Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,492 --> 00:00:04,226
Previously on Criminal Minds...
I met a guy.
2
00:00:04,292 --> 00:00:06,459
I'm asking you out,
Garcia.
3
00:00:06,526 --> 00:00:08,592
Hey, Garcia. I've been thinking
about doing this all night.
4
00:00:11,526 --> 00:00:14,093
I just need you to run
some bar association records.
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,160
Why doesn't she do it?
She's in the hospital.
6
00:00:16,226 --> 00:00:17,592
Whoa. This might be
7
00:00:17,659 --> 00:00:18,859
the coolest
Girl I've ever met.
8
00:00:18,926 --> 00:00:20,759
Her gooey is mind-blowing.
9
00:00:20,826 --> 00:00:23,325
I'm not going anywhere.
10
00:00:23,392 --> 00:00:24,926
This couch right here is
gonna be my best friend
11
00:00:24,993 --> 00:00:27,126
Until we find this guy.
Now leave it alone.
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,425
Ok.
13
00:00:28,492 --> 00:00:30,459
Kevin Lynch.
14
00:00:30,526 --> 00:00:31,959
Penelope.
15
00:00:32,026 --> 00:00:33,093
You're good.
16
00:00:33,160 --> 00:00:34,260
You're better.
17
00:01:01,210 --> 00:01:04,444
Man: no one sees
True night...
18
00:01:04,510 --> 00:01:07,044
What's really there
in the dark.
19
00:01:09,144 --> 00:01:11,844
It's not that
They can't see,
20
00:01:11,911 --> 00:01:13,677
They simply don't.
21
00:01:15,410 --> 00:01:17,811
They feel
An elemental force
22
00:01:17,877 --> 00:01:20,243
that scares them Into the
deepest reaches of their minds...
23
00:01:22,178 --> 00:01:26,044
but they refuse to see
the actual source...
24
00:01:26,111 --> 00:01:30,977
something watching them,
just out of their reach.
25
00:01:31,044 --> 00:01:34,011
something cold
and frightening.
26
00:01:34,078 --> 00:01:36,777
something inhuman.
27
00:02:14,444 --> 00:02:15,677
Uhh!
28
00:02:35,744 --> 00:02:37,977
Aah!
29
00:03:22,544 --> 00:03:25,977
these are victims 6 and 7
Within a 2-week span.
30
00:03:25,418 --> 00:03:26,684
all killed with
A bladed weapon?
31
00:03:26,751 --> 00:03:27,751
Yeah.
32
00:03:27,818 --> 00:03:29,651
the attacks are getting
Progressively worse.
33
00:03:29,717 --> 00:03:31,918
the first 5
were lone victims.
34
00:03:31,984 --> 00:03:33,185
he's getting bolder.
35
00:03:33,251 --> 00:03:34,485
and more vicious.
36
00:03:34,552 --> 00:03:36,684
Tell I.a.
We can be there by 9:30.
37
00:04:17,277 --> 00:04:19,844
I can open my own door.
38
00:04:19,911 --> 00:04:22,510
not on my watch.
Now, will you zip it?
39
00:04:22,577 --> 00:04:24,944
What the hell?
40
00:04:25,011 --> 00:04:26,544
What?
41
00:04:26,610 --> 00:04:28,277
What happened in here?
42
00:04:28,343 --> 00:04:29,744
Oh, what, the mess?
I got that.
43
00:04:29,811 --> 00:04:31,343
Partially.
44
00:04:31,410 --> 00:04:33,644
I guess the guy who was in
here going through your system-
45
00:04:33,711 --> 00:04:35,844
Kevin Lynch.
46
00:04:35,911 --> 00:04:37,078
he made a little bit of a mess.
Don't worry about it.
47
00:04:37,144 --> 00:04:38,644
he changed everything.
48
00:04:38,711 --> 00:04:40,811
Changed everything?
What are you talking about?
49
00:04:40,877 --> 00:04:43,111
he adjusted the-the...
50
00:04:43,178 --> 00:04:45,243
Oh... forget it.
It'll be...
51
00:04:45,310 --> 00:04:47,410
Go. You need to get
to I.a.
52
00:04:47,477 --> 00:04:49,310
No, listen, I'm gonna
Stick around for a while.
53
00:04:49,377 --> 00:04:50,544
I think you might need me.
54
00:04:50,610 --> 00:04:51,711
Stick around?
55
00:04:51,777 --> 00:04:52,811
Yeah.
56
00:04:52,877 --> 00:04:54,377
the team can handle
One case without me.
57
00:04:54,444 --> 00:04:55,844
They'll be fine.
58
00:04:55,911 --> 00:04:57,711
Honey, I know you love me,
but the prospect of you
59
00:04:57,777 --> 00:04:59,644
Whirling around here
Trying to fix this
60
00:04:59,711 --> 00:05:02,011
is actually more frightening
than getting shot.
61
00:05:05,577 --> 00:05:07,477
Garcia, are you sure?
62
00:05:07,544 --> 00:05:08,844
I am completely fine.
63
00:05:08,911 --> 00:05:11,011
Look.
Full range of motion.
64
00:05:11,078 --> 00:05:13,210
No pain. Uhh! Uhh!
Stop, stop, stop.
65
00:05:13,277 --> 00:05:15,210
Will you stop it
with the "uhh. " stop.
66
00:05:15,277 --> 00:05:17,044
Go.
67
00:05:18,343 --> 00:05:20,944
You know I'm just
A phone call away.
68
00:05:21,011 --> 00:05:23,343
Thank you.
69
00:05:26,410 --> 00:05:29,410
Go.
70
00:05:38,477 --> 00:05:39,911
Oh!
71
00:05:41,210 --> 00:05:43,210
Kevin Lynch,
72
00:05:43,277 --> 00:05:44,877
You may be cute...
73
00:05:46,210 --> 00:05:49,144
but if you ever
Mess with my stuff again...
74
00:05:52,877 --> 00:05:57,011
Reid: "superman is, after all,
An alien life form.
75
00:05:57,078 --> 00:05:59,178
"he is simply
the acceptable face
76
00:05:59,243 --> 00:06:00,444
of invading realities. "
77
00:06:00,510 --> 00:06:02,243
Author clive barker.
78
00:06:06,544 --> 00:06:07,777
What should I say?
79
00:06:07,844 --> 00:06:10,544
I don't know.
just say something.
80
00:06:10,610 --> 00:06:12,277
Ohh...
81
00:06:12,343 --> 00:06:13,811
Why'd you hang up?
82
00:06:13,877 --> 00:06:15,310
I hate this.
83
00:06:15,377 --> 00:06:16,644
It's not that big a deal.
84
00:06:16,711 --> 00:06:19,078
I don't want to leave
A lame voicemail message.
85
00:06:19,144 --> 00:06:21,144
all you have to do
is say your name.
86
00:06:21,210 --> 00:06:23,644
Like yours?
What's wrong with mine?
87
00:06:23,711 --> 00:06:25,577
Come on,
I want something fun.
88
00:06:25,644 --> 00:06:28,111
You're a writer.
You promised to help.
89
00:06:28,178 --> 00:06:30,111
all right, all right.
90
00:06:30,178 --> 00:06:32,144
Why don't you say
You can't answer the phone
91
00:06:32,210 --> 00:06:33,377
Because you're out
Living your life.
92
00:06:35,977 --> 00:06:37,310
You hate it.
93
00:06:37,377 --> 00:06:38,677
I love it.
94
00:06:40,711 --> 00:06:43,178
Hey, this is Vickie. I can't
come to the phone right now
95
00:06:43,243 --> 00:06:45,844
'cause I'm out Living my
life. Leave it at the beep.
96
00:06:47,078 --> 00:06:50,178
my hero.
97
00:06:50,243 --> 00:06:52,577
Quid pro quo?
98
00:06:52,644 --> 00:06:54,544
Oh, I love it
when you speak latin.
99
00:06:54,610 --> 00:06:55,877
Wait till you hear
My french.
100
00:06:57,310 --> 00:06:58,477
Man: Jonny!
101
00:07:00,377 --> 00:07:02,377
I know you're in there,
Jonny.
102
00:07:04,877 --> 00:07:07,144
Come on, Jonny, open up!
103
00:07:10,644 --> 00:07:12,111
What?
104
00:07:12,178 --> 00:07:13,811
Oh. I don't check on you
for a few months
105
00:07:13,877 --> 00:07:15,111
and you fall apart.
106
00:07:15,178 --> 00:07:17,544
What do you want?
are you serious?
107
00:07:17,610 --> 00:07:20,944
You have a book signing
in an hour.
108
00:07:21,011 --> 00:07:22,210
I'm not going
to a book signing.
109
00:07:22,277 --> 00:07:23,477
Uh-uh.
No, no, no, no.
110
00:07:23,544 --> 00:07:24,944
I'm your Agent,
and we got an advance
111
00:07:25,011 --> 00:07:26,944
from the publisher, baby,
and it's a big one.
112
00:07:27,011 --> 00:07:28,144
Give it back.
113
00:07:28,210 --> 00:07:29,277
Come on, Jonny.
114
00:07:29,343 --> 00:07:30,477
these are your fans.
115
00:07:30,544 --> 00:07:32,477
They schlepped to a gallery
and camped there.
116
00:07:32,544 --> 00:07:34,044
all night.
117
00:07:34,111 --> 00:07:36,078
Now, I don't know
If you noticed,
118
00:07:36,144 --> 00:07:37,078
but it rained on them.
119
00:07:37,144 --> 00:07:38,944
A lot.
120
00:07:40,377 --> 00:07:43,178
Ah ha ha. Check and mate.
121
00:07:43,243 --> 00:07:44,510
get dressed.
I got a coffee
122
00:07:44,577 --> 00:07:45,844
Waiting for you
in the car.
123
00:07:56,911 --> 00:07:58,544
What's this?
124
00:07:58,610 --> 00:08:00,343
It's something
I'm working on.
125
00:08:00,410 --> 00:08:01,911
What do you mean?
126
00:08:01,977 --> 00:08:04,877
that sentence needs
An explanation?
127
00:08:04,944 --> 00:08:07,178
What about blue 6?
128
00:08:07,243 --> 00:08:08,811
I'm doing something new.
129
00:08:08,877 --> 00:08:10,744
Blue's due in 2 weeks.
130
00:08:10,811 --> 00:08:12,277
not gonna happen.
131
00:08:12,343 --> 00:08:14,777
not gonna happen?
132
00:08:14,844 --> 00:08:16,277
I'm not feeling it anymore.
133
00:08:16,343 --> 00:08:18,243
not feeling it.
134
00:08:18,310 --> 00:08:19,544
Stop repeating
Everything I say!
135
00:08:19,610 --> 00:08:20,677
Jonny, stop it.
136
00:08:20,744 --> 00:08:22,011
You have commitments.
137
00:08:22,078 --> 00:08:23,577
You're a professional.
138
00:08:23,644 --> 00:08:24,877
What the hell is this,
Anyway?
139
00:08:24,944 --> 00:08:27,044
all this blood
and decapitations.
140
00:08:27,111 --> 00:08:28,644
when did your art
get so violent?
141
00:08:28,711 --> 00:08:31,811
I'm working on something new.
142
00:08:34,811 --> 00:08:37,510
I'll call the publisher.
143
00:08:48,410 --> 00:08:52,044
Sergio, not all pedestrians
have the right of way, ok?
144
00:08:52,111 --> 00:08:53,477
We're already late!
145
00:08:53,544 --> 00:08:56,044
My headache isn't gonna get
any better with you screaming.
146
00:08:59,178 --> 00:09:01,711
I got to admit, Jonny,
147
00:09:01,777 --> 00:09:04,644
the art is amazing.
148
00:09:04,711 --> 00:09:06,044
Violent as hell, but...
149
00:09:06,111 --> 00:09:07,310
Amazing.
150
00:09:07,377 --> 00:09:10,277
This character-
What's his name? Night?
151
00:09:10,343 --> 00:09:12,610
that's the whole name,
just night?
152
00:09:12,677 --> 00:09:15,410
not very catchy.
153
00:09:15,477 --> 00:09:18,444
What about, uh,
Night man or...
154
00:09:18,510 --> 00:09:19,644
I know.
155
00:09:19,711 --> 00:09:21,243
True knight.
156
00:09:21,310 --> 00:09:23,011
with a "k. "
157
00:09:23,078 --> 00:09:24,310
No "k. "
158
00:09:24,377 --> 00:09:26,078
I'm just saying-
No "k"!
159
00:09:26,144 --> 00:09:27,377
Message received.
160
00:09:29,343 --> 00:09:31,610
I'm just asking questions
Here, jon.
161
00:09:31,677 --> 00:09:33,711
You know how we kind of
Work these things out together?
162
00:09:33,777 --> 00:09:35,811
You think
We work together?
163
00:09:36,977 --> 00:09:39,343
I'm the talent,
You're the leech.
164
00:09:39,410 --> 00:09:41,944
What is wrong
with you today?
165
00:10:02,144 --> 00:10:05,044
Ha ha!
166
00:10:05,111 --> 00:10:06,610
are you gonna work all night?
167
00:10:06,677 --> 00:10:08,310
I have a deadline.
168
00:10:08,377 --> 00:10:09,310
I'm hungry.
169
00:10:09,377 --> 00:10:11,811
how does someone
so small eat so much?
170
00:10:11,877 --> 00:10:13,610
Let's go get some jerky.
171
00:10:13,677 --> 00:10:15,444
It's midnight.
so?
172
00:10:15,510 --> 00:10:17,544
You really want to go out in the
middle of the night for jerky?
173
00:10:17,610 --> 00:10:19,410
Teriyaki jerky.
174
00:10:19,477 --> 00:10:21,243
Hurry up.
175
00:10:25,644 --> 00:10:27,677
Will you hurry up?
176
00:10:27,744 --> 00:10:30,377
Seriously, would you just
Hurry the hell up!
177
00:10:30,444 --> 00:10:33,811
I swear, if we're not there
in 5 minutes-
178
00:10:33,877 --> 00:10:36,144
Whoa.
179
00:10:36,210 --> 00:10:38,544
something big happened.
180
00:10:38,610 --> 00:10:40,277
Seriously, this is huge.
181
00:10:48,144 --> 00:10:50,210
Should have listened to me.
182
00:10:50,277 --> 00:10:52,811
It wouldn't have saved that
much time, Reid. Let it go.
183
00:10:52,877 --> 00:10:55,210
the interchange between
the 405 and the 101 freeways
184
00:10:55,277 --> 00:10:57,178
is consistently rated
the worst interchange
185
00:10:57,243 --> 00:10:58,377
in the entire world.
186
00:10:58,444 --> 00:10:59,911
Why do you know that?
187
00:10:59,977 --> 00:11:01,444
It's a Government report.
188
00:11:01,510 --> 00:11:02,777
so what?
189
00:11:02,844 --> 00:11:04,011
so you work
for the Government.
190
00:11:04,078 --> 00:11:05,277
What, you don't read
the reports?
191
00:11:05,343 --> 00:11:06,677
on traffic patterns
in a city
192
00:11:06,744 --> 00:11:07,977
2,500 miles
from where I live?
193
00:11:08,044 --> 00:11:09,744
2,295 miles.
194
00:11:09,811 --> 00:11:11,377
Don't make me smack you in
front of all these people.
195
00:11:11,444 --> 00:11:12,711
I'm Brady, LAPD.
196
00:11:12,777 --> 00:11:14,410
Derek Morgan.
Dr. Reid.
197
00:11:14,477 --> 00:11:17,011
the rest of the team's
in an suv behind us.
198
00:11:17,078 --> 00:11:19,377
Yeah, stuck in traffic.
199
00:11:19,444 --> 00:11:21,044
Uh, so you had
2 more victims last night?
200
00:11:21,111 --> 00:11:23,510
They were discovered A little
after 3:30 by a cleaning crew
201
00:11:23,577 --> 00:11:24,677
Finishing up
in the building.
202
00:11:24,744 --> 00:11:26,944
so that's 7 victims
over the past 2 weeks.
203
00:11:27,011 --> 00:11:28,377
Bodies are in the alley.
204
00:11:28,444 --> 00:11:29,577
What's left of them.
205
00:11:29,644 --> 00:11:30,977
Same victimology?
206
00:11:31,044 --> 00:11:33,178
We don't have positive I.D
on either one of them yet,
207
00:11:33,243 --> 00:11:34,777
but the clothing fits.
208
00:11:34,844 --> 00:11:37,044
You really think this
is only one guy, huh?
209
00:11:37,111 --> 00:11:38,410
the level of overkill
210
00:11:38,477 --> 00:11:40,044
Suggests an Unsub
in a psychotic break.
211
00:11:40,111 --> 00:11:42,044
Multiple Unsubs in violent
Psychotic breaks
212
00:11:42,111 --> 00:11:43,410
Operating in the exact same
Location
213
00:11:43,477 --> 00:11:45,078
is exceedingly unlikely.
214
00:11:46,944 --> 00:11:49,277
Yeah, it's probably one guy.
215
00:12:02,477 --> 00:12:04,577
he was supposed
to be here at 1 PM.
216
00:12:04,644 --> 00:12:06,011
It's 1:11, Gus.
217
00:12:06,078 --> 00:12:07,577
I just talked to his Agent.
They're in traffic, ok?
218
00:12:07,644 --> 00:12:09,777
Maybe they should have
left earlier.
219
00:12:09,844 --> 00:12:11,310
Look, you want the Agent's Number
so you can call and tell 'em off?
220
00:12:11,377 --> 00:12:13,277
I'm just saying.
A schedule's a schedule.
221
00:12:13,343 --> 00:12:15,111
It's probably the police
activity Holding them up.
222
00:12:15,178 --> 00:12:16,444
It's all over
the scanner.
223
00:12:16,510 --> 00:12:18,410
There were some murders
Near here last night.
224
00:12:18,477 --> 00:12:19,844
Murders? Plural?
225
00:12:19,911 --> 00:12:22,144
2 bodies. Robbery-homicide's
been there all night.
226
00:12:22,210 --> 00:12:24,343
R- h only comes out
for the major cases.
227
00:12:24,410 --> 00:12:25,777
If Jonny McHale
doesn't show, I promise you,
228
00:12:25,844 --> 00:12:27,977
I will take my considerable
Business elsewhere.
229
00:12:28,044 --> 00:12:30,343
You can leave
right now, milo.
230
00:12:30,410 --> 00:12:32,078
Seriously, Where would
you go, Hero world?
231
00:12:32,144 --> 00:12:33,510
They never get anything
Day of release.
232
00:12:33,577 --> 00:12:34,944
It's always over-
233
00:12:35,011 --> 00:12:36,310
Bobby:
I present to you...
234
00:12:36,377 --> 00:12:38,610
the one and only...
235
00:12:38,677 --> 00:12:40,377
Jonny McHale.
236
00:12:40,444 --> 00:12:42,210
Jonny!
Jonny!
237
00:12:42,277 --> 00:12:43,510
Jonny, I love blue!
238
00:12:45,610 --> 00:12:47,877
Hey, this way, Jonny!
239
00:12:54,544 --> 00:12:56,477
No.
Jonny.
240
00:12:58,078 --> 00:12:59,444
Jonny!
241
00:12:59,510 --> 00:13:01,510
Bobby.
242
00:13:01,577 --> 00:13:03,377
that was the personal
Appearance?
243
00:13:03,444 --> 00:13:05,744
Milo, seriously, leave.
244
00:13:05,811 --> 00:13:07,577
They hate me
At hero world.
245
00:13:07,644 --> 00:13:08,877
Seriously.
246
00:13:27,243 --> 00:13:28,777
Jonny?
247
00:13:28,844 --> 00:13:30,277
Jonny. Jonny?
248
00:13:36,410 --> 00:13:38,444
Come on, come on,
Come on, come on.
249
00:13:38,510 --> 00:13:40,277
Recording:
Hey, this is Vickie.
250
00:13:40,343 --> 00:13:41,711
I can't come
to the phone right now
251
00:13:41,777 --> 00:13:44,144
'cause I'm out living my life.
Leave it at the beep.
252
00:13:44,210 --> 00:13:46,911
Vickie, call me, please.
253
00:13:46,977 --> 00:13:49,610
just call me back.
I'm sorry.
254
00:14:18,510 --> 00:14:21,410
Oh, my god.
Oh, my god!
255
00:14:21,477 --> 00:14:23,544
he jumped right out
in front of me.
256
00:14:23,610 --> 00:14:25,277
There was nothing
- There was nothing I could do.
257
00:14:25,343 --> 00:14:27,477
Oh, my god.
can you get up?
258
00:14:27,544 --> 00:14:29,111
You ok? Let me help you.
259
00:14:29,178 --> 00:14:30,410
can you get up?
You ok? are you ok?
260
00:14:30,477 --> 00:14:31,877
Here, let me help you.
261
00:14:31,944 --> 00:14:33,811
Aah!
262
00:14:33,877 --> 00:14:35,610
Man: stop! Stop!
263
00:14:35,677 --> 00:14:37,044
Aah! Let go of him!
264
00:14:39,011 --> 00:14:40,944
Aah! Jasper!
265
00:14:41,011 --> 00:14:42,644
Jasper. Oh, my god.
266
00:14:42,711 --> 00:14:44,544
jasper!
267
00:14:47,044 --> 00:14:48,844
You son of a bitch!
It was your fault!
268
00:14:48,911 --> 00:14:51,011
You ran right out
in front of us!
269
00:14:51,078 --> 00:14:52,644
It was your fault!
270
00:14:54,777 --> 00:14:56,577
Baby, are you ok?
271
00:14:56,644 --> 00:14:57,911
Jasper.
272
00:14:57,977 --> 00:15:00,243
I'd say it's definitely
our guy.
273
00:15:00,310 --> 00:15:02,744
Same victimology.
274
00:15:03,944 --> 00:15:05,510
Hotch...
275
00:15:05,577 --> 00:15:08,911
This guy's getting
off-the-charts brutal.
276
00:15:08,977 --> 00:15:10,811
Do you know that
A domestic cat
277
00:15:10,877 --> 00:15:12,310
Loose in a normal
Neighborhood
278
00:15:12,377 --> 00:15:15,777
is the equivalent of a
small-scale Ecological disaster?
279
00:15:15,844 --> 00:15:17,544
Excuse me?
280
00:15:17,610 --> 00:15:19,477
They'll kill anything
They can-
281
00:15:19,544 --> 00:15:21,444
Bugs, rodents, birds,
282
00:15:21,510 --> 00:15:22,811
Other cats,
283
00:15:22,877 --> 00:15:25,144
Small dogs if possible.
anything.
284
00:15:25,210 --> 00:15:27,477
that got something
to do with this?
285
00:15:27,544 --> 00:15:30,711
An Unsub in a violent
Psychotic break is worse.
286
00:15:30,777 --> 00:15:32,677
You ran right out
in front of us!
287
00:15:32,744 --> 00:15:34,510
It was your fault!
288
00:15:46,477 --> 00:15:48,677
Stop!
289
00:15:48,744 --> 00:15:49,677
What?
290
00:15:49,744 --> 00:15:51,210
You blind or stoned?
291
00:15:51,277 --> 00:15:53,078
What?
292
00:15:53,144 --> 00:15:54,510
This is a crime scene,
Moron.
293
00:15:54,577 --> 00:15:56,011
Go around.
294
00:16:05,111 --> 00:16:07,510
Oh, careful there.
295
00:16:07,577 --> 00:16:09,644
Hurt yourself?
296
00:16:12,011 --> 00:16:14,210
how'd that happen?
297
00:16:14,277 --> 00:16:16,111
I think I fell.
I was running.
298
00:16:24,677 --> 00:16:26,911
are they dead?
299
00:16:26,977 --> 00:16:28,343
Looks like it.
300
00:16:28,410 --> 00:16:29,744
are you sure?
301
00:16:31,111 --> 00:16:32,544
My name's David. Rossi.
302
00:16:32,610 --> 00:16:34,144
What's yours?
303
00:16:34,210 --> 00:16:35,477
Jon McHale.
304
00:16:35,544 --> 00:16:37,011
Live around here?
305
00:16:37,078 --> 00:16:38,677
Jonny!
306
00:16:38,744 --> 00:16:40,544
Where'd you go, man?
307
00:16:40,610 --> 00:16:42,677
What happened to you?
308
00:16:43,744 --> 00:16:45,011
I need to get out of here.
309
00:16:45,078 --> 00:16:47,144
Come on.
the car's right here.
310
00:16:53,911 --> 00:16:55,277
Seriously,
are you all right?
311
00:16:55,343 --> 00:16:56,310
I think she's mad.
312
00:16:56,377 --> 00:16:57,343
who?
313
00:16:57,410 --> 00:16:58,343
She won't call back.
314
00:16:58,410 --> 00:16:59,544
I left tons of messages
every day.
315
00:16:59,610 --> 00:17:00,544
who, Jonny?
316
00:17:00,610 --> 00:17:02,477
Vickie!
317
00:17:03,644 --> 00:17:04,610
Jonny-
318
00:17:04,677 --> 00:17:06,144
I have to tell her
I'm sorry.
319
00:17:08,444 --> 00:17:10,011
just rest, Jonny,
all right?
320
00:17:10,078 --> 00:17:11,277
It'll be ok.
321
00:17:11,343 --> 00:17:12,744
Recording:
Hey, this is Vickie.
322
00:17:12,811 --> 00:17:14,811
I can't come to
the phone right now 'cause-
323
00:17:19,111 --> 00:17:21,811
Mmm. I love jerky.
324
00:17:21,877 --> 00:17:23,811
More than anyone
I've ever known.
325
00:17:23,877 --> 00:17:25,644
Do you love it?
326
00:17:25,711 --> 00:17:28,644
Love isn't really
the word I would use.
327
00:17:28,711 --> 00:17:31,310
My mother loves it, too.
328
00:17:31,377 --> 00:17:32,811
Think I got it from her?
329
00:17:32,877 --> 00:17:35,577
I highly doubt something
like that's Genetic.
330
00:17:35,644 --> 00:17:37,277
It's probably more
Environmental.
331
00:17:40,911 --> 00:17:43,577
I wonder if the baby
Will love jerky.
332
00:17:48,044 --> 00:17:50,044
when did you find out?
333
00:17:50,111 --> 00:17:51,977
for sure
This afternoon,
334
00:17:52,044 --> 00:17:53,144
but I already
Kind of knew.
335
00:17:53,210 --> 00:17:54,144
Oh, god.
336
00:17:55,711 --> 00:17:58,444
If it's a boy, I want
to name him Jonny,
337
00:17:58,510 --> 00:17:59,444
After his daddy.
338
00:17:59,510 --> 00:18:01,410
Oh, Vickie.
339
00:18:07,944 --> 00:18:10,310
I know a... great therapist.
340
00:18:10,377 --> 00:18:13,377
She's helped me through
A lot of dark times.
341
00:18:13,444 --> 00:18:15,310
Go away.
342
00:18:15,377 --> 00:18:16,644
She's really good.
343
00:18:16,711 --> 00:18:18,044
I can get you
An appointment.
344
00:18:18,111 --> 00:18:19,044
Leave.
345
00:18:21,078 --> 00:18:22,644
Ok.
346
00:18:22,711 --> 00:18:24,610
We can...
347
00:18:24,677 --> 00:18:27,310
Go to the comic shop
some other day, all right?
348
00:18:27,377 --> 00:18:28,911
No.
349
00:18:30,210 --> 00:18:32,277
Jonny, they're your fans.
350
00:18:32,343 --> 00:18:34,410
Look, it's not your
Problem anymore, ok?
351
00:18:34,477 --> 00:18:35,477
You're fired.
352
00:18:35,544 --> 00:18:36,577
What?
353
00:18:36,644 --> 00:18:38,044
get the hell out.
354
00:18:38,111 --> 00:18:40,677
but you're gonna
need me to...
355
00:18:40,744 --> 00:18:43,178
Help you to get
This new book on its feet.
356
00:18:43,243 --> 00:18:44,577
get out of my house!
357
00:18:46,544 --> 00:18:47,877
Go!
358
00:19:06,811 --> 00:19:07,744
Uhh!
359
00:19:21,178 --> 00:19:23,044
Recording:
Hey, this is Vickie.
360
00:19:23,111 --> 00:19:25,644
I can't come to the phone right
now 'cause I'm out Living my life.
361
00:19:25,711 --> 00:19:27,544
Leave it at the beep.
362
00:19:31,844 --> 00:19:33,343
Uhh!
363
00:19:59,877 --> 00:20:01,677
just take me home.
364
00:20:07,644 --> 00:20:09,977
so, this area
is more or less
365
00:20:10,044 --> 00:20:11,977
the geographical center
of the scenes.
366
00:20:12,044 --> 00:20:13,811
Detective Brady's
Putting together a taskforce,
367
00:20:13,877 --> 00:20:16,477
so we can canvass these 3
blocks in both directions.
368
00:20:16,544 --> 00:20:18,644
Any idea how many
Residents that covers?
369
00:20:18,711 --> 00:20:20,610
Garcia estimates
Close to 3,000.
370
00:20:20,677 --> 00:20:22,877
A lot of these buildings
are single room occupancy.
371
00:20:22,944 --> 00:20:24,277
High turnover rate.
372
00:20:24,343 --> 00:20:26,744
so it's transient.
There aren't a lot of records.
373
00:20:26,811 --> 00:20:27,877
Press conference went well.
374
00:20:27,944 --> 00:20:29,210
I think the media
Understands
375
00:20:29,277 --> 00:20:30,377
What we're looking for.
376
00:20:30,444 --> 00:20:32,011
Should be on local
Affiliates now.
377
00:20:32,078 --> 00:20:34,111
Hopefully we can thin out
the suspect list.
378
00:20:37,844 --> 00:20:39,677
Ohh!
379
00:22:24,210 --> 00:22:26,510
Oh, my god.
380
00:22:26,577 --> 00:22:28,677
Aah! Aah!
381
00:22:35,510 --> 00:22:38,610
I wonder if the baby
Will love jerky.
382
00:22:41,011 --> 00:22:42,610
Baby?
383
00:22:43,911 --> 00:22:46,011
when did you find out?
384
00:22:46,078 --> 00:22:47,911
for sure this afternoon.
but I already kind of knew.
385
00:22:50,510 --> 00:22:53,577
If it's a boy, I want
to name him Jonny,
386
00:22:53,644 --> 00:22:55,977
After his daddy.
387
00:22:56,044 --> 00:22:57,210
Vickie...
388
00:22:57,277 --> 00:22:58,977
I love you so much.
389
00:22:59,044 --> 00:23:01,510
Wait. Wait, wait, wait.
390
00:23:01,577 --> 00:23:03,544
Oh, my god.
391
00:23:03,610 --> 00:23:05,178
I promise first thing
in the morning
392
00:23:05,243 --> 00:23:06,644
I will buy a big, big ring.
393
00:23:06,711 --> 00:23:08,410
Jonny,
You don't have to.
394
00:23:08,477 --> 00:23:09,844
Vickie wright,
Will you marry me?
395
00:23:12,911 --> 00:23:13,877
Vickie?
396
00:23:13,944 --> 00:23:15,944
Jonny.
397
00:23:23,777 --> 00:23:25,877
Vickie: stop! Aah!
398
00:23:25,944 --> 00:23:27,577
Aah!
399
00:23:27,644 --> 00:23:29,610
Vickie?
400
00:23:33,944 --> 00:23:35,210
Vickie?
401
00:24:01,544 --> 00:24:02,844
Same type of victims?
402
00:24:02,911 --> 00:24:05,711
all gang-bangers.
Good riddance, you ask me.
403
00:24:05,777 --> 00:24:06,711
who's that?
404
00:24:06,777 --> 00:24:07,877
It's benson.
405
00:24:07,944 --> 00:24:09,377
he's from
the gang taskforce.
406
00:24:09,444 --> 00:24:11,711
If anyone had
A violent end coming...
407
00:24:11,777 --> 00:24:12,711
What's the scene like?
408
00:24:12,777 --> 00:24:13,911
It's actually
the gang leader's
409
00:24:13,977 --> 00:24:14,911
Personal house.
410
00:24:14,977 --> 00:24:16,811
Guy named glen hill.
411
00:24:16,877 --> 00:24:17,844
Street name is reaper.
412
00:24:17,911 --> 00:24:19,577
Guess why.
413
00:24:19,644 --> 00:24:21,078
Brady: only benson and me
have been inside.
414
00:24:21,144 --> 00:24:23,644
I didn't do much. I kind of
backed out the minute I saw him.
415
00:24:23,711 --> 00:24:24,644
how many?
416
00:24:24,711 --> 00:24:26,911
6. 4 inside, 2 outside.
417
00:24:26,977 --> 00:24:28,178
No survivors at all?
418
00:24:28,243 --> 00:24:30,677
Never thought
I could feel sorry
419
00:24:30,744 --> 00:24:33,178
for these gang-banging
Sons of bitches.
420
00:24:33,243 --> 00:24:34,677
We'll be there
in a few minutes.
421
00:24:34,744 --> 00:24:37,343
he actually went to
the gang-bangers' house.
422
00:24:37,410 --> 00:24:40,044
the other victims were in
Alleys and dark corners.
423
00:24:40,111 --> 00:24:43,078
It could be the Unsub was
initially just Defending himself.
424
00:24:43,144 --> 00:24:44,844
Like bernie goetz,
Riding the subways with a gun,
425
00:24:44,911 --> 00:24:46,277
Waiting for someone
to confront him.
426
00:24:46,343 --> 00:24:48,277
Except he's seeking
Them out now.
427
00:24:48,343 --> 00:24:50,277
Because psychotics
in a break always devolve.
428
00:24:50,343 --> 00:24:54,044
Only a matter of time before he becomes
dangerous to those closer to him.
429
00:24:56,777 --> 00:24:59,677
Vickie: no! No! Stop!
430
00:24:59,744 --> 00:25:01,178
Aah!
431
00:25:02,277 --> 00:25:03,911
Vickie?
432
00:25:21,178 --> 00:25:23,111
Ohh.
433
00:25:23,178 --> 00:25:24,677
Oh!
434
00:25:24,744 --> 00:25:25,977
Where's Vickie?
435
00:25:27,510 --> 00:25:29,277
Jonny?
436
00:25:29,343 --> 00:25:30,911
You scared me.
437
00:25:30,977 --> 00:25:33,178
Do you need something,
Sweetheart?
438
00:25:33,243 --> 00:25:34,944
Oh, you hurt yourself.
439
00:25:35,011 --> 00:25:35,944
Where did Vickie go?
440
00:25:36,011 --> 00:25:37,410
I'm sorry.
441
00:25:37,477 --> 00:25:38,610
She was on the fire escape.
442
00:25:38,677 --> 00:25:41,111
Vickie, my fiance�.
who?
443
00:25:41,178 --> 00:25:42,677
You have a fiance�?
444
00:25:42,744 --> 00:25:44,510
She was on
the fire escape.
445
00:25:44,577 --> 00:25:45,510
when?
446
00:25:45,577 --> 00:25:47,144
just before I came in.
447
00:25:47,210 --> 00:25:48,911
Oh, caesar was out there.
448
00:25:48,977 --> 00:25:49,911
I saw her come in here.
449
00:25:49,977 --> 00:25:51,677
Jonny, nobody
Came in here.
450
00:25:51,744 --> 00:25:53,644
Don't lie to me.
I'm not lying to you.
451
00:25:53,711 --> 00:25:54,911
Where is she?
452
00:25:54,977 --> 00:25:56,210
Vickie: no!
453
00:26:15,377 --> 00:26:17,377
T.s. k?
454
00:26:17,444 --> 00:26:19,310
Twenty-third street killers.
455
00:26:19,377 --> 00:26:21,044
Looks like they tried
to fight back.
456
00:26:21,111 --> 00:26:22,144
They failed.
457
00:26:22,210 --> 00:26:24,210
are we sure this isn't
458
00:26:24,277 --> 00:26:26,144
some kind of gang
Retaliation kind of thing?
459
00:26:26,243 --> 00:26:27,677
You're on the taskforce.
460
00:26:27,744 --> 00:26:30,178
Ever see a street gang
Do something like this?
461
00:26:30,243 --> 00:26:31,178
Yeah, but...
462
00:26:31,243 --> 00:26:32,744
One guy?
463
00:26:32,811 --> 00:26:35,044
One guy with a weapon, Psychotic
rage, and surprise on his side.
464
00:26:35,111 --> 00:26:37,410
Yeah, just look at any school
or workplace shooting.
465
00:26:37,477 --> 00:26:39,078
so what do we do now?
466
00:26:39,144 --> 00:26:41,111
We're already doing it.
467
00:26:41,178 --> 00:26:43,510
An Unsub in a psychotic rage
Stands out.
468
00:26:43,577 --> 00:26:44,744
Agent Jareau's got the media
469
00:26:44,811 --> 00:26:46,178
Playing the press
Conference every hour.
470
00:26:46,243 --> 00:26:48,310
She's putting the profile
out to the public.
471
00:26:48,377 --> 00:26:49,811
Someone in this man's world
Knows he's in crisis.
472
00:26:49,877 --> 00:26:52,544
Hopefully they'll
Recognize the description.
473
00:26:52,610 --> 00:26:54,544
Hotch.
You need to see this.
474
00:26:58,078 --> 00:26:59,944
Bitch! I know
She was down there.
475
00:27:00,011 --> 00:27:01,977
I saw her!
476
00:27:02,044 --> 00:27:04,078
Oh, god.
477
00:27:04,144 --> 00:27:05,078
Jonny?
478
00:27:05,144 --> 00:27:06,544
Uhh!
479
00:27:22,477 --> 00:27:24,644
Uhh!
480
00:27:28,477 --> 00:27:30,477
LAPD hotline.
Jonny: no!
481
00:27:30,544 --> 00:27:31,811
Yes, Sir.
482
00:27:31,877 --> 00:27:33,677
right.
483
00:27:33,744 --> 00:27:36,277
I got one says he thinks
It's god's mighty vengeance.
484
00:27:37,577 --> 00:27:39,510
Good. We could use
some help down here.
485
00:27:39,577 --> 00:27:41,844
LAPD tip line.
486
00:27:41,911 --> 00:27:43,277
Agent Jareau?
487
00:27:43,343 --> 00:27:45,178
We have some people out front
You need to talk to.
488
00:27:45,243 --> 00:27:47,510
Ma'am, could you hold,
Please?
489
00:27:47,577 --> 00:27:49,444
They saw
your press conference.
490
00:27:49,510 --> 00:27:51,544
Uh, detective, line 3.
491
00:27:57,744 --> 00:27:59,944
FBI!
492
00:28:00,011 --> 00:28:01,777
What did I do?
What did I do?!
493
00:28:01,844 --> 00:28:04,711
Uh! Ow! What'd I do?
494
00:29:38,969 --> 00:29:41,603
I haven't done anything.
495
00:29:41,670 --> 00:29:43,337
There's been
A big mistake.
496
00:29:44,537 --> 00:29:46,737
then it'll work
Itself out, Jonny.
497
00:29:46,804 --> 00:29:49,537
I just draw comic books.
I'm an artist.
498
00:29:49,603 --> 00:29:50,869
that guy out there, bobby,
I fired him.
499
00:29:50,936 --> 00:29:51,936
he's probably just mad.
500
00:29:52,003 --> 00:29:54,203
he's not mad at you
At all.
501
00:29:54,270 --> 00:29:56,570
then why would he say
that I did something?
502
00:29:56,637 --> 00:29:57,737
that's why he's here,
right?
503
00:29:57,804 --> 00:30:00,704
You remember I read
You your rights?
504
00:30:00,770 --> 00:30:02,704
Jonny, look at me.
505
00:30:02,770 --> 00:30:05,036
Tell me that you understand that
you can have A lawyer present
506
00:30:05,103 --> 00:30:06,704
before you speak
to anybody.
507
00:30:06,770 --> 00:30:07,869
I don't want a lawyer.
508
00:30:07,936 --> 00:30:09,003
Tell me
that you understand.
509
00:30:09,070 --> 00:30:10,437
I understand.
510
00:30:11,936 --> 00:30:14,670
Somebody's gonna be in
to talk to you real soon.
511
00:30:16,969 --> 00:30:18,704
There's been
A big mistake here.
512
00:30:18,770 --> 00:30:20,337
I haven't done anything!
513
00:30:30,770 --> 00:30:32,370
that's a lot.
514
00:30:32,437 --> 00:30:33,804
There's more.
515
00:30:33,869 --> 00:30:35,070
did you find
the murder weapon?
516
00:30:35,136 --> 00:30:36,070
didn't need to.
517
00:30:36,136 --> 00:30:37,370
Why is that?
518
00:30:37,437 --> 00:30:39,836
Mr. McHale is a very sick
Young man.
519
00:30:42,270 --> 00:30:43,203
This is exactly-
520
00:30:43,270 --> 00:30:44,403
Yeah.
521
00:30:44,470 --> 00:30:46,470
can you go get the mug shot
of glen hill?
522
00:30:46,537 --> 00:30:48,403
Yeah. Give me a minute.
523
00:30:53,136 --> 00:30:55,136
is that all from
Jonny's studio?
524
00:30:55,203 --> 00:30:56,570
Yes, Sir.
525
00:30:56,637 --> 00:30:57,869
he's not a killer.
526
00:30:57,936 --> 00:31:00,203
he's just sick.
527
00:31:00,270 --> 00:31:03,003
You did the right thing
by coming here, Mr. Kim.
528
00:31:03,070 --> 00:31:05,704
Now, you said you hadn't
Seen him for a couple months
529
00:31:05,770 --> 00:31:07,437
before today?
530
00:31:07,503 --> 00:31:09,170
Yeah.
531
00:31:09,236 --> 00:31:10,869
I, uh...
532
00:31:12,770 --> 00:31:15,537
You get busy, you know?
533
00:31:15,603 --> 00:31:18,036
There was no reason to...
534
00:31:18,103 --> 00:31:20,903
You know... go there.
535
00:31:30,570 --> 00:31:32,370
Vickie wright,
Will you marry me?
536
00:31:40,836 --> 00:31:42,437
that's glen hill.
537
00:31:42,503 --> 00:31:44,704
he's missing.
538
00:31:46,070 --> 00:31:47,303
You think I know
Where he is?
539
00:31:47,370 --> 00:31:48,969
6 months ago
he and his gang
540
00:31:49,036 --> 00:31:51,070
Victimized you
and your girlfriend, right?
541
00:31:51,136 --> 00:31:52,270
What?
542
00:31:52,337 --> 00:31:54,503
They attacked you
on the street.
543
00:31:54,570 --> 00:31:55,570
No.
544
00:31:55,637 --> 00:31:56,969
and you couldn't identify
Any of them
545
00:31:57,036 --> 00:31:58,370
After you got out
of the hospital.
546
00:32:02,869 --> 00:32:05,537
This is crazy.
547
00:32:12,804 --> 00:32:14,403
Hey, how you feeling,
Baby girl?
548
00:32:14,470 --> 00:32:17,804
I- I just can't seem
to get my chair adjusted
549
00:32:17,869 --> 00:32:20,869
just right again,
but...
550
00:32:20,936 --> 00:32:22,903
Other than that,
I'm mortified.
551
00:32:22,969 --> 00:32:25,337
Mortified?
Please tell me the Unsub
552
00:32:25,403 --> 00:32:26,869
Isn't Jonny McHale,
the graphic novelist.
553
00:32:26,936 --> 00:32:28,403
Don't tell me you're
A fan of this guy.
554
00:32:28,470 --> 00:32:29,637
Oh, my god, yes.
555
00:32:29,704 --> 00:32:30,804
he's a genius.
556
00:32:30,869 --> 00:32:32,370
Well, sweetheart, you should
See what he thought
557
00:32:32,437 --> 00:32:34,270
the victims looked like
before he killed them.
558
00:32:34,337 --> 00:32:35,737
Sometimes for an artist,
the only difference
559
00:32:35,804 --> 00:32:38,136
Between insanity and genius
is success.
560
00:32:40,936 --> 00:32:44,236
I believe you're suffering A
post-traumatic form of a psychotic break.
561
00:32:44,303 --> 00:32:45,437
Psychotic?
562
00:32:45,503 --> 00:32:46,470
and you have been
for weeks.
563
00:32:46,537 --> 00:32:47,503
Come on.
564
00:32:47,570 --> 00:32:49,236
It's possible
You don't even know.
565
00:32:49,303 --> 00:32:50,836
how could I not know?
566
00:32:53,503 --> 00:32:55,570
that's a page from something
I'm working on.
567
00:32:55,637 --> 00:32:57,704
We know.
568
00:32:57,770 --> 00:33:00,337
This is a murder scene
from 2 nights ago.
569
00:33:00,403 --> 00:33:01,437
You were there.
570
00:33:01,503 --> 00:33:04,236
Yesterday.
I talked to you.
571
00:33:04,303 --> 00:33:05,370
We have photos of you.
572
00:33:05,437 --> 00:33:07,170
Wait. This is real?
573
00:33:07,236 --> 00:33:10,537
these are members of
the twenty-third street killers.
574
00:33:10,603 --> 00:33:11,804
Glen hill's gang.
575
00:33:11,869 --> 00:33:14,570
and there were 6 gang
members murdered in that house
576
00:33:14,637 --> 00:33:16,637
Last night.
577
00:33:16,704 --> 00:33:18,804
Rossi: this was on your drawing
board when we arrested you.
578
00:33:20,869 --> 00:33:23,370
No, no, this can't be.
It doesn't make any sense.
579
00:33:23,437 --> 00:33:24,969
This house belongs
to glen hill.
580
00:33:25,036 --> 00:33:26,969
There was a trail of blood
Leading out the back door.
581
00:33:27,036 --> 00:33:30,003
We believe that you took
Mr. Hill with you when you left.
582
00:33:33,804 --> 00:33:34,969
is this his phone?
583
00:33:35,036 --> 00:33:37,403
It was on the floor
when we took him down.
584
00:33:42,737 --> 00:33:44,003
Looks like all the calls
he makes
585
00:33:44,070 --> 00:33:45,170
are to the same number.
586
00:33:45,236 --> 00:33:46,370
Dial it.
587
00:33:46,437 --> 00:33:48,170
Maybe it's somebody
who can help us.
588
00:33:48,236 --> 00:33:50,570
or at least help him.
589
00:33:57,070 --> 00:33:58,503
Recording:
Hey, this is Vickie.
590
00:33:58,570 --> 00:34:00,003
I can't come to the phone
right now 'cause I'm out
591
00:34:00,070 --> 00:34:01,070
Living my life.
592
00:34:01,136 --> 00:34:02,170
Leave it at the beep.
593
00:34:02,236 --> 00:34:03,670
Vickie?
594
00:34:03,737 --> 00:34:04,670
Vickie.
595
00:34:04,737 --> 00:34:06,136
that was his girlfriend.
596
00:34:06,203 --> 00:34:08,270
all these calls were made
597
00:34:08,337 --> 00:34:09,670
Within the last 2 days.
598
00:34:10,903 --> 00:34:14,737
Sometimes what an Unsub does
Actually makes sense.
599
00:34:16,704 --> 00:34:18,936
these are just drawings-
My imagination.
600
00:34:19,003 --> 00:34:22,136
Severe ptsd is not uncommon
for victims of violent crime.
601
00:34:22,203 --> 00:34:23,437
Victims?
602
00:34:23,503 --> 00:34:24,637
You're bleeding.
603
00:34:24,704 --> 00:34:26,103
It looks like
A grazing gunshot wound.
604
00:34:26,170 --> 00:34:27,503
did they shoot you
Last night?
605
00:34:27,570 --> 00:34:29,603
Look, stop it.
I would know if I'd been-
606
00:34:29,670 --> 00:34:30,704
A victim.
607
00:34:30,770 --> 00:34:31,903
Do you remember
Being in the hospital?
608
00:34:31,969 --> 00:34:32,903
I was never-
609
00:34:32,969 --> 00:34:34,136
that's your medical report.
610
00:34:34,203 --> 00:34:36,270
They cut you open,
Mr. McHale.
611
00:34:36,337 --> 00:34:38,537
Call ahead.
We got...
612
00:34:45,936 --> 00:34:47,303
You were nearly
Eviscerated.
613
00:34:47,370 --> 00:34:49,570
They said it was
A miracle you lived.
614
00:34:49,637 --> 00:34:50,869
Miracle?
615
00:34:50,936 --> 00:34:52,804
You think living
was a miracle?
616
00:34:55,070 --> 00:34:56,737
all your drawings reflect
Actual crime scenes.
617
00:34:56,804 --> 00:34:57,903
all of them but one.
618
00:34:57,969 --> 00:35:00,337
Where is this crime scene,
Jonny?
619
00:35:00,403 --> 00:35:01,670
is this glen hill?
Where is he?
620
00:35:01,737 --> 00:35:03,370
Where's glen hill?
621
00:35:03,437 --> 00:35:04,670
Aah!
622
00:35:04,737 --> 00:35:06,969
No! No!
623
00:35:08,537 --> 00:35:10,670
You don't know
What's out there!
624
00:35:10,737 --> 00:35:12,804
No one knows
about the night!
625
00:35:12,869 --> 00:35:14,036
We don't want
to hurt you, Jonny.
626
00:35:14,103 --> 00:35:15,570
It's ok, son.
It's ok.
627
00:35:17,236 --> 00:35:20,804
I couldn't help her.
628
00:35:20,903 --> 00:35:23,570
Jonny, you don't
have to...
629
00:35:23,637 --> 00:35:25,869
Vickie wright,
Will you marry me?
630
00:35:28,737 --> 00:35:29,804
Vickie?
631
00:35:31,770 --> 00:35:32,704
Jonny.
632
00:35:34,036 --> 00:35:35,003
Answer him, baby.
633
00:35:35,070 --> 00:35:37,403
the man asked you
A question.
634
00:35:37,470 --> 00:35:38,537
We don't want
Any trouble, guys.
635
00:35:38,603 --> 00:35:40,170
Don't much matter
What you want.
636
00:35:40,236 --> 00:35:42,437
Look, I've got A little bit
of money. It's not a lot-
637
00:35:42,503 --> 00:35:43,670
Answer him!
638
00:35:43,737 --> 00:35:44,869
Yes, yes,
I'll marry you.
639
00:35:44,936 --> 00:35:46,537
It's ok, Vickie.
It's ok.
640
00:35:46,603 --> 00:35:48,704
See, bro? You got more
than you thought.
641
00:35:48,770 --> 00:35:50,537
You got a fiance�.
642
00:35:50,603 --> 00:35:51,836
No!
No! No, Jonny!
643
00:35:51,903 --> 00:35:53,704
Jonny! Aah!
644
00:35:53,770 --> 00:35:55,704
get off me!
Jonny!
645
00:35:55,770 --> 00:35:56,804
Help! Stop!
646
00:35:56,869 --> 00:35:57,804
get off me!
647
00:35:57,869 --> 00:35:59,136
You're not gonna
Want to miss this.
648
00:36:02,603 --> 00:36:04,804
They made me watch.
649
00:36:04,869 --> 00:36:06,470
It can help you
650
00:36:06,537 --> 00:36:07,903
If we can tell the court
651
00:36:07,969 --> 00:36:10,203
that you told us
Where glen hill is.
652
00:36:10,270 --> 00:36:11,537
They made me watch.
653
00:36:11,603 --> 00:36:13,070
I know. I know.
They're animals.
654
00:36:13,136 --> 00:36:15,403
You were sick. You didn't
Know what you were doing.
655
00:36:15,470 --> 00:36:18,804
Where's glen hill,
Jonny?
656
00:36:29,503 --> 00:36:30,869
You're not gonna
Want to miss this.
657
00:36:30,936 --> 00:36:32,903
Glen hill's voice: You're
not gonna Want to miss this.
658
00:36:35,603 --> 00:36:36,704
Aah!
659
00:37:42,704 --> 00:37:45,637
just leave it alone
Until I get there.
660
00:37:45,704 --> 00:37:47,570
Hey. Hey. Hard-head.
661
00:37:47,637 --> 00:37:49,070
Don't make me spank you
when I get back.
662
00:37:49,136 --> 00:37:52,470
Don't listen to him, Garcia.
he's all talk. Ow!
663
00:37:52,537 --> 00:37:54,170
JJ., he just hit me.
664
00:37:54,236 --> 00:37:57,637
You boys behave
or I will ground you both.
665
00:37:57,704 --> 00:37:59,804
is that one
of Jonny McHale's books?
666
00:37:59,869 --> 00:38:01,969
Yeah, it's, uh,
It's called blue.
667
00:38:02,036 --> 00:38:04,136
It's about a girl who thinks
she's a real Human being, right?
668
00:38:04,203 --> 00:38:06,737
but it turns out She's a robot
that was built by her uncle.
669
00:38:06,804 --> 00:38:08,136
so it's pinocchio.
670
00:38:08,203 --> 00:38:09,503
Yeah,
It is like pinocchio,
671
00:38:09,570 --> 00:38:12,804
Only, uh, set in A high
school in outer space.
672
00:38:12,869 --> 00:38:15,869
Oh, by the way, what
Happened to Vickie's phone?
673
00:38:15,936 --> 00:38:17,203
Phone?
674
00:38:17,270 --> 00:38:19,003
the one that Jonny kept
calling, with her message on it?
675
00:38:19,070 --> 00:38:20,203
Oh, we gave them both
Back to him.
676
00:38:21,403 --> 00:38:22,670
You know, I couldn't imagine
677
00:38:22,737 --> 00:38:26,637
Having nothing left
of someone but a voice message.
678
00:38:26,704 --> 00:38:28,670
I think I'd never stop
Listening to it.
679
00:38:28,737 --> 00:38:30,170
Yeah, it's sad.
680
00:38:30,236 --> 00:38:31,670
Hey, did you know
that carlo lorenzini,
681
00:38:31,737 --> 00:38:33,003
the guy that wrote
Pinocchio,
682
00:38:33,070 --> 00:38:34,603
was said to be obsessed
with the human nose?
683
00:38:34,670 --> 00:38:35,836
Wow.
as a matter of fact,
684
00:38:35,903 --> 00:38:37,503
Pinocchio wasn't even
the first character-
685
00:38:37,570 --> 00:38:39,203
Interesting. Coffee?
686
00:38:39,270 --> 00:38:41,270
I'm all right. Thank you,
Though, for asking.
687
00:38:48,236 --> 00:38:50,537
something wrong?
688
00:38:52,236 --> 00:38:53,969
he's the first Unsub
I've worked
689
00:38:54,036 --> 00:38:55,070
who wasn't a bad guy.
690
00:38:55,136 --> 00:38:56,969
You know?
691
00:38:57,036 --> 00:38:58,236
6 months ago,
692
00:38:58,303 --> 00:39:01,403
Jonny McHale was just
A regular person.
693
00:39:01,470 --> 00:39:04,370
every Unsub is ill
on some level.
694
00:39:04,437 --> 00:39:06,136
Most can't help
What they do
695
00:39:06,203 --> 00:39:07,969
Any more than Jonny could.
696
00:39:08,036 --> 00:39:11,070
but he went from
Successful writer and artist
697
00:39:11,136 --> 00:39:13,603
to brutal killer
in 6 months.
698
00:39:13,670 --> 00:39:16,203
he suffered
An unbelievable tragedy.
699
00:39:16,270 --> 00:39:17,704
I know.
700
00:39:17,770 --> 00:39:20,070
I get it.
701
00:39:20,136 --> 00:39:22,170
so what's bugging you?
702
00:39:22,236 --> 00:39:25,737
It just makes me wonder...
703
00:39:25,804 --> 00:39:30,003
are we all capable of
becoming something like that?
704
00:39:33,270 --> 00:39:37,270
Life is a hell of a thing
to happen to a person.
705
00:39:48,869 --> 00:39:50,637
You really don't
have to do this.
706
00:39:50,704 --> 00:39:52,203
Woman, will you hush.
707
00:39:52,270 --> 00:39:54,203
I can do it myself. I just can't
grip anything too tight yet,
708
00:39:54,270 --> 00:39:56,537
and when I tried to do it,
It kept falling-
709
00:39:56,603 --> 00:39:59,103
Will you sit
your motormouth down.
710
00:40:02,103 --> 00:40:04,370
Oh... see, now,
that's perfect.
711
00:40:04,437 --> 00:40:05,370
Yeah?
712
00:40:05,437 --> 00:40:06,437
Totally.
713
00:40:06,503 --> 00:40:08,203
Well, there you go,
My sweet lady.
714
00:40:08,270 --> 00:40:09,370
My hero.
715
00:40:09,437 --> 00:40:10,869
I'm nobody's hero.
716
00:40:10,936 --> 00:40:12,437
Mmm!
717
00:40:12,503 --> 00:40:15,704
Hey, do you know
who Frank miller is?
718
00:40:15,770 --> 00:40:17,804
Frank miller. Um...
719
00:40:17,869 --> 00:40:19,337
It sounds familiar.
Unsub?
720
00:40:19,403 --> 00:40:20,337
No.
721
00:40:20,403 --> 00:40:21,537
Graphic novelist.
722
00:40:21,603 --> 00:40:23,570
300? Sin city?
723
00:40:23,637 --> 00:40:25,470
Oh. right, right, right.
724
00:40:25,537 --> 00:40:26,470
Cool movies.
725
00:40:26,537 --> 00:40:28,070
Anyway...
726
00:40:28,136 --> 00:40:30,637
he said something once and
it makes me think of you.
727
00:40:33,303 --> 00:40:35,570
"the noir hero
is a knight
728
00:40:35,637 --> 00:40:37,903
"in blood-caked armor.
729
00:40:37,969 --> 00:40:39,236
"he's dirty,
730
00:40:39,303 --> 00:40:41,236
"and he does his best
to deny the fact
731
00:40:41,303 --> 00:40:43,236
that he's a hero
the whole time. "
732
00:41:02,437 --> 00:41:03,503
Recording:
Hey, this is Vickie.
733
00:41:03,570 --> 00:41:04,869
I can't come
to the phone right now
734
00:41:04,936 --> 00:41:06,203
'cause I'm out
Living my life.
735
00:41:06,270 --> 00:41:08,337
Leave it at the beep.
49241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.