All language subtitles for Summer.Solstice.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,409 --> 00:00:10,344 The surgery. 2 00:00:11,746 --> 00:00:12,647 What can I say about it? 3 00:00:13,648 --> 00:00:16,518 Other than that, it changed everything... 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,453 All it took was my whole life. 5 00:00:22,957 --> 00:00:24,258 All that pain... 6 00:00:25,927 --> 00:00:27,094 All that struggle... 7 00:00:29,564 --> 00:00:31,766 And eight hours under anesthesia. 8 00:00:34,669 --> 00:00:36,704 I went from a caterpillar to a butterfly. 9 00:00:41,509 --> 00:00:42,677 And now, I'm me. 10 00:00:47,582 --> 00:00:48,516 Can't you see? 11 00:00:50,852 --> 00:00:52,319 I'm finally me. 12 00:00:54,288 --> 00:00:56,490 Can't you see me for who I truly am? 13 00:00:58,760 --> 00:01:00,227 What more do I have to 14 00:01:00,327 --> 00:01:01,596 Okay thanks, that's enough. 15 00:01:02,530 --> 00:01:03,798 Uh, sorry. 16 00:01:03,898 --> 00:01:05,667 No, that was great. 17 00:01:05,767 --> 00:01:06,768 Thanks for that. 18 00:01:06,868 --> 00:01:08,135 Thank you. 19 00:01:08,235 --> 00:01:11,138 As you know, the casting call is for a transgender male 20 00:01:11,238 --> 00:01:12,840 or transgender female. 21 00:01:12,941 --> 00:01:14,107 Just for our records, 22 00:01:14,207 --> 00:01:15,342 uh, which one are you? 23 00:01:16,476 --> 00:01:18,445 Oh, uh, um. 24 00:01:18,546 --> 00:01:19,981 Trans man. 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,683 Trans male. 26 00:01:21,783 --> 00:01:22,717 Trans man. 27 00:01:22,817 --> 00:01:23,751 Great. Thanks. 28 00:01:25,352 --> 00:01:26,486 We'll be in contact. 29 00:01:37,999 --> 00:01:41,301 Hey, I just got out of the audition, 30 00:01:41,703 --> 00:01:43,805 which was a little. 31 00:01:45,073 --> 00:01:47,909 Yeah. Uh, on that front, bad news. 32 00:01:48,009 --> 00:01:49,176 Wait... 33 00:01:50,410 --> 00:01:51,378 They already passed? 34 00:01:51,478 --> 00:01:53,948 I was just up there 30 seconds ago. 35 00:01:54,048 --> 00:01:55,950 Yeah, sorry, Leo. 36 00:01:56,383 --> 00:01:57,785 They said they're going in a different direction. 37 00:01:59,186 --> 00:02:00,555 Different direction. Well... 38 00:02:01,522 --> 00:02:03,123 At least they're efficient. 39 00:02:03,223 --> 00:02:04,659 Onwards and upwards. 40 00:02:04,759 --> 00:02:08,663 Look, the real reason I'm calling is because you're confirmed. 41 00:02:08,763 --> 00:02:09,864 -The callback? -Yep. 42 00:02:09,964 --> 00:02:11,099 The callback. 43 00:02:11,198 --> 00:02:13,601 It's Monday, 2 p.m. At the production offices. 44 00:02:13,701 --> 00:02:15,036 They want you to read the same scene. 45 00:02:15,135 --> 00:02:16,436 So I'll send you the sides. 46 00:02:16,537 --> 00:02:18,039 I already have them memorized. 47 00:02:18,138 --> 00:02:19,741 Wonderful. You're going to kill it. 48 00:02:28,883 --> 00:02:29,884 -Zip. -Zap. 49 00:02:29,984 --> 00:02:32,285 -Zop. -Zop Zip. 50 00:02:32,386 --> 00:02:33,855 -Zap. -Zop. 51 00:02:33,955 --> 00:02:35,056 -Zip. -Zap. 52 00:02:35,155 --> 00:02:36,356 -Zop. -Zip. 53 00:02:37,058 --> 00:02:38,225 Got it. 54 00:02:48,036 --> 00:02:48,936 Are you okay? 55 00:02:49,771 --> 00:02:50,672 Yeah, I'm just tired. 56 00:03:04,351 --> 00:03:06,420 Remember Leo, you are a worm. 57 00:03:06,521 --> 00:03:08,422 You're not pretending to be a worm. Okay? 58 00:03:09,256 --> 00:03:10,424 Loosen up. 59 00:03:22,103 --> 00:03:23,871 Uh, so I'm auditioning for this like, 60 00:03:23,971 --> 00:03:26,140 teen movie about a vampire. 61 00:03:26,239 --> 00:03:27,709 Really! That's awesome. 62 00:03:27,809 --> 00:03:30,945 -Wait-- -You're gonna be like, a vampire? 63 00:03:31,045 --> 00:03:34,148 Um, I mean, I'm going to be a human. 64 00:03:34,247 --> 00:03:35,248 -Oh, okay. -Yeah. 65 00:03:35,348 --> 00:03:36,249 -I'll see it's like a. -Yeah. 66 00:03:36,349 --> 00:03:38,218 But I might turn into a vampire. 67 00:03:38,318 --> 00:03:40,253 Like, later on in the film if it all goes well. 68 00:03:40,353 --> 00:03:41,321 That's so cool. 69 00:03:59,874 --> 00:04:01,042 Hi. 70 00:04:01,142 --> 00:04:02,275 Sorry I'm late. 71 00:04:33,608 --> 00:04:35,977 I feel like I came this close 72 00:04:36,077 --> 00:04:37,145 to booking. 73 00:04:37,678 --> 00:04:39,446 My agent said they pinned me. 74 00:04:40,014 --> 00:04:41,414 That's fantastic. 75 00:04:42,049 --> 00:04:44,051 Be fantastic to book but. 76 00:04:45,720 --> 00:04:46,453 Yeah. 77 00:04:46,554 --> 00:04:47,688 How was your audition? 78 00:04:48,556 --> 00:04:51,225 They passed, but, um. 79 00:04:51,324 --> 00:04:52,727 I do have this callback for... 80 00:04:52,827 --> 00:04:54,729 -The series regular thing? -Yeah. 81 00:04:54,829 --> 00:04:56,197 Leo! That's great. 82 00:04:56,296 --> 00:04:57,265 -Yeah, I feel really 83 00:04:57,364 --> 00:04:58,566 -Sorry, do you see my shirt? 84 00:04:58,666 --> 00:04:59,634 Oh, um. 85 00:05:03,104 --> 00:05:04,639 Uh, here you go. 86 00:05:05,540 --> 00:05:06,774 Would you want to, um... 87 00:05:08,042 --> 00:05:09,243 go to this reading 88 00:05:09,342 --> 00:05:10,778 my friend's doing this weekend? 89 00:05:10,878 --> 00:05:11,846 Sure. 90 00:05:15,183 --> 00:05:16,217 But not, like, 91 00:05:16,316 --> 00:05:17,952 as a date, right? 92 00:05:18,052 --> 00:05:19,053 Totally. 93 00:05:19,153 --> 00:05:20,621 Because I don't want to ruin 94 00:05:21,321 --> 00:05:22,489 our dynamic. 95 00:05:23,524 --> 00:05:25,026 I think we work really well together 96 00:05:25,126 --> 00:05:26,260 as scene partners. 97 00:05:26,359 --> 00:05:30,698 I definitely wouldn't want to mess up our classroom chemistry. 98 00:05:30,798 --> 00:05:32,099 Good. 99 00:05:32,200 --> 00:05:33,501 I'm glad we're on the same page. 100 00:05:42,176 --> 00:05:43,811 What are you doing tonight? 101 00:05:43,911 --> 00:05:45,146 I've got a date. 102 00:05:45,246 --> 00:05:46,814 Cool. 103 00:05:46,914 --> 00:05:47,815 What are you up to? 104 00:05:48,783 --> 00:05:49,917 Uh... 105 00:05:50,450 --> 00:05:52,587 Going to a friend's party, I think. 106 00:05:53,287 --> 00:05:54,622 Fun. 107 00:05:54,722 --> 00:05:55,723 Yeah. 108 00:06:09,237 --> 00:06:10,204 Hello? 109 00:06:10,304 --> 00:06:11,606 Surprise! 110 00:06:12,073 --> 00:06:13,808 Surprise! 111 00:06:16,376 --> 00:06:17,345 Squirrel. 112 00:06:19,013 --> 00:06:20,248 Squirrel. 113 00:06:20,348 --> 00:06:21,315 Um. 114 00:06:21,414 --> 00:06:22,817 You gorgeous creature. 115 00:06:25,786 --> 00:06:27,521 AH! You look so different. 116 00:06:27,622 --> 00:06:29,690 A year and Vitamin T will do that. 117 00:06:29,790 --> 00:06:30,825 Vitamin T? 118 00:06:30,925 --> 00:06:31,859 Testosterone. 119 00:06:31,959 --> 00:06:33,127 Oh, my God. Right. 120 00:06:33,227 --> 00:06:34,695 Of course. Of course. 121 00:06:34,795 --> 00:06:35,529 Come on in. 122 00:06:35,630 --> 00:06:36,831 -Okay. -Yeah. 123 00:06:41,669 --> 00:06:43,938 You really don't have to roll out the red carpet. 124 00:06:44,572 --> 00:06:46,007 I'm only staying a night. 125 00:06:46,107 --> 00:06:47,174 It's fine. 126 00:06:47,275 --> 00:06:48,408 Well, thank you. 127 00:06:49,777 --> 00:06:51,112 So... 128 00:06:51,212 --> 00:06:52,546 What are you doing in New York? 129 00:06:52,647 --> 00:06:54,148 Just passing through. 130 00:06:54,248 --> 00:06:56,416 You know, living my usual nomad life 131 00:06:56,517 --> 00:06:57,450 during the summer. 132 00:06:57,551 --> 00:06:58,586 And when I realized 133 00:06:58,686 --> 00:06:59,887 that I'd be driving through the city 134 00:06:59,987 --> 00:07:01,122 to go upstate. 135 00:07:01,622 --> 00:07:03,124 I couldn't resist 136 00:07:05,359 --> 00:07:06,661 And I think you should come with me. 137 00:07:08,129 --> 00:07:09,096 I couldn't. 138 00:07:10,598 --> 00:07:12,066 I'm not taking no for an answer. 139 00:07:13,034 --> 00:07:14,035 No, really. 140 00:07:15,002 --> 00:07:16,370 No, really. 141 00:07:16,469 --> 00:07:17,905 uh, uh 142 00:07:18,005 --> 00:07:20,408 I really can't 143 00:07:24,477 --> 00:07:25,880 -I really can't. -I really can't. 144 00:07:29,482 --> 00:07:31,218 -What? -Eleanor! 145 00:07:32,853 --> 00:07:34,388 I am not... 146 00:07:34,487 --> 00:07:36,090 -I'm taking your wine away. -Going. 147 00:07:36,190 --> 00:07:37,792 What? It's mine. 148 00:08:00,081 --> 00:08:01,449 Oh! Hey. 149 00:08:01,549 --> 00:08:05,052 Uh, you want me to clear out? 150 00:08:05,152 --> 00:08:06,454 Nah. 151 00:08:06,554 --> 00:08:08,656 We used to change in front of each other all the time, right? 152 00:08:10,024 --> 00:08:10,992 Right. 153 00:08:18,466 --> 00:08:19,433 Coffee? 154 00:08:19,533 --> 00:08:21,402 Ooh, yes, please. 155 00:08:21,969 --> 00:08:24,038 So I hear nothing for three weeks, 156 00:08:24,138 --> 00:08:26,807 and then, out of nowhere, out of the blue 157 00:08:26,907 --> 00:08:29,443 I get a call from a new number, and he said, oh, sorry. 158 00:08:29,543 --> 00:08:30,811 I dropped my flip phone-- 159 00:08:30,911 --> 00:08:31,712 Flip phone! 160 00:08:31,812 --> 00:08:33,147 In a bucket of paint 161 00:08:33,247 --> 00:08:35,349 -at an art gathering. -Okay. 162 00:08:35,449 --> 00:08:37,284 What the fuck is an art gathering? 163 00:08:37,952 --> 00:08:40,121 And then I was like, but you were posting on Instagram? 164 00:08:40,221 --> 00:08:42,523 And he was like, yeah, I did it from my iPad. 165 00:08:43,457 --> 00:08:44,658 So? 166 00:08:44,759 --> 00:08:47,628 So I kept fucking him until he disappeared. Again. 167 00:08:49,997 --> 00:08:51,298 You really know how to pick 'em. 168 00:08:52,266 --> 00:08:54,168 I'm nothing if not consistent. 169 00:08:55,504 --> 00:08:56,604 Are you? 170 00:08:56,704 --> 00:08:59,106 At least I'm consistent in my inconsistency. 171 00:08:59,540 --> 00:09:00,541 But you and Will are good? 172 00:09:00,641 --> 00:09:01,842 Oh, yeah. 173 00:09:01,942 --> 00:09:04,178 I'm glad we got back together. 174 00:09:04,278 --> 00:09:06,814 He's, um, less awful 175 00:09:06,914 --> 00:09:08,549 than the other guys I've been with. 176 00:09:08,649 --> 00:09:10,051 A glowing compliment. 177 00:09:10,151 --> 00:09:11,018 You know what I mean. 178 00:09:12,386 --> 00:09:13,554 What's he up to? 179 00:09:14,288 --> 00:09:15,756 He was on part of the road trip. 180 00:09:15,856 --> 00:09:17,458 We actually did a project together, 181 00:09:17,558 --> 00:09:19,360 combining his drawing, and my photographs. 182 00:09:19,460 --> 00:09:21,095 It was very romantic. 183 00:09:21,195 --> 00:09:22,129 What's the project? 184 00:09:22,930 --> 00:09:24,131 People... 185 00:09:24,231 --> 00:09:26,267 and signage. 186 00:09:26,700 --> 00:09:29,136 Speed limits, stop signs. 187 00:09:29,236 --> 00:09:31,772 Public spaces, private life. 188 00:09:31,872 --> 00:09:34,575 All these little commandments everywhere. 189 00:09:35,009 --> 00:09:37,344 Still not fully formed yet, but yeah. 190 00:09:37,445 --> 00:09:38,846 How's life as a Broadway hoofer? 191 00:09:39,713 --> 00:09:40,581 Oh, you know. 192 00:09:40,681 --> 00:09:42,216 No, I don't. 193 00:09:42,316 --> 00:09:44,519 Give me all the juicy details. 194 00:09:44,652 --> 00:09:47,288 I do have this callback for a series thing. 195 00:09:48,155 --> 00:09:49,190 Leo! 196 00:09:49,290 --> 00:09:50,758 That's huge! 197 00:09:51,392 --> 00:09:52,626 I hope so. 198 00:09:52,726 --> 00:09:54,929 I mean, it would feel really good to book something. 199 00:09:55,029 --> 00:09:58,699 And then I could say my oldest friend is the Leo Mark. 200 00:09:58,799 --> 00:09:59,967 Eleanor, stop. 201 00:10:00,067 --> 00:10:02,269 Don't forget about me when you're famous, okay? 202 00:10:02,369 --> 00:10:03,337 Right. 203 00:10:04,338 --> 00:10:05,306 I mean it. 204 00:10:06,373 --> 00:10:07,608 I won't. 205 00:10:08,642 --> 00:10:09,810 Good. 206 00:11:11,972 --> 00:11:12,940 Wow. 207 00:11:13,407 --> 00:11:14,708 It's lovely. 208 00:11:14,808 --> 00:11:17,378 Friends of friends in high places. 209 00:11:19,747 --> 00:11:20,915 Can you..? 210 00:11:21,516 --> 00:11:22,716 And they're just, 211 00:11:23,150 --> 00:11:25,620 -letting us stay here? -Yeah. 212 00:11:25,753 --> 00:11:26,954 I met her at an arts residency 213 00:11:27,054 --> 00:11:28,856 and Lila said I could stay here whenever she's not here. 214 00:11:40,267 --> 00:11:41,302 Dibs. 215 00:12:28,749 --> 00:12:29,917 Sit with me. 216 00:12:37,758 --> 00:12:39,360 You should put on a bathing suit. 217 00:12:39,827 --> 00:12:41,328 The sun feels so good on my skin. 218 00:12:42,530 --> 00:12:43,464 I'm good as I am. 219 00:12:44,765 --> 00:12:45,933 Suit yourself. 220 00:13:01,949 --> 00:13:02,850 Hey, this is Will. 221 00:13:02,950 --> 00:13:04,084 You know what to do. 222 00:13:25,607 --> 00:13:26,775 I think we should go shopping. 223 00:13:27,207 --> 00:13:28,842 I've got the urge to splurge. 224 00:13:29,644 --> 00:13:30,811 Sure. 225 00:13:41,155 --> 00:13:42,122 Oh dear. 226 00:13:46,594 --> 00:13:47,494 Do you want to try anything on? 227 00:13:48,829 --> 00:13:49,863 I mean, it's a woman's store. 228 00:13:49,963 --> 00:13:51,865 Ahh, right, right. 229 00:13:52,567 --> 00:13:53,901 Sorry. Sorry. 230 00:13:58,238 --> 00:13:59,206 Oh. 231 00:14:01,308 --> 00:14:02,276 She's cute. 232 00:14:03,143 --> 00:14:04,244 Yeah. 233 00:14:08,415 --> 00:14:09,416 Hm. 234 00:14:12,086 --> 00:14:14,556 Remember when we used to go to Savers? 235 00:14:14,656 --> 00:14:15,724 We'd get, 236 00:14:15,824 --> 00:14:18,626 what, 10 pounds of clothes for 10 dollars? 237 00:14:18,727 --> 00:14:19,627 I still have some of that stuff. 238 00:14:19,728 --> 00:14:21,295 Some really good shit. 239 00:14:22,196 --> 00:14:23,163 Okay. 240 00:14:25,966 --> 00:14:27,234 What do you think? 241 00:14:27,334 --> 00:14:28,302 It's nice. 242 00:14:28,969 --> 00:14:30,104 -Nice? -Uh-- 243 00:14:31,171 --> 00:14:33,508 I'm not an expert on women's fashion. 244 00:14:33,608 --> 00:14:35,142 It is cute. 245 00:14:36,310 --> 00:14:37,911 -Flattering? -Sure. Sure. 246 00:14:38,011 --> 00:14:39,413 Well, I like it. 247 00:14:39,514 --> 00:14:41,348 Will you check the tag and see how much it is? 248 00:14:51,191 --> 00:14:52,192 65. 249 00:14:53,193 --> 00:14:54,361 Woof. 250 00:14:55,095 --> 00:14:56,930 We're not in Savers anymore, are we, Toto? 251 00:14:57,030 --> 00:14:58,232 No, we're not. 252 00:15:01,636 --> 00:15:02,570 Should we steal it? 253 00:15:03,937 --> 00:15:05,372 -What? -We can put it in my bag. 254 00:15:05,840 --> 00:15:07,007 Eleanor. 255 00:15:08,777 --> 00:15:10,177 I'm kidding. 256 00:15:10,277 --> 00:15:11,412 Right. 257 00:15:11,912 --> 00:15:12,980 -I'm gonna wear it out. -Right. 258 00:15:26,293 --> 00:15:27,261 Eleanor? 259 00:15:30,030 --> 00:15:31,131 Were you actually joking? 260 00:15:32,166 --> 00:15:33,934 Of course. We're not in college anymore. 261 00:15:34,034 --> 00:15:35,169 I can afford it. 262 00:15:36,437 --> 00:15:37,404 Right. 263 00:15:53,353 --> 00:15:54,689 I mean it. 264 00:15:54,789 --> 00:15:55,924 You have family in me. 265 00:15:56,524 --> 00:15:59,293 Just because you refuse to see it doesn't mean it's not true. 266 00:15:59,393 --> 00:16:02,229 You don't have to be blood to be family. 267 00:16:02,329 --> 00:16:03,598 Our bond 268 00:16:03,698 --> 00:16:04,732 is deeper than biology. 269 00:16:05,733 --> 00:16:06,634 Whether you like it or not, 270 00:16:06,734 --> 00:16:08,469 we're irrevocably connected. 271 00:16:08,570 --> 00:16:10,270 -Yikes. -Ah! 272 00:16:10,370 --> 00:16:11,338 Sorry. 273 00:16:12,072 --> 00:16:13,240 Is that for your callback? 274 00:16:14,475 --> 00:16:15,275 Yup. 275 00:16:15,375 --> 00:16:17,244 Dialogue's a little much, huh? 276 00:16:18,580 --> 00:16:19,514 I guess. I don't know. 277 00:16:19,614 --> 00:16:20,682 I think it's kind of nice. 278 00:16:21,816 --> 00:16:22,983 Totally. 279 00:16:26,086 --> 00:16:28,055 It's just nice to have a character 280 00:16:28,155 --> 00:16:29,456 that's not just 281 00:16:30,324 --> 00:16:31,191 you know, 282 00:16:31,291 --> 00:16:33,393 talking about transitioning the whole time. 283 00:16:34,995 --> 00:16:37,297 Right. Well, whenever you want to practice, 284 00:16:37,397 --> 00:16:38,533 I am ready. 285 00:16:38,633 --> 00:16:41,401 I'm going to draw upon my long and storied career 286 00:16:41,503 --> 00:16:42,336 as a chorus member 287 00:16:42,436 --> 00:16:44,506 from my sixth grade production of Oklahoma. 288 00:16:45,640 --> 00:16:46,875 Oh, how could I forget. 289 00:16:47,441 --> 00:16:49,644 An acting legend stands before me. 290 00:16:49,744 --> 00:16:50,745 Don't be shocked 291 00:16:50,845 --> 00:16:53,247 when I act in circles around you. 292 00:16:58,620 --> 00:16:59,621 -Wine? -Mm. 293 00:17:03,056 --> 00:17:04,224 I think I should move. 294 00:17:05,092 --> 00:17:06,493 Again? 295 00:17:06,594 --> 00:17:08,095 Again, again, again. 296 00:17:08,897 --> 00:17:10,130 But I thought you liked Durham. 297 00:17:10,765 --> 00:17:11,733 I do. But... 298 00:17:13,801 --> 00:17:16,036 I also don't like getting stuck places, you know? 299 00:17:18,138 --> 00:17:19,273 What about Will? 300 00:17:20,374 --> 00:17:21,341 Well. 301 00:17:22,142 --> 00:17:23,611 Will is transportable. 302 00:17:23,711 --> 00:17:25,245 Oh, sorry. 303 00:17:26,380 --> 00:17:27,347 Just. 304 00:17:33,721 --> 00:17:34,989 So, 305 00:17:35,088 --> 00:17:36,558 moving? 306 00:17:37,692 --> 00:17:38,626 It's always a thought. 307 00:17:38,726 --> 00:17:39,661 You know me. 308 00:17:42,530 --> 00:17:43,463 Do the thing. 309 00:17:44,732 --> 00:17:46,166 -What thing? -You know. 310 00:17:46,868 --> 00:17:47,769 Squirrel. 311 00:17:47,869 --> 00:17:48,903 Squirrel! 312 00:17:49,003 --> 00:17:50,170 Oh. 313 00:17:53,440 --> 00:17:55,075 I never told you this in college, 314 00:17:55,175 --> 00:17:58,947 but, you'd be holding court at some party, 315 00:17:59,047 --> 00:18:01,983 and I would be hanging on the edge, 316 00:18:02,517 --> 00:18:05,019 wondering when you were going to figure out how much cooler 317 00:18:05,118 --> 00:18:06,621 than me you were. 318 00:18:06,721 --> 00:18:08,756 I would fantasize about 319 00:18:09,991 --> 00:18:11,491 doing something, I don't know, 320 00:18:11,926 --> 00:18:13,728 cool enough to keep your attention. 321 00:18:13,828 --> 00:18:14,796 Like what? 322 00:18:16,064 --> 00:18:17,431 Something impulsive. 323 00:18:17,532 --> 00:18:18,465 Like? 324 00:18:18,566 --> 00:18:19,801 I don't know. 325 00:18:19,901 --> 00:18:20,902 Steal a car, 326 00:18:21,002 --> 00:18:22,737 go for a joyride, you know, 327 00:18:22,837 --> 00:18:24,706 throw caution to the wind. 328 00:18:24,806 --> 00:18:26,206 We never quite did that. 329 00:18:27,240 --> 00:18:28,509 No, I didn't. 330 00:18:28,610 --> 00:18:30,778 I do remember seeing you, though, at parties 331 00:18:30,878 --> 00:18:34,147 at your most painfully socially awkward looking at me. 332 00:18:36,684 --> 00:18:38,318 I always wondered what you were thinking. 333 00:18:38,418 --> 00:18:39,687 Well, now you know. 334 00:18:40,955 --> 00:18:42,155 Yeah, but it makes sense. 335 00:18:43,256 --> 00:18:44,358 You're an actor. 336 00:18:44,458 --> 00:18:46,861 You're shy in real life, but on stage, you're... 337 00:18:49,664 --> 00:18:50,765 Whereas with me. 338 00:18:51,198 --> 00:18:52,767 Well, everywhere you go, it's theater. 339 00:18:55,803 --> 00:18:56,771 Yeah. 340 00:19:01,042 --> 00:19:02,209 I think we should go out. 341 00:19:03,343 --> 00:19:05,345 -Oh, really? -Yeah. It's happy hour. 342 00:19:05,445 --> 00:19:07,247 We should hit the town. 343 00:19:07,347 --> 00:19:08,281 Have a few drinks. 344 00:19:08,382 --> 00:19:10,217 Have a few laughs. 345 00:19:10,317 --> 00:19:11,786 I haven't heard that one since college. 346 00:19:11,886 --> 00:19:13,453 Well, it's still true. 347 00:19:13,855 --> 00:19:15,155 The afternoon is young! 348 00:19:16,057 --> 00:19:16,958 Or, 349 00:19:17,058 --> 00:19:18,092 old. 350 00:19:18,191 --> 00:19:20,227 But the night is still barely nascent. 351 00:19:20,327 --> 00:19:21,763 Yes, but I am very old now. 352 00:19:21,863 --> 00:19:23,163 Let's go. 353 00:19:23,263 --> 00:19:24,966 Please, 354 00:19:25,066 --> 00:19:26,801 please, please, please, please. 355 00:19:26,901 --> 00:19:28,201 -Sure. -Yes! 356 00:19:57,397 --> 00:19:58,800 C'mon. Loosen up. 357 00:19:58,900 --> 00:19:59,834 I am loose. 358 00:19:59,934 --> 00:20:01,234 I'm loose. 359 00:20:24,125 --> 00:20:26,226 We've been hooking up for a year... 360 00:20:27,327 --> 00:20:28,495 A year? 361 00:20:29,396 --> 00:20:30,732 Yeah, but we're just friends. 362 00:20:32,700 --> 00:20:33,701 Oh, really? 363 00:20:34,836 --> 00:20:35,903 Yes, really. 364 00:20:36,003 --> 00:20:36,971 I mean, 365 00:20:37,972 --> 00:20:41,576 if she wanted more I, uh 366 00:20:42,143 --> 00:20:45,378 but, I respect her boundaries. 367 00:20:45,479 --> 00:20:46,981 She wants to keep it professional. 368 00:20:48,381 --> 00:20:50,184 Except when you're having sex. 369 00:20:50,283 --> 00:20:52,319 Oh, I just want someone to love me 370 00:20:52,419 --> 00:20:55,623 like Rita Wilson loves Tom Hanks. 371 00:20:55,723 --> 00:20:56,858 What? 372 00:20:57,257 --> 00:20:58,593 They famously love each other. 373 00:20:58,693 --> 00:20:59,894 A lot. 374 00:20:59,994 --> 00:21:01,294 I read a listicle about it. 375 00:21:02,964 --> 00:21:05,499 Well, you deserve an epic love like that. 376 00:21:08,335 --> 00:21:09,904 I'd just be happy 377 00:21:10,437 --> 00:21:11,973 with something a little more stable. 378 00:21:18,679 --> 00:21:20,047 But, um, 379 00:21:20,148 --> 00:21:22,517 yeah, I'm totally fine 380 00:21:22,617 --> 00:21:24,451 with the no strings thing. 381 00:21:26,020 --> 00:21:26,988 Totally. 382 00:21:32,492 --> 00:21:34,427 My own arts practice is really informed 383 00:21:34,529 --> 00:21:35,462 by being on the road. 384 00:21:35,563 --> 00:21:38,465 -Uh. -Not to get too Kerouac, 385 00:21:38,566 --> 00:21:41,301 but the freedom of the open road really frees me. 386 00:21:43,037 --> 00:21:44,605 I love Kerouac. 387 00:21:45,139 --> 00:21:46,439 Me too. 388 00:21:47,775 --> 00:21:48,943 I'm gonna go to the bathroom. 389 00:21:49,043 --> 00:21:50,011 Oh, cool. 390 00:21:51,946 --> 00:21:54,148 So what's the longest you've ever driven in one go? 391 00:21:56,416 --> 00:21:57,718 15 hours. 392 00:21:59,754 --> 00:22:00,721 Wow. 393 00:22:43,496 --> 00:22:44,999 No, c'mon. 394 00:22:45,099 --> 00:22:46,067 Come on. 395 00:22:46,167 --> 00:22:47,134 Mhm, mhm, mhm. 396 00:22:47,235 --> 00:22:48,236 Uh-huh, uh-huh. 397 00:22:48,336 --> 00:22:49,503 So? 398 00:22:50,004 --> 00:22:52,039 How do they compare to your boyfriends? 399 00:22:52,139 --> 00:22:54,108 I'm not going to you know, 400 00:22:54,208 --> 00:22:56,577 size wise, put you in competition. 401 00:22:56,677 --> 00:22:57,778 Mm-hm. 402 00:22:57,879 --> 00:23:01,616 You both have beautiful, artistic hands. 403 00:23:02,783 --> 00:23:04,719 Um, sorry. 404 00:23:04,819 --> 00:23:06,053 I think I'm going to head out. 405 00:23:08,222 --> 00:23:09,323 Um. 406 00:23:09,422 --> 00:23:10,725 Sorry. He's my ride. 407 00:23:11,325 --> 00:23:12,459 I've gotta go. 408 00:23:14,362 --> 00:23:15,495 Good to meet you. 409 00:23:17,365 --> 00:23:18,566 Bye. 410 00:23:32,213 --> 00:23:34,248 You know, you could have stayed if you wanted to. 411 00:23:34,348 --> 00:23:35,415 I know. 412 00:23:35,516 --> 00:23:37,151 I just hate Kerouac. Mm-hm. 413 00:23:39,153 --> 00:23:40,321 And I'd never cheat on Will. 414 00:23:40,453 --> 00:23:42,189 It's just nice to flirt a little. 415 00:24:13,254 --> 00:24:14,188 You want dinner? 416 00:24:15,323 --> 00:24:16,390 No, I'm good. 417 00:24:16,489 --> 00:24:18,893 I think I'm just hang out here for a minute. 418 00:24:19,894 --> 00:24:20,861 Okay. 419 00:24:21,595 --> 00:24:23,097 Night sweetie. 420 00:25:28,496 --> 00:25:29,630 Whenever you're ready. 421 00:25:32,500 --> 00:25:34,035 If I hadn't come, what would you have done? 422 00:25:34,135 --> 00:25:35,403 Something desperate. 423 00:25:35,870 --> 00:25:37,371 No, seriously, what would you have done? 424 00:25:37,471 --> 00:25:39,540 Paid my respects and left quietly. 425 00:25:40,274 --> 00:25:41,542 These assholes are the only ones 426 00:25:41,642 --> 00:25:43,277 who want to turn it into a whole thing. 427 00:25:43,377 --> 00:25:44,745 You can't expect 428 00:25:44,845 --> 00:25:46,480 to just show up here and no, nothing. 429 00:25:46,580 --> 00:25:47,782 I mean, 430 00:25:47,882 --> 00:25:49,283 you look like Holly Golightly, for Christ's sake. 431 00:25:50,718 --> 00:25:52,753 -Ugh. Are you slut shaming me? -Rhea. 432 00:25:54,455 --> 00:25:57,191 I couldn't turn up to my estranged father's funeral looking like shit. 433 00:25:57,291 --> 00:25:58,259 Could I? 434 00:25:59,193 --> 00:26:00,127 I know that was a lot. 435 00:26:01,462 --> 00:26:03,497 What they did wasn't cool. 436 00:26:03,597 --> 00:26:06,500 Oh, threatening to have me arrested for trespassing wasn't cool? 437 00:26:06,600 --> 00:26:07,568 You know what I mean. 438 00:26:07,668 --> 00:26:09,403 You haven't saved me, A.J. 439 00:26:09,504 --> 00:26:10,438 -That's not... - Showing up here 440 00:26:10,539 --> 00:26:11,906 didn't fix anything for me. 441 00:26:13,174 --> 00:26:14,708 I just wanted to make sure you were okay. 442 00:26:17,144 --> 00:26:18,345 Why do you care so much? 443 00:26:20,047 --> 00:26:21,015 Because. 444 00:26:21,849 --> 00:26:23,250 Because you're my family, Rhea. 445 00:26:24,885 --> 00:26:25,853 Right... 446 00:26:28,222 --> 00:26:29,190 Family. 447 00:26:32,726 --> 00:26:34,195 I don't have any family. 448 00:26:37,698 --> 00:26:38,866 I mean it. 449 00:26:40,868 --> 00:26:42,169 You have family in me. 450 00:26:42,603 --> 00:26:43,771 Just because you refuse to see 451 00:26:43,871 --> 00:26:45,673 it doesn't mean it's not true. 452 00:26:46,807 --> 00:26:49,276 You don't have to be blood to be family. 453 00:26:49,376 --> 00:26:52,046 Our bond is deeper than biology. 454 00:26:54,381 --> 00:26:56,650 Whether you like it or not, we're irrevocably connected. 455 00:26:57,051 --> 00:26:58,719 Ever since that day at the crash pad, 456 00:26:59,453 --> 00:27:00,321 we've been linked. 457 00:27:02,857 --> 00:27:05,059 -I messed up a line. -No, you read them 458 00:27:05,159 --> 00:27:06,127 fine. 459 00:27:08,395 --> 00:27:09,497 I just thought, 460 00:27:10,164 --> 00:27:12,066 maybe you're being a little gentle. 461 00:27:12,166 --> 00:27:13,234 Like. 462 00:27:13,334 --> 00:27:14,301 Like where's the energy, 463 00:27:14,401 --> 00:27:16,871 -the passion? -Um. 464 00:27:18,005 --> 00:27:19,039 I... 465 00:27:19,140 --> 00:27:20,374 Why don't you try the monologue again? 466 00:27:20,474 --> 00:27:21,976 But this time, maybe like... 467 00:27:23,944 --> 00:27:24,912 angry. 468 00:27:26,247 --> 00:27:27,348 Why would I be angry? 469 00:27:27,948 --> 00:27:29,817 Well, Rhea's kind of a bitch, right? 470 00:27:31,352 --> 00:27:32,319 -Kind of. -Right. 471 00:27:32,419 --> 00:27:33,721 She, like, doesn't listen. 472 00:27:34,121 --> 00:27:36,323 So you have to really get through to her. 473 00:27:36,757 --> 00:27:38,058 Like really shake her. 474 00:27:38,593 --> 00:27:42,029 I guess I just kind of was thinking about AJ as if he, 475 00:27:42,129 --> 00:27:43,998 you know, was a gentle person, 476 00:27:44,098 --> 00:27:46,967 Like when he's making a point he wouldn't be like, in her face? 477 00:27:47,067 --> 00:27:48,702 Yeah, but I feel like at this point, 478 00:27:48,802 --> 00:27:51,138 it'd be a really big breaking point for him. 479 00:27:52,206 --> 00:27:53,707 I think you want to wow the director. 480 00:27:53,807 --> 00:27:55,876 So you should just try something different. Right? 481 00:27:58,846 --> 00:28:02,483 Mm, yeah. Maybe I can try it angrier. 482 00:28:02,584 --> 00:28:04,318 Yeah, just the monologue. 483 00:28:04,418 --> 00:28:06,287 Just like, come on. Like, really give it to her. 484 00:28:06,387 --> 00:28:07,388 -Come on. -Yeah. 485 00:28:07,488 --> 00:28:09,023 I'll give you the line leading in. 486 00:28:16,931 --> 00:28:18,365 I don't have any family. 487 00:28:21,769 --> 00:28:22,903 I mean it. 488 00:28:23,938 --> 00:28:25,272 You have family in me. 489 00:28:25,372 --> 00:28:27,942 Just cause you refuse to see it doesn't mean it's not true. 490 00:28:29,410 --> 00:28:31,879 Whether you like it or not, we're irrevocably connected. 491 00:28:33,781 --> 00:28:35,584 Ever since that day at the crash pad, 492 00:28:35,684 --> 00:28:36,817 we've been linked. 493 00:28:37,952 --> 00:28:39,186 You're not perfect. 494 00:28:40,821 --> 00:28:41,922 Neither am I. 495 00:28:42,823 --> 00:28:44,191 But we're perfect. 496 00:28:44,291 --> 00:28:45,426 In our imperfection, 497 00:28:46,327 --> 00:28:50,130 two warped puzzle pieces that manage to fit just right. 498 00:28:53,133 --> 00:28:54,068 You fit me, 499 00:28:54,703 --> 00:28:55,869 and I fit you. 500 00:28:57,805 --> 00:28:59,240 So, yeah, Rhea, 501 00:28:59,340 --> 00:29:00,274 you have family. 502 00:29:00,374 --> 00:29:02,510 May not be those people in the church, but. 503 00:29:04,345 --> 00:29:06,080 You got family standing right in front of you. 504 00:29:09,316 --> 00:29:10,251 How was that? 505 00:29:12,853 --> 00:29:13,988 I think it's getting there. 506 00:29:15,724 --> 00:29:16,857 Felt so weird. 507 00:29:16,957 --> 00:29:18,392 We can keep working on it. 508 00:29:20,729 --> 00:29:22,463 Fuck, I really don't wanna fuck this up. 509 00:29:22,564 --> 00:29:23,497 You won't. 510 00:29:24,431 --> 00:29:25,366 We'll get there. 511 00:29:27,968 --> 00:29:29,470 And then I say... 512 00:29:29,571 --> 00:29:30,471 We fit. 513 00:29:30,572 --> 00:29:31,573 I guess, 514 00:29:31,673 --> 00:29:33,140 in our own misshapen way. 515 00:29:33,675 --> 00:29:35,776 And now you're supposed to put your palm against my palm, 516 00:29:35,876 --> 00:29:36,977 and we interlace fingers. 517 00:29:38,412 --> 00:29:39,547 Right. 518 00:29:56,430 --> 00:29:58,065 Might not be those people in that church. 519 00:29:58,165 --> 00:30:00,467 But you have family standing right in front of you. 520 00:30:02,637 --> 00:30:03,837 So? 521 00:30:04,305 --> 00:30:05,540 Umm... 522 00:30:05,640 --> 00:30:07,174 Umm? 523 00:30:07,274 --> 00:30:08,242 Honestly? 524 00:30:08,342 --> 00:30:09,678 Yes, honestly. 525 00:30:10,077 --> 00:30:11,546 Why are you yelling? 526 00:30:11,646 --> 00:30:13,480 I have literally no idea. 527 00:30:13,581 --> 00:30:14,982 My friend 528 00:30:15,082 --> 00:30:17,619 gave me all these directions and now I'm totally lost. 529 00:30:17,719 --> 00:30:19,654 -You were fine before. -Fuck. 530 00:30:19,754 --> 00:30:22,222 Look, just get out of your head and don't run lines with her again. 531 00:30:22,323 --> 00:30:23,290 Mm. 532 00:30:27,061 --> 00:30:28,896 I kinda wish it was just you and me up here. 533 00:30:30,831 --> 00:30:31,999 Oh, yeah? 534 00:30:32,534 --> 00:30:33,500 Yeah. 535 00:30:34,935 --> 00:30:36,236 That's, sweet. 536 00:30:38,540 --> 00:30:39,641 Is everything okay? 537 00:30:40,107 --> 00:30:41,442 I'm happy to run lines and stuff, 538 00:30:41,543 --> 00:30:44,612 but the guy that I've been dating, he wants to be exclusive. 539 00:30:47,881 --> 00:30:49,083 Oh, yeah. 540 00:30:50,317 --> 00:30:52,319 That's, I mean, I'm cool with that. 541 00:30:53,987 --> 00:30:55,690 Neither of us wanted anything, right? 542 00:30:55,790 --> 00:30:56,957 Yeah. 543 00:30:57,659 --> 00:30:59,026 But I guess, 544 00:30:59,126 --> 00:31:01,061 now I want something with this guy. 545 00:31:01,161 --> 00:31:02,129 So... 546 00:31:03,765 --> 00:31:05,032 I hope that's okay? 547 00:31:06,534 --> 00:31:07,501 Of course. 548 00:31:07,602 --> 00:31:08,969 Thanks for being so chill. 549 00:31:09,069 --> 00:31:11,872 And seriously, run lines by yourself this weekend. 550 00:31:12,674 --> 00:31:13,641 Bye. 551 00:31:25,820 --> 00:31:26,987 Leo? 552 00:31:29,323 --> 00:31:30,290 Coming. 553 00:31:41,235 --> 00:31:43,203 You okay? You look like someone died. 554 00:31:44,639 --> 00:31:45,573 No, I'm good. 555 00:31:47,742 --> 00:31:48,909 Farm store? 556 00:32:08,830 --> 00:32:11,098 Oooh, these are gorge 557 00:32:14,536 --> 00:32:16,136 -Potted plant.. -I think it's hibiscus 558 00:32:16,236 --> 00:32:17,438 So... 559 00:32:17,539 --> 00:32:18,907 Put it in your hair. 560 00:32:21,975 --> 00:32:23,143 Hi. 561 00:32:25,212 --> 00:32:27,549 How are vegetables so expensive? 562 00:32:27,649 --> 00:32:28,616 Inflation? 563 00:32:30,919 --> 00:32:31,920 Fuck. 564 00:32:32,019 --> 00:32:33,120 What? 565 00:32:33,220 --> 00:32:34,988 Just this person from my acting class is here. 566 00:32:35,857 --> 00:32:37,859 Don't look, Eleanor. 567 00:32:37,958 --> 00:32:39,426 Why can't you say hi? 568 00:32:39,527 --> 00:32:41,729 Because he's on a really big show right now. 569 00:32:41,830 --> 00:32:44,298 -So? -And he's really good on it. 570 00:32:44,398 --> 00:32:45,399 Leo? 571 00:32:46,266 --> 00:32:47,267 Leo! 572 00:32:48,402 --> 00:32:49,970 -Oliver! -Hi. 573 00:32:50,070 --> 00:32:51,606 It's so good to see you. 574 00:32:51,706 --> 00:32:53,006 It's been a minute. 575 00:32:53,106 --> 00:32:55,242 So what are you doing here? 576 00:32:56,310 --> 00:32:57,912 Just set up here for the weekend. 577 00:32:58,011 --> 00:32:59,480 Oh, Joe's parents have a house up here, 578 00:32:59,581 --> 00:33:01,749 so we're here, like, all the time. 579 00:33:01,850 --> 00:33:04,084 Oh, this is my friend Joe. 580 00:33:04,184 --> 00:33:05,653 -Nice to meet you. -Hi. 581 00:33:05,753 --> 00:33:06,721 You, too. 582 00:33:09,824 --> 00:33:10,959 And I'm Eleanor. 583 00:33:11,058 --> 00:33:12,125 Sorry. 584 00:33:12,226 --> 00:33:14,161 This is my friend Eleanor. 585 00:33:14,796 --> 00:33:15,730 -Well. -Hi. 586 00:33:16,997 --> 00:33:18,566 Hi, Eleanor, um. 587 00:33:18,666 --> 00:33:20,434 So, how are you? 588 00:33:21,034 --> 00:33:22,704 I'm good. I just. 589 00:33:22,804 --> 00:33:25,305 I should say congratulations on San Fran house . 590 00:33:25,405 --> 00:33:28,475 I've been watching the show, and you're so wonderful in it. 591 00:33:28,576 --> 00:33:29,476 Oh, thank you. 592 00:33:29,577 --> 00:33:31,011 You don't have to say that, though. 593 00:33:31,111 --> 00:33:33,413 Leo was just saying how good you are in it. 594 00:33:34,381 --> 00:33:35,950 -It's just a great show. -Wait, wait, wait. 595 00:33:36,049 --> 00:33:38,485 Uh, I'm having, like, a brain blast moment. 596 00:33:38,586 --> 00:33:39,319 -Um. -Oh, yeah? 597 00:33:39,419 --> 00:33:40,922 Okay. Uh, no pressure at all. 598 00:33:41,054 --> 00:33:44,391 But you two should totally come over to my place for, like, snacks. 599 00:33:44,491 --> 00:33:46,026 I mean, we came here for cheese and crackers. 600 00:33:46,126 --> 00:33:47,261 It'd be so lovely to share. 601 00:33:47,361 --> 00:33:49,263 I think we have afternoon plans. 602 00:33:49,363 --> 00:33:50,698 They're easily changeable. 603 00:33:50,798 --> 00:33:52,567 Okay, so change them. 604 00:33:52,667 --> 00:33:55,135 Look, we'll stay in the store a little bit longer, 605 00:33:55,235 --> 00:33:57,605 buy a few things, and then we'll meet you outside? 606 00:33:58,071 --> 00:33:59,807 -Hell yeah. -All right. Cool. 607 00:33:59,908 --> 00:34:01,743 Amazing. Okay. See you. 608 00:34:04,746 --> 00:34:06,079 What is your problem? 609 00:34:06,179 --> 00:34:07,481 I guess, I... 610 00:34:08,016 --> 00:34:09,784 He just was the only other trans guy 611 00:34:09,884 --> 00:34:10,885 in our acting class. 612 00:34:10,985 --> 00:34:13,220 And we weren't that close, 613 00:34:13,320 --> 00:34:14,656 and it kind of felt. 614 00:34:14,756 --> 00:34:16,591 I don't know, like there was some competition. 615 00:34:16,691 --> 00:34:19,493 Well, you're not in class now, no need to be competitive. 616 00:34:19,961 --> 00:34:21,228 Yeah. 617 00:34:21,696 --> 00:34:22,630 Are you annoyed with me? 618 00:34:22,730 --> 00:34:24,197 because I seized the moment? 619 00:34:24,298 --> 00:34:25,533 If you don't wanna go, we can back out. 620 00:34:25,633 --> 00:34:26,801 No, no 621 00:34:26,901 --> 00:34:29,269 actually, thank you. 622 00:34:29,369 --> 00:34:31,305 Let's do the socializing thing. 623 00:34:31,773 --> 00:34:32,707 See? 624 00:34:32,807 --> 00:34:33,908 Serendipity! 625 00:34:34,008 --> 00:34:35,142 Adventure! 626 00:35:05,974 --> 00:35:07,207 Hello. 627 00:35:07,307 --> 00:35:08,275 Wheat and Rye? 628 00:35:08,375 --> 00:35:10,143 Yeah, it's over by the market. 629 00:35:12,947 --> 00:35:14,582 Whaat. 630 00:35:14,682 --> 00:35:16,084 Oh my god. 631 00:35:16,183 --> 00:35:17,652 Thank you, Joe! 632 00:35:17,752 --> 00:35:19,353 Don't mind if I do! 633 00:35:19,453 --> 00:35:21,856 -That looks so beautiful. -So beautiful. 634 00:35:23,524 --> 00:35:24,759 I mean, 635 00:35:24,859 --> 00:35:26,594 I think a lot about, 636 00:35:26,694 --> 00:35:29,897 you know, art's ability to create meaningful change. Right? 637 00:35:29,998 --> 00:35:32,232 I'm an actor because I believe 638 00:35:32,332 --> 00:35:34,602 movies are powerful engines for empathy. 639 00:35:34,702 --> 00:35:38,740 But sometimes I wonder what actually meaningfully changes? 640 00:35:38,840 --> 00:35:39,774 Like, I don't know. 641 00:35:39,874 --> 00:35:40,742 Can you think of a movie 642 00:35:40,842 --> 00:35:43,243 that has changed the course of history really? 643 00:35:44,144 --> 00:35:45,479 Uh, Cruising , 644 00:35:46,047 --> 00:35:47,180 you know? 645 00:35:47,280 --> 00:35:50,652 Uh, responsible for a huge homophobic backlash 646 00:35:50,752 --> 00:35:51,853 against queer men. 647 00:35:51,953 --> 00:35:53,453 Oh, no, Joe. 648 00:35:54,421 --> 00:35:55,790 But I love that movie. 649 00:35:55,890 --> 00:35:59,060 I mean, Al Pacino doing poppers in those tank tops. 650 00:35:59,159 --> 00:36:00,862 It's ugh... 651 00:36:02,530 --> 00:36:05,066 -I don't know that one, -Mm-hm. 652 00:36:05,165 --> 00:36:06,299 but I'm sure it's better 653 00:36:06,400 --> 00:36:07,902 than what you've been auditioning for. 654 00:36:08,002 --> 00:36:08,936 Am I right? 655 00:36:09,837 --> 00:36:10,805 I guess. 656 00:36:10,905 --> 00:36:12,740 You haven't saved me, 657 00:36:13,306 --> 00:36:14,942 AJ. C'mon Leo. 658 00:36:15,043 --> 00:36:16,577 That's not what I... 659 00:36:16,678 --> 00:36:19,013 Showing up here didn't change anything for me. 660 00:36:19,113 --> 00:36:22,617 I just wanted to make sure you're okay. 661 00:36:23,350 --> 00:36:24,418 You know the lines? 662 00:36:24,519 --> 00:36:25,485 Yeah, uh. 663 00:36:26,286 --> 00:36:27,421 I auditioned. 664 00:36:28,355 --> 00:36:29,957 Wow, that is. 665 00:36:30,058 --> 00:36:31,125 Yeah. It's just so crazy. 666 00:36:31,224 --> 00:36:33,493 We went in for the same part. 667 00:36:33,594 --> 00:36:35,495 Oh, they already passed on me. 668 00:36:37,264 --> 00:36:38,398 Yeah. 669 00:36:38,498 --> 00:36:40,367 -So sorry. -It's fine. 670 00:36:40,467 --> 00:36:42,070 I'm actually really glad 671 00:36:42,170 --> 00:36:43,738 that you're up for it. 672 00:36:43,838 --> 00:36:46,239 When Leo first read it, he was so quiet. 673 00:36:46,339 --> 00:36:48,375 But I'm trying to work with him and, you know, 674 00:36:48,475 --> 00:36:50,111 try to get him to be a little angry you know? 675 00:36:50,210 --> 00:36:52,345 I kind of thought of AJ as a 676 00:36:53,246 --> 00:36:55,550 sort of gentle guy? 677 00:36:55,650 --> 00:36:56,651 Huh. 678 00:36:59,620 --> 00:37:02,255 Joe, remind me of the name of this cheese? 679 00:37:02,355 --> 00:37:03,758 Oh, Camembert. 680 00:37:04,224 --> 00:37:05,526 Do you eat this? 681 00:37:05,626 --> 00:37:06,928 -Yeah. -Yeah, you can. 682 00:37:11,231 --> 00:37:12,600 Why we didn't we talk about this kind of stuff 683 00:37:12,700 --> 00:37:14,267 when we were in class together? 684 00:37:14,367 --> 00:37:15,368 I don't know. 685 00:37:15,469 --> 00:37:16,738 I mean, we should've just 686 00:37:17,205 --> 00:37:18,706 been doing this the whole the time. 687 00:37:18,806 --> 00:37:19,941 Yeah, right. 688 00:37:20,041 --> 00:37:22,577 Leo said you guys are a little competitive with each other. 689 00:37:22,677 --> 00:37:23,443 Eleanor. 690 00:37:23,544 --> 00:37:25,513 No, it's true. We were. 691 00:37:25,613 --> 00:37:27,515 I mean, we were competing 692 00:37:27,615 --> 00:37:30,685 for, like, the scraps of roles they were throwing our way, but 693 00:37:31,552 --> 00:37:33,888 it all feels really stupid now. 694 00:37:34,689 --> 00:37:35,757 It does. 695 00:37:36,157 --> 00:37:37,959 Well, we're talking now. 696 00:37:38,960 --> 00:37:40,360 -Cheers? -Cheers. 697 00:37:40,460 --> 00:37:42,395 Oh my God. This pool is everything. 698 00:37:43,064 --> 00:37:45,933 It was. It was. It was, uh, actually a little traumatizing. 699 00:37:46,033 --> 00:37:49,369 Maybe I'm not ready to keep this conversation going. 700 00:37:49,469 --> 00:37:52,106 Uh, Eleanor, we've totally been ignoring you. 701 00:37:52,206 --> 00:37:53,273 What about you? What do you do? 702 00:37:53,373 --> 00:37:55,275 Uh, I'm a photographer. 703 00:37:55,375 --> 00:37:58,278 I teach during the year, and I travel every summer. 704 00:37:58,378 --> 00:38:00,748 Okay, that's enviable. 705 00:38:00,848 --> 00:38:02,917 It's nice to be free in that way. 706 00:38:03,017 --> 00:38:04,619 So what college do you teach at? 707 00:38:06,754 --> 00:38:09,157 Uh, Eleanor, teaches at this like, really amazing high school. 708 00:38:09,257 --> 00:38:10,792 Oh, that's so cool. 709 00:38:10,892 --> 00:38:12,392 I mean, it must be really interesting 710 00:38:12,492 --> 00:38:14,629 -to work with people that age. -Yup. 711 00:38:14,729 --> 00:38:17,732 Eleanor has been living in Durham for like, two years now. 712 00:38:18,166 --> 00:38:19,066 Has this really cool boyfriend. 713 00:38:19,167 --> 00:38:20,500 Who's also an artist, 714 00:38:20,601 --> 00:38:22,335 and they went on this road trip together. 715 00:38:22,435 --> 00:38:24,005 -Yup. -Ok, how was that? 716 00:38:25,006 --> 00:38:26,274 Really romantic. 717 00:38:26,373 --> 00:38:28,943 He painted and I photographed. 718 00:38:30,477 --> 00:38:31,612 But I thought he was drawing? 719 00:38:31,712 --> 00:38:33,281 Oh, drawing. 720 00:38:33,380 --> 00:38:35,315 Yeah, he usually is a painter, but 721 00:38:35,415 --> 00:38:37,317 because we were on the road, he was drawing 722 00:38:37,417 --> 00:38:39,352 because of the supplies and stuff. 723 00:38:39,452 --> 00:38:40,855 I was just texting him yesterday, and he said 724 00:38:40,955 --> 00:38:43,090 he was really happy to be back home with his materials. 725 00:38:43,191 --> 00:38:44,592 -Yeah, drawing. -Yes. 726 00:38:47,195 --> 00:38:49,462 Uh, would anyone like some wine? 727 00:38:49,564 --> 00:38:50,665 Oliver, do you want to come with me? 728 00:38:50,765 --> 00:38:53,433 -I can help. -No, no. You're good. We got it. 729 00:38:56,771 --> 00:38:58,072 Um. 730 00:38:58,172 --> 00:38:59,106 You're being weird. 731 00:39:00,908 --> 00:39:02,310 How? 732 00:39:02,409 --> 00:39:03,744 I just feel like you're not being yourself. 733 00:39:04,779 --> 00:39:06,714 And what is me being myself, Eleanor? 734 00:39:06,814 --> 00:39:08,749 Just seems like you're performing, 735 00:39:10,017 --> 00:39:10,985 Maybe I'm just... 736 00:39:12,452 --> 00:39:14,622 having a good time and feeling loose with them. 737 00:39:14,722 --> 00:39:17,525 Then why aren't you like that with me? 738 00:39:17,992 --> 00:39:18,993 I.... 739 00:39:19,093 --> 00:39:19,994 I have to pee. 740 00:39:20,094 --> 00:39:21,494 I am. 741 00:39:41,549 --> 00:39:43,618 -Hey, this is Will... -Motherfucker. 742 00:39:50,758 --> 00:39:52,492 You were right, I was being weird. 743 00:39:54,427 --> 00:39:56,230 Good thing you know my love language. 744 00:39:57,365 --> 00:39:58,532 Let's just have fun. 745 00:40:02,203 --> 00:40:03,170 Mmm. 746 00:40:10,244 --> 00:40:11,178 C'mon, Leo. 747 00:40:15,549 --> 00:40:16,651 Are you serious right now? 748 00:40:17,218 --> 00:40:18,485 What? 749 00:40:18,586 --> 00:40:20,054 Ok, what's with the t-shirts? 750 00:40:21,488 --> 00:40:22,990 What do you mean? 751 00:40:23,090 --> 00:40:24,926 I feel like you're going to drown with all those clothes on. 752 00:40:28,229 --> 00:40:29,196 Eleanor. 753 00:40:30,298 --> 00:40:31,632 What? 754 00:40:32,400 --> 00:40:33,834 I'm wearing a shirt 'cause I'm binding. 755 00:40:36,469 --> 00:40:38,572 Oh, my God. I'm so sorry, um. 756 00:40:39,573 --> 00:40:40,741 It's fine. 757 00:40:42,043 --> 00:40:42,977 Why didn't you tell me? 758 00:40:50,518 --> 00:40:51,986 More wine? 759 00:40:52,086 --> 00:40:53,020 -Mhmm. -Sure. 760 00:41:19,847 --> 00:41:20,815 Stop. 761 00:41:21,481 --> 00:41:23,751 Stop. No... 762 00:41:23,851 --> 00:41:25,586 Seriously, I have to stop laughing 763 00:41:25,686 --> 00:41:27,088 cause my stomach is hurting. 764 00:41:27,188 --> 00:41:30,624 Okay, okay. No more dirty knock-knock jokes for us. 765 00:41:30,725 --> 00:41:31,859 Is there more wine? 766 00:41:32,393 --> 00:41:33,461 Uh, t... 767 00:41:33,561 --> 00:41:34,662 Are you sure you want more? 768 00:41:35,930 --> 00:41:36,931 Yes. 769 00:41:38,232 --> 00:41:39,533 I guess I'm driving. 770 00:41:39,633 --> 00:41:40,835 That would be great. 771 00:41:42,203 --> 00:41:43,371 -Anyone else want? -Um. 772 00:41:43,471 --> 00:41:44,939 what is that? 773 00:41:45,039 --> 00:41:46,507 I think okay. 774 00:41:46,607 --> 00:41:47,508 Bigger glass. 775 00:41:47,608 --> 00:41:49,210 Thank you. 776 00:42:06,660 --> 00:42:10,331 Uh, I told the entire auditorium 777 00:42:10,431 --> 00:42:12,166 I was bisexual, 778 00:42:12,266 --> 00:42:14,001 during my campaign 779 00:42:14,101 --> 00:42:16,203 -for student body president. -What? 780 00:42:16,303 --> 00:42:19,373 And, of course, I lost, um. 781 00:42:19,473 --> 00:42:21,075 -Oh my god, why. -Yeah, thank you. 782 00:42:21,175 --> 00:42:24,478 I don't know why I the revelation would help my chances 783 00:42:24,578 --> 00:42:28,916 of being student body president in 2008, in Chatham, New York. 784 00:42:29,016 --> 00:42:29,984 But it's... 785 00:42:30,519 --> 00:42:31,719 Wow! 786 00:42:32,586 --> 00:42:34,822 I thought you were gay. 787 00:42:35,856 --> 00:42:40,027 No, uh, bisexual, queer, both. 788 00:42:41,729 --> 00:42:43,030 Oliver, what are you? 789 00:42:43,130 --> 00:42:44,899 Oh, uh, I'm queer. 790 00:42:45,499 --> 00:42:46,667 Everyone's queer. 791 00:42:47,334 --> 00:42:48,269 Except for Leo. 792 00:42:49,737 --> 00:42:53,140 Ummm, I'm not straight, no. 793 00:42:53,240 --> 00:42:54,408 You're not? 794 00:42:54,509 --> 00:42:55,843 I'm queer. 795 00:42:57,611 --> 00:42:58,746 Didn't know that. 796 00:42:59,914 --> 00:43:02,616 Well, I'm just grateful to be able to live 797 00:43:02,716 --> 00:43:06,153 a genuine queer life. 798 00:43:06,253 --> 00:43:07,321 That part. 799 00:43:07,755 --> 00:43:09,590 Sometimes I wish I was queer. 800 00:43:09,690 --> 00:43:10,858 Oh, really. 801 00:43:11,325 --> 00:43:14,995 But do you think maybe I'm queering heterosexuality? 802 00:43:15,096 --> 00:43:16,163 Maybe? 803 00:43:21,469 --> 00:43:22,369 Well, maybe I am queer. 804 00:43:23,737 --> 00:43:25,139 Maybe you are. 805 00:43:25,873 --> 00:43:27,174 You would be the one to know. 806 00:43:27,274 --> 00:43:29,210 Well, remember when we hooked up, squirrel? 807 00:43:30,644 --> 00:43:32,012 -Eleanor. -Well, do you? 808 00:43:36,984 --> 00:43:39,620 Making out for less than a minute before you passed out drunk? 809 00:43:40,488 --> 00:43:41,789 So, what? It doesn't count? 810 00:43:43,924 --> 00:43:45,292 I guess it counts. 811 00:43:46,861 --> 00:43:48,129 I guess you're queer. 812 00:43:48,563 --> 00:43:50,231 See, I'm queer. I'm queer too, 813 00:43:50,331 --> 00:43:51,899 like why the fuck not? 814 00:43:51,999 --> 00:43:53,701 I just want to be like, in the club. 815 00:43:55,336 --> 00:43:56,237 I want to get naked. 816 00:43:59,773 --> 00:44:01,342 Is she going to be okay? 817 00:44:02,544 --> 00:44:03,811 Yeah, she's going to be fine. 818 00:44:03,911 --> 00:44:05,146 -Just a little -Okay. 819 00:44:05,246 --> 00:44:06,680 too much day drinking. 820 00:44:06,780 --> 00:44:08,315 -We've all been there. -Yeah. 821 00:44:09,350 --> 00:44:11,185 Well, we should head out. 822 00:44:11,285 --> 00:44:13,120 -Thanks again. -Bye. 823 00:44:24,398 --> 00:44:25,332 Did you have fun? 824 00:44:26,734 --> 00:44:27,868 I did, actually. 825 00:44:31,772 --> 00:44:32,973 Oliver's... 826 00:44:34,408 --> 00:44:36,143 Oliver is kind of 827 00:44:36,243 --> 00:44:37,512 a blowhard. 828 00:44:37,945 --> 00:44:38,946 I thought he was nice. 829 00:44:39,046 --> 00:44:41,415 I thought him and Joe were smart. 830 00:44:42,249 --> 00:44:43,284 Yeah, they talk about 831 00:44:44,718 --> 00:44:45,986 ideas. 832 00:44:47,721 --> 00:44:49,023 I have an idea. 833 00:44:50,291 --> 00:44:51,292 What is it? 834 00:44:55,296 --> 00:44:56,263 I forgot. 835 00:44:58,232 --> 00:44:59,400 Okay. 836 00:45:15,182 --> 00:45:16,483 Eleanor? 837 00:45:16,585 --> 00:45:18,185 You may enter. 838 00:45:23,824 --> 00:45:24,959 Are you all right? 839 00:45:25,859 --> 00:45:27,061 Never better. 840 00:45:29,029 --> 00:45:30,898 Anything I can do to help? 841 00:45:31,666 --> 00:45:32,833 Sit. 842 00:45:38,372 --> 00:45:39,773 Do you still like me? 843 00:45:40,441 --> 00:45:41,509 Of course I do. 844 00:45:42,876 --> 00:45:45,312 Cause I was a terrible brute tonight, wasn't I? 845 00:45:46,514 --> 00:45:48,182 I still like you. 846 00:45:48,282 --> 00:45:50,150 Uh. Okay. 847 00:45:51,720 --> 00:45:52,886 That's good. 848 00:45:59,561 --> 00:46:00,528 Ugh. 849 00:46:03,998 --> 00:46:06,333 I think I left my phone at their house. 850 00:46:07,569 --> 00:46:08,536 Oof. 851 00:46:09,671 --> 00:46:11,205 I'll pick it up in the morning. 852 00:46:13,407 --> 00:46:14,375 Ugh. 853 00:47:20,107 --> 00:47:21,241 -Morning. -Morning. 854 00:47:22,876 --> 00:47:24,044 I have her phone. 855 00:47:24,512 --> 00:47:25,780 Thank God. 856 00:47:25,879 --> 00:47:27,948 Uh, do you want some coffee? 857 00:47:28,683 --> 00:47:29,850 Oh, 858 00:47:30,384 --> 00:47:31,852 -sure. -Okay. 859 00:47:38,025 --> 00:47:39,794 I'm not much of a hiking guy. 860 00:47:39,893 --> 00:47:41,328 No, you should definitely. 861 00:47:41,428 --> 00:47:44,932 I mean, the path is pretty clear on the property. 862 00:47:45,032 --> 00:47:47,669 You just have to, like, look out for the trail markers, 863 00:47:47,769 --> 00:47:49,002 and you should be good. 864 00:47:49,537 --> 00:47:50,605 Are you sure? 865 00:47:50,705 --> 00:47:51,905 Yeah, I mean, we're leaving today, 866 00:47:52,005 --> 00:47:55,510 but I know Joe would be happy if you swung by for just a little hike. 867 00:47:56,611 --> 00:47:57,746 Maybe we will 868 00:47:58,145 --> 00:48:00,180 I have to think of something to do with her. 869 00:48:01,783 --> 00:48:03,250 Oh, I'm sorry about yesterday. 870 00:48:03,350 --> 00:48:04,652 She's, 871 00:48:04,753 --> 00:48:05,919 a lot. 872 00:48:06,920 --> 00:48:08,623 It's all good. Really. 873 00:48:08,723 --> 00:48:09,858 I mean, 874 00:48:09,990 --> 00:48:12,259 she's maybe a little territorial? 875 00:48:13,494 --> 00:48:14,796 Territorial? 876 00:48:14,895 --> 00:48:16,063 Over you? 877 00:48:17,866 --> 00:48:19,400 Protective, too. 878 00:48:20,267 --> 00:48:21,101 Huh. 879 00:48:21,201 --> 00:48:23,070 I think in kind of a sweet way. 880 00:48:24,639 --> 00:48:25,607 If a little... 881 00:48:25,707 --> 00:48:26,708 A little. 882 00:48:26,808 --> 00:48:28,008 -A little. -Yeah. 883 00:48:28,909 --> 00:48:29,910 I just, yeah. 884 00:48:30,010 --> 00:48:31,044 I still am sorry 885 00:48:31,145 --> 00:48:32,980 for all the unhinged stuff she said. 886 00:48:33,080 --> 00:48:35,349 You know, I don't really mind her chaos. 887 00:48:36,049 --> 00:48:36,950 Oh, really? 888 00:48:37,050 --> 00:48:38,318 Well, then maybe 889 00:48:38,419 --> 00:48:40,954 you and I should switch places for the weekend 890 00:48:41,054 --> 00:48:44,324 because, oh, she's exhausting. 891 00:48:44,425 --> 00:48:47,261 Maybe that's why she's your friend. 892 00:48:47,361 --> 00:48:48,530 What? 893 00:48:49,096 --> 00:48:51,331 Maybe, you like a little bit of dysfunction. 894 00:48:52,734 --> 00:48:54,468 Okay, um. 895 00:48:54,968 --> 00:48:56,136 Former classmate. 896 00:48:56,236 --> 00:48:58,338 And now my psychoanalyst, um... 897 00:48:59,406 --> 00:49:01,041 For the record, I like simple. 898 00:49:01,141 --> 00:49:03,578 I like boring. 899 00:49:04,512 --> 00:49:05,479 That's, 900 00:49:06,346 --> 00:49:07,281 that's good. 901 00:49:08,716 --> 00:49:09,684 Is it? 902 00:49:10,652 --> 00:49:12,286 Yeah. Because, 903 00:49:12,787 --> 00:49:14,622 I'm boring. 904 00:49:16,023 --> 00:49:17,659 You absolutely are not. 905 00:49:19,561 --> 00:49:21,128 I don't wanna... 906 00:49:24,064 --> 00:49:27,234 I'm usually a lot smoother than this. 907 00:49:27,902 --> 00:49:29,036 But, um, 908 00:49:30,270 --> 00:49:31,706 can I, can I kiss you? 909 00:49:33,006 --> 00:49:34,274 Me? 910 00:49:34,374 --> 00:49:35,442 Yeah. You. 911 00:49:37,277 --> 00:49:39,179 Are you and Joe...? 912 00:49:39,279 --> 00:49:42,115 Oh, no. We're just friends. 913 00:49:49,924 --> 00:49:51,626 I've been wanting to do that 914 00:49:51,726 --> 00:49:54,428 since that terrible, 915 00:49:54,529 --> 00:49:55,563 terrible class. 916 00:49:55,663 --> 00:49:56,631 Really? 917 00:49:57,331 --> 00:49:58,465 Yeah. 918 00:49:58,566 --> 00:50:00,501 And I'm glad to know 919 00:50:00,602 --> 00:50:02,202 that you like boring, 920 00:50:02,302 --> 00:50:05,138 because I'd very much like 921 00:50:05,239 --> 00:50:08,743 to do something boring with you sometime. 922 00:50:18,720 --> 00:50:21,221 Can I call you this week? 923 00:50:22,322 --> 00:50:24,191 I would really like that. 924 00:50:26,594 --> 00:50:27,529 Cool. Me too. 925 00:50:28,830 --> 00:50:30,965 So you should stick around. 926 00:50:31,064 --> 00:50:33,200 Enjoy the pool, hang out. 927 00:50:33,935 --> 00:50:35,670 I'm going to head back up. 928 00:50:35,770 --> 00:50:37,605 We got to head out soon. 929 00:50:38,205 --> 00:50:39,106 -Yeah. -Yeah. 930 00:50:39,206 --> 00:50:40,608 -Yeah. -All right. 931 00:50:40,708 --> 00:50:41,643 Have fun. 932 00:50:44,879 --> 00:50:45,980 Thanks for the coffee. 933 00:50:46,079 --> 00:50:47,682 Thanks for the kiss. 934 00:51:04,832 --> 00:51:06,133 You were gone for a while. 935 00:51:08,636 --> 00:51:09,671 I was getting your phone, remember? 936 00:51:10,939 --> 00:51:13,173 Ah, thank you. My hero. 937 00:51:16,811 --> 00:51:19,112 I got you an iced coffee from that place down the road. 938 00:51:19,212 --> 00:51:20,515 It's a little melted, though. 939 00:51:20,949 --> 00:51:22,016 I just had a coffee. 940 00:51:22,482 --> 00:51:24,418 But it's my peace offering. 941 00:51:34,494 --> 00:51:35,697 I'm sorry about last night. 942 00:51:37,599 --> 00:51:38,533 Apology accepted. 943 00:51:41,069 --> 00:51:42,202 But maybe, don't you think 944 00:51:42,302 --> 00:51:44,806 those guys are just, like, a tiny bit pretentious? 945 00:51:45,974 --> 00:51:48,241 Eleanor, seriously. 946 00:51:48,342 --> 00:51:49,677 You know, you sound like Holden Caulfield. 947 00:51:49,777 --> 00:51:51,178 Fine. Fine. 948 00:51:51,278 --> 00:51:53,180 I am sorry for getting so drunk last night. 949 00:51:53,280 --> 00:51:54,348 I honestly don't remember much, 950 00:51:54,448 --> 00:51:56,216 but I'm sorry for whatever happened. 951 00:51:57,217 --> 00:51:58,620 Okay. Thanks. 952 00:51:59,621 --> 00:52:00,588 Cheers. 953 00:52:11,198 --> 00:52:12,299 You have family in me. 954 00:52:14,035 --> 00:52:15,603 You have family in me. 955 00:52:16,104 --> 00:52:17,337 Family in me. 956 00:52:18,940 --> 00:52:19,907 Ready? 957 00:52:21,976 --> 00:52:23,878 Yup. 958 00:52:23,978 --> 00:52:25,013 What time is it? 959 00:52:25,113 --> 00:52:26,446 Time for our big hike. 960 00:52:28,448 --> 00:52:29,651 Ok... 961 00:52:35,757 --> 00:52:36,891 Are you okay? 962 00:52:36,991 --> 00:52:38,158 You seem weird. 963 00:52:38,258 --> 00:52:39,426 Just tired. 964 00:52:42,362 --> 00:52:43,998 Do you want to run lines when we get back? 965 00:52:44,098 --> 00:52:45,833 Oh, no. I mean, 966 00:52:47,167 --> 00:52:48,335 no, thank you. 967 00:52:48,970 --> 00:52:50,303 Just, uh, 968 00:52:50,404 --> 00:52:51,506 appreciate it though. 969 00:53:26,841 --> 00:53:28,976 I thought of a movie that changed history. 970 00:53:29,077 --> 00:53:30,111 Oh yeah? 971 00:53:30,210 --> 00:53:31,445 The Thin Blue Line. 972 00:53:32,479 --> 00:53:35,083 Errol Morris literally solved a crime 973 00:53:35,516 --> 00:53:37,384 that exonerated an innocent man. 974 00:53:38,318 --> 00:53:39,419 Huh. Okay. 975 00:53:39,520 --> 00:53:41,388 What happened, um, afterwards? 976 00:53:41,789 --> 00:53:43,457 He made a lot of money doing computer 977 00:53:43,558 --> 00:53:44,659 and beer commercials. 978 00:53:44,759 --> 00:53:45,827 The death row guy? 979 00:53:45,927 --> 00:53:46,861 Errol Morris. 980 00:53:47,995 --> 00:53:48,963 Right. 981 00:53:50,064 --> 00:53:51,231 Which way? 982 00:53:53,333 --> 00:53:54,635 This way. 983 00:53:55,103 --> 00:53:57,471 I don't see any trail markers. 984 00:53:57,572 --> 00:53:58,539 Trust me. 985 00:54:00,041 --> 00:54:02,744 Can we just stick to the trail? 986 00:54:05,880 --> 00:54:07,014 This is the trail, silly. 987 00:54:30,171 --> 00:54:31,271 Can we take a little break? 988 00:54:32,073 --> 00:54:33,040 Yeah. 989 00:54:35,843 --> 00:54:36,744 We're having fun, right? 990 00:54:37,912 --> 00:54:38,980 I never go on hikes. 991 00:54:39,947 --> 00:54:40,982 That's your whole problem. 992 00:54:42,517 --> 00:54:43,985 -What? -You have such a rigid view 993 00:54:44,085 --> 00:54:45,285 of yourself. 994 00:54:45,385 --> 00:54:48,122 You say you never go on hikes, but here you are, going on a hike. 995 00:54:49,157 --> 00:54:51,759 You just don't try anything new unless someone pushes you to do it. 996 00:55:06,073 --> 00:55:07,041 You okay? 997 00:55:15,850 --> 00:55:16,984 You know, 998 00:55:17,084 --> 00:55:20,288 maybe what you think of as me being a coward... 999 00:55:20,387 --> 00:55:22,089 I never said you were a coward! 1000 00:55:22,190 --> 00:55:24,424 Is actually 1001 00:55:24,926 --> 00:55:26,493 me just having a little structure in my life 1002 00:55:26,594 --> 00:55:29,130 because my whole life is a risk. 1003 00:55:29,230 --> 00:55:31,098 And I don't need to, you know, 1004 00:55:31,199 --> 00:55:33,601 act out like some theater kid just to prove a point. 1005 00:55:36,571 --> 00:55:38,506 Oh, so everywhere I go is theater, right? 1006 00:55:39,406 --> 00:55:40,808 Yep. Just without the stage. 1007 00:55:41,474 --> 00:55:42,743 I'm a photographer. 1008 00:55:43,744 --> 00:55:44,512 Oh, right. 1009 00:55:44,612 --> 00:55:46,681 And where is the camera? 1010 00:55:46,781 --> 00:55:48,082 Why are you being such an asshole? 1011 00:55:48,182 --> 00:55:50,551 If you don't want to keep hiking, then go back to the house. 1012 00:55:50,651 --> 00:55:51,786 Why am I being an asshole? 1013 00:55:52,987 --> 00:55:53,955 Go back to the house. 1014 00:55:54,055 --> 00:55:55,590 Where the hell are we? 1015 00:55:57,058 --> 00:55:58,391 I think we're lost. 1016 00:55:58,491 --> 00:55:59,727 Yeah, no shit. 1017 00:56:01,062 --> 00:56:02,230 No, we're, like, lost, 1018 00:56:02,330 --> 00:56:03,764 metaphorically lost. 1019 00:56:06,334 --> 00:56:07,702 And actually lost. 1020 00:56:08,202 --> 00:56:09,402 Mm. 1021 00:56:10,470 --> 00:56:11,572 What are you doing? 1022 00:56:11,973 --> 00:56:13,507 I'm going to navigate us out of here. 1023 00:56:14,342 --> 00:56:15,509 Not just metaphorically. 1024 00:56:18,646 --> 00:56:19,914 I don't have service, do you? 1025 00:56:20,014 --> 00:56:21,515 Don't worry about it. 1026 00:56:22,482 --> 00:56:24,151 Can you check if you have service? 1027 00:56:26,754 --> 00:56:27,822 Eleanor! 1028 00:56:27,922 --> 00:56:28,890 What? 1029 00:56:48,175 --> 00:56:49,610 I only have 3% battery. 1030 00:56:49,710 --> 00:56:51,212 I think we're close. 1031 00:56:51,312 --> 00:56:52,980 Oh yeah, Eleanor? Where are we? 1032 00:56:54,148 --> 00:56:55,549 See, we're on the trail. 1033 00:56:55,650 --> 00:56:56,651 Yeah, but do we even know 1034 00:56:56,751 --> 00:56:57,785 if we're going in the right direction. 1035 00:56:57,885 --> 00:56:58,853 It's a loop. 1036 00:57:00,187 --> 00:57:01,555 Okay. My phone just died. 1037 00:57:08,062 --> 00:57:08,996 Are you texting right now? 1038 00:57:09,096 --> 00:57:10,131 No. 1039 00:57:10,231 --> 00:57:12,733 If you are texting Will with our source of light. 1040 00:57:12,833 --> 00:57:14,902 I'm not texting Will. I haven't texted Will all weekend 1041 00:57:15,002 --> 00:57:16,871 because I'm trying to be present with you. 1042 00:57:18,005 --> 00:57:19,373 You haven't texted Will all weekend. 1043 00:57:19,472 --> 00:57:20,841 Let's just try to get out of here, huh? 1044 00:57:22,276 --> 00:57:24,312 So you haven't texted him at all. 1045 00:57:24,412 --> 00:57:25,579 -No! -No? 1046 00:57:26,380 --> 00:57:27,515 No. 1047 00:57:27,982 --> 00:57:29,784 Is that, like, normal for you guys? 1048 00:57:29,884 --> 00:57:31,786 And weren't you just saying 1049 00:57:31,886 --> 00:57:33,321 that you were texting him yesterday? 1050 00:57:33,421 --> 00:57:34,622 Okay, busybody, we, 1051 00:57:34,722 --> 00:57:35,923 we broke up. Okay? 1052 00:57:36,557 --> 00:57:37,892 The fuck, Eleanor. 1053 00:57:38,659 --> 00:57:40,227 So you've just been lying to me all weekend? 1054 00:57:40,328 --> 00:57:42,029 Well, you hide shit from me. 1055 00:57:42,430 --> 00:57:43,496 You didn't want to take your shirt off 1056 00:57:43,597 --> 00:57:45,032 and get in the water. Why? 1057 00:57:45,132 --> 00:57:47,335 Because you didn't want me to know that you hadn't had top surgery. 1058 00:57:47,435 --> 00:57:48,970 -Am I right? -That is completely different, 1059 00:57:49,070 --> 00:57:50,271 -Eleanor. -Oh, is it? 1060 00:57:50,671 --> 00:57:52,907 You're so fucking clueless! 1061 00:57:53,407 --> 00:57:54,608 I'm not clueless. 1062 00:57:54,709 --> 00:57:56,744 You just don't clue me in. 1063 00:57:57,578 --> 00:57:58,879 This isn't about me. 1064 00:57:59,613 --> 00:58:01,349 This is about you, lying to me, all weekend. 1065 00:58:01,449 --> 00:58:02,583 What do you want me to say? 1066 00:58:03,117 --> 00:58:05,653 I want you to tell me why you're not telling me shit. 1067 00:58:06,554 --> 00:58:07,555 Okay. 1068 00:58:10,825 --> 00:58:12,460 We were on the road trip for two days, 1069 00:58:12,560 --> 00:58:14,295 and I picked some stupid fight about directions, 1070 00:58:14,395 --> 00:58:16,197 and he just fucking left. Okay? 1071 00:58:17,231 --> 00:58:18,699 He hitchhiked back home. 1072 00:58:19,467 --> 00:58:22,970 I mean, why should I admit to you that I'm 29 fucking years old, 1073 00:58:23,070 --> 00:58:24,538 and I can't seem to keep a relationship 1074 00:58:24,638 --> 00:58:25,740 for longer than three months. 1075 00:58:27,641 --> 00:58:30,077 And you have your, your head so far up your own ass 1076 00:58:30,177 --> 00:58:32,913 with your shitty little callback for your shitty little TV show. 1077 00:58:33,014 --> 00:58:35,449 And all you care about is impressing pretentious assholes 1078 00:58:35,549 --> 00:58:36,484 that you don't even like. 1079 00:58:36,584 --> 00:58:37,585 Wow, Eleanor. 1080 00:58:37,685 --> 00:58:39,453 Just because you don't like something 1081 00:58:39,553 --> 00:58:40,821 doesn't mean it's shitty. 1082 00:58:41,322 --> 00:58:42,356 What? 1083 00:58:42,456 --> 00:58:44,492 It's not like we're in college anymore. 1084 00:58:45,659 --> 00:58:47,161 I don't need to follow you around 1085 00:58:47,261 --> 00:58:49,463 and just mirror back all your thoughts and opinions. 1086 00:58:49,563 --> 00:58:50,698 Okay. That's not-- 1087 00:58:51,799 --> 00:58:52,900 I know I'm probably not supposed to say this 1088 00:58:53,000 --> 00:58:54,502 because it's problematic or whatever, 1089 00:58:54,602 --> 00:58:57,238 cause I'm not allowed to have any feelings about your transition. 1090 00:58:57,338 --> 00:58:59,673 But I miss how things were. 1091 00:59:01,108 --> 00:59:02,076 When you... 1092 00:59:04,111 --> 00:59:05,279 Who you were before. 1093 00:59:09,250 --> 00:59:11,218 You really, 1094 00:59:11,986 --> 00:59:13,821 aren't allowed to have feelings about that. 1095 00:59:13,921 --> 00:59:14,889 Like... 1096 00:59:16,557 --> 00:59:17,725 At all. 1097 00:59:19,326 --> 00:59:20,795 So fucked, Eleanor! 1098 00:59:24,565 --> 00:59:25,733 I miss you. 1099 00:59:27,935 --> 00:59:30,237 I just feel so distant from you now. 1100 00:59:31,605 --> 00:59:32,773 It's not because I'm trans. 1101 00:59:34,041 --> 00:59:34,975 It's really not. 1102 00:59:38,513 --> 00:59:40,047 I don't know, I don't know. What. 1103 00:59:41,182 --> 00:59:42,283 I shouldn't be here. 1104 00:59:42,783 --> 00:59:45,753 I shouldn't be in the fucking tick-infested, 1105 00:59:46,187 --> 00:59:48,689 Blair Witch Woods, fighting with you. 1106 00:59:50,424 --> 00:59:51,625 Thank God. The house. 1107 00:59:53,360 --> 00:59:55,196 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 1108 00:59:55,296 --> 00:59:57,598 Just tell me you didn't lose the car keys. 1109 00:59:59,100 --> 01:00:00,067 I didn't 1110 01:00:05,106 --> 01:00:06,073 Leo. 1111 01:00:06,575 --> 01:00:07,775 Leo! 1112 01:00:08,709 --> 01:00:10,010 I love you. 1113 01:00:11,779 --> 01:00:13,114 No, you don't, Eleanor. 1114 01:00:15,916 --> 01:00:17,251 Kind of ironic, I guess. 1115 01:00:18,452 --> 01:00:19,887 Seeing as it was me 1116 01:00:19,987 --> 01:00:22,323 keeping secrets all those years, being in love with you. 1117 01:00:23,991 --> 01:00:26,160 And you, pretending you didn't know. 1118 01:00:26,260 --> 01:00:27,261 Although, I mean... 1119 01:00:28,662 --> 01:00:30,030 You knew. You must've known. 1120 01:00:31,365 --> 01:00:34,068 I didn't...know. 1121 01:00:36,370 --> 01:00:38,205 I mean, I didn't know know... 1122 01:00:40,741 --> 01:00:42,776 You liked having me around 1123 01:00:42,877 --> 01:00:44,912 as your little lapdog and... 1124 01:00:46,714 --> 01:00:47,882 I'm done. 1125 01:00:48,749 --> 01:00:50,417 I am done. 1126 01:00:52,153 --> 01:00:53,654 That's so unfair. 1127 01:00:54,722 --> 01:00:55,890 Is it? 1128 01:01:00,661 --> 01:01:01,829 Can you? 1129 01:01:34,663 --> 01:01:35,829 I mean it. 1130 01:01:36,430 --> 01:01:37,798 You have family in me. 1131 01:01:40,334 --> 01:01:41,302 Fuck. 1132 01:01:55,684 --> 01:01:57,084 You okay? 1133 01:01:57,184 --> 01:01:58,419 Yeah. Just, 1134 01:01:59,253 --> 01:02:00,487 clumsy. 1135 01:02:04,693 --> 01:02:05,826 Let me help. 1136 01:02:15,302 --> 01:02:16,203 It's our last night. 1137 01:02:19,039 --> 01:02:20,007 It is. 1138 01:02:24,211 --> 01:02:25,479 You shouldn't be drinking alone. 1139 01:02:36,457 --> 01:02:37,391 I heard you. 1140 01:02:39,126 --> 01:02:40,327 Hmm? 1141 01:02:40,427 --> 01:02:41,663 Like I heard you. 1142 01:02:41,762 --> 01:02:42,896 I was fucked up. 1143 01:02:44,932 --> 01:02:46,233 But can I say something? 1144 01:02:47,901 --> 01:02:49,069 Maybe less fucked up? 1145 01:02:51,740 --> 01:02:52,906 Sure. 1146 01:02:53,608 --> 01:02:54,908 I miss us. 1147 01:02:56,711 --> 01:02:57,845 You miss us? 1148 01:02:58,812 --> 01:03:00,481 You're the best friend I've ever had. 1149 01:03:02,149 --> 01:03:03,917 Like my best, best friend. 1150 01:03:06,253 --> 01:03:07,488 And I feel like, 1151 01:03:09,857 --> 01:03:11,825 you haven't been acting that way? 1152 01:03:12,793 --> 01:03:13,927 Or something? 1153 01:03:15,597 --> 01:03:17,097 Or, like, you were my best friend. 1154 01:03:17,831 --> 01:03:18,932 And now you're just 1155 01:03:20,769 --> 01:03:21,902 someone else? 1156 01:03:23,904 --> 01:03:25,039 I don't know. 1157 01:03:27,408 --> 01:03:29,209 I'm still me, Eleanor. 1158 01:03:31,245 --> 01:03:32,346 Definitely 1159 01:03:32,446 --> 01:03:33,414 still me. 1160 01:03:34,381 --> 01:03:35,349 That's good. 1161 01:03:36,685 --> 01:03:37,851 Maybe it's just... 1162 01:03:40,689 --> 01:03:43,023 I wish I weren't still me. 1163 01:03:44,458 --> 01:03:45,392 Maybe if you just 1164 01:03:47,027 --> 01:03:49,363 accepted you a little more, it would help. 1165 01:03:49,463 --> 01:03:50,431 I mean, 1166 01:03:51,965 --> 01:03:54,468 I always liked you as you are. 1167 01:03:55,469 --> 01:03:57,672 Just, it's like 1168 01:03:58,372 --> 01:04:01,342 when you're not happy being you, that you become a little bit 1169 01:04:02,711 --> 01:04:04,044 too much of you or something. 1170 01:04:04,845 --> 01:04:06,013 Yeah. 1171 01:04:07,214 --> 01:04:09,551 I liked following you around in college. 1172 01:04:11,919 --> 01:04:13,621 You led me out of the hole I was in. 1173 01:04:15,422 --> 01:04:16,357 And you still do. 1174 01:04:23,464 --> 01:04:24,431 Thank you. 1175 01:04:33,207 --> 01:04:34,408 Eleanor. 1176 01:04:34,509 --> 01:04:36,310 I think you're confused. 1177 01:04:40,749 --> 01:04:42,617 I am confused. 1178 01:04:44,619 --> 01:04:45,587 By you. 1179 01:04:49,189 --> 01:04:50,357 Okay. 1180 01:04:50,457 --> 01:04:53,293 You are something. 1181 01:06:23,852 --> 01:06:25,052 Can I? 1182 01:06:58,786 --> 01:06:59,754 Are you? 1183 01:07:00,989 --> 01:07:02,489 No. Yeah. I'm okay. 1184 01:07:11,431 --> 01:07:13,768 Could you maybe, um, a little 1185 01:07:14,636 --> 01:07:15,670 to the left? 1186 01:07:16,538 --> 01:07:17,639 Sure. 1187 01:07:17,739 --> 01:07:18,706 Yeah. 1188 01:07:28,282 --> 01:07:29,918 My hand is cramping. 1189 01:07:30,018 --> 01:07:32,020 Oh, what, um, should we? 1190 01:07:32,119 --> 01:07:33,387 Maybe if, um... 1191 01:07:34,756 --> 01:07:35,723 Yeah. 1192 01:08:14,227 --> 01:08:15,329 Did you just fake it? 1193 01:08:17,932 --> 01:08:19,132 No. 1194 01:08:22,770 --> 01:08:23,738 Yes. 1195 01:08:25,673 --> 01:08:26,641 Okay. 1196 01:08:34,849 --> 01:08:36,116 I guess I should 1197 01:08:36,818 --> 01:08:39,921 probably go. 1198 01:08:40,021 --> 01:08:41,188 Yeah. 1199 01:08:50,163 --> 01:08:51,331 Eleanor. 1200 01:08:58,873 --> 01:09:01,042 Oh my god, Leo. 1201 01:09:01,141 --> 01:09:02,476 I'm so sorry. 1202 01:09:03,778 --> 01:09:06,413 That was so horrifying. 1203 01:09:07,515 --> 01:09:09,751 Have you ever had worse sex? 1204 01:09:10,183 --> 01:09:13,253 No. Even the first time wasn't this bad. 1205 01:09:17,992 --> 01:09:19,326 At least it was brief. 1206 01:09:20,193 --> 01:09:21,361 Ugh. 1207 01:09:22,764 --> 01:09:23,931 And now we know. 1208 01:09:24,032 --> 01:09:25,133 We really know. 1209 01:09:25,232 --> 01:09:26,701 And it will never happen again. 1210 01:09:26,801 --> 01:09:30,104 Unless we're stuck in a cave, or on a deserted island. 1211 01:09:30,203 --> 01:09:32,205 Or on a long cruise ship trip. 1212 01:09:32,674 --> 01:09:34,742 Or if they make another Avengers movie 1213 01:09:34,842 --> 01:09:37,045 that's 3 hours long and we're stuck in the last row. 1214 01:09:37,145 --> 01:09:38,579 And we run out of popcorn. 1215 01:09:46,621 --> 01:09:48,823 So, I didn't 1216 01:09:50,290 --> 01:09:51,592 ruin everything? 1217 01:09:53,161 --> 01:09:54,361 No. 1218 01:09:57,732 --> 01:09:58,700 I just... 1219 01:10:01,334 --> 01:10:02,970 I did the thing where 1220 01:10:04,438 --> 01:10:05,973 I sabotage a good thing. 1221 01:10:08,810 --> 01:10:12,212 And I've just been driving around for the past couple of weeks, 1222 01:10:12,312 --> 01:10:16,684 aiming my camera aimlessly at shit and not pressing the shutter. 1223 01:10:17,350 --> 01:10:19,921 And you have a whole life that I know nothing about. 1224 01:10:22,023 --> 01:10:23,925 And I know it's not your fault. 1225 01:10:26,527 --> 01:10:27,895 I am a little clueless. 1226 01:10:30,363 --> 01:10:31,532 But I'm learning, right? 1227 01:10:32,365 --> 01:10:34,001 We're all learning. 1228 01:10:43,144 --> 01:10:44,612 You want to know something weird? 1229 01:10:46,379 --> 01:10:47,682 Another secret? 1230 01:10:49,050 --> 01:10:50,017 Kind of. 1231 01:10:53,320 --> 01:10:55,790 You know how much of a loser I feel like I am? 1232 01:10:55,890 --> 01:10:57,457 You're not a loser. 1233 01:10:57,558 --> 01:10:59,359 No, don't try to make me feel better. 1234 01:10:59,994 --> 01:11:00,895 But here's the thing. 1235 01:11:05,099 --> 01:11:06,534 I'm a fucking good teacher. 1236 01:11:09,937 --> 01:11:11,506 Like bizarrely good at it. 1237 01:11:13,174 --> 01:11:15,143 And my whole life plan was like, no, 1238 01:11:15,243 --> 01:11:16,611 I'm an artist. 1239 01:11:17,612 --> 01:11:19,080 And I was somehow embarrassed 1240 01:11:19,180 --> 01:11:20,681 that I became a high school teacher. 1241 01:11:22,517 --> 01:11:23,651 But I admit it, 1242 01:11:27,121 --> 01:11:28,589 I fucking love my job. 1243 01:11:37,330 --> 01:11:38,833 That's awesome. 1244 01:11:38,933 --> 01:11:40,134 The pay's shit. 1245 01:11:40,234 --> 01:11:41,401 Yeah. 1246 01:11:41,501 --> 01:11:42,637 It's exhausting. 1247 01:11:43,571 --> 01:11:45,807 The principal's a scumbag. 1248 01:11:46,339 --> 01:11:49,043 -That sucks. -Did I mention the pay is shit? 1249 01:11:49,143 --> 01:11:50,310 You did. 1250 01:11:54,381 --> 01:11:56,083 I'm so sorry for blowing everything up. 1251 01:11:57,450 --> 01:11:59,486 I'm sorry too. 1252 01:12:04,625 --> 01:12:06,093 Why do you care so much? 1253 01:12:10,397 --> 01:12:11,799 Because... 1254 01:12:13,500 --> 01:12:14,869 Because you're my family, Rhea. 1255 01:12:16,671 --> 01:12:17,805 Right. 1256 01:12:17,905 --> 01:12:18,873 Family. 1257 01:12:22,910 --> 01:12:23,978 I don't have any family. 1258 01:12:26,047 --> 01:12:27,014 I mean it. 1259 01:12:29,951 --> 01:12:31,018 You have family in me. 1260 01:12:32,787 --> 01:12:33,988 Just cause 1261 01:12:34,487 --> 01:12:37,357 you refuse to see it, doesn't mean it's not true. 1262 01:12:39,327 --> 01:12:41,896 You don't have to be blood to be family. 1263 01:12:44,165 --> 01:12:46,767 Our bond is deeper than biology. 1264 01:12:50,771 --> 01:12:51,973 Whether you like it or not, 1265 01:12:52,073 --> 01:12:55,475 we're irrevocably connected. 1266 01:12:55,576 --> 01:12:57,044 Ever since that day at the crash pad, 1267 01:12:57,578 --> 01:12:58,713 we've been linked. 1268 01:13:01,282 --> 01:13:02,216 You're not perfect. 1269 01:13:04,318 --> 01:13:05,452 Neither am I. 1270 01:13:06,687 --> 01:13:07,655 But, 1271 01:13:08,923 --> 01:13:10,725 we're perfect in our imperfection. 1272 01:13:12,526 --> 01:13:15,096 Two warped puzzle pieces 1273 01:13:16,396 --> 01:13:17,965 that manage to fit just right 1274 01:13:21,235 --> 01:13:22,402 You fit me. 1275 01:13:24,872 --> 01:13:25,840 And I fit you. 1276 01:13:26,974 --> 01:13:27,942 So... 1277 01:13:29,543 --> 01:13:30,711 Yeah, Rhea. 1278 01:13:32,380 --> 01:13:33,514 You have family. 1279 01:13:35,182 --> 01:13:37,885 May not be those people in that church, but... 1280 01:13:40,187 --> 01:13:41,822 you have family standing right in front of you. 1281 01:13:46,894 --> 01:13:48,129 I was wrong. 1282 01:13:48,229 --> 01:13:49,530 That's how you should do it. 1283 01:13:50,932 --> 01:13:51,899 Gentle. 1284 01:13:56,003 --> 01:13:57,004 You're really good, Leo. 1285 01:13:59,173 --> 01:14:00,141 Thank you. 1286 01:17:52,507 --> 01:17:53,674 Leo Mark? 82172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.