All language subtitles for Criminal.Minds.S03E10.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,492 --> 00:00:04,226 Previously on Criminal Minds... I met a guy. 2 00:00:04,292 --> 00:00:06,459 I'm asking you out, Garcia. 3 00:00:06,526 --> 00:00:08,592 Hey, Garcia. I've been thinking about doing this all night. 4 00:00:11,526 --> 00:00:14,093 I just need you to run some bar association records. 5 00:00:14,160 --> 00:00:16,160 Why doesn't she do it? She's in the hospital. 6 00:00:16,226 --> 00:00:17,592 Whoa. This might be 7 00:00:17,659 --> 00:00:18,859 the coolest Girl I've ever met. 8 00:00:18,926 --> 00:00:20,759 Her gooey is mind-blowing. 9 00:00:20,826 --> 00:00:23,325 I'm not going anywhere. 10 00:00:23,392 --> 00:00:24,926 This couch right here is gonna be my best friend 11 00:00:24,993 --> 00:00:27,126 Until we find this guy. Now leave it alone. 12 00:00:27,193 --> 00:00:28,425 Ok. 13 00:00:28,492 --> 00:00:30,459 Kevin Lynch. 14 00:00:30,526 --> 00:00:31,959 Penelope. 15 00:00:32,026 --> 00:00:33,093 You're good. 16 00:00:33,160 --> 00:00:34,260 You're better. 17 00:01:01,210 --> 00:01:04,444 Man: no one sees True night... 18 00:01:04,510 --> 00:01:07,044 What's really there in the dark. 19 00:01:09,144 --> 00:01:11,844 It's not that They can't see, 20 00:01:11,911 --> 00:01:13,677 They simply don't. 21 00:01:15,410 --> 00:01:17,811 They feel An elemental force 22 00:01:17,877 --> 00:01:20,243 that scares them Into the deepest reaches of their minds... 23 00:01:22,178 --> 00:01:26,044 but they refuse to see the actual source... 24 00:01:26,111 --> 00:01:30,977 something watching them, just out of their reach. 25 00:01:31,044 --> 00:01:34,011 something cold and frightening. 26 00:01:34,078 --> 00:01:36,777 something inhuman. 27 00:02:14,444 --> 00:02:15,677 Uhh! 28 00:02:35,744 --> 00:02:37,977 Aah! 29 00:03:22,544 --> 00:03:25,977 these are victims 6 and 7 Within a 2-week span. 30 00:03:25,418 --> 00:03:26,684 all killed with A bladed weapon? 31 00:03:26,751 --> 00:03:27,751 Yeah. 32 00:03:27,818 --> 00:03:29,651 the attacks are getting Progressively worse. 33 00:03:29,717 --> 00:03:31,918 the first 5 were lone victims. 34 00:03:31,984 --> 00:03:33,185 he's getting bolder. 35 00:03:33,251 --> 00:03:34,485 and more vicious. 36 00:03:34,552 --> 00:03:36,684 Tell I.a. We can be there by 9:30. 37 00:04:17,277 --> 00:04:19,844 I can open my own door. 38 00:04:19,911 --> 00:04:22,510 not on my watch. Now, will you zip it? 39 00:04:22,577 --> 00:04:24,944 What the hell? 40 00:04:25,011 --> 00:04:26,544 What? 41 00:04:26,610 --> 00:04:28,277 What happened in here? 42 00:04:28,343 --> 00:04:29,744 Oh, what, the mess? I got that. 43 00:04:29,811 --> 00:04:31,343 Partially. 44 00:04:31,410 --> 00:04:33,644 I guess the guy who was in here going through your system- 45 00:04:33,711 --> 00:04:35,844 Kevin Lynch. 46 00:04:35,911 --> 00:04:37,078 he made a little bit of a mess. Don't worry about it. 47 00:04:37,144 --> 00:04:38,644 he changed everything. 48 00:04:38,711 --> 00:04:40,811 Changed everything? What are you talking about? 49 00:04:40,877 --> 00:04:43,111 he adjusted the-the... 50 00:04:43,178 --> 00:04:45,243 Oh... forget it. It'll be... 51 00:04:45,310 --> 00:04:47,410 Go. You need to get to I.a. 52 00:04:47,477 --> 00:04:49,310 No, listen, I'm gonna Stick around for a while. 53 00:04:49,377 --> 00:04:50,544 I think you might need me. 54 00:04:50,610 --> 00:04:51,711 Stick around? 55 00:04:51,777 --> 00:04:52,811 Yeah. 56 00:04:52,877 --> 00:04:54,377 the team can handle One case without me. 57 00:04:54,444 --> 00:04:55,844 They'll be fine. 58 00:04:55,911 --> 00:04:57,711 Honey, I know you love me, but the prospect of you 59 00:04:57,777 --> 00:04:59,644 Whirling around here Trying to fix this 60 00:04:59,711 --> 00:05:02,011 is actually more frightening than getting shot. 61 00:05:05,577 --> 00:05:07,477 Garcia, are you sure? 62 00:05:07,544 --> 00:05:08,844 I am completely fine. 63 00:05:08,911 --> 00:05:11,011 Look. Full range of motion. 64 00:05:11,078 --> 00:05:13,210 No pain. Uhh! Uhh! Stop, stop, stop. 65 00:05:13,277 --> 00:05:15,210 Will you stop it with the "uhh. " stop. 66 00:05:15,277 --> 00:05:17,044 Go. 67 00:05:18,343 --> 00:05:20,944 You know I'm just A phone call away. 68 00:05:21,011 --> 00:05:23,343 Thank you. 69 00:05:26,410 --> 00:05:29,410 Go. 70 00:05:38,477 --> 00:05:39,911 Oh! 71 00:05:41,210 --> 00:05:43,210 Kevin Lynch, 72 00:05:43,277 --> 00:05:44,877 You may be cute... 73 00:05:46,210 --> 00:05:49,144 but if you ever Mess with my stuff again... 74 00:05:52,877 --> 00:05:57,011 Reid: "superman is, after all, An alien life form. 75 00:05:57,078 --> 00:05:59,178 "he is simply the acceptable face 76 00:05:59,243 --> 00:06:00,444 of invading realities. " 77 00:06:00,510 --> 00:06:02,243 Author clive barker. 78 00:06:06,544 --> 00:06:07,777 What should I say? 79 00:06:07,844 --> 00:06:10,544 I don't know. just say something. 80 00:06:10,610 --> 00:06:12,277 Ohh... 81 00:06:12,343 --> 00:06:13,811 Why'd you hang up? 82 00:06:13,877 --> 00:06:15,310 I hate this. 83 00:06:15,377 --> 00:06:16,644 It's not that big a deal. 84 00:06:16,711 --> 00:06:19,078 I don't want to leave A lame voicemail message. 85 00:06:19,144 --> 00:06:21,144 all you have to do is say your name. 86 00:06:21,210 --> 00:06:23,644 Like yours? What's wrong with mine? 87 00:06:23,711 --> 00:06:25,577 Come on, I want something fun. 88 00:06:25,644 --> 00:06:28,111 You're a writer. You promised to help. 89 00:06:28,178 --> 00:06:30,111 all right, all right. 90 00:06:30,178 --> 00:06:32,144 Why don't you say You can't answer the phone 91 00:06:32,210 --> 00:06:33,377 Because you're out Living your life. 92 00:06:35,977 --> 00:06:37,310 You hate it. 93 00:06:37,377 --> 00:06:38,677 I love it. 94 00:06:40,711 --> 00:06:43,178 Hey, this is Vickie. I can't come to the phone right now 95 00:06:43,243 --> 00:06:45,844 'cause I'm out Living my life. Leave it at the beep. 96 00:06:47,078 --> 00:06:50,178 my hero. 97 00:06:50,243 --> 00:06:52,577 Quid pro quo? 98 00:06:52,644 --> 00:06:54,544 Oh, I love it when you speak latin. 99 00:06:54,610 --> 00:06:55,877 Wait till you hear My french. 100 00:06:57,310 --> 00:06:58,477 Man: Jonny! 101 00:07:00,377 --> 00:07:02,377 I know you're in there, Jonny. 102 00:07:04,877 --> 00:07:07,144 Come on, Jonny, open up! 103 00:07:10,644 --> 00:07:12,111 What? 104 00:07:12,178 --> 00:07:13,811 Oh. I don't check on you for a few months 105 00:07:13,877 --> 00:07:15,111 and you fall apart. 106 00:07:15,178 --> 00:07:17,544 What do you want? are you serious? 107 00:07:17,610 --> 00:07:20,944 You have a book signing in an hour. 108 00:07:21,011 --> 00:07:22,210 I'm not going to a book signing. 109 00:07:22,277 --> 00:07:23,477 Uh-uh. No, no, no, no. 110 00:07:23,544 --> 00:07:24,944 I'm your Agent, and we got an advance 111 00:07:25,011 --> 00:07:26,944 from the publisher, baby, and it's a big one. 112 00:07:27,011 --> 00:07:28,144 Give it back. 113 00:07:28,210 --> 00:07:29,277 Come on, Jonny. 114 00:07:29,343 --> 00:07:30,477 these are your fans. 115 00:07:30,544 --> 00:07:32,477 They schlepped to a gallery and camped there. 116 00:07:32,544 --> 00:07:34,044 all night. 117 00:07:34,111 --> 00:07:36,078 Now, I don't know If you noticed, 118 00:07:36,144 --> 00:07:37,078 but it rained on them. 119 00:07:37,144 --> 00:07:38,944 A lot. 120 00:07:40,377 --> 00:07:43,178 Ah ha ha. Check and mate. 121 00:07:43,243 --> 00:07:44,510 get dressed. I got a coffee 122 00:07:44,577 --> 00:07:45,844 Waiting for you in the car. 123 00:07:56,911 --> 00:07:58,544 What's this? 124 00:07:58,610 --> 00:08:00,343 It's something I'm working on. 125 00:08:00,410 --> 00:08:01,911 What do you mean? 126 00:08:01,977 --> 00:08:04,877 that sentence needs An explanation? 127 00:08:04,944 --> 00:08:07,178 What about blue 6? 128 00:08:07,243 --> 00:08:08,811 I'm doing something new. 129 00:08:08,877 --> 00:08:10,744 Blue's due in 2 weeks. 130 00:08:10,811 --> 00:08:12,277 not gonna happen. 131 00:08:12,343 --> 00:08:14,777 not gonna happen? 132 00:08:14,844 --> 00:08:16,277 I'm not feeling it anymore. 133 00:08:16,343 --> 00:08:18,243 not feeling it. 134 00:08:18,310 --> 00:08:19,544 Stop repeating Everything I say! 135 00:08:19,610 --> 00:08:20,677 Jonny, stop it. 136 00:08:20,744 --> 00:08:22,011 You have commitments. 137 00:08:22,078 --> 00:08:23,577 You're a professional. 138 00:08:23,644 --> 00:08:24,877 What the hell is this, Anyway? 139 00:08:24,944 --> 00:08:27,044 all this blood and decapitations. 140 00:08:27,111 --> 00:08:28,644 when did your art get so violent? 141 00:08:28,711 --> 00:08:31,811 I'm working on something new. 142 00:08:34,811 --> 00:08:37,510 I'll call the publisher. 143 00:08:48,410 --> 00:08:52,044 Sergio, not all pedestrians have the right of way, ok? 144 00:08:52,111 --> 00:08:53,477 We're already late! 145 00:08:53,544 --> 00:08:56,044 My headache isn't gonna get any better with you screaming. 146 00:08:59,178 --> 00:09:01,711 I got to admit, Jonny, 147 00:09:01,777 --> 00:09:04,644 the art is amazing. 148 00:09:04,711 --> 00:09:06,044 Violent as hell, but... 149 00:09:06,111 --> 00:09:07,310 Amazing. 150 00:09:07,377 --> 00:09:10,277 This character- What's his name? Night? 151 00:09:10,343 --> 00:09:12,610 that's the whole name, just night? 152 00:09:12,677 --> 00:09:15,410 not very catchy. 153 00:09:15,477 --> 00:09:18,444 What about, uh, Night man or... 154 00:09:18,510 --> 00:09:19,644 I know. 155 00:09:19,711 --> 00:09:21,243 True knight. 156 00:09:21,310 --> 00:09:23,011 with a "k. " 157 00:09:23,078 --> 00:09:24,310 No "k. " 158 00:09:24,377 --> 00:09:26,078 I'm just saying- No "k"! 159 00:09:26,144 --> 00:09:27,377 Message received. 160 00:09:29,343 --> 00:09:31,610 I'm just asking questions Here, jon. 161 00:09:31,677 --> 00:09:33,711 You know how we kind of Work these things out together? 162 00:09:33,777 --> 00:09:35,811 You think We work together? 163 00:09:36,977 --> 00:09:39,343 I'm the talent, You're the leech. 164 00:09:39,410 --> 00:09:41,944 What is wrong with you today? 165 00:10:02,144 --> 00:10:05,044 Ha ha! 166 00:10:05,111 --> 00:10:06,610 are you gonna work all night? 167 00:10:06,677 --> 00:10:08,310 I have a deadline. 168 00:10:08,377 --> 00:10:09,310 I'm hungry. 169 00:10:09,377 --> 00:10:11,811 how does someone so small eat so much? 170 00:10:11,877 --> 00:10:13,610 Let's go get some jerky. 171 00:10:13,677 --> 00:10:15,444 It's midnight. so? 172 00:10:15,510 --> 00:10:17,544 You really want to go out in the middle of the night for jerky? 173 00:10:17,610 --> 00:10:19,410 Teriyaki jerky. 174 00:10:19,477 --> 00:10:21,243 Hurry up. 175 00:10:25,644 --> 00:10:27,677 Will you hurry up? 176 00:10:27,744 --> 00:10:30,377 Seriously, would you just Hurry the hell up! 177 00:10:30,444 --> 00:10:33,811 I swear, if we're not there in 5 minutes- 178 00:10:33,877 --> 00:10:36,144 Whoa. 179 00:10:36,210 --> 00:10:38,544 something big happened. 180 00:10:38,610 --> 00:10:40,277 Seriously, this is huge. 181 00:10:48,144 --> 00:10:50,210 Should have listened to me. 182 00:10:50,277 --> 00:10:52,811 It wouldn't have saved that much time, Reid. Let it go. 183 00:10:52,877 --> 00:10:55,210 the interchange between the 405 and the 101 freeways 184 00:10:55,277 --> 00:10:57,178 is consistently rated the worst interchange 185 00:10:57,243 --> 00:10:58,377 in the entire world. 186 00:10:58,444 --> 00:10:59,911 Why do you know that? 187 00:10:59,977 --> 00:11:01,444 It's a Government report. 188 00:11:01,510 --> 00:11:02,777 so what? 189 00:11:02,844 --> 00:11:04,011 so you work for the Government. 190 00:11:04,078 --> 00:11:05,277 What, you don't read the reports? 191 00:11:05,343 --> 00:11:06,677 on traffic patterns in a city 192 00:11:06,744 --> 00:11:07,977 2,500 miles from where I live? 193 00:11:08,044 --> 00:11:09,744 2,295 miles. 194 00:11:09,811 --> 00:11:11,377 Don't make me smack you in front of all these people. 195 00:11:11,444 --> 00:11:12,711 I'm Brady, LAPD. 196 00:11:12,777 --> 00:11:14,410 Derek Morgan. Dr. Reid. 197 00:11:14,477 --> 00:11:17,011 the rest of the team's in an suv behind us. 198 00:11:17,078 --> 00:11:19,377 Yeah, stuck in traffic. 199 00:11:19,444 --> 00:11:21,044 Uh, so you had 2 more victims last night? 200 00:11:21,111 --> 00:11:23,510 They were discovered A little after 3:30 by a cleaning crew 201 00:11:23,577 --> 00:11:24,677 Finishing up in the building. 202 00:11:24,744 --> 00:11:26,944 so that's 7 victims over the past 2 weeks. 203 00:11:27,011 --> 00:11:28,377 Bodies are in the alley. 204 00:11:28,444 --> 00:11:29,577 What's left of them. 205 00:11:29,644 --> 00:11:30,977 Same victimology? 206 00:11:31,044 --> 00:11:33,178 We don't have positive I.D on either one of them yet, 207 00:11:33,243 --> 00:11:34,777 but the clothing fits. 208 00:11:34,844 --> 00:11:37,044 You really think this is only one guy, huh? 209 00:11:37,111 --> 00:11:38,410 the level of overkill 210 00:11:38,477 --> 00:11:40,044 Suggests an Unsub in a psychotic break. 211 00:11:40,111 --> 00:11:42,044 Multiple Unsubs in violent Psychotic breaks 212 00:11:42,111 --> 00:11:43,410 Operating in the exact same Location 213 00:11:43,477 --> 00:11:45,078 is exceedingly unlikely. 214 00:11:46,944 --> 00:11:49,277 Yeah, it's probably one guy. 215 00:12:02,477 --> 00:12:04,577 he was supposed to be here at 1 PM. 216 00:12:04,644 --> 00:12:06,011 It's 1:11, Gus. 217 00:12:06,078 --> 00:12:07,577 I just talked to his Agent. They're in traffic, ok? 218 00:12:07,644 --> 00:12:09,777 Maybe they should have left earlier. 219 00:12:09,844 --> 00:12:11,310 Look, you want the Agent's Number so you can call and tell 'em off? 220 00:12:11,377 --> 00:12:13,277 I'm just saying. A schedule's a schedule. 221 00:12:13,343 --> 00:12:15,111 It's probably the police activity Holding them up. 222 00:12:15,178 --> 00:12:16,444 It's all over the scanner. 223 00:12:16,510 --> 00:12:18,410 There were some murders Near here last night. 224 00:12:18,477 --> 00:12:19,844 Murders? Plural? 225 00:12:19,911 --> 00:12:22,144 2 bodies. Robbery-homicide's been there all night. 226 00:12:22,210 --> 00:12:24,343 R- h only comes out for the major cases. 227 00:12:24,410 --> 00:12:25,777 If Jonny McHale doesn't show, I promise you, 228 00:12:25,844 --> 00:12:27,977 I will take my considerable Business elsewhere. 229 00:12:28,044 --> 00:12:30,343 You can leave right now, milo. 230 00:12:30,410 --> 00:12:32,078 Seriously, Where would you go, Hero world? 231 00:12:32,144 --> 00:12:33,510 They never get anything Day of release. 232 00:12:33,577 --> 00:12:34,944 It's always over- 233 00:12:35,011 --> 00:12:36,310 Bobby: I present to you... 234 00:12:36,377 --> 00:12:38,610 the one and only... 235 00:12:38,677 --> 00:12:40,377 Jonny McHale. 236 00:12:40,444 --> 00:12:42,210 Jonny! Jonny! 237 00:12:42,277 --> 00:12:43,510 Jonny, I love blue! 238 00:12:45,610 --> 00:12:47,877 Hey, this way, Jonny! 239 00:12:54,544 --> 00:12:56,477 No. Jonny. 240 00:12:58,078 --> 00:12:59,444 Jonny! 241 00:12:59,510 --> 00:13:01,510 Bobby. 242 00:13:01,577 --> 00:13:03,377 that was the personal Appearance? 243 00:13:03,444 --> 00:13:05,744 Milo, seriously, leave. 244 00:13:05,811 --> 00:13:07,577 They hate me At hero world. 245 00:13:07,644 --> 00:13:08,877 Seriously. 246 00:13:27,243 --> 00:13:28,777 Jonny? 247 00:13:28,844 --> 00:13:30,277 Jonny. Jonny? 248 00:13:36,410 --> 00:13:38,444 Come on, come on, Come on, come on. 249 00:13:38,510 --> 00:13:40,277 Recording: Hey, this is Vickie. 250 00:13:40,343 --> 00:13:41,711 I can't come to the phone right now 251 00:13:41,777 --> 00:13:44,144 'cause I'm out living my life. Leave it at the beep. 252 00:13:44,210 --> 00:13:46,911 Vickie, call me, please. 253 00:13:46,977 --> 00:13:49,610 just call me back. I'm sorry. 254 00:14:18,510 --> 00:14:21,410 Oh, my god. Oh, my god! 255 00:14:21,477 --> 00:14:23,544 he jumped right out in front of me. 256 00:14:23,610 --> 00:14:25,277 There was nothing - There was nothing I could do. 257 00:14:25,343 --> 00:14:27,477 Oh, my god. can you get up? 258 00:14:27,544 --> 00:14:29,111 You ok? Let me help you. 259 00:14:29,178 --> 00:14:30,410 can you get up? You ok? are you ok? 260 00:14:30,477 --> 00:14:31,877 Here, let me help you. 261 00:14:31,944 --> 00:14:33,811 Aah! 262 00:14:33,877 --> 00:14:35,610 Man: stop! Stop! 263 00:14:35,677 --> 00:14:37,044 Aah! Let go of him! 264 00:14:39,011 --> 00:14:40,944 Aah! Jasper! 265 00:14:41,011 --> 00:14:42,644 Jasper. Oh, my god. 266 00:14:42,711 --> 00:14:44,544 jasper! 267 00:14:47,044 --> 00:14:48,844 You son of a bitch! It was your fault! 268 00:14:48,911 --> 00:14:51,011 You ran right out in front of us! 269 00:14:51,078 --> 00:14:52,644 It was your fault! 270 00:14:54,777 --> 00:14:56,577 Baby, are you ok? 271 00:14:56,644 --> 00:14:57,911 Jasper. 272 00:14:57,977 --> 00:15:00,243 I'd say it's definitely our guy. 273 00:15:00,310 --> 00:15:02,744 Same victimology. 274 00:15:03,944 --> 00:15:05,510 Hotch... 275 00:15:05,577 --> 00:15:08,911 This guy's getting off-the-charts brutal. 276 00:15:08,977 --> 00:15:10,811 Do you know that A domestic cat 277 00:15:10,877 --> 00:15:12,310 Loose in a normal Neighborhood 278 00:15:12,377 --> 00:15:15,777 is the equivalent of a small-scale Ecological disaster? 279 00:15:15,844 --> 00:15:17,544 Excuse me? 280 00:15:17,610 --> 00:15:19,477 They'll kill anything They can- 281 00:15:19,544 --> 00:15:21,444 Bugs, rodents, birds, 282 00:15:21,510 --> 00:15:22,811 Other cats, 283 00:15:22,877 --> 00:15:25,144 Small dogs if possible. anything. 284 00:15:25,210 --> 00:15:27,477 that got something to do with this? 285 00:15:27,544 --> 00:15:30,711 An Unsub in a violent Psychotic break is worse. 286 00:15:30,777 --> 00:15:32,677 You ran right out in front of us! 287 00:15:32,744 --> 00:15:34,510 It was your fault! 288 00:15:46,477 --> 00:15:48,677 Stop! 289 00:15:48,744 --> 00:15:49,677 What? 290 00:15:49,744 --> 00:15:51,210 You blind or stoned? 291 00:15:51,277 --> 00:15:53,078 What? 292 00:15:53,144 --> 00:15:54,510 This is a crime scene, Moron. 293 00:15:54,577 --> 00:15:56,011 Go around. 294 00:16:05,111 --> 00:16:07,510 Oh, careful there. 295 00:16:07,577 --> 00:16:09,644 Hurt yourself? 296 00:16:12,011 --> 00:16:14,210 how'd that happen? 297 00:16:14,277 --> 00:16:16,111 I think I fell. I was running. 298 00:16:24,677 --> 00:16:26,911 are they dead? 299 00:16:26,977 --> 00:16:28,343 Looks like it. 300 00:16:28,410 --> 00:16:29,744 are you sure? 301 00:16:31,111 --> 00:16:32,544 My name's David. Rossi. 302 00:16:32,610 --> 00:16:34,144 What's yours? 303 00:16:34,210 --> 00:16:35,477 Jon McHale. 304 00:16:35,544 --> 00:16:37,011 Live around here? 305 00:16:37,078 --> 00:16:38,677 Jonny! 306 00:16:38,744 --> 00:16:40,544 Where'd you go, man? 307 00:16:40,610 --> 00:16:42,677 What happened to you? 308 00:16:43,744 --> 00:16:45,011 I need to get out of here. 309 00:16:45,078 --> 00:16:47,144 Come on. the car's right here. 310 00:16:53,911 --> 00:16:55,277 Seriously, are you all right? 311 00:16:55,343 --> 00:16:56,310 I think she's mad. 312 00:16:56,377 --> 00:16:57,343 who? 313 00:16:57,410 --> 00:16:58,343 She won't call back. 314 00:16:58,410 --> 00:16:59,544 I left tons of messages every day. 315 00:16:59,610 --> 00:17:00,544 who, Jonny? 316 00:17:00,610 --> 00:17:02,477 Vickie! 317 00:17:03,644 --> 00:17:04,610 Jonny- 318 00:17:04,677 --> 00:17:06,144 I have to tell her I'm sorry. 319 00:17:08,444 --> 00:17:10,011 just rest, Jonny, all right? 320 00:17:10,078 --> 00:17:11,277 It'll be ok. 321 00:17:11,343 --> 00:17:12,744 Recording: Hey, this is Vickie. 322 00:17:12,811 --> 00:17:14,811 I can't come to the phone right now 'cause- 323 00:17:19,111 --> 00:17:21,811 Mmm. I love jerky. 324 00:17:21,877 --> 00:17:23,811 More than anyone I've ever known. 325 00:17:23,877 --> 00:17:25,644 Do you love it? 326 00:17:25,711 --> 00:17:28,644 Love isn't really the word I would use. 327 00:17:28,711 --> 00:17:31,310 My mother loves it, too. 328 00:17:31,377 --> 00:17:32,811 Think I got it from her? 329 00:17:32,877 --> 00:17:35,577 I highly doubt something like that's Genetic. 330 00:17:35,644 --> 00:17:37,277 It's probably more Environmental. 331 00:17:40,911 --> 00:17:43,577 I wonder if the baby Will love jerky. 332 00:17:48,044 --> 00:17:50,044 when did you find out? 333 00:17:50,111 --> 00:17:51,977 for sure This afternoon, 334 00:17:52,044 --> 00:17:53,144 but I already Kind of knew. 335 00:17:53,210 --> 00:17:54,144 Oh, god. 336 00:17:55,711 --> 00:17:58,444 If it's a boy, I want to name him Jonny, 337 00:17:58,510 --> 00:17:59,444 After his daddy. 338 00:17:59,510 --> 00:18:01,410 Oh, Vickie. 339 00:18:07,944 --> 00:18:10,310 I know a... great therapist. 340 00:18:10,377 --> 00:18:13,377 She's helped me through A lot of dark times. 341 00:18:13,444 --> 00:18:15,310 Go away. 342 00:18:15,377 --> 00:18:16,644 She's really good. 343 00:18:16,711 --> 00:18:18,044 I can get you An appointment. 344 00:18:18,111 --> 00:18:19,044 Leave. 345 00:18:21,078 --> 00:18:22,644 Ok. 346 00:18:22,711 --> 00:18:24,610 We can... 347 00:18:24,677 --> 00:18:27,310 Go to the comic shop some other day, all right? 348 00:18:27,377 --> 00:18:28,911 No. 349 00:18:30,210 --> 00:18:32,277 Jonny, they're your fans. 350 00:18:32,343 --> 00:18:34,410 Look, it's not your Problem anymore, ok? 351 00:18:34,477 --> 00:18:35,477 You're fired. 352 00:18:35,544 --> 00:18:36,577 What? 353 00:18:36,644 --> 00:18:38,044 get the hell out. 354 00:18:38,111 --> 00:18:40,677 but you're gonna need me to... 355 00:18:40,744 --> 00:18:43,178 Help you to get This new book on its feet. 356 00:18:43,243 --> 00:18:44,577 get out of my house! 357 00:18:46,544 --> 00:18:47,877 Go! 358 00:19:06,811 --> 00:19:07,744 Uhh! 359 00:19:21,178 --> 00:19:23,044 Recording: Hey, this is Vickie. 360 00:19:23,111 --> 00:19:25,644 I can't come to the phone right now 'cause I'm out Living my life. 361 00:19:25,711 --> 00:19:27,544 Leave it at the beep. 362 00:19:31,844 --> 00:19:33,343 Uhh! 363 00:19:59,877 --> 00:20:01,677 just take me home. 364 00:20:07,644 --> 00:20:09,977 so, this area is more or less 365 00:20:10,044 --> 00:20:11,977 the geographical center of the scenes. 366 00:20:12,044 --> 00:20:13,811 Detective Brady's Putting together a taskforce, 367 00:20:13,877 --> 00:20:16,477 so we can canvass these 3 blocks in both directions. 368 00:20:16,544 --> 00:20:18,644 Any idea how many Residents that covers? 369 00:20:18,711 --> 00:20:20,610 Garcia estimates Close to 3,000. 370 00:20:20,677 --> 00:20:22,877 A lot of these buildings are single room occupancy. 371 00:20:22,944 --> 00:20:24,277 High turnover rate. 372 00:20:24,343 --> 00:20:26,744 so it's transient. There aren't a lot of records. 373 00:20:26,811 --> 00:20:27,877 Press conference went well. 374 00:20:27,944 --> 00:20:29,210 I think the media Understands 375 00:20:29,277 --> 00:20:30,377 What we're looking for. 376 00:20:30,444 --> 00:20:32,011 Should be on local Affiliates now. 377 00:20:32,078 --> 00:20:34,111 Hopefully we can thin out the suspect list. 378 00:20:37,844 --> 00:20:39,677 Ohh! 379 00:22:24,210 --> 00:22:26,510 Oh, my god. 380 00:22:26,577 --> 00:22:28,677 Aah! Aah! 381 00:22:35,510 --> 00:22:38,610 I wonder if the baby Will love jerky. 382 00:22:41,011 --> 00:22:42,610 Baby? 383 00:22:43,911 --> 00:22:46,011 when did you find out? 384 00:22:46,078 --> 00:22:47,911 for sure this afternoon. but I already kind of knew. 385 00:22:50,510 --> 00:22:53,577 If it's a boy, I want to name him Jonny, 386 00:22:53,644 --> 00:22:55,977 After his daddy. 387 00:22:56,044 --> 00:22:57,210 Vickie... 388 00:22:57,277 --> 00:22:58,977 I love you so much. 389 00:22:59,044 --> 00:23:01,510 Wait. Wait, wait, wait. 390 00:23:01,577 --> 00:23:03,544 Oh, my god. 391 00:23:03,610 --> 00:23:05,178 I promise first thing in the morning 392 00:23:05,243 --> 00:23:06,644 I will buy a big, big ring. 393 00:23:06,711 --> 00:23:08,410 Jonny, You don't have to. 394 00:23:08,477 --> 00:23:09,844 Vickie wright, Will you marry me? 395 00:23:12,911 --> 00:23:13,877 Vickie? 396 00:23:13,944 --> 00:23:15,944 Jonny. 397 00:23:23,777 --> 00:23:25,877 Vickie: stop! Aah! 398 00:23:25,944 --> 00:23:27,577 Aah! 399 00:23:27,644 --> 00:23:29,610 Vickie? 400 00:23:33,944 --> 00:23:35,210 Vickie? 401 00:24:01,544 --> 00:24:02,844 Same type of victims? 402 00:24:02,911 --> 00:24:05,711 all gang-bangers. Good riddance, you ask me. 403 00:24:05,777 --> 00:24:06,711 who's that? 404 00:24:06,777 --> 00:24:07,877 It's benson. 405 00:24:07,944 --> 00:24:09,377 he's from the gang taskforce. 406 00:24:09,444 --> 00:24:11,711 If anyone had A violent end coming... 407 00:24:11,777 --> 00:24:12,711 What's the scene like? 408 00:24:12,777 --> 00:24:13,911 It's actually the gang leader's 409 00:24:13,977 --> 00:24:14,911 Personal house. 410 00:24:14,977 --> 00:24:16,811 Guy named glen hill. 411 00:24:16,877 --> 00:24:17,844 Street name is reaper. 412 00:24:17,911 --> 00:24:19,577 Guess why. 413 00:24:19,644 --> 00:24:21,078 Brady: only benson and me have been inside. 414 00:24:21,144 --> 00:24:23,644 I didn't do much. I kind of backed out the minute I saw him. 415 00:24:23,711 --> 00:24:24,644 how many? 416 00:24:24,711 --> 00:24:26,911 6. 4 inside, 2 outside. 417 00:24:26,977 --> 00:24:28,178 No survivors at all? 418 00:24:28,243 --> 00:24:30,677 Never thought I could feel sorry 419 00:24:30,744 --> 00:24:33,178 for these gang-banging Sons of bitches. 420 00:24:33,243 --> 00:24:34,677 We'll be there in a few minutes. 421 00:24:34,744 --> 00:24:37,343 he actually went to the gang-bangers' house. 422 00:24:37,410 --> 00:24:40,044 the other victims were in Alleys and dark corners. 423 00:24:40,111 --> 00:24:43,078 It could be the Unsub was initially just Defending himself. 424 00:24:43,144 --> 00:24:44,844 Like bernie goetz, Riding the subways with a gun, 425 00:24:44,911 --> 00:24:46,277 Waiting for someone to confront him. 426 00:24:46,343 --> 00:24:48,277 Except he's seeking Them out now. 427 00:24:48,343 --> 00:24:50,277 Because psychotics in a break always devolve. 428 00:24:50,343 --> 00:24:54,044 Only a matter of time before he becomes dangerous to those closer to him. 429 00:24:56,777 --> 00:24:59,677 Vickie: no! No! Stop! 430 00:24:59,744 --> 00:25:01,178 Aah! 431 00:25:02,277 --> 00:25:03,911 Vickie? 432 00:25:21,178 --> 00:25:23,111 Ohh. 433 00:25:23,178 --> 00:25:24,677 Oh! 434 00:25:24,744 --> 00:25:25,977 Where's Vickie? 435 00:25:27,510 --> 00:25:29,277 Jonny? 436 00:25:29,343 --> 00:25:30,911 You scared me. 437 00:25:30,977 --> 00:25:33,178 Do you need something, Sweetheart? 438 00:25:33,243 --> 00:25:34,944 Oh, you hurt yourself. 439 00:25:35,011 --> 00:25:35,944 Where did Vickie go? 440 00:25:36,011 --> 00:25:37,410 I'm sorry. 441 00:25:37,477 --> 00:25:38,610 She was on the fire escape. 442 00:25:38,677 --> 00:25:41,111 Vickie, my fiance�. who? 443 00:25:41,178 --> 00:25:42,677 You have a fiance�? 444 00:25:42,744 --> 00:25:44,510 She was on the fire escape. 445 00:25:44,577 --> 00:25:45,510 when? 446 00:25:45,577 --> 00:25:47,144 just before I came in. 447 00:25:47,210 --> 00:25:48,911 Oh, caesar was out there. 448 00:25:48,977 --> 00:25:49,911 I saw her come in here. 449 00:25:49,977 --> 00:25:51,677 Jonny, nobody Came in here. 450 00:25:51,744 --> 00:25:53,644 Don't lie to me. I'm not lying to you. 451 00:25:53,711 --> 00:25:54,911 Where is she? 452 00:25:54,977 --> 00:25:56,210 Vickie: no! 453 00:26:15,377 --> 00:26:17,377 T.s. k? 454 00:26:17,444 --> 00:26:19,310 Twenty-third street killers. 455 00:26:19,377 --> 00:26:21,044 Looks like they tried to fight back. 456 00:26:21,111 --> 00:26:22,144 They failed. 457 00:26:22,210 --> 00:26:24,210 are we sure this isn't 458 00:26:24,277 --> 00:26:26,144 some kind of gang Retaliation kind of thing? 459 00:26:26,243 --> 00:26:27,677 You're on the taskforce. 460 00:26:27,744 --> 00:26:30,178 Ever see a street gang Do something like this? 461 00:26:30,243 --> 00:26:31,178 Yeah, but... 462 00:26:31,243 --> 00:26:32,744 One guy? 463 00:26:32,811 --> 00:26:35,044 One guy with a weapon, Psychotic rage, and surprise on his side. 464 00:26:35,111 --> 00:26:37,410 Yeah, just look at any school or workplace shooting. 465 00:26:37,477 --> 00:26:39,078 so what do we do now? 466 00:26:39,144 --> 00:26:41,111 We're already doing it. 467 00:26:41,178 --> 00:26:43,510 An Unsub in a psychotic rage Stands out. 468 00:26:43,577 --> 00:26:44,744 Agent Jareau's got the media 469 00:26:44,811 --> 00:26:46,178 Playing the press Conference every hour. 470 00:26:46,243 --> 00:26:48,310 She's putting the profile out to the public. 471 00:26:48,377 --> 00:26:49,811 Someone in this man's world Knows he's in crisis. 472 00:26:49,877 --> 00:26:52,544 Hopefully they'll Recognize the description. 473 00:26:52,610 --> 00:26:54,544 Hotch. You need to see this. 474 00:26:58,078 --> 00:26:59,944 Bitch! I know She was down there. 475 00:27:00,011 --> 00:27:01,977 I saw her! 476 00:27:02,044 --> 00:27:04,078 Oh, god. 477 00:27:04,144 --> 00:27:05,078 Jonny? 478 00:27:05,144 --> 00:27:06,544 Uhh! 479 00:27:22,477 --> 00:27:24,644 Uhh! 480 00:27:28,477 --> 00:27:30,477 LAPD hotline. Jonny: no! 481 00:27:30,544 --> 00:27:31,811 Yes, Sir. 482 00:27:31,877 --> 00:27:33,677 right. 483 00:27:33,744 --> 00:27:36,277 I got one says he thinks It's god's mighty vengeance. 484 00:27:37,577 --> 00:27:39,510 Good. We could use some help down here. 485 00:27:39,577 --> 00:27:41,844 LAPD tip line. 486 00:27:41,911 --> 00:27:43,277 Agent Jareau? 487 00:27:43,343 --> 00:27:45,178 We have some people out front You need to talk to. 488 00:27:45,243 --> 00:27:47,510 Ma'am, could you hold, Please? 489 00:27:47,577 --> 00:27:49,444 They saw your press conference. 490 00:27:49,510 --> 00:27:51,544 Uh, detective, line 3. 491 00:27:57,744 --> 00:27:59,944 FBI! 492 00:28:00,011 --> 00:28:01,777 What did I do? What did I do?! 493 00:28:01,844 --> 00:28:04,711 Uh! Ow! What'd I do? 494 00:29:38,969 --> 00:29:41,603 I haven't done anything. 495 00:29:41,670 --> 00:29:43,337 There's been A big mistake. 496 00:29:44,537 --> 00:29:46,737 then it'll work Itself out, Jonny. 497 00:29:46,804 --> 00:29:49,537 I just draw comic books. I'm an artist. 498 00:29:49,603 --> 00:29:50,869 that guy out there, bobby, I fired him. 499 00:29:50,936 --> 00:29:51,936 he's probably just mad. 500 00:29:52,003 --> 00:29:54,203 he's not mad at you At all. 501 00:29:54,270 --> 00:29:56,570 then why would he say that I did something? 502 00:29:56,637 --> 00:29:57,737 that's why he's here, right? 503 00:29:57,804 --> 00:30:00,704 You remember I read You your rights? 504 00:30:00,770 --> 00:30:02,704 Jonny, look at me. 505 00:30:02,770 --> 00:30:05,036 Tell me that you understand that you can have A lawyer present 506 00:30:05,103 --> 00:30:06,704 before you speak to anybody. 507 00:30:06,770 --> 00:30:07,869 I don't want a lawyer. 508 00:30:07,936 --> 00:30:09,003 Tell me that you understand. 509 00:30:09,070 --> 00:30:10,437 I understand. 510 00:30:11,936 --> 00:30:14,670 Somebody's gonna be in to talk to you real soon. 511 00:30:16,969 --> 00:30:18,704 There's been A big mistake here. 512 00:30:18,770 --> 00:30:20,337 I haven't done anything! 513 00:30:30,770 --> 00:30:32,370 that's a lot. 514 00:30:32,437 --> 00:30:33,804 There's more. 515 00:30:33,869 --> 00:30:35,070 did you find the murder weapon? 516 00:30:35,136 --> 00:30:36,070 didn't need to. 517 00:30:36,136 --> 00:30:37,370 Why is that? 518 00:30:37,437 --> 00:30:39,836 Mr. McHale is a very sick Young man. 519 00:30:42,270 --> 00:30:43,203 This is exactly- 520 00:30:43,270 --> 00:30:44,403 Yeah. 521 00:30:44,470 --> 00:30:46,470 can you go get the mug shot of glen hill? 522 00:30:46,537 --> 00:30:48,403 Yeah. Give me a minute. 523 00:30:53,136 --> 00:30:55,136 is that all from Jonny's studio? 524 00:30:55,203 --> 00:30:56,570 Yes, Sir. 525 00:30:56,637 --> 00:30:57,869 he's not a killer. 526 00:30:57,936 --> 00:31:00,203 he's just sick. 527 00:31:00,270 --> 00:31:03,003 You did the right thing by coming here, Mr. Kim. 528 00:31:03,070 --> 00:31:05,704 Now, you said you hadn't Seen him for a couple months 529 00:31:05,770 --> 00:31:07,437 before today? 530 00:31:07,503 --> 00:31:09,170 Yeah. 531 00:31:09,236 --> 00:31:10,869 I, uh... 532 00:31:12,770 --> 00:31:15,537 You get busy, you know? 533 00:31:15,603 --> 00:31:18,036 There was no reason to... 534 00:31:18,103 --> 00:31:20,903 You know... go there. 535 00:31:30,570 --> 00:31:32,370 Vickie wright, Will you marry me? 536 00:31:40,836 --> 00:31:42,437 that's glen hill. 537 00:31:42,503 --> 00:31:44,704 he's missing. 538 00:31:46,070 --> 00:31:47,303 You think I know Where he is? 539 00:31:47,370 --> 00:31:48,969 6 months ago he and his gang 540 00:31:49,036 --> 00:31:51,070 Victimized you and your girlfriend, right? 541 00:31:51,136 --> 00:31:52,270 What? 542 00:31:52,337 --> 00:31:54,503 They attacked you on the street. 543 00:31:54,570 --> 00:31:55,570 No. 544 00:31:55,637 --> 00:31:56,969 and you couldn't identify Any of them 545 00:31:57,036 --> 00:31:58,370 After you got out of the hospital. 546 00:32:02,869 --> 00:32:05,537 This is crazy. 547 00:32:12,804 --> 00:32:14,403 Hey, how you feeling, Baby girl? 548 00:32:14,470 --> 00:32:17,804 I- I just can't seem to get my chair adjusted 549 00:32:17,869 --> 00:32:20,869 just right again, but... 550 00:32:20,936 --> 00:32:22,903 Other than that, I'm mortified. 551 00:32:22,969 --> 00:32:25,337 Mortified? Please tell me the Unsub 552 00:32:25,403 --> 00:32:26,869 Isn't Jonny McHale, the graphic novelist. 553 00:32:26,936 --> 00:32:28,403 Don't tell me you're A fan of this guy. 554 00:32:28,470 --> 00:32:29,637 Oh, my god, yes. 555 00:32:29,704 --> 00:32:30,804 he's a genius. 556 00:32:30,869 --> 00:32:32,370 Well, sweetheart, you should See what he thought 557 00:32:32,437 --> 00:32:34,270 the victims looked like before he killed them. 558 00:32:34,337 --> 00:32:35,737 Sometimes for an artist, the only difference 559 00:32:35,804 --> 00:32:38,136 Between insanity and genius is success. 560 00:32:40,936 --> 00:32:44,236 I believe you're suffering A post-traumatic form of a psychotic break. 561 00:32:44,303 --> 00:32:45,437 Psychotic? 562 00:32:45,503 --> 00:32:46,470 and you have been for weeks. 563 00:32:46,537 --> 00:32:47,503 Come on. 564 00:32:47,570 --> 00:32:49,236 It's possible You don't even know. 565 00:32:49,303 --> 00:32:50,836 how could I not know? 566 00:32:53,503 --> 00:32:55,570 that's a page from something I'm working on. 567 00:32:55,637 --> 00:32:57,704 We know. 568 00:32:57,770 --> 00:33:00,337 This is a murder scene from 2 nights ago. 569 00:33:00,403 --> 00:33:01,437 You were there. 570 00:33:01,503 --> 00:33:04,236 Yesterday. I talked to you. 571 00:33:04,303 --> 00:33:05,370 We have photos of you. 572 00:33:05,437 --> 00:33:07,170 Wait. This is real? 573 00:33:07,236 --> 00:33:10,537 these are members of the twenty-third street killers. 574 00:33:10,603 --> 00:33:11,804 Glen hill's gang. 575 00:33:11,869 --> 00:33:14,570 and there were 6 gang members murdered in that house 576 00:33:14,637 --> 00:33:16,637 Last night. 577 00:33:16,704 --> 00:33:18,804 Rossi: this was on your drawing board when we arrested you. 578 00:33:20,869 --> 00:33:23,370 No, no, this can't be. It doesn't make any sense. 579 00:33:23,437 --> 00:33:24,969 This house belongs to glen hill. 580 00:33:25,036 --> 00:33:26,969 There was a trail of blood Leading out the back door. 581 00:33:27,036 --> 00:33:30,003 We believe that you took Mr. Hill with you when you left. 582 00:33:33,804 --> 00:33:34,969 is this his phone? 583 00:33:35,036 --> 00:33:37,403 It was on the floor when we took him down. 584 00:33:42,737 --> 00:33:44,003 Looks like all the calls he makes 585 00:33:44,070 --> 00:33:45,170 are to the same number. 586 00:33:45,236 --> 00:33:46,370 Dial it. 587 00:33:46,437 --> 00:33:48,170 Maybe it's somebody who can help us. 588 00:33:48,236 --> 00:33:50,570 or at least help him. 589 00:33:57,070 --> 00:33:58,503 Recording: Hey, this is Vickie. 590 00:33:58,570 --> 00:34:00,003 I can't come to the phone right now 'cause I'm out 591 00:34:00,070 --> 00:34:01,070 Living my life. 592 00:34:01,136 --> 00:34:02,170 Leave it at the beep. 593 00:34:02,236 --> 00:34:03,670 Vickie? 594 00:34:03,737 --> 00:34:04,670 Vickie. 595 00:34:04,737 --> 00:34:06,136 that was his girlfriend. 596 00:34:06,203 --> 00:34:08,270 all these calls were made 597 00:34:08,337 --> 00:34:09,670 Within the last 2 days. 598 00:34:10,903 --> 00:34:14,737 Sometimes what an Unsub does Actually makes sense. 599 00:34:16,704 --> 00:34:18,936 these are just drawings- My imagination. 600 00:34:19,003 --> 00:34:22,136 Severe ptsd is not uncommon for victims of violent crime. 601 00:34:22,203 --> 00:34:23,437 Victims? 602 00:34:23,503 --> 00:34:24,637 You're bleeding. 603 00:34:24,704 --> 00:34:26,103 It looks like A grazing gunshot wound. 604 00:34:26,170 --> 00:34:27,503 did they shoot you Last night? 605 00:34:27,570 --> 00:34:29,603 Look, stop it. I would know if I'd been- 606 00:34:29,670 --> 00:34:30,704 A victim. 607 00:34:30,770 --> 00:34:31,903 Do you remember Being in the hospital? 608 00:34:31,969 --> 00:34:32,903 I was never- 609 00:34:32,969 --> 00:34:34,136 that's your medical report. 610 00:34:34,203 --> 00:34:36,270 They cut you open, Mr. McHale. 611 00:34:36,337 --> 00:34:38,537 Call ahead. We got... 612 00:34:45,936 --> 00:34:47,303 You were nearly Eviscerated. 613 00:34:47,370 --> 00:34:49,570 They said it was A miracle you lived. 614 00:34:49,637 --> 00:34:50,869 Miracle? 615 00:34:50,936 --> 00:34:52,804 You think living was a miracle? 616 00:34:55,070 --> 00:34:56,737 all your drawings reflect Actual crime scenes. 617 00:34:56,804 --> 00:34:57,903 all of them but one. 618 00:34:57,969 --> 00:35:00,337 Where is this crime scene, Jonny? 619 00:35:00,403 --> 00:35:01,670 is this glen hill? Where is he? 620 00:35:01,737 --> 00:35:03,370 Where's glen hill? 621 00:35:03,437 --> 00:35:04,670 Aah! 622 00:35:04,737 --> 00:35:06,969 No! No! 623 00:35:08,537 --> 00:35:10,670 You don't know What's out there! 624 00:35:10,737 --> 00:35:12,804 No one knows about the night! 625 00:35:12,869 --> 00:35:14,036 We don't want to hurt you, Jonny. 626 00:35:14,103 --> 00:35:15,570 It's ok, son. It's ok. 627 00:35:17,236 --> 00:35:20,804 I couldn't help her. 628 00:35:20,903 --> 00:35:23,570 Jonny, you don't have to... 629 00:35:23,637 --> 00:35:25,869 Vickie wright, Will you marry me? 630 00:35:28,737 --> 00:35:29,804 Vickie? 631 00:35:31,770 --> 00:35:32,704 Jonny. 632 00:35:34,036 --> 00:35:35,003 Answer him, baby. 633 00:35:35,070 --> 00:35:37,403 the man asked you A question. 634 00:35:37,470 --> 00:35:38,537 We don't want Any trouble, guys. 635 00:35:38,603 --> 00:35:40,170 Don't much matter What you want. 636 00:35:40,236 --> 00:35:42,437 Look, I've got A little bit of money. It's not a lot- 637 00:35:42,503 --> 00:35:43,670 Answer him! 638 00:35:43,737 --> 00:35:44,869 Yes, yes, I'll marry you. 639 00:35:44,936 --> 00:35:46,537 It's ok, Vickie. It's ok. 640 00:35:46,603 --> 00:35:48,704 See, bro? You got more than you thought. 641 00:35:48,770 --> 00:35:50,537 You got a fiance�. 642 00:35:50,603 --> 00:35:51,836 No! No! No, Jonny! 643 00:35:51,903 --> 00:35:53,704 Jonny! Aah! 644 00:35:53,770 --> 00:35:55,704 get off me! Jonny! 645 00:35:55,770 --> 00:35:56,804 Help! Stop! 646 00:35:56,869 --> 00:35:57,804 get off me! 647 00:35:57,869 --> 00:35:59,136 You're not gonna Want to miss this. 648 00:36:02,603 --> 00:36:04,804 They made me watch. 649 00:36:04,869 --> 00:36:06,470 It can help you 650 00:36:06,537 --> 00:36:07,903 If we can tell the court 651 00:36:07,969 --> 00:36:10,203 that you told us Where glen hill is. 652 00:36:10,270 --> 00:36:11,537 They made me watch. 653 00:36:11,603 --> 00:36:13,070 I know. I know. They're animals. 654 00:36:13,136 --> 00:36:15,403 You were sick. You didn't Know what you were doing. 655 00:36:15,470 --> 00:36:18,804 Where's glen hill, Jonny? 656 00:36:29,503 --> 00:36:30,869 You're not gonna Want to miss this. 657 00:36:30,936 --> 00:36:32,903 Glen hill's voice: You're not gonna Want to miss this. 658 00:36:35,603 --> 00:36:36,704 Aah! 659 00:37:42,704 --> 00:37:45,637 just leave it alone Until I get there. 660 00:37:45,704 --> 00:37:47,570 Hey. Hey. Hard-head. 661 00:37:47,637 --> 00:37:49,070 Don't make me spank you when I get back. 662 00:37:49,136 --> 00:37:52,470 Don't listen to him, Garcia. he's all talk. Ow! 663 00:37:52,537 --> 00:37:54,170 JJ., he just hit me. 664 00:37:54,236 --> 00:37:57,637 You boys behave or I will ground you both. 665 00:37:57,704 --> 00:37:59,804 is that one of Jonny McHale's books? 666 00:37:59,869 --> 00:38:01,969 Yeah, it's, uh, It's called blue. 667 00:38:02,036 --> 00:38:04,136 It's about a girl who thinks she's a real Human being, right? 668 00:38:04,203 --> 00:38:06,737 but it turns out She's a robot that was built by her uncle. 669 00:38:06,804 --> 00:38:08,136 so it's pinocchio. 670 00:38:08,203 --> 00:38:09,503 Yeah, It is like pinocchio, 671 00:38:09,570 --> 00:38:12,804 Only, uh, set in A high school in outer space. 672 00:38:12,869 --> 00:38:15,869 Oh, by the way, what Happened to Vickie's phone? 673 00:38:15,936 --> 00:38:17,203 Phone? 674 00:38:17,270 --> 00:38:19,003 the one that Jonny kept calling, with her message on it? 675 00:38:19,070 --> 00:38:20,203 Oh, we gave them both Back to him. 676 00:38:21,403 --> 00:38:22,670 You know, I couldn't imagine 677 00:38:22,737 --> 00:38:26,637 Having nothing left of someone but a voice message. 678 00:38:26,704 --> 00:38:28,670 I think I'd never stop Listening to it. 679 00:38:28,737 --> 00:38:30,170 Yeah, it's sad. 680 00:38:30,236 --> 00:38:31,670 Hey, did you know that carlo lorenzini, 681 00:38:31,737 --> 00:38:33,003 the guy that wrote Pinocchio, 682 00:38:33,070 --> 00:38:34,603 was said to be obsessed with the human nose? 683 00:38:34,670 --> 00:38:35,836 Wow. as a matter of fact, 684 00:38:35,903 --> 00:38:37,503 Pinocchio wasn't even the first character- 685 00:38:37,570 --> 00:38:39,203 Interesting. Coffee? 686 00:38:39,270 --> 00:38:41,270 I'm all right. Thank you, Though, for asking. 687 00:38:48,236 --> 00:38:50,537 something wrong? 688 00:38:52,236 --> 00:38:53,969 he's the first Unsub I've worked 689 00:38:54,036 --> 00:38:55,070 who wasn't a bad guy. 690 00:38:55,136 --> 00:38:56,969 You know? 691 00:38:57,036 --> 00:38:58,236 6 months ago, 692 00:38:58,303 --> 00:39:01,403 Jonny McHale was just A regular person. 693 00:39:01,470 --> 00:39:04,370 every Unsub is ill on some level. 694 00:39:04,437 --> 00:39:06,136 Most can't help What they do 695 00:39:06,203 --> 00:39:07,969 Any more than Jonny could. 696 00:39:08,036 --> 00:39:11,070 but he went from Successful writer and artist 697 00:39:11,136 --> 00:39:13,603 to brutal killer in 6 months. 698 00:39:13,670 --> 00:39:16,203 he suffered An unbelievable tragedy. 699 00:39:16,270 --> 00:39:17,704 I know. 700 00:39:17,770 --> 00:39:20,070 I get it. 701 00:39:20,136 --> 00:39:22,170 so what's bugging you? 702 00:39:22,236 --> 00:39:25,737 It just makes me wonder... 703 00:39:25,804 --> 00:39:30,003 are we all capable of becoming something like that? 704 00:39:33,270 --> 00:39:37,270 Life is a hell of a thing to happen to a person. 705 00:39:48,869 --> 00:39:50,637 You really don't have to do this. 706 00:39:50,704 --> 00:39:52,203 Woman, will you hush. 707 00:39:52,270 --> 00:39:54,203 I can do it myself. I just can't grip anything too tight yet, 708 00:39:54,270 --> 00:39:56,537 and when I tried to do it, It kept falling- 709 00:39:56,603 --> 00:39:59,103 Will you sit your motormouth down. 710 00:40:02,103 --> 00:40:04,370 Oh... see, now, that's perfect. 711 00:40:04,437 --> 00:40:05,370 Yeah? 712 00:40:05,437 --> 00:40:06,437 Totally. 713 00:40:06,503 --> 00:40:08,203 Well, there you go, My sweet lady. 714 00:40:08,270 --> 00:40:09,370 My hero. 715 00:40:09,437 --> 00:40:10,869 I'm nobody's hero. 716 00:40:10,936 --> 00:40:12,437 Mmm! 717 00:40:12,503 --> 00:40:15,704 Hey, do you know who Frank miller is? 718 00:40:15,770 --> 00:40:17,804 Frank miller. Um... 719 00:40:17,869 --> 00:40:19,337 It sounds familiar. Unsub? 720 00:40:19,403 --> 00:40:20,337 No. 721 00:40:20,403 --> 00:40:21,537 Graphic novelist. 722 00:40:21,603 --> 00:40:23,570 300? Sin city? 723 00:40:23,637 --> 00:40:25,470 Oh. right, right, right. 724 00:40:25,537 --> 00:40:26,470 Cool movies. 725 00:40:26,537 --> 00:40:28,070 Anyway... 726 00:40:28,136 --> 00:40:30,637 he said something once and it makes me think of you. 727 00:40:33,303 --> 00:40:35,570 "the noir hero is a knight 728 00:40:35,637 --> 00:40:37,903 "in blood-caked armor. 729 00:40:37,969 --> 00:40:39,236 "he's dirty, 730 00:40:39,303 --> 00:40:41,236 "and he does his best to deny the fact 731 00:40:41,303 --> 00:40:43,236 that he's a hero the whole time. " 732 00:41:02,437 --> 00:41:03,503 Recording: Hey, this is Vickie. 733 00:41:03,570 --> 00:41:04,869 I can't come to the phone right now 734 00:41:04,936 --> 00:41:06,203 'cause I'm out Living my life. 735 00:41:06,270 --> 00:41:08,337 Leave it at the beep. 49241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.