Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,409 --> 00:00:10,344
The surgery.
2
00:00:11,746 --> 00:00:12,647
What can I say about it?
3
00:00:13,648 --> 00:00:16,518
Other than that,
it changed everything...
4
00:00:18,018 --> 00:00:19,453
All it took was my whole life.
5
00:00:22,957 --> 00:00:24,258
All that pain...
6
00:00:25,927 --> 00:00:27,094
All that struggle...
7
00:00:29,564 --> 00:00:31,766
And eight hours
under anesthesia.
8
00:00:34,669 --> 00:00:36,704
I went from a caterpillar
to a butterfly.
9
00:00:41,509 --> 00:00:42,677
And now, I'm me.
10
00:00:47,582 --> 00:00:48,516
Can't you see?
11
00:00:50,852 --> 00:00:52,319
I'm finally me.
12
00:00:54,288 --> 00:00:56,490
Can't you see me
for who I truly am?
13
00:00:58,760 --> 00:01:00,227
What more do I have to
14
00:01:00,327 --> 00:01:01,596
Okay thanks, that's enough.
15
00:01:02,530 --> 00:01:03,798
Uh, sorry.
16
00:01:03,898 --> 00:01:05,667
No, that was great.
17
00:01:05,767 --> 00:01:06,768
Thanks for that.
18
00:01:06,868 --> 00:01:08,135
Thank you.
19
00:01:08,235 --> 00:01:11,138
As you know, the casting call
is for a transgender male
20
00:01:11,238 --> 00:01:12,840
or transgender female.
21
00:01:12,941 --> 00:01:14,107
Just for our records,
22
00:01:14,207 --> 00:01:15,342
uh, which one are you?
23
00:01:16,476 --> 00:01:18,445
Oh, uh, um.
24
00:01:18,546 --> 00:01:19,981
Trans man.
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,683
Trans male.
26
00:01:21,783 --> 00:01:22,717
Trans man.
27
00:01:22,817 --> 00:01:23,751
Great. Thanks.
28
00:01:25,352 --> 00:01:26,486
We'll be in contact.
29
00:01:37,999 --> 00:01:41,301
Hey,
I just got out of the audition,
30
00:01:41,703 --> 00:01:43,805
which was a little.
31
00:01:45,073 --> 00:01:47,909
Yeah. Uh, on
that front, bad news.
32
00:01:48,009 --> 00:01:49,176
Wait...
33
00:01:50,410 --> 00:01:51,378
They already passed?
34
00:01:51,478 --> 00:01:53,948
I was just up
there 30 seconds ago.
35
00:01:54,048 --> 00:01:55,950
Yeah, sorry, Leo.
36
00:01:56,383 --> 00:01:57,785
They said they're going
in a different direction.
37
00:01:59,186 --> 00:02:00,555
Different direction. Well...
38
00:02:01,522 --> 00:02:03,123
At least they're efficient.
39
00:02:03,223 --> 00:02:04,659
Onwards and upwards.
40
00:02:04,759 --> 00:02:08,663
Look, the real reason I'm
calling is because you're
confirmed.
41
00:02:08,763 --> 00:02:09,864
-The callback?
-Yep.
42
00:02:09,964 --> 00:02:11,099
The callback.
43
00:02:11,198 --> 00:02:13,601
It's Monday, 2 p.m.
At the production offices.
44
00:02:13,701 --> 00:02:15,036
They want you
to read the same scene.
45
00:02:15,135 --> 00:02:16,436
So I'll send you the sides.
46
00:02:16,537 --> 00:02:18,039
I already have them memorized.
47
00:02:18,138 --> 00:02:19,741
Wonderful.
You're going to kill it.
48
00:02:28,883 --> 00:02:29,884
-Zip.
-Zap.
49
00:02:29,984 --> 00:02:32,285
-Zop.
-Zop Zip.
50
00:02:32,386 --> 00:02:33,855
-Zap.
-Zop.
51
00:02:33,955 --> 00:02:35,056
-Zip.
-Zap.
52
00:02:35,155 --> 00:02:36,356
-Zop.
-Zip.
53
00:02:37,058 --> 00:02:38,225
Got it.
54
00:02:48,036 --> 00:02:48,936
Are you okay?
55
00:02:49,771 --> 00:02:50,672
Yeah, I'm just tired.
56
00:03:04,351 --> 00:03:06,420
Remember Leo, you are a worm.
57
00:03:06,521 --> 00:03:08,422
You're not
pretending to be a worm. Okay?
58
00:03:09,256 --> 00:03:10,424
Loosen up.
59
00:03:22,103 --> 00:03:23,871
Uh, so I'm auditioning
for this like,
60
00:03:23,971 --> 00:03:26,140
teen movie about a vampire.
61
00:03:26,239 --> 00:03:27,709
Really! That's awesome.
62
00:03:27,809 --> 00:03:30,945
-Wait--
-You're gonna be like, a
vampire?
63
00:03:31,045 --> 00:03:34,148
Um, I mean,
I'm going to be a human.
64
00:03:34,247 --> 00:03:35,248
-Oh, okay.
-Yeah.
65
00:03:35,348 --> 00:03:36,249
-I'll see it's like a.
-Yeah.
66
00:03:36,349 --> 00:03:38,218
But I might turn into a vampire.
67
00:03:38,318 --> 00:03:40,253
Like, later on in the film
if it all goes well.
68
00:03:40,353 --> 00:03:41,321
That's so cool.
69
00:03:59,874 --> 00:04:01,042
Hi.
70
00:04:01,142 --> 00:04:02,275
Sorry I'm late.
71
00:04:33,608 --> 00:04:35,977
I feel like I came this close
72
00:04:36,077 --> 00:04:37,145
to booking.
73
00:04:37,678 --> 00:04:39,446
My agent said they pinned me.
74
00:04:40,014 --> 00:04:41,414
That's fantastic.
75
00:04:42,049 --> 00:04:44,051
Be fantastic to book but.
76
00:04:45,720 --> 00:04:46,453
Yeah.
77
00:04:46,554 --> 00:04:47,688
How was your audition?
78
00:04:48,556 --> 00:04:51,225
They passed, but, um.
79
00:04:51,324 --> 00:04:52,727
I do have this callback for...
80
00:04:52,827 --> 00:04:54,729
-The series regular thing?
-Yeah.
81
00:04:54,829 --> 00:04:56,197
Leo! That's great.
82
00:04:56,296 --> 00:04:57,265
-Yeah, I feel really
83
00:04:57,364 --> 00:04:58,566
-Sorry, do you see my shirt?
84
00:04:58,666 --> 00:04:59,634
Oh, um.
85
00:05:03,104 --> 00:05:04,639
Uh, here you go.
86
00:05:05,540 --> 00:05:06,774
Would you want to, um...
87
00:05:08,042 --> 00:05:09,243
go to this reading
88
00:05:09,342 --> 00:05:10,778
my friend's doing this weekend?
89
00:05:10,878 --> 00:05:11,846
Sure.
90
00:05:15,183 --> 00:05:16,217
But not, like,
91
00:05:16,316 --> 00:05:17,952
as a date, right?
92
00:05:18,052 --> 00:05:19,053
Totally.
93
00:05:19,153 --> 00:05:20,621
Because I don't want to ruin
94
00:05:21,321 --> 00:05:22,489
our dynamic.
95
00:05:23,524 --> 00:05:25,026
I think we work
really well together
96
00:05:25,126 --> 00:05:26,260
as scene partners.
97
00:05:26,359 --> 00:05:30,698
I definitely wouldn't want to
mess up our classroom chemistry.
98
00:05:30,798 --> 00:05:32,099
Good.
99
00:05:32,200 --> 00:05:33,501
I'm glad we're on the same page.
100
00:05:42,176 --> 00:05:43,811
What are you doing tonight?
101
00:05:43,911 --> 00:05:45,146
I've got a date.
102
00:05:45,246 --> 00:05:46,814
Cool.
103
00:05:46,914 --> 00:05:47,815
What are you up to?
104
00:05:48,783 --> 00:05:49,917
Uh...
105
00:05:50,450 --> 00:05:52,587
Going to
a friend's party, I think.
106
00:05:53,287 --> 00:05:54,622
Fun.
107
00:05:54,722 --> 00:05:55,723
Yeah.
108
00:06:09,237 --> 00:06:10,204
Hello?
109
00:06:10,304 --> 00:06:11,606
Surprise!
110
00:06:12,073 --> 00:06:13,808
Surprise!
111
00:06:16,376 --> 00:06:17,345
Squirrel.
112
00:06:19,013 --> 00:06:20,248
Squirrel.
113
00:06:20,348 --> 00:06:21,315
Um.
114
00:06:21,414 --> 00:06:22,817
You gorgeous creature.
115
00:06:25,786 --> 00:06:27,521
AH! You look so different.
116
00:06:27,622 --> 00:06:29,690
A year and
Vitamin T will do that.
117
00:06:29,790 --> 00:06:30,825
Vitamin T?
118
00:06:30,925 --> 00:06:31,859
Testosterone.
119
00:06:31,959 --> 00:06:33,127
Oh, my God. Right.
120
00:06:33,227 --> 00:06:34,695
Of course. Of course.
121
00:06:34,795 --> 00:06:35,529
Come on in.
122
00:06:35,630 --> 00:06:36,831
-Okay.
-Yeah.
123
00:06:41,669 --> 00:06:43,938
You really don't have
to roll out the red carpet.
124
00:06:44,572 --> 00:06:46,007
I'm only staying a night.
125
00:06:46,107 --> 00:06:47,174
It's fine.
126
00:06:47,275 --> 00:06:48,408
Well, thank you.
127
00:06:49,777 --> 00:06:51,112
So...
128
00:06:51,212 --> 00:06:52,546
What are you doing in New York?
129
00:06:52,647 --> 00:06:54,148
Just passing through.
130
00:06:54,248 --> 00:06:56,416
You know,
living my usual nomad life
131
00:06:56,517 --> 00:06:57,450
during the summer.
132
00:06:57,551 --> 00:06:58,586
And when I realized
133
00:06:58,686 --> 00:06:59,887
that I'd be driving
through the city
134
00:06:59,987 --> 00:07:01,122
to go upstate.
135
00:07:01,622 --> 00:07:03,124
I couldn't resist
136
00:07:05,359 --> 00:07:06,661
And I think
you should come with me.
137
00:07:08,129 --> 00:07:09,096
I couldn't.
138
00:07:10,598 --> 00:07:12,066
I'm not taking no for an answer.
139
00:07:13,034 --> 00:07:14,035
No, really.
140
00:07:15,002 --> 00:07:16,370
No, really.
141
00:07:16,469 --> 00:07:17,905
uh, uh
142
00:07:18,005 --> 00:07:20,408
I really can't
143
00:07:24,477 --> 00:07:25,880
-I really can't.
-I really can't.
144
00:07:29,482 --> 00:07:31,218
-What?
-Eleanor!
145
00:07:32,853 --> 00:07:34,388
I am not...
146
00:07:34,487 --> 00:07:36,090
-I'm taking your wine away.
-Going.
147
00:07:36,190 --> 00:07:37,792
What? It's mine.
148
00:08:00,081 --> 00:08:01,449
Oh! Hey.
149
00:08:01,549 --> 00:08:05,052
Uh, you want me
to clear out?
150
00:08:05,152 --> 00:08:06,454
Nah.
151
00:08:06,554 --> 00:08:08,656
We used to change in front of
each other all the time, right?
152
00:08:10,024 --> 00:08:10,992
Right.
153
00:08:18,466 --> 00:08:19,433
Coffee?
154
00:08:19,533 --> 00:08:21,402
Ooh, yes, please.
155
00:08:21,969 --> 00:08:24,038
So I hear nothing
for three weeks,
156
00:08:24,138 --> 00:08:26,807
and then, out of nowhere,
out of the blue
157
00:08:26,907 --> 00:08:29,443
I get a call from a new number,
and he said, oh, sorry.
158
00:08:29,543 --> 00:08:30,811
I dropped my flip phone--
159
00:08:30,911 --> 00:08:31,712
Flip phone!
160
00:08:31,812 --> 00:08:33,147
In a bucket of paint
161
00:08:33,247 --> 00:08:35,349
-at an art gathering.
-Okay.
162
00:08:35,449 --> 00:08:37,284
What the fuck
is an art gathering?
163
00:08:37,952 --> 00:08:40,121
And then I was like, but
you were posting on Instagram?
164
00:08:40,221 --> 00:08:42,523
And he was like, yeah,
I did it from my iPad.
165
00:08:43,457 --> 00:08:44,658
So?
166
00:08:44,759 --> 00:08:47,628
So I kept fucking him
until he disappeared. Again.
167
00:08:49,997 --> 00:08:51,298
You really know how to pick 'em.
168
00:08:52,266 --> 00:08:54,168
I'm nothing if not consistent.
169
00:08:55,504 --> 00:08:56,604
Are you?
170
00:08:56,704 --> 00:08:59,106
At least I'm consistent
in my inconsistency.
171
00:08:59,540 --> 00:09:00,541
But you and Will are good?
172
00:09:00,641 --> 00:09:01,842
Oh, yeah.
173
00:09:01,942 --> 00:09:04,178
I'm glad we got back together.
174
00:09:04,278 --> 00:09:06,814
He's, um, less awful
175
00:09:06,914 --> 00:09:08,549
than the other
guys I've been with.
176
00:09:08,649 --> 00:09:10,051
A glowing compliment.
177
00:09:10,151 --> 00:09:11,018
You know what I mean.
178
00:09:12,386 --> 00:09:13,554
What's he up to?
179
00:09:14,288 --> 00:09:15,756
He was on part of the road trip.
180
00:09:15,856 --> 00:09:17,458
We actually did
a project together,
181
00:09:17,558 --> 00:09:19,360
combining his drawing,
and my photographs.
182
00:09:19,460 --> 00:09:21,095
It was very romantic.
183
00:09:21,195 --> 00:09:22,129
What's the project?
184
00:09:22,930 --> 00:09:24,131
People...
185
00:09:24,231 --> 00:09:26,267
and signage.
186
00:09:26,700 --> 00:09:29,136
Speed limits, stop signs.
187
00:09:29,236 --> 00:09:31,772
Public spaces, private life.
188
00:09:31,872 --> 00:09:34,575
All these little commandments
everywhere.
189
00:09:35,009 --> 00:09:37,344
Still not fully formed yet,
but yeah.
190
00:09:37,445 --> 00:09:38,846
How's life as a Broadway hoofer?
191
00:09:39,713 --> 00:09:40,581
Oh, you know.
192
00:09:40,681 --> 00:09:42,216
No, I don't.
193
00:09:42,316 --> 00:09:44,519
Give me all the juicy details.
194
00:09:44,652 --> 00:09:47,288
I do have this callback
for a series thing.
195
00:09:48,155 --> 00:09:49,190
Leo!
196
00:09:49,290 --> 00:09:50,758
That's huge!
197
00:09:51,392 --> 00:09:52,626
I hope so.
198
00:09:52,726 --> 00:09:54,929
I mean, it would feel
really good to book something.
199
00:09:55,029 --> 00:09:58,699
And then I could say my
oldest friend is the Leo Mark.
200
00:09:58,799 --> 00:09:59,967
Eleanor, stop.
201
00:10:00,067 --> 00:10:02,269
Don't forget about me
when you're famous, okay?
202
00:10:02,369 --> 00:10:03,337
Right.
203
00:10:04,338 --> 00:10:05,306
I mean it.
204
00:10:06,373 --> 00:10:07,608
I won't.
205
00:10:08,642 --> 00:10:09,810
Good.
206
00:11:11,972 --> 00:11:12,940
Wow.
207
00:11:13,407 --> 00:11:14,708
It's lovely.
208
00:11:14,808 --> 00:11:17,378
Friends of
friends in high places.
209
00:11:19,747 --> 00:11:20,915
Can you..?
210
00:11:21,516 --> 00:11:22,716
And they're just,
211
00:11:23,150 --> 00:11:25,620
-letting us stay here?
-Yeah.
212
00:11:25,753 --> 00:11:26,954
I met her at an arts residency
213
00:11:27,054 --> 00:11:28,856
and Lila said I could stay here
whenever she's not here.
214
00:11:40,267 --> 00:11:41,302
Dibs.
215
00:12:28,749 --> 00:12:29,917
Sit with me.
216
00:12:37,758 --> 00:12:39,360
You should put
on a bathing suit.
217
00:12:39,827 --> 00:12:41,328
The sun feels
so good on my skin.
218
00:12:42,530 --> 00:12:43,464
I'm good as I am.
219
00:12:44,765 --> 00:12:45,933
Suit yourself.
220
00:13:01,949 --> 00:13:02,850
Hey, this is Will.
221
00:13:02,950 --> 00:13:04,084
You know what to do.
222
00:13:25,607 --> 00:13:26,775
I think we should go shopping.
223
00:13:27,207 --> 00:13:28,842
I've got the urge to splurge.
224
00:13:29,644 --> 00:13:30,811
Sure.
225
00:13:41,155 --> 00:13:42,122
Oh dear.
226
00:13:46,594 --> 00:13:47,494
Do you want to try anything on?
227
00:13:48,829 --> 00:13:49,863
I mean, it's a woman's store.
228
00:13:49,963 --> 00:13:51,865
Ahh, right, right.
229
00:13:52,567 --> 00:13:53,901
Sorry. Sorry.
230
00:13:58,238 --> 00:13:59,206
Oh.
231
00:14:01,308 --> 00:14:02,276
She's cute.
232
00:14:03,143 --> 00:14:04,244
Yeah.
233
00:14:08,415 --> 00:14:09,416
Hm.
234
00:14:12,086 --> 00:14:14,556
Remember when we used to go
to Savers?
235
00:14:14,656 --> 00:14:15,724
We'd get,
236
00:14:15,824 --> 00:14:18,626
what, 10 pounds of clothes
for 10 dollars?
237
00:14:18,727 --> 00:14:19,627
I still have some of that stuff.
238
00:14:19,728 --> 00:14:21,295
Some really good shit.
239
00:14:22,196 --> 00:14:23,163
Okay.
240
00:14:25,966 --> 00:14:27,234
What do you think?
241
00:14:27,334 --> 00:14:28,302
It's nice.
242
00:14:28,969 --> 00:14:30,104
-Nice?
-Uh--
243
00:14:31,171 --> 00:14:33,508
I'm not an expert
on women's fashion.
244
00:14:33,608 --> 00:14:35,142
It is cute.
245
00:14:36,310 --> 00:14:37,911
-Flattering?
-Sure. Sure.
246
00:14:38,011 --> 00:14:39,413
Well, I like it.
247
00:14:39,514 --> 00:14:41,348
Will you check the tag
and see how much it is?
248
00:14:51,191 --> 00:14:52,192
65.
249
00:14:53,193 --> 00:14:54,361
Woof.
250
00:14:55,095 --> 00:14:56,930
We're not in Savers anymore,
are we, Toto?
251
00:14:57,030 --> 00:14:58,232
No, we're not.
252
00:15:01,636 --> 00:15:02,570
Should we steal it?
253
00:15:03,937 --> 00:15:05,372
-What?
-We can put it in my bag.
254
00:15:05,840 --> 00:15:07,007
Eleanor.
255
00:15:08,777 --> 00:15:10,177
I'm kidding.
256
00:15:10,277 --> 00:15:11,412
Right.
257
00:15:11,912 --> 00:15:12,980
-I'm gonna wear it out.
-Right.
258
00:15:26,293 --> 00:15:27,261
Eleanor?
259
00:15:30,030 --> 00:15:31,131
Were you actually joking?
260
00:15:32,166 --> 00:15:33,934
Of course. We're not in college
anymore.
261
00:15:34,034 --> 00:15:35,169
I can afford it.
262
00:15:36,437 --> 00:15:37,404
Right.
263
00:15:53,353 --> 00:15:54,689
I mean it.
264
00:15:54,789 --> 00:15:55,924
You have family in me.
265
00:15:56,524 --> 00:15:59,293
Just because you refuse to see
it doesn't mean it's not true.
266
00:15:59,393 --> 00:16:02,229
You don't have to be blood
to be family.
267
00:16:02,329 --> 00:16:03,598
Our bond
268
00:16:03,698 --> 00:16:04,732
is deeper than biology.
269
00:16:05,733 --> 00:16:06,634
Whether you like it or not,
270
00:16:06,734 --> 00:16:08,469
we're irrevocably connected.
271
00:16:08,570 --> 00:16:10,270
-Yikes.
-Ah!
272
00:16:10,370 --> 00:16:11,338
Sorry.
273
00:16:12,072 --> 00:16:13,240
Is that for your callback?
274
00:16:14,475 --> 00:16:15,275
Yup.
275
00:16:15,375 --> 00:16:17,244
Dialogue's a little much, huh?
276
00:16:18,580 --> 00:16:19,514
I guess. I don't know.
277
00:16:19,614 --> 00:16:20,682
I think it's kind of nice.
278
00:16:21,816 --> 00:16:22,983
Totally.
279
00:16:26,086 --> 00:16:28,055
It's just nice
to have a character
280
00:16:28,155 --> 00:16:29,456
that's not just
281
00:16:30,324 --> 00:16:31,191
you know,
282
00:16:31,291 --> 00:16:33,393
talking about transitioning
the whole time.
283
00:16:34,995 --> 00:16:37,297
Right. Well, whenever you want
to practice,
284
00:16:37,397 --> 00:16:38,533
I am ready.
285
00:16:38,633 --> 00:16:41,401
I'm going to draw upon my long
and storied career
286
00:16:41,503 --> 00:16:42,336
as a chorus member
287
00:16:42,436 --> 00:16:44,506
from my sixth grade production
of Oklahoma.
288
00:16:45,640 --> 00:16:46,875
Oh, how could I forget.
289
00:16:47,441 --> 00:16:49,644
An acting
legend stands before me.
290
00:16:49,744 --> 00:16:50,745
Don't be shocked
291
00:16:50,845 --> 00:16:53,247
when I act in
circles around you.
292
00:16:58,620 --> 00:16:59,621
-Wine?
-Mm.
293
00:17:03,056 --> 00:17:04,224
I think I should move.
294
00:17:05,092 --> 00:17:06,493
Again?
295
00:17:06,594 --> 00:17:08,095
Again, again, again.
296
00:17:08,897 --> 00:17:10,130
But I thought you liked Durham.
297
00:17:10,765 --> 00:17:11,733
I do. But...
298
00:17:13,801 --> 00:17:16,036
I also don't like
getting stuck places, you know?
299
00:17:18,138 --> 00:17:19,273
What about Will?
300
00:17:20,374 --> 00:17:21,341
Well.
301
00:17:22,142 --> 00:17:23,611
Will is transportable.
302
00:17:23,711 --> 00:17:25,245
Oh, sorry.
303
00:17:26,380 --> 00:17:27,347
Just.
304
00:17:33,721 --> 00:17:34,989
So,
305
00:17:35,088 --> 00:17:36,558
moving?
306
00:17:37,692 --> 00:17:38,626
It's always a thought.
307
00:17:38,726 --> 00:17:39,661
You know me.
308
00:17:42,530 --> 00:17:43,463
Do the thing.
309
00:17:44,732 --> 00:17:46,166
-What thing?
-You know.
310
00:17:46,868 --> 00:17:47,769
Squirrel.
311
00:17:47,869 --> 00:17:48,903
Squirrel!
312
00:17:49,003 --> 00:17:50,170
Oh.
313
00:17:53,440 --> 00:17:55,075
I never told
you this in college,
314
00:17:55,175 --> 00:17:58,947
but, you'd be holding court
at some party,
315
00:17:59,047 --> 00:18:01,983
and I would be
hanging on the edge,
316
00:18:02,517 --> 00:18:05,019
wondering when you were going
to figure out how much cooler
317
00:18:05,118 --> 00:18:06,621
than me you were.
318
00:18:06,721 --> 00:18:08,756
I would fantasize about
319
00:18:09,991 --> 00:18:11,491
doing something, I don't know,
320
00:18:11,926 --> 00:18:13,728
cool enough to
keep your attention.
321
00:18:13,828 --> 00:18:14,796
Like what?
322
00:18:16,064 --> 00:18:17,431
Something impulsive.
323
00:18:17,532 --> 00:18:18,465
Like?
324
00:18:18,566 --> 00:18:19,801
I don't know.
325
00:18:19,901 --> 00:18:20,902
Steal a car,
326
00:18:21,002 --> 00:18:22,737
go for a joyride,
you know,
327
00:18:22,837 --> 00:18:24,706
throw caution to the wind.
328
00:18:24,806 --> 00:18:26,206
We never quite did that.
329
00:18:27,240 --> 00:18:28,509
No, I didn't.
330
00:18:28,610 --> 00:18:30,778
I do remember seeing you,
though, at parties
331
00:18:30,878 --> 00:18:34,147
at your most painfully
socially awkward looking at me.
332
00:18:36,684 --> 00:18:38,318
I always wondered
what you were thinking.
333
00:18:38,418 --> 00:18:39,687
Well, now you know.
334
00:18:40,955 --> 00:18:42,155
Yeah, but it makes sense.
335
00:18:43,256 --> 00:18:44,358
You're an actor.
336
00:18:44,458 --> 00:18:46,861
You're shy in real life,
but on stage, you're...
337
00:18:49,664 --> 00:18:50,765
Whereas with me.
338
00:18:51,198 --> 00:18:52,767
Well, everywhere you go,
it's theater.
339
00:18:55,803 --> 00:18:56,771
Yeah.
340
00:19:01,042 --> 00:19:02,209
I think we should go out.
341
00:19:03,343 --> 00:19:05,345
-Oh, really?
-Yeah. It's happy hour.
342
00:19:05,445 --> 00:19:07,247
We should hit the town.
343
00:19:07,347 --> 00:19:08,281
Have a few drinks.
344
00:19:08,382 --> 00:19:10,217
Have a few laughs.
345
00:19:10,317 --> 00:19:11,786
I haven't heard that one
since college.
346
00:19:11,886 --> 00:19:13,453
Well, it's still true.
347
00:19:13,855 --> 00:19:15,155
The afternoon is young!
348
00:19:16,057 --> 00:19:16,958
Or,
349
00:19:17,058 --> 00:19:18,092
old.
350
00:19:18,191 --> 00:19:20,227
But the night
is still barely nascent.
351
00:19:20,327 --> 00:19:21,763
Yes, but I am very old now.
352
00:19:21,863 --> 00:19:23,163
Let's go.
353
00:19:23,263 --> 00:19:24,966
Please,
354
00:19:25,066 --> 00:19:26,801
please, please, please, please.
355
00:19:26,901 --> 00:19:28,201
-Sure.
-Yes!
356
00:19:57,397 --> 00:19:58,800
C'mon. Loosen up.
357
00:19:58,900 --> 00:19:59,834
I am loose.
358
00:19:59,934 --> 00:20:01,234
I'm loose.
359
00:20:24,125 --> 00:20:26,226
We've been
hooking up for a year...
360
00:20:27,327 --> 00:20:28,495
A year?
361
00:20:29,396 --> 00:20:30,732
Yeah, but we're just friends.
362
00:20:32,700 --> 00:20:33,701
Oh, really?
363
00:20:34,836 --> 00:20:35,903
Yes, really.
364
00:20:36,003 --> 00:20:36,971
I mean,
365
00:20:37,972 --> 00:20:41,576
if she wanted more I, uh
366
00:20:42,143 --> 00:20:45,378
but, I respect her boundaries.
367
00:20:45,479 --> 00:20:46,981
She wants to
keep it professional.
368
00:20:48,381 --> 00:20:50,184
Except when you're having sex.
369
00:20:50,283 --> 00:20:52,319
Oh, I just want someone
to love me
370
00:20:52,419 --> 00:20:55,623
like Rita Wilson loves
Tom Hanks.
371
00:20:55,723 --> 00:20:56,858
What?
372
00:20:57,257 --> 00:20:58,593
They famously love each other.
373
00:20:58,693 --> 00:20:59,894
A lot.
374
00:20:59,994 --> 00:21:01,294
I read a listicle about it.
375
00:21:02,964 --> 00:21:05,499
Well, you deserve
an epic love like that.
376
00:21:08,335 --> 00:21:09,904
I'd just be happy
377
00:21:10,437 --> 00:21:11,973
with something
a little more stable.
378
00:21:18,679 --> 00:21:20,047
But, um,
379
00:21:20,148 --> 00:21:22,517
yeah, I'm totally fine
380
00:21:22,617 --> 00:21:24,451
with the no strings thing.
381
00:21:26,020 --> 00:21:26,988
Totally.
382
00:21:32,492 --> 00:21:34,427
My own arts practice
is really informed
383
00:21:34,529 --> 00:21:35,462
by being on the road.
384
00:21:35,563 --> 00:21:38,465
-Uh.
-Not to get too Kerouac,
385
00:21:38,566 --> 00:21:41,301
but the freedom of the open road
really frees me.
386
00:21:43,037 --> 00:21:44,605
I love Kerouac.
387
00:21:45,139 --> 00:21:46,439
Me too.
388
00:21:47,775 --> 00:21:48,943
I'm gonna go to the bathroom.
389
00:21:49,043 --> 00:21:50,011
Oh, cool.
390
00:21:51,946 --> 00:21:54,148
So what's the longest
you've ever driven in one go?
391
00:21:56,416 --> 00:21:57,718
15 hours.
392
00:21:59,754 --> 00:22:00,721
Wow.
393
00:22:43,496 --> 00:22:44,999
No, c'mon.
394
00:22:45,099 --> 00:22:46,067
Come on.
395
00:22:46,167 --> 00:22:47,134
Mhm, mhm, mhm.
396
00:22:47,235 --> 00:22:48,236
Uh-huh, uh-huh.
397
00:22:48,336 --> 00:22:49,503
So?
398
00:22:50,004 --> 00:22:52,039
How do they compare
to your boyfriends?
399
00:22:52,139 --> 00:22:54,108
I'm not going to you know,
400
00:22:54,208 --> 00:22:56,577
size wise,
put you in competition.
401
00:22:56,677 --> 00:22:57,778
Mm-hm.
402
00:22:57,879 --> 00:23:01,616
You both have beautiful,
artistic hands.
403
00:23:02,783 --> 00:23:04,719
Um, sorry.
404
00:23:04,819 --> 00:23:06,053
I think I'm going to head out.
405
00:23:08,222 --> 00:23:09,323
Um.
406
00:23:09,422 --> 00:23:10,725
Sorry. He's my ride.
407
00:23:11,325 --> 00:23:12,459
I've gotta go.
408
00:23:14,362 --> 00:23:15,495
Good to meet you.
409
00:23:17,365 --> 00:23:18,566
Bye.
410
00:23:32,213 --> 00:23:34,248
You know, you could have stayed
if you wanted to.
411
00:23:34,348 --> 00:23:35,415
I know.
412
00:23:35,516 --> 00:23:37,151
I just hate Kerouac. Mm-hm.
413
00:23:39,153 --> 00:23:40,321
And I'd never cheat on Will.
414
00:23:40,453 --> 00:23:42,189
It's just nice
to flirt a little.
415
00:24:13,254 --> 00:24:14,188
You want dinner?
416
00:24:15,323 --> 00:24:16,390
No, I'm good.
417
00:24:16,489 --> 00:24:18,893
I think I'm just hang out here
for a minute.
418
00:24:19,894 --> 00:24:20,861
Okay.
419
00:24:21,595 --> 00:24:23,097
Night sweetie.
420
00:25:28,496 --> 00:25:29,630
Whenever you're ready.
421
00:25:32,500 --> 00:25:34,035
If I hadn't come,
what would you have done?
422
00:25:34,135 --> 00:25:35,403
Something desperate.
423
00:25:35,870 --> 00:25:37,371
No, seriously,
what would you have done?
424
00:25:37,471 --> 00:25:39,540
Paid my respects
and left quietly.
425
00:25:40,274 --> 00:25:41,542
These assholes are the only ones
426
00:25:41,642 --> 00:25:43,277
who want to turn it
into a whole thing.
427
00:25:43,377 --> 00:25:44,745
You can't expect
428
00:25:44,845 --> 00:25:46,480
to just show up here
and no, nothing.
429
00:25:46,580 --> 00:25:47,782
I mean,
430
00:25:47,882 --> 00:25:49,283
you look like Holly Golightly,
for Christ's sake.
431
00:25:50,718 --> 00:25:52,753
-Ugh. Are you slut shaming me?
-Rhea.
432
00:25:54,455 --> 00:25:57,191
I couldn't turn up to my
estranged father's funeral
looking like shit.
433
00:25:57,291 --> 00:25:58,259
Could I?
434
00:25:59,193 --> 00:26:00,127
I know that was a lot.
435
00:26:01,462 --> 00:26:03,497
What they did wasn't cool.
436
00:26:03,597 --> 00:26:06,500
Oh, threatening to have me
arrested for trespassing
wasn't cool?
437
00:26:06,600 --> 00:26:07,568
You know what I mean.
438
00:26:07,668 --> 00:26:09,403
You haven't saved me, A.J.
439
00:26:09,504 --> 00:26:10,438
-That's not...
- Showing up here
440
00:26:10,539 --> 00:26:11,906
didn't fix anything for me.
441
00:26:13,174 --> 00:26:14,708
I just wanted to make sure
you were okay.
442
00:26:17,144 --> 00:26:18,345
Why do you care so much?
443
00:26:20,047 --> 00:26:21,015
Because.
444
00:26:21,849 --> 00:26:23,250
Because you're my family, Rhea.
445
00:26:24,885 --> 00:26:25,853
Right...
446
00:26:28,222 --> 00:26:29,190
Family.
447
00:26:32,726 --> 00:26:34,195
I don't have any family.
448
00:26:37,698 --> 00:26:38,866
I mean it.
449
00:26:40,868 --> 00:26:42,169
You have family in me.
450
00:26:42,603 --> 00:26:43,771
Just because you refuse to see
451
00:26:43,871 --> 00:26:45,673
it doesn't mean it's not true.
452
00:26:46,807 --> 00:26:49,276
You don't have to be blood
to be family.
453
00:26:49,376 --> 00:26:52,046
Our bond is deeper than biology.
454
00:26:54,381 --> 00:26:56,650
Whether you like it or not,
we're irrevocably connected.
455
00:26:57,051 --> 00:26:58,719
Ever since that day
at the crash pad,
456
00:26:59,453 --> 00:27:00,321
we've been linked.
457
00:27:02,857 --> 00:27:05,059
-I messed up a line.
-No, you read them
458
00:27:05,159 --> 00:27:06,127
fine.
459
00:27:08,395 --> 00:27:09,497
I just thought,
460
00:27:10,164 --> 00:27:12,066
maybe you're
being a little gentle.
461
00:27:12,166 --> 00:27:13,234
Like.
462
00:27:13,334 --> 00:27:14,301
Like where's the energy,
463
00:27:14,401 --> 00:27:16,871
-the passion?
-Um.
464
00:27:18,005 --> 00:27:19,039
I...
465
00:27:19,140 --> 00:27:20,374
Why don't you try
the monologue again?
466
00:27:20,474 --> 00:27:21,976
But this time, maybe like...
467
00:27:23,944 --> 00:27:24,912
angry.
468
00:27:26,247 --> 00:27:27,348
Why would I be angry?
469
00:27:27,948 --> 00:27:29,817
Well, Rhea's kind of a bitch,
right?
470
00:27:31,352 --> 00:27:32,319
-Kind of.
-Right.
471
00:27:32,419 --> 00:27:33,721
She, like, doesn't listen.
472
00:27:34,121 --> 00:27:36,323
So you have to
really get through to her.
473
00:27:36,757 --> 00:27:38,058
Like really shake her.
474
00:27:38,593 --> 00:27:42,029
I guess I just kind of
was thinking about AJ as if he,
475
00:27:42,129 --> 00:27:43,998
you know, was a gentle person,
476
00:27:44,098 --> 00:27:46,967
Like when he's making a point he
wouldn't be like, in her face?
477
00:27:47,067 --> 00:27:48,702
Yeah, but I feel
like at this point,
478
00:27:48,802 --> 00:27:51,138
it'd be a really
big breaking point for him.
479
00:27:52,206 --> 00:27:53,707
I think you want
to wow the director.
480
00:27:53,807 --> 00:27:55,876
So you should just try
something different. Right?
481
00:27:58,846 --> 00:28:02,483
Mm, yeah.
Maybe I can try it angrier.
482
00:28:02,584 --> 00:28:04,318
Yeah, just the monologue.
483
00:28:04,418 --> 00:28:06,287
Just like, come on.
Like, really give it to her.
484
00:28:06,387 --> 00:28:07,388
-Come on.
-Yeah.
485
00:28:07,488 --> 00:28:09,023
I'll give
you the line leading in.
486
00:28:16,931 --> 00:28:18,365
I don't have any family.
487
00:28:21,769 --> 00:28:22,903
I mean it.
488
00:28:23,938 --> 00:28:25,272
You have family in me.
489
00:28:25,372 --> 00:28:27,942
Just cause you refuse to see
it doesn't mean it's not true.
490
00:28:29,410 --> 00:28:31,879
Whether you like it or not,
we're irrevocably connected.
491
00:28:33,781 --> 00:28:35,584
Ever since that day
at the crash pad,
492
00:28:35,684 --> 00:28:36,817
we've been linked.
493
00:28:37,952 --> 00:28:39,186
You're not perfect.
494
00:28:40,821 --> 00:28:41,922
Neither am I.
495
00:28:42,823 --> 00:28:44,191
But we're perfect.
496
00:28:44,291 --> 00:28:45,426
In our imperfection,
497
00:28:46,327 --> 00:28:50,130
two warped puzzle pieces
that manage to fit just right.
498
00:28:53,133 --> 00:28:54,068
You fit me,
499
00:28:54,703 --> 00:28:55,869
and I fit you.
500
00:28:57,805 --> 00:28:59,240
So, yeah, Rhea,
501
00:28:59,340 --> 00:29:00,274
you have family.
502
00:29:00,374 --> 00:29:02,510
May not be those people
in the church, but.
503
00:29:04,345 --> 00:29:06,080
You got family standing
right in front of you.
504
00:29:09,316 --> 00:29:10,251
How was that?
505
00:29:12,853 --> 00:29:13,988
I think it's getting there.
506
00:29:15,724 --> 00:29:16,857
Felt so weird.
507
00:29:16,957 --> 00:29:18,392
We can keep working on it.
508
00:29:20,729 --> 00:29:22,463
Fuck, I really
don't wanna fuck this up.
509
00:29:22,564 --> 00:29:23,497
You won't.
510
00:29:24,431 --> 00:29:25,366
We'll get there.
511
00:29:27,968 --> 00:29:29,470
And then I say...
512
00:29:29,571 --> 00:29:30,471
We fit.
513
00:29:30,572 --> 00:29:31,573
I guess,
514
00:29:31,673 --> 00:29:33,140
in our own misshapen way.
515
00:29:33,675 --> 00:29:35,776
And now you're supposed to
put your palm against my palm,
516
00:29:35,876 --> 00:29:36,977
and we interlace fingers.
517
00:29:38,412 --> 00:29:39,547
Right.
518
00:29:56,430 --> 00:29:58,065
Might not be those people
in that church.
519
00:29:58,165 --> 00:30:00,467
But you have family standing
right in front of you.
520
00:30:02,637 --> 00:30:03,837
So?
521
00:30:04,305 --> 00:30:05,540
Umm...
522
00:30:05,640 --> 00:30:07,174
Umm?
523
00:30:07,274 --> 00:30:08,242
Honestly?
524
00:30:08,342 --> 00:30:09,678
Yes, honestly.
525
00:30:10,077 --> 00:30:11,546
Why are you yelling?
526
00:30:11,646 --> 00:30:13,480
I have literally no idea.
527
00:30:13,581 --> 00:30:14,982
My friend
528
00:30:15,082 --> 00:30:17,619
gave me all these directions
and now I'm totally lost.
529
00:30:17,719 --> 00:30:19,654
-You were fine before.
-Fuck.
530
00:30:19,754 --> 00:30:22,222
Look, just get out of your head
and don't run lines with
her again.
531
00:30:22,323 --> 00:30:23,290
Mm.
532
00:30:27,061 --> 00:30:28,896
I kinda wish it was just you
and me up here.
533
00:30:30,831 --> 00:30:31,999
Oh, yeah?
534
00:30:32,534 --> 00:30:33,500
Yeah.
535
00:30:34,935 --> 00:30:36,236
That's, sweet.
536
00:30:38,540 --> 00:30:39,641
Is everything okay?
537
00:30:40,107 --> 00:30:41,442
I'm happy to
run lines and stuff,
538
00:30:41,543 --> 00:30:44,612
but the guy that I've
been dating, he wants to be
exclusive.
539
00:30:47,881 --> 00:30:49,083
Oh, yeah.
540
00:30:50,317 --> 00:30:52,319
That's, I mean,
I'm cool with that.
541
00:30:53,987 --> 00:30:55,690
Neither of us wanted anything,
right?
542
00:30:55,790 --> 00:30:56,957
Yeah.
543
00:30:57,659 --> 00:30:59,026
But I guess,
544
00:30:59,126 --> 00:31:01,061
now I want
something with this guy.
545
00:31:01,161 --> 00:31:02,129
So...
546
00:31:03,765 --> 00:31:05,032
I hope that's okay?
547
00:31:06,534 --> 00:31:07,501
Of course.
548
00:31:07,602 --> 00:31:08,969
Thanks for being so chill.
549
00:31:09,069 --> 00:31:11,872
And seriously, run lines
by yourself this weekend.
550
00:31:12,674 --> 00:31:13,641
Bye.
551
00:31:25,820 --> 00:31:26,987
Leo?
552
00:31:29,323 --> 00:31:30,290
Coming.
553
00:31:41,235 --> 00:31:43,203
You okay?
You look like someone died.
554
00:31:44,639 --> 00:31:45,573
No, I'm good.
555
00:31:47,742 --> 00:31:48,909
Farm store?
556
00:32:08,830 --> 00:32:11,098
Oooh, these are gorge
557
00:32:14,536 --> 00:32:16,136
-Potted plant..
-I think it's hibiscus
558
00:32:16,236 --> 00:32:17,438
So...
559
00:32:17,539 --> 00:32:18,907
Put it in your hair.
560
00:32:21,975 --> 00:32:23,143
Hi.
561
00:32:25,212 --> 00:32:27,549
How are vegetables so expensive?
562
00:32:27,649 --> 00:32:28,616
Inflation?
563
00:32:30,919 --> 00:32:31,920
Fuck.
564
00:32:32,019 --> 00:32:33,120
What?
565
00:32:33,220 --> 00:32:34,988
Just this person
from my acting class is here.
566
00:32:35,857 --> 00:32:37,859
Don't look, Eleanor.
567
00:32:37,958 --> 00:32:39,426
Why can't you say hi?
568
00:32:39,527 --> 00:32:41,729
Because he's on
a really big show right now.
569
00:32:41,830 --> 00:32:44,298
-So?
-And he's really good on it.
570
00:32:44,398 --> 00:32:45,399
Leo?
571
00:32:46,266 --> 00:32:47,267
Leo!
572
00:32:48,402 --> 00:32:49,970
-Oliver!
-Hi.
573
00:32:50,070 --> 00:32:51,606
It's so good to see you.
574
00:32:51,706 --> 00:32:53,006
It's been a minute.
575
00:32:53,106 --> 00:32:55,242
So what are you doing here?
576
00:32:56,310 --> 00:32:57,912
Just set up
here for the weekend.
577
00:32:58,011 --> 00:32:59,480
Oh, Joe's parents
have a house up here,
578
00:32:59,581 --> 00:33:01,749
so we're here,
like, all the time.
579
00:33:01,850 --> 00:33:04,084
Oh, this is my friend Joe.
580
00:33:04,184 --> 00:33:05,653
-Nice to meet you.
-Hi.
581
00:33:05,753 --> 00:33:06,721
You, too.
582
00:33:09,824 --> 00:33:10,959
And I'm Eleanor.
583
00:33:11,058 --> 00:33:12,125
Sorry.
584
00:33:12,226 --> 00:33:14,161
This is my friend Eleanor.
585
00:33:14,796 --> 00:33:15,730
-Well.
-Hi.
586
00:33:16,997 --> 00:33:18,566
Hi, Eleanor, um.
587
00:33:18,666 --> 00:33:20,434
So, how are you?
588
00:33:21,034 --> 00:33:22,704
I'm good. I just.
589
00:33:22,804 --> 00:33:25,305
I should say congratulations
on San Fran house .
590
00:33:25,405 --> 00:33:28,475
I've been watching the show,
and you're so wonderful in it.
591
00:33:28,576 --> 00:33:29,476
Oh, thank you.
592
00:33:29,577 --> 00:33:31,011
You don't have
to say that, though.
593
00:33:31,111 --> 00:33:33,413
Leo was just saying
how good you are in it.
594
00:33:34,381 --> 00:33:35,950
-It's just a great show.
-Wait, wait, wait.
595
00:33:36,049 --> 00:33:38,485
Uh, I'm having, like,
a brain blast moment.
596
00:33:38,586 --> 00:33:39,319
-Um.
-Oh, yeah?
597
00:33:39,419 --> 00:33:40,922
Okay. Uh, no pressure at all.
598
00:33:41,054 --> 00:33:44,391
But you two should totally come
over to my place for,
like, snacks.
599
00:33:44,491 --> 00:33:46,026
I mean, we came here for cheese
and crackers.
600
00:33:46,126 --> 00:33:47,261
It'd be so lovely to share.
601
00:33:47,361 --> 00:33:49,263
I think we have afternoon plans.
602
00:33:49,363 --> 00:33:50,698
They're easily changeable.
603
00:33:50,798 --> 00:33:52,567
Okay, so change them.
604
00:33:52,667 --> 00:33:55,135
Look, we'll stay in the store
a little bit longer,
605
00:33:55,235 --> 00:33:57,605
buy a few things,
and then we'll meet you outside?
606
00:33:58,071 --> 00:33:59,807
-Hell yeah.
-All right. Cool.
607
00:33:59,908 --> 00:34:01,743
Amazing. Okay. See you.
608
00:34:04,746 --> 00:34:06,079
What is your problem?
609
00:34:06,179 --> 00:34:07,481
I guess, I...
610
00:34:08,016 --> 00:34:09,784
He just
was the only other trans guy
611
00:34:09,884 --> 00:34:10,885
in our acting class.
612
00:34:10,985 --> 00:34:13,220
And we weren't that close,
613
00:34:13,320 --> 00:34:14,656
and it kind of felt.
614
00:34:14,756 --> 00:34:16,591
I don't know,
like there was some competition.
615
00:34:16,691 --> 00:34:19,493
Well, you're not in class now,
no need to be competitive.
616
00:34:19,961 --> 00:34:21,228
Yeah.
617
00:34:21,696 --> 00:34:22,630
Are you annoyed with me?
618
00:34:22,730 --> 00:34:24,197
because I seized the moment?
619
00:34:24,298 --> 00:34:25,533
If you don't wanna go,
we can back out.
620
00:34:25,633 --> 00:34:26,801
No, no
621
00:34:26,901 --> 00:34:29,269
actually, thank you.
622
00:34:29,369 --> 00:34:31,305
Let's do the socializing thing.
623
00:34:31,773 --> 00:34:32,707
See?
624
00:34:32,807 --> 00:34:33,908
Serendipity!
625
00:34:34,008 --> 00:34:35,142
Adventure!
626
00:35:05,974 --> 00:35:07,207
Hello.
627
00:35:07,307 --> 00:35:08,275
Wheat and Rye?
628
00:35:08,375 --> 00:35:10,143
Yeah, it's over by the market.
629
00:35:12,947 --> 00:35:14,582
Whaat.
630
00:35:14,682 --> 00:35:16,084
Oh my god.
631
00:35:16,183 --> 00:35:17,652
Thank you, Joe!
632
00:35:17,752 --> 00:35:19,353
Don't mind if I do!
633
00:35:19,453 --> 00:35:21,856
-That looks so beautiful.
-So beautiful.
634
00:35:23,524 --> 00:35:24,759
I mean,
635
00:35:24,859 --> 00:35:26,594
I think a lot about,
636
00:35:26,694 --> 00:35:29,897
you know, art's ability to
create meaningful change. Right?
637
00:35:29,998 --> 00:35:32,232
I'm an actor because I believe
638
00:35:32,332 --> 00:35:34,602
movies are powerful engines
for empathy.
639
00:35:34,702 --> 00:35:38,740
But sometimes I wonder what
actually meaningfully changes?
640
00:35:38,840 --> 00:35:39,774
Like, I don't know.
641
00:35:39,874 --> 00:35:40,742
Can you think of a movie
642
00:35:40,842 --> 00:35:43,243
that has changed
the course of history really?
643
00:35:44,144 --> 00:35:45,479
Uh, Cruising ,
644
00:35:46,047 --> 00:35:47,180
you know?
645
00:35:47,280 --> 00:35:50,652
Uh, responsible
for a huge homophobic backlash
646
00:35:50,752 --> 00:35:51,853
against queer men.
647
00:35:51,953 --> 00:35:53,453
Oh, no, Joe.
648
00:35:54,421 --> 00:35:55,790
But I love that movie.
649
00:35:55,890 --> 00:35:59,060
I mean, Al Pacino doing poppers
in those tank tops.
650
00:35:59,159 --> 00:36:00,862
It's ugh...
651
00:36:02,530 --> 00:36:05,066
-I don't know that one,
-Mm-hm.
652
00:36:05,165 --> 00:36:06,299
but I'm sure it's better
653
00:36:06,400 --> 00:36:07,902
than what you've
been auditioning for.
654
00:36:08,002 --> 00:36:08,936
Am I right?
655
00:36:09,837 --> 00:36:10,805
I guess.
656
00:36:10,905 --> 00:36:12,740
You haven't saved me,
657
00:36:13,306 --> 00:36:14,942
AJ. C'mon Leo.
658
00:36:15,043 --> 00:36:16,577
That's not what I...
659
00:36:16,678 --> 00:36:19,013
Showing up here
didn't change anything for me.
660
00:36:19,113 --> 00:36:22,617
I just wanted to make sure
you're okay.
661
00:36:23,350 --> 00:36:24,418
You know the lines?
662
00:36:24,519 --> 00:36:25,485
Yeah, uh.
663
00:36:26,286 --> 00:36:27,421
I auditioned.
664
00:36:28,355 --> 00:36:29,957
Wow, that is.
665
00:36:30,058 --> 00:36:31,125
Yeah. It's just so crazy.
666
00:36:31,224 --> 00:36:33,493
We went in for the same part.
667
00:36:33,594 --> 00:36:35,495
Oh, they already passed on me.
668
00:36:37,264 --> 00:36:38,398
Yeah.
669
00:36:38,498 --> 00:36:40,367
-So sorry.
-It's fine.
670
00:36:40,467 --> 00:36:42,070
I'm actually really glad
671
00:36:42,170 --> 00:36:43,738
that you're up for it.
672
00:36:43,838 --> 00:36:46,239
When Leo first read it,
he was so quiet.
673
00:36:46,339 --> 00:36:48,375
But I'm trying to work with him
and, you know,
674
00:36:48,475 --> 00:36:50,111
try to get him to be
a little angry you know?
675
00:36:50,210 --> 00:36:52,345
I kind of thought of AJ as a
676
00:36:53,246 --> 00:36:55,550
sort of gentle guy?
677
00:36:55,650 --> 00:36:56,651
Huh.
678
00:36:59,620 --> 00:37:02,255
Joe, remind me
of the name of this cheese?
679
00:37:02,355 --> 00:37:03,758
Oh, Camembert.
680
00:37:04,224 --> 00:37:05,526
Do you eat this?
681
00:37:05,626 --> 00:37:06,928
-Yeah.
-Yeah, you can.
682
00:37:11,231 --> 00:37:12,600
Why we didn't we talk
about this kind of stuff
683
00:37:12,700 --> 00:37:14,267
when we were in class together?
684
00:37:14,367 --> 00:37:15,368
I don't know.
685
00:37:15,469 --> 00:37:16,738
I mean,
we should've just
686
00:37:17,205 --> 00:37:18,706
been doing this
the whole the time.
687
00:37:18,806 --> 00:37:19,941
Yeah, right.
688
00:37:20,041 --> 00:37:22,577
Leo said you guys are a little
competitive with each other.
689
00:37:22,677 --> 00:37:23,443
Eleanor.
690
00:37:23,544 --> 00:37:25,513
No, it's true. We were.
691
00:37:25,613 --> 00:37:27,515
I mean, we were competing
692
00:37:27,615 --> 00:37:30,685
for, like, the scraps of roles
they were throwing our way, but
693
00:37:31,552 --> 00:37:33,888
it all feels really stupid now.
694
00:37:34,689 --> 00:37:35,757
It does.
695
00:37:36,157 --> 00:37:37,959
Well, we're talking now.
696
00:37:38,960 --> 00:37:40,360
-Cheers?
-Cheers.
697
00:37:40,460 --> 00:37:42,395
Oh my God. This
pool is everything.
698
00:37:43,064 --> 00:37:45,933
It was. It was. It was, uh,
actually a little traumatizing.
699
00:37:46,033 --> 00:37:49,369
Maybe I'm not ready
to keep this conversation going.
700
00:37:49,469 --> 00:37:52,106
Uh, Eleanor,
we've totally been ignoring you.
701
00:37:52,206 --> 00:37:53,273
What about you?
What do you do?
702
00:37:53,373 --> 00:37:55,275
Uh, I'm a photographer.
703
00:37:55,375 --> 00:37:58,278
I teach during the year,
and I travel every summer.
704
00:37:58,378 --> 00:38:00,748
Okay, that's enviable.
705
00:38:00,848 --> 00:38:02,917
It's nice to be
free in that way.
706
00:38:03,017 --> 00:38:04,619
So what college do you teach at?
707
00:38:06,754 --> 00:38:09,157
Uh, Eleanor, teaches at this
like, really amazing
high school.
708
00:38:09,257 --> 00:38:10,792
Oh, that's so cool.
709
00:38:10,892 --> 00:38:12,392
I mean,
it must be really interesting
710
00:38:12,492 --> 00:38:14,629
-to work with people that age.
-Yup.
711
00:38:14,729 --> 00:38:17,732
Eleanor has been living in
Durham for like, two years now.
712
00:38:18,166 --> 00:38:19,066
Has this really cool boyfriend.
713
00:38:19,167 --> 00:38:20,500
Who's also an artist,
714
00:38:20,601 --> 00:38:22,335
and they went
on this road trip together.
715
00:38:22,435 --> 00:38:24,005
-Yup.
-Ok, how was that?
716
00:38:25,006 --> 00:38:26,274
Really romantic.
717
00:38:26,373 --> 00:38:28,943
He painted and I photographed.
718
00:38:30,477 --> 00:38:31,612
But I thought he was drawing?
719
00:38:31,712 --> 00:38:33,281
Oh, drawing.
720
00:38:33,380 --> 00:38:35,315
Yeah, he usually
is a painter, but
721
00:38:35,415 --> 00:38:37,317
because we were on the road,
he was drawing
722
00:38:37,417 --> 00:38:39,352
because of
the supplies and stuff.
723
00:38:39,452 --> 00:38:40,855
I was just texting
him yesterday, and he said
724
00:38:40,955 --> 00:38:43,090
he was really happy to be
back home with his materials.
725
00:38:43,191 --> 00:38:44,592
-Yeah, drawing.
-Yes.
726
00:38:47,195 --> 00:38:49,462
Uh, would anyone like some wine?
727
00:38:49,564 --> 00:38:50,665
Oliver,
do you want to come with me?
728
00:38:50,765 --> 00:38:53,433
-I can help.
-No, no. You're good. We got it.
729
00:38:56,771 --> 00:38:58,072
Um.
730
00:38:58,172 --> 00:38:59,106
You're being weird.
731
00:39:00,908 --> 00:39:02,310
How?
732
00:39:02,409 --> 00:39:03,744
I just feel
like you're not being yourself.
733
00:39:04,779 --> 00:39:06,714
And what is me being myself,
Eleanor?
734
00:39:06,814 --> 00:39:08,749
Just seems like
you're performing,
735
00:39:10,017 --> 00:39:10,985
Maybe I'm just...
736
00:39:12,452 --> 00:39:14,622
having a good time
and feeling loose with them.
737
00:39:14,722 --> 00:39:17,525
Then why aren't you
like that with me?
738
00:39:17,992 --> 00:39:18,993
I....
739
00:39:19,093 --> 00:39:19,994
I have to pee.
740
00:39:20,094 --> 00:39:21,494
I am.
741
00:39:41,549 --> 00:39:43,618
-Hey, this is Will...
-Motherfucker.
742
00:39:50,758 --> 00:39:52,492
You were right,
I was being weird.
743
00:39:54,427 --> 00:39:56,230
Good thing you know
my love language.
744
00:39:57,365 --> 00:39:58,532
Let's just have fun.
745
00:40:02,203 --> 00:40:03,170
Mmm.
746
00:40:10,244 --> 00:40:11,178
C'mon, Leo.
747
00:40:15,549 --> 00:40:16,651
Are you serious right now?
748
00:40:17,218 --> 00:40:18,485
What?
749
00:40:18,586 --> 00:40:20,054
Ok, what's with the t-shirts?
750
00:40:21,488 --> 00:40:22,990
What do you mean?
751
00:40:23,090 --> 00:40:24,926
I feel like you're going to
drown with all those clothes on.
752
00:40:28,229 --> 00:40:29,196
Eleanor.
753
00:40:30,298 --> 00:40:31,632
What?
754
00:40:32,400 --> 00:40:33,834
I'm wearing a shirt
'cause I'm binding.
755
00:40:36,469 --> 00:40:38,572
Oh, my God.
I'm so sorry, um.
756
00:40:39,573 --> 00:40:40,741
It's fine.
757
00:40:42,043 --> 00:40:42,977
Why didn't you tell me?
758
00:40:50,518 --> 00:40:51,986
More wine?
759
00:40:52,086 --> 00:40:53,020
-Mhmm.
-Sure.
760
00:41:19,847 --> 00:41:20,815
Stop.
761
00:41:21,481 --> 00:41:23,751
Stop. No...
762
00:41:23,851 --> 00:41:25,586
Seriously,
I have to stop laughing
763
00:41:25,686 --> 00:41:27,088
cause my stomach is hurting.
764
00:41:27,188 --> 00:41:30,624
Okay, okay. No more
dirty knock-knock jokes for us.
765
00:41:30,725 --> 00:41:31,859
Is there more wine?
766
00:41:32,393 --> 00:41:33,461
Uh, t...
767
00:41:33,561 --> 00:41:34,662
Are you sure you want more?
768
00:41:35,930 --> 00:41:36,931
Yes.
769
00:41:38,232 --> 00:41:39,533
I guess I'm driving.
770
00:41:39,633 --> 00:41:40,835
That would be great.
771
00:41:42,203 --> 00:41:43,371
-Anyone else want?
-Um.
772
00:41:43,471 --> 00:41:44,939
what is that?
773
00:41:45,039 --> 00:41:46,507
I think okay.
774
00:41:46,607 --> 00:41:47,508
Bigger glass.
775
00:41:47,608 --> 00:41:49,210
Thank you.
776
00:42:06,660 --> 00:42:10,331
Uh, I told the entire auditorium
777
00:42:10,431 --> 00:42:12,166
I was bisexual,
778
00:42:12,266 --> 00:42:14,001
during my campaign
779
00:42:14,101 --> 00:42:16,203
-for student body president.
-What?
780
00:42:16,303 --> 00:42:19,373
And, of course, I lost, um.
781
00:42:19,473 --> 00:42:21,075
-Oh my god, why.
-Yeah, thank you.
782
00:42:21,175 --> 00:42:24,478
I don't know why I the
revelation would help my chances
783
00:42:24,578 --> 00:42:28,916
of being student body president
in 2008, in Chatham, New York.
784
00:42:29,016 --> 00:42:29,984
But it's...
785
00:42:30,519 --> 00:42:31,719
Wow!
786
00:42:32,586 --> 00:42:34,822
I thought you were gay.
787
00:42:35,856 --> 00:42:40,027
No, uh, bisexual, queer, both.
788
00:42:41,729 --> 00:42:43,030
Oliver, what are you?
789
00:42:43,130 --> 00:42:44,899
Oh, uh, I'm queer.
790
00:42:45,499 --> 00:42:46,667
Everyone's queer.
791
00:42:47,334 --> 00:42:48,269
Except for Leo.
792
00:42:49,737 --> 00:42:53,140
Ummm, I'm not straight, no.
793
00:42:53,240 --> 00:42:54,408
You're not?
794
00:42:54,509 --> 00:42:55,843
I'm queer.
795
00:42:57,611 --> 00:42:58,746
Didn't know that.
796
00:42:59,914 --> 00:43:02,616
Well, I'm just
grateful to be able to live
797
00:43:02,716 --> 00:43:06,153
a genuine queer life.
798
00:43:06,253 --> 00:43:07,321
That part.
799
00:43:07,755 --> 00:43:09,590
Sometimes I wish I was queer.
800
00:43:09,690 --> 00:43:10,858
Oh, really.
801
00:43:11,325 --> 00:43:14,995
But do you think maybe
I'm queering heterosexuality?
802
00:43:15,096 --> 00:43:16,163
Maybe?
803
00:43:21,469 --> 00:43:22,369
Well, maybe I am queer.
804
00:43:23,737 --> 00:43:25,139
Maybe you are.
805
00:43:25,873 --> 00:43:27,174
You would be the one to know.
806
00:43:27,274 --> 00:43:29,210
Well, remember when
we hooked up, squirrel?
807
00:43:30,644 --> 00:43:32,012
-Eleanor.
-Well, do you?
808
00:43:36,984 --> 00:43:39,620
Making out for less than
a minute before you passed
out drunk?
809
00:43:40,488 --> 00:43:41,789
So, what? It doesn't count?
810
00:43:43,924 --> 00:43:45,292
I guess it counts.
811
00:43:46,861 --> 00:43:48,129
I guess you're queer.
812
00:43:48,563 --> 00:43:50,231
See, I'm queer.
I'm queer too,
813
00:43:50,331 --> 00:43:51,899
like why the fuck not?
814
00:43:51,999 --> 00:43:53,701
I just want to be like,
in the club.
815
00:43:55,336 --> 00:43:56,237
I want to get naked.
816
00:43:59,773 --> 00:44:01,342
Is she going to be okay?
817
00:44:02,544 --> 00:44:03,811
Yeah, she's going to be fine.
818
00:44:03,911 --> 00:44:05,146
-Just a little
-Okay.
819
00:44:05,246 --> 00:44:06,680
too much day drinking.
820
00:44:06,780 --> 00:44:08,315
-We've all been there.
-Yeah.
821
00:44:09,350 --> 00:44:11,185
Well, we should head out.
822
00:44:11,285 --> 00:44:13,120
-Thanks again.
-Bye.
823
00:44:24,398 --> 00:44:25,332
Did you have fun?
824
00:44:26,734 --> 00:44:27,868
I did, actually.
825
00:44:31,772 --> 00:44:32,973
Oliver's...
826
00:44:34,408 --> 00:44:36,143
Oliver is kind of
827
00:44:36,243 --> 00:44:37,512
a blowhard.
828
00:44:37,945 --> 00:44:38,946
I thought he was nice.
829
00:44:39,046 --> 00:44:41,415
I thought him
and Joe were smart.
830
00:44:42,249 --> 00:44:43,284
Yeah, they talk about
831
00:44:44,718 --> 00:44:45,986
ideas.
832
00:44:47,721 --> 00:44:49,023
I have an idea.
833
00:44:50,291 --> 00:44:51,292
What is it?
834
00:44:55,296 --> 00:44:56,263
I forgot.
835
00:44:58,232 --> 00:44:59,400
Okay.
836
00:45:15,182 --> 00:45:16,483
Eleanor?
837
00:45:16,585 --> 00:45:18,185
You may enter.
838
00:45:23,824 --> 00:45:24,959
Are you all right?
839
00:45:25,859 --> 00:45:27,061
Never better.
840
00:45:29,029 --> 00:45:30,898
Anything I can do to help?
841
00:45:31,666 --> 00:45:32,833
Sit.
842
00:45:38,372 --> 00:45:39,773
Do you still like me?
843
00:45:40,441 --> 00:45:41,509
Of course I do.
844
00:45:42,876 --> 00:45:45,312
Cause I was a terrible brute
tonight, wasn't I?
845
00:45:46,514 --> 00:45:48,182
I still like you.
846
00:45:48,282 --> 00:45:50,150
Uh. Okay.
847
00:45:51,720 --> 00:45:52,886
That's good.
848
00:45:59,561 --> 00:46:00,528
Ugh.
849
00:46:03,998 --> 00:46:06,333
I think I left my phone
at their house.
850
00:46:07,569 --> 00:46:08,536
Oof.
851
00:46:09,671 --> 00:46:11,205
I'll pick it up in the morning.
852
00:46:13,407 --> 00:46:14,375
Ugh.
853
00:47:20,107 --> 00:47:21,241
-Morning.
-Morning.
854
00:47:22,876 --> 00:47:24,044
I have her phone.
855
00:47:24,512 --> 00:47:25,780
Thank God.
856
00:47:25,879 --> 00:47:27,948
Uh, do you want some coffee?
857
00:47:28,683 --> 00:47:29,850
Oh,
858
00:47:30,384 --> 00:47:31,852
-sure.
-Okay.
859
00:47:38,025 --> 00:47:39,794
I'm not much of a hiking guy.
860
00:47:39,893 --> 00:47:41,328
No, you should definitely.
861
00:47:41,428 --> 00:47:44,932
I mean, the path is pretty clear
on the property.
862
00:47:45,032 --> 00:47:47,669
You just have to, like, look out
for the trail markers,
863
00:47:47,769 --> 00:47:49,002
and you should be good.
864
00:47:49,537 --> 00:47:50,605
Are you sure?
865
00:47:50,705 --> 00:47:51,905
Yeah, I mean,
we're leaving today,
866
00:47:52,005 --> 00:47:55,510
but I know Joe would be happy if
you swung by for just
a little hike.
867
00:47:56,611 --> 00:47:57,746
Maybe we will
868
00:47:58,145 --> 00:48:00,180
I have to think of something
to do with her.
869
00:48:01,783 --> 00:48:03,250
Oh, I'm sorry about yesterday.
870
00:48:03,350 --> 00:48:04,652
She's,
871
00:48:04,753 --> 00:48:05,919
a lot.
872
00:48:06,920 --> 00:48:08,623
It's all good. Really.
873
00:48:08,723 --> 00:48:09,858
I mean,
874
00:48:09,990 --> 00:48:12,259
she's maybe
a little territorial?
875
00:48:13,494 --> 00:48:14,796
Territorial?
876
00:48:14,895 --> 00:48:16,063
Over you?
877
00:48:17,866 --> 00:48:19,400
Protective, too.
878
00:48:20,267 --> 00:48:21,101
Huh.
879
00:48:21,201 --> 00:48:23,070
I think in kind of a sweet way.
880
00:48:24,639 --> 00:48:25,607
If a little...
881
00:48:25,707 --> 00:48:26,708
A little.
882
00:48:26,808 --> 00:48:28,008
-A little.
-Yeah.
883
00:48:28,909 --> 00:48:29,910
I just, yeah.
884
00:48:30,010 --> 00:48:31,044
I still am sorry
885
00:48:31,145 --> 00:48:32,980
for all the unhinged stuff
she said.
886
00:48:33,080 --> 00:48:35,349
You know,
I don't really mind her chaos.
887
00:48:36,049 --> 00:48:36,950
Oh, really?
888
00:48:37,050 --> 00:48:38,318
Well, then maybe
889
00:48:38,419 --> 00:48:40,954
you and I should switch places
for the weekend
890
00:48:41,054 --> 00:48:44,324
because, oh, she's exhausting.
891
00:48:44,425 --> 00:48:47,261
Maybe that's why
she's your friend.
892
00:48:47,361 --> 00:48:48,530
What?
893
00:48:49,096 --> 00:48:51,331
Maybe, you like
a little bit of dysfunction.
894
00:48:52,734 --> 00:48:54,468
Okay, um.
895
00:48:54,968 --> 00:48:56,136
Former classmate.
896
00:48:56,236 --> 00:48:58,338
And now my psychoanalyst, um...
897
00:48:59,406 --> 00:49:01,041
For the record, I like simple.
898
00:49:01,141 --> 00:49:03,578
I like boring.
899
00:49:04,512 --> 00:49:05,479
That's,
900
00:49:06,346 --> 00:49:07,281
that's good.
901
00:49:08,716 --> 00:49:09,684
Is it?
902
00:49:10,652 --> 00:49:12,286
Yeah. Because,
903
00:49:12,787 --> 00:49:14,622
I'm boring.
904
00:49:16,023 --> 00:49:17,659
You absolutely are not.
905
00:49:19,561 --> 00:49:21,128
I don't wanna...
906
00:49:24,064 --> 00:49:27,234
I'm usually
a lot smoother than this.
907
00:49:27,902 --> 00:49:29,036
But, um,
908
00:49:30,270 --> 00:49:31,706
can I, can I kiss you?
909
00:49:33,006 --> 00:49:34,274
Me?
910
00:49:34,374 --> 00:49:35,442
Yeah. You.
911
00:49:37,277 --> 00:49:39,179
Are you and Joe...?
912
00:49:39,279 --> 00:49:42,115
Oh, no. We're just friends.
913
00:49:49,924 --> 00:49:51,626
I've been wanting to do that
914
00:49:51,726 --> 00:49:54,428
since that terrible,
915
00:49:54,529 --> 00:49:55,563
terrible class.
916
00:49:55,663 --> 00:49:56,631
Really?
917
00:49:57,331 --> 00:49:58,465
Yeah.
918
00:49:58,566 --> 00:50:00,501
And I'm glad to know
919
00:50:00,602 --> 00:50:02,202
that you like boring,
920
00:50:02,302 --> 00:50:05,138
because I'd very much like
921
00:50:05,239 --> 00:50:08,743
to do something boring
with you sometime.
922
00:50:18,720 --> 00:50:21,221
Can I call you this week?
923
00:50:22,322 --> 00:50:24,191
I would really like that.
924
00:50:26,594 --> 00:50:27,529
Cool. Me too.
925
00:50:28,830 --> 00:50:30,965
So you should stick around.
926
00:50:31,064 --> 00:50:33,200
Enjoy the pool, hang out.
927
00:50:33,935 --> 00:50:35,670
I'm going to head back up.
928
00:50:35,770 --> 00:50:37,605
We got to head out soon.
929
00:50:38,205 --> 00:50:39,106
-Yeah.
-Yeah.
930
00:50:39,206 --> 00:50:40,608
-Yeah.
-All right.
931
00:50:40,708 --> 00:50:41,643
Have fun.
932
00:50:44,879 --> 00:50:45,980
Thanks for the coffee.
933
00:50:46,079 --> 00:50:47,682
Thanks for the kiss.
934
00:51:04,832 --> 00:51:06,133
You were gone for a while.
935
00:51:08,636 --> 00:51:09,671
I was getting
your phone, remember?
936
00:51:10,939 --> 00:51:13,173
Ah, thank you. My hero.
937
00:51:16,811 --> 00:51:19,112
I got you an iced coffee
from that place down the road.
938
00:51:19,212 --> 00:51:20,515
It's a little melted, though.
939
00:51:20,949 --> 00:51:22,016
I just had a coffee.
940
00:51:22,482 --> 00:51:24,418
But it's my peace offering.
941
00:51:34,494 --> 00:51:35,697
I'm sorry about last night.
942
00:51:37,599 --> 00:51:38,533
Apology accepted.
943
00:51:41,069 --> 00:51:42,202
But maybe, don't you think
944
00:51:42,302 --> 00:51:44,806
those guys are just,
like, a tiny bit pretentious?
945
00:51:45,974 --> 00:51:48,241
Eleanor, seriously.
946
00:51:48,342 --> 00:51:49,677
You know,
you sound like Holden Caulfield.
947
00:51:49,777 --> 00:51:51,178
Fine. Fine.
948
00:51:51,278 --> 00:51:53,180
I am sorry
for getting so drunk last night.
949
00:51:53,280 --> 00:51:54,348
I honestly don't remember much,
950
00:51:54,448 --> 00:51:56,216
but I'm sorry
for whatever happened.
951
00:51:57,217 --> 00:51:58,620
Okay. Thanks.
952
00:51:59,621 --> 00:52:00,588
Cheers.
953
00:52:11,198 --> 00:52:12,299
You have family in me.
954
00:52:14,035 --> 00:52:15,603
You have family in me.
955
00:52:16,104 --> 00:52:17,337
Family in me.
956
00:52:18,940 --> 00:52:19,907
Ready?
957
00:52:21,976 --> 00:52:23,878
Yup.
958
00:52:23,978 --> 00:52:25,013
What time is it?
959
00:52:25,113 --> 00:52:26,446
Time for our big hike.
960
00:52:28,448 --> 00:52:29,651
Ok...
961
00:52:35,757 --> 00:52:36,891
Are you okay?
962
00:52:36,991 --> 00:52:38,158
You seem weird.
963
00:52:38,258 --> 00:52:39,426
Just tired.
964
00:52:42,362 --> 00:52:43,998
Do you want to run lines
when we get back?
965
00:52:44,098 --> 00:52:45,833
Oh, no. I mean,
966
00:52:47,167 --> 00:52:48,335
no, thank you.
967
00:52:48,970 --> 00:52:50,303
Just, uh,
968
00:52:50,404 --> 00:52:51,506
appreciate it though.
969
00:53:26,841 --> 00:53:28,976
I thought of a movie
that changed history.
970
00:53:29,077 --> 00:53:30,111
Oh yeah?
971
00:53:30,210 --> 00:53:31,445
The Thin Blue Line.
972
00:53:32,479 --> 00:53:35,083
Errol Morris
literally solved a crime
973
00:53:35,516 --> 00:53:37,384
that exonerated an innocent man.
974
00:53:38,318 --> 00:53:39,419
Huh. Okay.
975
00:53:39,520 --> 00:53:41,388
What happened, um, afterwards?
976
00:53:41,789 --> 00:53:43,457
He made a lot of money
doing computer
977
00:53:43,558 --> 00:53:44,659
and beer commercials.
978
00:53:44,759 --> 00:53:45,827
The death row guy?
979
00:53:45,927 --> 00:53:46,861
Errol Morris.
980
00:53:47,995 --> 00:53:48,963
Right.
981
00:53:50,064 --> 00:53:51,231
Which way?
982
00:53:53,333 --> 00:53:54,635
This way.
983
00:53:55,103 --> 00:53:57,471
I don't see any trail markers.
984
00:53:57,572 --> 00:53:58,539
Trust me.
985
00:54:00,041 --> 00:54:02,744
Can we just stick to the trail?
986
00:54:05,880 --> 00:54:07,014
This is the trail, silly.
987
00:54:30,171 --> 00:54:31,271
Can we take a little break?
988
00:54:32,073 --> 00:54:33,040
Yeah.
989
00:54:35,843 --> 00:54:36,744
We're having fun, right?
990
00:54:37,912 --> 00:54:38,980
I never go on hikes.
991
00:54:39,947 --> 00:54:40,982
That's your whole problem.
992
00:54:42,517 --> 00:54:43,985
-What?
-You have such a rigid view
993
00:54:44,085 --> 00:54:45,285
of yourself.
994
00:54:45,385 --> 00:54:48,122
You say you never go on hikes,
but here you are,
going on a hike.
995
00:54:49,157 --> 00:54:51,759
You just don't try anything new
unless someone pushes
you to do it.
996
00:55:06,073 --> 00:55:07,041
You okay?
997
00:55:15,850 --> 00:55:16,984
You know,
998
00:55:17,084 --> 00:55:20,288
maybe what you think of
as me being a coward...
999
00:55:20,387 --> 00:55:22,089
I never said you were a coward!
1000
00:55:22,190 --> 00:55:24,424
Is actually
1001
00:55:24,926 --> 00:55:26,493
me just having
a little structure in my life
1002
00:55:26,594 --> 00:55:29,130
because my whole life is a risk.
1003
00:55:29,230 --> 00:55:31,098
And I don't need to, you know,
1004
00:55:31,199 --> 00:55:33,601
act out like some theater kid
just to prove a point.
1005
00:55:36,571 --> 00:55:38,506
Oh, so everywhere
I go is theater, right?
1006
00:55:39,406 --> 00:55:40,808
Yep. Just without the stage.
1007
00:55:41,474 --> 00:55:42,743
I'm a photographer.
1008
00:55:43,744 --> 00:55:44,512
Oh, right.
1009
00:55:44,612 --> 00:55:46,681
And where is the camera?
1010
00:55:46,781 --> 00:55:48,082
Why are
you being such an asshole?
1011
00:55:48,182 --> 00:55:50,551
If you don't want to keep
hiking, then go back to the
house.
1012
00:55:50,651 --> 00:55:51,786
Why am I being an asshole?
1013
00:55:52,987 --> 00:55:53,955
Go back to the house.
1014
00:55:54,055 --> 00:55:55,590
Where the hell are we?
1015
00:55:57,058 --> 00:55:58,391
I think we're lost.
1016
00:55:58,491 --> 00:55:59,727
Yeah, no shit.
1017
00:56:01,062 --> 00:56:02,230
No, we're, like, lost,
1018
00:56:02,330 --> 00:56:03,764
metaphorically lost.
1019
00:56:06,334 --> 00:56:07,702
And actually lost.
1020
00:56:08,202 --> 00:56:09,402
Mm.
1021
00:56:10,470 --> 00:56:11,572
What are you doing?
1022
00:56:11,973 --> 00:56:13,507
I'm going to navigate us
out of here.
1023
00:56:14,342 --> 00:56:15,509
Not just metaphorically.
1024
00:56:18,646 --> 00:56:19,914
I don't have service, do you?
1025
00:56:20,014 --> 00:56:21,515
Don't worry about it.
1026
00:56:22,482 --> 00:56:24,151
Can you check
if you have service?
1027
00:56:26,754 --> 00:56:27,822
Eleanor!
1028
00:56:27,922 --> 00:56:28,890
What?
1029
00:56:48,175 --> 00:56:49,610
I only have 3% battery.
1030
00:56:49,710 --> 00:56:51,212
I think we're close.
1031
00:56:51,312 --> 00:56:52,980
Oh yeah, Eleanor? Where are we?
1032
00:56:54,148 --> 00:56:55,549
See, we're on the trail.
1033
00:56:55,650 --> 00:56:56,651
Yeah, but do we even know
1034
00:56:56,751 --> 00:56:57,785
if we're going
in the right direction.
1035
00:56:57,885 --> 00:56:58,853
It's a loop.
1036
00:57:00,187 --> 00:57:01,555
Okay. My phone just died.
1037
00:57:08,062 --> 00:57:08,996
Are you texting right now?
1038
00:57:09,096 --> 00:57:10,131
No.
1039
00:57:10,231 --> 00:57:12,733
If you are texting Will
with our source of light.
1040
00:57:12,833 --> 00:57:14,902
I'm not texting Will. I haven't
texted Will all weekend
1041
00:57:15,002 --> 00:57:16,871
because I'm trying to be present
with you.
1042
00:57:18,005 --> 00:57:19,373
You haven't texted Will
all weekend.
1043
00:57:19,472 --> 00:57:20,841
Let's just try
to get out of here, huh?
1044
00:57:22,276 --> 00:57:24,312
So you haven't
texted him at all.
1045
00:57:24,412 --> 00:57:25,579
-No!
-No?
1046
00:57:26,380 --> 00:57:27,515
No.
1047
00:57:27,982 --> 00:57:29,784
Is that, like,
normal for you guys?
1048
00:57:29,884 --> 00:57:31,786
And weren't you just saying
1049
00:57:31,886 --> 00:57:33,321
that you were texting him
yesterday?
1050
00:57:33,421 --> 00:57:34,622
Okay, busybody, we,
1051
00:57:34,722 --> 00:57:35,923
we broke up. Okay?
1052
00:57:36,557 --> 00:57:37,892
The fuck, Eleanor.
1053
00:57:38,659 --> 00:57:40,227
So you've just been lying to me
all weekend?
1054
00:57:40,328 --> 00:57:42,029
Well, you hide shit from me.
1055
00:57:42,430 --> 00:57:43,496
You didn't want
to take your shirt off
1056
00:57:43,597 --> 00:57:45,032
and get in the water. Why?
1057
00:57:45,132 --> 00:57:47,335
Because you didn't want me to
know that you hadn't had top
surgery.
1058
00:57:47,435 --> 00:57:48,970
-Am I right?
-That is completely different,
1059
00:57:49,070 --> 00:57:50,271
-Eleanor.
-Oh, is it?
1060
00:57:50,671 --> 00:57:52,907
You're so fucking clueless!
1061
00:57:53,407 --> 00:57:54,608
I'm not clueless.
1062
00:57:54,709 --> 00:57:56,744
You just don't clue me in.
1063
00:57:57,578 --> 00:57:58,879
This isn't about me.
1064
00:57:59,613 --> 00:58:01,349
This is about you,
lying to me, all weekend.
1065
00:58:01,449 --> 00:58:02,583
What do you want me to say?
1066
00:58:03,117 --> 00:58:05,653
I want you to tell me
why you're not telling me shit.
1067
00:58:06,554 --> 00:58:07,555
Okay.
1068
00:58:10,825 --> 00:58:12,460
We were on the road trip
for two days,
1069
00:58:12,560 --> 00:58:14,295
and I picked some stupid fight
about directions,
1070
00:58:14,395 --> 00:58:16,197
and he just fucking left. Okay?
1071
00:58:17,231 --> 00:58:18,699
He hitchhiked back home.
1072
00:58:19,467 --> 00:58:22,970
I mean, why should I admit to
you that I'm 29 fucking
years old,
1073
00:58:23,070 --> 00:58:24,538
and I can't seem
to keep a relationship
1074
00:58:24,638 --> 00:58:25,740
for longer than three months.
1075
00:58:27,641 --> 00:58:30,077
And you have your, your head
so far up your own ass
1076
00:58:30,177 --> 00:58:32,913
with your shitty little callback
for your shitty little TV show.
1077
00:58:33,014 --> 00:58:35,449
And all you care about is
impressing pretentious assholes
1078
00:58:35,549 --> 00:58:36,484
that you don't even like.
1079
00:58:36,584 --> 00:58:37,585
Wow, Eleanor.
1080
00:58:37,685 --> 00:58:39,453
Just because you don't like
something
1081
00:58:39,553 --> 00:58:40,821
doesn't mean it's shitty.
1082
00:58:41,322 --> 00:58:42,356
What?
1083
00:58:42,456 --> 00:58:44,492
It's not like we're in college
anymore.
1084
00:58:45,659 --> 00:58:47,161
I don't need to
follow you around
1085
00:58:47,261 --> 00:58:49,463
and just mirror back
all your thoughts and opinions.
1086
00:58:49,563 --> 00:58:50,698
Okay. That's not--
1087
00:58:51,799 --> 00:58:52,900
I know I'm probably not supposed
to say this
1088
00:58:53,000 --> 00:58:54,502
because it's problematic
or whatever,
1089
00:58:54,602 --> 00:58:57,238
cause I'm not allowed to have
any feelings about
your transition.
1090
00:58:57,338 --> 00:58:59,673
But I miss how things were.
1091
00:59:01,108 --> 00:59:02,076
When you...
1092
00:59:04,111 --> 00:59:05,279
Who you were before.
1093
00:59:09,250 --> 00:59:11,218
You really,
1094
00:59:11,986 --> 00:59:13,821
aren't allowed
to have feelings about that.
1095
00:59:13,921 --> 00:59:14,889
Like...
1096
00:59:16,557 --> 00:59:17,725
At all.
1097
00:59:19,326 --> 00:59:20,795
So fucked, Eleanor!
1098
00:59:24,565 --> 00:59:25,733
I miss you.
1099
00:59:27,935 --> 00:59:30,237
I just feel so distant
from you now.
1100
00:59:31,605 --> 00:59:32,773
It's not because I'm trans.
1101
00:59:34,041 --> 00:59:34,975
It's really not.
1102
00:59:38,513 --> 00:59:40,047
I don't know,
I don't know. What.
1103
00:59:41,182 --> 00:59:42,283
I shouldn't be here.
1104
00:59:42,783 --> 00:59:45,753
I shouldn't be
in the fucking tick-infested,
1105
00:59:46,187 --> 00:59:48,689
Blair Witch Woods,
fighting with you.
1106
00:59:50,424 --> 00:59:51,625
Thank God. The house.
1107
00:59:53,360 --> 00:59:55,196
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
1108
00:59:55,296 --> 00:59:57,598
Just tell me you didn't lose
the car keys.
1109
00:59:59,100 --> 01:00:00,067
I didn't
1110
01:00:05,106 --> 01:00:06,073
Leo.
1111
01:00:06,575 --> 01:00:07,775
Leo!
1112
01:00:08,709 --> 01:00:10,010
I love you.
1113
01:00:11,779 --> 01:00:13,114
No, you don't, Eleanor.
1114
01:00:15,916 --> 01:00:17,251
Kind of ironic, I guess.
1115
01:00:18,452 --> 01:00:19,887
Seeing as it was me
1116
01:00:19,987 --> 01:00:22,323
keeping secrets all those years,
being in love with you.
1117
01:00:23,991 --> 01:00:26,160
And you,
pretending you didn't know.
1118
01:00:26,260 --> 01:00:27,261
Although, I mean...
1119
01:00:28,662 --> 01:00:30,030
You knew. You must've known.
1120
01:00:31,365 --> 01:00:34,068
I didn't...know.
1121
01:00:36,370 --> 01:00:38,205
I mean, I didn't know know...
1122
01:00:40,741 --> 01:00:42,776
You liked having me around
1123
01:00:42,877 --> 01:00:44,912
as your little lapdog and...
1124
01:00:46,714 --> 01:00:47,882
I'm done.
1125
01:00:48,749 --> 01:00:50,417
I am done.
1126
01:00:52,153 --> 01:00:53,654
That's so unfair.
1127
01:00:54,722 --> 01:00:55,890
Is it?
1128
01:01:00,661 --> 01:01:01,829
Can you?
1129
01:01:34,663 --> 01:01:35,829
I mean it.
1130
01:01:36,430 --> 01:01:37,798
You have family in me.
1131
01:01:40,334 --> 01:01:41,302
Fuck.
1132
01:01:55,684 --> 01:01:57,084
You okay?
1133
01:01:57,184 --> 01:01:58,419
Yeah. Just,
1134
01:01:59,253 --> 01:02:00,487
clumsy.
1135
01:02:04,693 --> 01:02:05,826
Let me help.
1136
01:02:15,302 --> 01:02:16,203
It's our last night.
1137
01:02:19,039 --> 01:02:20,007
It is.
1138
01:02:24,211 --> 01:02:25,479
You shouldn't be drinking alone.
1139
01:02:36,457 --> 01:02:37,391
I heard you.
1140
01:02:39,126 --> 01:02:40,327
Hmm?
1141
01:02:40,427 --> 01:02:41,663
Like I heard you.
1142
01:02:41,762 --> 01:02:42,896
I was fucked up.
1143
01:02:44,932 --> 01:02:46,233
But can I say something?
1144
01:02:47,901 --> 01:02:49,069
Maybe less fucked up?
1145
01:02:51,740 --> 01:02:52,906
Sure.
1146
01:02:53,608 --> 01:02:54,908
I miss us.
1147
01:02:56,711 --> 01:02:57,845
You miss us?
1148
01:02:58,812 --> 01:03:00,481
You're the best friend
I've ever had.
1149
01:03:02,149 --> 01:03:03,917
Like my best, best friend.
1150
01:03:06,253 --> 01:03:07,488
And I feel like,
1151
01:03:09,857 --> 01:03:11,825
you haven't
been acting that way?
1152
01:03:12,793 --> 01:03:13,927
Or something?
1153
01:03:15,597 --> 01:03:17,097
Or, like,
you were my best friend.
1154
01:03:17,831 --> 01:03:18,932
And now you're just
1155
01:03:20,769 --> 01:03:21,902
someone else?
1156
01:03:23,904 --> 01:03:25,039
I don't know.
1157
01:03:27,408 --> 01:03:29,209
I'm still me, Eleanor.
1158
01:03:31,245 --> 01:03:32,346
Definitely
1159
01:03:32,446 --> 01:03:33,414
still me.
1160
01:03:34,381 --> 01:03:35,349
That's good.
1161
01:03:36,685 --> 01:03:37,851
Maybe it's just...
1162
01:03:40,689 --> 01:03:43,023
I wish I weren't still me.
1163
01:03:44,458 --> 01:03:45,392
Maybe if you just
1164
01:03:47,027 --> 01:03:49,363
accepted you a little more,
it would help.
1165
01:03:49,463 --> 01:03:50,431
I mean,
1166
01:03:51,965 --> 01:03:54,468
I always liked you as you are.
1167
01:03:55,469 --> 01:03:57,672
Just, it's like
1168
01:03:58,372 --> 01:04:01,342
when you're not happy being you,
that you become a little bit
1169
01:04:02,711 --> 01:04:04,044
too much of you or something.
1170
01:04:04,845 --> 01:04:06,013
Yeah.
1171
01:04:07,214 --> 01:04:09,551
I liked following you around
in college.
1172
01:04:11,919 --> 01:04:13,621
You led me
out of the hole I was in.
1173
01:04:15,422 --> 01:04:16,357
And you still do.
1174
01:04:23,464 --> 01:04:24,431
Thank you.
1175
01:04:33,207 --> 01:04:34,408
Eleanor.
1176
01:04:34,509 --> 01:04:36,310
I think you're confused.
1177
01:04:40,749 --> 01:04:42,617
I am confused.
1178
01:04:44,619 --> 01:04:45,587
By you.
1179
01:04:49,189 --> 01:04:50,357
Okay.
1180
01:04:50,457 --> 01:04:53,293
You are something.
1181
01:06:23,852 --> 01:06:25,052
Can I?
1182
01:06:58,786 --> 01:06:59,754
Are you?
1183
01:07:00,989 --> 01:07:02,489
No. Yeah. I'm okay.
1184
01:07:11,431 --> 01:07:13,768
Could you maybe, um,
a little
1185
01:07:14,636 --> 01:07:15,670
to the left?
1186
01:07:16,538 --> 01:07:17,639
Sure.
1187
01:07:17,739 --> 01:07:18,706
Yeah.
1188
01:07:28,282 --> 01:07:29,918
My hand is cramping.
1189
01:07:30,018 --> 01:07:32,020
Oh, what, um, should we?
1190
01:07:32,119 --> 01:07:33,387
Maybe if, um...
1191
01:07:34,756 --> 01:07:35,723
Yeah.
1192
01:08:14,227 --> 01:08:15,329
Did you just fake it?
1193
01:08:17,932 --> 01:08:19,132
No.
1194
01:08:22,770 --> 01:08:23,738
Yes.
1195
01:08:25,673 --> 01:08:26,641
Okay.
1196
01:08:34,849 --> 01:08:36,116
I guess I should
1197
01:08:36,818 --> 01:08:39,921
probably go.
1198
01:08:40,021 --> 01:08:41,188
Yeah.
1199
01:08:50,163 --> 01:08:51,331
Eleanor.
1200
01:08:58,873 --> 01:09:01,042
Oh my god, Leo.
1201
01:09:01,141 --> 01:09:02,476
I'm so sorry.
1202
01:09:03,778 --> 01:09:06,413
That was so horrifying.
1203
01:09:07,515 --> 01:09:09,751
Have you ever had worse sex?
1204
01:09:10,183 --> 01:09:13,253
No. Even the first time
wasn't this bad.
1205
01:09:17,992 --> 01:09:19,326
At least it was brief.
1206
01:09:20,193 --> 01:09:21,361
Ugh.
1207
01:09:22,764 --> 01:09:23,931
And now we know.
1208
01:09:24,032 --> 01:09:25,133
We really know.
1209
01:09:25,232 --> 01:09:26,701
And it will never happen again.
1210
01:09:26,801 --> 01:09:30,104
Unless we're stuck in a cave,
or on a deserted island.
1211
01:09:30,203 --> 01:09:32,205
Or on a long cruise ship trip.
1212
01:09:32,674 --> 01:09:34,742
Or if they make
another Avengers movie
1213
01:09:34,842 --> 01:09:37,045
that's 3 hours long
and we're stuck in the last row.
1214
01:09:37,145 --> 01:09:38,579
And we run out of popcorn.
1215
01:09:46,621 --> 01:09:48,823
So, I didn't
1216
01:09:50,290 --> 01:09:51,592
ruin everything?
1217
01:09:53,161 --> 01:09:54,361
No.
1218
01:09:57,732 --> 01:09:58,700
I just...
1219
01:10:01,334 --> 01:10:02,970
I did the thing where
1220
01:10:04,438 --> 01:10:05,973
I sabotage a good thing.
1221
01:10:08,810 --> 01:10:12,212
And I've just been driving
around for the past couple
of weeks,
1222
01:10:12,312 --> 01:10:16,684
aiming my camera aimlessly at
shit and not pressing
the shutter.
1223
01:10:17,350 --> 01:10:19,921
And you have a whole life
that I know nothing about.
1224
01:10:22,023 --> 01:10:23,925
And I know it's not your fault.
1225
01:10:26,527 --> 01:10:27,895
I am a little clueless.
1226
01:10:30,363 --> 01:10:31,532
But I'm learning, right?
1227
01:10:32,365 --> 01:10:34,001
We're all learning.
1228
01:10:43,144 --> 01:10:44,612
You want to
know something weird?
1229
01:10:46,379 --> 01:10:47,682
Another secret?
1230
01:10:49,050 --> 01:10:50,017
Kind of.
1231
01:10:53,320 --> 01:10:55,790
You know how much of a loser
I feel like I am?
1232
01:10:55,890 --> 01:10:57,457
You're not a loser.
1233
01:10:57,558 --> 01:10:59,359
No, don't try
to make me feel better.
1234
01:10:59,994 --> 01:11:00,895
But here's the thing.
1235
01:11:05,099 --> 01:11:06,534
I'm a fucking good teacher.
1236
01:11:09,937 --> 01:11:11,506
Like bizarrely good at it.
1237
01:11:13,174 --> 01:11:15,143
And my whole life plan
was like, no,
1238
01:11:15,243 --> 01:11:16,611
I'm an artist.
1239
01:11:17,612 --> 01:11:19,080
And I was somehow embarrassed
1240
01:11:19,180 --> 01:11:20,681
that I became
a high school teacher.
1241
01:11:22,517 --> 01:11:23,651
But I admit it,
1242
01:11:27,121 --> 01:11:28,589
I fucking love my job.
1243
01:11:37,330 --> 01:11:38,833
That's awesome.
1244
01:11:38,933 --> 01:11:40,134
The pay's shit.
1245
01:11:40,234 --> 01:11:41,401
Yeah.
1246
01:11:41,501 --> 01:11:42,637
It's exhausting.
1247
01:11:43,571 --> 01:11:45,807
The principal's a scumbag.
1248
01:11:46,339 --> 01:11:49,043
-That sucks.
-Did I mention the pay is shit?
1249
01:11:49,143 --> 01:11:50,310
You did.
1250
01:11:54,381 --> 01:11:56,083
I'm so sorry
for blowing everything up.
1251
01:11:57,450 --> 01:11:59,486
I'm sorry too.
1252
01:12:04,625 --> 01:12:06,093
Why do you care so much?
1253
01:12:10,397 --> 01:12:11,799
Because...
1254
01:12:13,500 --> 01:12:14,869
Because you're my family, Rhea.
1255
01:12:16,671 --> 01:12:17,805
Right.
1256
01:12:17,905 --> 01:12:18,873
Family.
1257
01:12:22,910 --> 01:12:23,978
I don't have any family.
1258
01:12:26,047 --> 01:12:27,014
I mean it.
1259
01:12:29,951 --> 01:12:31,018
You have family in me.
1260
01:12:32,787 --> 01:12:33,988
Just cause
1261
01:12:34,487 --> 01:12:37,357
you refuse to see it,
doesn't mean it's not true.
1262
01:12:39,327 --> 01:12:41,896
You don't have to be blood
to be family.
1263
01:12:44,165 --> 01:12:46,767
Our bond is deeper than biology.
1264
01:12:50,771 --> 01:12:51,973
Whether you like it or not,
1265
01:12:52,073 --> 01:12:55,475
we're irrevocably connected.
1266
01:12:55,576 --> 01:12:57,044
Ever since that day
at the crash pad,
1267
01:12:57,578 --> 01:12:58,713
we've been linked.
1268
01:13:01,282 --> 01:13:02,216
You're not perfect.
1269
01:13:04,318 --> 01:13:05,452
Neither am I.
1270
01:13:06,687 --> 01:13:07,655
But,
1271
01:13:08,923 --> 01:13:10,725
we're perfect
in our imperfection.
1272
01:13:12,526 --> 01:13:15,096
Two warped puzzle pieces
1273
01:13:16,396 --> 01:13:17,965
that manage to fit just right
1274
01:13:21,235 --> 01:13:22,402
You fit me.
1275
01:13:24,872 --> 01:13:25,840
And I fit you.
1276
01:13:26,974 --> 01:13:27,942
So...
1277
01:13:29,543 --> 01:13:30,711
Yeah, Rhea.
1278
01:13:32,380 --> 01:13:33,514
You have family.
1279
01:13:35,182 --> 01:13:37,885
May not be those people
in that church, but...
1280
01:13:40,187 --> 01:13:41,822
you have family
standing right in front of you.
1281
01:13:46,894 --> 01:13:48,129
I was wrong.
1282
01:13:48,229 --> 01:13:49,530
That's how you should do it.
1283
01:13:50,932 --> 01:13:51,899
Gentle.
1284
01:13:56,003 --> 01:13:57,004
You're really good, Leo.
1285
01:13:59,173 --> 01:14:00,141
Thank you.
1286
01:17:52,507 --> 01:17:53,674
Leo Mark?
82172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.