 00:24:44,815 --> 00:24:49,315 Well, somehow Rudolph and Hermey managed to get through the first night. 412 00:24:52,823 --> 00:24:53,949 Mush! 413 00:24:56,118 --> 00:24:57,702 Mush! 414 00:24:58,245 --> 00:24:59,329 Mush! 415 00:24:59,413 --> 00:25:03,041 Don't you understand North Pole talk? Mush! 416 00:25:03,125 --> 00:25:04,543 What's this? 417 00:25:06,921 --> 00:25:09,340 Hey, you get frostbit that-a-way. 418 00:25:09,423 --> 00:25:12,467 - Who are you? - Who am I? 419 00:25:12,718 --> 00:25:17,218 The name's Yukon Cornelius, the greatest prospector in the north! 420 00:25:18,474 --> 00:25:22,853 This is my land, and you know, it's rich with gold. 421 00:25:23,020 --> 00:25:24,730 Gold! 422 00:25:24,813 --> 00:25:26,314 Gold and silver! 423 00:25:26,398 --> 00:25:28,066 Silver and gold! 424 00:25:28,734 --> 00:25:30,652 Wa-hoo! 425 00:25:34,698 --> 00:25:35,740 Nothing. 426 00:25:38,369 --> 00:25:39,870 Silver and gold. 427 00:25:40,287 --> 00:25:43,164 Well, what do you think of our friend Cornelius? 428 00:25:43,249 --> 00:25:46,210 Seems all he thinks about is silver and gold. 429 00:25:47,211 --> 00:25:49,755 Silver and gold. 430 00:25:49,838 --> 00:25:52,173 Silver and gold. 431 00:25:52,675 --> 00:25:54,551 Everyone wishes. 432 00:25:54,635 --> 00:25:57,387 For silver and gold. 433 00:25:57,471 --> 00:26:01,892 How do you measure its worth? 434 00:26:02,309 --> 00:26:05,353 Just by the pleasure 435 00:26:05,521 --> 00:26:10,021 it gives here on Earth. 436 00:26:11,986 --> 00:26:14,655 Silver and gold. 437 00:26:14,905 --> 00:26:17,198 Silver and gold. 438 00:26:17,783 --> 00:26:21,578 Means so much more when I see. 439 00:26:23,038 --> 00:26:27,538 Silver and gold decorations. 440 00:26:28,210 --> 00:26:31,963 On every Christmas tree. 441 00:26:34,216 --> 00:26:38,716 What's a Christmas tree without tinsel and pretty silver and gold decorations? 442 00:26:39,555 --> 00:26:42,474 Can't really call it a Christmas tree now, can you? 443 00:26:42,725 --> 00:26:46,895 And think of all the fun and joy that would be lost on Christmas morning 444 00:26:46,979 --> 00:26:51,233 if all the young folks didn't get to see that sparkling, happy tree? 445 00:26:52,735 --> 00:26:55,320 Silver and gold. 446 00:26:55,738 --> 00:26:58,073 Silver and gold. 447 00:26:58,365 --> 00:27:02,410 Means so much more when I see. 448 00:27:03,662 --> 00:27:08,162 Silver and gold decorations. 449 00:27:09,835 --> 00:27:12,963 On every 450 00:27:13,047 --> 00:27:17,547 Christmas tree. 451 00:27:23,223 --> 00:27:24,432 Oh, well. 452 00:27:24,516 --> 00:27:26,768 Now I'm off to get my life-sustaining supplies... 453 00:27:26,852 --> 00:27:29,980 Cornmeal and gunpowder and ham hocks and guitar strings. 454 00:27:30,064 --> 00:27:32,149 I'll give you a lift. Hop aboard, mateys. 455 00:27:33,817 --> 00:27:35,902 Now mush! 456 00:27:36,236 --> 00:27:37,987 Mush! 457 00:27:38,656 --> 00:27:39,948 Mush! 458 00:27:41,492 --> 00:27:43,911 Like this. Watch. 459 00:27:57,007 --> 00:28:00,885 Gadzooks! The Bumble Snow Monster of the north strikes again! 460 00:28:02,471 --> 00:28:05,640 It's my nose. It keeps giving us away. 461 00:28:07,559 --> 00:28:11,062 Anything I hate is a noisy Bumble Snow Monster! 462 00:28:16,151 --> 00:28:19,320 We'll have to outwit the fiend with our superior intelligence. 463 00:28:19,405 --> 00:28:20,406 How? 464 00:28:20,489 --> 00:28:23,992 Douse your nose, and run like crazy! 465 00:28:24,159 --> 00:28:25,160 Come on! 466 00:28:39,258 --> 00:28:41,885 We're trapped! There's no way out. 467 00:28:42,344 --> 00:28:45,138 It's my nose again. It's ruined us. 468 00:28:50,436 --> 00:28:52,104 The Bumble has one weakness, 469 00:28:52,187 --> 00:28:53,730 and I know it. 470 00:29:00,946 --> 00:29:02,822 Do-it-yourself icebergs. 471 00:29:08,829 --> 00:29:11,665 Observe, the Bumble's one weakness. 472 00:29:17,796 --> 00:29:19,506 The Bumble sinks. 473 00:29:25,721 --> 00:29:28,098 Yukon Cornelius scores again! 474 00:29:28,307 --> 00:29:29,891 Whoopee! 475 00:29:34,396 --> 00:29:35,855 Nothing. 476 00:29:36,315 --> 00:29:39,109 Uh, mister, Where are we going? 477 00:29:39,234 --> 00:29:42,195 You're going to stay with me, and we'll all be rich 478 00:29:42,654 --> 00:29:45,865 with the biggest silver strike this side of Hudson Bay! 479 00:29:46,325 --> 00:29:48,785 Silver! 480 00:29:49,119 --> 00:29:51,079 I thought you wanted gold. 481 00:29:51,872 --> 00:29:53,748 I changed my mind! 482 00:29:55,459 --> 00:29:58,420 Yes, sir, our friends were really on their way, 483 00:29:58,504 --> 00:30:00,714 but not one of them knew where they were going. 484 00:30:03,759 --> 00:30:06,720 Now, you can bet old Donner felt pretty bad 485 00:30:06,804 --> 00:30:08,680 about the way he had treated Rudolph, 486 00:30:08,764 --> 00:30:11,224 and he knew that the only thing to do 487 00:30:11,517 --> 00:30:13,894 was to go out and look for his little buck. 488 00:30:14,478 --> 00:30:17,147 Mrs. Donner wanted to go along, naturally, 489 00:30:17,356 --> 00:30:21,443 but Donner said, "No. This is man's work." 490 00:30:22,027 --> 00:30:24,404 And no sooner did the man of the house leave 491 00:30:24,488 --> 00:30:26,198 when Mrs. Donner and Clarice 492 00:30:26,573 --> 00:30:28,700 decided to set out on their own. 493 00:30:29,827 --> 00:30:34,327 Now, they were really taking their chances, because, you see, that little ice boat 494 00:30:36,500 --> 00:30:39,836 had run into a pack of mighty wicked fog. 495 00:30:41,547 --> 00:30:44,675 Hello! 496 00:30:45,175 --> 00:30:47,260 Fog as thick as peanut butter. 497 00:30:47,636 --> 00:30:49,012 You mean pea soup. 498 00:30:49,096 --> 00:30:51,264 You eat what you like, I'll eat what I like! Nyaaaa! 499 00:30:55,227 --> 00:30:58,688 Land ho! 500 00:30:59,648 --> 00:31:01,024 No kidding. 501 00:31:01,692 --> 00:31:02,818 Where are we? 502 00:31:08,365 --> 00:31:10,617 Hey! Looky up there! 503 00:31:14,663 --> 00:31:16,456 Halt! Who goes there? 504 00:31:17,040 --> 00:31:20,251 - Us, of course. Who'd you think? - Oh, well, then that's okay. 505 00:31:20,377 --> 00:31:23,755 Okay? Who, may I ask, are you? 506 00:31:23,839 --> 00:31:27,759 We're Rudolph and Hermey and Yukon Cornelius, sir. 507 00:31:27,968 --> 00:31:30,261 - Who are you? - I'm the official sentry 508 00:31:30,345 --> 00:31:32,430 of the Island of Misfit Toys. 509 00:31:32,598 --> 00:31:34,266 A Jack-in-the-box for a sentry? 510 00:31:34,349 --> 00:31:35,850 Yes. My name is... 511 00:31:35,934 --> 00:31:37,644 Don't tell me. Jack? 512 00:31:37,936 --> 00:31:40,063 No. Charlie! 513 00:31:40,147 --> 00:31:42,899 That's why I'm a misfit toy. 514 00:31:42,983 --> 00:31:44,985 My name is all wrong. 515 00:31:45,068 --> 00:31:47,945 No child wants to play with a Charlie-in-the-box, 516 00:31:48,030 --> 00:31:49,656 so I had to come here. 517 00:31:49,865 --> 00:31:51,241 Where's here? 518 00:31:54,202 --> 00:31:58,702 We're on the Island of Misfit Toys. 519 00:32:00,292 --> 00:32:04,792 Here we don't want to stay. 520 00:32:06,006 --> 00:32:10,506 We want to travel with Santa Claus 521 00:32:11,511 --> 00:32:16,011 in his magic sleigh. 522 00:32:18,769 --> 00:32:20,061 A pack full of toys. 523 00:32:20,145 --> 00:32:21,980 Means a sack full of joys. 524 00:32:22,147 --> 00:32:25,567 For millions of girls and for millions of boys. 525 00:32:25,651 --> 00:32:28,945 When Christmas Day is here. 526 00:32:29,029 --> 00:32:33,074 The most wonderful day of the year. 527 00:32:33,158 --> 00:32:36,536 A Jack-in-the-box waits for children to shout. 528 00:32:36,828 --> 00:32:40,414 Wake up! Don't you know it's time to come out? 529 00:32:40,707 --> 00:32:44,127 When Christmas Day is here. 530 00:32:44,211 --> 00:32:47,672 The most wonderful day of the year. 531 00:32:48,632 --> 00:32:51,593 Toys galore. 532 00:32:51,677 --> 00:32:55,055 Scattered on the floor. 533 00:32:55,263 --> 00:32:58,683 There's no room for more. 534 00:32:59,059 --> 00:33:02,979 And it's all because of Santa Claus. 535 00:33:03,063 --> 00:33:04,606 A scooter for Jimmy. 536 00:33:04,898 --> 00:33:06,774 A dolly for Sue. 537 00:33:06,942 --> 00:33:08,902 The kind that will even say. 538 00:33:08,986 --> 00:33:10,612 How do you do? 539 00:33:10,696 --> 00:33:13,907 When Christmas Day is here. 540 00:33:14,157 --> 00:33:17,493 The most wonderful day of the year. 541 00:33:19,871 --> 00:33:22,874 How would you like to be a spotted elephant? 542 00:33:22,958 --> 00:33:27,045 Or a choo-choo with square wheels on your caboose? 543 00:33:27,295 --> 00:33:30,506 Or a water pistol that shoots jelly. 544 00:33:30,674 --> 00:33:33,134 We're all misfits. 545 00:33:33,218 --> 00:33:37,555 How would you like to be a bird that doesn't fly? I swim! 546 00:33:37,681 --> 00:33:41,893 Or a cowboy who rides an ostrich! 547 00:33:42,185 --> 00:33:45,146 Or a boat that can't stay afloat. 548 00:33:45,439 --> 00:33:47,607 We're all misfits! 549 00:33:47,774 --> 00:33:51,527 If we 're on the island of unwanted toys. 550 00:33:51,611 --> 00:33:55,323 We'll miss all the fun with the girls and the boys. 551 00:33:55,407 --> 00:33:58,618 When Christmas Day is here. 552 00:33:58,702 --> 00:34:00,578 The most wonderful. 553 00:34:00,662 --> 00:34:03,289 Wonderful, wonderful, wonderful. 554 00:34:03,373 --> 00:34:07,168 Wonderful day of the year. 555 00:34:09,171 --> 00:34:11,882 Hey, we're all misfits, too. 556 00:34:12,049 --> 00:34:13,842 Maybe we could stay here for a while. 557 00:34:13,925 --> 00:34:17,678 Well, you'd have to get permission from King Moonracer. 558 00:34:17,763 --> 00:34:20,348 - Who's he? - He rules here. 559 00:34:20,474 --> 00:34:23,018 Every night, he searches the entire Earth. 560 00:34:23,268 --> 00:34:27,768 When he finds a misfit toy, one that no little girl or boy loves, 561 00:34:28,065 --> 00:34:31,902 he brings it here to live on this island till someone wants it. 562 00:34:32,069 --> 00:34:34,362 He's holding court in his castle right now. 563 00:34:38,992 --> 00:34:40,785 Come closer. 564 00:34:41,703 --> 00:34:43,121 What do you desire? 565 00:34:43,205 --> 00:34:46,291 Well, we're a couple of misfits from Christmastown, 566 00:34:46,374 --> 00:34:48,417 and now we'd like to live here. 567 00:34:49,169 --> 00:34:51,296 No, that would not be possible. 568 00:34:51,379 --> 00:34:53,547 This island is for toys alone. 569 00:34:53,632 --> 00:34:57,510 How do you like that? Even among misfits you're misfits. 570 00:34:58,220 --> 00:35:02,720 Unlike playthings, a living creature cannot hide himself on an island. 571 00:35:03,016 --> 00:35:07,516 But perhaps, being misfits yourselves, you might help the toys here. 572 00:35:08,438 --> 00:35:10,523 - Help them? - Yes. 573 00:35:10,690 --> 00:35:13,359 When someday you return to Christmastown, 574 00:35:13,443 --> 00:35:16,612 would you tell Santa about our homeless toys? 575 00:35:16,696 --> 00:35:19,573 I'm sure he could find little boys and girls 576 00:35:19,658 --> 00:35:21,159 who would be happy with them. 577 00:35:21,243 --> 00:35:25,743 A toy is never truly happy until it is loved by a child. 578 00:35:27,040 --> 00:35:30,543 When and if we ever get back, we'll tell Santa, sir. 579 00:35:31,086 --> 00:35:34,214 Good. You are free to spend the night. 580 00:35:34,798 --> 00:35:38,718 Footmen? Show our friends to their chambers. 581 00:35:42,556 --> 00:35:43,890 No, it's all settled. 582 00:35:43,974 --> 00:35:45,892 We leave tomorrow together. 583 00:35:45,976 --> 00:35:50,476 But the Abominable will see my nose and get us all. I've got to go alone. 584 00:35:51,314 --> 00:35:53,899 Nonsense! It's all for all, and one... 585 00:35:53,984 --> 00:35:55,318 I mean one for... 586 00:35:55,402 --> 00:35:57,487 Argh! Let's get some shuteye. 587 00:35:57,571 --> 00:35:59,364 - But... - It's all settled. 588 00:36:05,245 --> 00:36:07,413 Well, poor Rudolph realizes 589 00:36:07,497 --> 00:36:10,625 that he can't endanger his friends' lives anymore. 590 00:36:12,085 --> 00:36:13,461 And so... 591 00:36:14,004 --> 00:36:18,258 That night he decides to strike out on his own. 592 00:36:24,431 --> 00:36:26,307 Good-bye, Cornelius. 593 00:36:26,808 --> 00:36:29,227 I hope you'll find lots of tinsel. 594 00:36:30,061 --> 00:36:31,812 Good-bye, Hermey. 595 00:36:32,355 --> 00:36:33,981 Whatever a dentist is, 596 00:36:34,900 --> 00:36:38,278 I hope someday that you're the greatest. 597 00:36:49,539 --> 00:36:51,707 Well, time passed slowly. 598 00:36:52,083 --> 00:36:55,002 Rudolph existed as best he could. 599 00:36:56,713 --> 00:36:59,090 The Snow Monster kept him on the run, 600 00:37:00,300 --> 00:37:03,428 but once in a while he would stop and make a friend or two. 601 00:37:06,306 --> 00:37:08,016 But it wouldn't last long, 602 00:37:08,099 --> 00:37:10,476 and Rudolph would be on his own again. 603 00:37:12,020 --> 00:37:14,147 But during all that time, 604 00:37:14,231 --> 00:37:17,817 a strange and wonderful thing was happening. 605 00:37:21,363 --> 00:37:23,782 Rudolph was growing up. 606 00:37:23,990 --> 00:37:28,490 And growing up made Rudolph realize you can't run away from your troubles. 607 00:37:32,207 --> 00:37:35,919 And pretty soon he knew where he had to go. Home. 608 00:37:41,549 --> 00:37:43,926 You! I thought you were gone for good. 609 00:37:44,010 --> 00:37:46,470 Hey, look who's back, old neon nose. 610 00:37:52,269 --> 00:37:53,979 Mom? Pa? 611 00:37:54,145 --> 00:37:55,271 I'm home. 612 00:37:56,648 --> 00:37:58,358 They're gone, Rudolph. 613 00:37:59,609 --> 00:38:01,527 They've been gone for months. 614 00:38:01,611 --> 00:38:03,321 Out looking for you. 615 00:38:03,488 --> 00:38:04,614 Clarice? 616 00:38:04,698 --> 00:38:06,783 She's gone, too, and I'm very worried. 617 00:38:06,866 --> 00:38:10,411 Christmas Eve is only two days off, and without your father, 618 00:38:10,495 --> 00:38:13,706 I'll never be able to get my sleigh off the ground. 619 00:38:14,457 --> 00:38:15,749 Gone! 620 00:38:16,001 --> 00:38:17,711 I'll find him, sir. 621 00:38:18,253 --> 00:38:19,545 I'll find them all! 622 00:38:20,463 --> 00:38:22,923 Well, he was just about to leave, 623 00:38:23,717 --> 00:38:24,843 when suddenly... 624 00:38:26,678 --> 00:38:28,096 It hit! 625 00:38:30,015 --> 00:38:32,225 The storm of storms. 626 00:38:33,184 --> 00:38:36,187 And only two days before Christmas Eve. 627 00:38:47,657 --> 00:38:51,869 Now, Rudolph knew that he had to find his folks right away, 628 00:38:51,953 --> 00:38:54,246 and he knew where he had to look... 629 00:38:55,040 --> 00:38:58,918 The cave of the Abominable Snow Monster. 630 00:39:07,927 --> 00:39:09,470 Put her down! 631 00:39:35,205 --> 00:39:37,040 Tell me when it's over. 632 00:39:39,167 --> 00:39:41,836 Oh. Where was I? Their last chance. 633 00:39:42,545 --> 00:39:45,589 Not quite, you see. Ever since Rudolph left them, 634 00:39:45,673 --> 00:39:49,009 Hermey and Yukon Cornelius had been trying to find their friend. 635 00:39:49,594 --> 00:39:53,806 Well, they arrived in Christmastown just as the storm hit. 636 00:39:54,182 --> 00:39:57,518 And it was a good thing that I sent them right out after Rudolph. 637 00:40:05,360 --> 00:40:06,652 Hey, look! 638 00:40:13,785 --> 00:40:15,661 Un-mush, will you? 639 00:40:20,542 --> 00:40:21,793 What do we do? 640 00:40:21,876 --> 00:40:24,712 We can't let that monster get a hold of them. 641 00:40:25,130 --> 00:40:27,340 I got an idea. Listen. 642 00:40:27,424 --> 00:40:29,509 Hmm? Mmm-hmm. Yes. 643 00:40:29,592 --> 00:40:30,968 And then... Yes. 644 00:40:31,511 --> 00:40:33,513 Eh? Not bad. 645 00:40:33,596 --> 00:40:34,972 It might work. 646 00:40:39,978 --> 00:40:42,271 Oh, why doesn't he get it over with? 647 00:40:42,480 --> 00:40:44,607 Mom? Mom? 648 00:40:45,150 --> 00:40:46,526 Clarice! 649 00:40:47,193 --> 00:40:49,778 Are you sure we can get him to come out here? 650 00:40:49,988 --> 00:40:52,991 Never knew the Bumble Snow Monster yet 651 00:40:53,074 --> 00:40:55,910 who turned down a pork dinner for deer meat. 652 00:40:55,994 --> 00:40:57,745 Do your stuff. 653 00:41:00,123 --> 00:41:01,415 Oink, oink. 654 00:41:01,499 --> 00:41:03,125 Put some heart in it! 655 00:41:03,209 --> 00:41:05,461 That Bumble's hungry. 656 00:41:05,670 --> 00:41:07,463 Oink, oink, oink, oink, oink. 657 00:41:17,015 --> 00:41:19,767 Wa-hoo! 658 00:41:20,935 --> 00:41:23,395 Terrible weather we've been having! 659 00:41:23,480 --> 00:41:25,273 Snow and ice. 660 00:41:32,530 --> 00:41:36,158 All right, dentist. You take it from here. 661 00:41:36,993 --> 00:41:39,161 It's Yukon Cornelius! 662 00:41:39,329 --> 00:41:40,663 Ta-da! 663 00:41:40,747 --> 00:41:42,874 - In person. - We're saved! 664 00:41:42,957 --> 00:41:44,917 Let's get out of here. 665 00:41:45,043 --> 00:41:46,794 I'll light the way. 666 00:41:50,298 --> 00:41:53,342 Why, blast your hairy Bumble hide. 667 00:41:53,968 --> 00:41:57,054 Don't let this big blowhard scare you anymore. 668 00:41:57,263 --> 00:41:58,847 Just walk right past him. 669 00:42:07,440 --> 00:42:11,940 I tell you, you're looking at a mighty humble Bumble. 670 00:42:16,115 --> 00:42:18,867 See? He's nothing without his choppers. 671 00:42:18,952 --> 00:42:20,620 Let me at him. 672 00:42:20,703 --> 00:42:22,538 Wa-hoo! 673 00:42:34,008 --> 00:42:35,092 Yukon! 674 00:42:37,011 --> 00:42:38,554 He's gone! 675 00:42:38,638 --> 00:42:40,681 Oh, he's gone! 676 00:42:41,724 --> 00:42:46,186 Well, they are all very sad at the loss of their friend, 677 00:42:46,271 --> 00:42:48,898 but they realize that the best thing to do 678 00:42:49,148 --> 00:42:51,650 is to get the women back to Christmastown. 679 00:42:51,734 --> 00:42:55,654 So, they make it back, and when everybody hears their story, 680 00:42:55,738 --> 00:42:57,364 they start to realize 681 00:42:57,448 --> 00:43:00,659 maybe they were a little hard on the misfits. 682 00:43:00,785 --> 00:43:03,871 Maybe... misfits have a place, too. 683 00:43:03,955 --> 00:43:08,455 Even Santa realizes that maybe... he was wrong. 684 00:43:09,294 --> 00:43:13,131 Rudolph, I promise, as soon as this storm lets up, 685 00:43:13,214 --> 00:43:16,759 I'll find homes for all those misfit toys. 686 00:43:17,552 --> 00:43:20,680 All right. You can open up a dentist's office. 687 00:43:20,972 --> 00:43:23,099 Next week, after Christmas. 688 00:43:23,182 --> 00:43:24,600 Come here. Open your mouth. 689 00:43:26,936 --> 00:43:28,354 Oh, dear. Tsk-tsk. 690 00:43:28,479 --> 00:43:32,900 - I'd better set up an appointment for you a week from Tuesday. - 30. Sharp! 691 00:43:33,693 --> 00:43:36,237 And I'm sorry, too, Rudolph, for the way I acted. 692 00:43:38,156 --> 00:43:39,532 Open up! 693 00:43:39,866 --> 00:43:42,159 Isn't a fit night out for man nor beast! 694 00:43:46,748 --> 00:43:48,249 Here's the man, 695 00:43:48,374 --> 00:43:50,292 and here's the beast! 696 00:43:52,503 --> 00:43:54,630 Now, calm down, calm down. 697 00:43:54,714 --> 00:43:56,424 I reformed this Bumble. 698 00:43:56,507 --> 00:43:58,342 He wants a job. 699 00:43:58,926 --> 00:44:00,886 Looky what he can do! 700 00:44:05,058 --> 00:44:08,102 And he doesn't even need a stepladder! 701 00:44:08,978 --> 00:44:10,104 But... 702 00:44:10,188 --> 00:44:12,773 But you went over the side of the cliff! 703 00:44:13,107 --> 00:44:15,359 Didn't I ever tell you about Bumbles? 704 00:44:15,735 --> 00:44:16,902 Bumbles bounce! 705 00:44:21,824 --> 00:44:25,828 Well, as good as everyone feels, this is no time for celebrating 706 00:44:25,912 --> 00:44:30,412 because the next day is Christmas Eve, the biggest day of the year! 707 00:44:33,878 --> 00:44:36,088 Eat, Papa, eat! 708 00:44:36,172 --> 00:44:37,423 How can I eat? 709 00:44:37,507 --> 00:44:40,134 That silly elf song is driving me crazy! 710 00:44:40,218 --> 00:44:42,345 You're gonna disappoint the children! 711 00:44:42,428 --> 00:44:44,888 They expect a fat Santa. 712 00:44:45,807 --> 00:44:47,767 Latest weather report, sir. 713 00:44:49,435 --> 00:44:51,437 Well, this is it. 714 00:44:51,604 --> 00:44:54,189 The storm won't subside by tonight. 715 00:44:54,565 --> 00:44:57,693 We'll have to cancel Christmas. 716 00:44:58,569 --> 00:45:01,530 Papa, are you sure? 717 00:45:01,739 --> 00:45:03,365 Everything's grounded! 718 00:45:03,491 --> 00:45:05,868 Oh, the poor kids. 719 00:45:05,952 --> 00:45:08,704 They've been so good this year, too. 720 00:45:08,996 --> 00:45:11,248 But I couldn't chance it. 721 00:45:11,582 --> 00:45:15,294 I'll have to tell everybody that it's all off this year. 722 00:45:17,588 --> 00:45:19,923 Quiet! Quiet, please, everybody. 723 00:45:20,007 --> 00:45:22,384 Quiet! Quiet. 724 00:45:22,885 --> 00:45:25,220 I've got some bad news, folks. 725 00:45:27,056 --> 00:45:29,391 Christmas is going to be canceled. 726 00:45:29,475 --> 00:45:30,976 Canceled? 727 00:45:31,060 --> 00:45:32,561 There's nothing I can do. 728 00:45:32,645 --> 00:45:34,021 This weather... 729 00:45:34,105 --> 00:45:37,233 Rudolph, Rudolph, please! 730 00:45:37,316 --> 00:45:38,984 Could you tone it down a bit? 731 00:45:39,360 --> 00:45:41,695 I mean, that nose of yours... 732 00:45:41,779 --> 00:45:44,698 Uh... That nose! 733 00:45:45,032 --> 00:45:48,618 That beautiful, wonderful nose! 734 00:45:49,954 --> 00:45:54,454 Rudolph, Christmas is not off, and you're going to lead my team! 735 00:45:55,877 --> 00:45:57,003 I am? 736 00:45:57,128 --> 00:46:00,923 Yes, sir, you and that wonderful nose of yours! 737 00:46:01,257 --> 00:46:03,300 My nose, sir? 738 00:46:03,384 --> 00:46:06,804 From what I see now, that'll cut through the murkiest storm 739 00:46:06,888 --> 00:46:08,806 they can dish up! 740 00:46:08,890 --> 00:46:10,850 What I'm trying to say is... 741 00:46:11,100 --> 00:46:14,228 Rudolph, with your nose so bright, 742 00:46:14,645 --> 00:46:17,314 won't you guide my sleigh tonight? 743 00:46:18,608 --> 00:46:20,151 It will be an honor, sir! 744 00:46:22,904 --> 00:46:26,365 I knew that nose would be useful someday. I knew it all along! 745 00:46:33,539 --> 00:46:35,958 Have a holly jolly Christmas. 746 00:46:36,125 --> 00:46:38,210 It's the best time of the year. 747 00:46:38,920 --> 00:46:41,380 I don't know if there'll be snow. 748 00:46:41,464 --> 00:46:43,340 But have a cup of cheer. 749 00:46:43,424 --> 00:46:45,926 Have a holly jolly Christmas. 750 00:46:46,135 --> 00:46:48,679 And when you walk down the street. 751 00:46:49,013 --> 00:46:51,265 Say hello to friends you know. 752 00:46:51,349 --> 00:46:53,559 And everyone you meet. 753 00:46:53,935 --> 00:46:56,520 Ho ho, the mistletoe. 754 00:46:56,604 --> 00:46:58,897 Hung where you can see. 755 00:46:59,148 --> 00:47:01,358 Somebody waits for you. 756 00:47:01,609 --> 00:47:03,527 Kiss her once for me. 757 00:47:03,903 --> 00:47:06,155 Have a holly jolly Christmas. 758 00:47:06,489 --> 00:47:09,283 And in case you didn't hear. 759 00:47:09,367 --> 00:47:13,867 Oh, by golly, have a holly jolly Christmas This year. 760 00:47:23,548 --> 00:47:25,049 Holly jolly 761 00:47:25,132 --> 00:47:26,258 Holly jolly. 762 00:47:28,427 --> 00:47:30,679 Have a holly jolly Christmas. 763 00:47:30,972 --> 00:47:33,599 And in case you didn't hear. 764 00:47:33,933 --> 00:47:38,433 Oh, by golly, have a holly jolly Christmas. 765 00:47:38,729 --> 00:47:41,356 This year. 766 00:47:48,406 --> 00:47:50,616 Eat now. "Ho ho ho" later. 767 00:47:51,075 --> 00:47:52,451 Let me check. 768 00:47:52,702 --> 00:47:55,162 - Turn. - Aw. Mama... 769 00:47:55,246 --> 00:47:56,830 Now shake when you laugh. 770 00:48:00,001 --> 00:48:03,170 Now, that's my Santa! 771 00:48:03,254 --> 00:48:05,089 Ho ho! Thanks, Mama. 772 00:48:05,172 --> 00:48:06,464 My coat. 773 00:48:10,469 --> 00:48:11,803 Ready, Rudolph? 774 00:48:12,054 --> 00:48:13,805 Ready, Santa. 775 00:48:13,973 --> 00:48:16,058 Well, let's be on our way. 776 00:48:16,183 --> 00:48:19,269 Okay, Rudolph, full power! 777 00:48:23,691 --> 00:48:27,486 First stop, the Island of Misfit Toys. 778 00:48:29,071 --> 00:48:32,783 Up, up, up and away! 779 00:48:39,081 --> 00:48:40,415 He'll be a hero after this! 780 00:48:40,708 --> 00:48:42,668 Yes, a hero. 781 00:48:42,752 --> 00:48:44,754 That's my buck! 782 00:48:46,130 --> 00:48:48,423 Now, you see how it's done? 783 00:48:48,841 --> 00:48:50,717 Wa-hoo! 784 00:48:55,848 --> 00:48:57,057 Peppermint. 785 00:48:57,141 --> 00:48:59,476 What I've been searching for all my life! 786 00:48:59,560 --> 00:49:03,105 I've struck it rich! I've got me a peppermint mine! 787 00:49:03,356 --> 00:49:05,274 Wa-hoo! 788 00:49:12,907 --> 00:49:15,659 Well, it's Christmas Eve, but... 789 00:49:17,620 --> 00:49:20,164 Looks like we're forgotten again. 790 00:49:21,707 --> 00:49:24,292 But Rudolph promised we'd go this time. 791 00:49:26,003 --> 00:49:29,548 Oh! Guess the storm was too much for them. 792 00:49:33,594 --> 00:49:38,094 Might just as well go to bed and start dreaming about next year. 793 00:49:39,100 --> 00:49:41,894 I haven't any dreams left to dream. 794 00:49:42,269 --> 00:49:45,021 We'll never get off this island. Never! 795 00:49:45,106 --> 00:49:47,108 Wait a minute. 796 00:49:47,191 --> 00:49:49,318 What's that? Is it... 797 00:49:49,610 --> 00:49:50,652 Is it... 798 00:49:50,736 --> 00:49:53,071 It sure is! It's Santa! 799 00:49:53,155 --> 00:49:56,158 And look! Rudolph is leading the way! 800 00:49:56,242 --> 00:49:58,410 You can see his nose from here! 801 00:50:00,079 --> 00:50:02,414 It's Santa! Santa! 802 00:50:02,498 --> 00:50:04,708 And Rudolph! 803 00:50:05,292 --> 00:50:07,502 Well, let's be on our way. 804 00:50:10,548 --> 00:50:11,840 Ready, Rudolph? 805 00:50:12,258 --> 00:50:13,676 Ready, Santa! 806 00:50:14,010 --> 00:50:15,261 Okay, Rudolph! 807 00:50:15,720 --> 00:50:17,096 Full power! 808 00:50:21,142 --> 00:50:24,895 Up, up, up and away! 809 00:50:26,939 --> 00:50:30,442 Well, folks, as for the rest of the story... 810 00:50:30,526 --> 00:50:34,196 He went down in history 811 00:50:34,405 --> 00:50:36,740 Rudolph the red-nosed reindeer. 812 00:50:37,033 --> 00:50:39,243 Had a very shiny nose. 813 00:50:39,535 --> 00:50:42,162 And if you ever saw it. 814 00:50:42,246 --> 00:50:44,248 You would even say it glows. 815 00:50:44,874 --> 00:50:47,126 All of the other reindeer. 816 00:50:47,209 --> 00:50:49,794 Used to laugh and call him names. 817 00:50:50,046 --> 00:50:52,631 They never let poor Rudolph. 818 00:50:52,715 --> 00:50:55,050 Join in any reindeer games. 819 00:50:55,384 --> 00:50:57,636 Then one foggy Christmas Eve 820 00:50:57,720 --> 00:51:00,431 Santa came to say 821 00:51:00,639 --> 00:51:03,183 Rudolph with your nose so bright. 822 00:51:03,267 --> 00:51:05,769 Won't you guide my sleigh tonight? 823 00:51:06,062 --> 00:51:08,189 Then how the reindeer loved him. 824 00:51:08,689 --> 00:51:11,358 As they shouted out with glee 825 00:51:11,525 --> 00:51:13,860 Rudolph the red-nosed reindeer. 826 00:51:14,070 --> 00:51:16,280 You'll go down in history. 827 00:51:32,713 --> 00:51:35,340 Rudolph the red-nosed reindeer. 828 00:51:35,424 --> 00:51:39,924 You'll go down in history. 829 00:51:45,142 --> 00:51:47,644 Merry Christmas! 830 00:51:48,604 --> 00:51:51,481 Merry Christmas! 57873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.