All language subtitles for The.Good.Half.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,935 --> 00:00:47,068 [CAR DOOR THUDS] 2 00:00:47,981 --> 00:00:50,158 [CAR DOOR THUDS] 3 00:00:51,855 --> 00:00:53,465 [CAR ENGINE STARTS] 4 00:00:53,465 --> 00:00:55,685 WOMAN: Buddy, I said I was sorry. 5 00:00:59,819 --> 00:01:01,995 I'm sorry, Renn! 6 00:01:03,997 --> 00:01:06,435 God, are you just gonna punish me forever? 7 00:01:08,741 --> 00:01:10,743 You are? 8 00:01:10,743 --> 00:01:14,921 Oh, my God. That is so sad. 9 00:01:14,921 --> 00:01:16,880 You left me. 10 00:01:16,880 --> 00:01:20,579 I know. I know. I thought you were right next to me. 11 00:01:20,579 --> 00:01:24,627 - I wasn't. - I know. 12 00:01:24,627 --> 00:01:27,412 - I was in the store. - I know. 13 00:01:27,412 --> 00:01:30,850 And some old lady kept asking if I was lost, 14 00:01:30,850 --> 00:01:33,549 and I kept saying no, but she kept asking, 15 00:01:33,549 --> 00:01:35,855 and her breath smelled like batteries. 16 00:01:35,855 --> 00:01:37,509 [CHUCKLES] 17 00:01:37,509 --> 00:01:39,381 Double-A? 18 00:01:40,860 --> 00:01:42,558 Hey, Renn. 19 00:01:44,342 --> 00:01:46,127 I am so sorry. 20 00:01:46,127 --> 00:01:48,738 That will never, ever happen again. 21 00:01:48,738 --> 00:01:52,089 - Promise? - Pinkie. 22 00:01:52,089 --> 00:01:56,572 I will never leave you in a store again. 23 00:01:56,572 --> 00:02:00,228 - You'll never leave me? - I'll never leave you. 24 00:02:00,228 --> 00:02:02,665 - Hundred percent? - Hundred percent. 25 00:02:02,665 --> 00:02:04,406 Okay. 26 00:02:05,711 --> 00:02:09,193 I'll never leave you. I promise. 27 00:02:09,193 --> 00:02:12,022 [PHONE RINGS] 28 00:02:12,022 --> 00:02:15,330 [SIRENS WAIL, HORNS HONK] 29 00:02:21,118 --> 00:02:23,251 [RINGING CONTINUES] 30 00:02:25,470 --> 00:02:27,037 [SIGHS] 31 00:02:28,081 --> 00:02:32,085 WOMAN: Renn. She's gone. 32 00:02:32,085 --> 00:02:33,783 [WOMAN SOBS] 33 00:02:42,400 --> 00:02:45,055 Davis here. Yep. Mmm. [PUTS PHONE DOWN] 34 00:02:45,055 --> 00:02:48,406 Okay, Cleveland. All right, enjoy your flight. 35 00:02:48,406 --> 00:02:51,192 - Thank you. - All right, next up. 36 00:02:59,112 --> 00:03:00,984 LEIGH: Hey. It's me again. Um... 37 00:03:00,984 --> 00:03:03,073 I'm just trying to get in touch with you before you board. 38 00:03:03,073 --> 00:03:05,902 There's a lot going on here right now, 39 00:03:05,902 --> 00:03:07,904 so I could really use your help. 40 00:03:07,904 --> 00:03:09,993 [BLEEP] 41 00:03:09,993 --> 00:03:12,604 Hey, uh, Renn, it's Kevin. 42 00:03:12,604 --> 00:03:14,737 Here's what I think. 43 00:03:14,737 --> 00:03:19,959 I'm trying to promote you to supervisor. It's a big honor. 44 00:03:19,959 --> 00:03:24,877 Just take a few days. Think it over. I'll call you, okay? 45 00:03:24,877 --> 00:03:28,185 - [BLEEP] - MAN: Hey, buddy. It's Dad. 46 00:03:28,185 --> 00:03:30,492 I'm tracking your flight in case you change your mind 47 00:03:30,492 --> 00:03:32,755 about wanting me to pick you up. 48 00:03:32,755 --> 00:03:36,280 - Glad you're coming home. - [BLEEP] 49 00:03:54,037 --> 00:03:55,647 [MUFFLED] Anything out there? 50 00:03:57,736 --> 00:03:59,999 - Sorry? - Anything out there? 51 00:04:01,697 --> 00:04:03,394 - No. - That's a bummer. 52 00:04:03,394 --> 00:04:07,224 I was hoping for aliens or robots or robot aliens. 53 00:04:07,224 --> 00:04:08,834 - You know what I mean? - [SNORING] 54 00:04:08,834 --> 00:04:12,273 Yeah, and here I was relieved with nothing. 55 00:04:12,273 --> 00:04:15,014 You're wanting this flight to be all quiet, 56 00:04:15,014 --> 00:04:18,627 and, well, me, someone who's afraid of flights, 57 00:04:18,627 --> 00:04:21,934 really wants it to all just turn into a Michael Bay film. 58 00:04:25,286 --> 00:04:28,027 - What Michael Bay film? - Con Air, specifically. 59 00:04:28,027 --> 00:04:30,552 - Oh, wow. - [SNORING CONTINUES] 60 00:04:30,552 --> 00:04:33,511 Yeah, I don't... I don't think he directed that one, actually. 61 00:04:33,511 --> 00:04:34,773 Hmm? 62 00:04:36,471 --> 00:04:38,734 Okay. Well, yeah. It's still a great movie, so... 63 00:04:38,734 --> 00:04:40,953 Con Air is a great movie? 64 00:04:40,953 --> 00:04:43,391 Every action movie from the '90s is a great film. 65 00:04:43,391 --> 00:04:45,480 - Okay, so you're afraid of flying. - Yes. 66 00:04:45,480 --> 00:04:49,658 You think every action movie from the '90s is a great film? 67 00:04:49,658 --> 00:04:53,575 - Of course. - Yeah, I think this is going very well. 68 00:04:53,575 --> 00:04:56,491 And yet I know nothing about you. 69 00:04:56,491 --> 00:05:00,146 - Ask away. - Oh, you are gonna regret saying that. 70 00:05:00,146 --> 00:05:04,281 I ask so many questions. Okay. What kind of music do you listen to? 71 00:05:04,281 --> 00:05:07,980 Dogs? Or should we just end this conversation right now? 72 00:05:07,980 --> 00:05:09,547 And what do you do for a living? 73 00:05:09,547 --> 00:05:11,462 Is Cleveland your final destination? 74 00:05:11,462 --> 00:05:13,986 Are you from there? And what's your name? 75 00:05:13,986 --> 00:05:17,468 Um, going in order, if I can remember them all. 76 00:05:17,468 --> 00:05:20,079 Sad British pop music. 77 00:05:20,079 --> 00:05:23,779 Dogs, of course. I think they're better than people. 78 00:05:23,779 --> 00:05:27,391 I'm... a writer. 79 00:05:27,391 --> 00:05:30,133 Uh, I'm a born-and-raised Clevelander. 80 00:05:30,133 --> 00:05:32,309 Uh, and my name is Renn. 81 00:05:32,309 --> 00:05:33,963 [SNORING CONTINUES] 82 00:05:33,963 --> 00:05:35,747 Your turn. 83 00:05:35,747 --> 00:05:38,576 - I am not from Cleveland. - Great. 84 00:05:38,576 --> 00:05:41,362 And I am going there for a work conference. 85 00:05:41,362 --> 00:05:43,015 I'm Zoey. 86 00:05:44,103 --> 00:05:45,540 [ANNOUNCEMENT BEEP] 87 00:05:45,540 --> 00:05:47,933 FLIGHT ATTENDANT: Prepare for arrival. 88 00:05:47,933 --> 00:05:50,414 I see you're, uh, taking in our beautiful Cleveland weather. 89 00:05:50,414 --> 00:05:52,808 - Yeah. - Yeah, this sucks. 90 00:05:54,679 --> 00:05:58,596 - Yeah. - [PHONE RINGS] 91 00:05:58,596 --> 00:06:02,121 - That the missus? - No, uh, it's my sister. 92 00:06:02,121 --> 00:06:04,515 Oh. Home to see the family. 93 00:06:04,515 --> 00:06:08,084 - Uh, yeah. Ish. - Okay. 94 00:06:08,084 --> 00:06:09,477 Not really. 95 00:06:09,477 --> 00:06:10,652 All right, that's incredibly vague 96 00:06:10,652 --> 00:06:11,740 and makes me wanna ask you 97 00:06:11,740 --> 00:06:12,958 a million more questions, 98 00:06:12,958 --> 00:06:17,702 but, um, my car is here, so... 99 00:06:17,702 --> 00:06:20,575 Yeah. Well, um, you're new to the city. 100 00:06:20,575 --> 00:06:25,188 If you need a restaurant recommend... I don't know. 101 00:06:25,188 --> 00:06:27,146 Do you wanna... We don't... We don't have to. 102 00:06:27,146 --> 00:06:29,540 - No. Give me your phone. - Okay. 103 00:06:29,540 --> 00:06:30,802 Yes. 104 00:06:33,370 --> 00:06:36,329 I never know how to ask that. 105 00:06:36,329 --> 00:06:39,202 - No, it was smooth. - [CHUCKLES] Yeah. 106 00:06:39,202 --> 00:06:40,595 - Yeah. - Very. 107 00:06:40,595 --> 00:06:43,424 - There you go. - See ya. 108 00:06:45,600 --> 00:06:47,776 Do you mind taking the long way, please? 109 00:06:47,776 --> 00:06:49,560 DRIVER: What? 110 00:06:49,560 --> 00:06:53,608 The long way, to my destination, if you don't mind. 111 00:06:53,608 --> 00:06:55,871 It's a super weird thing to ask. Kind of expensive. 112 00:06:55,871 --> 00:07:00,441 But yeah, sure, of course. Just give me five stars. 113 00:07:01,180 --> 00:07:02,747 Thanks. 114 00:07:04,314 --> 00:07:07,578 [♪ COCONUT RECORDS: "WIRES"] 115 00:07:10,189 --> 00:07:12,409 - MOM: What? - RENN: Show me your hands. 116 00:07:12,409 --> 00:07:18,546 - Mom. Did you steal the espresso spoon? - What spoon? 117 00:07:18,546 --> 00:07:21,636 The spoon you asked the waitress for, for your espresso, 118 00:07:21,636 --> 00:07:23,855 even though you didn't order an espresso, that one. 119 00:07:23,855 --> 00:07:26,249 - Oh, that one. - Yeah. 120 00:07:26,249 --> 00:07:29,731 - What about it? - You cannot steal espresso spoons from restaurants. 121 00:07:29,731 --> 00:07:31,820 - You know, they prepare for this. - Who does? 122 00:07:31,820 --> 00:07:33,952 - They stock up. The restaurants. - What are you talking about? 123 00:07:33,952 --> 00:07:37,173 They have extras. In fact, they're happy when you steal them. 124 00:07:37,173 --> 00:07:38,653 - They're happy about it? - Yep. 125 00:07:38,653 --> 00:07:40,089 And why are they happy about it? 126 00:07:40,089 --> 00:07:41,482 Because they need you to steal them. 127 00:07:41,482 --> 00:07:44,397 - They have too many. - Just too many? 128 00:07:44,397 --> 00:07:46,095 - Yes. - They're running out of room. 129 00:07:46,095 --> 00:07:47,879 It makes a lot of sense when you put it like that. 130 00:07:47,879 --> 00:07:50,229 - You're like the Robin Hood of spoons. - Yep. 131 00:07:50,229 --> 00:07:53,755 Great, well, you're a kleptomaniac, so I don't know what to tell you. 132 00:07:53,755 --> 00:07:55,104 [LAUGHS] 133 00:07:55,104 --> 00:07:56,801 It's insane. 134 00:07:59,412 --> 00:08:01,240 Stole a bunch of stuff again. 135 00:08:01,240 --> 00:08:05,375 - Oh, it's just a spoon. Come on. - Smile. 136 00:08:05,375 --> 00:08:08,639 - My mom, the criminal. Okay, let's go. - [LAUGHS] 137 00:08:27,136 --> 00:08:29,007 - [KNOCKING] - Yeah, one sec. 138 00:08:30,226 --> 00:08:31,444 Yeah? 139 00:08:33,621 --> 00:08:35,884 - Hey. - Hey. 140 00:08:37,015 --> 00:08:39,061 I didn't hear you come in. 141 00:08:39,061 --> 00:08:43,761 Yeah, no, I just... I just got in. Uh, the ride took forever. 142 00:08:43,761 --> 00:08:46,938 - I would have come and gotten you. - You're probably busy and... 143 00:08:46,938 --> 00:08:49,550 Dad was gonna get you. 144 00:08:49,550 --> 00:08:51,726 Leigh, I... I'm good, right? 145 00:08:51,726 --> 00:08:54,642 - I'm here, so... - Okay. 146 00:08:56,208 --> 00:08:58,297 - Are you okay? - What? 147 00:08:58,297 --> 00:08:59,951 Are you okay? 148 00:09:01,431 --> 00:09:04,347 Yeah. I'm... I'm fine. 149 00:09:07,350 --> 00:09:10,396 All right. I'll let you, um... settle in. 150 00:09:10,396 --> 00:09:12,224 - Yeah. I'll just... - Yeah. 151 00:09:12,224 --> 00:09:14,400 Um, I was thinking 152 00:09:14,400 --> 00:09:18,100 we should probably aim to leave at nine tomorrow 153 00:09:18,100 --> 00:09:20,189 'cause we have a bunch of stuff to do. 154 00:09:20,189 --> 00:09:22,713 - Nine. - Nine. Great. 155 00:09:22,713 --> 00:09:23,932 Okay. 156 00:09:25,150 --> 00:09:26,630 Happy you're home. 157 00:09:26,630 --> 00:09:28,240 Good to see you. 158 00:09:29,546 --> 00:09:31,504 [WHISPERS] What am I talking about? 159 00:09:32,375 --> 00:09:33,463 [SIGHS] 160 00:09:50,872 --> 00:09:52,656 DAD: It's not in there. 161 00:09:52,656 --> 00:09:56,965 The booze, the good stuff, I moved it. 162 00:09:56,965 --> 00:10:00,098 I would have picked you up from the airport. 163 00:10:00,098 --> 00:10:03,667 - I know. - You like to take the long way. 164 00:10:05,190 --> 00:10:06,844 So, how you doing? 165 00:10:11,022 --> 00:10:13,634 Yeah, I'm fine. 166 00:10:13,634 --> 00:10:17,202 - How are you doing? - How am I doing? 167 00:10:17,202 --> 00:10:19,422 Dad, come on, you were married to her for 15 years. 168 00:10:19,422 --> 00:10:21,685 Don't you worry about me, okay? Let's focus on you. 169 00:10:21,685 --> 00:10:24,253 How's work? Your place, your apartment? 170 00:10:24,253 --> 00:10:27,299 Uh... It's... Um... 171 00:10:27,299 --> 00:10:31,173 I mean, it's good, Dad. I mean, it's... What's going on? 172 00:10:35,481 --> 00:10:37,092 - What? - Mm-mm. 173 00:10:38,354 --> 00:10:40,965 I feel like I'm failing you. 174 00:10:40,965 --> 00:10:45,056 - What do you mean? - That I'm... I'm failing you. 175 00:10:45,056 --> 00:10:46,667 - You're not. - Yeah, well, I feel like I am. 176 00:10:46,667 --> 00:10:48,581 I feel like I should tell you 177 00:10:48,581 --> 00:10:51,584 something comforting and profound. 178 00:10:51,584 --> 00:10:54,326 - Like what? - I don't know. Quoting Thoreau or something. 179 00:10:54,326 --> 00:10:56,546 I don't even know if he's the right author, actually. 180 00:10:56,546 --> 00:10:59,723 - The woods guy? - Yeah. He went to the pond. 181 00:10:59,723 --> 00:11:02,291 - Why do you need to quote him? - Because that's what we do. 182 00:11:02,291 --> 00:11:05,773 We... When we don't have the words ourselves to get through stuff, 183 00:11:05,773 --> 00:11:08,253 we borrow it from somebody else who said it. 184 00:11:08,253 --> 00:11:11,561 No, I don't need to quote trees to get through this, Dad. I'm fine. 185 00:11:11,561 --> 00:11:16,044 And you're fine, and Leigh is Leigh, and we're all fine. 186 00:11:16,044 --> 00:11:22,093 No, we are not fine, okay? We're sucking, officially. We are. 187 00:11:22,093 --> 00:11:25,357 I mean, look at this, right now. 188 00:11:25,357 --> 00:11:27,708 Here we are in this perfect father-son, 189 00:11:27,708 --> 00:11:31,450 kitchen-table, drinking-after-dark moment. 190 00:11:31,450 --> 00:11:33,409 And I can't think of a single goddamn thing to say 191 00:11:33,409 --> 00:11:35,237 that doesn't sound like I was just googling 192 00:11:35,237 --> 00:11:37,674 "how to console a loved one." 193 00:11:39,154 --> 00:11:40,416 Did you? 194 00:11:41,591 --> 00:11:42,810 Yes. 195 00:11:42,810 --> 00:11:44,376 [CHUCKLES] 196 00:11:44,376 --> 00:11:47,728 Sorry. What did it say? 197 00:11:47,728 --> 00:11:51,035 - That I'm fucking this up. - You are not fucking it up. 198 00:11:51,035 --> 00:11:54,996 Okay? You're here. You got me my favorite booze. 199 00:11:54,996 --> 00:11:58,695 - You googled something about... - How to console a loved one. 200 00:11:58,695 --> 00:12:02,177 How to console a loved one. See? You're doing great. 201 00:12:02,177 --> 00:12:04,266 - Great? - Well, good. 202 00:12:04,266 --> 00:12:05,963 Uh-uh. Good. 203 00:12:05,963 --> 00:12:08,009 - Yeah. - Borderline sucking. 204 00:12:08,009 --> 00:12:11,229 No, because if you were really great, that would be weird. 205 00:12:11,229 --> 00:12:14,232 I would... I would... This is better. 206 00:12:14,232 --> 00:12:16,234 You shouldn't be a pro at this. 207 00:12:17,496 --> 00:12:20,021 Well, thank you. 208 00:12:20,021 --> 00:12:22,675 For making me feel better. 209 00:12:22,675 --> 00:12:26,114 Of course. It's what I'm here for. 210 00:12:30,161 --> 00:12:32,947 Ah. Okay. Ooh. 211 00:12:32,947 --> 00:12:36,254 - [GROWLS] - Yes, great. 212 00:12:37,299 --> 00:12:38,343 Okay. 213 00:12:38,343 --> 00:12:40,041 Good night. 214 00:12:41,129 --> 00:12:42,826 Don't stay up late. 215 00:12:42,826 --> 00:12:44,959 No chance. I'm... I'm beat. 216 00:12:58,494 --> 00:13:00,539 [MESSAGE BLEEP] 217 00:13:00,539 --> 00:13:03,673 [♪ YUMI ZOUMA: "IN CAMERA"] 218 00:13:17,818 --> 00:13:19,471 I gotta say, this is kind of weird, 219 00:13:19,471 --> 00:13:21,778 not having our mouth-breathing, 220 00:13:21,778 --> 00:13:23,998 disgusting friend between us. 221 00:13:23,998 --> 00:13:25,564 Yeah. God, I miss him. 222 00:13:25,564 --> 00:13:28,654 I miss him, yeah. Miss him so much. 223 00:13:28,654 --> 00:13:30,874 - But here we are, you know. - [LAUGHS] 224 00:13:30,874 --> 00:13:33,659 - You look amazing. - I wanted to look nice. 225 00:13:33,659 --> 00:13:37,620 Airplane me was... airplane me. 226 00:13:37,620 --> 00:13:39,927 - What would you like? - Uh, champagne, please. 227 00:13:39,927 --> 00:13:43,582 - Oh, fancy. - I like to set a mood. 228 00:13:43,582 --> 00:13:47,151 Uh, champagne for her. And I'll take a tequila soda with lime, please. 229 00:13:47,151 --> 00:13:49,284 - ZOEY: That's all you're gonna say? - What do you want me to say? 230 00:13:49,284 --> 00:13:52,374 - I mean, it's Cleveland. - How... I don't know, you know? 231 00:13:52,374 --> 00:13:55,768 More than that. I mean, you're gonna make me pull it out of you. 232 00:13:55,768 --> 00:13:58,249 You're worse than my patients. 233 00:13:58,249 --> 00:14:00,469 - Patients? - Mm-hm. 234 00:14:00,469 --> 00:14:02,688 Doctor? 235 00:14:02,688 --> 00:14:05,996 - Therapist. - Oh, no. 236 00:14:05,996 --> 00:14:08,216 Oh, well, this is bad. I'm gonna have to leave now. 237 00:14:08,216 --> 00:14:10,958 - But it was so fun. - Come on. 238 00:14:10,958 --> 00:14:13,569 Two hours and you're just now telling me you're a therapist? 239 00:14:13,569 --> 00:14:17,747 - You really want me to answer that? - No, I don't, actually. 240 00:14:17,747 --> 00:14:18,704 ZOEY: Mm-mm. 241 00:14:18,704 --> 00:14:20,271 So, they don't have, 242 00:14:20,271 --> 00:14:22,665 like, therapy conventions 243 00:14:22,665 --> 00:14:24,580 in the place that you live in? 244 00:14:24,580 --> 00:14:27,713 Oh, no, they do. They do. Yeah. 245 00:14:27,713 --> 00:14:29,672 Then why Cleveland? 246 00:14:29,672 --> 00:14:32,370 Why is this still my question? I asked you a question. 247 00:14:32,370 --> 00:14:35,286 What was it like growing up in the land of Cleve? 248 00:14:35,286 --> 00:14:38,681 Yeah, I answered said question. But fine. Uh... 249 00:14:38,681 --> 00:14:43,468 You hang out in someone's basement, make out in someone's basement. 250 00:14:43,468 --> 00:14:46,776 You know, there's a lot of, uh, basement-related activities. 251 00:14:46,776 --> 00:14:49,431 - Mm-hm. - And it's just that, you know. 252 00:14:49,431 --> 00:14:52,129 You spend time with family. 253 00:14:52,129 --> 00:14:54,827 - Spend time with friends. - Mmm. 254 00:14:55,741 --> 00:15:00,050 That's it. Your turn. 255 00:15:00,050 --> 00:15:04,054 Well, I'm here for a therapy conference, so... 256 00:15:04,054 --> 00:15:06,274 Yeah, but... 257 00:15:09,277 --> 00:15:12,193 But I'm also getting a divorce. 258 00:15:12,193 --> 00:15:15,674 I didn't know people came to Cleveland to get divorced. 259 00:15:15,674 --> 00:15:19,026 [CHUCKLES] They don't, uh, but they do come to Cleveland 260 00:15:19,026 --> 00:15:21,028 when their ex is finally moving out of the house 261 00:15:21,028 --> 00:15:23,204 and they need to get away for a couple of days. 262 00:15:23,204 --> 00:15:24,945 Yeah. 263 00:15:24,945 --> 00:15:26,468 So, if you don't mind me asking, 264 00:15:26,468 --> 00:15:28,818 what was the cause of death? 265 00:15:28,818 --> 00:15:30,254 Well, I mean, the death certificate 266 00:15:30,254 --> 00:15:32,343 would say his infidelities, 267 00:15:32,343 --> 00:15:34,302 but I think that's like saying 268 00:15:34,302 --> 00:15:37,131 Scarface died from falling off of that ledge 269 00:15:37,131 --> 00:15:39,960 rather than the thousands of bullets 270 00:15:39,960 --> 00:15:44,225 that hit him on his way down, you know? 271 00:15:44,225 --> 00:15:48,751 - Sick Scarface reference. - Thanks. 272 00:15:48,751 --> 00:15:52,494 Well, I'm sorry. That... That sucks. 273 00:15:53,495 --> 00:15:55,018 I'm not. 274 00:15:55,018 --> 00:15:58,761 [♪ WILD NOTHING: "BLUE WINGS"] 275 00:15:58,761 --> 00:16:00,893 - Oh! - Oh! 276 00:16:00,893 --> 00:16:03,070 So, what about you? 277 00:16:03,070 --> 00:16:06,421 I mean, I remember you saying that you were here 278 00:16:06,421 --> 00:16:08,379 spending time with your sister. 279 00:16:08,379 --> 00:16:11,948 Um, so, I guess, why are you home? 280 00:16:13,863 --> 00:16:16,953 - Uh, family reunion. - That's cool. 281 00:16:16,953 --> 00:16:18,911 Oh, yeah. 282 00:16:18,911 --> 00:16:23,003 Well, cheers to you spending more time with your family. 283 00:16:23,003 --> 00:16:25,309 - Cheers. - Cheers. 284 00:16:25,309 --> 00:16:30,793 - This was... really nice. - This was really nice. Thank you. 285 00:16:33,970 --> 00:16:35,624 Another drink? One more? 286 00:16:35,624 --> 00:16:37,713 - Yeah. - Yeah. 287 00:16:47,462 --> 00:16:48,637 [SIGHS] 288 00:16:56,819 --> 00:16:58,864 DAD: How was the flight? 289 00:17:01,258 --> 00:17:03,260 It was good. 290 00:17:03,260 --> 00:17:04,522 Did you eat? 291 00:17:05,697 --> 00:17:08,004 No. 292 00:17:08,004 --> 00:17:09,571 Well, if you're hungry or whatever, 293 00:17:09,571 --> 00:17:11,007 there's gonna be food there. 294 00:17:11,007 --> 00:17:12,791 At the restaurant? 295 00:17:12,791 --> 00:17:14,445 Yeah, of course there's gonna be food at the restaurant. 296 00:17:14,445 --> 00:17:16,926 I'm just saying if you were wondering, maybe. 297 00:17:16,926 --> 00:17:21,191 No, I'm not hungry. Who's gonna be there? 298 00:17:21,191 --> 00:17:25,891 Uh, Mom, Leigh, me, you, and Rick. 299 00:17:25,891 --> 00:17:27,893 - Rick? - You excited to see Rick? 300 00:17:27,893 --> 00:17:32,115 Yeah, I just... I can't wait. One big happy family, huh? 301 00:17:32,115 --> 00:17:34,726 Well, happy or not, it is a family. 302 00:17:34,726 --> 00:17:38,339 Exactly what your mom needs right now. 303 00:17:39,905 --> 00:17:41,994 - That and a miracle. - You don't know that. 304 00:17:41,994 --> 00:17:43,822 Yeah, I've... I've seen the research. 305 00:17:43,822 --> 00:17:45,346 Well, in case you're wrong... 306 00:17:45,346 --> 00:17:47,478 The case studies... I mean, Dad, come on. 307 00:17:47,478 --> 00:17:49,654 In case you're wrong, what's wrong with being positive? 308 00:17:49,654 --> 00:17:51,613 You mean be fake? 309 00:17:54,442 --> 00:17:57,227 Pretend? Dad, come on. 310 00:17:57,227 --> 00:17:59,969 I'm not saying the road ahead's gonna be easy. 311 00:17:59,969 --> 00:18:03,886 And I'm not saying to pretend or be fake. 312 00:18:03,886 --> 00:18:08,673 I'm saying I don't think you should plan to lose her. 313 00:18:08,673 --> 00:18:13,025 Because... I think there's a lot of memories still to come 314 00:18:13,025 --> 00:18:15,115 that you'll miss out on. 315 00:18:16,420 --> 00:18:18,074 Yeah. 316 00:18:20,990 --> 00:18:24,950 - Uh, Wheeland. - Uh, Barona, actually. 317 00:18:24,950 --> 00:18:26,604 - MOM: Oh, hey. - DAD: Hey. 318 00:18:26,604 --> 00:18:28,258 - Good to see you. - MOM: Good to see you. 319 00:18:28,258 --> 00:18:30,391 - You look good. - So do you. 320 00:18:32,610 --> 00:18:34,221 - This is nice. - Yeah. 321 00:18:34,221 --> 00:18:37,006 Yeah, I hope the food's okay. I don't know. 322 00:18:37,006 --> 00:18:39,051 I bet it is. 323 00:18:39,051 --> 00:18:44,318 Okay, so, um, before we get started, I have two rules, right? 324 00:18:44,318 --> 00:18:47,234 Number one is there is going to be no crying. 325 00:18:47,234 --> 00:18:50,454 All right? If anybody has to cry, they will go to the bathroom. 326 00:18:50,454 --> 00:18:55,067 And, um, number two, let's not make this weird. 327 00:18:55,067 --> 00:18:58,549 I... I know that Rick is on his way. Darren is here. 328 00:18:58,549 --> 00:19:02,553 This is the first time that we have all been together. 329 00:19:02,553 --> 00:19:06,905 - I don't want it to be awkward. - Okay. 330 00:19:06,905 --> 00:19:08,994 I think you broke rule number two. 331 00:19:08,994 --> 00:19:12,128 [LAUGHTER] 332 00:19:14,174 --> 00:19:15,697 - Ooh. - DARREN: What'd you get? 333 00:19:15,697 --> 00:19:17,351 - I got you tequila. - It's the house cab. 334 00:19:17,351 --> 00:19:18,308 DARREN: Can I get one of those? 335 00:19:18,308 --> 00:19:19,570 Thanks, Mom. 336 00:19:21,616 --> 00:19:24,227 - Should have got a bottle. - LEIGH: I know. 337 00:19:24,227 --> 00:19:27,230 - MOM: So, how was the flight? - Mmm. 338 00:19:27,230 --> 00:19:31,539 The flight was... was good. Kind of long. Uh... 339 00:19:31,539 --> 00:19:34,106 About two minutes into it, the guy sitting next to me 340 00:19:34,106 --> 00:19:35,282 decided to take his shoes off. 341 00:19:35,282 --> 00:19:36,935 - DARREN: What? - Oh, no. 342 00:19:36,935 --> 00:19:38,894 - And then his socks. - No. 343 00:19:38,894 --> 00:19:40,983 Uh, and then about halfway through, 344 00:19:40,983 --> 00:19:43,507 he pulled out a bag of hard-boiled eggs 345 00:19:43,507 --> 00:19:45,030 and just started peeling 'em and... 346 00:19:45,030 --> 00:19:47,468 - No, he did not. - Who travels with eggs? 347 00:19:47,468 --> 00:19:49,774 I swear to God. 348 00:19:49,774 --> 00:19:52,821 Hey, buddy, I'm very happy to see you. 349 00:19:54,692 --> 00:19:57,565 Yeah. You too. 350 00:19:57,565 --> 00:19:59,915 And thank you very much for taking me today. 351 00:19:59,915 --> 00:20:01,569 - It's very sweet of you. - Of course. 352 00:20:01,569 --> 00:20:03,353 RICK: Hi. 353 00:20:03,353 --> 00:20:05,399 Hi. Hi, hi. 354 00:20:05,399 --> 00:20:06,661 - DARREN: Hey. - Okay. 355 00:20:06,661 --> 00:20:08,837 - Oh, I guess we're... - Hi. 356 00:20:08,837 --> 00:20:12,057 - Hi. - Sorry. Traffic was crazy. 357 00:20:12,057 --> 00:20:15,235 - Oh, it's okay. - Just a crazy day. 358 00:20:17,324 --> 00:20:20,457 What? I stopped at the bar. I was finishing a call. 359 00:20:20,457 --> 00:20:21,980 - MOM: That's good. - What did I miss? 360 00:20:21,980 --> 00:20:23,155 Nothing. I was just telling Leigh 361 00:20:23,155 --> 00:20:24,766 that I was grateful 362 00:20:24,766 --> 00:20:26,768 that she came with me to the clinic. 363 00:20:26,768 --> 00:20:29,161 And I said, "Of course." 364 00:20:29,161 --> 00:20:32,252 Yeah, thanks. Sorry. I couldn't. 365 00:20:34,210 --> 00:20:35,777 [SIGHS] 366 00:20:36,821 --> 00:20:38,736 LEIGH: It's okay. I got it. 367 00:20:38,736 --> 00:20:42,131 MOM: All right, so toast. 368 00:20:42,131 --> 00:20:45,787 Thank you, everyone, for coming tonight. 369 00:20:45,787 --> 00:20:47,876 I wanted to say how much I appreciate 370 00:20:47,876 --> 00:20:50,270 you all being here with me. 371 00:20:50,270 --> 00:20:54,099 And I know that the next few months 372 00:20:54,099 --> 00:20:55,449 are gonna be really tough. 373 00:21:00,323 --> 00:21:03,283 I'm breaking rule number one. [LAUGHS] 374 00:21:03,283 --> 00:21:04,936 - What? - So silly. 375 00:21:04,936 --> 00:21:10,638 What rule? What? You... Did she make rules? 376 00:21:12,292 --> 00:21:14,468 It doesn't matter. 377 00:21:14,468 --> 00:21:23,433 ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you ♪ 378 00:21:23,433 --> 00:21:29,570 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 379 00:21:29,570 --> 00:21:33,095 ♪ Happy birthday... ♪ 380 00:21:33,095 --> 00:21:36,664 [♪ ANDREA AND ERVIN LITKEL: "THE TOUCH OF YOU"] 381 00:21:40,145 --> 00:21:42,409 RENN: Mmm. 382 00:21:44,062 --> 00:21:45,237 [GROANS] 383 00:21:49,677 --> 00:21:53,202 - Let's hear it. - From here, we go to the hospital to get her things. 384 00:21:53,202 --> 00:21:55,639 Then we go to the funeral home to meet with Rick. 385 00:21:55,639 --> 00:21:58,381 [GROANS] 386 00:21:58,381 --> 00:22:01,428 And then we go to meet the priest. 387 00:22:01,428 --> 00:22:03,125 The what? 388 00:22:03,125 --> 00:22:05,083 The priest. 389 00:22:05,083 --> 00:22:06,868 - The priest? - A priest. 390 00:22:06,868 --> 00:22:09,914 - A priest-priest? - Yes. 391 00:22:09,914 --> 00:22:13,265 - She's Jewish. - Rick said she wanted one. 392 00:22:13,265 --> 00:22:15,093 - A priest? - Yes. 393 00:22:15,093 --> 00:22:17,313 - At her funeral? - Yes. 394 00:22:17,313 --> 00:22:19,924 - Even though she's literally Jewish. - You already said that. 395 00:22:19,924 --> 00:22:22,753 - This is insane. - I don't know. That's what he said. 396 00:22:22,753 --> 00:22:25,495 That our Jewish mother wanted a priest at her funeral? 397 00:22:26,670 --> 00:22:31,109 Not once in my 28 years on this planet 398 00:22:31,109 --> 00:22:34,156 did I ever once hear her say, 399 00:22:34,156 --> 00:22:36,332 "You know, when I die, 400 00:22:36,332 --> 00:22:38,552 make sure to go find some random fucking priest 401 00:22:38,552 --> 00:22:40,815 to give the eulogy at my funeral." 402 00:22:40,815 --> 00:22:42,643 I don't know. It's Rick's call. 403 00:22:42,643 --> 00:22:44,601 How? We're her children. 404 00:22:44,601 --> 00:22:46,821 - Because he's paying for it. - Oh, my God. 405 00:22:46,821 --> 00:22:48,823 - That's an insane statement. - Why? 406 00:22:48,823 --> 00:22:51,303 Because this isn't like, "I'm paying for dinner. 407 00:22:51,303 --> 00:22:52,827 I feel like blooming onion. 408 00:22:52,827 --> 00:22:54,785 Let's go to fucking Outback Steakhouse." 409 00:22:54,785 --> 00:22:57,092 This is her life! 410 00:22:57,092 --> 00:23:03,054 - Okay. Here we got some pancakes. - What the fuck? 411 00:23:03,054 --> 00:23:08,364 We got extra crispy bacon. 412 00:23:08,364 --> 00:23:13,195 Melon and some yogurt. Uh, all good? 413 00:23:13,195 --> 00:23:15,066 - LEIGH: Thank you. - Yay. 414 00:23:15,066 --> 00:23:20,245 Ooh. All right, fine. What comes after the priest? 415 00:23:20,245 --> 00:23:23,466 And then we go to Mom's house, and we get her clothes for... 416 00:23:23,466 --> 00:23:25,207 For the coffin? 417 00:23:25,207 --> 00:23:26,991 Even though she wanted to be cremated. 418 00:23:26,991 --> 00:23:29,385 - You don't know that. - She hated it here. 419 00:23:29,385 --> 00:23:32,475 - She did not hate it here. - Leigh. Leigh. 420 00:23:32,475 --> 00:23:35,739 She hated it here. I mean, maybe she loved it in like an 421 00:23:35,739 --> 00:23:38,307 "I was born and raised here, so it's home" kind of way. 422 00:23:38,307 --> 00:23:41,615 But no. No, she hated it here. 423 00:23:41,615 --> 00:23:43,921 And now she's gonna be buried 424 00:23:43,921 --> 00:23:48,535 in the cold Cleveland ground forever. 425 00:23:48,535 --> 00:23:51,189 Well, maybe if you would have answered your phone any one of the 30 times 426 00:23:51,189 --> 00:23:53,278 that I tried to call or text you in the past few days, 427 00:23:53,278 --> 00:23:55,977 then you could have been a part of the decision-making process. 428 00:23:57,631 --> 00:23:59,154 Whatever. 429 00:23:59,154 --> 00:24:02,679 Let us pray for this bountiful harvest. 430 00:24:02,679 --> 00:24:05,247 Thank you for this food. Amen. 431 00:24:05,247 --> 00:24:07,118 Okay. 432 00:24:08,511 --> 00:24:10,905 The priest would have done a better job. 433 00:24:27,182 --> 00:24:30,228 [♪ BEACH FOSSILS: "SLEEP APNEA"] 434 00:24:30,228 --> 00:24:32,230 ♪ Pardon me ♪ 435 00:24:32,230 --> 00:24:36,017 ♪ I didn't realize ♪ 436 00:24:36,017 --> 00:24:39,716 ♪ What's in your eyes ♪ 437 00:24:41,892 --> 00:24:44,286 ♪ My arms are open wide ♪ 438 00:24:44,286 --> 00:24:50,510 ♪ But I can't ever decide what I wanna do ♪ 439 00:24:54,165 --> 00:24:56,951 ♪ I'm staring at the sky ♪ 440 00:24:56,951 --> 00:25:02,478 ♪ But I can't tell which way my thoughts are traveling... ♪ 441 00:25:06,613 --> 00:25:10,747 - Can you help me? - Yeah, sorry. 442 00:25:10,747 --> 00:25:13,794 So there's, um, a treatment at Ohio State. 443 00:25:13,794 --> 00:25:15,578 And the results look promising. 444 00:25:15,578 --> 00:25:18,755 - Yeah, how do you know that? - It says it right there. 445 00:25:18,755 --> 00:25:20,888 Yeah, but they're all gonna say the results are good. 446 00:25:20,888 --> 00:25:25,980 I mean, they... I... How do we know this is a good choice? 447 00:25:30,419 --> 00:25:32,029 [CLEARS THROAT] 448 00:25:32,029 --> 00:25:35,032 There's one at MD Anderson. 449 00:25:35,032 --> 00:25:37,731 Maybe I could call Lisa and... 450 00:25:37,731 --> 00:25:40,385 [LEIGH'S VOICE FADES] 451 00:26:09,458 --> 00:26:12,026 NURSE: She loved that thing. 452 00:26:12,026 --> 00:26:14,158 Slept with it every night. 453 00:26:17,074 --> 00:26:20,948 - And you must be Renn. - Yeah, hi. 454 00:26:20,948 --> 00:26:24,212 - It's nice to finally meet you. - Hi. 455 00:26:24,212 --> 00:26:28,651 - Oh, honey. I'm so sorry. - Thank you. 456 00:26:28,651 --> 00:26:32,568 Renn, did you meet Kim? She took amazing care of Mom. 457 00:26:32,568 --> 00:26:35,789 She always snuck her in extra desserts. 458 00:26:35,789 --> 00:26:39,053 Your mother was a pleasure to know. 459 00:26:40,054 --> 00:26:41,751 Well, follow me. 460 00:26:41,751 --> 00:26:44,275 I've got the rest of her things packed up. 461 00:26:51,674 --> 00:26:53,850 Thank you, room. 462 00:27:12,608 --> 00:27:15,611 LEIGH: Mom, you can't stay in there forever. 463 00:27:15,611 --> 00:27:18,179 MOM: Um, uh, yes, I can. 464 00:27:21,617 --> 00:27:23,488 Okay, what if we come in there? 465 00:27:23,488 --> 00:27:26,274 Renn, that is the exact same thing as me coming out there. 466 00:27:26,274 --> 00:27:30,060 - I'm not doing it, no. Not doing it. - Mom, it's temporary, okay? 467 00:27:30,060 --> 00:27:32,628 It's gonna grow back. Don't stress. 468 00:27:32,628 --> 00:27:36,458 Okay, how about you take a picture and text it to us, 469 00:27:36,458 --> 00:27:38,373 and then we're not really seeing you, 470 00:27:38,373 --> 00:27:39,722 and you're not really seeing us. 471 00:27:39,722 --> 00:27:41,028 All right, fine. All right. 472 00:27:41,028 --> 00:27:42,159 Okay, I'll do it. 473 00:27:42,159 --> 00:27:43,552 I just need a minute. 474 00:27:44,640 --> 00:27:47,034 - [SIGHS] - Can we stop? 475 00:27:47,991 --> 00:27:50,254 Leigh? 476 00:27:50,254 --> 00:27:53,910 Leigh, can we stop somewhere, please? 477 00:27:53,910 --> 00:27:59,133 - No. We have a schedule. - Just for a minute. 478 00:28:08,142 --> 00:28:12,059 - So how's John? - He's fine. 479 00:28:12,059 --> 00:28:15,018 - When's he coming in? - Uh, I don't... I don't know. 480 00:28:15,018 --> 00:28:17,891 - He's working on it. - What does that mean? 481 00:28:17,891 --> 00:28:19,980 It means that he's got some work stuff that he's gotta deal with, 482 00:28:19,980 --> 00:28:21,721 and he's gonna come out when he can. 483 00:28:23,810 --> 00:28:25,550 Okay. Are you angry with me? 484 00:28:27,683 --> 00:28:29,816 - No. - Are you sure? 485 00:28:29,816 --> 00:28:32,427 - Yeah. - Because it really feels like you're angry with me. 486 00:28:32,427 --> 00:28:36,126 Why are you suddenly so interested in how I'm feeling? 487 00:28:36,126 --> 00:28:39,477 Let's just... Let's just talk about something else. 488 00:28:39,477 --> 00:28:40,870 Okay. How's John? 489 00:28:40,870 --> 00:28:42,002 See, in the comedy world, 490 00:28:42,002 --> 00:28:43,568 we call that a callback. 491 00:28:43,568 --> 00:28:46,963 I don't wanna talk about comedy either. 492 00:28:46,963 --> 00:28:50,924 Wait. We need to talk about the schedule. 493 00:28:50,924 --> 00:28:53,056 - What about it? - We need to amend it. 494 00:28:53,056 --> 00:28:56,843 - Why? - I gotta buy a tie. 495 00:28:56,843 --> 00:28:59,280 - You didn't bring a tie? - I don't own a tie. 496 00:28:59,280 --> 00:29:02,544 - You don't own a tie? - Not a black one. 497 00:29:02,544 --> 00:29:04,633 Not one that I can wear to a funeral. 498 00:29:04,633 --> 00:29:07,723 Yeah. Okay, fine. 499 00:29:07,723 --> 00:29:09,377 Why is that so annoying to you? 500 00:29:09,377 --> 00:29:11,945 You can borrow my car later. It's fine. 501 00:29:11,945 --> 00:29:13,424 Thank you. 502 00:29:21,302 --> 00:29:22,520 Can I borrow it now? 503 00:29:22,520 --> 00:29:23,870 This place is so depressing, 504 00:29:23,870 --> 00:29:26,046 I just wanna drive into the wall. 505 00:29:28,700 --> 00:29:31,181 - Oh, shit. I saw that. - What? 506 00:29:32,792 --> 00:29:35,098 - Uh, that was a smile. - It wasn't a smile. 507 00:29:35,098 --> 00:29:36,839 What is this, my first day on Planet Earth? 508 00:29:36,839 --> 00:29:39,755 - Yeah, that was a smile. - It was a slight smile. 509 00:29:39,755 --> 00:29:44,020 - Still a smile. - Fine, it was a smile. 510 00:29:44,020 --> 00:29:46,240 All right, I'm gonna go find Rick. Don't say "Ugh." 511 00:29:46,240 --> 00:29:49,286 Yeah, you do that. I'm gonna stay right here in Sad Town. 512 00:29:49,286 --> 00:29:51,898 [GENTLE ORGAN MUSIC PLAYING] 513 00:29:51,898 --> 00:29:53,508 [SIGHS] 514 00:29:57,033 --> 00:29:58,600 [SIGHS] 515 00:30:11,656 --> 00:30:14,224 - Divorce him? - You have to do something, Mom. 516 00:30:14,224 --> 00:30:18,315 I can't divorce Rick. Not now anyway. 517 00:30:18,315 --> 00:30:23,016 - Why not? - Because. Because I... I... 518 00:30:23,016 --> 00:30:26,106 So you're just gonna stick it out? That sounds awful. 519 00:30:26,106 --> 00:30:28,717 Well, honey, what is the alternative? 520 00:30:28,717 --> 00:30:32,503 I am going to be a then twice-divorced, 521 00:30:32,503 --> 00:30:35,506 56-year-old lady living in Cleveland. 522 00:30:35,506 --> 00:30:39,423 - Mm-hm. - That is the saddest sentence I have ever said. 523 00:30:39,423 --> 00:30:41,208 Yeah, the only sad part about that statement 524 00:30:41,208 --> 00:30:42,687 is that you're living in Cleveland. 525 00:30:42,687 --> 00:30:45,168 I mean, you gotta get out of here. 526 00:30:45,168 --> 00:30:49,216 Go to Paris. Go to... Alaska. 527 00:30:49,216 --> 00:30:51,087 - [LAUGHS] - Go to Rome. 528 00:30:51,087 --> 00:30:53,307 - Rome? - Yes. You should go somewhere. 529 00:30:53,307 --> 00:30:55,396 - Oh, my God. - Anywhere else. 530 00:30:55,396 --> 00:30:59,617 Do your eat, pray, love thing. You know, minus the... the pray. 531 00:30:59,617 --> 00:31:03,708 Yeah. And minus the love, 'cause it's not happening. 532 00:31:03,708 --> 00:31:06,233 - So, what do we have? We have... - And then you have eat... 533 00:31:06,233 --> 00:31:08,496 - Eat, eat. - Eat, eat. That sounds good. 534 00:31:08,496 --> 00:31:10,498 - Yeah. - But seriously. 535 00:31:10,498 --> 00:31:12,108 Seriously, Mom, you should go. 536 00:31:12,108 --> 00:31:15,459 - No, I can't. My job. - Then quit your job. 537 00:31:15,459 --> 00:31:18,680 No, I can't quit my job, because then I have a house to pay for 538 00:31:18,680 --> 00:31:21,857 and then I have a car, and I do have a life here, I do. 539 00:31:21,857 --> 00:31:25,905 I can't... I can't go. As much as I would like to, I can't, and... 540 00:31:25,905 --> 00:31:27,819 Well, then, I'll come home. 541 00:31:27,819 --> 00:31:31,693 I will walk through this divorce with you, okay? 542 00:31:31,693 --> 00:31:37,177 - We'll get divorced together. - You're gonna go through two divorces? 543 00:31:37,177 --> 00:31:40,963 And... And then we can find you somebody nice, 544 00:31:40,963 --> 00:31:43,487 like actually nice, to spend time with. 545 00:31:43,487 --> 00:31:47,404 Like this guy down here, he looks very seasoned, 546 00:31:47,404 --> 00:31:50,625 and like he's lived a great life, you know? 547 00:31:50,625 --> 00:31:52,844 Probably stays up on his current events and... 548 00:31:52,844 --> 00:31:55,717 - There's definitely options out there. - He's cute. 549 00:31:55,717 --> 00:31:58,241 Yeah, he's... He also looks like he's taken. 550 00:31:58,241 --> 00:32:01,853 Rick was not such a bad guy. I'm telling you, he wasn't. 551 00:32:01,853 --> 00:32:04,073 He was fun. 552 00:32:04,073 --> 00:32:09,731 Sure, yeah. But, seriously, I can come home and help you... 553 00:32:09,731 --> 00:32:12,125 No, you're not coming home. 554 00:32:13,169 --> 00:32:16,129 No. You're living your life. 555 00:32:16,129 --> 00:32:19,959 You have to stay writing. You're such a good writer. 556 00:32:19,959 --> 00:32:26,182 Promise me you will keep writing. Promise me. 557 00:32:26,182 --> 00:32:28,271 - Really? - Mm-hm. 558 00:32:30,491 --> 00:32:33,015 - Promise? - I promise. 559 00:32:33,015 --> 00:32:36,192 - Hundred percent? - Hundred percent. 560 00:32:36,192 --> 00:32:38,455 LEIGH: Renn, Renn. 561 00:32:41,458 --> 00:32:43,112 Downstairs. 562 00:32:43,112 --> 00:32:46,986 [SOMBRE ORGAN MUSIC PLAYING] 563 00:33:10,226 --> 00:33:11,880 So, what are we doing here? 564 00:33:11,880 --> 00:33:15,014 What's about to go down in the consoling room? 565 00:33:15,014 --> 00:33:19,105 Uh, the funeral guy is just setting up some caskets. 566 00:33:19,105 --> 00:33:21,933 I don't know. We're just waiting for him. 567 00:33:23,152 --> 00:33:26,851 - Setting up? - Yeah. 568 00:33:26,851 --> 00:33:31,378 - Like a casket display? - A casket display. 569 00:33:32,640 --> 00:33:35,643 Like a casket showroom? 570 00:33:35,643 --> 00:33:39,081 Yeah. How many more questions are you gonna ask, Renn? 571 00:33:41,040 --> 00:33:43,346 - How many caskets? - Three. 572 00:33:43,346 --> 00:33:46,306 I mean, three that fit in my budget. 573 00:33:46,306 --> 00:33:51,050 - You have a casket budget? - Yeah, I do. 574 00:33:51,050 --> 00:33:53,661 Maybe they have certified pre-owned caskets. 575 00:33:53,661 --> 00:33:56,272 Just like the new ones but just a little bit cheaper. 576 00:33:57,839 --> 00:34:01,712 I'm sorry, Renn, do you wanna contribute? 577 00:34:01,712 --> 00:34:05,934 Maybe with some of that writer's money you've been hoarding? 578 00:34:07,718 --> 00:34:09,329 Well, that's a particularly low blow. 579 00:34:09,329 --> 00:34:13,072 - Okay, enough. Both of you. - [SIGHS] 580 00:34:13,072 --> 00:34:17,250 Not here and not now. Rick, who is the funeral guy? 581 00:34:17,250 --> 00:34:21,254 I don't know. He's just some weird guy that runs this place. 582 00:34:21,254 --> 00:34:26,650 - No. I mean what is his name? - It's Bob. 583 00:34:26,650 --> 00:34:29,827 - Hi. I'm Bill. - Ah. So nice to meet you. 584 00:34:29,827 --> 00:34:31,525 - What was it again? - Bill. 585 00:34:31,525 --> 00:34:34,615 Bill, that's right. So nice to meet you, Bill. 586 00:34:34,615 --> 00:34:39,663 Excuse me for one second. Mrs. Donnellan, your family is going to love you in that. 587 00:34:39,663 --> 00:34:42,884 It's a forever home. [LAUGHS] 588 00:34:42,884 --> 00:34:46,583 Okay, then, let me show you what we got. 589 00:34:46,583 --> 00:34:48,237 Some great options here. 590 00:34:48,237 --> 00:34:51,153 Uh, question about the one on the right, Bill. 591 00:34:51,153 --> 00:34:53,329 Can we get anything written on there? 592 00:34:53,329 --> 00:34:55,114 Like a... Like a custom message? 593 00:34:55,114 --> 00:34:57,855 Or is it just the standard "rest in peace"? 594 00:34:57,855 --> 00:35:01,337 Oh, sure. No, no, no, you could... you could customize it any way you want. 595 00:35:01,337 --> 00:35:03,209 Names. Dates. 596 00:35:03,209 --> 00:35:04,949 - Favorite saying, perhaps. - Favorite saying, perhaps. 597 00:35:04,949 --> 00:35:07,735 - That's right. - Jinx. Like YOLO. 598 00:35:07,735 --> 00:35:09,302 Renn. 599 00:35:09,302 --> 00:35:11,304 She would have thought that was funny. Come on. 600 00:35:11,304 --> 00:35:13,480 - Are those her initials? - LEIGH: You can ignore him. 601 00:35:13,480 --> 00:35:15,656 This one's interesting on the left. 602 00:35:15,656 --> 00:35:19,225 - Oh, well, that is very popular. - RENN: I can see why, Bill. 603 00:35:19,225 --> 00:35:22,228 I love the idea of a casket with flames on it, you know. 604 00:35:22,228 --> 00:35:24,621 It really sends a solid message to your loved one 605 00:35:24,621 --> 00:35:26,145 where you think they're headed. 606 00:35:26,145 --> 00:35:28,625 Renn. 607 00:35:28,625 --> 00:35:32,151 Yeah, sure. Do you wanna go with that one, then? 608 00:35:32,151 --> 00:35:34,501 - Mmm... - No, continue ignoring him. 609 00:35:34,501 --> 00:35:36,372 Yeah, just ignore me. 610 00:35:36,372 --> 00:35:39,680 - I vote for the one in the middle. - I agree. 611 00:35:43,640 --> 00:35:47,992 - You heard him. - Well, shall we? 612 00:35:51,605 --> 00:35:56,131 Are you crazy? I'm trying to promote you to payroll supervisor. 613 00:35:56,131 --> 00:35:59,700 - I know. - It's an honor. 614 00:35:59,700 --> 00:36:03,443 I mean, other people want it. Like Gary. 615 00:36:03,443 --> 00:36:06,968 He really wants it. I mean, you can make a lot of money here. 616 00:36:06,968 --> 00:36:13,627 I mean, you're our guy. Supervisor of the payroll. 617 00:36:13,627 --> 00:36:18,545 We can wait for you. Think about it. 618 00:36:18,545 --> 00:36:21,809 - I'll call you. - Yeah. Thank you. 619 00:36:21,809 --> 00:36:25,378 [PHONE RINGS] 620 00:36:27,684 --> 00:36:31,732 - Everything okay? - Yep. All good. 621 00:36:31,732 --> 00:36:32,907 Well, great scheduling job. 622 00:36:32,907 --> 00:36:34,256 From a funeral home 623 00:36:34,256 --> 00:36:36,127 to the cradle of death itself. 624 00:36:37,477 --> 00:36:39,522 LEIGH: Just be nice in there. He's a priest. 625 00:36:39,522 --> 00:36:43,222 RENN: Yeah, and clearly a demon followed him home and moved in. 626 00:36:43,222 --> 00:36:46,094 Is that an Annabelle doll in the front yard? 627 00:36:46,094 --> 00:36:47,791 - It's not an Annabelle doll. - It is. Look. Right... 628 00:36:47,791 --> 00:36:49,532 - No. - It's a... It's an Annabelle doll. 629 00:36:49,532 --> 00:36:52,361 - Maybe he has nieces. - What, and they left it behind? 630 00:36:52,361 --> 00:36:54,189 Maybe he doesn't know they left it behind. 631 00:36:54,189 --> 00:36:57,758 I'm assuming he's a human person with human eyes. 632 00:36:57,758 --> 00:37:02,241 Maybe he lost his eyes fighting the demon who followed him home. 633 00:37:03,111 --> 00:37:05,069 Holy shit. 634 00:37:05,069 --> 00:37:07,376 - No. - First a smile, then a joke. 635 00:37:07,376 --> 00:37:09,813 I mean, for someone that didn't wanna talk about comedy an hour ago, 636 00:37:09,813 --> 00:37:11,467 this is pretty huge. 637 00:37:11,467 --> 00:37:13,513 - Don't get used to it. - Oh, you're changing. 638 00:37:13,513 --> 00:37:14,992 I can see it happening. 639 00:37:14,992 --> 00:37:17,299 Ah, there we go. Right on cue. 640 00:37:17,299 --> 00:37:19,562 [MUSIC BLARING ON CAR STEREO] 641 00:37:19,562 --> 00:37:21,260 The Miata. 642 00:37:23,044 --> 00:37:24,480 He's blocking the sidewalk. 643 00:37:26,439 --> 00:37:29,833 - [MUSIC STOPS] - I'm gonna call in a ticket for him. 644 00:37:29,833 --> 00:37:34,229 - You get a juice? - Smoothie juice. 645 00:37:34,229 --> 00:37:39,887 - What's a smoothie juice? - A smuice. I'm on a diet. 646 00:37:39,887 --> 00:37:41,280 Oh, well, you look great. 647 00:37:41,280 --> 00:37:42,629 [HESITANT PIANO NOTES PLAYING] 648 00:37:42,629 --> 00:37:45,327 - Rick, hey. Hey. - Father Dan. 649 00:37:45,327 --> 00:37:47,242 You must be Renn and Leigh. Pleasure to meet you both. 650 00:37:47,242 --> 00:37:49,810 I'm so sorry for your loss. I'm in the middle of a lesson. 651 00:37:49,810 --> 00:37:53,988 But come in, come in. Welcome, welcome. 652 00:37:53,988 --> 00:37:56,382 [HESITANT PIANO NOTES CONTINUE] 653 00:37:56,382 --> 00:38:00,299 All right. Adam, keep practicing. You're doing great. 654 00:38:00,299 --> 00:38:02,562 Sharon, he's doing great. He sounds fantastic. 655 00:38:02,562 --> 00:38:03,998 SHARON: It's so good. 656 00:38:03,998 --> 00:38:05,173 I'm so glad you guys are finally 657 00:38:05,173 --> 00:38:06,566 getting to meet Father Dan. 658 00:38:06,566 --> 00:38:08,132 - Finally? - RICK: Yeah. 659 00:38:08,132 --> 00:38:11,701 Father Dan has been a true champion for us 660 00:38:11,701 --> 00:38:16,053 throughout this entire difficult process. 661 00:38:16,053 --> 00:38:19,230 No, really, he's a spiritual hero 662 00:38:19,230 --> 00:38:23,757 that, no matter how bad it got, never let us down. 663 00:38:23,757 --> 00:38:29,240 It just means so much that he'll be there for us in the end. 664 00:38:29,240 --> 00:38:32,026 Thank you, Rick. So nice of you to say. 665 00:38:32,026 --> 00:38:35,203 I'm so relieved to hear that you knew our mother. 666 00:38:35,203 --> 00:38:37,248 I... I didn't know that. 667 00:38:38,685 --> 00:38:41,688 He didn't know her. He never met her. 668 00:38:41,688 --> 00:38:44,168 He's more my spiritual hero. 669 00:38:44,168 --> 00:38:46,083 - Hero. - But that's where you two come in. 670 00:38:46,083 --> 00:38:50,000 I've already told him tons about your mother. 671 00:38:50,000 --> 00:38:53,177 What she likes, her favorite foods and stuff. 672 00:38:53,177 --> 00:38:54,875 But what he'll do now is 673 00:38:54,875 --> 00:38:57,356 he'll sit and talk with you separately, 674 00:38:57,356 --> 00:38:58,531 gather some more information, 675 00:38:58,531 --> 00:38:59,836 and then stitch it together 676 00:38:59,836 --> 00:39:01,098 with my information, 677 00:39:01,098 --> 00:39:04,624 and we'll have our eulogy. 678 00:39:05,755 --> 00:39:08,367 Like a eulogy quilt. 679 00:39:08,367 --> 00:39:12,109 I know you're trying to be funny, but, yeah, exactly. 680 00:39:12,109 --> 00:39:14,155 A eulogy quilt. 681 00:39:14,155 --> 00:39:16,897 I got some errands to run, so I'm gonna take off. 682 00:39:16,897 --> 00:39:20,422 Handoff is complete. [CHUCKLES] 683 00:39:20,422 --> 00:39:22,381 All right. 684 00:39:22,381 --> 00:39:24,252 - All right. Thanks, Rick. - Thank you. 685 00:39:24,252 --> 00:39:26,863 - Bye, Rick. - DAN: All right. 686 00:39:28,778 --> 00:39:30,171 [SIGHS] 687 00:39:31,955 --> 00:39:33,435 Sorry I didn't clean up. 688 00:39:33,435 --> 00:39:35,742 I didn't really have a chance today. 689 00:39:36,917 --> 00:39:39,485 He's getting so much better. 690 00:39:39,485 --> 00:39:42,183 Not so good, like, maybe two months ago, 691 00:39:42,183 --> 00:39:45,447 but, like, that little thing, doing really well. 692 00:39:45,447 --> 00:39:47,318 - Yeah. - Yeah, no, he's really good. 693 00:39:47,318 --> 00:39:51,801 - Really good. - Thank you. So, um, who's up? 694 00:39:55,022 --> 00:39:58,242 [CLOCK TICKING] 695 00:40:01,028 --> 00:40:02,812 - DAN: Renn? - Sorry. 696 00:40:02,812 --> 00:40:05,249 Uh, can you repeat the question? 697 00:40:05,249 --> 00:40:06,990 Uh... Oh. 698 00:40:09,906 --> 00:40:11,168 How are you? 699 00:40:12,779 --> 00:40:14,563 I'm fine. 700 00:40:18,001 --> 00:40:19,960 So how does this work? Um... 701 00:40:19,960 --> 00:40:23,746 You just ask me a series of questions about how I'm doing? 702 00:40:23,746 --> 00:40:25,444 Or do I just keep rambling? 703 00:40:25,444 --> 00:40:27,924 Well, before I get started, I always like to ask 704 00:40:27,924 --> 00:40:29,665 if the person I'm talking to would prefer 705 00:40:29,665 --> 00:40:32,842 to deliver the eulogy themselves. 706 00:40:32,842 --> 00:40:35,018 - No. - I understand. 707 00:40:35,018 --> 00:40:38,761 It can be challenging, to say the least. 708 00:40:38,761 --> 00:40:39,980 Yeah. 709 00:40:39,980 --> 00:40:40,850 But I still like to ask, 710 00:40:40,850 --> 00:40:41,982 just to make sure, 711 00:40:41,982 --> 00:40:44,288 before I get started. 712 00:40:44,288 --> 00:40:46,029 Okay. 713 00:40:46,029 --> 00:40:50,469 Yeah. No. Thank you. The answer's still no, though. 714 00:40:50,469 --> 00:40:52,122 Okay. 715 00:40:53,254 --> 00:40:56,300 Perhaps we should start, uh, 716 00:40:56,300 --> 00:40:59,695 by you telling me a little bit about her. 717 00:40:59,695 --> 00:41:01,131 Tell me about Lily Katherine. 718 00:41:03,482 --> 00:41:04,874 Lily Katherine. 719 00:41:08,487 --> 00:41:10,445 Just curious. What did Rick say? 720 00:41:10,445 --> 00:41:12,273 What did he tell you about my mother? 721 00:41:12,273 --> 00:41:14,101 Well, I prefer not to get into your father's comments. 722 00:41:14,101 --> 00:41:16,016 - Step. - Stepfather. Sorry. 723 00:41:16,016 --> 00:41:19,280 Stepfather's comments. Or your sister's, for that matter. 724 00:41:20,760 --> 00:41:22,413 Okay, so tomorrow's eulogy 725 00:41:22,413 --> 00:41:25,416 is just supposed to be, like... like, a surprise? 726 00:41:25,416 --> 00:41:27,418 I don't know if I'd quite put it that way, 727 00:41:27,418 --> 00:41:30,465 but I've always found it helps for the person 728 00:41:30,465 --> 00:41:33,337 to think of their loved one on their own. 729 00:41:33,337 --> 00:41:36,689 However you wanna see them, not influenced by anyone else. 730 00:41:36,689 --> 00:41:38,995 So tell me about her, Renn. 731 00:41:38,995 --> 00:41:43,434 Her hobbies, favorite movies, or a favorite memory of her. 732 00:41:43,434 --> 00:41:47,830 Yeah, I don't know. I... I can't think of one right now. 733 00:41:47,830 --> 00:41:50,137 What's the first thing that comes to mind 734 00:41:50,137 --> 00:41:51,617 when you think of her? 735 00:41:53,836 --> 00:41:55,925 That she would have hated this. 736 00:41:57,187 --> 00:41:58,537 What do you mean, this? 737 00:42:00,669 --> 00:42:02,802 Sitting around, talking about the end of her life 738 00:42:02,802 --> 00:42:05,848 with Rick's spiritual hero. 739 00:42:05,848 --> 00:42:07,937 No offense. 740 00:42:07,937 --> 00:42:09,896 Why would she hate that? 741 00:42:09,896 --> 00:42:12,942 Because she hated people talking about her. 742 00:42:12,942 --> 00:42:14,857 I mean, it's why she didn't tell anyone 743 00:42:14,857 --> 00:42:17,773 what she was going through. 744 00:42:17,773 --> 00:42:22,865 She, you know, kept it all inside. No one could know. 745 00:42:24,563 --> 00:42:25,738 I see. 746 00:42:27,478 --> 00:42:29,524 She hated hearing people's opinions, 747 00:42:29,524 --> 00:42:31,178 hearing about some aunt or uncle 748 00:42:31,178 --> 00:42:34,573 who took a magic pill and beat it. 749 00:42:37,184 --> 00:42:39,708 Maybe that's a better place to start. 750 00:42:39,708 --> 00:42:41,797 Not telling you her favorite hobbies and food, 751 00:42:41,797 --> 00:42:43,712 you know, the bullshit. 752 00:42:43,712 --> 00:42:49,239 Sorry. Language. The stuff she liked. 753 00:42:49,239 --> 00:42:53,592 Because who gives a shit? Again, sorry. 754 00:42:55,506 --> 00:42:58,031 But telling you what she hated. 755 00:42:58,031 --> 00:43:02,165 Find me somebody who hated running into someone at the mall 756 00:43:02,165 --> 00:43:04,037 as much as she did. 757 00:43:06,213 --> 00:43:08,694 I think that says a lot more about my mom. 758 00:43:08,694 --> 00:43:14,613 All the things she hated. Like people and talking. 759 00:43:14,613 --> 00:43:19,487 And this. She would have hated this. 760 00:43:24,492 --> 00:43:26,537 - LEIGH: You did what? - LILY: What? 761 00:43:26,537 --> 00:43:28,061 - What? - What did you take? 762 00:43:28,061 --> 00:43:31,673 Oh, my God. I didn't do anything. 763 00:43:31,673 --> 00:43:33,457 I just took a cup, okay? 764 00:43:33,457 --> 00:43:36,243 You took a... Oh, my God. You did it again. 765 00:43:36,243 --> 00:43:38,549 Leigh, calm down, okay? People do this all the time in restaurants. 766 00:43:38,549 --> 00:43:41,378 It's why they keep extras. They have extra stock. It's fine. 767 00:43:41,378 --> 00:43:44,643 - Yes, it is. - That is not true. Unreal. 768 00:43:44,643 --> 00:43:47,384 - You took the saucer? - I did. And a spoon. 769 00:43:47,384 --> 00:43:50,213 - You took the entire set? - [LILY LAUGHS] 770 00:43:50,213 --> 00:43:52,520 - You can't take one piece of the set. - LILY: Exactly. 771 00:43:52,520 --> 00:43:54,435 - LEIGH: You're gonna get arrested. - Give me a break. 772 00:43:54,435 --> 00:43:55,784 LEIGH: I'm not bailing you out. 773 00:43:55,784 --> 00:43:57,133 Why are you getting so worked up? 774 00:43:57,133 --> 00:43:58,613 Because there is not one single thing 775 00:43:58,613 --> 00:44:00,571 that you've taken seriously today. 776 00:44:00,571 --> 00:44:02,443 There has not been one moment that has registered with you. 777 00:44:02,443 --> 00:44:03,966 And it's fucking pissing me off. 778 00:44:03,966 --> 00:44:05,011 It's registered with me. 779 00:44:05,011 --> 00:44:06,882 No, it hasn't. It hasn't. 780 00:44:06,882 --> 00:44:08,492 You have been going through the motions. 781 00:44:08,492 --> 00:44:09,493 It's like you're not even here. 782 00:44:09,493 --> 00:44:10,930 I'm here, okay? 783 00:44:10,930 --> 00:44:13,280 But can you just let me have my reaction 784 00:44:13,280 --> 00:44:14,368 and figure this out on my own? 785 00:44:14,368 --> 00:44:15,717 You're not figuring it out. 786 00:44:15,717 --> 00:44:16,849 You're making jokes. 787 00:44:16,849 --> 00:44:17,806 You're not feeling anything. 788 00:44:17,806 --> 00:44:18,981 Who cares? 789 00:44:18,981 --> 00:44:20,722 This... This is bullshit. 790 00:44:20,722 --> 00:44:22,463 - This is not bullshit, Renn. - Her favorite food? 791 00:44:22,463 --> 00:44:23,769 It's not, because it's happening. 792 00:44:23,769 --> 00:44:25,901 This is really fucking happening. 793 00:44:25,901 --> 00:44:28,121 The day that we've dreaded, that we've thought about, 794 00:44:28,121 --> 00:44:29,688 is finally here. 795 00:44:29,688 --> 00:44:31,254 And you can't continue to ignore the fact 796 00:44:31,254 --> 00:44:32,821 that she's sick anymore because she's gone. 797 00:44:32,821 --> 00:44:34,649 - I'm not ignoring anything. - She's gone. 798 00:44:34,649 --> 00:44:36,477 - Are you hearing what I'm saying? - Yes, I hear you. 799 00:44:36,477 --> 00:44:38,087 - She's gone. - I hear you. 800 00:44:38,087 --> 00:44:39,741 Well, then, have some sort of reaction. 801 00:44:39,741 --> 00:44:41,569 I'm having a reaction! 802 00:44:41,569 --> 00:44:44,311 I'm yelling, aren't I? That's a reaction. 803 00:44:44,311 --> 00:44:48,663 Just because you can't see it doesn't mean I'm not doing it. 804 00:44:48,663 --> 00:44:50,491 Renn, I know you pretty well, 805 00:44:50,491 --> 00:44:52,623 and you're just doing the exact same thing 806 00:44:52,623 --> 00:44:54,756 that you've always done, which is you ignore your problems. 807 00:44:54,756 --> 00:44:56,845 You don't wanna feel anything. You don't wanna talk about it. 808 00:44:56,845 --> 00:44:58,499 - I got it. - Well, then, ask questions. 809 00:44:58,499 --> 00:45:00,109 Like what? 810 00:45:00,109 --> 00:45:01,284 How are you gonna deal with your life 811 00:45:01,284 --> 00:45:02,503 without having your mom in it? 812 00:45:02,503 --> 00:45:04,897 How are you going to move on? 813 00:45:04,897 --> 00:45:06,594 You don't need to know the answers to the questions, 814 00:45:06,594 --> 00:45:09,162 but you need to start asking them. 815 00:45:09,162 --> 00:45:10,859 No. 816 00:45:10,859 --> 00:45:12,426 Well, then, we're gonna be right back here, 817 00:45:12,426 --> 00:45:14,428 we're gonna be back here six months from now, 818 00:45:14,428 --> 00:45:15,821 a year from now, six years from now, 819 00:45:15,821 --> 00:45:17,823 having the exact same conversation 820 00:45:17,823 --> 00:45:21,391 and you hitting the ignore button when I call. 821 00:45:21,391 --> 00:45:23,219 You don't know that. 822 00:45:26,135 --> 00:45:28,747 - Okay. - Okay. 823 00:45:33,534 --> 00:45:39,018 [ON RADIO] ♪ Let's go, baby Let's go, baby, come on ♪ 824 00:45:40,933 --> 00:45:42,630 ♪ Take your cue from me now ♪ 825 00:45:42,630 --> 00:45:44,458 ♪ I'm saying, baby, let's go ♪ 826 00:45:44,458 --> 00:45:46,329 ♪ Will you listen to me? ♪ 827 00:45:46,329 --> 00:45:49,550 ♪ I'm saying, baby, come on now ♪ 828 00:45:49,550 --> 00:45:54,337 ♪ Let's go 'cause we can't hold back no more ♪ 829 00:45:54,337 --> 00:45:55,991 [MUSIC STOPS] 830 00:46:09,004 --> 00:46:12,703 [LEIGH UNLOCKS FRONT DOOR] 831 00:46:21,103 --> 00:46:23,802 I'm gonna go up in her closet and see what I can find for tomorrow. 832 00:46:23,802 --> 00:46:26,500 - Okay. - I don't wanna be here long. 833 00:46:26,500 --> 00:46:29,198 We'll just come back tomorrow and get the rest of her stuff. 834 00:46:33,637 --> 00:46:36,989 [♪ FRANK LOCRASTO: "HOPE STREET"] 835 00:48:46,596 --> 00:48:49,338 Hey, buddy. What are you doin'? 836 00:49:11,230 --> 00:49:14,189 [LEIGH SOBBING] 837 00:49:14,189 --> 00:49:15,843 Leigh? 838 00:49:25,984 --> 00:49:27,637 [MUSIC ENDS] 839 00:49:30,771 --> 00:49:33,992 [SOBBING CONTINUES] 840 00:50:12,073 --> 00:50:14,641 WOMAN: Are you lost? 841 00:50:14,641 --> 00:50:16,599 Excuse me. Are you lost? 842 00:50:18,210 --> 00:50:20,473 - What? - Are you lost? 843 00:50:20,473 --> 00:50:23,345 Uh, sorry. I need a tie. 844 00:50:23,345 --> 00:50:27,915 Oh, men's dress. Um, right up there. 845 00:50:42,060 --> 00:50:44,062 Oh, shit. 846 00:50:50,503 --> 00:50:51,591 You need anything? 847 00:50:57,379 --> 00:50:59,512 - Renn? - [WHISPERS] Fuck. 848 00:51:01,035 --> 00:51:04,343 - Hey. Hey. - Renn, dude. 849 00:51:04,343 --> 00:51:06,301 How's it going, man? How's LA? 850 00:51:06,301 --> 00:51:07,868 How's the whole writing thing going? 851 00:51:07,868 --> 00:51:10,436 - Catch me up. - It's good. LA's good. 852 00:51:10,436 --> 00:51:12,916 You write anything lately? Anything I would have seen? 853 00:51:12,916 --> 00:51:16,833 No, uh, not yet. Just taking a lot of meetings and stuff and... 854 00:51:16,833 --> 00:51:19,271 Shoot. I mean, I'm sure it'll pick up. It takes a... 855 00:51:19,271 --> 00:51:21,882 You know, my cousin actually left for LA, doing the whole acting thing. 856 00:51:21,882 --> 00:51:25,103 Real weird-looking dude. 857 00:51:25,103 --> 00:51:26,539 Yeah, he looks like he got hit in the back 858 00:51:26,539 --> 00:51:28,193 while he was making a surprised face, 859 00:51:28,193 --> 00:51:32,022 and his face just kind of stayed that way. 860 00:51:32,022 --> 00:51:33,415 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 861 00:51:33,415 --> 00:51:34,851 I think he actually just booked, um, 862 00:51:34,851 --> 00:51:39,160 a laundry detergent commercial. 863 00:51:39,160 --> 00:51:42,468 Uh, are you asking me? I... I don't know him. 864 00:51:44,296 --> 00:51:47,647 Yep. No, it was. It was. It was a laundry detergent commercial. 865 00:51:47,647 --> 00:51:51,607 Anyhow, dude worked one day, made 20 grand. 866 00:51:51,607 --> 00:51:53,609 One day, 20 smackaroos? 867 00:51:53,609 --> 00:51:56,046 No, I mean, I've heard the money in commercials is crazy. 868 00:51:56,046 --> 00:51:59,224 Yeah, it's crazy. You should do them, man. 869 00:52:00,834 --> 00:52:02,401 Yeah, that's more advertising. 870 00:52:02,401 --> 00:52:04,533 But I'll keep that in mind, for sure. 871 00:52:04,533 --> 00:52:07,145 Yeah, you know, keep... keep it in mind. 872 00:52:07,145 --> 00:52:10,713 Anyways, how are you... how you doing, man? How's, um... 873 00:52:10,713 --> 00:52:14,543 I... I heard the news. I heard about your mom. 874 00:52:16,110 --> 00:52:18,765 Yeah. Yeah. 875 00:52:19,331 --> 00:52:21,159 Um... 876 00:52:21,159 --> 00:52:25,511 - Yeah, are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 877 00:52:26,425 --> 00:52:28,078 Damn. I, um... 878 00:52:28,078 --> 00:52:29,776 You know, I... I remember your mom. 879 00:52:29,776 --> 00:52:33,780 She was... She was a really nice lady. 880 00:52:33,780 --> 00:52:37,436 - Yeah. Thank you. - Um, she... 881 00:52:37,436 --> 00:52:40,003 I remember she used to always be late to pick you up from school. 882 00:52:40,003 --> 00:52:43,398 [CHUCKLES] Yeah, that's true. 883 00:52:43,398 --> 00:52:45,705 Ah, sorry, that's... that's probably not the best memory 884 00:52:45,705 --> 00:52:46,967 to bring up right now. 885 00:52:46,967 --> 00:52:49,752 No, it's... it's a good one. 886 00:52:49,752 --> 00:52:52,842 You know, I actually also remember my mom, one day, 887 00:52:52,842 --> 00:52:54,496 she was late to come pick me up 888 00:52:54,496 --> 00:52:56,237 because my dad had just gotten fired from work 889 00:52:56,237 --> 00:52:58,152 and he came home early. 890 00:52:58,152 --> 00:53:00,241 And then him and my mom got into this, like, huge fight 891 00:53:00,241 --> 00:53:02,635 and she stormed out, and I guess because she was so pissed, 892 00:53:02,635 --> 00:53:04,767 she forgot to come get me. 893 00:53:04,767 --> 00:53:07,944 And then, um, I remember your mom came up to me and was like, 894 00:53:07,944 --> 00:53:10,077 "Hey, Andy, I'll just wait for you. 895 00:53:10,077 --> 00:53:12,384 Come back in the car. We'll listen to music. It'll be fun." 896 00:53:12,384 --> 00:53:14,690 And then so I got in the car with you and your mom, 897 00:53:14,690 --> 00:53:17,084 and then she put on... 898 00:53:17,084 --> 00:53:19,913 - Paul Simon. - Paul Simon. 899 00:53:19,913 --> 00:53:22,307 She loved Paul Simon. 900 00:53:22,307 --> 00:53:25,048 And then it was just... just the three of us, you know? 901 00:53:25,048 --> 00:53:26,572 Me, you, and your mom sitting in the car, 902 00:53:26,572 --> 00:53:28,226 listening to Paul Simon. 903 00:53:28,226 --> 00:53:30,228 And then my mom did come to pick me up, 904 00:53:30,228 --> 00:53:32,665 and then she took me home, and, man, 905 00:53:32,665 --> 00:53:34,667 the two of them just got right back to the fighting. 906 00:53:34,667 --> 00:53:36,930 I mean, like, just all night fighting, 907 00:53:36,930 --> 00:53:38,975 and I did not wanna hear it anymore, 908 00:53:38,975 --> 00:53:42,109 so I snuck downstairs and got into their collection, 909 00:53:42,109 --> 00:53:44,154 and I... I found that same CD. 910 00:53:44,154 --> 00:53:46,418 And then I, you know, went back up to my little bedroom 911 00:53:46,418 --> 00:53:48,071 and put on my headphones. 912 00:53:48,071 --> 00:53:51,640 I didn't hear them fighting the rest of the night. 913 00:53:51,640 --> 00:53:56,166 - Yeah. - Your mom did that for me. 914 00:53:56,166 --> 00:54:00,345 She was, um... She was a really nice lady. 915 00:54:04,131 --> 00:54:05,393 Thank you. 916 00:54:06,960 --> 00:54:08,788 Sorry, man. Yeah. 917 00:54:11,225 --> 00:54:12,400 It's good to see you. 918 00:54:18,058 --> 00:54:20,321 [ENGINE STARTS] 919 00:54:29,504 --> 00:54:32,333 [MESSAGE BLEEP] 920 00:54:32,333 --> 00:54:35,684 ♪ Catch me I'm fallin'... ♪ 921 00:54:35,684 --> 00:54:37,251 - Yeah! - Whoo! 922 00:54:37,251 --> 00:54:40,689 ♪ Catch me now I'm fallin' ♪ 923 00:54:40,689 --> 00:54:44,606 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, I'm fallin' ♪ 924 00:54:44,606 --> 00:54:49,611 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, I'm fallin' ♪ 925 00:54:49,611 --> 00:54:53,180 - [CHEERING AND APPLAUSE] - Thank you, Cleveland! 926 00:54:54,747 --> 00:54:56,401 - MAN: Roses, roses. - I will be right back. 927 00:54:56,401 --> 00:54:57,576 Oh. 928 00:54:57,576 --> 00:54:59,360 - Hi. - You're welcome. 929 00:54:59,360 --> 00:55:01,362 You were right. I regret coming to meet you here. 930 00:55:01,362 --> 00:55:03,582 - So I'm gonna... - Oh, no, no, no. It's too late. 931 00:55:03,582 --> 00:55:05,061 Now you have to come and meet my friends. 932 00:55:05,061 --> 00:55:07,977 You can't leave. Come here. 933 00:55:07,977 --> 00:55:11,067 - Guys, this is Renn. - MAN: Oh, Renn. 934 00:55:11,067 --> 00:55:13,461 - Hi. Hey. - Hi. Sam. 935 00:55:13,461 --> 00:55:15,724 - Hi. Parker. Nice to meet you. - Hi. Nice to meet you. 936 00:55:15,724 --> 00:55:18,031 You were so good. That performance was so good. 937 00:55:18,031 --> 00:55:21,208 So good. Will totally be the top karaoke performance of the night. 938 00:55:21,208 --> 00:55:24,254 Okay, so my goal for tonight is to get you up on that stage. 939 00:55:24,254 --> 00:55:27,693 No, no, no. No, I need, like, 900 shots if that's gonna happen. 940 00:55:27,693 --> 00:55:30,043 - And it's not gonna happen, so... - I'll be right back. 941 00:55:30,043 --> 00:55:31,914 - Yes. - Oh, my God. 942 00:55:31,914 --> 00:55:33,481 [LAUGHS] 943 00:55:33,481 --> 00:55:35,483 Wait, so, how do you know Zoey? 944 00:55:35,483 --> 00:55:38,747 Uh, we met fighting alien robots on a plane. 945 00:55:38,747 --> 00:55:41,054 Okay, so you're one of her patients? 946 00:55:41,054 --> 00:55:43,578 Yeah. Yeah. How do you guys know her? 947 00:55:43,578 --> 00:55:45,450 - Go way back or... - BOTH: No. 948 00:55:45,450 --> 00:55:47,234 We met her this morning at our conference. 949 00:55:47,234 --> 00:55:49,671 - Yeah, but we already love her. - Yeah. How could you not? 950 00:55:49,671 --> 00:55:52,848 - Yeah. - Were you guys just talking about me? 951 00:55:52,848 --> 00:55:55,808 - Yes, but only good things. - Okay, well, go on. 952 00:55:55,808 --> 00:56:02,162 - PARKER: Oh, boy. - All right, so cheers to participating. 953 00:56:02,162 --> 00:56:04,382 And to your lovely town of Cleveland. 954 00:56:04,382 --> 00:56:06,819 - To Cleveland and participating. - RENN: To Cleveland. 955 00:56:06,819 --> 00:56:08,647 PARKER: To Cleveland! 956 00:56:08,647 --> 00:56:10,823 Mmm. What is that, alcohol? 957 00:56:10,823 --> 00:56:12,999 - SAM: Mmm. - Yep. 958 00:56:12,999 --> 00:56:18,047 ♪ On my way to the seventh house ♪ 959 00:56:18,047 --> 00:56:22,791 ♪ I ended up ♪ 960 00:56:22,791 --> 00:56:27,535 ♪ Caught right in the river's mouth ♪ 961 00:56:27,535 --> 00:56:31,931 ♪ Spinning in circles ♪ 962 00:56:31,931 --> 00:56:37,284 ♪ Fake water feels black and cool ♪ 963 00:56:37,284 --> 00:56:39,982 ♪ But it wears me out... ♪ 964 00:56:39,982 --> 00:56:42,071 - Who did this? - SAM: Thank you. 965 00:56:42,071 --> 00:56:44,987 - PARKER: That is so rude. - SAM: Thank you so... Thank you. 966 00:56:46,032 --> 00:56:49,252 - Hey. - PARKER: Hey. 967 00:56:49,252 --> 00:56:53,169 - Danger zone, danger zone. - ZOEY: Cheers, cheers, cheers. 968 00:56:55,433 --> 00:56:56,825 - I'm gonna step out. - You got it. 969 00:56:56,825 --> 00:56:58,261 PARKER: Why does it taste different? 970 00:56:58,261 --> 00:57:00,438 Honestly, number five, I'm just... 971 00:57:00,438 --> 00:57:05,138 [CHEERING AND APPLAUSE] 972 00:57:11,492 --> 00:57:14,887 Uh, uh, Cleveland! 973 00:57:14,887 --> 00:57:15,801 [ZOEY EXHALES] 974 00:57:15,801 --> 00:57:16,976 [RENN SNIFFS] 975 00:57:18,456 --> 00:57:21,850 - Hi. - How's my favorite emo boy doing? 976 00:57:23,548 --> 00:57:25,114 He's about two seconds away from getting 977 00:57:25,114 --> 00:57:28,117 a Dashboard Confessional tattoo on his calf. 978 00:57:28,117 --> 00:57:29,554 - Ooh! - Yeah. 979 00:57:29,554 --> 00:57:30,990 [ZOEY LAUGHS] 980 00:57:30,990 --> 00:57:34,733 So I take it family time was a bit much. 981 00:57:34,733 --> 00:57:37,083 Yeah, you could say that. 982 00:57:38,476 --> 00:57:40,956 What'd y'all do today? 983 00:57:40,956 --> 00:57:44,264 Uh, what'd we do today? 984 00:57:44,264 --> 00:57:48,398 Went to a funeral home, a hospital. 985 00:57:48,398 --> 00:57:52,664 Met a priest. Um, insulted a priest. 986 00:57:52,664 --> 00:57:54,927 I had a fight with my sister, 987 00:57:54,927 --> 00:57:58,539 and she had a breakdown in the closet. 988 00:57:58,539 --> 00:58:01,803 Then I got a tie. Now this. 989 00:58:04,284 --> 00:58:07,635 I feel like you're gonna have way more than four questions after that. 990 00:58:07,635 --> 00:58:09,289 [ZOEY SIGHS] 991 00:58:09,985 --> 00:58:11,813 No, just one. 992 00:58:14,773 --> 00:58:16,731 Why are you actually home? 993 00:58:20,213 --> 00:58:22,258 Yeah, that's the right one. 994 00:58:22,911 --> 00:58:24,130 Um... 995 00:58:27,960 --> 00:58:29,788 My mom died. 996 00:58:31,006 --> 00:58:33,400 - Oh, my God. - Yeah. 997 00:58:33,400 --> 00:58:35,663 Renn, I'm so sorry. 998 00:58:37,317 --> 00:58:39,406 Yeah, thank you. 999 00:58:43,105 --> 00:58:44,716 Why didn't you tell me? 1000 00:58:47,240 --> 00:58:49,111 I don't know. Um... I... 1001 00:58:49,111 --> 00:58:50,852 I guess I thought if I didn't say it out loud, 1002 00:58:50,852 --> 00:58:52,375 then it wasn't real. 1003 00:58:53,463 --> 00:58:55,596 I get that. 1004 00:58:55,596 --> 00:58:58,643 But it is. Um... 1005 00:58:58,643 --> 00:59:04,083 She's gone, and her funeral is tomorrow. 1006 00:59:04,083 --> 00:59:09,088 God, that feels crazy to say out loud. 1007 00:59:11,177 --> 00:59:14,180 I'm going to my mom's funeral tomorrow. 1008 00:59:19,751 --> 00:59:21,100 I'm sorry. 1009 00:59:27,585 --> 00:59:30,979 I'm fine. I'm fine. 1010 00:59:32,546 --> 00:59:36,289 Are you? I mean, I wouldn't be. 1011 00:59:40,598 --> 00:59:45,254 Yeah. No, I'm not. 1012 00:59:45,254 --> 00:59:49,694 And I... I don't know why I keep saying that. 1013 00:59:51,609 --> 00:59:54,655 It's like this whole thing just doesn't feel real, you know? 1014 00:59:54,655 --> 01:00:00,008 And... And I... I don't know how to deal with it. 1015 01:00:00,008 --> 01:00:04,012 So I just... I keep ignoring it and avoiding it, and... 1016 01:00:05,971 --> 01:00:09,975 I'm worried that I'm gonna be stuck like this forever. 1017 01:00:13,718 --> 01:00:18,244 Yeah. I know it feels like that. 1018 01:00:18,244 --> 01:00:22,465 But eventually... 1019 01:00:22,465 --> 01:00:26,861 it may be very, very slowly, but eventually... 1020 01:00:28,907 --> 01:00:34,216 you'll get better at dealing with it and living with it. 1021 01:00:37,132 --> 01:00:38,786 I don't know how to explain it, 1022 01:00:38,786 --> 01:00:42,877 but it feels like there's two halves of my life. 1023 01:00:43,922 --> 01:00:45,401 The good half, you know, 1024 01:00:45,401 --> 01:00:48,187 before all this started, before she got sick. 1025 01:00:48,187 --> 01:00:53,496 And then there's the shitty half, present company excluded, 1026 01:00:53,496 --> 01:00:57,544 is the half I don't wanna get better at dealing with. 1027 01:00:57,544 --> 01:01:01,548 I just wanna go back before watching her wear gloves 1028 01:01:01,548 --> 01:01:03,593 because her hands were too chapped, 1029 01:01:03,593 --> 01:01:07,815 or helping her pick out a wig. 1030 01:01:09,251 --> 01:01:11,253 Or which hospital to go to, 1031 01:01:11,253 --> 01:01:12,820 which would eventually not save her. 1032 01:01:12,820 --> 01:01:14,256 You know, I just wanna be back 1033 01:01:14,256 --> 01:01:15,997 on a bar patio like this with her, 1034 01:01:15,997 --> 01:01:19,131 just talking and laughing. 1035 01:01:22,177 --> 01:01:25,224 I want the good half again. 1036 01:01:26,268 --> 01:01:27,792 And it's weird, it's like, I... 1037 01:01:27,792 --> 01:01:32,187 I have these glimpses of the good half... 1038 01:01:32,187 --> 01:01:36,583 you know, but they just feel so far away now, and... 1039 01:01:40,152 --> 01:01:42,632 It's like I can see them. Right? 1040 01:01:42,632 --> 01:01:45,679 But I can't... I can't touch them. 1041 01:01:48,203 --> 01:01:50,336 I'm just watching them. 1042 01:01:52,555 --> 01:01:55,602 I'm not... 1043 01:01:55,602 --> 01:02:01,216 I'm not participating. And it's so sad, you know. 1044 01:02:01,216 --> 01:02:05,525 I just keep looking at my phone all the time... 1045 01:02:05,525 --> 01:02:07,701 thinking I'll see a text or a call from her that's like, 1046 01:02:07,701 --> 01:02:13,446 "Hey, buddy, you know, I'm... I'm... I'm kidding. I'm fine." 1047 01:02:14,752 --> 01:02:19,800 But... you know, I know that's not, um... 1048 01:02:19,800 --> 01:02:21,497 that's not gonna happen. 1049 01:02:22,281 --> 01:02:23,891 And, uh... 1050 01:02:25,588 --> 01:02:28,809 instead, I get these calls from my boss 1051 01:02:28,809 --> 01:02:31,333 for a job that I don't want. 1052 01:02:31,333 --> 01:02:33,901 And my sister just calls me 1053 01:02:33,901 --> 01:02:35,555 and reminds me of all the things we have to do 1054 01:02:35,555 --> 01:02:39,385 because... our mom's gone. 1055 01:02:42,040 --> 01:02:47,785 And so I... I just keep ignoring and avoiding and, uh... 1056 01:02:50,222 --> 01:02:51,701 fucking everything up. 1057 01:02:51,701 --> 01:02:54,226 I... I'm sorry. I've said too much. 1058 01:02:54,226 --> 01:03:00,362 No. I... I don't think that you're fucking everything up. 1059 01:03:00,362 --> 01:03:04,236 Yeah, well, I don't think I'm doing a good job. 1060 01:03:06,847 --> 01:03:09,763 Yeah, I don't think you're supposed to be. 1061 01:03:13,027 --> 01:03:14,594 Thanks. 1062 01:03:17,640 --> 01:03:22,254 Hey, um... Can I come tomorrow? 1063 01:03:29,957 --> 01:03:32,655 - Come to my mom's funeral? - It sounds weird. 1064 01:03:32,655 --> 01:03:35,310 - It's kind of weird. - But I... I... 1065 01:03:35,310 --> 01:03:38,487 I don't know. I just wanna be there for you. 1066 01:03:40,663 --> 01:03:42,840 I'd like that, yeah. 1067 01:03:43,884 --> 01:03:47,192 - Cool. - Cool. 1068 01:03:47,192 --> 01:03:48,802 [LAUGHS] 1069 01:03:54,416 --> 01:03:55,809 I think I'm ready. 1070 01:03:58,333 --> 01:03:59,639 Ready for what? 1071 01:04:02,772 --> 01:04:05,210 I'm... I'm interested in what any of this means. 1072 01:04:05,210 --> 01:04:08,778 - Let's go. - Okay. [LAUGHS] What? 1073 01:04:08,778 --> 01:04:11,956 [♪ "I MELT WITH YOU"] 1074 01:04:18,310 --> 01:04:22,836 ♪ Moving forward Using all my breath ♪ 1075 01:04:24,664 --> 01:04:30,539 ♪ Making love to you was never second best ♪ 1076 01:04:30,539 --> 01:04:35,457 ♪ I saw your world thrashing all around your face ♪ 1077 01:04:35,457 --> 01:04:37,416 ♪ I saw it ♪ 1078 01:04:37,416 --> 01:04:41,681 ♪ Never really knowing mesh and lace... ♪ 1079 01:04:41,681 --> 01:04:46,425 Come on! ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 1080 01:04:48,949 --> 01:04:50,951 ♪ You've seen the difference ♪ 1081 01:04:50,951 --> 01:04:54,999 ♪ And it's getting better all the time ♪ 1082 01:04:54,999 --> 01:04:59,220 ♪ There's nothing you and I won't do ♪ 1083 01:05:01,135 --> 01:05:05,052 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 1084 01:05:08,186 --> 01:05:11,493 [CHEERING AND APPLAUSE] 1085 01:05:17,151 --> 01:05:20,633 [♪ FRANK LOCRASTO: "HAWAIIAN CHURCH"] 1086 01:05:48,226 --> 01:05:51,925 DAN: We are gathered here today to pay our final respects 1087 01:05:51,925 --> 01:05:54,754 to Lily Katherine. 1088 01:05:54,754 --> 01:06:00,890 Teacher, friend, sister, wife, 1089 01:06:01,717 --> 01:06:03,806 and mother. 1090 01:06:05,765 --> 01:06:11,075 Lily Katherine was full of light and laughter. 1091 01:06:11,075 --> 01:06:14,382 She had a laugh that could fill a room. 1092 01:06:14,382 --> 01:06:18,647 Her loving husband, the love of her life, Rick, 1093 01:06:18,647 --> 01:06:24,218 said that she loved people most of all. 1094 01:06:24,218 --> 01:06:26,786 In fact, he says that she would have loved 1095 01:06:26,786 --> 01:06:28,396 to see you all here today, 1096 01:06:28,396 --> 01:06:31,791 to talk to you all, to hold your hands 1097 01:06:31,791 --> 01:06:34,837 and hear all about your lives. 1098 01:06:34,837 --> 01:06:37,405 She loved catching up with friends, 1099 01:06:37,405 --> 01:06:40,843 talking about her favorite movies, one of which... 1100 01:06:42,715 --> 01:06:44,021 [WHISPERS] Sorry. 1101 01:06:49,504 --> 01:06:50,549 [WHISPERS] What? 1102 01:07:16,792 --> 01:07:20,013 I can only think of one memory of her right now, um... 1103 01:07:20,013 --> 01:07:22,363 and I wish it was something cool, like... 1104 01:07:23,408 --> 01:07:24,800 jumping out of an airplane or... 1105 01:07:24,800 --> 01:07:28,848 or mountain climbing, um, but it's not. 1106 01:07:28,848 --> 01:07:31,242 It's, uh... It's her, it's me. 1107 01:07:31,242 --> 01:07:34,941 We're driving home from the mall. 1108 01:07:34,941 --> 01:07:37,987 And I'm nine years old, and I'm pissed. 1109 01:07:41,078 --> 01:07:44,211 Because she forgot me at a clothing store. 1110 01:07:44,211 --> 01:07:47,736 She told me to sit and wait on a bench at an Ann Taylor 1111 01:07:47,736 --> 01:07:51,175 with my Superman comic and wait 1112 01:07:51,175 --> 01:07:57,006 while she tried on a few thousand articles of clothing. 1113 01:07:57,006 --> 01:08:00,009 Leigh knows, that was a favorite hobby of hers. 1114 01:08:00,009 --> 01:08:02,447 She would buy some new clothes, uh, 1115 01:08:02,447 --> 01:08:04,797 keep the tags on 'em, and bring them back. 1116 01:08:04,797 --> 01:08:07,016 Anyway... 1117 01:08:07,016 --> 01:08:09,367 She, uh... She did that a lot. 1118 01:08:09,367 --> 01:08:13,110 And, um, this time in particular, it was a sweater. 1119 01:08:13,110 --> 01:08:17,766 And she bought it and walked out. 1120 01:08:17,766 --> 01:08:20,552 And I sat there on that bench and... And... 1121 01:08:20,552 --> 01:08:23,903 waited for her to come back, um... 1122 01:08:23,903 --> 01:08:25,861 A couple of hours later, she did, and she... 1123 01:08:25,861 --> 01:08:28,125 she came rushing in, 1124 01:08:28,125 --> 01:08:32,738 apologizing up and down, but I was still pissed. 1125 01:08:34,653 --> 01:08:37,525 This old lady kept asking me, "Are you lost?" 1126 01:08:37,525 --> 01:08:42,226 And the thing is, I... I wasn't. I... I was... I was exactly where I was supposed to be. 1127 01:08:43,792 --> 01:08:46,882 Uh, she just... she left me. 1128 01:08:48,101 --> 01:08:49,798 When I think back on it now, 1129 01:08:49,798 --> 01:08:53,062 you know, all I feel is... is jealousy. 1130 01:08:54,368 --> 01:08:57,328 'Cause I wish I could relive that day. 1131 01:08:57,328 --> 01:08:59,852 I wish I could relive sitting on that bench 1132 01:08:59,852 --> 01:09:04,596 in that store with that Superman comic. 1133 01:09:04,596 --> 01:09:07,686 I'm jealous of that nine-year-old boy, you know. 1134 01:09:07,686 --> 01:09:10,210 'Cause if I could just relive that... 1135 01:09:11,603 --> 01:09:14,171 relive that day, then that would mean... 1136 01:09:16,695 --> 01:09:18,436 she comes back. 1137 01:09:34,365 --> 01:09:36,062 [WHISPERS] Sorry. 1138 01:09:38,238 --> 01:09:39,413 [KISSES] 1139 01:09:41,546 --> 01:09:44,636 [♪ FRANK LOCRASTO: "HAWAIIAN CHURCH"] 1140 01:10:46,263 --> 01:10:47,438 [MUSIC ENDS] 1141 01:10:53,357 --> 01:10:55,750 - Hi. - That was a beautiful story, Renn. 1142 01:10:55,750 --> 01:10:57,317 Oh, I don't know. 1143 01:10:57,317 --> 01:10:58,927 Your mother would have been proud of you. 1144 01:10:58,927 --> 01:11:00,451 Thank you. 1145 01:11:00,451 --> 01:11:02,104 Let me know if you need anything at all. 1146 01:11:02,104 --> 01:11:04,019 RENN: Yeah, will do. 1147 01:11:05,194 --> 01:11:07,153 - ZOEY: Hi. - Hi. 1148 01:11:10,287 --> 01:11:11,940 Thank you for coming. 1149 01:11:11,940 --> 01:11:15,074 Yeah, thank you for letting me be here for you. 1150 01:11:15,074 --> 01:11:17,424 [RICK LAUGHS] 1151 01:11:19,296 --> 01:11:23,691 - Uh, I see you met my sister. - Yeah, Leigh. 1152 01:11:23,691 --> 01:11:25,954 - She's really nice. - RICK: I was like, "Jazz!" 1153 01:11:25,954 --> 01:11:28,827 - Yeah. - RICK: "That's what jazz is for!" 1154 01:11:28,827 --> 01:11:31,525 [LAUGHS] 1155 01:11:31,525 --> 01:11:35,137 - I'm sorry, just one... one sec. - Yeah, of course. 1156 01:11:40,969 --> 01:11:45,800 Oh. Nice speech back there, Renn. 1157 01:11:47,280 --> 01:11:49,978 Yeah, nice joke right now, Rick. 1158 01:11:49,978 --> 01:11:53,242 Well, people grieve in their own ways, Renn. 1159 01:11:53,242 --> 01:11:57,769 Mmm, yeah. You know, and some people don't grieve at all, apparently. 1160 01:11:57,769 --> 01:12:01,076 - You think I'm not grieving? - Well, I have eyes and ears, so, yeah. 1161 01:12:01,076 --> 01:12:03,818 - [WHISPERS] Guys, not now. - It's fine. We're just talking. 1162 01:12:03,818 --> 01:12:07,344 Okay, because you're over there all sad, 1163 01:12:07,344 --> 01:12:10,172 that must mean she meant more to you than she did to me, right? 1164 01:12:10,172 --> 01:12:12,000 - Yeah. Yeah, that. - Oh. 1165 01:12:12,000 --> 01:12:14,176 And... And just generally 1166 01:12:14,176 --> 01:12:16,527 you not being around for the last two years. 1167 01:12:16,527 --> 01:12:18,180 - Or the ten years before that. - LEIGH: Renn. 1168 01:12:18,180 --> 01:12:19,747 Or when she started chemo, 1169 01:12:19,747 --> 01:12:21,793 or when she was sleeping on the bathroom floor 1170 01:12:21,793 --> 01:12:24,883 'cause she didn't have enough energy to move to the bed. 1171 01:12:24,883 --> 01:12:26,667 When she started hallucinating from the pain meds she was on. 1172 01:12:26,667 --> 01:12:28,495 - You remember that, Leigh? - Jesus, Renn. 1173 01:12:28,495 --> 01:12:30,018 That was fun, 'cause, you know, she was seeing people 1174 01:12:30,018 --> 01:12:31,411 from her past that weren't actually there, 1175 01:12:31,411 --> 01:12:33,021 and then she would start fucking crying 1176 01:12:33,021 --> 01:12:34,109 because she was seeing people from her past 1177 01:12:34,109 --> 01:12:35,502 who weren't actually there. 1178 01:12:35,502 --> 01:12:36,982 You weren't there for any of that, 1179 01:12:36,982 --> 01:12:38,679 so, yeah, I feel bad for you, 1180 01:12:38,679 --> 01:12:41,465 and I wish you luck with having to live with that. 1181 01:12:41,465 --> 01:12:43,989 Yeah? And you're an expert, huh? 1182 01:12:43,989 --> 01:12:47,209 You're an expert on what to do when a loved one gets sick? 1183 01:12:47,209 --> 01:12:49,211 'Cause what did you do? Come right home? 1184 01:12:49,211 --> 01:12:51,170 - Did you stay by her side? - Yeah, I came home. 1185 01:12:51,170 --> 01:12:53,172 - LEIGH: Okay. - You came home a couple of times. 1186 01:12:53,172 --> 01:12:54,695 I saw my mother plenty. 1187 01:12:54,695 --> 01:12:56,131 And I talked to her every fucking night. 1188 01:12:56,131 --> 01:12:57,263 And by the way, this isn't about me. 1189 01:12:57,263 --> 01:12:58,612 This is about you. 1190 01:12:58,612 --> 01:13:00,745 Oh, no. This is about you. 1191 01:13:00,745 --> 01:13:02,964 Because in case you realize it or not, when she got sick, 1192 01:13:02,964 --> 01:13:06,141 and I mean really sick, you weren't there for her either. 1193 01:13:06,141 --> 01:13:07,752 Your sister was, but you weren't. 1194 01:13:07,752 --> 01:13:08,970 Yeah, and you were? 1195 01:13:08,970 --> 01:13:10,624 - Oh, yeah. - You were? 1196 01:13:10,624 --> 01:13:13,540 Compared to you, I was her second layer of skin. 1197 01:13:13,540 --> 01:13:15,194 - Guys, maybe don't do this right now. - It's fine. 1198 01:13:15,194 --> 01:13:18,719 Hey, he judged me for the way I'm grieving. 1199 01:13:18,719 --> 01:13:22,680 I don't judge you for running away and staying away, 1200 01:13:22,680 --> 01:13:23,985 doing your writing. 1201 01:13:25,857 --> 01:13:29,164 - She told me not to come. - Oh. And you listened. 1202 01:13:29,164 --> 01:13:31,253 A sick woman told you not to come home, 1203 01:13:31,253 --> 01:13:33,691 and you listened because that's what you wanted to hear. 1204 01:13:33,691 --> 01:13:37,129 - I was gonna come home. - But you didn't. 1205 01:13:37,129 --> 01:13:39,784 Listen, you really think that she didn't want you to come home? 1206 01:13:39,784 --> 01:13:43,831 You really think that she didn't want you there by her side? 1207 01:13:43,831 --> 01:13:47,966 You were her favorite, Renn. Sorry. It's true. 1208 01:13:47,966 --> 01:13:50,708 She didn't want me there, so I wasn't. 1209 01:13:50,708 --> 01:13:53,101 She wanted you there, and you weren't. 1210 01:13:53,101 --> 01:13:56,278 And because you weren't, you never got to say goodbye. 1211 01:13:56,278 --> 01:13:59,107 Maybe that's what this is about. 1212 01:13:59,107 --> 01:14:01,109 - Sorry about that. - DARREN: Rick. 1213 01:14:01,109 --> 01:14:02,633 RICK: Good luck living with that. 1214 01:14:02,633 --> 01:14:05,200 DARREN: Go on, get out. 1215 01:14:11,903 --> 01:14:13,382 [DOOR CLOSES] 1216 01:14:17,125 --> 01:14:19,650 I'm sor... Sorry. I... 1217 01:14:20,912 --> 01:14:22,217 [SIGHS] 1218 01:14:25,351 --> 01:14:27,962 - Sorry. - I'm sorry. 1219 01:14:34,316 --> 01:14:37,276 - LEIGH: Thank you so much for coming. - WOMAN: Yeah. 1220 01:14:37,276 --> 01:14:39,321 - Drive safe. - [DOOR CLOSES] 1221 01:14:39,321 --> 01:14:42,586 - [SIGHS] - [GLASSES CLINK] 1222 01:14:44,936 --> 01:14:47,025 [FOOTSTEPS] 1223 01:14:48,374 --> 01:14:50,768 Thank you. 1224 01:14:50,768 --> 01:14:52,813 [LEIGH SIGHS, GROANS] 1225 01:14:53,684 --> 01:14:56,687 - [SIGHS] - Mmm. 1226 01:14:57,775 --> 01:14:59,646 How do you do it? 1227 01:15:01,126 --> 01:15:03,607 What? 1228 01:15:03,607 --> 01:15:07,306 Just keep it all together all the time and... 1229 01:15:09,047 --> 01:15:13,007 - You're so strong, you know. - [CHUCKLES] 1230 01:15:13,007 --> 01:15:18,404 Renn, I'm... I'm a fucking mess. Really. 1231 01:15:19,666 --> 01:15:22,756 - I didn't realize. - Yeah. 1232 01:15:22,756 --> 01:15:27,021 Thought the closet breakdown was a one-time thing. 1233 01:15:28,762 --> 01:15:31,548 I'm sorry for leaving you alone with all this. 1234 01:15:32,766 --> 01:15:33,985 [RENN SIGHS] 1235 01:15:37,466 --> 01:15:42,254 You mentioned that... that day that Mom left you in the mall. 1236 01:15:42,254 --> 01:15:45,083 I remember that day a little bit differently. 1237 01:15:45,083 --> 01:15:50,262 - You weren't there. - Yeah, exactly. I wanted to be. 1238 01:15:50,262 --> 01:15:52,046 And I know that she left you in that store, 1239 01:15:52,046 --> 01:15:54,788 and that was really scary for you, and I get that. 1240 01:15:56,660 --> 01:15:58,792 But I was never invited. 1241 01:16:00,968 --> 01:16:05,277 - I'm sorry. - It's okay. 1242 01:16:05,277 --> 01:16:08,715 Rick is an asshole, and he's wrong about a lot of things, 1243 01:16:08,715 --> 01:16:12,371 and we can get into that in a second, but... 1244 01:16:12,371 --> 01:16:14,416 the one thing that he is right about 1245 01:16:14,416 --> 01:16:18,464 is that you were her favorite. 1246 01:16:18,464 --> 01:16:21,685 We have their personalities, and you know it. 1247 01:16:21,685 --> 01:16:24,775 And from time to time, he tried to act more like you. 1248 01:16:24,775 --> 01:16:26,994 And then from time to time, she tried to act more like me. 1249 01:16:26,994 --> 01:16:30,955 But, I mean, that was the way it was. 1250 01:16:30,955 --> 01:16:34,523 Which is why she took you on adventures and not me. 1251 01:16:34,523 --> 01:16:39,006 It's not because she didn't love me. I know she loved me. 1252 01:16:39,006 --> 01:16:44,055 But because she was avoiding him by avoiding me. 1253 01:16:47,014 --> 01:16:53,194 I don't have the memories that you had with her growing up. 1254 01:16:54,456 --> 01:16:58,112 But I have them... I have them now. 1255 01:16:59,592 --> 01:17:00,854 From a month ago. 1256 01:17:02,595 --> 01:17:05,424 Sitting in that hospital room with her, 1257 01:17:05,424 --> 01:17:09,341 watching The View, playing cards. 1258 01:17:09,341 --> 01:17:12,300 And, yeah, maybe they're not warm and fuzzy, 1259 01:17:12,300 --> 01:17:17,566 but they're... they're with her, and... 1260 01:17:19,046 --> 01:17:20,918 they're all mine. 1261 01:17:25,139 --> 01:17:29,753 So you got the good half with her, and I got the bad, but... 1262 01:17:31,537 --> 01:17:34,627 I wouldn't trade my half for the whole world. 1263 01:17:36,673 --> 01:17:39,110 Yeah. 1264 01:17:39,110 --> 01:17:40,981 And you didn't come home, and I get... 1265 01:17:40,981 --> 01:17:43,505 I get why you feel guilty about that. 1266 01:17:43,505 --> 01:17:45,116 But Rick is wrong about that part, 1267 01:17:45,116 --> 01:17:48,772 because that's exactly what she wanted. 1268 01:17:48,772 --> 01:17:51,383 She was avoiding herself by avoiding you. 1269 01:17:51,383 --> 01:17:55,474 Because if you would have come home, then... 1270 01:17:55,474 --> 01:17:57,302 then it would have been real. 1271 01:17:59,870 --> 01:18:01,436 [SNIFFS] 1272 01:18:01,436 --> 01:18:03,700 So you can sit and you can sulk and you can cry, 1273 01:18:03,700 --> 01:18:07,399 and you can listen to the Smiths or whatever you do. 1274 01:18:07,399 --> 01:18:13,710 But I wouldn't, because she wouldn't want you to. 1275 01:18:20,238 --> 01:18:23,502 - To Mom. - To Mom. 1276 01:18:31,510 --> 01:18:36,036 You were very, very scary. You really got up in his face. 1277 01:18:36,036 --> 01:18:39,170 - He's got crazy eyes. - [LAUGHS] 1278 01:18:39,170 --> 01:18:42,782 [PHONE BUZZES] 1279 01:18:42,782 --> 01:18:45,393 - [GROANS] - What? 1280 01:18:45,393 --> 01:18:48,832 - What now? - Fucking Rick. 1281 01:18:48,832 --> 01:18:51,965 - So Rick locked us out of the house? - Correct. 1282 01:18:51,965 --> 01:18:54,098 - He said he'd drop our stuff off? - Correct. 1283 01:18:54,098 --> 01:18:56,753 - And this is what he dropped off? - Correct. 1284 01:18:56,753 --> 01:19:00,452 - Motherfucker. - These two boxes and a garbage bag? 1285 01:19:00,452 --> 01:19:02,106 - Yep. - Motherfucker. 1286 01:19:02,106 --> 01:19:03,890 So Rick gets to decide what childhood memories 1287 01:19:03,890 --> 01:19:05,805 we walk away with in two boxes. 1288 01:19:05,805 --> 01:19:07,589 And a garbage bag. 1289 01:19:07,589 --> 01:19:09,504 - And what about Mom's stuff? - Still in the house. 1290 01:19:09,504 --> 01:19:11,724 - Which we're locked out of. - Ding-ding-ding. 1291 01:19:11,724 --> 01:19:15,554 Yeah, it's a real dick move. D-I-C-K. 1292 01:19:15,554 --> 01:19:17,338 I wanna send him to the bottom of the ocean. 1293 01:19:17,338 --> 01:19:19,688 - I wanna scream. - I wanna put a hit out on him. 1294 01:19:19,688 --> 01:19:22,691 We could sue him. We don't have a case. 1295 01:19:22,691 --> 01:19:26,826 - I wouldn't last two minutes in prison. - You wouldn't. 1296 01:19:26,826 --> 01:19:29,481 Motherfuck, Rick. 1297 01:19:32,789 --> 01:19:35,574 Okay, there is one thing we could do. 1298 01:19:35,574 --> 01:19:39,012 And I can think of one person who'd be very proud of us for doing it. 1299 01:19:43,364 --> 01:19:45,584 Mm-mm. 1300 01:19:47,891 --> 01:19:49,762 - No, no, no, no, no, no. - Yes. 1301 01:19:49,762 --> 01:19:51,198 - No. - Yes, yes, yes, yes. 1302 01:19:51,198 --> 01:19:54,419 LEIGH: No, no, no, no, no, no, no. 1303 01:19:58,118 --> 01:20:00,033 LEIGH: It doesn't look like anybody's home. 1304 01:20:04,603 --> 01:20:06,387 DARREN: What if they have a security guard? 1305 01:20:06,387 --> 01:20:08,781 LEIGH: Dad, they're not gonna have a security guard. 1306 01:20:12,002 --> 01:20:14,831 - [CAR APPROACHES] - Shit. 1307 01:20:14,831 --> 01:20:19,357 Okay, for the record, I just wanna say that this is an all-time bad plan. 1308 01:20:19,357 --> 01:20:23,100 I'm not... I'm not against it, I'm also not for it, and I just want it noted. 1309 01:20:23,100 --> 01:20:24,753 Noted. Okay, let's just walk through the steps. 1310 01:20:24,753 --> 01:20:26,843 Okay. "How to break into a house." 1311 01:20:26,843 --> 01:20:27,931 LEIGH: Oh, my gosh. I'm sorry. 1312 01:20:27,931 --> 01:20:29,106 Before we go any further, 1313 01:20:29,106 --> 01:20:30,629 the parent in this situation, 1314 01:20:30,629 --> 01:20:31,935 the supposed voice of reason, 1315 01:20:31,935 --> 01:20:33,937 is... is on board with this plan? 1316 01:20:33,937 --> 01:20:37,201 Yeah. Do I wish I didn't wear my loafers to a B&E? Yeah. 1317 01:20:37,201 --> 01:20:40,813 But, most importantly, it's that you two get closure and personal growth. 1318 01:20:40,813 --> 01:20:44,599 That's what matters. And getting revenge on Rick 'cause he's a piece of shit. 1319 01:20:44,599 --> 01:20:47,515 - And that includes a B&E? - [CHUCKLES] 1320 01:20:47,515 --> 01:20:50,475 We said a light breaking-and-entering. We agreed on a light B&E, right? 1321 01:20:50,475 --> 01:20:52,999 - Okay, let's stop saying B&E, please. - Okay. But we agreed. 1322 01:20:52,999 --> 01:20:54,958 But, yes, it'll be a light one. 1323 01:20:54,958 --> 01:20:57,177 Can we go through the steps, please? 1324 01:20:59,310 --> 01:21:03,140 Fine. I am not on board. I just... What is step one? 1325 01:21:03,140 --> 01:21:05,794 - I'm curious about the steps. - Sure. Step one. 1326 01:21:05,794 --> 01:21:09,450 - "Is anyone home?" - Oh, my God. 1327 01:21:09,450 --> 01:21:11,931 - Yeah, I feel like that's implied. - It's pretty obvious. 1328 01:21:11,931 --> 01:21:13,628 But it's still fundamental. 1329 01:21:13,628 --> 01:21:15,892 Let's just say probably nobody's home. 1330 01:21:15,892 --> 01:21:19,896 - Probably? - Okay, well, probably no, then we go to step two, 1331 01:21:19,896 --> 01:21:22,899 which is, "Do we know if the house has any alarms?" 1332 01:21:22,899 --> 01:21:26,250 I don't think that he installed an entire security system today, 1333 01:21:26,250 --> 01:21:27,991 and we didn't have anything like that before, 1334 01:21:27,991 --> 01:21:29,775 so I'm gonna say also probably no. 1335 01:21:29,775 --> 01:21:33,083 No, or probably no again, in this case. 1336 01:21:33,083 --> 01:21:35,781 - We jump to step four. - [MUSIC PLAYS ON PHONE] 1337 01:21:35,781 --> 01:21:37,739 - Shit. - RENN: What? 1338 01:21:37,739 --> 01:21:39,959 I... I... I tapped an ad. There's an ad playing. 1339 01:21:39,959 --> 01:21:42,614 - Oh, goddamn it, Dad. Come on. - What do you want me to do, Renn? 1340 01:21:42,614 --> 01:21:44,659 Who's advertising on a site for breaking and entering? 1341 01:21:44,659 --> 01:21:47,532 It's like a video game. It's actually cool. 1342 01:21:47,532 --> 01:21:49,751 It's like an underwater sea world with mermaids and seahorses. 1343 01:21:49,751 --> 01:21:51,318 - You can't just click out of it? - No. 1344 01:21:51,318 --> 01:21:52,711 - The X. - No, no, it doesn't let me do... 1345 01:21:52,711 --> 01:21:54,278 RENN: Turn it down. Jesus Christ. 1346 01:21:54,278 --> 01:21:55,670 - I am hitting the X. - We're going to jail. 1347 01:21:55,670 --> 01:21:57,629 Look, it's okay. It's over. It's over. 1348 01:21:57,629 --> 01:22:02,199 It just stopped. Okay? I'm gonna go back to step four. 1349 01:22:02,199 --> 01:22:06,551 - "Look for an open window." - An open window. 1350 01:22:06,551 --> 01:22:08,422 - An open window? Let's go. - Oh, no, no, no. 1351 01:22:08,422 --> 01:22:11,382 - RENN: See if there is one. - BOTH: Don't slam the door. 1352 01:22:11,382 --> 01:22:13,558 - We should have rehearsed this. - Rehearsed it? 1353 01:22:13,558 --> 01:22:17,344 I don't know. This is like... It's so reckless. 1354 01:22:20,565 --> 01:22:22,306 LEIGH: Okay. 1355 01:22:22,306 --> 01:22:25,178 - DARREN: The other side. - LEIGH: Oh, wow. 1356 01:22:27,702 --> 01:22:29,878 That doesn't look suspicious. 1357 01:22:35,710 --> 01:22:38,452 [DOGS BARKING] 1358 01:22:58,168 --> 01:23:00,692 - Where is he? It's been like an hour. - No, it's not. 1359 01:23:00,692 --> 01:23:02,128 - Here he comes. Here he comes. - Oh, oh. 1360 01:23:02,128 --> 01:23:05,523 Oh, boy. This is not... 1361 01:23:05,523 --> 01:23:07,655 Okay, too bad. Nothing's open. Let's go. Right? 1362 01:23:07,655 --> 01:23:10,354 - Kitchen window's open. - Wait, the one above the sink? 1363 01:23:10,354 --> 01:23:17,709 - Yeah. What's step five? - Step five. "Go in that window." 1364 01:23:18,710 --> 01:23:20,538 And then what? 1365 01:23:21,626 --> 01:23:23,628 - Steal stuff? - No more steps? 1366 01:23:23,628 --> 01:23:25,456 It's an article on breaking and entering. 1367 01:23:25,456 --> 01:23:28,285 I mean, you probably need another one once you get inside. 1368 01:23:28,285 --> 01:23:29,677 - Oh, my God. - We should google it. 1369 01:23:29,677 --> 01:23:30,852 - No. - Okay, so, basically, 1370 01:23:30,852 --> 01:23:32,941 once you break in, steal stuff. 1371 01:23:32,941 --> 01:23:34,465 No, no. You can't go in and steal stuff. 1372 01:23:34,465 --> 01:23:36,641 If you steal stuff, then he's gonna notice 1373 01:23:36,641 --> 01:23:38,599 and he's gonna call the cops and then we're all gonna get arrested. 1374 01:23:38,599 --> 01:23:40,993 - Oh, my God. - You can go in and you can steal items. 1375 01:23:40,993 --> 01:23:42,734 But you can't steal stuff, okay? 1376 01:23:42,734 --> 01:23:44,475 If I'm gonna do this, if we're all gonna do this, 1377 01:23:44,475 --> 01:23:46,738 then we need to make that very, very clear. 1378 01:23:46,738 --> 01:23:47,869 - Okay, we're clear. - Yeah. 1379 01:23:47,869 --> 01:23:49,001 No, stuff, just a few things. 1380 01:23:49,001 --> 01:23:50,742 No, no, no, not things. Items. 1381 01:23:50,742 --> 01:23:52,352 You're getting hung up on the word, not the action? 1382 01:23:52,352 --> 01:23:54,267 - This feels like stalling now? - No. 1383 01:23:54,267 --> 01:23:56,095 - This feels like stalling. - Yeah, we are. I'm stalling. 1384 01:23:56,095 --> 01:23:59,142 I am the official staller. Parent time. Voice of reason. 1385 01:23:59,142 --> 01:24:03,929 Look, this feels wrong. We all know it's wrong. Okay? 1386 01:24:03,929 --> 01:24:06,410 I should probably say something to stop you from doing this. 1387 01:24:06,410 --> 01:24:09,804 And I'm... drawing a blank, so... 1388 01:24:10,675 --> 01:24:12,285 So we're doing this? 1389 01:24:13,808 --> 01:24:15,680 - All right. - Okay. 1390 01:24:15,680 --> 01:24:18,335 Steal items on three. 1391 01:24:18,335 --> 01:24:20,380 - Steal items on three. - One, two, three. 1392 01:24:20,380 --> 01:24:23,079 - BOTH: Steal items. - Items. Items. I... 1393 01:24:23,079 --> 01:24:24,776 Items. 1394 01:24:26,343 --> 01:24:30,173 - What are you doing? Leigh. Leigh. - I'm going. 1395 01:24:30,173 --> 01:24:31,609 No, no, no, no. 1396 01:24:31,609 --> 01:24:33,045 Oh. 1397 01:24:34,525 --> 01:24:36,135 Mmm... 1398 01:24:36,135 --> 01:24:38,833 It's good for them. It's good for them. 1399 01:24:39,660 --> 01:24:41,271 LEIGH: Oh, my God. 1400 01:24:42,489 --> 01:24:44,926 - Okay, I'm here. - Hey. 1401 01:24:44,926 --> 01:24:46,537 - What? - Are you gonna try to stop me? 1402 01:24:46,537 --> 01:24:48,278 - Nope. - Okay. 1403 01:24:48,278 --> 01:24:49,540 LEIGH: God! 1404 01:24:51,585 --> 01:24:55,241 [LEIGH WHISPERS] Careful. Be quiet. Just don't get arrested. 1405 01:24:55,241 --> 01:24:56,851 Okay. 1406 01:25:55,519 --> 01:25:56,998 To Mom. 1407 01:25:56,998 --> 01:25:59,175 - To Mom. - To Lily. 1408 01:25:59,175 --> 01:26:02,743 [♪ DON JULIAN & THE MEADOWLARKS: "HEAVEN AND PARADISE"] 1409 01:26:02,743 --> 01:26:04,136 RENN: Anything out there? 1410 01:26:05,964 --> 01:26:10,534 - Nothing exciting. - Well, that's a bummer. 1411 01:26:10,534 --> 01:26:12,666 Tell me about it. 1412 01:26:12,666 --> 01:26:14,059 - Hi. - Hi. 1413 01:26:14,059 --> 01:26:17,236 Glass of champagne, please. 1414 01:26:17,236 --> 01:26:20,413 - Fancy. - I like to set a mood. 1415 01:26:22,502 --> 01:26:26,506 Hey, so remember when you told me 1416 01:26:26,506 --> 01:26:29,248 something personal and... and difficult 1417 01:26:29,248 --> 01:26:30,858 about why you came to Cleveland, 1418 01:26:30,858 --> 01:26:32,947 and then I in turn lied 1419 01:26:32,947 --> 01:26:35,385 and said I was here for a reunion? 1420 01:26:35,385 --> 01:26:39,824 - I do. - Well, I don't think I ever apologized for that. 1421 01:26:39,824 --> 01:26:42,348 So I just wanna say I'm... I'm really sorry. 1422 01:26:43,958 --> 01:26:45,308 - Thank you. - Yeah. 1423 01:26:45,308 --> 01:26:47,005 And I'm really sorry for the very loud 1424 01:26:47,005 --> 01:26:49,616 screaming match with my stepdad earlier. 1425 01:26:49,616 --> 01:26:52,010 That was crazy. 1426 01:26:52,010 --> 01:26:54,491 It's okay. It's one of the stages of grief. 1427 01:26:54,491 --> 01:26:58,016 - What, screaming at your stepparents? - Anger. 1428 01:26:58,016 --> 01:26:59,583 - Oh, no, yeah, yeah, yeah. - Yeah. 1429 01:26:59,583 --> 01:27:02,977 Considering going pro at denial. 1430 01:27:02,977 --> 01:27:04,109 Putting up some big numbers. 1431 01:27:04,109 --> 01:27:06,024 [LAUGHS] 1432 01:27:08,505 --> 01:27:12,770 So... are you okay? 1433 01:27:14,859 --> 01:27:16,339 - No. - No? 1434 01:27:16,339 --> 01:27:17,601 No. 1435 01:27:18,906 --> 01:27:21,431 But I will be. 1436 01:27:33,660 --> 01:27:35,532 I feel like we are two people 1437 01:27:35,532 --> 01:27:37,795 who should not be dating right now. 1438 01:27:37,795 --> 01:27:39,971 Yeah. Yeah, definitely. 1439 01:27:39,971 --> 01:27:42,408 Good kiss. But I'm... I'm a complete mess. 1440 01:27:42,408 --> 01:27:44,454 So probably... You're probably right. 1441 01:27:44,454 --> 01:27:45,977 One hundred percent. Me too. 1442 01:27:45,977 --> 01:27:47,805 I mean, if I were my own therapist, I'd say, 1443 01:27:47,805 --> 01:27:49,850 "Girl, get up, get out of there, 1444 01:27:49,850 --> 01:27:52,200 and text him in, like, a year." 1445 01:27:52,200 --> 01:27:56,553 Yes, and I would... I would wait three days to respond to try and look cool. 1446 01:27:56,553 --> 01:28:00,034 Okay. As if you could wait three days to text me back. 1447 01:28:00,034 --> 01:28:03,429 No. I wouldn't last a day. I would respond right away. 1448 01:28:03,429 --> 01:28:05,475 I hope so. 1449 01:28:05,475 --> 01:28:08,347 Perfectly timed champagne. Thank you so much. 1450 01:28:09,870 --> 01:28:11,045 [CLEARS THROAT] 1451 01:28:13,744 --> 01:28:16,921 - To your mom. - To Lily. 1452 01:28:28,367 --> 01:28:29,803 Oh, shit. 1453 01:28:31,805 --> 01:28:35,113 We're each other's alibi. Remember that. 1454 01:28:35,113 --> 01:28:39,030 All right, well, I guess no reason to delay. 1455 01:28:39,030 --> 01:28:41,728 I'm here to apologize. 1456 01:28:43,774 --> 01:28:46,254 I shouldn't have locked you guys out. 1457 01:28:46,254 --> 01:28:49,345 I wanted to bring you a peace offering. 1458 01:29:01,705 --> 01:29:04,795 All right, here you go. 1459 01:29:04,795 --> 01:29:09,365 If there's anything else you need, just let me know. 1460 01:29:09,365 --> 01:29:12,193 - Give me a call or... - DARREN: Just go, Rick. 1461 01:29:12,193 --> 01:29:14,065 You're breaking rule number two. 1462 01:29:14,065 --> 01:29:18,504 What rule? Am I... Am I missing something? 1463 01:29:18,504 --> 01:29:23,596 - Don't worry about it. - Okay. Bye. 1464 01:29:25,206 --> 01:29:27,165 - Bye, Rick. - Bye. 1465 01:29:33,780 --> 01:29:36,522 That's definitely not all of her stuff. 1466 01:29:36,522 --> 01:29:37,784 No. 1467 01:29:39,525 --> 01:29:43,616 - We'll take what we can get. - Yeah. Good for Rick. 1468 01:30:17,433 --> 01:30:21,219 "Not until we are lost do we begin to understand ourselves. 1469 01:30:21,219 --> 01:30:24,483 Henry David Thoreau. The woods guy." 1470 01:30:26,703 --> 01:30:28,574 [PHONE RINGS] 1471 01:30:31,185 --> 01:30:33,623 KEVIN: Renn, hey. 1472 01:30:33,623 --> 01:30:36,887 RENN: I'm sticking with my decision, Kevin. I'm gonna keep writing. 1473 01:30:38,279 --> 01:30:39,977 KEVIN: What are you gonna do for work? 1474 01:30:39,977 --> 01:30:43,763 RENN: I don't know, but I'll figure it out. 1475 01:30:43,763 --> 01:30:45,983 KEVIN: Well, good luck. 1476 01:30:45,983 --> 01:30:49,073 - We'll miss you. - RENN: Thanks. 1477 01:30:57,690 --> 01:31:00,693 - Right. - Right. Bye. 1478 01:31:00,693 --> 01:31:04,480 Text me when you get in. Okay? And answer your fucking phone. 1479 01:31:04,480 --> 01:31:08,309 - Okay. - Okay. 1480 01:31:12,575 --> 01:31:18,450 - Let's take the long way. - Okay. Okay. 1481 01:31:30,984 --> 01:31:34,727 - Love you. - Thank you. 1482 01:31:48,045 --> 01:31:50,264 LILY: What have you got in your sleeve? 1483 01:31:54,530 --> 01:31:56,532 - Did they give that to you? - No. 1484 01:31:56,532 --> 01:31:58,925 No? 1485 01:31:58,925 --> 01:32:01,232 - You stole it? - Yeah. 1486 01:32:02,015 --> 01:32:03,756 Can I see it? 1487 01:32:05,366 --> 01:32:08,848 You know, it's not such a great idea to steal things. 1488 01:32:08,848 --> 01:32:11,938 - Okay. - So let's not do that again. 1489 01:32:11,938 --> 01:32:14,985 But just this once, it's yours. 1490 01:32:14,985 --> 01:32:17,204 - Okay. - Just this once. 1491 01:32:17,204 --> 01:32:19,293 - Ready to go? - Yeah. 1492 01:32:19,859 --> 01:32:20,904 Okay. 1493 01:32:31,697 --> 01:32:33,699 [ENGINE STARTS] 1494 01:32:37,442 --> 01:32:42,229 - All right. Let's boogie. - ♪ I have to say the things I feel ♪ 1495 01:32:42,229 --> 01:32:48,496 ♪ Oh, I have to feel the things I say ♪ 1496 01:32:48,496 --> 01:32:51,499 ♪ You must live till you die ♪ 1497 01:32:51,499 --> 01:32:54,590 ♪ You must fight to survive ♪ 1498 01:32:54,590 --> 01:32:57,593 ♪ You must live till you die ♪ 1499 01:32:57,593 --> 01:33:00,726 ♪ You must feel to be alive ♪ 1500 01:33:00,726 --> 01:33:05,122 ♪ You must live till you die ♪ 1501 01:33:06,514 --> 01:33:09,561 ♪ See the sun rising in the east ♪ 1502 01:33:09,561 --> 01:33:12,433 ♪ Welcome warm days ♪ 1503 01:33:12,433 --> 01:33:14,348 ♪ I feel my heart flying ♪ 1504 01:33:14,348 --> 01:33:18,788 ♪ Every time we're alone, babe ♪ 1505 01:33:18,788 --> 01:33:24,054 ♪ Everything around me has been changing so ♪ 1506 01:33:24,054 --> 01:33:27,231 ♪ I can't let go ♪ 1507 01:33:27,231 --> 01:33:30,016 ♪ Oh, no, no ♪ 1508 01:33:30,016 --> 01:33:33,019 ♪ You must live till you die ♪ 1509 01:33:33,019 --> 01:33:36,196 ♪ You must fight to survive ♪ 1510 01:33:36,196 --> 01:33:39,199 ♪ You must live till you die ♪ 1511 01:33:39,199 --> 01:33:42,289 ♪ You must feel to be alive ♪ 1512 01:33:42,289 --> 01:33:46,772 ♪ You must live till you die ♪ 1513 01:33:48,208 --> 01:33:49,862 ♪ Feel the earth trembling ♪ 1514 01:33:49,862 --> 01:33:54,258 ♪ Have you heard distant thunder? ♪ 1515 01:33:54,258 --> 01:33:55,955 ♪ Everything's moving ♪ 1516 01:33:55,955 --> 01:34:00,351 ♪ What's this feeling I'm under? ♪ 1517 01:34:00,351 --> 01:34:05,486 ♪ Everything around me has been changing so ♪ 1518 01:34:05,486 --> 01:34:08,794 ♪ I can't let go ♪ 1519 01:34:08,794 --> 01:34:11,579 ♪ Oh, no, no ♪ 1520 01:34:11,579 --> 01:34:14,626 ♪ You must live till you die ♪ 1521 01:34:14,626 --> 01:34:17,673 ♪ You must fight to survive ♪ 1522 01:34:17,673 --> 01:34:20,719 ♪ You must live till you die ♪ 1523 01:34:20,719 --> 01:34:23,809 ♪ You must feel to be alive ♪ 1524 01:34:23,809 --> 01:34:28,466 ♪ You must live till you die ♪ 1525 01:34:33,123 --> 01:34:36,561 [♪ ROONEY: "SAY GOODBYE"] 1526 01:34:36,561 --> 01:34:39,259 ♪ An image from the world ♪ 1527 01:34:39,259 --> 01:34:41,131 ♪ A picture from the past ♪ 1528 01:34:41,131 --> 01:34:44,917 ♪ I could have captured every moment ♪ 1529 01:34:44,917 --> 01:34:47,528 ♪ It seems it could have last ♪ 1530 01:34:47,528 --> 01:34:50,706 ♪ I can't bring myself to look at you ♪ 1531 01:34:50,706 --> 01:34:55,841 ♪ I look away I look away from the person ♪ 1532 01:34:55,841 --> 01:35:01,281 ♪ I wish I never knew, yeah ♪ 1533 01:35:04,067 --> 01:35:06,852 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1534 01:35:09,855 --> 01:35:12,162 ♪ There's nothing for me here ♪ 1535 01:35:12,162 --> 01:35:14,773 ♪ There's no one for me now ♪ 1536 01:35:14,773 --> 01:35:17,254 ♪ I'm just wandering around ♪ 1537 01:35:17,254 --> 01:35:20,648 ♪ Like a ghost in my home town ♪ 1538 01:35:20,648 --> 01:35:22,738 ♪ Shattered into pieces ♪ 1539 01:35:22,738 --> 01:35:25,610 ♪ Making peace with all the reasons ♪ 1540 01:35:25,610 --> 01:35:27,307 ♪ Couldn't be there for you ♪ 1541 01:35:27,307 --> 01:35:34,793 ♪ Even when you needed me to see it ♪ 1542 01:35:36,012 --> 01:35:40,146 ♪ To see you ♪ 1543 01:35:41,844 --> 01:35:43,628 ♪ So I'll try to say goodbye ♪ 1544 01:35:43,628 --> 01:35:45,673 ♪ And I've one chance, just one chance ♪ 1545 01:35:45,673 --> 01:35:48,067 ♪ To say it the way I want ♪ 1546 01:35:48,067 --> 01:35:51,723 ♪ Don't let it go ♪ 1547 01:35:52,898 --> 01:35:54,465 ♪ So I'll try to say goodbye ♪ 1548 01:35:54,465 --> 01:35:56,684 ♪ And I just get just one chance ♪ 1549 01:35:56,684 --> 01:35:59,122 ♪ To say it the way I need to ♪ 1550 01:35:59,122 --> 01:36:00,601 ♪ When I look at you ♪ 1551 01:36:00,601 --> 01:36:02,429 ♪ It's just enough ♪ 1552 01:36:02,429 --> 01:36:04,127 ♪ Where'd you go? ♪ 1553 01:36:04,127 --> 01:36:06,782 ♪ I keep on trying to say goodbye ♪ 113737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.