All language subtitles for English_Teacher_S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,088 --> 00:00:09,089 Oh! 2 00:00:15,164 --> 00:00:17,994 Mr. Marquez, Mr. Marquez, Mr. Marquez. 3 00:00:17,994 --> 00:00:19,444 Excuse me. What? What-- 4 00:00:19,444 --> 00:00:21,308 - Whoa. - What-- What'’s going on? 5 00:00:21,308 --> 00:00:23,586 - We need your help right now. - With Powderpuff. 6 00:00:23,586 --> 00:00:25,174 Powderpuff? What'’s Powderpuff? 7 00:00:25,174 --> 00:00:27,141 You know, when the girls play football, 8 00:00:27,141 --> 00:00:29,005 and then the football players dress as cheerleaders. 9 00:00:29,005 --> 00:00:31,076 - Oh, that. Yeah. - Yeah. 10 00:00:31,076 --> 00:00:33,044 I'’m sorry, I don't know anything about football. 11 00:00:33,044 --> 00:00:34,666 - Hold on. - Mr. Marquez. 12 00:00:34,666 --> 00:00:36,357 Nobody is mad about the girls playing football. 13 00:00:36,357 --> 00:00:38,118 They'’re mad about us dressing up as cheerleaders. 14 00:00:38,118 --> 00:00:40,465 And why are you guys coming to me? '’Cause I'm gay? 15 00:00:40,465 --> 00:00:42,467 Sweet of you guys, but I don'’t wanna be on the news 16 00:00:42,467 --> 00:00:46,057 as the gay guy fighting for young men'’s rights to dress up like girls. 17 00:00:46,057 --> 00:00:49,853 Come on, Mr. Marquez. This is our senior year. It'’s the most things we look forward to. 18 00:00:49,853 --> 00:00:52,166 It'’s the most things you look forward to? 19 00:00:52,166 --> 00:00:53,547 Jason, the grammar. 20 00:00:53,547 --> 00:00:55,480 It'’s the thing you look forward to the most. 21 00:00:55,480 --> 00:00:57,102 Wow. Yeah, that is what I'’ve been. 22 00:00:57,102 --> 00:00:58,483 See? You'’re already helping. 23 00:00:58,483 --> 00:01:00,243 Okay, I'’m sorry, guys. I just-- It'’s not-- 24 00:01:00,243 --> 00:01:02,038 - Hold on, man. - Please. Think about it. 25 00:01:02,038 --> 00:01:04,109 I'’ll talk to Coach Hillridge after school. How'’s that? 26 00:01:04,109 --> 00:01:05,352 - That'’s dope. - Yeah! 27 00:01:08,389 --> 00:01:09,563 Great. 28 00:01:09,563 --> 00:01:12,704 ♪ I wanna take you in my arms ♪ 29 00:01:12,704 --> 00:01:15,086 ♪ You'’re taking me ♪ 30 00:01:15,086 --> 00:01:17,122 ♪ To the point of no return ♪ 31 00:01:18,882 --> 00:01:21,713 ♪ Oh oh oh You'’re taking me ♪ 32 00:01:21,713 --> 00:01:23,577 All right. Huddle up. Listen. 33 00:01:23,577 --> 00:01:27,305 You ladies all begged for a female coach this year for Powderpuff. 34 00:01:27,305 --> 00:01:29,410 And since everybody gets what they want these days, 35 00:01:29,410 --> 00:01:31,550 give it up for Ms. Sanders. 36 00:01:31,550 --> 00:01:33,690 Hi. Thank you. 37 00:01:33,690 --> 00:01:37,453 Unfortunately, I don'’t know all the technical dos and don'’ts of football per se, 38 00:01:37,453 --> 00:01:39,662 so I'’ve brought Coach Hillridge here. 39 00:01:39,662 --> 00:01:41,733 He'’s just gonna assist me on small things. 40 00:01:41,733 --> 00:01:44,115 Like, when you catch the ball, which way do you go? 41 00:01:44,115 --> 00:01:46,358 And then why do you ever kick the ball? 42 00:01:46,358 --> 00:01:49,258 That'’s right. Ms. Sanders is your coach today, so just ignore me. 43 00:01:49,258 --> 00:01:53,917 You won'’t notice me at all. I'll just be here teaching her how to teach you how to play football. 44 00:01:53,917 --> 00:01:55,678 - That'’s right. - Tell '’em to start running sprints. 45 00:01:55,678 --> 00:01:58,439 Sprints! Come on. 46 00:01:58,439 --> 00:02:00,131 Evan, catch. 47 00:02:01,856 --> 00:02:03,272 Hey, I told your football players 48 00:02:03,272 --> 00:02:05,274 I'’d help them save their Powderpuff performance. 49 00:02:05,274 --> 00:02:08,069 - You'’re trying to cancel that? - You think I wanna cancel Powderpuff? 50 00:02:08,069 --> 00:02:10,071 Why? I love that shit. 51 00:02:10,071 --> 00:02:14,214 Come on. Big football dudes dressed up like cheerleaders. 52 00:02:14,214 --> 00:02:16,768 - Oh! - That'’s the height of comedy, man. Come on. 53 00:02:16,768 --> 00:02:19,011 - God, Gwen. - You gotta take it up with Moretti. 54 00:02:19,011 --> 00:02:20,737 - I'’m taking it up with Moretti. - Catch him. 55 00:02:20,737 --> 00:02:22,429 - What do I do now? - Burpees. 56 00:02:22,429 --> 00:02:24,983 - It'’s time for "blurpees," girls! - Burpees. 57 00:02:24,983 --> 00:02:26,605 - Hey, Grant. - No, Evan! 58 00:02:26,605 --> 00:02:28,573 - Grant. - No, I'’m off the clock. 59 00:02:28,573 --> 00:02:30,575 - My car is technically not school grounds. - Listen, 60 00:02:30,575 --> 00:02:32,197 what is this Powderpuff thing? 61 00:02:32,197 --> 00:02:34,234 You'’re canceling this Powderpuff thing? What is this? 62 00:02:34,234 --> 00:02:38,134 We'’re not canceling anything. Nothing is being canceled. 63 00:02:38,134 --> 00:02:40,205 Look, it'’s not-- It'’s being discussed. 64 00:02:40,205 --> 00:02:41,655 It'’s not all of Powderpuff. 65 00:02:41,655 --> 00:02:44,140 It'’s just the-- the boys' cheerleading performance 66 00:02:44,140 --> 00:02:46,315 has become a sort of a hot-button issue, all right? 67 00:02:46,315 --> 00:02:48,662 Just tell the parents to lighten up. 68 00:02:48,662 --> 00:02:50,111 - It'’s not the parents. - What? 69 00:02:50,111 --> 00:02:51,734 Not the parents. The parents love it. 70 00:02:51,734 --> 00:02:54,978 Big football guys in girls'’ clothes. It'’s funny stuff, Evan. 71 00:02:54,978 --> 00:02:58,085 Even I, back in the day, I was in Powderpuff back in the day. 72 00:02:58,085 --> 00:02:59,466 - Really? - Yeah, we had a cheer 73 00:02:59,466 --> 00:03:00,846 about our butts, kicking butts. 74 00:03:00,846 --> 00:03:03,124 That'’s me. I didn't even have to shave my legs. 75 00:03:03,124 --> 00:03:04,678 - You look like Hilary Duff. - Thank you. 76 00:03:04,678 --> 00:03:07,025 If it'’s not the parents, who'’s trying to cancel it? 77 00:03:07,025 --> 00:03:11,857 The students. The LGBTQ+IA2S+ Alliance. 78 00:03:11,857 --> 00:03:14,239 That'’s crazy. Why didn'’t they just come talk to me? 79 00:03:14,239 --> 00:03:16,207 I helped rhinestone their flag. 80 00:03:16,207 --> 00:03:18,312 - They think you'’re homophobic now. - What? Why? 81 00:03:18,312 --> 00:03:20,280 They think that you don'’t believe in lesbians. 82 00:03:20,280 --> 00:03:21,695 Oh, come on. 83 00:03:21,695 --> 00:03:24,525 - That was taken out of context. - What context was it in? 84 00:03:24,525 --> 00:03:27,045 Just I was having a regular conversation with Gwen. 85 00:03:27,045 --> 00:03:29,599 And I was telling her I have a hard time believing that lesbians 86 00:03:29,599 --> 00:03:30,980 aren'’t attracted to men. 87 00:03:34,052 --> 00:03:35,329 Okay. So you'’re saying-- 88 00:03:35,329 --> 00:03:37,780 Powderpuff is this old boomer tradition 89 00:03:37,780 --> 00:03:39,540 where the boys get to make fun of the girls. 90 00:03:39,540 --> 00:03:41,128 And more importantly, 91 00:03:41,128 --> 00:03:44,511 these football players are "gender-switching" as a joke 92 00:03:44,511 --> 00:03:47,824 when there are people in this school who are actually nonbinary or trans. 93 00:03:47,824 --> 00:03:49,274 - And that is not a joke. - Pablo. 94 00:03:50,102 --> 00:03:51,138 Wake up. 95 00:03:51,138 --> 00:03:52,795 Is anybody actually upset about it? 96 00:03:52,795 --> 00:03:55,176 Like, in my experience, if men wanna dress up as women, 97 00:03:55,176 --> 00:03:57,213 - you should just let them. - Let my boys have fun. 98 00:03:57,213 --> 00:03:59,146 I actually love Powderpuff 99 00:03:59,146 --> 00:04:01,321 because the boys have to admit how hard our cheers are. 100 00:04:01,321 --> 00:04:03,323 Becca, you literally quit cheerleading. 101 00:04:03,323 --> 00:04:06,464 Yeah, because I literally died for three minutes last year. I went to hell. 102 00:04:06,464 --> 00:04:07,741 Stop talking about that. 103 00:04:07,741 --> 00:04:09,743 I'’ve never liked Powderpuff, personally. 104 00:04:09,743 --> 00:04:12,124 - Why, Jeff? - It sickens me. 105 00:04:12,124 --> 00:04:14,506 - The beauty is too intense. - That'’s crazy. 106 00:04:14,506 --> 00:04:17,854 Who here is in the LGBTQIA2S+ Alliance? 107 00:04:17,854 --> 00:04:19,960 Okay. Look, if you guys had come to me, 108 00:04:19,960 --> 00:04:21,927 I would have gently reminded you 109 00:04:21,927 --> 00:04:23,929 that while your hearts may be in the right place, 110 00:04:23,929 --> 00:04:27,864 in actuality, you'’re banning a drag performance at a school in the South. 111 00:04:27,864 --> 00:04:30,419 - Ooh! - Stop being a contrarian. 112 00:04:30,419 --> 00:04:32,835 You know, it'’s bullshit that these cool jock kids 113 00:04:32,835 --> 00:04:35,734 get to dress however they want and everybody loves it. 114 00:04:35,734 --> 00:04:39,359 They'’re doing it as a joke. It'’s not like real authentic drag. 115 00:04:39,359 --> 00:04:40,946 So, you guys just want the boys 116 00:04:40,946 --> 00:04:43,432 to be authentic and respectful in their performance. 117 00:04:43,432 --> 00:04:44,916 That would make you happy? 118 00:04:44,916 --> 00:04:46,297 - Yeah. - Yeah. Sure. 119 00:04:46,297 --> 00:04:48,437 Okay. Good to know. 120 00:04:48,437 --> 00:04:50,818 - Yes, Tiffany. - This is literally book club. 121 00:04:50,818 --> 00:04:52,958 Like, why are we talking about this? 122 00:04:57,618 --> 00:04:59,965 So, when you talk to the boys 123 00:04:59,965 --> 00:05:02,761 just, like, keep it base level, keep it easy. 124 00:05:02,761 --> 00:05:05,523 - They'’re new to all this. - All right. I got it. Yeah. 125 00:05:05,523 --> 00:05:07,456 They'’re gonna be maybe shocked. 126 00:05:07,456 --> 00:05:09,596 You still do those, uh, poetry jams? 127 00:05:09,596 --> 00:05:13,289 No, that was just at A&M. I stopped after college. 128 00:05:13,289 --> 00:05:14,842 Oh. I miss those college parties. 129 00:05:14,842 --> 00:05:18,156 I remember you, like, refused to take photos with a digital camera. 130 00:05:18,156 --> 00:05:19,916 You'’d be like, "I only use real film." 131 00:05:19,916 --> 00:05:21,953 - Right. Right. Right. - And you had that mullet. 132 00:05:21,953 --> 00:05:23,886 I'’m much less of a loser now. 133 00:05:23,886 --> 00:05:26,095 - And what do you do here? Oh. - I teach English. 134 00:05:26,095 --> 00:05:27,268 Hey, guys. 135 00:05:27,268 --> 00:05:29,961 Um, I would like to introduce you today 136 00:05:29,961 --> 00:05:31,825 to a very special friend of mine. 137 00:05:31,825 --> 00:05:33,930 This is Shazam. 138 00:05:33,930 --> 00:05:36,312 Hello, hello, my little babies. Hello. 139 00:05:36,312 --> 00:05:38,176 Hi, Shazam. Hi. 140 00:05:38,176 --> 00:05:40,143 Shazam was the queen of drag back in college. 141 00:05:40,143 --> 00:05:43,837 And now, she has a long-running show in Austin called Woman of La Mancha. 142 00:05:43,837 --> 00:05:46,598 That actually got canceled. The show is now called Drink Ticket Tuesday. 143 00:05:46,598 --> 00:05:48,255 When you are old enough to drink, 144 00:05:48,255 --> 00:05:50,637 maybe you can go check that out, or don'’t tell anybody I said that. 145 00:05:50,637 --> 00:05:52,604 So, are you, like, a dude? 146 00:05:52,604 --> 00:05:54,951 I'’m like a dude. Yeah, I'’m cool like you guys. 147 00:05:54,951 --> 00:05:58,023 I'’m a cool dude. I sit home. I wear tube socks. 148 00:05:58,023 --> 00:06:00,094 I blow my nose. I have hair. 149 00:06:00,094 --> 00:06:02,614 But when she'’s dressed like this, she is Shazam. 150 00:06:02,614 --> 00:06:04,236 When I'’m dressed like this, 151 00:06:04,996 --> 00:06:06,377 I'’m your mama. 152 00:06:06,377 --> 00:06:07,516 Okay. 153 00:06:07,516 --> 00:06:09,345 Quick question: Does anybody own a ferret? 154 00:06:09,345 --> 00:06:11,968 - Do they have ferrets? - I'’m just trying to connect with the kids. 155 00:06:11,968 --> 00:06:14,523 - They'’re not eight. - I don'’t know how old they are. 156 00:06:14,523 --> 00:06:15,765 Here'’s the deal, guys, 157 00:06:15,765 --> 00:06:17,940 Shazam is gonna teach you guys 158 00:06:17,940 --> 00:06:19,873 the proper way to dress like a girl. 159 00:06:19,873 --> 00:06:22,979 The right way. You know, it'’s a little bit like if you'’re gonna drink 160 00:06:22,979 --> 00:06:25,396 or experiment with drugs, I'’d rather you do it in the house. 161 00:06:25,396 --> 00:06:26,845 That'’s not a great example. 162 00:06:26,845 --> 00:06:29,192 But she and I, we'’re gonna be your coaches in this. 163 00:06:29,192 --> 00:06:32,403 Them, like, real titties? Or, like, what you got going on? 164 00:06:32,403 --> 00:06:34,888 Honey. No, this is a breastplate. 165 00:06:34,888 --> 00:06:36,683 It looks great, right? Very realistic. 166 00:06:36,683 --> 00:06:38,823 - Yeah, it looks awesome. - We call it a titty bib. 167 00:06:38,823 --> 00:06:40,514 And this is a lace-front wig. 168 00:06:40,514 --> 00:06:42,413 - My mom has that. - Okay. 169 00:06:42,413 --> 00:06:46,037 So, is there, like, a titty bib for your dick too? Or, like, where'’s that at? 170 00:06:46,037 --> 00:06:47,901 Yes, I am tucked. 171 00:06:47,901 --> 00:06:51,698 - It'’s like a jockstrap or like a cup. - It just kind of... 172 00:06:51,698 --> 00:06:53,493 Does it pop in? - Yeah, I tie it 173 00:06:53,493 --> 00:06:56,357 on the end of a ping-pong ball and shove it up my ass. 174 00:06:56,357 --> 00:06:58,049 Don'’t laugh. That's rude. 175 00:06:58,049 --> 00:07:00,983 Yeah. No, no. You guys can laugh. This is what I'’m saying. 176 00:07:00,983 --> 00:07:03,468 Shazam is very funny. Drag can be very funny. 177 00:07:03,468 --> 00:07:07,196 So, if you guys, for this Powderpuff performance, instead of doing joke drag 178 00:07:07,196 --> 00:07:09,198 or half drag or just the cheerleading outfits, 179 00:07:09,198 --> 00:07:11,614 if you just do authentic, real drag like this, 180 00:07:11,614 --> 00:07:14,099 then the LGBTQ Alliance cannot be upset. 181 00:07:14,099 --> 00:07:17,827 So, you want us dress like this? 182 00:07:17,827 --> 00:07:21,486 Oh, honey. I don'’t think you have the balls to dress like this. 183 00:07:21,486 --> 00:07:22,936 - Ooh! - Oh-ho-ho-ho! 184 00:07:22,936 --> 00:07:25,214 And that-- This is good. This is the thing. 185 00:07:25,214 --> 00:07:27,319 She just read you, and you can read her back and-- 186 00:07:27,319 --> 00:07:29,770 - And I'’m an accelerated reader, Tray. - Damn. 187 00:07:29,770 --> 00:07:32,532 Drag is about self-expression. About being larger than life. 188 00:07:32,532 --> 00:07:36,397 Shazam used to have a motto in college, used to say, "We don'’t mark it, baby"-- 189 00:07:36,397 --> 00:07:38,227 - We do everything full-out. -"We go full-out." 190 00:07:38,227 --> 00:07:39,573 - What is "mark it"? - It'’s like-- 191 00:07:39,573 --> 00:07:41,644 - When you don'’t go all the way on something. - Yeah, 192 00:07:41,644 --> 00:07:44,198 it'’s like, one, two, three, four. 193 00:07:44,198 --> 00:07:46,304 You know, you wanna be like-- 194 00:07:46,304 --> 00:07:47,961 Like when you don'’t hustle in football. 195 00:07:47,961 --> 00:07:49,307 Oh. Okay. 196 00:07:49,307 --> 00:07:52,724 We'’re gonna go all out. You guys on board? Maybe? 197 00:07:52,724 --> 00:07:54,346 Mmm... 198 00:07:55,347 --> 00:07:56,866 Fuck it. 199 00:07:56,866 --> 00:07:59,420 It'’s my senior year. Let'’s get it for Coach Shazam. 200 00:07:59,420 --> 00:08:01,284 - Yeah! - Let'’s go. 201 00:08:01,284 --> 00:08:02,665 - Whoo! - Yeah! 202 00:08:02,665 --> 00:08:04,460 - Coach Shazam. - Coach. Yeah. 203 00:08:04,460 --> 00:08:05,875 Okay. Uh-- Oh-- 204 00:08:09,016 --> 00:08:10,155 Sarah, you hold the ball, 205 00:08:10,155 --> 00:08:11,605 you'’re gonna hike it to-- 206 00:08:11,605 --> 00:08:12,813 - To who? - To the quarterback. 207 00:08:12,813 --> 00:08:14,781 To the quarterback. Yes, amazing. Great. 208 00:08:14,781 --> 00:08:18,025 Once you catch it, you'’re just gonna throw it to-- Who? 209 00:08:18,025 --> 00:08:20,131 To the receiver. Ella, catch it. 210 00:08:20,890 --> 00:08:21,995 Yes, I love this! 211 00:08:21,995 --> 00:08:23,583 Okay. So, once you catch it-- 212 00:08:23,583 --> 00:08:25,205 Ooh, ooh, ooh! Ah, ah! 213 00:08:25,205 --> 00:08:28,001 I know this. You guys are all gonna tackle her, okay? 214 00:08:28,001 --> 00:08:29,658 - You'’re gonna get her. - Wait, are-- 215 00:08:29,658 --> 00:08:31,625 Put your body into her! Chest forward! 216 00:08:31,625 --> 00:08:33,524 - Wait. - Wait, aren'’t we playing flag football? 217 00:08:33,524 --> 00:08:35,249 - Yes. Yes. - No. What? 218 00:08:35,249 --> 00:08:37,389 - Flag football. - No. Why wouldn'’t they play tackle football? 219 00:08:37,389 --> 00:08:39,288 So they don'’t injure themselves 220 00:08:39,288 --> 00:08:41,255 - or each other. - Are you kidding? 221 00:08:41,255 --> 00:08:43,292 - No. - I mean, God, here we go. 222 00:08:43,292 --> 00:08:46,640 Girls aren'’t allowed to hurt anyone. This is why we get kidnapped. 223 00:08:46,640 --> 00:08:50,299 Someone says, "Get in my car," we go along with it 224 00:08:50,299 --> 00:08:53,371 '’cause we don't wanna hurt their feelings, and it turns out to be the killer. 225 00:08:53,371 --> 00:08:56,512 This is a football field. It'’s a game. We're not worried about killers. 226 00:08:56,512 --> 00:08:57,824 - You'’re not. - Excuse me? 227 00:08:57,824 --> 00:08:59,964 Coach Hillridge, you can walk to your car alone at night 228 00:08:59,964 --> 00:09:01,690 without thinking that someone'’s gonna kill you. 229 00:09:01,690 --> 00:09:03,657 You can walk alone to your car tonight as well. 230 00:09:03,657 --> 00:09:05,935 - Just don'’t park in a shit neighborhood. - Okay, okay. 231 00:09:05,935 --> 00:09:07,868 - You'’re kidding, right? - I'’m not. 232 00:09:07,868 --> 00:09:09,594 I'’m a 110-pound girl. 233 00:09:09,594 --> 00:09:12,217 - The whole world is a bad neighborhood to me. - That part. 234 00:09:12,217 --> 00:09:15,151 You know what? I don'’t think you know what it'’s like to be a woman. 235 00:09:15,151 --> 00:09:18,327 - That'’s not the point. - Your biggest fear is getting made fun of. 236 00:09:18,327 --> 00:09:20,398 - Our biggest fear is getting raped and killed. - Whoa! 237 00:09:20,398 --> 00:09:22,814 Whoa, whoa. The girls do not need to hear about this. 238 00:09:22,814 --> 00:09:24,609 They hear about this all the time. 239 00:09:24,609 --> 00:09:27,474 When I toured Texas State, this is, like, all they talked about. 240 00:09:27,474 --> 00:09:29,545 Did they show you where all those emergency poles are 241 00:09:29,545 --> 00:09:31,823 - in case you'’re getting serial killed at college? - Yeah, they had to. 242 00:09:31,823 --> 00:09:33,929 - Exactly. - Okay. First and foremost, 243 00:09:33,929 --> 00:09:36,207 we'’re not talking about getting serial killed at college. 244 00:09:36,207 --> 00:09:38,347 This is Powderpuff. This is fun, okay? 245 00:09:38,347 --> 00:09:41,419 How do you expect them to defend themselves on the field... 246 00:09:41,419 --> 00:09:44,387 - Mmm. - ...if they can'’t defend themselves out in the world? 247 00:09:44,387 --> 00:09:47,252 How are they gonna defend themselves against someone like the Highway Killer? 248 00:09:47,252 --> 00:09:49,254 - Oh, my God. - Who'’s the Highway Killer? 249 00:09:49,254 --> 00:09:52,913 The podcast. The Highway Killer: Murder at the Speed of Death. 250 00:09:52,913 --> 00:09:54,190 Yeah. It'’s really good. 251 00:09:54,190 --> 00:09:56,089 - The chemistry between the two of them. - Yeah. 252 00:09:56,089 --> 00:09:58,436 - The way they'’re making each other laugh. - I know. 253 00:09:58,436 --> 00:10:00,162 What'’s it called? The Highway Killer. 254 00:10:00,162 --> 00:10:04,062 Okay, wait-- Yeah, I'’ll give it a go. Why not? 302 episodes. 255 00:10:04,062 --> 00:10:05,236 By the way, routes. 256 00:10:05,236 --> 00:10:08,135 Oh, yeah. Run routes, guys. Get it. 257 00:10:09,033 --> 00:10:10,448 I asked you not to get involved. 258 00:10:10,448 --> 00:10:12,553 Grant, if you'’re teaching somebody to play piano, 259 00:10:12,553 --> 00:10:13,624 who do you get to help them? 260 00:10:13,624 --> 00:10:14,866 A piano teacher. 261 00:10:14,866 --> 00:10:16,454 If you'’re teaching guys to dress up like girls-- 262 00:10:16,454 --> 00:10:18,214 I'’m getting calls from the parents. 263 00:10:18,214 --> 00:10:19,457 I don'’t know who this person is. 264 00:10:19,457 --> 00:10:21,390 She could be a lunatic. She could be a criminal. 265 00:10:21,390 --> 00:10:24,186 Because she happens to be a drag queen, she'’s a lunatic and a criminal? 266 00:10:24,186 --> 00:10:26,153 - Are you hearing yourself? - That'’s not what I mean. 267 00:10:26,153 --> 00:10:28,984 You can'’t bring in strangers to teach at the school. You can'’t do that. 268 00:10:28,984 --> 00:10:32,090 I was trying to satisfy the LGBTQIA2S+ Alliance. 269 00:10:32,090 --> 00:10:34,817 Why? Why succumb to the whims of these four gay kids? 270 00:10:34,817 --> 00:10:37,855 - I never said that. - There'’s at least eight of them, right? 271 00:10:37,855 --> 00:10:39,339 You just listen to them complain. 272 00:10:39,339 --> 00:10:41,237 You don'’t have to do anything about their problems. 273 00:10:41,237 --> 00:10:44,240 - I thought their concerns were valid. - Valid? Here'’s what's valid. 274 00:10:44,240 --> 00:10:46,277 Those football players'’ parents are gonna be there. 275 00:10:46,277 --> 00:10:49,418 Superintendent Boone will be there. And this is what they'’re expecting to see. 276 00:10:49,418 --> 00:10:51,144 - What is this? - I'’ll read along, all right? 277 00:10:51,144 --> 00:10:55,458 "Appropriate and approved attire for the Powderpuff halftime performance: 278 00:10:55,458 --> 00:10:58,013 - hair ties, face glitter, nail polish... - Polish. 279 00:10:58,013 --> 00:11:00,325 ...cheerleading outfits." This is ridiculous. 280 00:11:00,325 --> 00:11:03,259 It needs to be cute. It needs to be fun. Everybody'’s gonna be happy. 281 00:11:03,259 --> 00:11:05,434 We'’re gonna have a great time. No one gets fired. 282 00:11:05,434 --> 00:11:07,678 Think of your job, Evan. Think of your job. 283 00:11:09,127 --> 00:11:10,439 So, ladies, you got these flags. 284 00:11:10,439 --> 00:11:12,027 If someone'’s trying to get your flag, 285 00:11:12,027 --> 00:11:13,684 I'’m thinking it's a lot of this. 286 00:11:13,684 --> 00:11:16,410 It'’s in the hips. Try it. If someone'’s trying to get you 287 00:11:16,410 --> 00:11:18,792 - and you'’re juking-- - Stop. Stop what you'’re doing. Stop. 288 00:11:18,792 --> 00:11:21,933 I listened to, like, eight episodes of that podcast you told me about, 289 00:11:21,933 --> 00:11:24,591 and I couldn'’t care less about y'’all running plays, 290 00:11:24,591 --> 00:11:26,455 running out routes, in routes, posts. 291 00:11:26,455 --> 00:11:28,146 I care more about you 292 00:11:28,146 --> 00:11:30,839 not ending up in tiny little pieces in someone'’s freezer. 293 00:11:30,839 --> 00:11:34,705 We need to forget about football and teach these girls self-defense. 294 00:11:34,705 --> 00:11:36,948 - Wow, Markie. - Yeah. Looks like I'’m a feminist now. 295 00:11:36,948 --> 00:11:38,122 You'’re a feminist? 296 00:11:38,122 --> 00:11:39,986 Only when it comes to female violence. 297 00:11:39,986 --> 00:11:42,954 I still feel the same way about equal pay. Some people just work harder. 298 00:11:42,954 --> 00:11:44,749 I mean, show me a woman who'’s a CEO. 299 00:11:44,749 --> 00:11:46,130 Elizabeth Holmes. 300 00:11:48,546 --> 00:11:52,584 Okay, we are doing female self-defense 101, right now. 301 00:11:52,584 --> 00:11:53,965 I just want to play football. 302 00:11:53,965 --> 00:11:55,829 - Then you can leave. - Fuck out of here. 303 00:11:55,829 --> 00:11:59,143 Guys, I hate to break it to you. We got some bad news. 304 00:11:59,143 --> 00:12:01,801 I got this email from the school board. 305 00:12:01,801 --> 00:12:05,045 This is a list of things that have been approved 306 00:12:05,045 --> 00:12:07,047 for the boys'’ Powderpuff performance. 307 00:12:07,047 --> 00:12:10,775 Needless to say, the things we'’ve been doing in here are not on this list, 308 00:12:10,775 --> 00:12:13,157 - and they wanna kick Shazam out. - What? 309 00:12:13,157 --> 00:12:15,331 First my sister'’s baby shower, now this. 310 00:12:15,331 --> 00:12:16,850 You guys want me to read this list? 311 00:12:16,850 --> 00:12:18,645 - Hell no. - No. Nah. 312 00:12:18,645 --> 00:12:20,440 Okay. Why don'’t I just... 313 00:12:22,580 --> 00:12:23,684 Mmm... - Yeah. 314 00:12:26,687 --> 00:12:28,137 Whose house? - Our house! 315 00:12:28,137 --> 00:12:29,483 - Whose house? - Our house! 316 00:12:32,038 --> 00:12:33,073 It'’s our house! 317 00:12:33,073 --> 00:12:34,557 These will fit better 318 00:12:34,557 --> 00:12:36,663 if you really just, like, stretch it. 319 00:12:36,663 --> 00:12:39,700 Love. And then this. There we go. 320 00:12:39,700 --> 00:12:41,875 - Yeah! - It'’s actually a bra, 321 00:12:41,875 --> 00:12:44,705 but I wear mine as a sleep mask when I fly coach. 322 00:12:44,705 --> 00:12:47,260 Okay, Coach Hillridge, you'’re walking to your car alone at night. 323 00:12:47,260 --> 00:12:48,606 - Where are your keys? - Front pocket. 324 00:12:48,606 --> 00:12:50,263 Wrong. Attacker, boom, you'’re dead. 325 00:12:50,263 --> 00:12:53,576 Take your keys, put '’em right between your fingers like Wolverine. 326 00:12:53,576 --> 00:12:54,923 It'’s gonna get him good. 327 00:12:54,923 --> 00:12:56,269 What kind of girls you run with 328 00:12:56,269 --> 00:12:57,615 that you'’ve never seen a bra? 329 00:12:59,859 --> 00:13:02,309 Step together, step together, step together. 330 00:13:03,932 --> 00:13:08,005 Come on, boys. A little more sashay, a little less shantay. 331 00:13:08,005 --> 00:13:10,801 Do you see the way she just did this? She was like... 332 00:13:10,801 --> 00:13:13,873 You know what I mean? That is, what do we call it? Marking it. She was marking it. 333 00:13:13,873 --> 00:13:16,220 You'’re a beautiful single female. There'’s a note on your car. 334 00:13:16,220 --> 00:13:18,084 Probably from an admirer. Let'’s see what it's about. 335 00:13:18,084 --> 00:13:20,569 Distraction means death. You'’re done. 336 00:13:20,569 --> 00:13:22,364 Ah... 337 00:13:22,364 --> 00:13:23,779 Sway. Sway. 338 00:13:23,779 --> 00:13:24,849 Will you marry me? 339 00:13:24,849 --> 00:13:25,954 Yes, of course. 340 00:13:25,954 --> 00:13:27,300 Boom, you'’re dead. 341 00:13:27,300 --> 00:13:29,233 Your husband'’s the most likely person to kill you. 342 00:13:29,233 --> 00:13:30,924 Let me see the hands like this. 343 00:13:30,924 --> 00:13:33,444 We saw a nipple. Now we'’ve been disqualified. 344 00:13:33,444 --> 00:13:35,170 Killer'’s dead. Check the pulse. 345 00:13:35,170 --> 00:13:37,103 He tricked you, now you'’re dead. 346 00:13:37,103 --> 00:13:38,242 Ah, ah, ah. 347 00:13:38,242 --> 00:13:41,003 Okay. Can I see you try that? Yes. 348 00:13:41,003 --> 00:13:42,349 You'’re dead so is your family. 349 00:13:42,349 --> 00:13:44,144 Boom. You'’re dead. Boom! You'’re dead. 350 00:13:45,939 --> 00:13:49,184 Ah. Ah. Ah! 351 00:13:49,184 --> 00:13:50,841 Ah. Ah. 352 00:13:52,670 --> 00:13:54,120 Ah. 353 00:13:54,120 --> 00:13:56,363 Evan, I think they'’re ready. 354 00:13:56,363 --> 00:13:58,987 Markie, seriously, you'’ve done such a good job today. 355 00:13:58,987 --> 00:14:00,920 - I'’m so proud of you. - My eyes are open. 356 00:14:00,920 --> 00:14:02,680 - I'’ve learned a lot, you know. - Thank you. 357 00:14:02,680 --> 00:14:04,199 - Hey. - Give me a little hug. 358 00:14:04,199 --> 00:14:05,959 - My buddy. - Indeed. 359 00:14:05,959 --> 00:14:07,685 Chloroform. Boom, he'’s dead. 360 00:14:07,685 --> 00:14:10,067 Okay, then you all get in a line and then I come out, 361 00:14:10,067 --> 00:14:12,517 and then I hit the audience with a huge death drop, right? 362 00:14:12,517 --> 00:14:15,451 So, it'’s like left leg out, right leg back, bam! 363 00:14:15,451 --> 00:14:19,662 I don'’t know. I think it might be better to just leave the drag performing to the kids. 364 00:14:19,662 --> 00:14:22,493 No, Mr. Marquez. We want Shazam until the very end. 365 00:14:22,493 --> 00:14:24,357 She steps our pussy up. 366 00:14:24,357 --> 00:14:27,498 Okay. If you guys want Shazam to do a death drop, 367 00:14:27,498 --> 00:14:29,914 Shazam can do a death drop at the end of the performance. 368 00:14:29,914 --> 00:14:31,674 Brayden, you wanna count us out? 369 00:14:31,674 --> 00:14:34,022 Full-out on three. One, two, three! 370 00:14:34,022 --> 00:14:35,713 - Full-out! - Full-out! 371 00:14:35,713 --> 00:14:37,266 Let'’s go, bitches. 372 00:14:38,578 --> 00:14:40,683 Uh, same time tomorrow, guys. 373 00:14:40,683 --> 00:14:42,099 Good hustle. 374 00:14:42,099 --> 00:14:43,928 I think we'’re doing a really good thing here. 375 00:14:43,928 --> 00:14:47,173 - Me too. - Is this your iPhone charger? 376 00:14:47,173 --> 00:14:48,726 - No, I don'’t think so. - Okay. 377 00:14:48,726 --> 00:14:51,763 Well, I'’m gonna go to the bathroom, because I need to untuck. 378 00:14:51,763 --> 00:14:53,662 Mama is in pain. 379 00:14:53,662 --> 00:14:55,215 Okay. Take all the time you need. 380 00:14:55,215 --> 00:14:57,493 If you see a bald guy who looks like he'’s gonna kill himself, 381 00:14:57,493 --> 00:14:58,563 that'’s the principal. 382 00:14:58,563 --> 00:14:59,840 Just walk the other way. 383 00:15:04,569 --> 00:15:07,676 Keith, you left your duffel bag. 384 00:15:07,676 --> 00:15:10,023 This thing is getting heavier and heavier. 385 00:15:10,023 --> 00:15:11,197 What do you keep in there? 386 00:15:11,197 --> 00:15:13,578 - It'’s fucking wigs, man. - What is this? 387 00:15:13,578 --> 00:15:15,408 - Some wigs. - What'’s in your trunk? 388 00:15:20,102 --> 00:15:21,586 You'’re stealing from the school? 389 00:15:21,586 --> 00:15:23,450 No, this is stuff I'’ve owned before. 390 00:15:23,450 --> 00:15:27,075 Stuff you'’ve owned before. What does that even mean? 391 00:15:27,075 --> 00:15:29,629 Oh, my God. What is in this? 392 00:15:31,838 --> 00:15:33,944 Ferret food from Miss Mallory'’s class? 393 00:15:33,944 --> 00:15:36,429 I have children to feed, Evan. Okay? 394 00:15:36,429 --> 00:15:38,534 You feed your children ferret food? 395 00:15:38,534 --> 00:15:41,434 My ferrets are my kids, Evan. I don'’t have a school full of '’em. 396 00:15:41,434 --> 00:15:43,160 We have to get this fucking stuff back inside. 397 00:15:43,160 --> 00:15:44,747 - Which stuff? - All of it. 398 00:15:44,747 --> 00:15:46,887 - I'’ll help. - No, you can'’t help. 399 00:15:46,887 --> 00:15:48,717 You'’re a fucking thief. Do you understand? 400 00:15:48,717 --> 00:15:51,513 I vouched for you with the principal. I should call the cops right now. 401 00:15:51,513 --> 00:15:54,550 Oh, the principal? God, you used to be so punk rock, man. 402 00:15:54,550 --> 00:15:55,758 I don'’t know. You changed. 403 00:15:55,758 --> 00:15:57,760 You are so fucked up. 404 00:15:58,658 --> 00:16:00,108 Anyway, I'’ll see you at rehearsal. 405 00:16:00,108 --> 00:16:02,213 No, you won'’t because you'’re-- you're fired. 406 00:16:02,213 --> 00:16:05,078 People are obsessed with saying that to me. 407 00:16:05,078 --> 00:16:07,874 - We need those printers. - Peace out, Evan. 408 00:16:07,874 --> 00:16:11,257 People have to print things at this school. 409 00:16:11,257 --> 00:16:14,432 Thank God you can'’t fit a fucking copy machine in that trunk. 410 00:16:16,365 --> 00:16:18,298 "Ten printers, laser and inkjet." 411 00:16:18,298 --> 00:16:21,267 "Five laptops, framed picture of me." Hmm? 412 00:16:21,267 --> 00:16:25,581 "An American flag, an abacus, 45 pounds of ferret food, 413 00:16:25,581 --> 00:16:27,238 iPhone chargers, 20 to 30 iPhone"-- 414 00:16:27,238 --> 00:16:28,895 No one can find their iPhone chargers. 415 00:16:28,895 --> 00:16:31,139 Oh, and a student lent Shazam $300. 416 00:16:32,381 --> 00:16:34,073 Well, they'’re not getting it back. 417 00:16:34,073 --> 00:16:37,283 Look, there was no way of knowing, really, that she was-- 418 00:16:37,283 --> 00:16:38,560 No, there'’s no way of knowing? 419 00:16:38,560 --> 00:16:40,148 Your friend Keith has a record, Evan. 420 00:16:40,148 --> 00:16:42,046 - We'’re talking grand larceny here. - Right. 421 00:16:42,046 --> 00:16:44,152 A criminal drag queen was brought into the school. 422 00:16:44,152 --> 00:16:47,189 You basically conjured a conservative talking point out of thin air. 423 00:16:47,189 --> 00:16:50,848 Did you not even think to check his-- her background? 424 00:16:50,848 --> 00:16:52,643 No, this was an old friend. I-- 425 00:16:52,643 --> 00:16:55,542 No, no, because you were so consumed with your little mission, right? 426 00:16:55,542 --> 00:16:57,337 Okay, well, congratulations, Evan. 427 00:16:57,337 --> 00:16:59,684 Congratulations. You-- You-- You succeeded. 428 00:17:00,478 --> 00:17:02,170 Oh, God. 429 00:17:02,170 --> 00:17:05,173 I am canceling the Powderpuff boys'’ performance. 430 00:17:05,173 --> 00:17:06,829 - Why? - A three-minute skit 431 00:17:06,829 --> 00:17:08,279 isn'’t worth the hassle. 432 00:17:08,279 --> 00:17:09,522 It'’s already too much. 433 00:17:09,522 --> 00:17:11,593 I'’m getting texts from the LGTBQ kids. 434 00:17:11,593 --> 00:17:13,664 I don'’t even know how they got my personal phone number. 435 00:17:13,664 --> 00:17:16,701 And with Superintendent Boone being there, no, no, no, no, no. 436 00:17:16,701 --> 00:17:19,221 Do you understand how big this issue is? 437 00:17:19,221 --> 00:17:22,121 This isn'’t just about a little skit at a football game. 438 00:17:22,121 --> 00:17:23,570 This is about drag. 439 00:17:23,570 --> 00:17:26,332 Yeah, you-- you made it about drag. 440 00:17:31,061 --> 00:17:32,441 Purr. 441 00:17:32,441 --> 00:17:33,925 Wait. So she had a record? 442 00:17:33,925 --> 00:17:37,032 Yeah. I mean, you can just never predict that someone has 443 00:17:37,032 --> 00:17:40,725 three DUIs and is permanently banned from the Austin Zoo. 444 00:17:40,725 --> 00:17:42,210 - We gotta go there. - We do. 445 00:17:42,210 --> 00:17:43,728 We'’ve got to go there. Don'’t forget that. 446 00:17:43,728 --> 00:17:45,178 The point is, I didn'’t know. 447 00:17:45,178 --> 00:17:46,904 It'’s awful that it's over, you know. 448 00:17:46,904 --> 00:17:48,664 It'’s just, like, it'’s over. It's over. 449 00:17:48,664 --> 00:17:50,563 I guess the girls'’ football game will be fun. 450 00:17:50,563 --> 00:17:52,910 Yeah. I don'’t know how much football they learned, 451 00:17:52,910 --> 00:17:55,947 but they'’re not gonna get killed at a highway rest stop. 452 00:17:55,947 --> 00:17:57,294 I can guarantee it. 453 00:17:57,294 --> 00:17:58,847 I think I'’m not gonna go to the game-- 454 00:17:58,847 --> 00:18:00,745 You gotta come to the football game. 455 00:18:00,745 --> 00:18:03,162 I don'’t know. It's so sad now. 456 00:18:03,162 --> 00:18:05,716 It would mean a lot to me that you come and you'’re just in the stand. 457 00:18:05,716 --> 00:18:07,338 - I worked really hard. - Yeah. 458 00:18:07,338 --> 00:18:09,202 You can bring a book and just, like, chill. 459 00:18:09,202 --> 00:18:10,859 - Yeah, I'’ll go. - Thank you. 460 00:18:10,859 --> 00:18:11,929 Goddamn it! 461 00:18:11,929 --> 00:18:13,172 Is that Nick out there? 462 00:18:13,172 --> 00:18:14,690 Yeah, he'’s working on the pool. 463 00:18:14,690 --> 00:18:17,590 What is he doing again? He'’s building a pool by hand? 464 00:18:17,590 --> 00:18:20,558 We'’re, like, basically saving so much money because he doesn'’t need bulldozers. 465 00:18:20,558 --> 00:18:23,734 He doesn'’t need people. He just needs himself and shovels and all that stuff-- 466 00:18:23,734 --> 00:18:25,701 That sounds so crazy. 467 00:18:25,701 --> 00:18:27,979 No, it'’s just concrete and digging, I think. 468 00:18:27,979 --> 00:18:31,121 And then, once it'’s done, it'’s gonna get listed on Swimply. 469 00:18:31,121 --> 00:18:32,950 What'’s the word that you'’re saying? 470 00:18:32,950 --> 00:18:35,539 Swimply'’s an app where you list your pool and your backyard 471 00:18:35,539 --> 00:18:39,612 and you rent it for hours to people, strangers, and they pay you. 472 00:18:39,612 --> 00:18:41,372 - While you'’re home? - While we'’re home, 473 00:18:41,372 --> 00:18:43,926 and then you charge more if they come in and use your bathroom. 474 00:18:43,926 --> 00:18:45,342 Well, good for you. 475 00:18:45,342 --> 00:18:46,860 I'’ll get him to explain it to you. Nick! 476 00:18:46,860 --> 00:18:48,448 - You don'’t need to get him-- - No, no. Nick! 477 00:18:48,448 --> 00:18:50,105 You don'’t have to come! You do-- 478 00:18:50,105 --> 00:18:52,176 Hey, Nick. Hey. 479 00:18:52,176 --> 00:18:54,109 Hi. - Hey, babe. What'’s up? 480 00:18:54,109 --> 00:18:57,112 - I was just bragging about the pool. - Yeah. Yeah. 481 00:18:57,112 --> 00:19:01,289 I mean, look, it'’s like nobody in this neighborhood is on Swimply. 482 00:19:01,289 --> 00:19:03,601 They have pools, but they'’re not on the app. 483 00:19:03,601 --> 00:19:05,224 But I was at Trader Joe'’s the other day, 484 00:19:05,224 --> 00:19:07,502 and I think my neighbor heard me talking to you about it, 485 00:19:07,502 --> 00:19:08,848 so this is like a rushed dig. 486 00:19:08,848 --> 00:19:10,229 It'’s gonna be a rushed dig. 487 00:19:10,229 --> 00:19:12,645 All right. Well, I support that. 488 00:19:12,645 --> 00:19:14,267 I think it'’s cool. I think it'’s inspiring. 489 00:19:14,267 --> 00:19:16,096 It'’s so much fun. I gotta get back outside. 490 00:19:16,096 --> 00:19:17,270 Okay, bye. 491 00:19:17,270 --> 00:19:19,307 My little pool man. 492 00:19:19,307 --> 00:19:21,481 Nice to see you. Good to see you, Evan. 493 00:19:21,481 --> 00:19:23,034 You guys are so cute. 494 00:19:23,034 --> 00:19:24,622 It'’s so good that he has this though 495 00:19:24,622 --> 00:19:26,003 '’cause he needs to be distracted, 496 00:19:26,003 --> 00:19:28,833 '’cause the looking for a job thing was a lot. 497 00:19:37,048 --> 00:19:38,395 Get the fuck back! 498 00:19:40,328 --> 00:19:41,639 - Oh, my God! - Yeah. Yes. 499 00:19:41,639 --> 00:19:43,538 - Do we get points for that? - We do. We do. 500 00:19:43,538 --> 00:19:45,125 Go for one! Yeah! 501 00:19:45,125 --> 00:19:46,955 - Oh, God. - Yeah. Yeah. 502 00:19:46,955 --> 00:19:48,336 Evan. 503 00:19:48,336 --> 00:19:50,269 Oh, hey. - Hey. 504 00:19:50,269 --> 00:19:52,443 How'’s it going? - Good, and you? Good to see you. 505 00:19:52,443 --> 00:19:56,275 Hey, do you know anybody who has, like, 20 printers I could use? 506 00:19:57,759 --> 00:19:58,967 That'’s funny. 507 00:19:58,967 --> 00:20:00,279 Hey, hey, hey. 508 00:20:00,279 --> 00:20:02,281 Oh. This is Superintendent Boone. 509 00:20:02,281 --> 00:20:04,766 This is our college counselor, Rick. 510 00:20:04,766 --> 00:20:06,319 It'’s a pleasure to meet you, Rick. 511 00:20:06,319 --> 00:20:08,873 As long as you don'’t ask me for a raise, that is. 512 00:20:10,806 --> 00:20:14,638 Actually, if I can grab five to chat about that with you, that would be sick. 513 00:20:14,638 --> 00:20:17,019 Maybe we hit up Ruth'’s Chris, fellas? 514 00:20:18,435 --> 00:20:21,058 All right, whatever. I'’m gonna head home. 515 00:20:21,058 --> 00:20:22,887 - Nice to see you. - Yeah? You'’re out? 516 00:20:22,887 --> 00:20:24,372 - Yeah. - Okay. 517 00:20:24,372 --> 00:20:26,995 Oh. What'’s happening here? 518 00:20:32,207 --> 00:20:34,830 - Evan, what the hell is going on? - They did this themselves. 519 00:20:34,830 --> 00:20:37,039 I did-- Was not involved with this. 520 00:20:37,039 --> 00:20:38,972 Hey, yo, let me ask you something. 521 00:20:39,594 --> 00:20:40,595 Do we offend you? 522 00:20:41,768 --> 00:20:43,183 Someone taught us something. 523 00:20:43,183 --> 00:20:45,945 That even if things don'’t go your way or work out, 524 00:20:45,945 --> 00:20:47,912 we don'’t mark it. 525 00:20:47,912 --> 00:20:50,087 We go full-out, baby. 526 00:20:51,709 --> 00:20:53,159 Thank you, Coach Marquez. 527 00:20:53,159 --> 00:20:55,541 And even if you don'’t understand what I'’m talking about, 528 00:20:55,541 --> 00:20:57,612 then you about to learn. 529 00:20:57,612 --> 00:20:59,683 - You bitches ready? - Ready! 530 00:20:59,683 --> 00:21:01,788 One, two, three, four. 531 00:21:17,563 --> 00:21:21,601 ♪ You run, run, run away ♪ 532 00:21:21,601 --> 00:21:24,328 ♪ It'’s your heart That you betray ♪ 533 00:21:26,399 --> 00:21:27,607 Yes! 534 00:21:30,265 --> 00:21:33,337 Marquez! Markie, control your players! 535 00:21:33,337 --> 00:21:35,788 Who do you think gave them the keys to the cart? 536 00:21:35,788 --> 00:21:38,100 Let the girls dance. 537 00:21:38,100 --> 00:21:40,344 - Whoo! - Hell yeah, Markie! 538 00:21:40,344 --> 00:21:43,140 Hey, man. Powderpuff is tradition. 539 00:21:43,140 --> 00:21:44,659 ♪ ...your heart'’s still wild ♪ 540 00:21:44,659 --> 00:21:47,420 ♪ Shootin'’ at The walls of heartache ♪ 541 00:21:47,420 --> 00:21:49,077 - ♪ Bang, bang ♪ - Whoo! 542 00:21:49,077 --> 00:21:50,389 ♪ I am the warrior ♪ 543 00:21:50,389 --> 00:21:52,218 Yo, yo, yo. It'’s time for the death drop. 544 00:21:52,218 --> 00:21:53,288 You'’re in! 545 00:21:53,288 --> 00:21:56,222 ♪ Well, I am the warrior ♪ 546 00:21:56,222 --> 00:21:57,706 ♪ And heart-to-heart You'’ll win ♪ 547 00:21:57,706 --> 00:22:00,088 Yeah! 548 00:22:00,088 --> 00:22:02,332 ♪ Heart-to-heart you'’ll win ♪ 549 00:22:10,098 --> 00:22:13,101 ♪ If you survive ♪ 550 00:22:13,101 --> 00:22:16,449 Yeah! 551 00:22:16,449 --> 00:22:19,349 I am so sorry. I did not expect this to happen. 552 00:22:20,246 --> 00:22:21,627 Are you kidding? 553 00:22:21,627 --> 00:22:24,112 It was funny as hell. 554 00:22:24,112 --> 00:22:28,841 Back in my day when we did Powderpuff, they told us to go whole hog. 555 00:22:28,841 --> 00:22:33,052 That was whole hog and an extra ham hock for good measure. 556 00:22:48,585 --> 00:22:53,659 ♪ Shootin'’ at The walls of heartache ♪ 557 00:22:53,659 --> 00:22:55,557 They actually fucking did it. 558 00:22:57,214 --> 00:22:58,284 Work. 559 00:22:58,284 --> 00:23:00,286 ♪ I am the warrior ♪ 560 00:23:00,286 --> 00:23:03,807 ♪ And heart-to-heart You'’ll win ♪ 561 00:23:03,807 --> 00:23:07,017 ♪ Heart-to-heart you'’ll win ♪ 562 00:23:07,017 --> 00:23:10,503 ♪ If you survive ♪ 563 00:23:10,503 --> 00:23:12,298 ♪ The warrior ♪ 564 00:23:13,541 --> 00:23:15,612 ♪ The warrior ♪ 565 00:23:15,612 --> 00:23:18,546 ♪ Shootin'’ at The walls of heartache ♪ 566 00:23:18,546 --> 00:23:20,168 ♪ Bang, bang ♪ 567 00:23:20,168 --> 00:23:23,516 ♪ I am the warrior ♪ 568 00:23:23,516 --> 00:23:26,381 ♪ Shootin'’ at The walls of heartache ♪ 569 00:23:26,381 --> 00:23:27,831 ♪ Bang, bang ♪ 570 00:23:27,831 --> 00:23:31,213 ♪ I am the warrior ♪ 571 00:23:31,213 --> 00:23:34,113 ♪ Shootin'’ at The walls of heartache ♪ 572 00:23:34,113 --> 00:23:35,597 ♪ Bang, bang ♪ 573 00:23:35,597 --> 00:23:38,255 ♪ I am the warrior ♪ 574 00:23:39,877 --> 00:23:42,673 ♪ Yes, I am the warrior ♪ 575 00:23:42,673 --> 00:23:47,057 ♪ And victory is mine ♪ 576 00:23:47,057 --> 00:23:48,507 ♪ Shootin'’ at the walls ♪ 577 00:23:48,507 --> 00:23:50,094 ♪ The warrior ♪ 578 00:23:51,406 --> 00:23:54,409 ♪ I am the warrior ♪ 579 00:23:54,409 --> 00:23:57,136 ♪ Shootin'’ at The walls of heartache...♪ 45194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.