Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,935 --> 00:00:47,068
[CAR DOOR THUDS]
2
00:00:47,981 --> 00:00:50,158
[CAR DOOR THUDS]
3
00:00:51,855 --> 00:00:53,465
[CAR ENGINE STARTS]
4
00:00:53,465 --> 00:00:55,685
WOMAN: Buddy,
I said I was sorry.
5
00:00:59,819 --> 00:01:01,995
I'm sorry, Renn!
6
00:01:03,997 --> 00:01:06,435
God, are you just gonna
punish me forever?
7
00:01:08,741 --> 00:01:10,743
You are?
8
00:01:10,743 --> 00:01:14,921
Oh, my God. That is so sad.
9
00:01:14,921 --> 00:01:16,880
You left me.
10
00:01:16,880 --> 00:01:20,579
I know. I know. I thought
you were right next to me.
11
00:01:20,579 --> 00:01:24,627
- I wasn't.
- I know.
12
00:01:24,627 --> 00:01:27,412
- I was in the store.
- I know.
13
00:01:27,412 --> 00:01:30,850
And some old lady
kept asking if I was lost,
14
00:01:30,850 --> 00:01:33,549
and I kept saying no,
but she kept asking,
15
00:01:33,549 --> 00:01:35,855
and her breath
smelled like batteries.
16
00:01:35,855 --> 00:01:37,509
[CHUCKLES]
17
00:01:37,509 --> 00:01:39,381
Double-A?
18
00:01:40,860 --> 00:01:42,558
Hey, Renn.
19
00:01:44,342 --> 00:01:46,127
I am so sorry.
20
00:01:46,127 --> 00:01:48,738
That will never, ever
happen again.
21
00:01:48,738 --> 00:01:52,089
- Promise?
- Pinkie.
22
00:01:52,089 --> 00:01:56,572
I will never leave you
in a store again.
23
00:01:56,572 --> 00:02:00,228
- You'll never leave me?
- I'll never leave you.
24
00:02:00,228 --> 00:02:02,665
- Hundred percent?
- Hundred percent.
25
00:02:02,665 --> 00:02:04,406
Okay.
26
00:02:05,711 --> 00:02:09,193
I'll never leave you. I promise.
27
00:02:09,193 --> 00:02:12,022
[PHONE RINGS]
28
00:02:12,022 --> 00:02:15,330
[SIRENS WAIL, HORNS HONK]
29
00:02:21,118 --> 00:02:23,251
[RINGING CONTINUES]
30
00:02:25,470 --> 00:02:27,037
[SIGHS]
31
00:02:28,081 --> 00:02:32,085
WOMAN: Renn. She's gone.
32
00:02:32,085 --> 00:02:33,783
[WOMAN SOBS]
33
00:02:42,400 --> 00:02:45,055
Davis here. Yep. Mmm.
[PUTS PHONE DOWN]
34
00:02:45,055 --> 00:02:48,406
Okay, Cleveland.
All right, enjoy your flight.
35
00:02:48,406 --> 00:02:51,192
- Thank you.
- All right, next up.
36
00:02:59,112 --> 00:03:00,984
LEIGH: Hey. It's me again. Um...
37
00:03:00,984 --> 00:03:03,073
I'm just trying to get in touch
with you before you board.
38
00:03:03,073 --> 00:03:05,902
There's a lot
going on here right now,
39
00:03:05,902 --> 00:03:07,904
so I could really
use your help.
40
00:03:07,904 --> 00:03:09,993
[BLEEP]
41
00:03:09,993 --> 00:03:12,604
Hey, uh, Renn, it's Kevin.
42
00:03:12,604 --> 00:03:14,737
Here's what I think.
43
00:03:14,737 --> 00:03:19,959
I'm trying to promote you to
supervisor. It's a big honor.
44
00:03:19,959 --> 00:03:24,877
Just take a few days. Think
it over. I'll call you, okay?
45
00:03:24,877 --> 00:03:28,185
- [BLEEP]
- MAN: Hey, buddy. It's Dad.
46
00:03:28,185 --> 00:03:30,492
I'm tracking your flight
in case you change your mind
47
00:03:30,492 --> 00:03:32,755
about wanting me
to pick you up.
48
00:03:32,755 --> 00:03:36,280
- Glad you're coming home.
- [BLEEP]
49
00:03:54,037 --> 00:03:55,647
[MUFFLED] Anything out there?
50
00:03:57,736 --> 00:03:59,999
- Sorry?
- Anything out there?
51
00:04:01,697 --> 00:04:03,394
- No.
- That's a bummer.
52
00:04:03,394 --> 00:04:07,224
I was hoping for aliens
or robots or robot aliens.
53
00:04:07,224 --> 00:04:08,834
- You know what I mean?
- [SNORING]
54
00:04:08,834 --> 00:04:12,273
Yeah, and here I was
relieved with nothing.
55
00:04:12,273 --> 00:04:15,014
You're wanting this flight
to be all quiet,
56
00:04:15,014 --> 00:04:18,627
and, well, me,
someone who's afraid of flights,
57
00:04:18,627 --> 00:04:21,934
really wants it to all just turn
into a Michael Bay film.
58
00:04:25,286 --> 00:04:28,027
- What Michael Bay film?
- Con Air, specifically.
59
00:04:28,027 --> 00:04:30,552
- Oh, wow.
- [SNORING CONTINUES]
60
00:04:30,552 --> 00:04:33,511
Yeah, I don't... I don't think
he directed that one, actually.
61
00:04:33,511 --> 00:04:34,773
Hmm?
62
00:04:36,471 --> 00:04:38,734
Okay. Well, yeah.
It's still a great movie, so...
63
00:04:38,734 --> 00:04:40,953
Con Air is a great movie?
64
00:04:40,953 --> 00:04:43,391
Every action movie from the '90s
is a great film.
65
00:04:43,391 --> 00:04:45,480
- Okay, so you're afraid
of flying.
- Yes.
66
00:04:45,480 --> 00:04:49,658
You think every action movie
from the '90s is a great film?
67
00:04:49,658 --> 00:04:53,575
- Of course.
- Yeah, I think
this is going very well.
68
00:04:53,575 --> 00:04:56,491
And yet I know nothing
about you.
69
00:04:56,491 --> 00:05:00,146
- Ask away.
- Oh, you are gonna regret
saying that.
70
00:05:00,146 --> 00:05:04,281
I ask so many questions.
Okay. What kind of music
do you listen to?
71
00:05:04,281 --> 00:05:07,980
Dogs? Or should we just
end this conversation right now?
72
00:05:07,980 --> 00:05:09,547
And what do you do for a living?
73
00:05:09,547 --> 00:05:11,462
Is Cleveland
your final destination?
74
00:05:11,462 --> 00:05:13,986
Are you from there?
And what's your name?
75
00:05:13,986 --> 00:05:17,468
Um, going in order,
if I can remember them all.
76
00:05:17,468 --> 00:05:20,079
Sad British pop music.
77
00:05:20,079 --> 00:05:23,779
Dogs, of course. I think
they're better than people.
78
00:05:23,779 --> 00:05:27,391
I'm... a writer.
79
00:05:27,391 --> 00:05:30,133
Uh, I'm a born-and-raised
Clevelander.
80
00:05:30,133 --> 00:05:32,309
Uh, and my name is Renn.
81
00:05:32,309 --> 00:05:33,963
[SNORING CONTINUES]
82
00:05:33,963 --> 00:05:35,747
Your turn.
83
00:05:35,747 --> 00:05:38,576
- I am not from Cleveland.
- Great.
84
00:05:38,576 --> 00:05:41,362
And I am going there
for a work conference.
85
00:05:41,362 --> 00:05:43,015
I'm Zoey.
86
00:05:44,103 --> 00:05:45,540
[ANNOUNCEMENT BEEP]
87
00:05:45,540 --> 00:05:47,933
FLIGHT ATTENDANT:
Prepare for arrival.
88
00:05:47,933 --> 00:05:50,414
I see you're, uh, taking in
our beautiful Cleveland weather.
89
00:05:50,414 --> 00:05:52,808
- Yeah.
- Yeah, this sucks.
90
00:05:54,679 --> 00:05:58,596
- Yeah.
- [PHONE RINGS]
91
00:05:58,596 --> 00:06:02,121
- That the missus?
- No, uh, it's my sister.
92
00:06:02,121 --> 00:06:04,515
Oh. Home to see the family.
93
00:06:04,515 --> 00:06:08,084
- Uh, yeah. Ish.
- Okay.
94
00:06:08,084 --> 00:06:09,477
Not really.
95
00:06:09,477 --> 00:06:10,652
All right,
that's incredibly vague
96
00:06:10,652 --> 00:06:11,740
and makes me wanna ask you
97
00:06:11,740 --> 00:06:12,958
a million more questions,
98
00:06:12,958 --> 00:06:17,702
but, um, my car is here, so...
99
00:06:17,702 --> 00:06:20,575
Yeah. Well, um,
you're new to the city.
100
00:06:20,575 --> 00:06:25,188
If you need a restaurant
recommend... I don't know.
101
00:06:25,188 --> 00:06:27,146
Do you wanna...
We don't... We don't have to.
102
00:06:27,146 --> 00:06:29,540
- No. Give me your phone.
- Okay.
103
00:06:29,540 --> 00:06:30,802
Yes.
104
00:06:33,370 --> 00:06:36,329
I never know how to ask that.
105
00:06:36,329 --> 00:06:39,202
- No, it was smooth.
- [CHUCKLES] Yeah.
106
00:06:39,202 --> 00:06:40,595
- Yeah.
- Very.
107
00:06:40,595 --> 00:06:43,424
- There you go.
- See ya.
108
00:06:45,600 --> 00:06:47,776
Do you mind
taking the long way, please?
109
00:06:47,776 --> 00:06:49,560
DRIVER: What?
110
00:06:49,560 --> 00:06:53,608
The long way, to my destination,
if you don't mind.
111
00:06:53,608 --> 00:06:55,871
It's a super weird thing to ask.
Kind of expensive.
112
00:06:55,871 --> 00:07:00,441
But yeah, sure, of course.
Just give me five stars.
113
00:07:01,180 --> 00:07:02,747
Thanks.
114
00:07:04,314 --> 00:07:07,578
[♪ COCONUT RECORDS: "WIRES"]
115
00:07:10,189 --> 00:07:12,409
- MOM: What?
- RENN: Show me your hands.
116
00:07:12,409 --> 00:07:18,546
- Mom. Did you steal
the espresso spoon?
- What spoon?
117
00:07:18,546 --> 00:07:21,636
The spoon you asked the waitress
for, for your espresso,
118
00:07:21,636 --> 00:07:23,855
even though you didn't order
an espresso, that one.
119
00:07:23,855 --> 00:07:26,249
- Oh, that one.
- Yeah.
120
00:07:26,249 --> 00:07:29,731
- What about it?
- You cannot steal espresso
spoons from restaurants.
121
00:07:29,731 --> 00:07:31,820
- You know,
they prepare for this.
- Who does?
122
00:07:31,820 --> 00:07:33,952
- They stock up.
The restaurants.
- What are you talking about?
123
00:07:33,952 --> 00:07:37,173
They have extras.
In fact, they're happy
when you steal them.
124
00:07:37,173 --> 00:07:38,653
- They're happy about it?
- Yep.
125
00:07:38,653 --> 00:07:40,089
And why are they happy
about it?
126
00:07:40,089 --> 00:07:41,482
Because they need you
to steal them.
127
00:07:41,482 --> 00:07:44,397
- They have too many.
- Just too many?
128
00:07:44,397 --> 00:07:46,095
- Yes.
- They're running out of room.
129
00:07:46,095 --> 00:07:47,879
It makes a lot of sense
when you put it like that.
130
00:07:47,879 --> 00:07:50,229
- You're like
the Robin Hood of spoons.
- Yep.
131
00:07:50,229 --> 00:07:53,755
Great, well,
you're a kleptomaniac, so
I don't know what to tell you.
132
00:07:53,755 --> 00:07:55,104
[LAUGHS]
133
00:07:55,104 --> 00:07:56,801
It's insane.
134
00:07:59,412 --> 00:08:01,240
Stole a bunch of stuff again.
135
00:08:01,240 --> 00:08:05,375
- Oh, it's just a spoon.
Come on.
- Smile.
136
00:08:05,375 --> 00:08:08,639
- My mom, the criminal.
Okay, let's go.
- [LAUGHS]
137
00:08:27,136 --> 00:08:29,007
- [KNOCKING]
- Yeah, one sec.
138
00:08:30,226 --> 00:08:31,444
Yeah?
139
00:08:33,621 --> 00:08:35,884
- Hey.
- Hey.
140
00:08:37,015 --> 00:08:39,061
I didn't hear you come in.
141
00:08:39,061 --> 00:08:43,761
Yeah, no, I just... I just got
in. Uh, the ride took forever.
142
00:08:43,761 --> 00:08:46,938
- I would have come
and gotten you.
- You're probably busy and...
143
00:08:46,938 --> 00:08:49,550
Dad was gonna get you.
144
00:08:49,550 --> 00:08:51,726
Leigh, I... I'm good, right?
145
00:08:51,726 --> 00:08:54,642
- I'm here, so...
- Okay.
146
00:08:56,208 --> 00:08:58,297
- Are you okay?
- What?
147
00:08:58,297 --> 00:08:59,951
Are you okay?
148
00:09:01,431 --> 00:09:04,347
Yeah. I'm... I'm fine.
149
00:09:07,350 --> 00:09:10,396
All right.
I'll let you, um... settle in.
150
00:09:10,396 --> 00:09:12,224
- Yeah. I'll just...
- Yeah.
151
00:09:12,224 --> 00:09:14,400
Um, I was thinking
152
00:09:14,400 --> 00:09:18,100
we should probably aim
to leave at nine tomorrow
153
00:09:18,100 --> 00:09:20,189
'cause we have
a bunch of stuff to do.
154
00:09:20,189 --> 00:09:22,713
- Nine.
- Nine. Great.
155
00:09:22,713 --> 00:09:23,932
Okay.
156
00:09:25,150 --> 00:09:26,630
Happy you're home.
157
00:09:26,630 --> 00:09:28,240
Good to see you.
158
00:09:29,546 --> 00:09:31,504
[WHISPERS]
What am I talking about?
159
00:09:32,375 --> 00:09:33,463
[SIGHS]
160
00:09:50,872 --> 00:09:52,656
DAD: It's not in there.
161
00:09:52,656 --> 00:09:56,965
The booze, the good stuff,
I moved it.
162
00:09:56,965 --> 00:10:00,098
I would have picked you up
from the airport.
163
00:10:00,098 --> 00:10:03,667
- I know.
- You like to take the long way.
164
00:10:05,190 --> 00:10:06,844
So, how you doing?
165
00:10:11,022 --> 00:10:13,634
Yeah, I'm fine.
166
00:10:13,634 --> 00:10:17,202
- How are you doing?
- How am I doing?
167
00:10:17,202 --> 00:10:19,422
Dad, come on, you were married
to her for 15 years.
168
00:10:19,422 --> 00:10:21,685
Don't you worry about me, okay?
Let's focus on you.
169
00:10:21,685 --> 00:10:24,253
How's work?
Your place, your apartment?
170
00:10:24,253 --> 00:10:27,299
Uh... It's... Um...
171
00:10:27,299 --> 00:10:31,173
I mean, it's good, Dad. I mean,
it's... What's going on?
172
00:10:35,481 --> 00:10:37,092
- What?
- Mm-mm.
173
00:10:38,354 --> 00:10:40,965
I feel like I'm failing you.
174
00:10:40,965 --> 00:10:45,056
- What do you mean?
- That I'm... I'm failing you.
175
00:10:45,056 --> 00:10:46,667
- You're not.
- Yeah, well, I feel like I am.
176
00:10:46,667 --> 00:10:48,581
I feel like I should tell you
177
00:10:48,581 --> 00:10:51,584
something comforting
and profound.
178
00:10:51,584 --> 00:10:54,326
- Like what?
- I don't know.
Quoting Thoreau or something.
179
00:10:54,326 --> 00:10:56,546
I don't even know if
he's the right author, actually.
180
00:10:56,546 --> 00:10:59,723
- The woods guy?
- Yeah. He went to the pond.
181
00:10:59,723 --> 00:11:02,291
- Why do you need to quote him?
- Because that's what we do.
182
00:11:02,291 --> 00:11:05,773
We... When we don't have
the words ourselves
to get through stuff,
183
00:11:05,773 --> 00:11:08,253
we borrow it from somebody else
who said it.
184
00:11:08,253 --> 00:11:11,561
No, I don't need to quote trees
to get through this, Dad.
I'm fine.
185
00:11:11,561 --> 00:11:16,044
And you're fine, and Leigh
is Leigh, and we're all fine.
186
00:11:16,044 --> 00:11:22,093
No, we are not fine, okay?
We're sucking, officially.
We are.
187
00:11:22,093 --> 00:11:25,357
I mean, look at this, right now.
188
00:11:25,357 --> 00:11:27,708
Here we are
in this perfect father-son,
189
00:11:27,708 --> 00:11:31,450
kitchen-table,
drinking-after-dark moment.
190
00:11:31,450 --> 00:11:33,409
And I can't think of
a single goddamn thing to say
191
00:11:33,409 --> 00:11:35,237
that doesn't sound like
I was just googling
192
00:11:35,237 --> 00:11:37,674
"how to console a loved one."
193
00:11:39,154 --> 00:11:40,416
Did you?
194
00:11:41,591 --> 00:11:42,810
Yes.
195
00:11:42,810 --> 00:11:44,376
[CHUCKLES]
196
00:11:44,376 --> 00:11:47,728
Sorry. What did it say?
197
00:11:47,728 --> 00:11:51,035
- That I'm fucking this up.
- You are not fucking it up.
198
00:11:51,035 --> 00:11:54,996
Okay? You're here.
You got me my favorite booze.
199
00:11:54,996 --> 00:11:58,695
- You googled something about...
- How to console a loved one.
200
00:11:58,695 --> 00:12:02,177
How to console a loved one.
See? You're doing great.
201
00:12:02,177 --> 00:12:04,266
- Great?
- Well, good.
202
00:12:04,266 --> 00:12:05,963
Uh-uh. Good.
203
00:12:05,963 --> 00:12:08,009
- Yeah.
- Borderline sucking.
204
00:12:08,009 --> 00:12:11,229
No, because if you were really
great, that would be weird.
205
00:12:11,229 --> 00:12:14,232
I would... I would...
This is better.
206
00:12:14,232 --> 00:12:16,234
You shouldn't be a pro at this.
207
00:12:17,496 --> 00:12:20,021
Well, thank you.
208
00:12:20,021 --> 00:12:22,675
For making me feel better.
209
00:12:22,675 --> 00:12:26,114
Of course.
It's what I'm here for.
210
00:12:30,161 --> 00:12:32,947
Ah. Okay. Ooh.
211
00:12:32,947 --> 00:12:36,254
- [GROWLS]
- Yes, great.
212
00:12:37,299 --> 00:12:38,343
Okay.
213
00:12:38,343 --> 00:12:40,041
Good night.
214
00:12:41,129 --> 00:12:42,826
Don't stay up late.
215
00:12:42,826 --> 00:12:44,959
No chance. I'm... I'm beat.
216
00:12:58,494 --> 00:13:00,539
[MESSAGE BLEEP]
217
00:13:00,539 --> 00:13:03,673
[♪ YUMI ZOUMA: "IN CAMERA"]
218
00:13:17,818 --> 00:13:19,471
I gotta say,
this is kind of weird,
219
00:13:19,471 --> 00:13:21,778
not having our mouth-breathing,
220
00:13:21,778 --> 00:13:23,998
disgusting friend between us.
221
00:13:23,998 --> 00:13:25,564
Yeah. God, I miss him.
222
00:13:25,564 --> 00:13:28,654
I miss him, yeah.
Miss him so much.
223
00:13:28,654 --> 00:13:30,874
- But here we are, you know.
- [LAUGHS]
224
00:13:30,874 --> 00:13:33,659
- You look amazing.
- I wanted to look nice.
225
00:13:33,659 --> 00:13:37,620
Airplane me was... airplane me.
226
00:13:37,620 --> 00:13:39,927
- What would you like?
- Uh, champagne, please.
227
00:13:39,927 --> 00:13:43,582
- Oh, fancy.
- I like to set a mood.
228
00:13:43,582 --> 00:13:47,151
Uh, champagne for her.
And I'll take a tequila soda
with lime, please.
229
00:13:47,151 --> 00:13:49,284
- ZOEY: That's all
you're gonna say?
- What do you want me to say?
230
00:13:49,284 --> 00:13:52,374
- I mean, it's Cleveland.
- How... I don't know, you know?
231
00:13:52,374 --> 00:13:55,768
More than that.
I mean, you're gonna make me
pull it out of you.
232
00:13:55,768 --> 00:13:58,249
You're worse than my patients.
233
00:13:58,249 --> 00:14:00,469
- Patients?
- Mm-hm.
234
00:14:00,469 --> 00:14:02,688
Doctor?
235
00:14:02,688 --> 00:14:05,996
- Therapist.
- Oh, no.
236
00:14:05,996 --> 00:14:08,216
Oh, well, this is bad.
I'm gonna have to leave now.
237
00:14:08,216 --> 00:14:10,958
- But it was so fun.
- Come on.
238
00:14:10,958 --> 00:14:13,569
Two hours and you're just now
telling me you're a therapist?
239
00:14:13,569 --> 00:14:17,747
- You really want me
to answer that?
- No, I don't, actually.
240
00:14:17,747 --> 00:14:18,704
ZOEY: Mm-mm.
241
00:14:18,704 --> 00:14:20,271
So, they don't have,
242
00:14:20,271 --> 00:14:22,665
like, therapy conventions
243
00:14:22,665 --> 00:14:24,580
in the place that you live in?
244
00:14:24,580 --> 00:14:27,713
Oh, no, they do. They do. Yeah.
245
00:14:27,713 --> 00:14:29,672
Then why Cleveland?
246
00:14:29,672 --> 00:14:32,370
Why is this still my question?
I asked you a question.
247
00:14:32,370 --> 00:14:35,286
What was it like growing up
in the land of Cleve?
248
00:14:35,286 --> 00:14:38,681
Yeah, I answered said question.
But fine. Uh...
249
00:14:38,681 --> 00:14:43,468
You hang out
in someone's basement,
make out in someone's basement.
250
00:14:43,468 --> 00:14:46,776
You know, there's a lot of, uh,
basement-related activities.
251
00:14:46,776 --> 00:14:49,431
- Mm-hm.
- And it's just that, you know.
252
00:14:49,431 --> 00:14:52,129
You spend time with family.
253
00:14:52,129 --> 00:14:54,827
- Spend time with friends.
- Mmm.
254
00:14:55,741 --> 00:15:00,050
That's it. Your turn.
255
00:15:00,050 --> 00:15:04,054
Well, I'm here
for a therapy conference, so...
256
00:15:04,054 --> 00:15:06,274
Yeah, but...
257
00:15:09,277 --> 00:15:12,193
But I'm also getting a divorce.
258
00:15:12,193 --> 00:15:15,674
I didn't know people came
to Cleveland to get divorced.
259
00:15:15,674 --> 00:15:19,026
[CHUCKLES] They don't, uh,
but they do come to Cleveland
260
00:15:19,026 --> 00:15:21,028
when their ex is finally
moving out of the house
261
00:15:21,028 --> 00:15:23,204
and they need to get away
for a couple of days.
262
00:15:23,204 --> 00:15:24,945
Yeah.
263
00:15:24,945 --> 00:15:26,468
So, if you don't mind me asking,
264
00:15:26,468 --> 00:15:28,818
what was the cause of death?
265
00:15:28,818 --> 00:15:30,254
Well, I mean,
the death certificate
266
00:15:30,254 --> 00:15:32,343
would say his infidelities,
267
00:15:32,343 --> 00:15:34,302
but I think that's like saying
268
00:15:34,302 --> 00:15:37,131
Scarface died
from falling off of that ledge
269
00:15:37,131 --> 00:15:39,960
rather than
the thousands of bullets
270
00:15:39,960 --> 00:15:44,225
that hit him
on his way down, you know?
271
00:15:44,225 --> 00:15:48,751
- Sick Scarface reference.
- Thanks.
272
00:15:48,751 --> 00:15:52,494
Well, I'm sorry.
That... That sucks.
273
00:15:53,495 --> 00:15:55,018
I'm not.
274
00:15:55,018 --> 00:15:58,761
[♪ WILD NOTHING: "BLUE WINGS"]
275
00:15:58,761 --> 00:16:00,893
- Oh!
- Oh!
276
00:16:00,893 --> 00:16:03,070
So, what about you?
277
00:16:03,070 --> 00:16:06,421
I mean, I remember you saying
that you were here
278
00:16:06,421 --> 00:16:08,379
spending time with your sister.
279
00:16:08,379 --> 00:16:11,948
Um, so, I guess,
why are you home?
280
00:16:13,863 --> 00:16:16,953
- Uh, family reunion.
- That's cool.
281
00:16:16,953 --> 00:16:18,911
Oh, yeah.
282
00:16:18,911 --> 00:16:23,003
Well, cheers to you spending
more time with your family.
283
00:16:23,003 --> 00:16:25,309
- Cheers.
- Cheers.
284
00:16:25,309 --> 00:16:30,793
- This was... really nice.
- This was really nice.
Thank you.
285
00:16:33,970 --> 00:16:35,624
Another drink? One more?
286
00:16:35,624 --> 00:16:37,713
- Yeah.
- Yeah.
287
00:16:47,462 --> 00:16:48,637
[SIGHS]
288
00:16:56,819 --> 00:16:58,864
DAD: How was the flight?
289
00:17:01,258 --> 00:17:03,260
It was good.
290
00:17:03,260 --> 00:17:04,522
Did you eat?
291
00:17:05,697 --> 00:17:08,004
No.
292
00:17:08,004 --> 00:17:09,571
Well, if you're hungry
or whatever,
293
00:17:09,571 --> 00:17:11,007
there's gonna be food there.
294
00:17:11,007 --> 00:17:12,791
At the restaurant?
295
00:17:12,791 --> 00:17:14,445
Yeah, of course there's gonna be
food at the restaurant.
296
00:17:14,445 --> 00:17:16,926
I'm just saying
if you were wondering, maybe.
297
00:17:16,926 --> 00:17:21,191
No, I'm not hungry.
Who's gonna be there?
298
00:17:21,191 --> 00:17:25,891
Uh, Mom, Leigh, me, you,
and Rick.
299
00:17:25,891 --> 00:17:27,893
- Rick?
- You excited to see Rick?
300
00:17:27,893 --> 00:17:32,115
Yeah, I just... I can't wait.
One big happy family, huh?
301
00:17:32,115 --> 00:17:34,726
Well, happy or not,
it is a family.
302
00:17:34,726 --> 00:17:38,339
Exactly what your mom needs
right now.
303
00:17:39,905 --> 00:17:41,994
- That and a miracle.
- You don't know that.
304
00:17:41,994 --> 00:17:43,822
Yeah, I've...
I've seen the research.
305
00:17:43,822 --> 00:17:45,346
Well, in case you're wrong...
306
00:17:45,346 --> 00:17:47,478
The case studies...
I mean, Dad, come on.
307
00:17:47,478 --> 00:17:49,654
In case you're wrong, what's
wrong with being positive?
308
00:17:49,654 --> 00:17:51,613
You mean be fake?
309
00:17:54,442 --> 00:17:57,227
Pretend? Dad, come on.
310
00:17:57,227 --> 00:17:59,969
I'm not saying
the road ahead's gonna be easy.
311
00:17:59,969 --> 00:18:03,886
And I'm not saying
to pretend or be fake.
312
00:18:03,886 --> 00:18:08,673
I'm saying I don't think
you should plan to lose her.
313
00:18:08,673 --> 00:18:13,025
Because... I think there's
a lot of memories still to come
314
00:18:13,025 --> 00:18:15,115
that you'll miss out on.
315
00:18:16,420 --> 00:18:18,074
Yeah.
316
00:18:20,990 --> 00:18:24,950
- Uh, Wheeland.
- Uh, Barona, actually.
317
00:18:24,950 --> 00:18:26,604
- MOM: Oh, hey.
- DAD: Hey.
318
00:18:26,604 --> 00:18:28,258
- Good to see you.
- MOM: Good to see you.
319
00:18:28,258 --> 00:18:30,391
- You look good.
- So do you.
320
00:18:32,610 --> 00:18:34,221
- This is nice.
- Yeah.
321
00:18:34,221 --> 00:18:37,006
Yeah, I hope the food's okay.
I don't know.
322
00:18:37,006 --> 00:18:39,051
I bet it is.
323
00:18:39,051 --> 00:18:44,318
Okay, so, um,
before we get started,
I have two rules, right?
324
00:18:44,318 --> 00:18:47,234
Number one is
there is going to be no crying.
325
00:18:47,234 --> 00:18:50,454
All right?
If anybody has to cry,
they will go to the bathroom.
326
00:18:50,454 --> 00:18:55,067
And, um, number two,
let's not make this weird.
327
00:18:55,067 --> 00:18:58,549
I... I know that Rick
is on his way. Darren is here.
328
00:18:58,549 --> 00:19:02,553
This is the first time
that we have all been together.
329
00:19:02,553 --> 00:19:06,905
- I don't want it to be awkward.
- Okay.
330
00:19:06,905 --> 00:19:08,994
I think you broke
rule number two.
331
00:19:08,994 --> 00:19:12,128
[LAUGHTER]
332
00:19:14,174 --> 00:19:15,697
- Ooh.
- DARREN: What'd you get?
333
00:19:15,697 --> 00:19:17,351
- I got you tequila.
- It's the house cab.
334
00:19:17,351 --> 00:19:18,308
DARREN: Can I get one of those?
335
00:19:18,308 --> 00:19:19,570
Thanks, Mom.
336
00:19:21,616 --> 00:19:24,227
- Should have got a bottle.
- LEIGH: I know.
337
00:19:24,227 --> 00:19:27,230
- MOM: So, how was the flight?
- Mmm.
338
00:19:27,230 --> 00:19:31,539
The flight was... was good.
Kind of long. Uh...
339
00:19:31,539 --> 00:19:34,106
About two minutes into it,
the guy sitting next to me
340
00:19:34,106 --> 00:19:35,282
decided to take his shoes off.
341
00:19:35,282 --> 00:19:36,935
- DARREN: What?
- Oh, no.
342
00:19:36,935 --> 00:19:38,894
- And then his socks.
- No.
343
00:19:38,894 --> 00:19:40,983
Uh, and then
about halfway through,
344
00:19:40,983 --> 00:19:43,507
he pulled out
a bag of hard-boiled eggs
345
00:19:43,507 --> 00:19:45,030
and just started
peeling 'em and...
346
00:19:45,030 --> 00:19:47,468
- No, he did not.
- Who travels with eggs?
347
00:19:47,468 --> 00:19:49,774
I swear to God.
348
00:19:49,774 --> 00:19:52,821
Hey, buddy, I'm very happy
to see you.
349
00:19:54,692 --> 00:19:57,565
Yeah. You too.
350
00:19:57,565 --> 00:19:59,915
And thank you very much
for taking me today.
351
00:19:59,915 --> 00:20:01,569
- It's very sweet of you.
- Of course.
352
00:20:01,569 --> 00:20:03,353
RICK: Hi.
353
00:20:03,353 --> 00:20:05,399
Hi. Hi, hi.
354
00:20:05,399 --> 00:20:06,661
- DARREN: Hey.
- Okay.
355
00:20:06,661 --> 00:20:08,837
- Oh, I guess we're...
- Hi.
356
00:20:08,837 --> 00:20:12,057
- Hi.
- Sorry. Traffic was crazy.
357
00:20:12,057 --> 00:20:15,235
- Oh, it's okay.
- Just a crazy day.
358
00:20:17,324 --> 00:20:20,457
What? I stopped at the bar.
I was finishing a call.
359
00:20:20,457 --> 00:20:21,980
- MOM: That's good.
- What did I miss?
360
00:20:21,980 --> 00:20:23,155
Nothing.
I was just telling Leigh
361
00:20:23,155 --> 00:20:24,766
that I was grateful
362
00:20:24,766 --> 00:20:26,768
that she came with me
to the clinic.
363
00:20:26,768 --> 00:20:29,161
And I said, "Of course."
364
00:20:29,161 --> 00:20:32,252
Yeah, thanks.
Sorry. I couldn't.
365
00:20:34,210 --> 00:20:35,777
[SIGHS]
366
00:20:36,821 --> 00:20:38,736
LEIGH: It's okay. I got it.
367
00:20:38,736 --> 00:20:42,131
MOM: All right, so toast.
368
00:20:42,131 --> 00:20:45,787
Thank you, everyone,
for coming tonight.
369
00:20:45,787 --> 00:20:47,876
I wanted to say
how much I appreciate
370
00:20:47,876 --> 00:20:50,270
you all being here with me.
371
00:20:50,270 --> 00:20:54,099
And I know
that the next few months
372
00:20:54,099 --> 00:20:55,449
are gonna be really tough.
373
00:21:00,323 --> 00:21:03,283
I'm breaking rule number one.
[LAUGHS]
374
00:21:03,283 --> 00:21:04,936
- What?
- So silly.
375
00:21:04,936 --> 00:21:10,638
What rule? What?
You... Did she make rules?
376
00:21:12,292 --> 00:21:14,468
It doesn't matter.
377
00:21:14,468 --> 00:21:23,433
♪ Happy birthday to you
Happy birthday to you ♪
378
00:21:23,433 --> 00:21:29,570
♪ Happy birthday,
happy birthday ♪
379
00:21:29,570 --> 00:21:33,095
♪ Happy birthday... ♪
380
00:21:33,095 --> 00:21:36,664
[♪ ANDREA AND ERVIN LITKEL:
"THE TOUCH OF YOU"]
381
00:21:40,145 --> 00:21:42,409
RENN: Mmm.
382
00:21:44,062 --> 00:21:45,237
[GROANS]
383
00:21:49,677 --> 00:21:53,202
- Let's hear it.
- From here, we go to the
hospital to get her things.
384
00:21:53,202 --> 00:21:55,639
Then we go to the funeral home
to meet with Rick.
385
00:21:55,639 --> 00:21:58,381
[GROANS]
386
00:21:58,381 --> 00:22:01,428
And then we go
to meet the priest.
387
00:22:01,428 --> 00:22:03,125
The what?
388
00:22:03,125 --> 00:22:05,083
The priest.
389
00:22:05,083 --> 00:22:06,868
- The priest?
- A priest.
390
00:22:06,868 --> 00:22:09,914
- A priest-priest?
- Yes.
391
00:22:09,914 --> 00:22:13,265
- She's Jewish.
- Rick said she wanted one.
392
00:22:13,265 --> 00:22:15,093
- A priest?
- Yes.
393
00:22:15,093 --> 00:22:17,313
- At her funeral?
- Yes.
394
00:22:17,313 --> 00:22:19,924
- Even though
she's literally Jewish.
- You already said that.
395
00:22:19,924 --> 00:22:22,753
- This is insane.
- I don't know.
That's what he said.
396
00:22:22,753 --> 00:22:25,495
That our Jewish mother
wanted a priest at her funeral?
397
00:22:26,670 --> 00:22:31,109
Not once in my 28 years
on this planet
398
00:22:31,109 --> 00:22:34,156
did I ever once hear her say,
399
00:22:34,156 --> 00:22:36,332
"You know, when I die,
400
00:22:36,332 --> 00:22:38,552
make sure to go find
some random fucking priest
401
00:22:38,552 --> 00:22:40,815
to give the eulogy
at my funeral."
402
00:22:40,815 --> 00:22:42,643
I don't know. It's Rick's call.
403
00:22:42,643 --> 00:22:44,601
How? We're her children.
404
00:22:44,601 --> 00:22:46,821
- Because he's paying for it.
- Oh, my God.
405
00:22:46,821 --> 00:22:48,823
- That's an insane statement.
- Why?
406
00:22:48,823 --> 00:22:51,303
Because this isn't like,
"I'm paying for dinner.
407
00:22:51,303 --> 00:22:52,827
I feel like blooming onion.
408
00:22:52,827 --> 00:22:54,785
Let's go to fucking
Outback Steakhouse."
409
00:22:54,785 --> 00:22:57,092
This is her life!
410
00:22:57,092 --> 00:23:03,054
- Okay.
Here we got some pancakes.
- What the fuck?
411
00:23:03,054 --> 00:23:08,364
We got extra crispy bacon.
412
00:23:08,364 --> 00:23:13,195
Melon and some yogurt.
Uh, all good?
413
00:23:13,195 --> 00:23:15,066
- LEIGH: Thank you.
- Yay.
414
00:23:15,066 --> 00:23:20,245
Ooh. All right, fine.
What comes after the priest?
415
00:23:20,245 --> 00:23:23,466
And then we go to Mom's house,
and we get her clothes for...
416
00:23:23,466 --> 00:23:25,207
For the coffin?
417
00:23:25,207 --> 00:23:26,991
Even though
she wanted to be cremated.
418
00:23:26,991 --> 00:23:29,385
- You don't know that.
- She hated it here.
419
00:23:29,385 --> 00:23:32,475
- She did not hate it here.
- Leigh. Leigh.
420
00:23:32,475 --> 00:23:35,739
She hated it here. I mean,
maybe she loved it in like an
421
00:23:35,739 --> 00:23:38,307
"I was born and raised here,
so it's home" kind of way.
422
00:23:38,307 --> 00:23:41,615
But no. No, she hated it here.
423
00:23:41,615 --> 00:23:43,921
And now she's gonna be buried
424
00:23:43,921 --> 00:23:48,535
in the cold
Cleveland ground forever.
425
00:23:48,535 --> 00:23:51,189
Well, maybe if you would have
answered your phone
any one of the 30 times
426
00:23:51,189 --> 00:23:53,278
that I tried to call or text you
in the past few days,
427
00:23:53,278 --> 00:23:55,977
then you could have been a part
of the decision-making process.
428
00:23:57,631 --> 00:23:59,154
Whatever.
429
00:23:59,154 --> 00:24:02,679
Let us pray
for this bountiful harvest.
430
00:24:02,679 --> 00:24:05,247
Thank you for this food. Amen.
431
00:24:05,247 --> 00:24:07,118
Okay.
432
00:24:08,511 --> 00:24:10,905
The priest would have done
a better job.
433
00:24:27,182 --> 00:24:30,228
[♪ BEACH FOSSILS: "SLEEP APNEA"]
434
00:24:30,228 --> 00:24:32,230
♪ Pardon me ♪
435
00:24:32,230 --> 00:24:36,017
♪ I didn't realize ♪
436
00:24:36,017 --> 00:24:39,716
♪ What's in your eyes ♪
437
00:24:41,892 --> 00:24:44,286
♪ My arms are open wide ♪
438
00:24:44,286 --> 00:24:50,510
♪ But I can't ever decide
what I wanna do ♪
439
00:24:54,165 --> 00:24:56,951
♪ I'm staring at the sky ♪
440
00:24:56,951 --> 00:25:02,478
♪ But I can't tell which way
my thoughts are traveling... ♪
441
00:25:06,613 --> 00:25:10,747
- Can you help me?
- Yeah, sorry.
442
00:25:10,747 --> 00:25:13,794
So there's, um,
a treatment at Ohio State.
443
00:25:13,794 --> 00:25:15,578
And the results look promising.
444
00:25:15,578 --> 00:25:18,755
- Yeah, how do you know that?
- It says it right there.
445
00:25:18,755 --> 00:25:20,888
Yeah, but they're all gonna say
the results are good.
446
00:25:20,888 --> 00:25:25,980
I mean, they... I... How do we
know this is a good choice?
447
00:25:30,419 --> 00:25:32,029
[CLEARS THROAT]
448
00:25:32,029 --> 00:25:35,032
There's one at MD Anderson.
449
00:25:35,032 --> 00:25:37,731
Maybe I could call Lisa and...
450
00:25:37,731 --> 00:25:40,385
[LEIGH'S VOICE FADES]
451
00:26:09,458 --> 00:26:12,026
NURSE: She loved that thing.
452
00:26:12,026 --> 00:26:14,158
Slept with it every night.
453
00:26:17,074 --> 00:26:20,948
- And you must be Renn.
- Yeah, hi.
454
00:26:20,948 --> 00:26:24,212
- It's nice to finally meet you.
- Hi.
455
00:26:24,212 --> 00:26:28,651
- Oh, honey. I'm so sorry.
- Thank you.
456
00:26:28,651 --> 00:26:32,568
Renn, did you meet Kim?
She took amazing care of Mom.
457
00:26:32,568 --> 00:26:35,789
She always snuck her in
extra desserts.
458
00:26:35,789 --> 00:26:39,053
Your mother
was a pleasure to know.
459
00:26:40,054 --> 00:26:41,751
Well, follow me.
460
00:26:41,751 --> 00:26:44,275
I've got the rest of her things
packed up.
461
00:26:51,674 --> 00:26:53,850
Thank you, room.
462
00:27:12,608 --> 00:27:15,611
LEIGH: Mom, you can't stay
in there forever.
463
00:27:15,611 --> 00:27:18,179
MOM: Um, uh, yes, I can.
464
00:27:21,617 --> 00:27:23,488
Okay, what if we come in there?
465
00:27:23,488 --> 00:27:26,274
Renn, that is the exact same
thing as me coming out there.
466
00:27:26,274 --> 00:27:30,060
- I'm not doing it, no.
Not doing it.
- Mom, it's temporary, okay?
467
00:27:30,060 --> 00:27:32,628
It's gonna grow back.
Don't stress.
468
00:27:32,628 --> 00:27:36,458
Okay, how about you take
a picture and text it to us,
469
00:27:36,458 --> 00:27:38,373
and then we're not really
seeing you,
470
00:27:38,373 --> 00:27:39,722
and you're not really
seeing us.
471
00:27:39,722 --> 00:27:41,028
All right, fine. All right.
472
00:27:41,028 --> 00:27:42,159
Okay, I'll do it.
473
00:27:42,159 --> 00:27:43,552
I just need a minute.
474
00:27:44,640 --> 00:27:47,034
- [SIGHS]
- Can we stop?
475
00:27:47,991 --> 00:27:50,254
Leigh?
476
00:27:50,254 --> 00:27:53,910
Leigh, can we stop somewhere, please?
477
00:27:53,910 --> 00:27:59,133
- No. We have a schedule.
- Just for a minute.
478
00:28:08,142 --> 00:28:12,059
- So how's John?
- He's fine.
479
00:28:12,059 --> 00:28:15,018
- When's he coming in?
- Uh, I don't... I don't know.
480
00:28:15,018 --> 00:28:17,891
- He's working on it.
- What does that mean?
481
00:28:17,891 --> 00:28:19,980
It means that he's got some work
stuff that he's gotta deal with,
482
00:28:19,980 --> 00:28:21,721
and he's gonna come out
when he can.
483
00:28:23,810 --> 00:28:25,550
Okay. Are you angry with me?
484
00:28:27,683 --> 00:28:29,816
- No.
- Are you sure?
485
00:28:29,816 --> 00:28:32,427
- Yeah.
- Because it really feels like
you're angry with me.
486
00:28:32,427 --> 00:28:36,126
Why are you suddenly so
interested in how I'm feeling?
487
00:28:36,126 --> 00:28:39,477
Let's just... Let's just talk
about something else.
488
00:28:39,477 --> 00:28:40,870
Okay. How's John?
489
00:28:40,870 --> 00:28:42,002
See, in the comedy world,
490
00:28:42,002 --> 00:28:43,568
we call that a callback.
491
00:28:43,568 --> 00:28:46,963
I don't wanna
talk about comedy either.
492
00:28:46,963 --> 00:28:50,924
Wait. We need to talk
about the schedule.
493
00:28:50,924 --> 00:28:53,056
- What about it?
- We need to amend it.
494
00:28:53,056 --> 00:28:56,843
- Why?
- I gotta buy a tie.
495
00:28:56,843 --> 00:28:59,280
- You didn't bring a tie?
- I don't own a tie.
496
00:28:59,280 --> 00:29:02,544
- You don't own a tie?
- Not a black one.
497
00:29:02,544 --> 00:29:04,633
Not one that I can wear
to a funeral.
498
00:29:04,633 --> 00:29:07,723
Yeah. Okay, fine.
499
00:29:07,723 --> 00:29:09,377
Why is that so annoying to you?
500
00:29:09,377 --> 00:29:11,945
You can borrow my car later.
It's fine.
501
00:29:11,945 --> 00:29:13,424
Thank you.
502
00:29:21,302 --> 00:29:22,520
Can I borrow it now?
503
00:29:22,520 --> 00:29:23,870
This place is so depressing,
504
00:29:23,870 --> 00:29:26,046
I just wanna drive
into the wall.
505
00:29:28,700 --> 00:29:31,181
- Oh, shit. I saw that.
- What?
506
00:29:32,792 --> 00:29:35,098
- Uh, that was a smile.
- It wasn't a smile.
507
00:29:35,098 --> 00:29:36,839
What is this,
my first day on Planet Earth?
508
00:29:36,839 --> 00:29:39,755
- Yeah, that was a smile.
- It was a slight smile.
509
00:29:39,755 --> 00:29:44,020
- Still a smile.
- Fine, it was a smile.
510
00:29:44,020 --> 00:29:46,240
All right, I'm gonna go
find Rick. Don't say "Ugh."
511
00:29:46,240 --> 00:29:49,286
Yeah, you do that. I'm gonna
stay right here in Sad Town.
512
00:29:49,286 --> 00:29:51,898
[GENTLE ORGAN MUSIC PLAYING]
513
00:29:51,898 --> 00:29:53,508
[SIGHS]
514
00:29:57,033 --> 00:29:58,600
[SIGHS]
515
00:30:11,656 --> 00:30:14,224
- Divorce him?
- You have to do something, Mom.
516
00:30:14,224 --> 00:30:18,315
I can't divorce Rick.
Not now anyway.
517
00:30:18,315 --> 00:30:23,016
- Why not?
- Because. Because I... I...
518
00:30:23,016 --> 00:30:26,106
So you're just gonna
stick it out? That sounds awful.
519
00:30:26,106 --> 00:30:28,717
Well, honey,
what is the alternative?
520
00:30:28,717 --> 00:30:32,503
I am going to be
a then twice-divorced,
521
00:30:32,503 --> 00:30:35,506
56-year-old lady
living in Cleveland.
522
00:30:35,506 --> 00:30:39,423
- Mm-hm.
- That is the saddest sentence
I have ever said.
523
00:30:39,423 --> 00:30:41,208
Yeah, the only sad part
about that statement
524
00:30:41,208 --> 00:30:42,687
is that you're living
in Cleveland.
525
00:30:42,687 --> 00:30:45,168
I mean, you gotta
get out of here.
526
00:30:45,168 --> 00:30:49,216
Go to Paris. Go to... Alaska.
527
00:30:49,216 --> 00:30:51,087
- [LAUGHS]
- Go to Rome.
528
00:30:51,087 --> 00:30:53,307
- Rome?
- Yes. You should go somewhere.
529
00:30:53,307 --> 00:30:55,396
- Oh, my God.
- Anywhere else.
530
00:30:55,396 --> 00:30:59,617
Do your eat, pray, love thing.
You know, minus the... the pray.
531
00:30:59,617 --> 00:31:03,708
Yeah. And minus the love,
'cause it's not happening.
532
00:31:03,708 --> 00:31:06,233
- So, what do we have?
We have...
- And then you have eat...
533
00:31:06,233 --> 00:31:08,496
- Eat, eat.
- Eat, eat. That sounds good.
534
00:31:08,496 --> 00:31:10,498
- Yeah.
- But seriously.
535
00:31:10,498 --> 00:31:12,108
Seriously, Mom, you should go.
536
00:31:12,108 --> 00:31:15,459
- No, I can't. My job.
- Then quit your job.
537
00:31:15,459 --> 00:31:18,680
No, I can't quit my job, because
then I have a house to pay for
538
00:31:18,680 --> 00:31:21,857
and then I have a car,
and I do have a life here, I do.
539
00:31:21,857 --> 00:31:25,905
I can't... I can't go.
As much as I would like to,
I can't, and...
540
00:31:25,905 --> 00:31:27,819
Well, then, I'll come home.
541
00:31:27,819 --> 00:31:31,693
I will walk through this divorce
with you, okay?
542
00:31:31,693 --> 00:31:37,177
- We'll get divorced together.
- You're gonna go through
two divorces?
543
00:31:37,177 --> 00:31:40,963
And... And then we can find you
somebody nice,
544
00:31:40,963 --> 00:31:43,487
like actually nice,
to spend time with.
545
00:31:43,487 --> 00:31:47,404
Like this guy down here,
he looks very seasoned,
546
00:31:47,404 --> 00:31:50,625
and like he's lived
a great life, you know?
547
00:31:50,625 --> 00:31:52,844
Probably stays up
on his current events and...
548
00:31:52,844 --> 00:31:55,717
- There's definitely
options out there.
- He's cute.
549
00:31:55,717 --> 00:31:58,241
Yeah, he's...
He also looks like he's taken.
550
00:31:58,241 --> 00:32:01,853
Rick was not such a bad guy.
I'm telling you, he wasn't.
551
00:32:01,853 --> 00:32:04,073
He was fun.
552
00:32:04,073 --> 00:32:09,731
Sure, yeah. But, seriously,
I can come home and help you...
553
00:32:09,731 --> 00:32:12,125
No, you're not coming home.
554
00:32:13,169 --> 00:32:16,129
No. You're living your life.
555
00:32:16,129 --> 00:32:19,959
You have to stay writing.
You're such a good writer.
556
00:32:19,959 --> 00:32:26,182
Promise me you will
keep writing. Promise me.
557
00:32:26,182 --> 00:32:28,271
- Really?
- Mm-hm.
558
00:32:30,491 --> 00:32:33,015
- Promise?
- I promise.
559
00:32:33,015 --> 00:32:36,192
- Hundred percent?
- Hundred percent.
560
00:32:36,192 --> 00:32:38,455
LEIGH: Renn, Renn.
561
00:32:41,458 --> 00:32:43,112
Downstairs.
562
00:32:43,112 --> 00:32:46,986
[SOMBRE ORGAN MUSIC PLAYING]
563
00:33:10,226 --> 00:33:11,880
So, what are we doing here?
564
00:33:11,880 --> 00:33:15,014
What's about to go down
in the consoling room?
565
00:33:15,014 --> 00:33:19,105
Uh, the funeral guy
is just setting up some caskets.
566
00:33:19,105 --> 00:33:21,933
I don't know.
We're just waiting for him.
567
00:33:23,152 --> 00:33:26,851
- Setting up?
- Yeah.
568
00:33:26,851 --> 00:33:31,378
- Like a casket display?
- A casket display.
569
00:33:32,640 --> 00:33:35,643
Like a casket showroom?
570
00:33:35,643 --> 00:33:39,081
Yeah. How many more questions
are you gonna ask, Renn?
571
00:33:41,040 --> 00:33:43,346
- How many caskets?
- Three.
572
00:33:43,346 --> 00:33:46,306
I mean,
three that fit in my budget.
573
00:33:46,306 --> 00:33:51,050
- You have a casket budget?
- Yeah, I do.
574
00:33:51,050 --> 00:33:53,661
Maybe they have
certified pre-owned caskets.
575
00:33:53,661 --> 00:33:56,272
Just like the new ones
but just a little bit cheaper.
576
00:33:57,839 --> 00:34:01,712
I'm sorry, Renn,
do you wanna contribute?
577
00:34:01,712 --> 00:34:05,934
Maybe with some of that writer's
money you've been hoarding?
578
00:34:07,718 --> 00:34:09,329
Well, that's
a particularly low blow.
579
00:34:09,329 --> 00:34:13,072
- Okay, enough. Both of you.
- [SIGHS]
580
00:34:13,072 --> 00:34:17,250
Not here and not now.
Rick, who is the funeral guy?
581
00:34:17,250 --> 00:34:21,254
I don't know. He's just some
weird guy that runs this place.
582
00:34:21,254 --> 00:34:26,650
- No. I mean what is his name?
- It's Bob.
583
00:34:26,650 --> 00:34:29,827
- Hi. I'm Bill.
- Ah. So nice to meet you.
584
00:34:29,827 --> 00:34:31,525
- What was it again?
- Bill.
585
00:34:31,525 --> 00:34:34,615
Bill, that's right.
So nice to meet you, Bill.
586
00:34:34,615 --> 00:34:39,663
Excuse me for one second.
Mrs. Donnellan, your family
is going to love you in that.
587
00:34:39,663 --> 00:34:42,884
It's a forever home.
[LAUGHS]
588
00:34:42,884 --> 00:34:46,583
Okay, then, let me show you
what we got.
589
00:34:46,583 --> 00:34:48,237
Some great options here.
590
00:34:48,237 --> 00:34:51,153
Uh, question about
the one on the right, Bill.
591
00:34:51,153 --> 00:34:53,329
Can we get anything
written on there?
592
00:34:53,329 --> 00:34:55,114
Like a... Like a custom message?
593
00:34:55,114 --> 00:34:57,855
Or is it just the standard
"rest in peace"?
594
00:34:57,855 --> 00:35:01,337
Oh, sure. No, no, no,
you could... you could
customize it any way you want.
595
00:35:01,337 --> 00:35:03,209
Names. Dates.
596
00:35:03,209 --> 00:35:04,949
- Favorite saying, perhaps.
- Favorite saying, perhaps.
597
00:35:04,949 --> 00:35:07,735
- That's right.
- Jinx. Like YOLO.
598
00:35:07,735 --> 00:35:09,302
Renn.
599
00:35:09,302 --> 00:35:11,304
She would have thought
that was funny. Come on.
600
00:35:11,304 --> 00:35:13,480
- Are those her initials?
- LEIGH: You can ignore him.
601
00:35:13,480 --> 00:35:15,656
This one's interesting
on the left.
602
00:35:15,656 --> 00:35:19,225
- Oh, well,
that is very popular.
- RENN: I can see why, Bill.
603
00:35:19,225 --> 00:35:22,228
I love the idea of a casket
with flames on it, you know.
604
00:35:22,228 --> 00:35:24,621
It really sends a solid message
to your loved one
605
00:35:24,621 --> 00:35:26,145
where you think they're headed.
606
00:35:26,145 --> 00:35:28,625
Renn.
607
00:35:28,625 --> 00:35:32,151
Yeah, sure. Do you wanna
go with that one, then?
608
00:35:32,151 --> 00:35:34,501
- Mmm...
- No, continue ignoring him.
609
00:35:34,501 --> 00:35:36,372
Yeah, just ignore me.
610
00:35:36,372 --> 00:35:39,680
- I vote for the one
in the middle.
- I agree.
611
00:35:43,640 --> 00:35:47,992
- You heard him.
- Well, shall we?
612
00:35:51,605 --> 00:35:56,131
Are you crazy?
I'm trying to promote you
to payroll supervisor.
613
00:35:56,131 --> 00:35:59,700
- I know.
- It's an honor.
614
00:35:59,700 --> 00:36:03,443
I mean, other people want it.
Like Gary.
615
00:36:03,443 --> 00:36:06,968
He really wants it. I mean, you
can make a lot of money here.
616
00:36:06,968 --> 00:36:13,627
I mean, you're our guy.
Supervisor of the payroll.
617
00:36:13,627 --> 00:36:18,545
We can wait for you.
Think about it.
618
00:36:18,545 --> 00:36:21,809
- I'll call you.
- Yeah. Thank you.
619
00:36:21,809 --> 00:36:25,378
[PHONE RINGS]
620
00:36:27,684 --> 00:36:31,732
- Everything okay?
- Yep. All good.
621
00:36:31,732 --> 00:36:32,907
Well, great scheduling job.
622
00:36:32,907 --> 00:36:34,256
From a funeral home
623
00:36:34,256 --> 00:36:36,127
to the cradle of death itself.
624
00:36:37,477 --> 00:36:39,522
LEIGH: Just be nice in there.
He's a priest.
625
00:36:39,522 --> 00:36:43,222
RENN: Yeah, and clearly a demon
followed him home and moved in.
626
00:36:43,222 --> 00:36:46,094
Is that an Annabelle doll
in the front yard?
627
00:36:46,094 --> 00:36:47,791
- It's not an Annabelle doll.
- It is. Look. Right...
628
00:36:47,791 --> 00:36:49,532
- No.
- It's a...
It's an Annabelle doll.
629
00:36:49,532 --> 00:36:52,361
- Maybe he has nieces.
- What, and they left it behind?
630
00:36:52,361 --> 00:36:54,189
Maybe he doesn't know
they left it behind.
631
00:36:54,189 --> 00:36:57,758
I'm assuming he's a human person
with human eyes.
632
00:36:57,758 --> 00:37:02,241
Maybe he lost his eyes fighting
the demon who followed him home.
633
00:37:03,111 --> 00:37:05,069
Holy shit.
634
00:37:05,069 --> 00:37:07,376
- No.
- First a smile, then a joke.
635
00:37:07,376 --> 00:37:09,813
I mean, for someone
that didn't wanna talk
about comedy an hour ago,
636
00:37:09,813 --> 00:37:11,467
this is pretty huge.
637
00:37:11,467 --> 00:37:13,513
- Don't get used to it.
- Oh, you're changing.
638
00:37:13,513 --> 00:37:14,992
I can see it happening.
639
00:37:14,992 --> 00:37:17,299
Ah, there we go. Right on cue.
640
00:37:17,299 --> 00:37:19,562
[MUSIC BLARING ON CAR STEREO]
641
00:37:19,562 --> 00:37:21,260
The Miata.
642
00:37:23,044 --> 00:37:24,480
He's blocking the sidewalk.
643
00:37:26,439 --> 00:37:29,833
- [MUSIC STOPS]
- I'm gonna call in
a ticket for him.
644
00:37:29,833 --> 00:37:34,229
- You get a juice?
- Smoothie juice.
645
00:37:34,229 --> 00:37:39,887
- What's a smoothie juice?
- A smuice. I'm on a diet.
646
00:37:39,887 --> 00:37:41,280
Oh, well, you look great.
647
00:37:41,280 --> 00:37:42,629
[HESITANT PIANO NOTES PLAYING]
648
00:37:42,629 --> 00:37:45,327
- Rick, hey. Hey.
- Father Dan.
649
00:37:45,327 --> 00:37:47,242
You must be Renn and Leigh.
Pleasure to meet you both.
650
00:37:47,242 --> 00:37:49,810
I'm so sorry for your loss.
I'm in the middle of a lesson.
651
00:37:49,810 --> 00:37:53,988
But come in, come in.
Welcome, welcome.
652
00:37:53,988 --> 00:37:56,382
[HESITANT PIANO NOTES CONTINUE]
653
00:37:56,382 --> 00:38:00,299
All right. Adam, keep
practicing. You're doing great.
654
00:38:00,299 --> 00:38:02,562
Sharon, he's doing great.
He sounds fantastic.
655
00:38:02,562 --> 00:38:03,998
SHARON: It's so good.
656
00:38:03,998 --> 00:38:05,173
I'm so glad you guys are finally
657
00:38:05,173 --> 00:38:06,566
getting to meet Father Dan.
658
00:38:06,566 --> 00:38:08,132
- Finally?
- RICK: Yeah.
659
00:38:08,132 --> 00:38:11,701
Father Dan has been
a true champion for us
660
00:38:11,701 --> 00:38:16,053
throughout this entire
difficult process.
661
00:38:16,053 --> 00:38:19,230
No, really,
he's a spiritual hero
662
00:38:19,230 --> 00:38:23,757
that, no matter how bad it got,
never let us down.
663
00:38:23,757 --> 00:38:29,240
It just means so much that he'll
be there for us in the end.
664
00:38:29,240 --> 00:38:32,026
Thank you, Rick.
So nice of you to say.
665
00:38:32,026 --> 00:38:35,203
I'm so relieved to hear
that you knew our mother.
666
00:38:35,203 --> 00:38:37,248
I... I didn't know that.
667
00:38:38,685 --> 00:38:41,688
He didn't know her.
He never met her.
668
00:38:41,688 --> 00:38:44,168
He's more my spiritual hero.
669
00:38:44,168 --> 00:38:46,083
- Hero.
- But that's where
you two come in.
670
00:38:46,083 --> 00:38:50,000
I've already told him tons
about your mother.
671
00:38:50,000 --> 00:38:53,177
What she likes,
her favorite foods and stuff.
672
00:38:53,177 --> 00:38:54,875
But what he'll do now is
673
00:38:54,875 --> 00:38:57,356
he'll sit and talk
with you separately,
674
00:38:57,356 --> 00:38:58,531
gather some more information,
675
00:38:58,531 --> 00:38:59,836
and then stitch it together
676
00:38:59,836 --> 00:39:01,098
with my information,
677
00:39:01,098 --> 00:39:04,624
and we'll have our eulogy.
678
00:39:05,755 --> 00:39:08,367
Like a eulogy quilt.
679
00:39:08,367 --> 00:39:12,109
I know you're trying to be
funny, but, yeah, exactly.
680
00:39:12,109 --> 00:39:14,155
A eulogy quilt.
681
00:39:14,155 --> 00:39:16,897
I got some errands to run,
so I'm gonna take off.
682
00:39:16,897 --> 00:39:20,422
Handoff is complete.
[CHUCKLES]
683
00:39:20,422 --> 00:39:22,381
All right.
684
00:39:22,381 --> 00:39:24,252
- All right. Thanks, Rick.
- Thank you.
685
00:39:24,252 --> 00:39:26,863
- Bye, Rick.
- DAN: All right.
686
00:39:28,778 --> 00:39:30,171
[SIGHS]
687
00:39:31,955 --> 00:39:33,435
Sorry I didn't clean up.
688
00:39:33,435 --> 00:39:35,742
I didn't really
have a chance today.
689
00:39:36,917 --> 00:39:39,485
He's getting so much better.
690
00:39:39,485 --> 00:39:42,183
Not so good, like,
maybe two months ago,
691
00:39:42,183 --> 00:39:45,447
but, like, that little thing,
doing really well.
692
00:39:45,447 --> 00:39:47,318
- Yeah.
- Yeah, no, he's really good.
693
00:39:47,318 --> 00:39:51,801
- Really good.
- Thank you. So, um, who's up?
694
00:39:55,022 --> 00:39:58,242
[CLOCK TICKING]
695
00:40:01,028 --> 00:40:02,812
- DAN: Renn?
- Sorry.
696
00:40:02,812 --> 00:40:05,249
Uh, can you repeat the question?
697
00:40:05,249 --> 00:40:06,990
Uh... Oh.
698
00:40:09,906 --> 00:40:11,168
How are you?
699
00:40:12,779 --> 00:40:14,563
I'm fine.
700
00:40:18,001 --> 00:40:19,960
So how does this work? Um...
701
00:40:19,960 --> 00:40:23,746
You just ask me a series of
questions about how I'm doing?
702
00:40:23,746 --> 00:40:25,444
Or do I just keep rambling?
703
00:40:25,444 --> 00:40:27,924
Well, before I get started,
I always like to ask
704
00:40:27,924 --> 00:40:29,665
if the person I'm talking to
would prefer
705
00:40:29,665 --> 00:40:32,842
to deliver
the eulogy themselves.
706
00:40:32,842 --> 00:40:35,018
- No.
- I understand.
707
00:40:35,018 --> 00:40:38,761
It can be challenging,
to say the least.
708
00:40:38,761 --> 00:40:39,980
Yeah.
709
00:40:39,980 --> 00:40:40,850
But I still like to ask,
710
00:40:40,850 --> 00:40:41,982
just to make sure,
711
00:40:41,982 --> 00:40:44,288
before I get started.
712
00:40:44,288 --> 00:40:46,029
Okay.
713
00:40:46,029 --> 00:40:50,469
Yeah. No. Thank you.
The answer's still no, though.
714
00:40:50,469 --> 00:40:52,122
Okay.
715
00:40:53,254 --> 00:40:56,300
Perhaps we should start, uh,
716
00:40:56,300 --> 00:40:59,695
by you telling me
a little bit about her.
717
00:40:59,695 --> 00:41:01,131
Tell me about Lily Katherine.
718
00:41:03,482 --> 00:41:04,874
Lily Katherine.
719
00:41:08,487 --> 00:41:10,445
Just curious. What did Rick say?
720
00:41:10,445 --> 00:41:12,273
What did he tell you
about my mother?
721
00:41:12,273 --> 00:41:14,101
Well, I prefer not to get into
your father's comments.
722
00:41:14,101 --> 00:41:16,016
- Step.
- Stepfather. Sorry.
723
00:41:16,016 --> 00:41:19,280
Stepfather's comments. Or
your sister's, for that matter.
724
00:41:20,760 --> 00:41:22,413
Okay, so tomorrow's eulogy
725
00:41:22,413 --> 00:41:25,416
is just supposed to be,
like... like, a surprise?
726
00:41:25,416 --> 00:41:27,418
I don't know
if I'd quite put it that way,
727
00:41:27,418 --> 00:41:30,465
but I've always found
it helps for the person
728
00:41:30,465 --> 00:41:33,337
to think of their loved one
on their own.
729
00:41:33,337 --> 00:41:36,689
However you wanna see them,
not influenced by anyone else.
730
00:41:36,689 --> 00:41:38,995
So tell me about her, Renn.
731
00:41:38,995 --> 00:41:43,434
Her hobbies, favorite movies,
or a favorite memory of her.
732
00:41:43,434 --> 00:41:47,830
Yeah, I don't know. I...
I can't think of one right now.
733
00:41:47,830 --> 00:41:50,137
What's the first thing
that comes to mind
734
00:41:50,137 --> 00:41:51,617
when you think of her?
735
00:41:53,836 --> 00:41:55,925
That she would have hated this.
736
00:41:57,187 --> 00:41:58,537
What do you mean, this?
737
00:42:00,669 --> 00:42:02,802
Sitting around, talking about
the end of her life
738
00:42:02,802 --> 00:42:05,848
with Rick's spiritual hero.
739
00:42:05,848 --> 00:42:07,937
No offense.
740
00:42:07,937 --> 00:42:09,896
Why would she hate that?
741
00:42:09,896 --> 00:42:12,942
Because she hated people
talking about her.
742
00:42:12,942 --> 00:42:14,857
I mean, it's why
she didn't tell anyone
743
00:42:14,857 --> 00:42:17,773
what she was going through.
744
00:42:17,773 --> 00:42:22,865
She, you know, kept it all
inside. No one could know.
745
00:42:24,563 --> 00:42:25,738
I see.
746
00:42:27,478 --> 00:42:29,524
She hated hearing
people's opinions,
747
00:42:29,524 --> 00:42:31,178
hearing about some aunt or uncle
748
00:42:31,178 --> 00:42:34,573
who took a magic pill
and beat it.
749
00:42:37,184 --> 00:42:39,708
Maybe that's a better place
to start.
750
00:42:39,708 --> 00:42:41,797
Not telling you
her favorite hobbies and food,
751
00:42:41,797 --> 00:42:43,712
you know, the bullshit.
752
00:42:43,712 --> 00:42:49,239
Sorry. Language.
The stuff she liked.
753
00:42:49,239 --> 00:42:53,592
Because who gives a shit?
Again, sorry.
754
00:42:55,506 --> 00:42:58,031
But telling you what she hated.
755
00:42:58,031 --> 00:43:02,165
Find me somebody who hated
running into someone at the mall
756
00:43:02,165 --> 00:43:04,037
as much as she did.
757
00:43:06,213 --> 00:43:08,694
I think that says a lot more
about my mom.
758
00:43:08,694 --> 00:43:14,613
All the things she hated.
Like people and talking.
759
00:43:14,613 --> 00:43:19,487
And this.
She would have hated this.
760
00:43:24,492 --> 00:43:26,537
- LEIGH: You did what?
- LILY: What?
761
00:43:26,537 --> 00:43:28,061
- What?
- What did you take?
762
00:43:28,061 --> 00:43:31,673
Oh, my God.
I didn't do anything.
763
00:43:31,673 --> 00:43:33,457
I just took a cup, okay?
764
00:43:33,457 --> 00:43:36,243
You took a...
Oh, my God. You did it again.
765
00:43:36,243 --> 00:43:38,549
Leigh, calm down, okay?
People do this all the time
in restaurants.
766
00:43:38,549 --> 00:43:41,378
It's why they keep extras.
They have extra stock.
It's fine.
767
00:43:41,378 --> 00:43:44,643
- Yes, it is.
- That is not true. Unreal.
768
00:43:44,643 --> 00:43:47,384
- You took the saucer?
- I did. And a spoon.
769
00:43:47,384 --> 00:43:50,213
- You took the entire set?
- [LILY LAUGHS]
770
00:43:50,213 --> 00:43:52,520
- You can't take
one piece of the set.
- LILY: Exactly.
771
00:43:52,520 --> 00:43:54,435
- LEIGH:
You're gonna get arrested.
- Give me a break.
772
00:43:54,435 --> 00:43:55,784
LEIGH: I'm not bailing you out.
773
00:43:55,784 --> 00:43:57,133
Why are you getting
so worked up?
774
00:43:57,133 --> 00:43:58,613
Because there is not
one single thing
775
00:43:58,613 --> 00:44:00,571
that you've
taken seriously today.
776
00:44:00,571 --> 00:44:02,443
There has not been one moment
that has registered with you.
777
00:44:02,443 --> 00:44:03,966
And it's fucking pissing me off.
778
00:44:03,966 --> 00:44:05,011
It's registered with me.
779
00:44:05,011 --> 00:44:06,882
No, it hasn't. It hasn't.
780
00:44:06,882 --> 00:44:08,492
You have been
going through the motions.
781
00:44:08,492 --> 00:44:09,493
It's like you're not even here.
782
00:44:09,493 --> 00:44:10,930
I'm here, okay?
783
00:44:10,930 --> 00:44:13,280
But can you just let me
have my reaction
784
00:44:13,280 --> 00:44:14,368
and figure this out on my own?
785
00:44:14,368 --> 00:44:15,717
You're not figuring it out.
786
00:44:15,717 --> 00:44:16,849
You're making jokes.
787
00:44:16,849 --> 00:44:17,806
You're not feeling anything.
788
00:44:17,806 --> 00:44:18,981
Who cares?
789
00:44:18,981 --> 00:44:20,722
This... This is bullshit.
790
00:44:20,722 --> 00:44:22,463
- This is not bullshit, Renn.
- Her favorite food?
791
00:44:22,463 --> 00:44:23,769
It's not,
because it's happening.
792
00:44:23,769 --> 00:44:25,901
This is really
fucking happening.
793
00:44:25,901 --> 00:44:28,121
The day that we've dreaded,
that we've thought about,
794
00:44:28,121 --> 00:44:29,688
is finally here.
795
00:44:29,688 --> 00:44:31,254
And you can't continue
to ignore the fact
796
00:44:31,254 --> 00:44:32,821
that she's sick anymore
because she's gone.
797
00:44:32,821 --> 00:44:34,649
- I'm not ignoring anything.
- She's gone.
798
00:44:34,649 --> 00:44:36,477
- Are you hearing
what I'm saying?
- Yes, I hear you.
799
00:44:36,477 --> 00:44:38,087
- She's gone.
- I hear you.
800
00:44:38,087 --> 00:44:39,741
Well, then,
have some sort of reaction.
801
00:44:39,741 --> 00:44:41,569
I'm having a reaction!
802
00:44:41,569 --> 00:44:44,311
I'm yelling, aren't I?
That's a reaction.
803
00:44:44,311 --> 00:44:48,663
Just because you can't see it
doesn't mean I'm not doing it.
804
00:44:48,663 --> 00:44:50,491
Renn, I know you pretty well,
805
00:44:50,491 --> 00:44:52,623
and you're just doing
the exact same thing
806
00:44:52,623 --> 00:44:54,756
that you've always done, which
is you ignore your problems.
807
00:44:54,756 --> 00:44:56,845
You don't wanna feel anything.
You don't wanna talk about it.
808
00:44:56,845 --> 00:44:58,499
- I got it.
- Well, then, ask questions.
809
00:44:58,499 --> 00:45:00,109
Like what?
810
00:45:00,109 --> 00:45:01,284
How are you gonna deal
with your life
811
00:45:01,284 --> 00:45:02,503
without having your mom in it?
812
00:45:02,503 --> 00:45:04,897
How are you going to move on?
813
00:45:04,897 --> 00:45:06,594
You don't need to know
the answers to the questions,
814
00:45:06,594 --> 00:45:09,162
but you need
to start asking them.
815
00:45:09,162 --> 00:45:10,859
No.
816
00:45:10,859 --> 00:45:12,426
Well, then, we're gonna be
right back here,
817
00:45:12,426 --> 00:45:14,428
we're gonna be back here
six months from now,
818
00:45:14,428 --> 00:45:15,821
a year from now,
six years from now,
819
00:45:15,821 --> 00:45:17,823
having the exact
same conversation
820
00:45:17,823 --> 00:45:21,391
and you hitting
the ignore button when I call.
821
00:45:21,391 --> 00:45:23,219
You don't know that.
822
00:45:26,135 --> 00:45:28,747
- Okay.
- Okay.
823
00:45:33,534 --> 00:45:39,018
[ON RADIO] ♪ Let's go, baby
Let's go, baby, come on ♪
824
00:45:40,933 --> 00:45:42,630
♪ Take your cue from me now ♪
825
00:45:42,630 --> 00:45:44,458
♪ I'm saying, baby, let's go ♪
826
00:45:44,458 --> 00:45:46,329
♪ Will you listen to me? ♪
827
00:45:46,329 --> 00:45:49,550
♪ I'm saying, baby,
come on now ♪
828
00:45:49,550 --> 00:45:54,337
♪ Let's go 'cause we can't
hold back no more ♪
829
00:45:54,337 --> 00:45:55,991
[MUSIC STOPS]
830
00:46:09,004 --> 00:46:12,703
[LEIGH UNLOCKS FRONT DOOR]
831
00:46:21,103 --> 00:46:23,802
I'm gonna go up in her closet
and see what I can find
for tomorrow.
832
00:46:23,802 --> 00:46:26,500
- Okay.
- I don't wanna be here long.
833
00:46:26,500 --> 00:46:29,198
We'll just come back tomorrow
and get the rest of her stuff.
834
00:46:33,637 --> 00:46:36,989
[♪ FRANK LOCRASTO:
"HOPE STREET"]
835
00:48:46,596 --> 00:48:49,338
Hey, buddy. What are you doin'?
836
00:49:11,230 --> 00:49:14,189
[LEIGH SOBBING]
837
00:49:14,189 --> 00:49:15,843
Leigh?
838
00:49:25,984 --> 00:49:27,637
[MUSIC ENDS]
839
00:49:30,771 --> 00:49:33,992
[SOBBING CONTINUES]
840
00:50:12,073 --> 00:50:14,641
WOMAN: Are you lost?
841
00:50:14,641 --> 00:50:16,599
Excuse me. Are you lost?
842
00:50:18,210 --> 00:50:20,473
- What?
- Are you lost?
843
00:50:20,473 --> 00:50:23,345
Uh, sorry. I need a tie.
844
00:50:23,345 --> 00:50:27,915
Oh, men's dress.
Um, right up there.
845
00:50:42,060 --> 00:50:44,062
Oh, shit.
846
00:50:50,503 --> 00:50:51,591
You need anything?
847
00:50:57,379 --> 00:50:59,512
- Renn?
- [WHISPERS] Fuck.
848
00:51:01,035 --> 00:51:04,343
- Hey. Hey.
- Renn, dude.
849
00:51:04,343 --> 00:51:06,301
How's it going, man? How's LA?
850
00:51:06,301 --> 00:51:07,868
How's the whole
writing thing going?
851
00:51:07,868 --> 00:51:10,436
- Catch me up.
- It's good. LA's good.
852
00:51:10,436 --> 00:51:12,916
You write anything lately?
Anything I would have seen?
853
00:51:12,916 --> 00:51:16,833
No, uh, not yet. Just taking a
lot of meetings and stuff and...
854
00:51:16,833 --> 00:51:19,271
Shoot. I mean, I'm sure
it'll pick up. It takes a...
855
00:51:19,271 --> 00:51:21,882
You know, my cousin
actually left for LA,
doing the whole acting thing.
856
00:51:21,882 --> 00:51:25,103
Real weird-looking dude.
857
00:51:25,103 --> 00:51:26,539
Yeah, he looks like
he got hit in the back
858
00:51:26,539 --> 00:51:28,193
while he was making
a surprised face,
859
00:51:28,193 --> 00:51:32,022
and his face
just kind of stayed that way.
860
00:51:32,022 --> 00:51:33,415
- I'm sorry to hear that.
- Yeah.
861
00:51:33,415 --> 00:51:34,851
I think he actually
just booked, um,
862
00:51:34,851 --> 00:51:39,160
a laundry detergent
commercial.
863
00:51:39,160 --> 00:51:42,468
Uh, are you asking me?
I... I don't know him.
864
00:51:44,296 --> 00:51:47,647
Yep. No, it was. It was. It was
a laundry detergent commercial.
865
00:51:47,647 --> 00:51:51,607
Anyhow, dude worked one day,
made 20 grand.
866
00:51:51,607 --> 00:51:53,609
One day, 20 smackaroos?
867
00:51:53,609 --> 00:51:56,046
No, I mean, I've heard the money
in commercials is crazy.
868
00:51:56,046 --> 00:51:59,224
Yeah, it's crazy.
You should do them, man.
869
00:52:00,834 --> 00:52:02,401
Yeah, that's more advertising.
870
00:52:02,401 --> 00:52:04,533
But I'll keep that in mind,
for sure.
871
00:52:04,533 --> 00:52:07,145
Yeah, you know, keep...
keep it in mind.
872
00:52:07,145 --> 00:52:10,713
Anyways, how are you...
how you doing, man? How's, um...
873
00:52:10,713 --> 00:52:14,543
I... I heard the news.
I heard about your mom.
874
00:52:16,110 --> 00:52:18,765
Yeah. Yeah.
875
00:52:19,331 --> 00:52:21,159
Um...
876
00:52:21,159 --> 00:52:25,511
- Yeah, are you okay?
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
877
00:52:26,425 --> 00:52:28,078
Damn. I, um...
878
00:52:28,078 --> 00:52:29,776
You know, I...
I remember your mom.
879
00:52:29,776 --> 00:52:33,780
She was...
She was a really nice lady.
880
00:52:33,780 --> 00:52:37,436
- Yeah. Thank you.
- Um, she...
881
00:52:37,436 --> 00:52:40,003
I remember she used to always be
late to pick you up from school.
882
00:52:40,003 --> 00:52:43,398
[CHUCKLES]
Yeah, that's true.
883
00:52:43,398 --> 00:52:45,705
Ah, sorry, that's... that's
probably not the best memory
884
00:52:45,705 --> 00:52:46,967
to bring up right now.
885
00:52:46,967 --> 00:52:49,752
No, it's... it's a good one.
886
00:52:49,752 --> 00:52:52,842
You know, I actually also
remember my mom, one day,
887
00:52:52,842 --> 00:52:54,496
she was late to come pick me up
888
00:52:54,496 --> 00:52:56,237
because my dad had just
gotten fired from work
889
00:52:56,237 --> 00:52:58,152
and he came home early.
890
00:52:58,152 --> 00:53:00,241
And then him and my mom
got into this, like, huge fight
891
00:53:00,241 --> 00:53:02,635
and she stormed out, and I guess
because she was so pissed,
892
00:53:02,635 --> 00:53:04,767
she forgot to come get me.
893
00:53:04,767 --> 00:53:07,944
And then, um, I remember your
mom came up to me and was like,
894
00:53:07,944 --> 00:53:10,077
"Hey, Andy,
I'll just wait for you.
895
00:53:10,077 --> 00:53:12,384
Come back in the car. We'll
listen to music. It'll be fun."
896
00:53:12,384 --> 00:53:14,690
And then so I got in the car
with you and your mom,
897
00:53:14,690 --> 00:53:17,084
and then she put on...
898
00:53:17,084 --> 00:53:19,913
- Paul Simon.
- Paul Simon.
899
00:53:19,913 --> 00:53:22,307
She loved Paul Simon.
900
00:53:22,307 --> 00:53:25,048
And then it was just...
just the three of us, you know?
901
00:53:25,048 --> 00:53:26,572
Me, you, and your mom
sitting in the car,
902
00:53:26,572 --> 00:53:28,226
listening to Paul Simon.
903
00:53:28,226 --> 00:53:30,228
And then my mom
did come to pick me up,
904
00:53:30,228 --> 00:53:32,665
and then she took me home,
and, man,
905
00:53:32,665 --> 00:53:34,667
the two of them just got
right back to the fighting.
906
00:53:34,667 --> 00:53:36,930
I mean, like,
just all night fighting,
907
00:53:36,930 --> 00:53:38,975
and I did not
wanna hear it anymore,
908
00:53:38,975 --> 00:53:42,109
so I snuck downstairs
and got into their collection,
909
00:53:42,109 --> 00:53:44,154
and I... I found that same CD.
910
00:53:44,154 --> 00:53:46,418
And then I, you know, went
back up to my little bedroom
911
00:53:46,418 --> 00:53:48,071
and put on my headphones.
912
00:53:48,071 --> 00:53:51,640
I didn't hear them fighting
the rest of the night.
913
00:53:51,640 --> 00:53:56,166
- Yeah.
- Your mom did that for me.
914
00:53:56,166 --> 00:54:00,345
She was, um...
She was a really nice lady.
915
00:54:04,131 --> 00:54:05,393
Thank you.
916
00:54:06,960 --> 00:54:08,788
Sorry, man. Yeah.
917
00:54:11,225 --> 00:54:12,400
It's good to see you.
918
00:54:18,058 --> 00:54:20,321
[ENGINE STARTS]
919
00:54:29,504 --> 00:54:32,333
[MESSAGE BLEEP]
920
00:54:32,333 --> 00:54:35,684
♪ Catch me
I'm fallin'... ♪
921
00:54:35,684 --> 00:54:37,251
- Yeah!
- Whoo!
922
00:54:37,251 --> 00:54:40,689
♪ Catch me now
I'm fallin' ♪
923
00:54:40,689 --> 00:54:44,606
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
I'm fallin' ♪
924
00:54:44,606 --> 00:54:49,611
♪ Ooh, ooh,
ooh, ooh, I'm fallin' ♪
925
00:54:49,611 --> 00:54:53,180
- [CHEERING AND APPLAUSE]
- Thank you, Cleveland!
926
00:54:54,747 --> 00:54:56,401
- MAN: Roses, roses.
- I will be right back.
927
00:54:56,401 --> 00:54:57,576
Oh.
928
00:54:57,576 --> 00:54:59,360
- Hi.
- You're welcome.
929
00:54:59,360 --> 00:55:01,362
You were right. I regret
coming to meet you here.
930
00:55:01,362 --> 00:55:03,582
- So I'm gonna...
- Oh, no, no, no. It's too late.
931
00:55:03,582 --> 00:55:05,061
Now you have to come
and meet my friends.
932
00:55:05,061 --> 00:55:07,977
You can't leave. Come here.
933
00:55:07,977 --> 00:55:11,067
- Guys, this is Renn.
- MAN: Oh, Renn.
934
00:55:11,067 --> 00:55:13,461
- Hi. Hey.
- Hi. Sam.
935
00:55:13,461 --> 00:55:15,724
- Hi. Parker. Nice to meet you.
- Hi. Nice to meet you.
936
00:55:15,724 --> 00:55:18,031
You were so good.
That performance was so good.
937
00:55:18,031 --> 00:55:21,208
So good. Will totally be
the top karaoke performance
of the night.
938
00:55:21,208 --> 00:55:24,254
Okay, so my goal for tonight
is to get you up on that stage.
939
00:55:24,254 --> 00:55:27,693
No, no, no.
No, I need, like, 900 shots
if that's gonna happen.
940
00:55:27,693 --> 00:55:30,043
- And it's not
gonna happen, so...
- I'll be right back.
941
00:55:30,043 --> 00:55:31,914
- Yes.
- Oh, my God.
942
00:55:31,914 --> 00:55:33,481
[LAUGHS]
943
00:55:33,481 --> 00:55:35,483
Wait, so, how do you know Zoey?
944
00:55:35,483 --> 00:55:38,747
Uh, we met fighting alien robots
on a plane.
945
00:55:38,747 --> 00:55:41,054
Okay, so you're
one of her patients?
946
00:55:41,054 --> 00:55:43,578
Yeah. Yeah.
How do you guys know her?
947
00:55:43,578 --> 00:55:45,450
- Go way back or...
- BOTH: No.
948
00:55:45,450 --> 00:55:47,234
We met her this morning
at our conference.
949
00:55:47,234 --> 00:55:49,671
- Yeah, but we already love her.
- Yeah. How could you not?
950
00:55:49,671 --> 00:55:52,848
- Yeah.
- Were you guys
just talking about me?
951
00:55:52,848 --> 00:55:55,808
- Yes, but only good things.
- Okay, well, go on.
952
00:55:55,808 --> 00:56:02,162
- PARKER: Oh, boy.
- All right,
so cheers to participating.
953
00:56:02,162 --> 00:56:04,382
And to your lovely town
of Cleveland.
954
00:56:04,382 --> 00:56:06,819
- To Cleveland
and participating.
- RENN: To Cleveland.
955
00:56:06,819 --> 00:56:08,647
PARKER: To Cleveland!
956
00:56:08,647 --> 00:56:10,823
Mmm. What is that, alcohol?
957
00:56:10,823 --> 00:56:12,999
- SAM: Mmm.
- Yep.
958
00:56:12,999 --> 00:56:18,047
♪ On my way
to the seventh house ♪
959
00:56:18,047 --> 00:56:22,791
♪ I ended up ♪
960
00:56:22,791 --> 00:56:27,535
♪ Caught right
in the river's mouth ♪
961
00:56:27,535 --> 00:56:31,931
♪ Spinning in circles ♪
962
00:56:31,931 --> 00:56:37,284
♪ Fake water
feels black and cool ♪
963
00:56:37,284 --> 00:56:39,982
♪ But it wears me out... ♪
964
00:56:39,982 --> 00:56:42,071
- Who did this?
- SAM: Thank you.
965
00:56:42,071 --> 00:56:44,987
- PARKER: That is so rude.
- SAM: Thank you so...
Thank you.
966
00:56:46,032 --> 00:56:49,252
- Hey.
- PARKER: Hey.
967
00:56:49,252 --> 00:56:53,169
- Danger zone, danger zone.
- ZOEY: Cheers, cheers, cheers.
968
00:56:55,433 --> 00:56:56,825
- I'm gonna step out.
- You got it.
969
00:56:56,825 --> 00:56:58,261
PARKER:
Why does it taste different?
970
00:56:58,261 --> 00:57:00,438
Honestly, number five,
I'm just...
971
00:57:00,438 --> 00:57:05,138
[CHEERING AND APPLAUSE]
972
00:57:11,492 --> 00:57:14,887
Uh, uh, Cleveland!
973
00:57:14,887 --> 00:57:15,801
[ZOEY EXHALES]
974
00:57:15,801 --> 00:57:16,976
[RENN SNIFFS]
975
00:57:18,456 --> 00:57:21,850
- Hi.
- How's my favorite
emo boy doing?
976
00:57:23,548 --> 00:57:25,114
He's about two seconds away
from getting
977
00:57:25,114 --> 00:57:28,117
a Dashboard Confessional
tattoo on his calf.
978
00:57:28,117 --> 00:57:29,554
- Ooh!
- Yeah.
979
00:57:29,554 --> 00:57:30,990
[ZOEY LAUGHS]
980
00:57:30,990 --> 00:57:34,733
So I take it family time
was a bit much.
981
00:57:34,733 --> 00:57:37,083
Yeah, you could say that.
982
00:57:38,476 --> 00:57:40,956
What'd y'all do today?
983
00:57:40,956 --> 00:57:44,264
Uh, what'd we do today?
984
00:57:44,264 --> 00:57:48,398
Went to a funeral home,
a hospital.
985
00:57:48,398 --> 00:57:52,664
Met a priest.
Um, insulted a priest.
986
00:57:52,664 --> 00:57:54,927
I had a fight with my sister,
987
00:57:54,927 --> 00:57:58,539
and she had a breakdown
in the closet.
988
00:57:58,539 --> 00:58:01,803
Then I got a tie. Now this.
989
00:58:04,284 --> 00:58:07,635
I feel like
you're gonna have way more
than four questions after that.
990
00:58:07,635 --> 00:58:09,289
[ZOEY SIGHS]
991
00:58:09,985 --> 00:58:11,813
No, just one.
992
00:58:14,773 --> 00:58:16,731
Why are you actually home?
993
00:58:20,213 --> 00:58:22,258
Yeah, that's the right one.
994
00:58:22,911 --> 00:58:24,130
Um...
995
00:58:27,960 --> 00:58:29,788
My mom died.
996
00:58:31,006 --> 00:58:33,400
- Oh, my God.
- Yeah.
997
00:58:33,400 --> 00:58:35,663
Renn, I'm so sorry.
998
00:58:37,317 --> 00:58:39,406
Yeah, thank you.
999
00:58:43,105 --> 00:58:44,716
Why didn't you tell me?
1000
00:58:47,240 --> 00:58:49,111
I don't know. Um... I...
1001
00:58:49,111 --> 00:58:50,852
I guess I thought
if I didn't say it out loud,
1002
00:58:50,852 --> 00:58:52,375
then it wasn't real.
1003
00:58:53,463 --> 00:58:55,596
I get that.
1004
00:58:55,596 --> 00:58:58,643
But it is. Um...
1005
00:58:58,643 --> 00:59:04,083
She's gone,
and her funeral is tomorrow.
1006
00:59:04,083 --> 00:59:09,088
God, that feels crazy
to say out loud.
1007
00:59:11,177 --> 00:59:14,180
I'm going
to my mom's funeral tomorrow.
1008
00:59:19,751 --> 00:59:21,100
I'm sorry.
1009
00:59:27,585 --> 00:59:30,979
I'm fine. I'm fine.
1010
00:59:32,546 --> 00:59:36,289
Are you? I mean, I wouldn't be.
1011
00:59:40,598 --> 00:59:45,254
Yeah. No, I'm not.
1012
00:59:45,254 --> 00:59:49,694
And I... I don't know
why I keep saying that.
1013
00:59:51,609 --> 00:59:54,655
It's like this whole thing just
doesn't feel real, you know?
1014
00:59:54,655 --> 01:00:00,008
And... And I... I don't know
how to deal with it.
1015
01:00:00,008 --> 01:00:04,012
So I just... I keep ignoring it
and avoiding it, and...
1016
01:00:05,971 --> 01:00:09,975
I'm worried that I'm gonna be
stuck like this forever.
1017
01:00:13,718 --> 01:00:18,244
Yeah. I know it feels like that.
1018
01:00:18,244 --> 01:00:22,465
But eventually...
1019
01:00:22,465 --> 01:00:26,861
it may be very, very slowly,
but eventually...
1020
01:00:28,907 --> 01:00:34,216
you'll get better at dealing
with it and living with it.
1021
01:00:37,132 --> 01:00:38,786
I don't know how to explain it,
1022
01:00:38,786 --> 01:00:42,877
but it feels like
there's two halves of my life.
1023
01:00:43,922 --> 01:00:45,401
The good half, you know,
1024
01:00:45,401 --> 01:00:48,187
before all this started,
before she got sick.
1025
01:00:48,187 --> 01:00:53,496
And then there's the shitty
half, present company excluded,
1026
01:00:53,496 --> 01:00:57,544
is the half I don't wanna
get better at dealing with.
1027
01:00:57,544 --> 01:01:01,548
I just wanna go back
before watching her wear gloves
1028
01:01:01,548 --> 01:01:03,593
because her hands
were too chapped,
1029
01:01:03,593 --> 01:01:07,815
or helping her pick out a wig.
1030
01:01:09,251 --> 01:01:11,253
Or which hospital to go to,
1031
01:01:11,253 --> 01:01:12,820
which would eventually
not save her.
1032
01:01:12,820 --> 01:01:14,256
You know,
I just wanna be back
1033
01:01:14,256 --> 01:01:15,997
on a bar patio like this
with her,
1034
01:01:15,997 --> 01:01:19,131
just talking and laughing.
1035
01:01:22,177 --> 01:01:25,224
I want the good half again.
1036
01:01:26,268 --> 01:01:27,792
And it's weird, it's like, I...
1037
01:01:27,792 --> 01:01:32,187
I have these glimpses
of the good half...
1038
01:01:32,187 --> 01:01:36,583
you know, but they just feel
so far away now, and...
1039
01:01:40,152 --> 01:01:42,632
It's like I can see them. Right?
1040
01:01:42,632 --> 01:01:45,679
But I can't...
I can't touch them.
1041
01:01:48,203 --> 01:01:50,336
I'm just watching them.
1042
01:01:52,555 --> 01:01:55,602
I'm not...
1043
01:01:55,602 --> 01:02:01,216
I'm not participating.
And it's so sad, you know.
1044
01:02:01,216 --> 01:02:05,525
I just keep looking at my phone
all the time...
1045
01:02:05,525 --> 01:02:07,701
thinking I'll see a text
or a call from her that's like,
1046
01:02:07,701 --> 01:02:13,446
"Hey, buddy, you know, I'm...
I'm... I'm kidding. I'm fine."
1047
01:02:14,752 --> 01:02:19,800
But... you know,
I know that's not, um...
1048
01:02:19,800 --> 01:02:21,497
that's not gonna happen.
1049
01:02:22,281 --> 01:02:23,891
And, uh...
1050
01:02:25,588 --> 01:02:28,809
instead, I get these calls
from my boss
1051
01:02:28,809 --> 01:02:31,333
for a job that I don't want.
1052
01:02:31,333 --> 01:02:33,901
And my sister just calls me
1053
01:02:33,901 --> 01:02:35,555
and reminds me
of all the things we have to do
1054
01:02:35,555 --> 01:02:39,385
because... our mom's gone.
1055
01:02:42,040 --> 01:02:47,785
And so I... I just keep ignoring
and avoiding and, uh...
1056
01:02:50,222 --> 01:02:51,701
fucking everything up.
1057
01:02:51,701 --> 01:02:54,226
I... I'm sorry.
I've said too much.
1058
01:02:54,226 --> 01:03:00,362
No. I... I don't think that
you're fucking everything up.
1059
01:03:00,362 --> 01:03:04,236
Yeah, well, I don't think
I'm doing a good job.
1060
01:03:06,847 --> 01:03:09,763
Yeah, I don't think
you're supposed to be.
1061
01:03:13,027 --> 01:03:14,594
Thanks.
1062
01:03:17,640 --> 01:03:22,254
Hey, um... Can I come tomorrow?
1063
01:03:29,957 --> 01:03:32,655
- Come to my mom's funeral?
- It sounds weird.
1064
01:03:32,655 --> 01:03:35,310
- It's kind of weird.
- But I... I...
1065
01:03:35,310 --> 01:03:38,487
I don't know.
I just wanna be there for you.
1066
01:03:40,663 --> 01:03:42,840
I'd like that, yeah.
1067
01:03:43,884 --> 01:03:47,192
- Cool.
- Cool.
1068
01:03:47,192 --> 01:03:48,802
[LAUGHS]
1069
01:03:54,416 --> 01:03:55,809
I think I'm ready.
1070
01:03:58,333 --> 01:03:59,639
Ready for what?
1071
01:04:02,772 --> 01:04:05,210
I'm... I'm interested
in what any of this means.
1072
01:04:05,210 --> 01:04:08,778
- Let's go.
- Okay. [LAUGHS] What?
1073
01:04:08,778 --> 01:04:11,956
[♪ "I MELT WITH YOU"]
1074
01:04:18,310 --> 01:04:22,836
♪ Moving forward
Using all my breath ♪
1075
01:04:24,664 --> 01:04:30,539
♪ Making love to you
was never second best ♪
1076
01:04:30,539 --> 01:04:35,457
♪ I saw your world thrashing
all around your face ♪
1077
01:04:35,457 --> 01:04:37,416
♪ I saw it ♪
1078
01:04:37,416 --> 01:04:41,681
♪ Never really knowing
mesh and lace... ♪
1079
01:04:41,681 --> 01:04:46,425
Come on!
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
1080
01:04:48,949 --> 01:04:50,951
♪ You've seen the difference ♪
1081
01:04:50,951 --> 01:04:54,999
♪ And it's getting better
all the time ♪
1082
01:04:54,999 --> 01:04:59,220
♪ There's nothing
you and I won't do ♪
1083
01:05:01,135 --> 01:05:05,052
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
1084
01:05:08,186 --> 01:05:11,493
[CHEERING AND APPLAUSE]
1085
01:05:17,151 --> 01:05:20,633
[♪ FRANK LOCRASTO:
"HAWAIIAN CHURCH"]
1086
01:05:48,226 --> 01:05:51,925
DAN: We are gathered here today
to pay our final respects
1087
01:05:51,925 --> 01:05:54,754
to Lily Katherine.
1088
01:05:54,754 --> 01:06:00,890
Teacher, friend, sister, wife,
1089
01:06:01,717 --> 01:06:03,806
and mother.
1090
01:06:05,765 --> 01:06:11,075
Lily Katherine
was full of light and laughter.
1091
01:06:11,075 --> 01:06:14,382
She had a laugh
that could fill a room.
1092
01:06:14,382 --> 01:06:18,647
Her loving husband,
the love of her life, Rick,
1093
01:06:18,647 --> 01:06:24,218
said that she loved people
most of all.
1094
01:06:24,218 --> 01:06:26,786
In fact, he says
that she would have loved
1095
01:06:26,786 --> 01:06:28,396
to see you all here today,
1096
01:06:28,396 --> 01:06:31,791
to talk to you all,
to hold your hands
1097
01:06:31,791 --> 01:06:34,837
and hear all about your lives.
1098
01:06:34,837 --> 01:06:37,405
She loved catching up
with friends,
1099
01:06:37,405 --> 01:06:40,843
talking about her favorite
movies, one of which...
1100
01:06:42,715 --> 01:06:44,021
[WHISPERS] Sorry.
1101
01:06:49,504 --> 01:06:50,549
[WHISPERS] What?
1102
01:07:16,792 --> 01:07:20,013
I can only think of one memory
of her right now, um...
1103
01:07:20,013 --> 01:07:22,363
and I wish
it was something cool, like...
1104
01:07:23,408 --> 01:07:24,800
jumping out of an airplane or...
1105
01:07:24,800 --> 01:07:28,848
or mountain climbing,
um, but it's not.
1106
01:07:28,848 --> 01:07:31,242
It's, uh... It's her, it's me.
1107
01:07:31,242 --> 01:07:34,941
We're driving home
from the mall.
1108
01:07:34,941 --> 01:07:37,987
And I'm nine years old,
and I'm pissed.
1109
01:07:41,078 --> 01:07:44,211
Because she forgot me
at a clothing store.
1110
01:07:44,211 --> 01:07:47,736
She told me to sit and wait
on a bench at an Ann Taylor
1111
01:07:47,736 --> 01:07:51,175
with my Superman comic and wait
1112
01:07:51,175 --> 01:07:57,006
while she tried on a few
thousand articles of clothing.
1113
01:07:57,006 --> 01:08:00,009
Leigh knows, that was a favorite
hobby of hers.
1114
01:08:00,009 --> 01:08:02,447
She would buy
some new clothes, uh,
1115
01:08:02,447 --> 01:08:04,797
keep the tags on 'em,
and bring them back.
1116
01:08:04,797 --> 01:08:07,016
Anyway...
1117
01:08:07,016 --> 01:08:09,367
She, uh... She did that a lot.
1118
01:08:09,367 --> 01:08:13,110
And, um, this time
in particular, it was a sweater.
1119
01:08:13,110 --> 01:08:17,766
And she bought it
and walked out.
1120
01:08:17,766 --> 01:08:20,552
And I sat there
on that bench and... And...
1121
01:08:20,552 --> 01:08:23,903
waited for her
to come back, um...
1122
01:08:23,903 --> 01:08:25,861
A couple of hours later,
she did, and she...
1123
01:08:25,861 --> 01:08:28,125
she came rushing in,
1124
01:08:28,125 --> 01:08:32,738
apologizing up and down,
but I was still pissed.
1125
01:08:34,653 --> 01:08:37,525
This old lady kept asking me,
"Are you lost?"
1126
01:08:37,525 --> 01:08:42,226
And the thing is, I... I wasn't.
I... I was... I was exactly
where I was supposed to be.
1127
01:08:43,792 --> 01:08:46,882
Uh, she just... she left me.
1128
01:08:48,101 --> 01:08:49,798
When I think back on it now,
1129
01:08:49,798 --> 01:08:53,062
you know, all I feel is...
is jealousy.
1130
01:08:54,368 --> 01:08:57,328
'Cause I wish
I could relive that day.
1131
01:08:57,328 --> 01:08:59,852
I wish I could relive
sitting on that bench
1132
01:08:59,852 --> 01:09:04,596
in that store
with that Superman comic.
1133
01:09:04,596 --> 01:09:07,686
I'm jealous of that
nine-year-old boy, you know.
1134
01:09:07,686 --> 01:09:10,210
'Cause if I could
just relive that...
1135
01:09:11,603 --> 01:09:14,171
relive that day,
then that would mean...
1136
01:09:16,695 --> 01:09:18,436
she comes back.
1137
01:09:34,365 --> 01:09:36,062
[WHISPERS] Sorry.
1138
01:09:38,238 --> 01:09:39,413
[KISSES]
1139
01:09:41,546 --> 01:09:44,636
[♪ FRANK LOCRASTO:
"HAWAIIAN CHURCH"]
1140
01:10:46,263 --> 01:10:47,438
[MUSIC ENDS]
1141
01:10:53,357 --> 01:10:55,750
- Hi.
- That was
a beautiful story, Renn.
1142
01:10:55,750 --> 01:10:57,317
Oh, I don't know.
1143
01:10:57,317 --> 01:10:58,927
Your mother
would have been proud of you.
1144
01:10:58,927 --> 01:11:00,451
Thank you.
1145
01:11:00,451 --> 01:11:02,104
Let me know
if you need anything at all.
1146
01:11:02,104 --> 01:11:04,019
RENN: Yeah, will do.
1147
01:11:05,194 --> 01:11:07,153
- ZOEY: Hi.
- Hi.
1148
01:11:10,287 --> 01:11:11,940
Thank you for coming.
1149
01:11:11,940 --> 01:11:15,074
Yeah, thank you
for letting me be here for you.
1150
01:11:15,074 --> 01:11:17,424
[RICK LAUGHS]
1151
01:11:19,296 --> 01:11:23,691
- Uh, I see you met my sister.
- Yeah, Leigh.
1152
01:11:23,691 --> 01:11:25,954
- She's really nice.
- RICK: I was like, "Jazz!"
1153
01:11:25,954 --> 01:11:28,827
- Yeah.
- RICK:
"That's what jazz is for!"
1154
01:11:28,827 --> 01:11:31,525
[LAUGHS]
1155
01:11:31,525 --> 01:11:35,137
- I'm sorry, just one...
one sec.
- Yeah, of course.
1156
01:11:40,969 --> 01:11:45,800
Oh. Nice speech
back there, Renn.
1157
01:11:47,280 --> 01:11:49,978
Yeah, nice joke right now, Rick.
1158
01:11:49,978 --> 01:11:53,242
Well, people grieve
in their own ways, Renn.
1159
01:11:53,242 --> 01:11:57,769
Mmm, yeah. You know,
and some people don't grieve
at all, apparently.
1160
01:11:57,769 --> 01:12:01,076
- You think I'm not grieving?
- Well, I have eyes and ears,
so, yeah.
1161
01:12:01,076 --> 01:12:03,818
- [WHISPERS] Guys, not now.
- It's fine. We're just talking.
1162
01:12:03,818 --> 01:12:07,344
Okay, because
you're over there all sad,
1163
01:12:07,344 --> 01:12:10,172
that must mean she meant more to
you than she did to me, right?
1164
01:12:10,172 --> 01:12:12,000
- Yeah. Yeah, that.
- Oh.
1165
01:12:12,000 --> 01:12:14,176
And... And just generally
1166
01:12:14,176 --> 01:12:16,527
you not being around
for the last two years.
1167
01:12:16,527 --> 01:12:18,180
- Or the ten years before that.
- LEIGH: Renn.
1168
01:12:18,180 --> 01:12:19,747
Or when she started chemo,
1169
01:12:19,747 --> 01:12:21,793
or when she was sleeping
on the bathroom floor
1170
01:12:21,793 --> 01:12:24,883
'cause she didn't have enough
energy to move to the bed.
1171
01:12:24,883 --> 01:12:26,667
When she started hallucinating
from the pain meds she was on.
1172
01:12:26,667 --> 01:12:28,495
- You remember that, Leigh?
- Jesus, Renn.
1173
01:12:28,495 --> 01:12:30,018
That was fun, 'cause, you know,
she was seeing people
1174
01:12:30,018 --> 01:12:31,411
from her past
that weren't actually there,
1175
01:12:31,411 --> 01:12:33,021
and then she would start
fucking crying
1176
01:12:33,021 --> 01:12:34,109
because she was seeing people
from her past
1177
01:12:34,109 --> 01:12:35,502
who weren't actually there.
1178
01:12:35,502 --> 01:12:36,982
You weren't there
for any of that,
1179
01:12:36,982 --> 01:12:38,679
so, yeah, I feel bad for you,
1180
01:12:38,679 --> 01:12:41,465
and I wish you luck
with having to live with that.
1181
01:12:41,465 --> 01:12:43,989
Yeah? And you're an expert, huh?
1182
01:12:43,989 --> 01:12:47,209
You're an expert on what to do
when a loved one gets sick?
1183
01:12:47,209 --> 01:12:49,211
'Cause what did you do?
Come right home?
1184
01:12:49,211 --> 01:12:51,170
- Did you stay by her side?
- Yeah, I came home.
1185
01:12:51,170 --> 01:12:53,172
- LEIGH: Okay.
- You came home
a couple of times.
1186
01:12:53,172 --> 01:12:54,695
I saw my mother plenty.
1187
01:12:54,695 --> 01:12:56,131
And I talked to her
every fucking night.
1188
01:12:56,131 --> 01:12:57,263
And by the way,
this isn't about me.
1189
01:12:57,263 --> 01:12:58,612
This is about you.
1190
01:12:58,612 --> 01:13:00,745
Oh, no. This is about you.
1191
01:13:00,745 --> 01:13:02,964
Because in case you realize it
or not, when she got sick,
1192
01:13:02,964 --> 01:13:06,141
and I mean really sick, you
weren't there for her either.
1193
01:13:06,141 --> 01:13:07,752
Your sister was,
but you weren't.
1194
01:13:07,752 --> 01:13:08,970
Yeah, and you were?
1195
01:13:08,970 --> 01:13:10,624
- Oh, yeah.
- You were?
1196
01:13:10,624 --> 01:13:13,540
Compared to you,
I was her second layer of skin.
1197
01:13:13,540 --> 01:13:15,194
- Guys, maybe
don't do this right now.
- It's fine.
1198
01:13:15,194 --> 01:13:18,719
Hey, he judged me
for the way I'm grieving.
1199
01:13:18,719 --> 01:13:22,680
I don't judge you for
running away and staying away,
1200
01:13:22,680 --> 01:13:23,985
doing your writing.
1201
01:13:25,857 --> 01:13:29,164
- She told me not to come.
- Oh. And you listened.
1202
01:13:29,164 --> 01:13:31,253
A sick woman told you
not to come home,
1203
01:13:31,253 --> 01:13:33,691
and you listened because
that's what you wanted to hear.
1204
01:13:33,691 --> 01:13:37,129
- I was gonna come home.
- But you didn't.
1205
01:13:37,129 --> 01:13:39,784
Listen, you really think
that she didn't want you
to come home?
1206
01:13:39,784 --> 01:13:43,831
You really think that she didn't
want you there by her side?
1207
01:13:43,831 --> 01:13:47,966
You were her favorite, Renn.
Sorry. It's true.
1208
01:13:47,966 --> 01:13:50,708
She didn't want me there,
so I wasn't.
1209
01:13:50,708 --> 01:13:53,101
She wanted you there,
and you weren't.
1210
01:13:53,101 --> 01:13:56,278
And because you weren't,
you never got to say goodbye.
1211
01:13:56,278 --> 01:13:59,107
Maybe that's what this is about.
1212
01:13:59,107 --> 01:14:01,109
- Sorry about that.
- DARREN: Rick.
1213
01:14:01,109 --> 01:14:02,633
RICK: Good luck
living with that.
1214
01:14:02,633 --> 01:14:05,200
DARREN: Go on, get out.
1215
01:14:11,903 --> 01:14:13,382
[DOOR CLOSES]
1216
01:14:17,125 --> 01:14:19,650
I'm sor... Sorry. I...
1217
01:14:20,912 --> 01:14:22,217
[SIGHS]
1218
01:14:25,351 --> 01:14:27,962
- Sorry.
- I'm sorry.
1219
01:14:34,316 --> 01:14:37,276
- LEIGH: Thank you so much
for coming.
- WOMAN: Yeah.
1220
01:14:37,276 --> 01:14:39,321
- Drive safe.
- [DOOR CLOSES]
1221
01:14:39,321 --> 01:14:42,586
- [SIGHS]
- [GLASSES CLINK]
1222
01:14:44,936 --> 01:14:47,025
[FOOTSTEPS]
1223
01:14:48,374 --> 01:14:50,768
Thank you.
1224
01:14:50,768 --> 01:14:52,813
[LEIGH SIGHS, GROANS]
1225
01:14:53,684 --> 01:14:56,687
- [SIGHS]
- Mmm.
1226
01:14:57,775 --> 01:14:59,646
How do you do it?
1227
01:15:01,126 --> 01:15:03,607
What?
1228
01:15:03,607 --> 01:15:07,306
Just keep it all together
all the time and...
1229
01:15:09,047 --> 01:15:13,007
- You're so strong, you know.
- [CHUCKLES]
1230
01:15:13,007 --> 01:15:18,404
Renn, I'm... I'm a fucking mess.
Really.
1231
01:15:19,666 --> 01:15:22,756
- I didn't realize.
- Yeah.
1232
01:15:22,756 --> 01:15:27,021
Thought the closet breakdown
was a one-time thing.
1233
01:15:28,762 --> 01:15:31,548
I'm sorry for leaving you alone
with all this.
1234
01:15:32,766 --> 01:15:33,985
[RENN SIGHS]
1235
01:15:37,466 --> 01:15:42,254
You mentioned that... that day
that Mom left you in the mall.
1236
01:15:42,254 --> 01:15:45,083
I remember that day
a little bit differently.
1237
01:15:45,083 --> 01:15:50,262
- You weren't there.
- Yeah, exactly. I wanted to be.
1238
01:15:50,262 --> 01:15:52,046
And I know
that she left you in that store,
1239
01:15:52,046 --> 01:15:54,788
and that was really scary
for you, and I get that.
1240
01:15:56,660 --> 01:15:58,792
But I was never invited.
1241
01:16:00,968 --> 01:16:05,277
- I'm sorry.
- It's okay.
1242
01:16:05,277 --> 01:16:08,715
Rick is an asshole, and he's
wrong about a lot of things,
1243
01:16:08,715 --> 01:16:12,371
and we can get into that
in a second, but...
1244
01:16:12,371 --> 01:16:14,416
the one thing
that he is right about
1245
01:16:14,416 --> 01:16:18,464
is that you were her favorite.
1246
01:16:18,464 --> 01:16:21,685
We have their personalities,
and you know it.
1247
01:16:21,685 --> 01:16:24,775
And from time to time,
he tried to act more like you.
1248
01:16:24,775 --> 01:16:26,994
And then from time to time,
she tried to act more like me.
1249
01:16:26,994 --> 01:16:30,955
But, I mean,
that was the way it was.
1250
01:16:30,955 --> 01:16:34,523
Which is why she took you
on adventures and not me.
1251
01:16:34,523 --> 01:16:39,006
It's not because she didn't
love me. I know she loved me.
1252
01:16:39,006 --> 01:16:44,055
But because she was avoiding him
by avoiding me.
1253
01:16:47,014 --> 01:16:53,194
I don't have the memories that
you had with her growing up.
1254
01:16:54,456 --> 01:16:58,112
But I have them...
I have them now.
1255
01:16:59,592 --> 01:17:00,854
From a month ago.
1256
01:17:02,595 --> 01:17:05,424
Sitting in that hospital room
with her,
1257
01:17:05,424 --> 01:17:09,341
watching The View,
playing cards.
1258
01:17:09,341 --> 01:17:12,300
And, yeah, maybe
they're not warm and fuzzy,
1259
01:17:12,300 --> 01:17:17,566
but they're...
they're with her, and...
1260
01:17:19,046 --> 01:17:20,918
they're all mine.
1261
01:17:25,139 --> 01:17:29,753
So you got the good half with
her, and I got the bad, but...
1262
01:17:31,537 --> 01:17:34,627
I wouldn't trade my half
for the whole world.
1263
01:17:36,673 --> 01:17:39,110
Yeah.
1264
01:17:39,110 --> 01:17:40,981
And you didn't come home,
and I get...
1265
01:17:40,981 --> 01:17:43,505
I get why you feel guilty
about that.
1266
01:17:43,505 --> 01:17:45,116
But Rick is wrong
about that part,
1267
01:17:45,116 --> 01:17:48,772
because that's exactly
what she wanted.
1268
01:17:48,772 --> 01:17:51,383
She was avoiding herself
by avoiding you.
1269
01:17:51,383 --> 01:17:55,474
Because if you would have
come home, then...
1270
01:17:55,474 --> 01:17:57,302
then it would have been real.
1271
01:17:59,870 --> 01:18:01,436
[SNIFFS]
1272
01:18:01,436 --> 01:18:03,700
So you can sit and you can sulk
and you can cry,
1273
01:18:03,700 --> 01:18:07,399
and you can listen to the Smiths
or whatever you do.
1274
01:18:07,399 --> 01:18:13,710
But I wouldn't, because
she wouldn't want you to.
1275
01:18:20,238 --> 01:18:23,502
- To Mom.
- To Mom.
1276
01:18:31,510 --> 01:18:36,036
You were very, very scary.
You really got up in his face.
1277
01:18:36,036 --> 01:18:39,170
- He's got crazy eyes.
- [LAUGHS]
1278
01:18:39,170 --> 01:18:42,782
[PHONE BUZZES]
1279
01:18:42,782 --> 01:18:45,393
- [GROANS]
- What?
1280
01:18:45,393 --> 01:18:48,832
- What now?
- Fucking Rick.
1281
01:18:48,832 --> 01:18:51,965
- So Rick locked us
out of the house?
- Correct.
1282
01:18:51,965 --> 01:18:54,098
- He said
he'd drop our stuff off?
- Correct.
1283
01:18:54,098 --> 01:18:56,753
- And this is
what he dropped off?
- Correct.
1284
01:18:56,753 --> 01:19:00,452
- Motherfucker.
- These two boxes
and a garbage bag?
1285
01:19:00,452 --> 01:19:02,106
- Yep.
- Motherfucker.
1286
01:19:02,106 --> 01:19:03,890
So Rick gets to decide
what childhood memories
1287
01:19:03,890 --> 01:19:05,805
we walk away with in two boxes.
1288
01:19:05,805 --> 01:19:07,589
And a garbage bag.
1289
01:19:07,589 --> 01:19:09,504
- And what about Mom's stuff?
- Still in the house.
1290
01:19:09,504 --> 01:19:11,724
- Which we're locked out of.
- Ding-ding-ding.
1291
01:19:11,724 --> 01:19:15,554
Yeah, it's a real dick move.
D-I-C-K.
1292
01:19:15,554 --> 01:19:17,338
I wanna send him
to the bottom of the ocean.
1293
01:19:17,338 --> 01:19:19,688
- I wanna scream.
- I wanna put a hit out on him.
1294
01:19:19,688 --> 01:19:22,691
We could sue him.
We don't have a case.
1295
01:19:22,691 --> 01:19:26,826
- I wouldn't last
two minutes in prison.
- You wouldn't.
1296
01:19:26,826 --> 01:19:29,481
Motherfuck, Rick.
1297
01:19:32,789 --> 01:19:35,574
Okay, there is one thing
we could do.
1298
01:19:35,574 --> 01:19:39,012
And I can think of one person
who'd be very proud of us
for doing it.
1299
01:19:43,364 --> 01:19:45,584
Mm-mm.
1300
01:19:47,891 --> 01:19:49,762
- No, no, no, no, no, no.
- Yes.
1301
01:19:49,762 --> 01:19:51,198
- No.
- Yes, yes, yes, yes.
1302
01:19:51,198 --> 01:19:54,419
LEIGH: No, no, no,
no, no, no, no.
1303
01:19:58,118 --> 01:20:00,033
LEIGH: It doesn't look like
anybody's home.
1304
01:20:04,603 --> 01:20:06,387
DARREN: What if they have
a security guard?
1305
01:20:06,387 --> 01:20:08,781
LEIGH: Dad, they're not
gonna have a security guard.
1306
01:20:12,002 --> 01:20:14,831
- [CAR APPROACHES]
- Shit.
1307
01:20:14,831 --> 01:20:19,357
Okay, for the record,
I just wanna say that this is
an all-time bad plan.
1308
01:20:19,357 --> 01:20:23,100
I'm not... I'm not against it,
I'm also not for it,
and I just want it noted.
1309
01:20:23,100 --> 01:20:24,753
Noted. Okay, let's just
walk through the steps.
1310
01:20:24,753 --> 01:20:26,843
Okay. "How to break
into a house."
1311
01:20:26,843 --> 01:20:27,931
LEIGH: Oh, my gosh. I'm sorry.
1312
01:20:27,931 --> 01:20:29,106
Before we go any further,
1313
01:20:29,106 --> 01:20:30,629
the parent in this situation,
1314
01:20:30,629 --> 01:20:31,935
the supposed voice of reason,
1315
01:20:31,935 --> 01:20:33,937
is... is on board
with this plan?
1316
01:20:33,937 --> 01:20:37,201
Yeah. Do I wish I didn't wear
my loafers to a B&E? Yeah.
1317
01:20:37,201 --> 01:20:40,813
But, most importantly,
it's that you two get closure
and personal growth.
1318
01:20:40,813 --> 01:20:44,599
That's what matters.
And getting revenge on Rick
'cause he's a piece of shit.
1319
01:20:44,599 --> 01:20:47,515
- And that includes a B&E?
- [CHUCKLES]
1320
01:20:47,515 --> 01:20:50,475
We said a light
breaking-and-entering.
We agreed on a light B&E, right?
1321
01:20:50,475 --> 01:20:52,999
- Okay, let's stop
saying B&E, please.
- Okay. But we agreed.
1322
01:20:52,999 --> 01:20:54,958
But, yes, it'll be a light one.
1323
01:20:54,958 --> 01:20:57,177
Can we go through
the steps, please?
1324
01:20:59,310 --> 01:21:03,140
Fine. I am not on board.
I just... What is step one?
1325
01:21:03,140 --> 01:21:05,794
- I'm curious about the steps.
- Sure. Step one.
1326
01:21:05,794 --> 01:21:09,450
- "Is anyone home?"
- Oh, my God.
1327
01:21:09,450 --> 01:21:11,931
- Yeah, I feel like
that's implied.
- It's pretty obvious.
1328
01:21:11,931 --> 01:21:13,628
But it's still fundamental.
1329
01:21:13,628 --> 01:21:15,892
Let's just say
probably nobody's home.
1330
01:21:15,892 --> 01:21:19,896
- Probably?
- Okay, well, probably no,
then we go to step two,
1331
01:21:19,896 --> 01:21:22,899
which is, "Do we know
if the house has any alarms?"
1332
01:21:22,899 --> 01:21:26,250
I don't think that he installed
an entire security system today,
1333
01:21:26,250 --> 01:21:27,991
and we didn't have
anything like that before,
1334
01:21:27,991 --> 01:21:29,775
so I'm gonna say
also probably no.
1335
01:21:29,775 --> 01:21:33,083
No, or probably no again,
in this case.
1336
01:21:33,083 --> 01:21:35,781
- We jump to step four.
- [MUSIC PLAYS ON PHONE]
1337
01:21:35,781 --> 01:21:37,739
- Shit.
- RENN: What?
1338
01:21:37,739 --> 01:21:39,959
I... I... I tapped an ad.
There's an ad playing.
1339
01:21:39,959 --> 01:21:42,614
- Oh, goddamn it, Dad. Come on.
- What do you want me
to do, Renn?
1340
01:21:42,614 --> 01:21:44,659
Who's advertising on a site
for breaking and entering?
1341
01:21:44,659 --> 01:21:47,532
It's like a video game.
It's actually cool.
1342
01:21:47,532 --> 01:21:49,751
It's like an underwater
sea world with mermaids
and seahorses.
1343
01:21:49,751 --> 01:21:51,318
- You can't just
click out of it?
- No.
1344
01:21:51,318 --> 01:21:52,711
- The X.
- No, no, it doesn't
let me do...
1345
01:21:52,711 --> 01:21:54,278
RENN: Turn it down.
Jesus Christ.
1346
01:21:54,278 --> 01:21:55,670
- I am hitting the X.
- We're going to jail.
1347
01:21:55,670 --> 01:21:57,629
Look, it's okay.
It's over. It's over.
1348
01:21:57,629 --> 01:22:02,199
It just stopped. Okay?
I'm gonna go back to step four.
1349
01:22:02,199 --> 01:22:06,551
- "Look for an open window."
- An open window.
1350
01:22:06,551 --> 01:22:08,422
- An open window? Let's go.
- Oh, no, no, no.
1351
01:22:08,422 --> 01:22:11,382
- RENN: See if there is one.
- BOTH: Don't slam the door.
1352
01:22:11,382 --> 01:22:13,558
- We should have rehearsed this.
- Rehearsed it?
1353
01:22:13,558 --> 01:22:17,344
I don't know. This is like...
It's so reckless.
1354
01:22:20,565 --> 01:22:22,306
LEIGH: Okay.
1355
01:22:22,306 --> 01:22:25,178
- DARREN: The other side.
- LEIGH: Oh, wow.
1356
01:22:27,702 --> 01:22:29,878
That doesn't look suspicious.
1357
01:22:35,710 --> 01:22:38,452
[DOGS BARKING]
1358
01:22:58,168 --> 01:23:00,692
- Where is he?
It's been like an hour.
- No, it's not.
1359
01:23:00,692 --> 01:23:02,128
- Here he comes. Here he comes.
- Oh, oh.
1360
01:23:02,128 --> 01:23:05,523
Oh, boy. This is not...
1361
01:23:05,523 --> 01:23:07,655
Okay, too bad. Nothing's open.
Let's go. Right?
1362
01:23:07,655 --> 01:23:10,354
- Kitchen window's open.
- Wait, the one above the sink?
1363
01:23:10,354 --> 01:23:17,709
- Yeah. What's step five?
- Step five.
"Go in that window."
1364
01:23:18,710 --> 01:23:20,538
And then what?
1365
01:23:21,626 --> 01:23:23,628
- Steal stuff?
- No more steps?
1366
01:23:23,628 --> 01:23:25,456
It's an article
on breaking and entering.
1367
01:23:25,456 --> 01:23:28,285
I mean, you probably need
another one once you get inside.
1368
01:23:28,285 --> 01:23:29,677
- Oh, my God.
- We should google it.
1369
01:23:29,677 --> 01:23:30,852
- No.
- Okay, so, basically,
1370
01:23:30,852 --> 01:23:32,941
once you break in, steal stuff.
1371
01:23:32,941 --> 01:23:34,465
No, no. You can't go in
and steal stuff.
1372
01:23:34,465 --> 01:23:36,641
If you steal stuff,
then he's gonna notice
1373
01:23:36,641 --> 01:23:38,599
and he's gonna call the cops
and then we're all gonna
get arrested.
1374
01:23:38,599 --> 01:23:40,993
- Oh, my God.
- You can go in
and you can steal items.
1375
01:23:40,993 --> 01:23:42,734
But you can't steal stuff, okay?
1376
01:23:42,734 --> 01:23:44,475
If I'm gonna do this,
if we're all gonna do this,
1377
01:23:44,475 --> 01:23:46,738
then we need to make that
very, very clear.
1378
01:23:46,738 --> 01:23:47,869
- Okay, we're clear.
- Yeah.
1379
01:23:47,869 --> 01:23:49,001
No, stuff, just a few things.
1380
01:23:49,001 --> 01:23:50,742
No, no, no, not things. Items.
1381
01:23:50,742 --> 01:23:52,352
You're getting hung up
on the word, not the action?
1382
01:23:52,352 --> 01:23:54,267
- This feels like stalling now?
- No.
1383
01:23:54,267 --> 01:23:56,095
- This feels like stalling.
- Yeah, we are. I'm stalling.
1384
01:23:56,095 --> 01:23:59,142
I am the official staller.
Parent time. Voice of reason.
1385
01:23:59,142 --> 01:24:03,929
Look, this feels wrong.
We all know it's wrong. Okay?
1386
01:24:03,929 --> 01:24:06,410
I should probably say something
to stop you from doing this.
1387
01:24:06,410 --> 01:24:09,804
And I'm...
drawing a blank, so...
1388
01:24:10,675 --> 01:24:12,285
So we're doing this?
1389
01:24:13,808 --> 01:24:15,680
- All right.
- Okay.
1390
01:24:15,680 --> 01:24:18,335
Steal items on three.
1391
01:24:18,335 --> 01:24:20,380
- Steal items on three.
- One, two, three.
1392
01:24:20,380 --> 01:24:23,079
- BOTH: Steal items.
- Items. Items. I...
1393
01:24:23,079 --> 01:24:24,776
Items.
1394
01:24:26,343 --> 01:24:30,173
- What are you doing?
Leigh. Leigh.
- I'm going.
1395
01:24:30,173 --> 01:24:31,609
No, no, no, no.
1396
01:24:31,609 --> 01:24:33,045
Oh.
1397
01:24:34,525 --> 01:24:36,135
Mmm...
1398
01:24:36,135 --> 01:24:38,833
It's good for them.
It's good for them.
1399
01:24:39,660 --> 01:24:41,271
LEIGH: Oh, my God.
1400
01:24:42,489 --> 01:24:44,926
- Okay, I'm here.
- Hey.
1401
01:24:44,926 --> 01:24:46,537
- What?
- Are you gonna try to stop me?
1402
01:24:46,537 --> 01:24:48,278
- Nope.
- Okay.
1403
01:24:48,278 --> 01:24:49,540
LEIGH: God!
1404
01:24:51,585 --> 01:24:55,241
[LEIGH WHISPERS] Careful. Be
quiet. Just don't get arrested.
1405
01:24:55,241 --> 01:24:56,851
Okay.
1406
01:25:55,519 --> 01:25:56,998
To Mom.
1407
01:25:56,998 --> 01:25:59,175
- To Mom.
- To Lily.
1408
01:25:59,175 --> 01:26:02,743
[♪ DON JULIAN & THE MEADOWLARKS:
"HEAVEN AND PARADISE"]
1409
01:26:02,743 --> 01:26:04,136
RENN: Anything out there?
1410
01:26:05,964 --> 01:26:10,534
- Nothing exciting.
- Well, that's a bummer.
1411
01:26:10,534 --> 01:26:12,666
Tell me about it.
1412
01:26:12,666 --> 01:26:14,059
- Hi.
- Hi.
1413
01:26:14,059 --> 01:26:17,236
Glass of champagne, please.
1414
01:26:17,236 --> 01:26:20,413
- Fancy.
- I like to set a mood.
1415
01:26:22,502 --> 01:26:26,506
Hey, so remember
when you told me
1416
01:26:26,506 --> 01:26:29,248
something personal and...
and difficult
1417
01:26:29,248 --> 01:26:30,858
about why you came to Cleveland,
1418
01:26:30,858 --> 01:26:32,947
and then I in turn lied
1419
01:26:32,947 --> 01:26:35,385
and said I was here
for a reunion?
1420
01:26:35,385 --> 01:26:39,824
- I do.
- Well, I don't think
I ever apologized for that.
1421
01:26:39,824 --> 01:26:42,348
So I just wanna say I'm...
I'm really sorry.
1422
01:26:43,958 --> 01:26:45,308
- Thank you.
- Yeah.
1423
01:26:45,308 --> 01:26:47,005
And I'm really sorry
for the very loud
1424
01:26:47,005 --> 01:26:49,616
screaming match
with my stepdad earlier.
1425
01:26:49,616 --> 01:26:52,010
That was crazy.
1426
01:26:52,010 --> 01:26:54,491
It's okay.
It's one of the stages of grief.
1427
01:26:54,491 --> 01:26:58,016
- What, screaming
at your stepparents?
- Anger.
1428
01:26:58,016 --> 01:26:59,583
- Oh, no, yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
1429
01:26:59,583 --> 01:27:02,977
Considering going pro at denial.
1430
01:27:02,977 --> 01:27:04,109
Putting up some big numbers.
1431
01:27:04,109 --> 01:27:06,024
[LAUGHS]
1432
01:27:08,505 --> 01:27:12,770
So... are you okay?
1433
01:27:14,859 --> 01:27:16,339
- No.
- No?
1434
01:27:16,339 --> 01:27:17,601
No.
1435
01:27:18,906 --> 01:27:21,431
But I will be.
1436
01:27:33,660 --> 01:27:35,532
I feel like we are two people
1437
01:27:35,532 --> 01:27:37,795
who should not be dating
right now.
1438
01:27:37,795 --> 01:27:39,971
Yeah. Yeah, definitely.
1439
01:27:39,971 --> 01:27:42,408
Good kiss. But I'm...
I'm a complete mess.
1440
01:27:42,408 --> 01:27:44,454
So probably...
You're probably right.
1441
01:27:44,454 --> 01:27:45,977
One hundred percent. Me too.
1442
01:27:45,977 --> 01:27:47,805
I mean, if I were
my own therapist, I'd say,
1443
01:27:47,805 --> 01:27:49,850
"Girl, get up, get out of there,
1444
01:27:49,850 --> 01:27:52,200
and text him in, like, a year."
1445
01:27:52,200 --> 01:27:56,553
Yes, and I would...
I would wait three days
to respond to try and look cool.
1446
01:27:56,553 --> 01:28:00,034
Okay. As if you could wait
three days to text me back.
1447
01:28:00,034 --> 01:28:03,429
No. I wouldn't last a day.
I would respond right away.
1448
01:28:03,429 --> 01:28:05,475
I hope so.
1449
01:28:05,475 --> 01:28:08,347
Perfectly timed champagne.
Thank you so much.
1450
01:28:09,870 --> 01:28:11,045
[CLEARS THROAT]
1451
01:28:13,744 --> 01:28:16,921
- To your mom.
- To Lily.
1452
01:28:28,367 --> 01:28:29,803
Oh, shit.
1453
01:28:31,805 --> 01:28:35,113
We're each other's alibi.
Remember that.
1454
01:28:35,113 --> 01:28:39,030
All right, well,
I guess no reason to delay.
1455
01:28:39,030 --> 01:28:41,728
I'm here to apologize.
1456
01:28:43,774 --> 01:28:46,254
I shouldn't have locked
you guys out.
1457
01:28:46,254 --> 01:28:49,345
I wanted to bring you
a peace offering.
1458
01:29:01,705 --> 01:29:04,795
All right, here you go.
1459
01:29:04,795 --> 01:29:09,365
If there's anything else
you need, just let me know.
1460
01:29:09,365 --> 01:29:12,193
- Give me a call or...
- DARREN: Just go, Rick.
1461
01:29:12,193 --> 01:29:14,065
You're breaking rule number two.
1462
01:29:14,065 --> 01:29:18,504
What rule?
Am I... Am I missing something?
1463
01:29:18,504 --> 01:29:23,596
- Don't worry about it.
- Okay. Bye.
1464
01:29:25,206 --> 01:29:27,165
- Bye, Rick.
- Bye.
1465
01:29:33,780 --> 01:29:36,522
That's definitely not
all of her stuff.
1466
01:29:36,522 --> 01:29:37,784
No.
1467
01:29:39,525 --> 01:29:43,616
- We'll take what we can get.
- Yeah. Good for Rick.
1468
01:30:17,433 --> 01:30:21,219
"Not until we are lost do we
begin to understand ourselves.
1469
01:30:21,219 --> 01:30:24,483
Henry David Thoreau.
The woods guy."
1470
01:30:26,703 --> 01:30:28,574
[PHONE RINGS]
1471
01:30:31,185 --> 01:30:33,623
KEVIN: Renn, hey.
1472
01:30:33,623 --> 01:30:36,887
RENN:
I'm sticking with my decision,
Kevin. I'm gonna keep writing.
1473
01:30:38,279 --> 01:30:39,977
KEVIN: What are you
gonna do for work?
1474
01:30:39,977 --> 01:30:43,763
RENN: I don't know,
but I'll figure it out.
1475
01:30:43,763 --> 01:30:45,983
KEVIN: Well, good luck.
1476
01:30:45,983 --> 01:30:49,073
- We'll miss you.
- RENN: Thanks.
1477
01:30:57,690 --> 01:31:00,693
- Right.
- Right. Bye.
1478
01:31:00,693 --> 01:31:04,480
Text me when you get in. Okay?
And answer your fucking phone.
1479
01:31:04,480 --> 01:31:08,309
- Okay.
- Okay.
1480
01:31:12,575 --> 01:31:18,450
- Let's take the long way.
- Okay. Okay.
1481
01:31:30,984 --> 01:31:34,727
- Love you.
- Thank you.
1482
01:31:48,045 --> 01:31:50,264
LILY: What have you got
in your sleeve?
1483
01:31:54,530 --> 01:31:56,532
- Did they give that to you?
- No.
1484
01:31:56,532 --> 01:31:58,925
No?
1485
01:31:58,925 --> 01:32:01,232
- You stole it?
- Yeah.
1486
01:32:02,015 --> 01:32:03,756
Can I see it?
1487
01:32:05,366 --> 01:32:08,848
You know, it's not such
a great idea to steal things.
1488
01:32:08,848 --> 01:32:11,938
- Okay.
- So let's not do that again.
1489
01:32:11,938 --> 01:32:14,985
But just this once, it's yours.
1490
01:32:14,985 --> 01:32:17,204
- Okay.
- Just this once.
1491
01:32:17,204 --> 01:32:19,293
- Ready to go?
- Yeah.
1492
01:32:19,859 --> 01:32:20,904
Okay.
1493
01:32:31,697 --> 01:32:33,699
[ENGINE STARTS]
1494
01:32:37,442 --> 01:32:42,229
- All right. Let's boogie.
- ♪ I have to say
the things I feel ♪
1495
01:32:42,229 --> 01:32:48,496
♪ Oh, I have to feel
the things I say ♪
1496
01:32:48,496 --> 01:32:51,499
♪ You must live till you die ♪
1497
01:32:51,499 --> 01:32:54,590
♪ You must fight to survive ♪
1498
01:32:54,590 --> 01:32:57,593
♪ You must live till you die ♪
1499
01:32:57,593 --> 01:33:00,726
♪ You must feel to be alive ♪
1500
01:33:00,726 --> 01:33:05,122
♪ You must live till you die ♪
1501
01:33:06,514 --> 01:33:09,561
♪ See the sun
rising in the east ♪
1502
01:33:09,561 --> 01:33:12,433
♪ Welcome warm days ♪
1503
01:33:12,433 --> 01:33:14,348
♪ I feel my heart flying ♪
1504
01:33:14,348 --> 01:33:18,788
♪ Every time
we're alone, babe ♪
1505
01:33:18,788 --> 01:33:24,054
♪ Everything around me
has been changing so ♪
1506
01:33:24,054 --> 01:33:27,231
♪ I can't let go ♪
1507
01:33:27,231 --> 01:33:30,016
♪ Oh, no, no ♪
1508
01:33:30,016 --> 01:33:33,019
♪ You must live till you die ♪
1509
01:33:33,019 --> 01:33:36,196
♪ You must fight to survive ♪
1510
01:33:36,196 --> 01:33:39,199
♪ You must live till you die ♪
1511
01:33:39,199 --> 01:33:42,289
♪ You must feel to be alive ♪
1512
01:33:42,289 --> 01:33:46,772
♪ You must live till you die ♪
1513
01:33:48,208 --> 01:33:49,862
♪ Feel the earth trembling ♪
1514
01:33:49,862 --> 01:33:54,258
♪ Have you heard
distant thunder? ♪
1515
01:33:54,258 --> 01:33:55,955
♪ Everything's moving ♪
1516
01:33:55,955 --> 01:34:00,351
♪ What's this feeling
I'm under? ♪
1517
01:34:00,351 --> 01:34:05,486
♪ Everything around me
has been changing so ♪
1518
01:34:05,486 --> 01:34:08,794
♪ I can't let go ♪
1519
01:34:08,794 --> 01:34:11,579
♪ Oh, no, no ♪
1520
01:34:11,579 --> 01:34:14,626
♪ You must live till you die ♪
1521
01:34:14,626 --> 01:34:17,673
♪ You must fight to survive ♪
1522
01:34:17,673 --> 01:34:20,719
♪ You must live till you die ♪
1523
01:34:20,719 --> 01:34:23,809
♪ You must feel to be alive ♪
1524
01:34:23,809 --> 01:34:28,466
♪ You must live till you die ♪
1525
01:34:33,123 --> 01:34:36,561
[♪ ROONEY: "SAY GOODBYE"]
1526
01:34:36,561 --> 01:34:39,259
♪ An image from the world ♪
1527
01:34:39,259 --> 01:34:41,131
♪ A picture from the past ♪
1528
01:34:41,131 --> 01:34:44,917
♪ I could have captured
every moment ♪
1529
01:34:44,917 --> 01:34:47,528
♪ It seems it could have last ♪
1530
01:34:47,528 --> 01:34:50,706
♪ I can't bring myself
to look at you ♪
1531
01:34:50,706 --> 01:34:55,841
♪ I look away
I look away from the person ♪
1532
01:34:55,841 --> 01:35:01,281
♪ I wish I never knew, yeah ♪
1533
01:35:04,067 --> 01:35:06,852
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1534
01:35:09,855 --> 01:35:12,162
♪ There's nothing for me here ♪
1535
01:35:12,162 --> 01:35:14,773
♪ There's no one for me now ♪
1536
01:35:14,773 --> 01:35:17,254
♪ I'm just wandering around ♪
1537
01:35:17,254 --> 01:35:20,648
♪ Like a ghost
in my home town ♪
1538
01:35:20,648 --> 01:35:22,738
♪ Shattered into pieces ♪
1539
01:35:22,738 --> 01:35:25,610
♪ Making peace
with all the reasons ♪
1540
01:35:25,610 --> 01:35:27,307
♪ Couldn't be there for you ♪
1541
01:35:27,307 --> 01:35:34,793
♪ Even when you needed me
to see it ♪
1542
01:35:36,012 --> 01:35:40,146
♪ To see you ♪
1543
01:35:41,844 --> 01:35:43,628
♪ So I'll try to say goodbye ♪
1544
01:35:43,628 --> 01:35:45,673
♪ And I've one chance,
just one chance ♪
1545
01:35:45,673 --> 01:35:48,067
♪ To say it the way I want ♪
1546
01:35:48,067 --> 01:35:51,723
♪ Don't let it go ♪
1547
01:35:52,898 --> 01:35:54,465
♪ So I'll try to say goodbye ♪
1548
01:35:54,465 --> 01:35:56,684
♪ And I just get
just one chance ♪
1549
01:35:56,684 --> 01:35:59,122
♪ To say it the way I need to ♪
1550
01:35:59,122 --> 01:36:00,601
♪ When I look at you ♪
1551
01:36:00,601 --> 01:36:02,429
♪ It's just enough ♪
1552
01:36:02,429 --> 01:36:04,127
♪ Where'd you go? ♪
1553
01:36:04,127 --> 01:36:06,782
♪ I keep on trying
to say goodbye ♪
113737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.