All language subtitles for The.Rooster.2023.SDH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,541 --> 00:00:08,666 [crickets chirp] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,541 --> 00:00:12,833 [police radio chatter] 5 00:00:19,791 --> 00:00:21,875 [police radio chatter] 6 00:00:32,416 --> 00:00:35,083 [police radio chatter continues] 7 00:00:47,625 --> 00:00:49,041 [man] Hello? 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,708 [radio static] 9 00:00:52,916 --> 00:00:53,916 [man] Can you hear me? 10 00:00:54,000 --> 00:00:55,250 [dog gives a high-pitched bark] 11 00:00:56,458 --> 00:00:58,041 [female voice breaks up over radio] 12 00:00:58,125 --> 00:00:59,375 [dog barks] 13 00:00:59,458 --> 00:01:01,833 [man] I'm not sure what to do. Could you repeat that, please? 14 00:01:01,916 --> 00:01:03,250 [radio static] 15 00:01:03,333 --> 00:01:04,750 [booming noise] 16 00:01:06,458 --> 00:01:07,958 [voice breaking up over radio] 17 00:01:08,041 --> 00:01:09,458 [man] I don't understand. 18 00:01:13,958 --> 00:01:16,375 I don't know what to do. Can you hear me? 19 00:01:16,458 --> 00:01:19,333 [radio breaking up] 20 00:01:19,416 --> 00:01:25,500 Can you please just repeat that? I don't know what to do. 21 00:01:25,625 --> 00:01:27,291 Please, can you repeat that? 22 00:01:27,375 --> 00:01:29,125 [voices on radio breaking up] 23 00:01:29,208 --> 00:01:30,375 Can you hear me? 24 00:01:30,458 --> 00:01:31,750 [woman] Stay… 25 00:01:33,416 --> 00:01:35,250 [woman's voice breaking up] 26 00:01:35,333 --> 00:01:37,000 I don't understand. 27 00:01:38,541 --> 00:01:41,541 [edgy music plays] 28 00:01:48,708 --> 00:01:51,250 [eerie music plays] 29 00:01:53,833 --> 00:01:56,833 [rooster crows] 30 00:02:01,250 --> 00:02:04,416 [man rubs hands and blows on them] 31 00:02:04,500 --> 00:02:06,250 [rooster crows] 32 00:02:06,333 --> 00:02:08,250 [tapping sound] 33 00:02:08,333 --> 00:02:10,666 [cooing] 34 00:02:10,750 --> 00:02:12,875 [approaching footsteps] 35 00:02:12,958 --> 00:02:15,291 [tapping sound] 36 00:02:15,375 --> 00:02:16,833 [man makes sucking noises] 37 00:02:17,833 --> 00:02:20,833 [rooster and chickens cooing and clucking] 38 00:02:32,041 --> 00:02:33,291 [man] Shit! 39 00:02:33,375 --> 00:02:34,875 No, no, no. 40 00:02:36,291 --> 00:02:37,666 No. No. 41 00:02:38,458 --> 00:02:40,041 [loud cluck] 42 00:02:41,541 --> 00:02:42,750 OK. 43 00:02:49,833 --> 00:02:52,958 [clucking] 44 00:02:54,625 --> 00:02:56,166 [grain rattles] 45 00:02:56,250 --> 00:02:58,958 [clucking] 46 00:03:02,833 --> 00:03:04,708 [man sighs] 47 00:03:06,625 --> 00:03:08,750 [clucking] 48 00:03:08,833 --> 00:03:11,083 [engine idles, door closes] 49 00:03:13,500 --> 00:03:16,458 [loud operatic singing on radio] 50 00:03:26,750 --> 00:03:27,750 [radio announcer] And here 51 00:03:27,833 --> 00:03:29,583 to help you get out of bed on this chilly winter's morning, 52 00:03:29,708 --> 00:03:31,125 a little Bach. 53 00:03:31,208 --> 00:03:33,916 [pacy piano music on radio] 54 00:03:35,750 --> 00:03:38,041 [birds screech] 55 00:03:49,166 --> 00:03:50,250 [engine stops, handbrake creaks] 56 00:03:50,333 --> 00:03:52,416 [car door opens and closes] 57 00:03:55,916 --> 00:03:58,458 [mooing and bleating of animals nearby] 58 00:04:03,500 --> 00:04:06,500 [engine roars] 59 00:04:15,250 --> 00:04:18,291 [engine putters] 60 00:04:24,625 --> 00:04:26,875 [cow moos] 61 00:04:32,916 --> 00:04:35,125 [engine stops] 62 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 [sound of young people nearby, playing sport] 63 00:04:53,708 --> 00:04:55,791 [woman in distance, calling out] Very nice. Good. 64 00:05:00,000 --> 00:05:02,416 [branches creak] 65 00:05:06,333 --> 00:05:08,708 [wind howls] 66 00:05:08,791 --> 00:05:11,375 [child, in distance] Get up, get up, yes. 67 00:05:15,458 --> 00:05:18,458 [branches creak] 68 00:05:28,666 --> 00:05:31,125 [voices grow louder] 69 00:05:56,208 --> 00:05:59,125 [expectant music plays] 70 00:06:04,083 --> 00:06:06,666 [music builds to a crescendo] 71 00:06:08,541 --> 00:06:09,583 [music stops abruptly] 72 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 [police radio chatter] 73 00:06:12,666 --> 00:06:15,541 [officer breathes deeply] 74 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 [woman] We can't have this, Dan. 75 00:06:19,666 --> 00:06:20,916 It's our kids. 76 00:06:21,000 --> 00:06:23,833 [Dan] I know. The girls OK? 77 00:06:23,916 --> 00:06:26,083 Well, it just happened pretty quick. I don't think they… 78 00:06:26,166 --> 00:06:28,083 I don't think they really knew what was happening. 79 00:06:28,166 --> 00:06:30,041 [girl, yelling out] I saw his dick! [laughter] 80 00:06:30,125 --> 00:06:32,041 Lock him up, officer. 81 00:06:35,666 --> 00:06:37,958 [magpies sing] 82 00:06:41,916 --> 00:06:44,208 [police radio chatter] 83 00:06:45,208 --> 00:06:46,958 [Dan knocks on door] 84 00:06:47,041 --> 00:06:48,750 Hello? 85 00:06:53,750 --> 00:06:55,708 [police radio chatter] 86 00:07:01,333 --> 00:07:04,125 Where is he, Boss? Huh? 87 00:07:04,208 --> 00:07:05,833 [watch beeps] 88 00:07:06,833 --> 00:07:08,750 I gotta go feed the chickens. 89 00:07:10,041 --> 00:07:12,458 You let him know I'm looking for him, alright? 90 00:07:12,541 --> 00:07:13,625 [Boss whines] 91 00:07:13,708 --> 00:07:15,000 Good boy. 92 00:07:34,958 --> 00:07:37,041 [chickens and rooster coo] 93 00:07:39,375 --> 00:07:42,208 [edgy music plays] 94 00:07:52,041 --> 00:07:53,541 [coop door opens] 95 00:08:05,541 --> 00:08:08,416 [Dan] Careful. Careful. 96 00:08:14,500 --> 00:08:15,875 Come on. 97 00:08:15,958 --> 00:08:17,708 [Dan strains] 98 00:08:21,708 --> 00:08:23,291 Hey, you alright? 99 00:08:31,166 --> 00:08:33,916 [subdued music plays] 100 00:08:38,000 --> 00:08:40,250 I've got your clothes in my car. Come on. 101 00:08:42,250 --> 00:08:44,000 Let's get you home. 102 00:08:45,791 --> 00:08:47,666 [rooster clucks] 103 00:08:51,000 --> 00:08:53,083 [engine idles, handbrake creaks on] 104 00:08:53,166 --> 00:08:54,833 [engine stops] 105 00:08:54,916 --> 00:08:56,208 [door shuts] 106 00:09:00,958 --> 00:09:02,958 - [Dan] Alright. Here we go. - [unclicks seatbelt] 107 00:09:04,541 --> 00:09:07,375 Put your legs out for me. Good. 108 00:09:13,500 --> 00:09:15,791 Don't tell Mum. 109 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Come on, mate. Come on. 110 00:09:30,916 --> 00:09:33,291 [rooster crows] 111 00:09:38,541 --> 00:09:40,958 [rooster crows] 112 00:09:45,333 --> 00:09:47,125 [Dan] Shit. 113 00:09:47,208 --> 00:09:49,708 [clucking] 114 00:09:49,791 --> 00:09:52,166 No. Stop. Stay. 115 00:09:52,250 --> 00:09:53,833 Good boy. 116 00:09:58,375 --> 00:10:00,958 [magpies sing] 117 00:10:10,541 --> 00:10:13,375 [loud, pacy classical music plays on car radio] 118 00:10:25,375 --> 00:10:26,666 [Dan exhales] 119 00:10:30,958 --> 00:10:33,125 [tyres crunch on gravel] 120 00:10:34,750 --> 00:10:36,041 [handbrake creaks] 121 00:10:36,125 --> 00:10:37,625 [seatbelt unclicks] 122 00:10:39,833 --> 00:10:42,208 [Boss gives a high-pitched bark] 123 00:10:42,291 --> 00:10:44,166 [key turns and engine stops] 124 00:10:46,208 --> 00:10:47,791 [car door opens] 125 00:10:49,958 --> 00:10:55,416 [Dan] Boss. What are you doing here? Eh? Eh? 126 00:10:57,291 --> 00:10:58,958 [Boss gives a quick high-pitched bark] 127 00:10:59,041 --> 00:11:00,166 Boss! 128 00:11:01,500 --> 00:11:04,500 Boss. Come on! Mate, come here. 129 00:11:06,208 --> 00:11:07,291 [Dan pants] 130 00:11:07,375 --> 00:11:08,833 Boss. 131 00:11:19,708 --> 00:11:22,708 [sombre music plays] 132 00:11:36,916 --> 00:11:38,500 [Boss whines] 133 00:11:51,833 --> 00:11:54,958 Dan sobs] 134 00:12:04,250 --> 00:12:06,500 [Dan sobs] 135 00:12:10,333 --> 00:12:12,041 [sombre music plays] 136 00:12:12,125 --> 00:12:14,458 [Dan] Uh… 137 00:12:14,541 --> 00:12:17,541 Did you just… Did you both just go to bed after I left? 138 00:12:20,666 --> 00:12:22,041 What? 139 00:12:23,125 --> 00:12:25,708 I just want to understand what happened. 140 00:12:26,500 --> 00:12:28,166 You don't care about us! 141 00:12:28,791 --> 00:12:30,250 You don't care about him. 142 00:12:31,458 --> 00:12:32,750 I brought him home to you. 143 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 We didn't want that. 144 00:12:36,083 --> 00:12:38,208 [man] Don't blame us for your… 145 00:12:38,291 --> 00:12:40,541 your dereliction. 146 00:12:41,208 --> 00:12:42,333 Please. 147 00:12:42,416 --> 00:12:43,791 Get out. Get out! 148 00:12:44,666 --> 00:12:46,791 Get out! 149 00:12:48,666 --> 00:12:50,375 [woman] And, why didn't you section him? 150 00:12:50,458 --> 00:12:51,875 He was clearly mentally unwell. 151 00:12:53,041 --> 00:12:55,583 I thought it could be worked out within the family. 152 00:12:55,666 --> 00:12:58,000 You know the family? Is this a friend of yours? 153 00:12:58,083 --> 00:12:59,875 [Dan] Yeah. Childhood friend. Yeah. 154 00:12:59,958 --> 00:13:01,416 [detective] Right. 155 00:13:06,500 --> 00:13:07,708 [sombre music plays] 156 00:13:07,791 --> 00:13:09,125 [detective] We think the evidence indicates 157 00:13:09,208 --> 00:13:11,000 it was suicide. There was no sign of a struggle. 158 00:13:11,083 --> 00:13:13,291 The dirt on his hands, under his nails suggest 159 00:13:13,375 --> 00:13:15,166 he was just trying to cover himself up as he bled out. 160 00:13:15,250 --> 00:13:16,291 We'll look at the autopsy 161 00:13:16,375 --> 00:13:17,625 but chatting to people around town 162 00:13:17,708 --> 00:13:19,916 it seems he was visibly deteriorating. 163 00:13:21,875 --> 00:13:23,375 [woman] Put him on leave for a few weeks 164 00:13:23,458 --> 00:13:25,291 till Professional Standards have a chance to investigate 165 00:13:25,375 --> 00:13:26,708 the correct procedures were followed. 166 00:13:30,208 --> 00:13:31,833 - [detective] Is your boss on his way? - [woman] Yep. 167 00:13:31,916 --> 00:13:33,250 [detective] OK. 168 00:13:41,958 --> 00:13:43,916 Eugh! 169 00:13:46,833 --> 00:13:48,750 I'm sorry, Chief. 170 00:13:53,500 --> 00:13:55,791 [indicator clicks] 171 00:14:03,708 --> 00:14:06,875 [sombre music continues] 172 00:14:15,333 --> 00:14:16,833 [turbulent music plays] 173 00:14:16,916 --> 00:14:18,541 [high-pitched dog bark] 174 00:14:19,791 --> 00:14:21,375 [high-pitched dog bark] 175 00:14:23,833 --> 00:14:25,833 [high-pitched dog bark] 176 00:14:31,125 --> 00:14:34,000 [coos like rooster] 177 00:14:40,666 --> 00:14:42,458 [watch beeps] 178 00:14:42,541 --> 00:14:45,916 [police radio chatter] 179 00:14:58,250 --> 00:15:01,208 [engine idles and stops] 180 00:15:44,083 --> 00:15:47,041 [rooster grunts quietly] 181 00:16:16,708 --> 00:16:20,458 [rooster making quiet sounds] 182 00:16:35,875 --> 00:16:38,166 [thunder rumbles] 183 00:16:40,250 --> 00:16:42,666 [Dan breathes deeply] 184 00:16:48,416 --> 00:16:50,750 [Dan breathes shakily] 185 00:16:53,500 --> 00:16:54,958 [Dan grunts as axe rings] 186 00:16:55,041 --> 00:16:57,083 [birds screech] 187 00:17:13,125 --> 00:17:15,375 [tree branches creak] 188 00:17:17,458 --> 00:17:19,666 [birds caw] 189 00:17:29,500 --> 00:17:31,833 [wind howls] 190 00:17:45,916 --> 00:17:48,958 [unsettling music plays] 191 00:17:56,333 --> 00:17:57,416 [music stops abruptly] 192 00:17:57,500 --> 00:18:00,125 [footsteps crunch in undergrowth] [Dan pants] 193 00:18:19,500 --> 00:18:21,791 [fire crackles] 194 00:18:25,041 --> 00:18:27,041 [insects chirp] 195 00:18:27,875 --> 00:18:29,708 [Dan exhales] 196 00:18:54,041 --> 00:18:57,041 [eerie music plays] 197 00:19:02,041 --> 00:19:05,083 [eerie music continues] 198 00:19:17,666 --> 00:19:20,666 [eerie music continues] 199 00:19:54,583 --> 00:19:57,583 [music builds to a climax] 200 00:20:39,083 --> 00:20:41,083 Don't tell Mum. 201 00:20:43,541 --> 00:20:46,541 [harsh music plays] 202 00:20:54,625 --> 00:20:56,166 [music stops abruptly] 203 00:20:56,250 --> 00:20:57,875 [crickets chirp] 204 00:20:59,250 --> 00:21:01,708 [Dan inhales sharply] 205 00:21:01,791 --> 00:21:03,833 [Dan groans loudly] 206 00:21:09,041 --> 00:21:11,791 [Dan gasps and exhales shakily] 207 00:21:16,166 --> 00:21:19,291 [bird screeches nearby] 208 00:21:19,375 --> 00:21:22,375 [sounds of up-beat jazz music playing nearby] 209 00:21:23,750 --> 00:21:25,458 [Dan grunts] 210 00:21:31,666 --> 00:21:33,875 [insects chirrup] 211 00:21:40,500 --> 00:21:42,541 [footsteps crunch] 212 00:21:44,041 --> 00:21:46,791 [up-beat jazz music continues] 213 00:21:54,875 --> 00:21:57,500 [volume increases] 214 00:21:58,791 --> 00:22:00,291 [man coughs] 215 00:22:02,875 --> 00:22:05,500 [water pours] 216 00:22:06,750 --> 00:22:09,208 [up-beat jazz coming from house] 217 00:22:11,375 --> 00:22:13,166 [man in house coughs] 218 00:22:18,333 --> 00:22:20,458 [undergrowth rustles] 219 00:22:28,500 --> 00:22:30,000 [up-beat jazz music continues] 220 00:22:30,083 --> 00:22:31,333 [man coughs] 221 00:22:39,916 --> 00:22:41,333 Ow! 222 00:22:47,791 --> 00:22:49,083 [man] Ow. 223 00:22:54,166 --> 00:22:57,000 [jazz music continues] 224 00:23:00,166 --> 00:23:01,666 [a twig snaps] 225 00:23:05,791 --> 00:23:07,750 [jazz piece ends] 226 00:23:07,833 --> 00:23:09,791 [cheering and applause on radio] 227 00:23:16,083 --> 00:23:17,791 [door opens] 228 00:23:19,583 --> 00:23:21,875 [retreating footsteps] 229 00:23:25,416 --> 00:23:27,375 [next jazz piece starts up] 230 00:23:27,458 --> 00:23:29,333 [crash from the undergrowth] 231 00:23:31,208 --> 00:23:32,583 [Dan grunts] 232 00:23:32,708 --> 00:23:35,416 [birds chirp and sing] 233 00:23:47,833 --> 00:23:49,791 [Dan groans] 234 00:24:10,708 --> 00:24:12,458 [gunshot] 235 00:24:16,000 --> 00:24:18,083 [Dan pants] 236 00:24:20,875 --> 00:24:21,958 You pervert. 237 00:24:23,125 --> 00:24:25,333 - What? - Spyin' on my while I'm having a wash. 238 00:24:25,416 --> 00:24:27,666 - I wasn't. - You're out there wankin' in the dark. 239 00:24:27,750 --> 00:24:29,541 No. What? What? 240 00:24:34,291 --> 00:24:36,083 Have you got any more booze? 241 00:24:37,125 --> 00:24:39,500 - You gonna kill yourself? - I'm camping. 242 00:24:39,625 --> 00:24:41,791 Well, just do it or fuck off. 243 00:24:41,875 --> 00:24:43,291 Alright? This is my forest. 244 00:24:43,375 --> 00:24:44,541 OK. 245 00:25:10,125 --> 00:25:12,500 [Dan pants] 246 00:25:13,666 --> 00:25:15,916 [Dan exhales] 247 00:25:19,125 --> 00:25:21,500 [tapping and bouncing sounds] 248 00:25:24,291 --> 00:25:26,500 [jazz music on radio] 249 00:25:27,708 --> 00:25:29,291 [man] Eugh. 250 00:25:29,375 --> 00:25:31,583 [tapping and bouncing continues] 251 00:25:31,708 --> 00:25:34,208 [man] Oh, shit. Christ. 252 00:25:53,125 --> 00:25:54,625 [man] No! 253 00:25:56,833 --> 00:25:58,666 [ping pong ball continues to bounce] 254 00:25:58,750 --> 00:26:00,625 [man coughs] 255 00:26:02,125 --> 00:26:04,000 [man continues hitting the ping pong ball] 256 00:26:21,583 --> 00:26:23,166 Hello? 257 00:26:24,458 --> 00:26:26,625 [jazz music on radio] 258 00:26:27,458 --> 00:26:29,000 Hello? 259 00:26:44,708 --> 00:26:46,291 [Dan] Cheers. 260 00:26:55,583 --> 00:26:58,458 [magpies and other birds sing] 261 00:27:11,833 --> 00:27:14,291 [the hermit gulps] 262 00:27:27,125 --> 00:27:28,833 I'm Dan, by the way. 263 00:27:30,208 --> 00:27:31,916 Are you? 264 00:27:42,125 --> 00:27:43,458 Did you build this yourself? 265 00:27:44,500 --> 00:27:46,666 - You from the council? - No. 266 00:27:49,916 --> 00:27:51,375 Well then, yes, mate. Yes. 267 00:27:51,458 --> 00:27:54,250 No, I'm… I'm… it's a work in progress, you know. 268 00:27:54,333 --> 00:27:56,625 I'm in the process of planning an extension. 269 00:27:56,708 --> 00:27:57,833 I'm gonna put on an extra room 270 00:27:57,916 --> 00:27:59,791 for when my little girl comes to stay for a bit. 271 00:27:59,875 --> 00:28:02,666 You know, she's getting a bit old to share a room 272 00:28:02,750 --> 00:28:03,708 with her old man. 273 00:28:05,208 --> 00:28:08,583 Women need their privacy. I understand that. I understand. 274 00:28:10,208 --> 00:28:13,000 I'm gonna put fly screen up round this veranda 275 00:28:13,083 --> 00:28:14,458 so on the warmer summer evenings 276 00:28:14,541 --> 00:28:16,333 I can sit here and not be bothered by 277 00:28:16,416 --> 00:28:17,875 the bastard fuckin' flies. 278 00:28:19,041 --> 00:28:22,291 [yells] I just want to eat my fuckin' chicken in peace! 279 00:28:22,375 --> 00:28:24,000 [echo] 280 00:28:27,166 --> 00:28:28,916 [birds call] 281 00:28:29,000 --> 00:28:31,166 [insects chirp] 282 00:28:38,666 --> 00:28:40,166 What line of work are you in? 283 00:28:42,541 --> 00:28:44,250 Contemplation. 284 00:28:45,791 --> 00:28:49,000 - You sure you're not from the council? - Yeah, I'm sure. 285 00:28:52,791 --> 00:28:54,916 [Dan breathes deeply] 286 00:28:57,583 --> 00:28:59,375 Pretty quiet here, I imagine. 287 00:29:00,500 --> 00:29:02,166 Yep. Usually. 288 00:29:04,333 --> 00:29:07,125 Had a bit of a barney out here a few nights ago though. 289 00:29:07,208 --> 00:29:08,750 - Oh, yeah? - Yeah. 290 00:29:09,791 --> 00:29:11,041 What happened? 291 00:29:11,125 --> 00:29:12,916 I hear this noise in the woods like… 292 00:29:13,000 --> 00:29:14,791 [makes high-pitched moaning sound] 293 00:29:20,416 --> 00:29:22,791 I thought I was dreamin' like I was in a time machine. 294 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 'Cause years ago I had this dog. 295 00:29:24,625 --> 00:29:26,333 He used to go after the roos. 296 00:29:26,416 --> 00:29:28,083 I dunno, roo must have rocked back, 297 00:29:28,166 --> 00:29:29,958 you know, kicked him, ripped him open 298 00:29:30,041 --> 00:29:32,208 and he's out there crying in the dark. 299 00:29:32,291 --> 00:29:34,708 [mimics dog moaning and crying] 300 00:29:39,125 --> 00:29:40,250 [hermit coughs] 301 00:29:40,333 --> 00:29:42,500 it was a full moon, fortunately, so I found him. 302 00:29:43,416 --> 00:29:45,041 His guts had fallen out. 303 00:29:46,083 --> 00:29:47,750 I tried to sew him up on the kitchen table 304 00:29:47,833 --> 00:29:50,750 but, I dunno, my hands are all shaking 'cause I been… 305 00:29:50,833 --> 00:29:52,166 I been on a boozer. 306 00:29:52,250 --> 00:29:53,500 And it's all falling out 307 00:29:53,583 --> 00:29:56,041 and it's no good and I gotta get him to the vet. 308 00:29:57,041 --> 00:30:00,250 So I wrapped him up in a blanket and I put him in the ute 309 00:30:00,333 --> 00:30:03,000 and then I went and rolled the fuckin' thing. 310 00:30:04,416 --> 00:30:05,833 [hermit chuckles] 311 00:30:06,750 --> 00:30:07,833 I had to sleep out there. 312 00:30:07,916 --> 00:30:09,500 I was holdin' onto him for warmth. 313 00:30:10,250 --> 00:30:12,291 [hermit coughs and splutters] 314 00:30:13,708 --> 00:30:15,291 Did he make it? 315 00:30:15,375 --> 00:30:18,208 Who, the fellow in the woods or the dog? 316 00:30:25,250 --> 00:30:26,541 The dog. 317 00:30:26,666 --> 00:30:30,041 Yeah, course he fuckin' made it. Jeez, you're a bit grim. 318 00:30:31,916 --> 00:30:33,791 What about the man? 319 00:30:36,250 --> 00:30:37,583 No. 320 00:30:39,291 --> 00:30:40,958 Did you see what happened? 321 00:30:42,666 --> 00:30:44,125 No. It was pretty dark. 322 00:30:45,291 --> 00:30:46,625 No-one with him? 323 00:30:46,708 --> 00:30:48,291 Oh, it was dark. 324 00:30:48,375 --> 00:30:49,833 Did you hear anything? 325 00:30:49,916 --> 00:30:52,750 - You play? - No. 326 00:30:52,833 --> 00:30:54,333 You hear anything? 327 00:30:55,416 --> 00:30:58,041 The man in the bush, did he say anything? 328 00:30:58,916 --> 00:31:00,416 Hey, hey. 329 00:31:02,041 --> 00:31:03,833 - Did he say anything? - Ahh… 330 00:31:03,916 --> 00:31:07,291 [hermit makes strangled groaning noises] 331 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 [hermit continues making the strangled noises] 332 00:31:19,666 --> 00:31:22,333 [noises get higher and more desperate] 333 00:31:28,708 --> 00:31:31,375 [pounding music plays] 334 00:31:42,500 --> 00:31:43,833 [hermit chuckles] 335 00:31:43,916 --> 00:31:45,875 You're not here for the hunting, are you, mate? 336 00:31:45,958 --> 00:31:48,875 [Dan] The man in the bush, he was a friend. 337 00:31:49,708 --> 00:31:51,291 - Oh. - Yeah. 338 00:31:51,375 --> 00:31:52,666 Oh. 339 00:31:52,750 --> 00:31:54,458 Oh, well, he's gone. 340 00:31:54,541 --> 00:31:56,916 - I know. - No, mate, they took him away. 341 00:31:57,000 --> 00:31:58,333 Yes, I know that. 342 00:31:59,833 --> 00:32:01,708 Mate, I don't know where they are. Nobody tells me anything. 343 00:32:01,791 --> 00:32:03,000 Hey-- 344 00:32:03,083 --> 00:32:04,958 Yeah. I wrote some letters, I got nothing back. 345 00:32:05,041 --> 00:32:08,916 [slowly] Did you see him alive? 346 00:32:09,000 --> 00:32:10,500 - You play? - What? No, please. 347 00:32:10,625 --> 00:32:11,625 This is important. 348 00:32:11,708 --> 00:32:14,583 No, no. Come on, you have a hit with me 349 00:32:14,666 --> 00:32:17,125 and I'll tell you everything I know about that poor soul. 350 00:32:18,541 --> 00:32:19,750 Come on. 351 00:32:26,666 --> 00:32:28,583 21 wins, yeah? 352 00:32:28,708 --> 00:32:31,041 No-one… No-one wins, mate. 353 00:32:32,166 --> 00:32:35,000 Just, just, just stay in the fuckin' game. 354 00:32:36,083 --> 00:32:38,125 - Alright? - Alright. 355 00:33:08,041 --> 00:33:09,583 [hermit exhales] 356 00:33:09,708 --> 00:33:11,125 [Dan] So, what happened? 357 00:33:13,500 --> 00:33:14,875 [hermit sighs] 358 00:33:14,958 --> 00:33:16,333 Well, it's hard to put pieces all together 359 00:33:16,416 --> 00:33:17,458 but I'm close, mate. 360 00:33:17,541 --> 00:33:18,541 I'm close. 361 00:33:18,666 --> 00:33:21,708 No, I'm talking about the man in the bush. 362 00:33:23,041 --> 00:33:24,750 Oh. 363 00:33:24,833 --> 00:33:26,958 - You from round here? - Yeah. 364 00:33:29,083 --> 00:33:30,666 Who's your old man? 365 00:33:30,750 --> 00:33:32,416 Paul Jackson. 366 00:33:34,500 --> 00:33:36,291 - What, the copper? - Yeah? 367 00:33:38,791 --> 00:33:41,708 [hermit] Fuck. Fuck. 368 00:33:44,583 --> 00:33:46,083 - Fuck! - [door slams shut] 369 00:33:47,291 --> 00:33:49,083 [door thumps open] 370 00:33:49,166 --> 00:33:51,000 $237. 371 00:33:52,208 --> 00:33:54,833 You owe me $237. 372 00:33:54,916 --> 00:33:56,291 - What? - Full weeks' pay. 373 00:33:56,375 --> 00:33:58,041 That's what he took. Full weeks' pay. 374 00:33:58,125 --> 00:34:00,041 - What are you talking about? - I'd just finished work. 375 00:34:00,125 --> 00:34:01,875 I'd a full pay packet in my top pocket. 376 00:34:01,958 --> 00:34:03,000 Now, chain-sawing's thirsty work 377 00:34:03,083 --> 00:34:04,708 so I have a drink with the fellas. 378 00:34:04,791 --> 00:34:08,291 Driving home. OK, I have a heavy foot but woo, woo, woo. 379 00:34:08,375 --> 00:34:09,875 Jesus. Flashin' blues pull over 380 00:34:09,958 --> 00:34:11,500 and this prick, 381 00:34:11,625 --> 00:34:13,166 he reaches in through the window, 382 00:34:13,250 --> 00:34:14,958 he slips my pay out of my pocket, 383 00:34:15,041 --> 00:34:16,083 and he says, 384 00:34:16,166 --> 00:34:17,416 "Now, what you gonna do about it?" 385 00:34:17,500 --> 00:34:20,458 Jesus! You're not a cop too, are you? 386 00:34:21,958 --> 00:34:23,750 - Yes. But I'm not-- - Oh, fuck! 387 00:34:23,833 --> 00:34:26,416 It's worse than the fuckin' council, you filthy pig! 388 00:34:26,541 --> 00:34:28,958 You can… You can fuck right off! 389 00:34:29,083 --> 00:34:30,958 And give me back my money! 390 00:34:32,500 --> 00:34:34,375 Just fuck off! 391 00:34:34,458 --> 00:34:36,125 [door creaks open and slams shut] 392 00:34:37,833 --> 00:34:39,833 [hermit makes pig snorting sounds] 393 00:34:41,416 --> 00:34:43,958 [hermit] Fuck off, you filthy pig! 394 00:35:00,416 --> 00:35:02,291 [fire sizzles] 395 00:35:21,125 --> 00:35:22,750 [Dan] Hello? 396 00:35:23,333 --> 00:35:25,083 Look, I got you some food. 397 00:35:25,166 --> 00:35:27,000 [Dan thumps on door] 398 00:35:27,083 --> 00:35:29,250 I just wanna talk 399 00:35:29,333 --> 00:35:31,291 and then I'll leave you alone, alright? 400 00:35:31,375 --> 00:35:33,166 [ethereal music playing on radio] 401 00:35:33,250 --> 00:35:34,791 Hello? 402 00:35:45,916 --> 00:35:48,583 [ethereal music on radio continues] 403 00:36:32,166 --> 00:36:33,666 [drawer creaks] 404 00:36:58,750 --> 00:37:01,166 [music becomes stringent] 405 00:37:21,875 --> 00:37:24,375 [music continues] 406 00:37:32,833 --> 00:37:34,625 [door thumps open] 407 00:37:48,833 --> 00:37:51,375 [music, softer, continues in house] 408 00:37:54,958 --> 00:37:57,375 [kookaburras laugh] 409 00:38:08,083 --> 00:38:10,083 Shit! 410 00:38:10,166 --> 00:38:11,958 [running footsteps approach] 411 00:38:13,125 --> 00:38:14,750 [Dan] Hey, hey. 412 00:38:14,833 --> 00:38:16,541 Come on. Come on, buddy. 413 00:38:16,666 --> 00:38:18,375 [hermit groans] 414 00:38:19,750 --> 00:38:21,125 [hermit groans] 415 00:38:21,208 --> 00:38:22,958 [Dan] You're alright. Hey, hey, hey. 416 00:38:26,166 --> 00:38:28,000 - [hermit shivers] - [Dan] You're alright, man. 417 00:38:32,666 --> 00:38:34,375 [running footsteps retreat] 418 00:38:36,250 --> 00:38:38,208 [Dan pants] 419 00:38:39,750 --> 00:38:41,500 [Dan strains] 420 00:38:46,875 --> 00:38:49,958 [Dan pants rhythmically] 421 00:38:51,916 --> 00:38:53,666 [car horn blares] 422 00:38:59,875 --> 00:39:01,000 [Dan] This man needs help. 423 00:39:01,083 --> 00:39:02,625 - [nurse] OK, what happened? - Oh, he just… 424 00:39:02,708 --> 00:39:04,291 - He collapsed. - What's his name? 425 00:39:04,375 --> 00:39:06,541 - I dunno. I'm sorry. - OK. 426 00:39:07,875 --> 00:39:10,000 [nurse] Hey, can you hear me? Hey, buddy, what's your name? 427 00:39:20,916 --> 00:39:22,291 [nurse] Hey, where are you going? 428 00:39:22,375 --> 00:39:24,125 Hey, you haven't been released yet, mate. 429 00:39:24,208 --> 00:39:26,291 Come back! 430 00:39:26,375 --> 00:39:27,541 [approaching running footsteps] 431 00:39:27,666 --> 00:39:29,375 The doctor wants to see you, mate. 432 00:39:31,500 --> 00:39:33,333 [Dan starts engine] 433 00:39:35,500 --> 00:39:37,291 [hermit coughs] 434 00:39:44,875 --> 00:39:48,083 [Dan] Get in. Come on! Get in. 435 00:39:55,708 --> 00:39:58,708 ['O Mio Babbinio Caro' plays on car stereo] 436 00:40:12,250 --> 00:40:13,791 [hermit coughs] 437 00:40:21,000 --> 00:40:22,958 [hermit coughs] 438 00:40:38,000 --> 00:40:39,416 [hermit mumbles indistinctly] 439 00:40:39,500 --> 00:40:40,666 Fuckin' can't stop now, 440 00:40:40,791 --> 00:40:42,583 you fuckin' ching-chong Chinaman. 441 00:40:43,416 --> 00:40:44,833 Oh! 442 00:40:45,541 --> 00:40:47,375 Fuck, they're my fuckin' clothes! 443 00:40:48,583 --> 00:40:51,875 Who asked you to do that? Eh? 444 00:40:51,958 --> 00:40:53,583 What gives you the fuckin' right? 445 00:40:56,916 --> 00:40:58,708 [hermit pants] 446 00:40:58,791 --> 00:41:03,416 Oh, fuck. No. No, no, no, no. 447 00:41:03,500 --> 00:41:06,250 No, no. 448 00:41:07,833 --> 00:41:11,250 [hermit cries] No, no. Oh, no. 449 00:41:16,291 --> 00:41:18,208 - Oh, no. - You sick? 450 00:41:18,291 --> 00:41:20,166 [hermit groans] Oh, no. 451 00:41:23,416 --> 00:41:24,541 Oh, no. 452 00:41:25,666 --> 00:41:27,333 [branches creak] 453 00:41:31,125 --> 00:41:32,875 Oh, no. 454 00:41:37,708 --> 00:41:39,333 There's this poem I like. 455 00:41:41,041 --> 00:41:43,333 It's always brought me comfort. 456 00:41:43,416 --> 00:41:44,958 It sort of… 457 00:41:45,041 --> 00:41:48,250 Mate, shove your fuckin' poem up your arse, fuckhead! 458 00:41:48,333 --> 00:41:52,083 Who's a fuckin' poet? Fuckin' Christ? 459 00:41:55,041 --> 00:41:56,708 [crucifix thumps to the ground] 460 00:42:01,791 --> 00:42:04,416 [hermit grunts and urinates] 461 00:42:06,875 --> 00:42:08,250 [hermit grunts] 462 00:42:09,125 --> 00:42:11,083 [hermit] Yes. 463 00:42:18,083 --> 00:42:19,875 [hermit grunts] 464 00:42:22,958 --> 00:42:25,166 [hermit grunts then pants] 465 00:42:26,541 --> 00:42:28,208 [hermit agonises] Oh, no. 466 00:42:29,916 --> 00:42:33,291 Oh, no, no, no. 467 00:42:33,375 --> 00:42:35,708 Oh, no. Oh, no. 468 00:42:35,791 --> 00:42:37,333 No. Oh, no. 469 00:42:37,416 --> 00:42:39,750 Oh, no. Oh, no. 470 00:42:42,625 --> 00:42:44,333 [Dan] Quick game? 471 00:42:51,000 --> 00:42:52,833 Alright, yeah. 472 00:43:14,250 --> 00:43:15,708 [hermit exhales] 473 00:43:18,041 --> 00:43:19,625 That's enough. 474 00:43:20,458 --> 00:43:22,791 [retreating footsteps] 475 00:43:22,875 --> 00:43:25,041 I can't see. 476 00:43:25,125 --> 00:43:27,416 [hermit pants] 477 00:43:30,750 --> 00:43:34,083 [door opens and closes] 478 00:43:35,458 --> 00:43:37,875 [footsteps inside the house] 479 00:43:42,416 --> 00:43:46,208 [hermit] Go on, fuck off. I don't want you. 480 00:43:50,708 --> 00:43:53,000 [insects chirrup] 481 00:43:54,750 --> 00:43:57,041 [rain patters] 482 00:43:59,083 --> 00:44:01,708 [thunder rumbles loudly] 483 00:44:05,125 --> 00:44:06,916 [cutlery clatters] 484 00:44:28,083 --> 00:44:30,583 [thunder crashes loudly] 485 00:44:33,458 --> 00:44:36,041 [rain patters] 486 00:44:56,291 --> 00:44:57,875 [hermit burps] 487 00:45:00,000 --> 00:45:02,541 [thunder rumbles and rain patters] 488 00:45:08,916 --> 00:45:10,833 [hermit] Hey, your friend… 489 00:45:11,875 --> 00:45:13,500 Was there something wrong with him? 490 00:45:14,500 --> 00:45:16,333 He had googly eyes. 491 00:45:18,250 --> 00:45:20,000 [Dan] He had a brain injury. 492 00:45:21,208 --> 00:45:22,791 There was a fight. 493 00:45:24,958 --> 00:45:26,875 His head hit the concrete. 494 00:45:29,416 --> 00:45:31,333 [hermit] Oh, it's probably for the best, then. 495 00:45:32,625 --> 00:45:34,708 Horse breaks a leg, you shoot him. 496 00:45:38,166 --> 00:45:41,375 He deserved better. A better life. 497 00:45:44,583 --> 00:45:46,958 He'd already started when I found him, you know. 498 00:45:47,041 --> 00:45:48,791 One wrist was open and he's… 499 00:45:49,791 --> 00:45:51,791 you know, workin' away on the other. 500 00:45:51,875 --> 00:45:54,000 I said, "Don't go to sleep out here, mate. 501 00:45:54,083 --> 00:45:55,541 The foxes will get you." 502 00:45:58,625 --> 00:46:00,333 I sat with him for a bit. 503 00:46:01,541 --> 00:46:03,458 I think he'd started to cross over. 504 00:46:06,875 --> 00:46:08,375 Did you try and stop him? 505 00:46:09,750 --> 00:46:11,250 It's not my place. 506 00:46:13,708 --> 00:46:15,458 There's a reason why animals disappear 507 00:46:15,541 --> 00:46:16,875 when they're close to the end. 508 00:46:16,958 --> 00:46:18,458 It's dignity. 509 00:46:19,791 --> 00:46:21,875 There's no need for the humiliation of being watched 510 00:46:21,958 --> 00:46:24,250 when you're in the final reckoning with yourself. 511 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 It's a man's right to die alone. 512 00:46:25,958 --> 00:46:28,208 He didn't want me fussin' and fuckin' around. 513 00:46:32,833 --> 00:46:34,541 I put a blanket over him. 514 00:46:37,833 --> 00:46:39,291 I said, "I'll just be out there. 515 00:46:39,375 --> 00:46:41,333 "I'll just be out there in the dark 516 00:46:41,416 --> 00:46:42,750 "and, you know, 517 00:46:42,833 --> 00:46:47,166 when it's all over I'll cover you over with the earth 518 00:46:47,250 --> 00:46:51,083 "and then you'll be nice and warm when you're sleeping." 519 00:46:52,958 --> 00:46:54,541 And he nodded. 520 00:46:55,875 --> 00:46:58,958 So I sat out there in the dark… 521 00:47:00,916 --> 00:47:02,916 and I waited. 522 00:47:06,458 --> 00:47:08,958 [rain continues to patter] 523 00:47:10,583 --> 00:47:14,375 Always takes longer than you think. Dying. 524 00:47:16,750 --> 00:47:18,750 Except when it doesn't, of course. 525 00:47:25,750 --> 00:47:28,041 [sombre music plays] 526 00:47:29,458 --> 00:47:31,333 Was he scared? 527 00:47:37,000 --> 00:47:40,500 Yes, mate. I reckon he was. 528 00:47:43,458 --> 00:47:45,250 [tin clatters down] 529 00:47:47,583 --> 00:47:50,125 [sounds of movement] 530 00:47:51,166 --> 00:47:52,583 [hermit exhales] 531 00:47:55,416 --> 00:47:57,875 [rain patters] 532 00:47:57,958 --> 00:48:00,666 [sombre music continues] 533 00:48:08,208 --> 00:48:11,000 [insects chirrup] 534 00:48:15,833 --> 00:48:18,125 [croaking] 535 00:48:18,208 --> 00:48:20,666 [branches creaking] 536 00:48:21,958 --> 00:48:24,458 [rush of sound] 537 00:48:31,208 --> 00:48:33,291 [rooster clucks] 538 00:48:45,666 --> 00:48:49,291 [Dan] I had this rooster, real proud fella. 539 00:48:50,875 --> 00:48:55,333 It would wake me up every morning. [crows like a rooster] 540 00:48:58,291 --> 00:49:00,250 The day is here. 541 00:49:00,333 --> 00:49:02,416 You made it through the night. 542 00:49:05,083 --> 00:49:06,375 You're alive. 543 00:49:07,833 --> 00:49:12,125 And I forgot to lock him in and a fox got him. 544 00:49:13,250 --> 00:49:14,250 And ahh… 545 00:49:15,875 --> 00:49:22,333 since then I've had this feeling like I'm not here anymore. 546 00:49:22,416 --> 00:49:26,000 Like I've died. 547 00:49:28,875 --> 00:49:30,541 Like I'm dead. 548 00:49:36,833 --> 00:49:38,916 The fucking Christ! What the fuck? 549 00:49:40,291 --> 00:49:42,500 You seem pretty alive to me. 550 00:49:48,291 --> 00:49:49,958 Oh, what? 551 00:49:55,916 --> 00:49:57,958 Right, if you're looking in the mirror 552 00:49:58,041 --> 00:50:00,125 and you see yourself smiling like this… 553 00:50:01,583 --> 00:50:02,958 stop drinkin'! 554 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 And stop drinkin' 555 00:50:04,083 --> 00:50:06,416 if you're on your own and you hear yourself saying, 556 00:50:06,500 --> 00:50:09,000 "Oh, no", out loud. 557 00:50:09,875 --> 00:50:11,833 If there's a possibility for sexual intercourse, 558 00:50:11,916 --> 00:50:13,041 get your fuck on. 559 00:50:14,791 --> 00:50:16,208 It's become apparent 560 00:50:16,291 --> 00:50:18,500 those opportunities are increasingly rare. 561 00:50:19,416 --> 00:50:23,625 And also, it's very hard to fuck up 562 00:50:23,708 --> 00:50:24,958 a toasted cheese sandwich. 563 00:50:26,875 --> 00:50:29,250 [kookaburras laugh] 564 00:50:33,750 --> 00:50:35,375 [hits ping pong ball] 565 00:50:35,458 --> 00:50:37,250 Fuck! 566 00:50:37,333 --> 00:50:39,125 Eugh! 567 00:50:39,208 --> 00:50:41,416 I need a fuckin' drink! 568 00:50:43,666 --> 00:50:46,083 [fast-paced jazz plays on radio] 569 00:50:47,541 --> 00:50:50,250 [both imitate playing trumpet] 570 00:50:51,750 --> 00:50:53,833 [laughter] 571 00:50:59,166 --> 00:51:01,250 [Dan laughs] 572 00:51:02,291 --> 00:51:03,958 Oh, no. 573 00:51:04,041 --> 00:51:07,000 [both] Oh, no! 574 00:51:14,208 --> 00:51:16,875 [Dan cries] 575 00:51:16,958 --> 00:51:19,375 Oh, no! 576 00:51:22,708 --> 00:51:25,041 [jazz music continues inside] 577 00:51:25,125 --> 00:51:27,125 [insects chirrup] 578 00:51:29,500 --> 00:51:31,500 Is that your daughter? 579 00:51:31,625 --> 00:51:33,250 Yep. 580 00:51:37,666 --> 00:51:39,000 Is it good? 581 00:51:39,083 --> 00:51:41,208 - Is what? - Being a dad. 582 00:51:42,916 --> 00:51:45,583 Mate, it's the best. It's the best. 583 00:51:45,666 --> 00:51:50,000 I'm … I'm proud, mate. I'm just proud. 584 00:51:51,500 --> 00:51:53,291 You know, she's so smart. 585 00:51:54,500 --> 00:51:55,583 She's so smart. 586 00:51:55,708 --> 00:51:56,833 We had this tape 587 00:51:56,916 --> 00:51:59,500 so she could learn the times tables. 588 00:52:00,333 --> 00:52:01,958 You know, one four is four, 589 00:52:02,041 --> 00:52:04,250 two fours are eight, three fours… 590 00:52:04,333 --> 00:52:05,958 [chuckles] 591 00:52:06,041 --> 00:52:10,041 Anyway, she knew 'em all! [laughter] 592 00:52:11,958 --> 00:52:13,375 [hermit coughs] 593 00:52:13,458 --> 00:52:15,125 Where is she now? 594 00:52:16,541 --> 00:52:18,875 - I dunno. - Mmm. 595 00:52:18,958 --> 00:52:21,000 - Hey, you got kids? - No. 596 00:52:23,958 --> 00:52:25,250 My partner and I, 597 00:52:25,333 --> 00:52:27,958 we tried for years but it didn't work. 598 00:52:28,041 --> 00:52:29,708 Oh, no. 599 00:52:29,791 --> 00:52:31,708 [Dan laughs] 600 00:52:32,791 --> 00:52:34,083 Yeah. 601 00:52:34,916 --> 00:52:37,375 I was so excited to be a dad 602 00:52:37,458 --> 00:52:41,916 I built a cubby house before there was a baby. 603 00:52:43,208 --> 00:52:45,666 [hermit] Oh, no! [hermit laughs] 604 00:52:45,750 --> 00:52:47,083 No. 605 00:52:48,208 --> 00:52:50,000 So, where is she now? 606 00:52:51,875 --> 00:52:53,458 She left. 607 00:52:55,125 --> 00:52:59,833 - [both] Oh, no! - [laughter] 608 00:53:05,041 --> 00:53:08,333 [Dan starts sobbing] 609 00:53:10,666 --> 00:53:12,333 Oh, fuck. 610 00:53:20,375 --> 00:53:21,916 Hey, mate. 611 00:53:24,416 --> 00:53:28,666 Oh, at least it's not us making you miserable now, eh. Come on. 612 00:53:28,750 --> 00:53:31,041 [hermit turns the music volume up] 613 00:53:31,125 --> 00:53:33,208 - [laughter] - Oh, no. 614 00:53:35,166 --> 00:53:37,250 Oh, no. 615 00:53:39,333 --> 00:53:41,000 [Dan splutters] 616 00:53:41,083 --> 00:53:42,541 [hermit] Come on, mate. Get up, get up. 617 00:53:42,625 --> 00:53:44,166 Come on, mate. 618 00:53:44,250 --> 00:53:45,875 [rhythmic jazz playing on radio] 619 00:53:45,958 --> 00:53:47,166 [hermit laughs] 620 00:53:47,250 --> 00:53:50,416 - Oh, no! - [laughter] 621 00:53:52,083 --> 00:53:53,791 [hermit] Oh, fuck! 622 00:53:54,500 --> 00:53:57,291 [hermit coughs and laughs] 623 00:53:58,416 --> 00:54:00,125 ["Sofrito" by Mongo Santamaria plays on radio] 624 00:54:00,208 --> 00:54:01,666 [Dan grunts] 625 00:54:08,958 --> 00:54:10,541 [Dan exhales] 626 00:54:30,125 --> 00:54:31,750 [Dan switches off radio] 627 00:54:33,625 --> 00:54:35,416 [birds chirp] 628 00:55:02,375 --> 00:55:03,750 [bird caws nearby] 629 00:55:03,833 --> 00:55:05,541 [hermit] Hey! 630 00:55:06,833 --> 00:55:08,083 [hermit chuckles] 631 00:55:09,208 --> 00:55:10,375 [Dan gives a little chuckle] 632 00:55:10,458 --> 00:55:12,791 [the hermit chuckles] 633 00:55:25,833 --> 00:55:27,708 [hermit] Oh. 634 00:55:28,666 --> 00:55:32,541 He looks like a little baby, eh? 635 00:55:32,666 --> 00:55:35,583 I'm sorry for pissing on you, little baby. 636 00:55:35,666 --> 00:55:38,000 It's not your fault things worked out the way they did, 637 00:55:38,083 --> 00:55:39,125 is it? Eh? 638 00:55:40,083 --> 00:55:42,708 Your old man's a cunt. 639 00:55:42,791 --> 00:55:46,416 Go on, you can say it. "My old man's a cunt." 640 00:55:46,500 --> 00:55:49,625 No, not you, peanut. Him. [hermit chuckles] 641 00:55:52,625 --> 00:55:56,750 No, Joe Quinney. Joe Quinney, he was a cunt. 642 00:55:56,833 --> 00:55:58,333 Who was that? 643 00:55:59,416 --> 00:56:00,750 [hermit spits] 644 00:56:00,833 --> 00:56:04,291 He's a turd in my brain that just won't flush. 645 00:56:09,458 --> 00:56:11,791 I'd just started boarding school. 646 00:56:11,875 --> 00:56:13,791 I was seven years old. 647 00:56:15,750 --> 00:56:18,916 My uncle had given me this amazing pair of slippers 648 00:56:19,000 --> 00:56:22,166 that had sheep's wool inside to keep my feet warm 649 00:56:22,250 --> 00:56:24,458 so I wouldn't miss home so much. 650 00:56:27,458 --> 00:56:28,791 I loved 'em. 651 00:56:32,791 --> 00:56:38,250 And one night, in the dorm, I'm talking to Brother O'Brien, 652 00:56:38,333 --> 00:56:40,000 I'm tryin' to convince him 653 00:56:40,083 --> 00:56:42,541 to give us extra rations of Milo for our milk. 654 00:56:42,666 --> 00:56:44,208 Meanwhile, Joe Quinney 655 00:56:44,291 --> 00:56:47,041 he's squishing a banana into my slippers, 656 00:56:47,125 --> 00:56:49,083 deep down into the wool. 657 00:56:49,166 --> 00:56:51,833 So of course when we go to clean our teeth, you know, 658 00:56:51,916 --> 00:56:53,750 and I slip my feet into them, 659 00:56:53,833 --> 00:56:56,625 oh, everybody laughed and laughed at me. 660 00:56:56,708 --> 00:56:58,666 - Oh, no! - [Dan chuckles] 661 00:57:01,041 --> 00:57:03,791 Next time we have dinner, we're having roast lamb, 662 00:57:03,875 --> 00:57:05,500 and I sat near Joe Quinney 663 00:57:05,625 --> 00:57:08,833 and I fuckin' stabbed him in the leg with my fork. 664 00:57:08,916 --> 00:57:10,333 Oh, Brother O'Brien, 665 00:57:10,416 --> 00:57:12,875 he pulled me up by the ear and sends me to bed. 666 00:57:22,291 --> 00:57:26,791 So, later that night, everyone's asleep. 667 00:57:28,208 --> 00:57:32,041 Brother O'Brien, he wakes me up. 668 00:57:32,125 --> 00:57:34,958 I can hear him sitting down in the chair behind me. 669 00:57:36,125 --> 00:57:38,041 "Take off your pyjamas." 670 00:57:40,125 --> 00:57:41,583 So I does. 671 00:57:44,041 --> 00:57:45,791 And he says, "Turn around." 672 00:57:47,958 --> 00:57:49,500 So I does. 673 00:57:49,625 --> 00:57:51,208 And he's staring at my willy. 674 00:57:51,291 --> 00:57:53,416 He says, "Close your eyes." 675 00:57:55,958 --> 00:57:57,208 So I does. 676 00:57:57,291 --> 00:57:59,416 It's so dark. I can't see a thing. 677 00:57:59,500 --> 00:58:01,166 It's so quiet too. 678 00:58:01,250 --> 00:58:04,666 It's like I can hear everything, like my ears are screamin'. 679 00:58:04,750 --> 00:58:10,083 I can hear every little movement, every little sound. 680 00:58:10,166 --> 00:58:11,916 He makes a little groan… 681 00:58:12,583 --> 00:58:16,333 [hermit imitates the groan] 682 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 I can smell it 683 00:58:20,750 --> 00:58:24,541 and I don't know whether my eyes are open or closed. 684 00:58:25,791 --> 00:58:27,958 And I'm scared maybe I've gone blind. 685 00:58:28,041 --> 00:58:30,416 And I was thinkin' maybe I should have stabbed Joe Quinney 686 00:58:30,500 --> 00:58:31,916 in the fuckin' head 687 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 for what he fuckin' did to my fuckin' slipper! 688 00:58:38,750 --> 00:58:40,458 But I got my revenge. 689 00:58:40,541 --> 00:58:44,000 'Cause I had a good fuckin' life, Joe! 690 00:58:46,375 --> 00:58:48,416 I had a big life! 691 00:58:57,666 --> 00:58:59,500 Where did you go to school? 692 00:58:59,583 --> 00:59:01,166 [hermit] Down near Ballarat. 693 00:59:02,666 --> 00:59:05,125 A very good football team. 694 00:59:09,500 --> 00:59:10,916 [hermit, in a sing-song voice] 695 00:59:11,000 --> 00:59:12,708 "Squashed banana, squashed banana 696 00:59:12,791 --> 00:59:14,958 "Hey, hey, hey 697 00:59:15,041 --> 00:59:17,125 "In your shoe." 698 00:59:21,041 --> 00:59:22,916 [hermit grunts] 699 00:59:34,125 --> 00:59:35,833 What you fuckin' looking at? 700 00:59:37,291 --> 00:59:39,083 Nothing. 701 00:59:42,291 --> 00:59:43,875 [cup drops to the ground] 702 00:59:55,708 --> 00:59:57,291 [hermit] Hey, do you want me to do it? 703 00:59:57,375 --> 00:59:58,625 [Dan whimpers] 704 00:59:59,958 --> 01:00:01,708 [loudly] You want me to do it? 705 01:00:02,291 --> 01:00:05,166 What, this where you wanna be? Down there in the fuckin' dirt? 706 01:00:07,291 --> 01:00:08,750 What you doin' here? 707 01:00:09,458 --> 01:00:11,083 [gunshot] 708 01:00:11,208 --> 01:00:13,333 [birds squawk] 709 01:00:13,416 --> 01:00:15,166 [retreating footsteps] 710 01:00:16,291 --> 01:00:18,166 [Dan pants] 711 01:00:34,458 --> 01:00:36,416 [bell birds ding] 712 01:00:55,333 --> 01:00:57,833 Washing day. You stink. 713 01:01:04,416 --> 01:01:05,791 [hermit] You stinky boy. 714 01:01:05,875 --> 01:01:07,958 I can smell you from here. 715 01:01:09,416 --> 01:01:11,291 [Dan] There's this poem that I like. 716 01:01:11,375 --> 01:01:13,541 It's about a man who hears this music. 717 01:01:13,625 --> 01:01:16,458 [hermit] What sort of cop likes poems? 718 01:01:16,541 --> 01:01:18,625 [Dan] I don't know. Me? 719 01:01:18,708 --> 01:01:21,750 Oh, yes. Don't get this on your dick. 720 01:01:22,666 --> 01:01:24,375 Ooh! 721 01:01:26,333 --> 01:01:27,958 [hermit] Go. 722 01:01:29,458 --> 01:01:30,916 [Dan] Ooh! 723 01:01:31,000 --> 01:01:34,750 [hermit] Jeez, what are we gonna do with you? Eh? 724 01:01:36,250 --> 01:01:38,041 Disgraceful. 725 01:01:39,583 --> 01:01:43,125 Hey, don't sit on that! My girls are in there. 726 01:01:51,125 --> 01:01:53,208 - Ooh! - [laughs] 727 01:01:57,500 --> 01:01:59,000 Ha, ha. I gotcha! 728 01:02:00,958 --> 01:02:02,708 [hermit] Hey, that friend of yours… 729 01:02:02,791 --> 01:02:04,333 why did they dig him up? 730 01:02:04,416 --> 01:02:07,000 [Dan] The family wanted to cremate him. 731 01:02:07,083 --> 01:02:09,833 [hermit] Oh, that's a great shame. 732 01:02:09,916 --> 01:02:13,375 He would have become a beautiful tree. 733 01:02:20,958 --> 01:02:23,208 [insects chirrup] 734 01:02:26,333 --> 01:02:29,000 Probably should have waited for a sunny day. 735 01:02:33,000 --> 01:02:35,708 [bird calls] 736 01:02:41,541 --> 01:02:45,791 [whispers] Come on, let's go. Come on. 737 01:02:48,291 --> 01:02:50,083 Come on. Quick, quick, quick, quick. 738 01:02:52,958 --> 01:02:55,333 [bell birds ding] 739 01:03:05,083 --> 01:03:08,250 [hermit pants and gives a little groan] 740 01:03:08,333 --> 01:03:09,541 You OK? 741 01:03:23,458 --> 01:03:25,375 Isn't she beautiful? 742 01:03:33,958 --> 01:03:36,833 I know. Before you go all Perry fuckin' Mason on me, 743 01:03:36,916 --> 01:03:39,291 me and your fella, we had a gentlemen's agreement. 744 01:03:40,166 --> 01:03:41,833 I might have forgotten to mention that 745 01:03:41,916 --> 01:03:44,750 but part of the deal was that I get the bike. 746 01:03:44,833 --> 01:03:48,250 Now, I know thieving runs in your family but this is mine. 747 01:03:49,583 --> 01:03:50,958 Understand? 748 01:03:52,583 --> 01:03:54,166 OK. You drive. 749 01:03:59,166 --> 01:04:01,125 I know you've got the keys. 750 01:04:05,833 --> 01:04:09,083 Yeah, come on. Come on. Quick or we'll miss it. Come on. 751 01:04:10,125 --> 01:04:11,875 You back it up, eh? 752 01:04:30,250 --> 01:04:31,875 In here. 753 01:04:32,791 --> 01:04:34,291 There we go. 754 01:04:40,208 --> 01:04:41,708 Right. 755 01:04:46,750 --> 01:04:49,208 [birds sing] 756 01:04:52,708 --> 01:04:54,250 [Dan, quietly] What are we doing here? 757 01:04:54,333 --> 01:04:56,000 [hermit] Just you wait. 758 01:05:09,291 --> 01:05:11,416 [bird sings nearby] 759 01:05:14,208 --> 01:05:16,916 [a choir sings in the distance] 760 01:05:18,500 --> 01:05:20,791 - [Dan, whispering] Can you hear that? - Course I can. 761 01:05:24,500 --> 01:05:27,166 [singing grows louder] 762 01:05:35,666 --> 01:05:39,458 [choir singing with beautiful harmonies] 763 01:05:44,541 --> 01:05:50,083 ♪ Sing praises sing praises 764 01:05:50,166 --> 01:05:52,875 ♪ To our Lord… ♪ 765 01:05:55,750 --> 01:06:00,000 [singing continues] 766 01:06:11,750 --> 01:06:14,791 [whispers] Christian choir bush walking club. 767 01:06:19,041 --> 01:06:21,916 [singing continues] 768 01:06:30,666 --> 01:06:33,666 [vocalising in harmony] 769 01:06:35,166 --> 01:06:38,041 [hermit chuckles quietly] 770 01:06:38,125 --> 01:06:40,541 [snorts and chuckles] 771 01:07:01,416 --> 01:07:04,458 [choir's ethereal singing plays] 772 01:07:34,708 --> 01:07:36,708 [insects chirrup] 773 01:07:36,791 --> 01:07:38,750 [Dan] His name was Steve. 774 01:07:40,500 --> 01:07:42,375 [hermit slurps] 775 01:07:43,583 --> 01:07:48,083 [Dan] We heard about this party some older kids were putting on. 776 01:07:51,041 --> 01:07:54,375 We pinched some beers from his dad and snuck in. 777 01:07:58,541 --> 01:08:02,083 He's talking to this girl, making her laugh, 778 01:08:03,541 --> 01:08:07,250 and her boyfriend pinned him up against the wall. 779 01:08:13,291 --> 01:08:16,083 [Dan sighs] I couldn't move. 780 01:08:19,833 --> 01:08:22,666 He looked at me for help and… 781 01:08:25,750 --> 01:08:27,666 I couldn't move. 782 01:08:31,583 --> 01:08:36,666 After, I'm trying to keep him awake. He's going in and out. 783 01:08:38,208 --> 01:08:40,041 And all he said was… 784 01:08:40,958 --> 01:08:43,166 "Don't tell Mum." 785 01:08:51,416 --> 01:08:53,750 [emotionally] He didn't want to worry her. 786 01:08:57,166 --> 01:09:00,958 Part of me wishes he'd just died then instead of… 787 01:09:03,833 --> 01:09:06,500 [Dan breathes deeply] 788 01:09:08,583 --> 01:09:12,000 - Have you ever thought about it? - About what? 789 01:09:14,875 --> 01:09:16,958 Ending things. 790 01:09:18,416 --> 01:09:20,125 [hermit grunts] Have you? 791 01:09:22,958 --> 01:09:24,500 It just comes. 792 01:09:25,541 --> 01:09:26,750 I'll be chatting with someone 793 01:09:26,833 --> 01:09:28,416 about all the rain we're getting and… 794 01:09:30,875 --> 01:09:37,458 while I'm talking I sort of leave my body, 795 01:09:39,000 --> 01:09:41,750 hang myself on a tree behind them. 796 01:09:46,166 --> 01:09:48,083 People say, "Talk about it." 797 01:09:49,041 --> 01:09:50,833 [ruefully] Talk about it. 798 01:09:52,083 --> 01:09:53,958 I don't know how. 799 01:09:56,250 --> 01:09:58,125 The feelings… 800 01:10:00,500 --> 01:10:02,833 you can't catch them. 801 01:10:05,750 --> 01:10:08,166 They're like dark shapes. 802 01:10:12,583 --> 01:10:14,291 Flashes. 803 01:10:14,375 --> 01:10:16,291 Like a dream. 804 01:10:18,791 --> 01:10:20,166 Regret. 805 01:10:21,791 --> 01:10:23,750 - Failure. - Yep. 806 01:10:25,958 --> 01:10:27,916 [cigarette lighter clicks] 807 01:10:28,000 --> 01:10:29,500 Shame. 808 01:10:31,875 --> 01:10:38,000 I reckon that's what give me this cancer. The shame. 809 01:10:41,125 --> 01:10:42,916 [Dan gives a rueful chuckle] 810 01:10:43,000 --> 01:10:45,250 I dunno what happened to my life. 811 01:10:46,833 --> 01:10:49,041 [Dan sniffs] I don't know where it went. 812 01:10:53,041 --> 01:10:54,791 [Dan sighs] I can't see myself 813 01:10:54,875 --> 01:10:56,208 in the future any more. 814 01:10:59,000 --> 01:11:02,375 Your daughter, she'll remember you. 815 01:11:06,000 --> 01:11:08,875 But when I'm gone… 816 01:11:10,958 --> 01:11:13,333 I'll just be gone. 817 01:11:13,416 --> 01:11:15,625 [hermit] You won't be gone. 818 01:11:16,416 --> 01:11:18,041 You'll be a fuckin' tree. 819 01:11:20,833 --> 01:11:23,333 No, I can't keep going on like this. 820 01:11:27,250 --> 01:11:29,291 I failed. 821 01:11:50,833 --> 01:11:53,416 [hermit struts around] 822 01:12:00,458 --> 01:12:01,791 [hermit sniffs] 823 01:12:01,875 --> 01:12:03,916 Cock-a-doodle-doo! 824 01:12:07,083 --> 01:12:08,750 Come on, mate, get up. 825 01:12:11,875 --> 01:12:14,333 Cock-a-doodle-doo! 826 01:12:18,416 --> 01:12:20,416 Come on, mate. Get up, get up, get up. 827 01:12:20,500 --> 01:12:22,250 Come on, mate, get up. 828 01:12:22,333 --> 01:12:24,875 Cock-a-doodle-doo! 829 01:12:28,875 --> 01:12:30,166 [Dan does a soft crow] 830 01:12:30,250 --> 01:12:32,875 No. Louder, mate. Let 'em hear you! 831 01:12:32,958 --> 01:12:35,875 Come on, son. Let 'em hear you. [hermit chuckles] 832 01:12:35,958 --> 01:12:37,958 [Dan crows a little louder] 833 01:12:39,041 --> 01:12:40,583 [hermit] Louder. 834 01:12:42,708 --> 01:12:44,250 You're still here. 835 01:12:44,333 --> 01:12:45,583 [Dan crows a little louder] 836 01:12:45,708 --> 01:12:47,708 [hermit] Make 'em hear you. 837 01:12:47,791 --> 01:12:50,208 [both crow like roosters] 838 01:12:55,166 --> 01:12:57,833 [Dan crows really loudly] 839 01:13:01,625 --> 01:13:03,500 You're still here! 840 01:13:04,875 --> 01:13:07,291 [Dan crows even louder] 841 01:13:08,708 --> 01:13:10,291 [echo] 842 01:13:13,000 --> 01:13:15,916 [fire crackles] 843 01:13:21,541 --> 01:13:23,583 [magpies sing] 844 01:13:30,500 --> 01:13:32,916 [birds caw] 845 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 [kookaburras laugh] 846 01:13:36,125 --> 01:13:37,666 [Dan] Um… 847 01:13:37,750 --> 01:13:39,041 This is the best I could get. 848 01:13:39,125 --> 01:13:40,250 [hermit coughs] 849 01:13:40,333 --> 01:13:41,833 if you want the hard-core staff, 850 01:13:41,916 --> 01:13:43,583 you gotta come with me to the doctor. 851 01:13:43,666 --> 01:13:45,000 [hermit] Oh, no, no. No, no. 852 01:13:45,083 --> 01:13:47,041 No, it'll be fine. 853 01:13:50,083 --> 01:13:51,416 OK. Um… 854 01:13:53,375 --> 01:13:55,500 - Oh, there's plenty of food. - Yeah. 855 01:13:57,250 --> 01:13:58,583 [Dan] Oh… 856 01:14:00,125 --> 01:14:01,875 Work upgraded a while ago. 857 01:14:03,375 --> 01:14:05,750 Just in case you need me. 858 01:14:06,791 --> 01:14:08,583 [plastic bag rustles] 859 01:14:12,916 --> 01:14:14,875 Mate, when the time comes… 860 01:14:16,333 --> 01:14:17,833 you leave me be, right? 861 01:14:18,833 --> 01:14:21,000 I don't want you here. I don't need you. 862 01:14:21,083 --> 01:14:23,250 You leave me be. Understand? 863 01:14:25,125 --> 01:14:26,541 Yeah? 864 01:14:26,666 --> 01:14:28,166 Dignity. 865 01:14:29,250 --> 01:14:32,125 We face what's left of this life like men. 866 01:14:34,291 --> 01:14:36,125 [hermit coughs] 867 01:14:51,666 --> 01:14:53,083 All the best. 868 01:14:54,375 --> 01:14:56,250 Yeah. All the best. 869 01:15:02,166 --> 01:15:03,458 Um… 870 01:15:04,708 --> 01:15:06,333 What's your name? 871 01:15:08,333 --> 01:15:10,000 Mit. 872 01:15:10,083 --> 01:15:11,625 - Mit? - Mit. 873 01:15:11,708 --> 01:15:13,833 [Dan] Mit. Right. 874 01:15:17,208 --> 01:15:20,208 Is the origin of that 'cause you're a hermit or…? 875 01:15:21,541 --> 01:15:23,750 Get the fuck out of my house. 876 01:15:23,833 --> 01:15:25,083 [Dan chuckles] 877 01:15:25,166 --> 01:15:26,458 All the best. 878 01:15:27,500 --> 01:15:29,000 Yeah. 879 01:15:33,166 --> 01:15:35,708 [Mit huffs and coughs] 880 01:15:47,000 --> 01:15:49,958 [melancholy music plays] 881 01:16:17,916 --> 01:16:19,958 [birds sing] 882 01:16:25,583 --> 01:16:27,041 [light switch clicks] 883 01:16:38,166 --> 01:16:39,416 [keys rattle] 884 01:16:42,375 --> 01:16:44,083 [bag thumps down] 885 01:16:49,791 --> 01:16:52,000 [insects chirrup] 886 01:17:12,791 --> 01:17:14,666 [sheep bleat] 887 01:17:17,958 --> 01:17:19,291 [approaching car] 888 01:17:29,958 --> 01:17:31,791 [ducks quack] 889 01:17:38,708 --> 01:17:40,083 [Dan sighs] 890 01:17:40,166 --> 01:17:41,458 [police radio beeps] 891 01:17:41,541 --> 01:17:44,041 [Mit] Hello? Does this thing work? 892 01:17:45,125 --> 01:17:46,500 Are you there? 893 01:17:48,500 --> 01:17:50,250 Yeah, I'm here, mate. 894 01:17:50,333 --> 01:17:53,083 Listen, it's not 'cause I'm a hermit, fuckhead. 895 01:17:53,166 --> 01:17:55,541 Tim. My name's Tim. 896 01:17:55,666 --> 01:17:57,416 When I was a kid I'd always spell it backwards 897 01:17:57,500 --> 01:17:58,666 on all my paintings 898 01:17:58,750 --> 01:18:00,125 and drawings and all that shit, 899 01:18:00,208 --> 01:18:01,416 and it stuck. 900 01:18:01,500 --> 01:18:03,416 So Mit I am, yeah? 901 01:18:04,750 --> 01:18:06,208 [Mit coughs] 902 01:18:07,208 --> 01:18:08,708 Thank you. 903 01:18:08,791 --> 01:18:10,416 For what? 904 01:18:12,083 --> 01:18:15,791 Looking at your life makes me feel a little bit better 905 01:18:15,875 --> 01:18:17,000 about my own. 906 01:18:17,083 --> 01:18:19,708 - Oh, piss off. - [Dan chuckles] 907 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 Do you want me to read you a poem? 908 01:18:24,000 --> 01:18:25,750 - Nuh. - [Mit chuckles] 909 01:18:25,833 --> 01:18:27,333 I've died, haven't I. I've died. 910 01:18:27,416 --> 01:18:29,791 - This is hell. - [both chuckle] 911 01:18:29,875 --> 01:18:31,833 [Mit coughs] 912 01:18:36,000 --> 01:18:37,666 [Dan sighs] 913 01:18:39,708 --> 01:18:41,541 [cattle lows] 914 01:18:46,666 --> 01:18:49,791 [car approaches] 915 01:18:49,875 --> 01:18:52,708 [car door opens and closes] 916 01:18:53,625 --> 01:18:55,291 [door bangs open] 917 01:19:01,750 --> 01:19:03,375 [Dan] Everything alright, Chief? 918 01:19:05,458 --> 01:19:06,666 Yeah. 919 01:19:06,750 --> 01:19:09,458 - [chuckles ruefully] - I can't sleep. 920 01:19:10,208 --> 01:19:12,458 What's… What's the case? 921 01:19:15,041 --> 01:19:17,041 Someone I've been chasing for years. 922 01:19:17,125 --> 01:19:19,041 Case went cold but someone said 923 01:19:19,125 --> 01:19:21,375 they saw this fella at the hospital. 924 01:19:21,458 --> 01:19:22,500 [Dan] What happened? 925 01:19:22,625 --> 01:19:24,000 A little girl. 926 01:19:25,375 --> 01:19:27,333 That was taken by Child Services. 927 01:19:28,166 --> 01:19:30,375 A few days later she and her mother disappeared. 928 01:19:36,250 --> 01:19:38,166 Have you talked to the father? 929 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 Yeah, he was a drunk. 930 01:19:40,833 --> 01:19:42,875 Your old man used to take his pay packets off him 931 01:19:42,958 --> 01:19:44,208 and give them to his wife 932 01:19:44,291 --> 01:19:46,333 so that he wouldn't blow it all on booze. 933 01:19:47,750 --> 01:19:48,958 We picked him up. 934 01:19:49,041 --> 01:19:51,458 He was wandering around the school. 935 01:19:51,541 --> 01:19:54,041 Hard to make out what he was saying, 936 01:19:54,125 --> 01:19:56,041 he was just crying so much. 937 01:19:58,791 --> 01:20:01,041 Then when he pulled himself together, 938 01:20:01,125 --> 01:20:02,750 he reported them missing. 939 01:20:05,333 --> 01:20:07,666 We did a search. 940 01:20:07,750 --> 01:20:09,666 Didn't have much to go on. 941 01:20:11,416 --> 01:20:13,416 Then he disappeared. 942 01:20:15,416 --> 01:20:17,166 Thought he was long dead. 943 01:20:18,166 --> 01:20:20,083 What did you make of it? 944 01:20:25,250 --> 01:20:27,333 I always thought he killed them, 945 01:20:27,416 --> 01:20:29,750 buried them in the bush somewhere. 946 01:20:32,333 --> 01:20:34,125 Never got an answer on that one. 947 01:20:36,208 --> 01:20:39,041 [troubling music plays] 948 01:21:05,333 --> 01:21:06,958 [Dan knocks on door] 949 01:21:07,041 --> 01:21:08,541 [door opens] 950 01:21:08,666 --> 01:21:10,291 Hello, mate. 951 01:21:12,208 --> 01:21:13,666 [Dan shuts door] 952 01:21:14,541 --> 01:21:16,166 [Mit] I wasn't expecting you. 953 01:21:16,250 --> 01:21:18,333 I just came to see how you're doing. 954 01:21:22,916 --> 01:21:25,208 Oh, I'm alright, mate. I'm alright. 955 01:21:25,291 --> 01:21:26,625 [Dan] How's the pain? 956 01:21:28,000 --> 01:21:31,166 Oh, those pills are helping. 957 01:21:32,291 --> 01:21:33,625 That's good. 958 01:21:35,958 --> 01:21:37,458 That's good. 959 01:21:41,125 --> 01:21:42,875 Hey, what happened to them? 960 01:21:45,916 --> 01:21:48,750 Oh, I don't know. 961 01:21:52,875 --> 01:21:55,291 You want me to call them? 962 01:21:55,375 --> 01:21:57,125 Oh, they don't wanna hear from me. 963 01:21:58,458 --> 01:22:02,041 What about when you're gone? 964 01:22:05,375 --> 01:22:08,125 No. I don't have a number. I just… 965 01:22:08,208 --> 01:22:10,416 Best to leave them be, I reckon. 966 01:22:14,125 --> 01:22:18,041 I'm not feeling too good, mate. I might have a little rest. 967 01:22:18,125 --> 01:22:19,833 [Mit coughs] 968 01:22:22,375 --> 01:22:24,000 OK. 969 01:22:40,083 --> 01:22:41,583 What's in there? 970 01:22:46,916 --> 01:22:49,041 What, you on the job, are you? 971 01:22:49,125 --> 01:22:50,666 I'm just asking. 972 01:22:51,750 --> 01:22:53,666 - What's in there? - Nothing. 973 01:22:54,833 --> 01:22:57,125 - Got the key? - I lost it. 974 01:23:02,833 --> 01:23:04,416 [Mit coughs] 975 01:23:05,333 --> 01:23:07,541 [rattling] 976 01:23:09,541 --> 01:23:11,750 There's no secrets between us. 977 01:23:18,666 --> 01:23:20,833 [Dan kicks box] Hey, don't kick that, mate. 978 01:23:22,250 --> 01:23:24,083 What happened to them? 979 01:23:24,166 --> 01:23:25,666 I don't know. 980 01:23:25,750 --> 01:23:27,875 - You don't know? - I don't know. 981 01:23:30,708 --> 01:23:33,125 A lot of bad things happened in your life. 982 01:23:33,791 --> 01:23:35,833 That a coincidence, do you think? 983 01:23:35,916 --> 01:23:38,541 Some people just don't have no luck. 984 01:23:42,000 --> 01:23:43,916 I saw their pictures. 985 01:23:44,000 --> 01:23:45,416 What did you do to her? 986 01:23:45,500 --> 01:23:47,666 - What? - Her face you… 987 01:23:51,541 --> 01:23:53,541 - What happened to them? - I don't know. 988 01:23:53,666 --> 01:23:55,291 [forcefully] Just tell me! 989 01:23:56,791 --> 01:23:58,333 I don't know. 990 01:23:59,541 --> 01:24:01,500 - That's a lie. - No, mate, it's not. 991 01:24:01,583 --> 01:24:02,750 It's all a lie. 992 01:24:02,833 --> 01:24:04,958 Mate, I can't remember. I can't remember. 993 01:24:05,041 --> 01:24:07,250 I can't remember. 994 01:24:14,125 --> 01:24:16,166 Don't look at me like that. 995 01:24:18,000 --> 01:24:19,833 We're friends. 996 01:24:27,125 --> 01:24:29,625 Piss off, you fuckin' pig! 997 01:24:32,083 --> 01:24:35,000 [troubling music plays] 998 01:24:58,625 --> 01:25:00,625 [rain patters] 999 01:25:00,708 --> 01:25:02,875 [old police radio beeps] 1000 01:25:02,958 --> 01:25:05,125 [old police radio crackles] 1001 01:25:12,916 --> 01:25:14,375 [Mit, weakly] Hello? 1002 01:25:16,500 --> 01:25:18,791 I don't know if you can hear me or… 1003 01:25:19,791 --> 01:25:21,458 Can you hear me? 1004 01:25:31,333 --> 01:25:32,916 [radio crackles] 1005 01:25:37,125 --> 01:25:39,000 I'm walkin' home from the pub. 1006 01:25:40,750 --> 01:25:42,708 This dog starts followin' me. 1007 01:25:42,791 --> 01:25:47,500 He's a sweet little fellow. He's licking my hand and all. 1008 01:25:49,166 --> 01:25:51,625 I said, "Go home, mate. Go home." 1009 01:25:52,708 --> 01:25:55,750 He doesn't have a home, he just keeps following me. 1010 01:25:57,375 --> 01:25:58,708 So I… 1011 01:26:00,291 --> 01:26:05,416 I put him in my yard and I passed out on the couch. 1012 01:26:05,500 --> 01:26:09,666 I didn't have time to tell the missus and… 1013 01:26:13,833 --> 01:26:16,291 And in the mornin' my wife's screamin' and… 1014 01:26:19,791 --> 01:26:21,541 the dog, he's locked himself 1015 01:26:21,625 --> 01:26:23,333 onto my little girl's face. 1016 01:26:27,041 --> 01:26:31,875 She'd gone to pat him and he must've got scared. 1017 01:26:34,208 --> 01:26:38,958 So yep, my little girl, she lost her eye. Doctors had to take it. 1018 01:26:42,583 --> 01:26:44,708 That was the only bit of me she got. 1019 01:26:46,708 --> 01:26:50,000 She'll have a better time without it now, I reckon. 1020 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 [Mit coughs] 1021 01:27:04,000 --> 01:27:07,375 My little girl was born at 2:33 a.m. 1022 01:27:09,625 --> 01:27:14,666 We thought for a moment she was stillborn 'cause she didn't cry. 1023 01:27:16,416 --> 01:27:17,541 She just… 1024 01:27:20,500 --> 01:27:25,000 looked around the room as if to say oh, OK, 1025 01:27:25,083 --> 01:27:28,000 so this is life, eh?" 1026 01:27:36,708 --> 01:27:39,250 They squashed bananas in my shoes. 1027 01:27:41,333 --> 01:27:43,500 [radio crackles] 1028 01:27:43,625 --> 01:27:46,541 I don't think God is a very good person. 1029 01:27:53,458 --> 01:27:55,333 She didn't cry. 1030 01:27:58,666 --> 01:28:00,458 She didn't cry. 1031 01:28:04,333 --> 01:28:06,375 Are you there? 1032 01:28:12,125 --> 01:28:13,916 If you make it through… 1033 01:28:19,625 --> 01:28:21,791 you'll forget you were ever there. 1034 01:28:28,750 --> 01:28:30,750 [opens drawer] 1035 01:28:37,000 --> 01:28:38,750 [radio crackles] 1036 01:28:38,833 --> 01:28:40,375 [elastic-band snaps] 1037 01:28:46,166 --> 01:28:47,708 [Dan puts glass down] 1038 01:28:59,375 --> 01:29:01,375 [Mit pants] 1039 01:29:09,625 --> 01:29:13,041 [gentle piano music is heard through old police radio] 1040 01:29:21,833 --> 01:29:25,000 ["Sposa Son Disprezzata" plays] 1041 01:29:36,708 --> 01:29:38,416 [rain patters] 1042 01:29:38,500 --> 01:29:41,625 [song continues] 1043 01:29:50,666 --> 01:29:53,750 [song continues] 1044 01:30:03,541 --> 01:30:06,083 [song continues] 1045 01:30:15,375 --> 01:30:17,000 [Mit grunts] 1046 01:30:25,958 --> 01:30:28,541 [song continues] 1047 01:30:37,625 --> 01:30:39,458 [song ends] 1048 01:30:40,625 --> 01:30:43,083 [magpies sing] 1049 01:31:34,791 --> 01:31:37,166 [lock rattles] 1050 01:31:44,250 --> 01:31:45,916 [metal lid creaks] 1051 01:32:08,166 --> 01:32:09,916 [lid clamps shut] 1052 01:32:20,083 --> 01:32:22,750 [taps phone] 1053 01:32:27,000 --> 01:32:29,416 [calling tone] 1054 01:32:43,208 --> 01:32:44,583 [young woman] Hello? 1055 01:32:44,666 --> 01:32:46,250 Is this Florence? 1056 01:32:46,333 --> 01:32:47,916 No. This is her daughter. 1057 01:32:53,250 --> 01:32:56,375 - Can I speak with her, please? - Yeah, sure. 1058 01:32:57,791 --> 01:32:59,250 [young woman calls out] Hey, Mum? 1059 01:33:01,875 --> 01:33:03,000 [Florence] Hello? 1060 01:33:03,083 --> 01:33:05,500 - [Dan] Florence? - Speaking. 1061 01:33:05,583 --> 01:33:07,458 [Dan] I wanted to inform you 1062 01:33:07,541 --> 01:33:09,958 that Tim Franklin has passed away. 1063 01:33:11,541 --> 01:33:13,125 [Florence] Oh. 1064 01:33:14,458 --> 01:33:18,291 [Dan] Would you like me to organise a funeral service? 1065 01:33:18,375 --> 01:33:19,458 Something? 1066 01:33:24,541 --> 01:33:26,541 [Florence] No, thank you. 1067 01:33:29,458 --> 01:33:32,250 ["Sposa Son Disprezzata" plays] 1068 01:33:51,541 --> 01:33:53,666 "The God Abandons Antony." 1069 01:33:56,125 --> 01:33:58,916 "When suddenly, at midnight, you hear 1070 01:33:59,000 --> 01:34:01,375 "an invisible procession going by 1071 01:34:01,458 --> 01:34:06,125 "with exquisite music, voices, 1072 01:34:07,166 --> 01:34:09,666 "don’t mourn your luck that’s failing now, 1073 01:34:11,375 --> 01:34:14,500 "work gone wrong, your plans 1074 01:34:14,583 --> 01:34:16,958 "all proving deceptive 1075 01:34:17,041 --> 01:34:19,875 "don’t mourn them uselessly. 1076 01:34:21,416 --> 01:34:24,083 "As one long prepared, and graced with courage, 1077 01:34:25,583 --> 01:34:30,750 "say goodbye to her, the Alexandria that is leaving. 1078 01:34:35,208 --> 01:34:36,750 "Above all, 1079 01:34:36,833 --> 01:34:39,625 "don’t fool yourself, 1080 01:34:40,541 --> 01:34:44,750 "don’t say it was a dream, your ears deceived you: 1081 01:34:46,041 --> 01:34:49,291 "don’t degrade yourself with empty hopes like these. 1082 01:34:50,583 --> 01:34:54,458 "As one long prepared, and graced with courage, 1083 01:34:55,166 --> 01:34:58,458 "as is right for you who proved worthy of this kind of city, 1084 01:34:59,583 --> 01:35:01,666 "go firmly to the window 1085 01:35:02,500 --> 01:35:05,791 "and listen with deep emotion, but not 1086 01:35:05,875 --> 01:35:10,125 "with the whining, the pleas of a coward; 1087 01:35:10,208 --> 01:35:16,958 "listen, your final delectation to the voices, 1088 01:35:18,000 --> 01:35:21,291 "to the exquisite music of that strange procession…" 1089 01:35:21,375 --> 01:35:22,833 [car approaches] 1090 01:35:22,916 --> 01:35:25,250 "…and say goodbye to her, 1091 01:35:25,333 --> 01:35:28,291 to the Alexandria you are losing." 1092 01:35:31,958 --> 01:35:33,458 [man] All yours, mate. 1093 01:36:04,333 --> 01:36:05,958 [Dan clears his throat] 1094 01:36:07,833 --> 01:36:09,458 - [rooster clucks] - [Dan] It's OK. 1095 01:36:11,083 --> 01:36:12,541 [rooster clucks] 1096 01:36:12,625 --> 01:36:14,916 [rooster clucks] 1097 01:36:15,875 --> 01:36:21,291 [rooster clucks] 1098 01:36:22,541 --> 01:36:24,333 [Dan chuckles] 1099 01:36:35,958 --> 01:36:38,000 [rooster clucks] 68339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.