All language subtitles for Saltwater.2000.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,367 --> 00:00:36,700 Show me some favouritism, there, Ray. 2 00:00:36,833 --> 00:00:38,033 Nice ones, now, Ray. 3 00:00:38,167 --> 00:00:39,467 Something a little special there, Ray. 4 00:00:40,767 --> 00:00:43,400 Who's shy? Who's shy? 5 00:00:43,533 --> 00:00:45,867 - It's me, it's me, sorry. - Every time. 6 00:00:46,000 --> 00:00:47,633 Who's next? 7 00:00:48,100 --> 00:00:49,567 Oh. 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,567 Okay, let's look at this. 9 00:00:53,700 --> 00:00:56,133 Oh, Ray, you're off to to give me a hand of feet here. 10 00:00:56,267 --> 00:00:57,600 I hope no one can open. 11 00:00:57,733 --> 00:00:59,033 These fuckin' cards are ridiculous. 12 00:00:59,167 --> 00:01:00,600 Ah, sure, let's open. 13 00:01:00,733 --> 00:01:02,567 Can opener. 14 00:01:02,700 --> 00:01:04,167 Can I get a beer, Frank? 15 00:01:04,300 --> 00:01:05,867 In the fridge there, will you? 16 00:01:06,067 --> 00:01:07,833 I'll deal for you when you're gone there, eh? 17 00:01:08,500 --> 00:01:10,067 Yeah, give me three. 18 00:01:10,133 --> 00:01:11,300 - Surprise. - Okay. 19 00:01:11,433 --> 00:01:12,600 Don't forget me! 20 00:01:12,733 --> 00:01:15,067 I wish I could. I'm trying. 21 00:01:20,733 --> 00:01:22,867 Right. Well, what does he have? 22 00:01:23,067 --> 00:01:25,633 -Come on, this is mean. -Three jacks or something, okay? 23 00:01:25,767 --> 00:01:27,167 And give me three queens. 24 00:01:27,300 --> 00:01:28,900 I have a jack. 25 00:01:29,067 --> 00:01:30,367 Three jacks for Raymondo. 26 00:01:30,500 --> 00:01:33,100 One, two, three queens for you. 27 00:01:40,500 --> 00:01:41,767 Now, right. 28 00:01:42,333 --> 00:01:43,867 We waited. 29 00:01:44,067 --> 00:01:45,200 - Right, let's. - Ray, love, would you flush the jacks? 30 00:01:48,233 --> 00:01:49,267 -Where'd you get her? -We don't know, 31 00:01:49,400 --> 00:01:51,300 but we're trying to give her to you. 32 00:01:51,433 --> 00:01:53,733 -Now, are we all right? -Yeah. 33 00:02:00,467 --> 00:02:01,967 Um, 34 00:02:02,933 --> 00:02:04,067 well, 35 00:02:05,367 --> 00:02:08,200 I was going for something, doesn't matter what it was, 36 00:02:08,333 --> 00:02:09,467 that's irrelevant. 37 00:02:09,600 --> 00:02:12,233 And I brought in three little jackeroonies. 38 00:02:14,433 --> 00:02:16,067 My God, you won a hand. 39 00:02:17,733 --> 00:02:19,267 Looks like your luck is changing. 40 00:02:19,400 --> 00:02:20,567 Mm-hmm. 41 00:02:21,067 --> 00:02:22,267 For the worse. 42 00:02:22,400 --> 00:02:23,467 Dee-dum! 43 00:02:23,600 --> 00:02:25,467 Oh, for fuck's sake! 44 00:02:25,600 --> 00:02:27,733 Papla win, Papla win. 45 00:02:27,867 --> 00:02:30,200 Not so fast, my feathered friend. 46 00:02:30,833 --> 00:02:32,100 Now... 47 00:02:32,233 --> 00:02:34,600 Three wise men The gold, 48 00:02:35,200 --> 00:02:37,200 frankincense... 49 00:02:37,333 --> 00:02:39,733 -Ka-bloom! -No way! 50 00:02:39,867 --> 00:02:41,300 This is the best hand I had all night. 51 00:02:41,433 --> 00:02:42,533 Do you know what you are? 52 00:02:42,667 --> 00:02:43,800 My little bollocks. 53 00:02:43,933 --> 00:02:45,500 If you can't play without cheating, 54 00:02:45,633 --> 00:02:47,633 -you just shouldn't play. -Hold on, hold on. Who's cheating? 55 00:02:47,767 --> 00:02:49,400 I learnt everything I know 56 00:02:49,533 --> 00:02:51,767 - from the maestro. - I mean, what's the point of playing cards 57 00:02:51,900 --> 00:02:53,233 if you're gonna cheat? 58 00:02:53,367 --> 00:02:55,467 It's just stupid. 59 00:02:56,200 --> 00:02:57,500 We're Italian, Ray. 60 00:02:58,633 --> 00:03:00,500 Okay, my deal. 61 00:03:00,633 --> 00:03:02,800 And, Joe, it's my... 62 00:04:42,800 --> 00:04:44,067 Joe. 63 00:04:50,867 --> 00:04:51,933 Joe! 64 00:04:53,067 --> 00:04:54,267 -Hmm. -Come on. 65 00:04:54,400 --> 00:04:56,767 Quarter past seven. Let's go. 66 00:05:06,067 --> 00:05:07,567 I love this. 67 00:05:08,967 --> 00:05:10,067 What? 68 00:05:10,200 --> 00:05:12,533 I love being in here before youse are open. 69 00:05:13,133 --> 00:05:14,433 Why? 70 00:05:15,133 --> 00:05:16,433 I don't know. 71 00:05:16,567 --> 00:05:18,333 No one else can come in. It's like... 72 00:05:18,467 --> 00:05:21,100 It's like a little fuckin' privilege, you know? 73 00:05:22,300 --> 00:05:24,133 I like sneaky things. 74 00:05:24,267 --> 00:05:26,167 -I love anything sneaky. -Who's that? 75 00:05:27,467 --> 00:05:28,633 Konigsburg, 76 00:05:28,767 --> 00:05:31,133 one of the world's most eminent philosophers, 77 00:05:31,267 --> 00:05:32,767 visiting our college, 78 00:05:32,900 --> 00:05:34,967 where I'm gonna take him down a peg. 79 00:05:35,100 --> 00:05:36,633 Or two. 80 00:05:36,767 --> 00:05:38,333 How are you gonna do that? 81 00:05:38,467 --> 00:05:41,067 -With that. -See you later, Ray. 82 00:05:42,567 --> 00:05:43,767 See you, Joe. 83 00:05:47,667 --> 00:05:49,400 Do you know what? 84 00:05:50,533 --> 00:05:52,500 Your brother does my fuckin' head in! 85 00:06:03,100 --> 00:06:04,500 What? What? 86 00:06:05,333 --> 00:06:06,867 Quarter after nine. 87 00:06:07,067 --> 00:06:08,500 Oh, thanks. Great. 88 00:06:28,100 --> 00:06:29,667 You want a lift? 89 00:06:30,500 --> 00:06:31,800 Is that your best offer? 90 00:06:31,933 --> 00:06:33,400 Well, I've got to give a lecture. 91 00:06:33,533 --> 00:06:35,500 -Lecture me. -I'll tell you what. 92 00:06:35,633 --> 00:06:38,300 You get your coat, and I'll give you a tutorial. 93 00:06:38,433 --> 00:06:39,967 -In the car. -Have to be quick. 94 00:06:40,100 --> 00:06:42,833 -Usually is. -Just get your fuckin' coat, would you? 95 00:06:50,667 --> 00:06:52,067 I don't like messers 96 00:06:52,133 --> 00:06:53,633 because I don't like messing. 97 00:06:53,767 --> 00:06:55,067 And the classic... 98 00:06:55,133 --> 00:06:56,800 ...is the one smart fella 99 00:06:56,933 --> 00:06:59,867 that tries to drag the other fellas that aren't so smart down with him 100 00:07:00,067 --> 00:07:01,367 because he likes a mess. 101 00:07:01,500 --> 00:07:03,633 Well, I'll tell you now, boys, I'll make it my mission 102 00:07:03,767 --> 00:07:05,200 to ensure that the monkey boys 103 00:07:05,333 --> 00:07:06,633 don't encourage the civilised fellas 104 00:07:06,767 --> 00:07:09,267 up for a swing in the branches. 105 00:07:09,400 --> 00:07:11,200 Oh, dear God, who have we here, huh? 106 00:07:11,800 --> 00:07:12,867 The new boy. 107 00:07:13,067 --> 00:07:15,533 The late Damien Fitzgibbon. Oh, oh, oh. 108 00:07:15,667 --> 00:07:17,400 Stay where you are, stay there. 109 00:07:17,533 --> 00:07:19,467 I see they kept you the best seat in the house, 110 00:07:19,600 --> 00:07:21,533 right up the front next to me, huh? 111 00:07:21,667 --> 00:07:23,467 Stay where you are. Stay where you are. 112 00:07:25,433 --> 00:07:27,067 Are you a messer, boy? 113 00:07:27,200 --> 00:07:29,767 In my classroom, you're innocent until proven guilty, 114 00:07:30,467 --> 00:07:32,400 and you will be proven guilty. 115 00:07:32,833 --> 00:07:34,067 Sit down. 116 00:07:34,633 --> 00:07:36,067 I tell you, boys, 117 00:07:36,133 --> 00:07:38,300 when I get home, I scrub myself from top to bottom 118 00:07:38,433 --> 00:07:40,800 to kill the monkey germs. 119 00:07:47,533 --> 00:07:50,067 How are you, Mick? Hard old life, ain't it? 120 00:07:59,600 --> 00:08:01,900 Smoked and a large, please, Frank. 121 00:08:07,200 --> 00:08:08,200 No! 122 00:08:08,333 --> 00:08:10,067 -Frank Sinatra! -Smoked and a large? 123 00:08:12,667 --> 00:08:15,667 I think you're thinking about the sexy ladies, are ya? 124 00:08:16,900 --> 00:08:19,633 -Yeah, I must be. -Yeah, you must be. 125 00:08:23,900 --> 00:08:25,733 Ah, the Frank man, huh? 126 00:08:26,800 --> 00:08:28,767 I think you'd be avoiding me, do ya? 127 00:08:29,800 --> 00:08:31,433 Huh? 128 00:08:31,567 --> 00:08:34,367 Look at the face! Sure, I'm only messing with ya. 129 00:08:34,500 --> 00:08:36,300 You know Charlie, the nephew? 130 00:08:36,433 --> 00:08:37,867 Hello! 131 00:08:38,067 --> 00:08:39,933 -Charlie's doing a bit of work for me, aren't ya? -Yeah. 132 00:08:40,067 --> 00:08:42,433 How are you finding it? Not the worst job in the world, huh? 133 00:08:42,567 --> 00:08:45,500 Yeah, it's great. 134 00:08:45,633 --> 00:08:48,067 Listen, when are you coming down to see me, huh? 135 00:08:48,133 --> 00:08:49,900 Give you a man's job, huh? Proper wages. 136 00:08:50,067 --> 00:08:52,633 -Yeah, you know, Mr McCurdie... -Sit down, sit down, sit down. 137 00:08:57,367 --> 00:08:59,200 Now... 138 00:08:59,800 --> 00:09:01,067 How are you? 139 00:09:02,533 --> 00:09:04,133 I'm good, yeah. 140 00:09:04,267 --> 00:09:05,667 -Good. -Yeah? 141 00:09:06,333 --> 00:09:07,567 Because... 142 00:09:07,700 --> 00:09:09,667 I like having a few lads around, you know? 143 00:09:09,800 --> 00:09:11,900 Keeps the shit away from the bookies. 144 00:09:12,067 --> 00:09:13,367 Get the old van out, 145 00:09:13,500 --> 00:09:15,600 deliver a few briquettes, you know? 146 00:09:15,733 --> 00:09:19,200 Yeah. Mr McCurdie, it's my da, you know. 147 00:09:19,333 --> 00:09:22,133 -I mean, he needs me here, you know? -I know how you feel. 148 00:09:22,267 --> 00:09:24,900 I'm terribly fond of your dad, you know? 149 00:09:25,067 --> 00:09:26,733 But I just kept thinking about you last night. 150 00:09:26,867 --> 00:09:29,133 There's nothing for a fella like you staying in a town like this, 151 00:09:29,267 --> 00:09:31,500 you know, there really isn't. 152 00:09:31,633 --> 00:09:33,200 Why don't you do a bit of graft for me, eventually, 153 00:09:33,333 --> 00:09:35,467 I can put you into the cyber cafe in the city Centre, you know? 154 00:09:35,600 --> 00:09:37,867 -You should think about it. -Yeah. 155 00:09:38,067 --> 00:09:40,433 No, really though. I mean, really think about it. 156 00:09:41,433 --> 00:09:43,433 I will, yeah. 157 00:09:43,567 --> 00:09:45,167 Good man, good man. 158 00:09:46,333 --> 00:09:47,567 Listen... 159 00:09:48,900 --> 00:09:50,533 -...go get a drink for yourself. -No. 160 00:09:50,667 --> 00:09:53,433 -Go on, go on. -No. No, it's fine. 161 00:09:53,567 --> 00:09:56,067 Okay, okay, okay. I respect that. 162 00:09:56,167 --> 00:09:57,200 Right. I'll let you get off. 163 00:09:57,333 --> 00:09:59,433 Tell your dad we're away, will you? 164 00:09:59,567 --> 00:10:01,433 -Okay. Okay. -Good man. 165 00:10:03,133 --> 00:10:05,433 - Finish that up there, will you? - Da! 166 00:10:05,567 --> 00:10:07,567 -Have to earn a few bob. -Da! 167 00:10:08,933 --> 00:10:10,867 - Are youse away? - We're away, George. 168 00:10:12,167 --> 00:10:13,633 Quite a lovely young man. 169 00:10:13,767 --> 00:10:15,133 Sure, I'd be lost without him. 170 00:10:15,267 --> 00:10:16,500 I know you would. 171 00:10:16,633 --> 00:10:18,233 A fella like that's hard to find. 172 00:10:18,367 --> 00:10:20,733 I'm jealous of ya. Hmm. 173 00:10:20,867 --> 00:10:22,733 All right, so, when are you coming down to me? 174 00:10:22,867 --> 00:10:24,833 I'm sorry, I didn't get down earlier. 175 00:10:24,967 --> 00:10:27,700 I'm waiting on a fella for the car. 176 00:10:27,833 --> 00:10:30,433 Oh, yeah, no problem, no problem, but just get down, you know? 177 00:10:30,567 --> 00:10:32,800 Keep it steady, regular payments, that's that. 178 00:10:32,933 --> 00:10:34,800 -Nice to see you. Yeah. -Right, right. 179 00:10:34,933 --> 00:10:37,100 Bye, bye, Charlie, bye, Charlie. Bye. 180 00:10:42,433 --> 00:10:43,533 What? 181 00:10:43,667 --> 00:10:45,633 Don't be wiping your hands for that pig! 182 00:10:46,067 --> 00:10:47,433 What? 183 00:11:15,533 --> 00:11:17,133 I'm sorry that I'm late. 184 00:11:18,233 --> 00:11:20,067 Petrol, out of it. 185 00:11:20,200 --> 00:11:23,300 And right, straight to business. 186 00:11:23,433 --> 00:11:25,200 And, now, the... 187 00:11:26,300 --> 00:11:27,267 -That's good. -I told you. 188 00:11:27,400 --> 00:11:28,967 This meeting is 189 00:11:29,100 --> 00:11:30,467 to finalise the details 190 00:11:30,600 --> 00:11:32,867 of Konigsburg's visit. 191 00:11:33,067 --> 00:11:34,633 Eh, we are, of course, all very, very pleased 192 00:11:34,767 --> 00:11:37,067 to have managed to get him. 193 00:11:37,200 --> 00:11:39,500 It is an honour, so the first thing that we need 194 00:11:39,633 --> 00:11:41,933 is a nice delegation 195 00:11:42,067 --> 00:11:45,067 to come with me to the airport to meet him. 196 00:11:45,167 --> 00:11:47,433 So, er, volunteers? 197 00:11:49,067 --> 00:11:50,933 Oh, good. Six. 198 00:11:51,067 --> 00:11:52,167 Right, okay. 199 00:11:52,300 --> 00:11:54,167 Er, now, er... 200 00:11:55,633 --> 00:11:57,400 There's no-go, Ray, on the questions, I'm afraid. 201 00:11:57,533 --> 00:12:00,433 -He's not taking any questions. -What? 202 00:12:00,567 --> 00:12:04,100 He can't... He's not taking any questions. 203 00:12:04,233 --> 00:12:05,533 - That's insane. - I don't think 204 00:12:05,667 --> 00:12:07,433 he should have to answer any questions. 205 00:12:07,567 --> 00:12:09,600 He's 90 years of age, Ray. 206 00:12:09,733 --> 00:12:11,467 He'll be exhausted from his lectures. 207 00:12:11,600 --> 00:12:14,100 What, you, you don't think that would be a little bit undemocratic, Trish? 208 00:12:14,233 --> 00:12:16,633 You know, listening to somebody banging on for hours and hours 209 00:12:16,767 --> 00:12:17,900 without being allowed to question it? 210 00:12:18,067 --> 00:12:20,067 Not to mention, the importance of discussion 211 00:12:20,167 --> 00:12:21,467 to the progress of ideas... 212 00:12:21,600 --> 00:12:23,433 Well, now, it's not our fault, Ray. 213 00:12:23,567 --> 00:12:26,233 I know how much you were looking forward to this, 214 00:12:26,367 --> 00:12:28,067 we all were. Um... 215 00:12:28,133 --> 00:12:32,067 I myself would personally love to see you grill him, but... 216 00:12:32,200 --> 00:12:34,067 Well, it is his choice, and, so, 217 00:12:34,200 --> 00:12:37,167 all of this is purely, um, academic. 218 00:12:38,133 --> 00:12:40,267 Okay. 219 00:12:40,400 --> 00:12:42,933 Well, I just don't see the point in continuing the pursuit 220 00:12:43,067 --> 00:12:44,800 of truth and knowledge under these conditions. 221 00:12:44,933 --> 00:12:46,667 - Ray, come on. - How noble. 222 00:12:47,367 --> 00:12:49,433 Konigsburg is going down, 223 00:12:49,567 --> 00:12:51,900 and I'm the man that's going to do it. 224 00:12:52,067 --> 00:12:55,067 -Ray. -Do you realise how sad that sounds? 225 00:12:56,833 --> 00:12:58,100 I don't care. 226 00:13:01,600 --> 00:13:03,067 I don't care. 227 00:13:04,900 --> 00:13:06,833 What is the phrase I cannot stand? 228 00:13:06,967 --> 00:13:08,867 That the assassination was the match 229 00:13:09,067 --> 00:13:11,433 which lit a steadily increasing pile of tinder, sir. 230 00:13:11,567 --> 00:13:12,833 That's right, son. 231 00:13:12,967 --> 00:13:14,900 Now, why don't I like that phrase? 232 00:13:15,067 --> 00:13:16,200 Beneventi! 233 00:13:16,333 --> 00:13:17,433 Because it's in the book, sir. 234 00:13:17,567 --> 00:13:19,667 Because it's in the book, sir. 235 00:13:19,800 --> 00:13:21,733 Now, why don't I like the phrases in the book? 236 00:13:21,867 --> 00:13:23,500 Duignan. 237 00:13:23,633 --> 00:13:25,433 Because every eejit in the land will write them in the exam, sir. 238 00:13:25,567 --> 00:13:27,067 That's right, son. 239 00:13:27,200 --> 00:13:28,667 And half of youse will still go ahead and write it, 240 00:13:28,800 --> 00:13:30,567 -won't you, Logan? -Yes, sir. 241 00:13:30,700 --> 00:13:33,667 Yes, sir. And what have we here, sir? 242 00:13:33,800 --> 00:13:36,067 Oh-ho! Filthy drawings, huh? 243 00:13:38,067 --> 00:13:39,233 Dirty pictures. 244 00:13:39,367 --> 00:13:41,400 Was that your best subject at your last school? 245 00:13:41,533 --> 00:13:45,200 -No. -"No, sir," or, "No, Mr Fanning." 246 00:13:45,333 --> 00:13:47,867 No, Mr Fanny. 247 00:13:51,333 --> 00:13:52,867 What did you say? 248 00:13:55,333 --> 00:13:56,667 No, sir. 249 00:13:57,733 --> 00:13:59,400 You being smart at me, boy? 250 00:14:00,333 --> 00:14:01,633 No, sir. 251 00:14:05,167 --> 00:14:06,567 Stand up! 252 00:14:13,633 --> 00:14:15,167 Is this how you see women? 253 00:14:16,833 --> 00:14:18,733 Because I won't have this around me, 254 00:14:18,867 --> 00:14:20,967 and I certainly won't have it in one of my classes, 255 00:14:21,100 --> 00:14:22,433 do you hear me? 256 00:14:22,967 --> 00:14:23,967 Do you hear me? 257 00:14:24,100 --> 00:14:25,233 -Do you hear me? -Yeah! 258 00:14:25,367 --> 00:14:27,100 -Yes, what? -Yes, sir. 259 00:14:27,233 --> 00:14:29,167 Sit down, don't let me catch you with this filth again. 260 00:14:30,800 --> 00:14:32,167 Right. 261 00:14:32,300 --> 00:14:35,133 Can you give me another cause for the First World War, Rooney? 262 00:14:35,267 --> 00:14:36,867 Imperialism, sir. 263 00:14:37,067 --> 00:14:39,967 Can you not be a little bit more vague, Rooney? No? 264 00:14:40,100 --> 00:14:42,933 -Two snack boxes, please. -Two snack boxes. 265 00:14:43,067 --> 00:14:46,133 Hey, Sargent, you caught any criminals today at all? 266 00:14:46,267 --> 00:14:48,067 Fairly slow today, Larry. 267 00:14:48,200 --> 00:14:50,667 Yeah, but it wasn't so slow when you were out chasing Republicans 268 00:14:50,800 --> 00:14:52,067 all over the place was it? 269 00:14:52,167 --> 00:14:55,200 Huh? And only trying to set poor old Ireland free. 270 00:14:56,100 --> 00:14:57,567 You fuckin' treacherous bitch! 271 00:14:57,700 --> 00:15:00,533 Larry, Larry, Larry, Larry, out now. 272 00:15:00,667 --> 00:15:03,600 Out. Come on, come on, come on. 273 00:15:03,733 --> 00:15:05,900 I told you before! I told you before! There's a line. 274 00:15:06,067 --> 00:15:08,500 Now get out. Sleep it off. 275 00:15:09,800 --> 00:15:11,700 I'm very sorry about that, Sergeant. 276 00:15:11,833 --> 00:15:15,300 Why is everyone in this town always pissed, Frank, huh? 277 00:15:15,433 --> 00:15:16,833 No direction. 278 00:15:18,733 --> 00:15:20,800 You wouldn't think of the guards, Frank, no? 279 00:15:20,933 --> 00:15:22,800 I don't think I'll be brilliant at taking orders 280 00:15:22,933 --> 00:15:25,100 in all fairness, Sergeant, you know? 281 00:15:25,233 --> 00:15:27,067 Oh, we'd knock that out of ya. 282 00:15:27,200 --> 00:15:29,067 That's what you do here, all day. 283 00:15:29,133 --> 00:15:30,500 -Huh? -Take orders. 284 00:15:31,100 --> 00:15:32,700 What, you're, you're... 285 00:15:32,833 --> 00:15:35,133 You're trying to destroy my self-esteem here now, 286 00:15:35,267 --> 00:15:36,600 is that what you're doing now? 287 00:15:36,733 --> 00:15:39,400 -Well, I'm just trying to give you some. -Hmm. 288 00:15:42,867 --> 00:15:44,733 Have you, um... 289 00:15:44,867 --> 00:15:47,333 Have you been out in that new place in Lusk? 290 00:15:47,467 --> 00:15:48,500 No, I stay local. 291 00:15:48,633 --> 00:15:50,467 I was thinking about going some night. 292 00:15:51,133 --> 00:15:52,500 If you fancy. 293 00:15:53,167 --> 00:15:54,500 Some night. 294 00:15:55,067 --> 00:15:56,433 Yeah. 295 00:15:57,833 --> 00:16:00,900 What night, though? Because, um, 296 00:16:01,067 --> 00:16:02,833 I have to, I have to paint the bathroom ceiling. 297 00:16:02,967 --> 00:16:04,800 -What are, a week night? -You do me a favour, Frank? 298 00:16:04,933 --> 00:16:06,900 -Yeah? -Don't have a heart attack. 299 00:16:07,067 --> 00:16:08,067 Yup. 300 00:16:08,200 --> 00:16:10,667 -And forget I asked. -Yeah. 301 00:16:11,333 --> 00:16:12,867 Yeah. 302 00:16:13,067 --> 00:16:14,933 Hey, now, line up. 303 00:16:16,100 --> 00:16:18,233 Keep it down, Paddy! 304 00:16:18,367 --> 00:16:20,067 What do you think of this school? 305 00:16:21,933 --> 00:16:23,433 It's full of assholes. 306 00:16:24,700 --> 00:16:26,867 Why did you leave your last school? 307 00:16:28,533 --> 00:16:30,067 Being on the Mitch. 308 00:16:30,967 --> 00:16:33,433 And I told a teacher to fuck off. 309 00:16:35,067 --> 00:16:37,500 She was just out of hospital or something. 310 00:16:38,167 --> 00:16:39,400 And she started crying, 311 00:16:39,533 --> 00:16:41,067 like it was my fault. 312 00:16:45,133 --> 00:16:46,667 Wanker! 313 00:16:47,667 --> 00:16:49,600 Give it a whirl now, give it a whirl now. 314 00:16:49,733 --> 00:16:51,433 Jesus, Paddy. Every time. 315 00:16:51,567 --> 00:16:52,800 Don't tell me. 316 00:16:55,367 --> 00:16:57,867 -Stop. -Okay. I'm there now. A little low. 317 00:16:59,300 --> 00:17:00,600 What are you doing? 318 00:17:00,733 --> 00:17:02,633 -Do you want to see a good aim? -No! 319 00:17:05,067 --> 00:17:06,400 Ahh! 320 00:17:06,533 --> 00:17:07,733 Fuckin' hell! 321 00:17:11,367 --> 00:17:12,900 -Split up! -What? 322 00:17:13,067 --> 00:17:14,067 Split up! 323 00:17:25,367 --> 00:17:27,200 Whoa! The scholar! 324 00:17:36,500 --> 00:17:38,967 -How was it? -Bit of a doss for a change. 325 00:17:39,667 --> 00:17:40,733 Mmm-hmm? 326 00:17:44,333 --> 00:17:47,067 -You okay? -Yeah. I'm fine. 327 00:17:52,200 --> 00:17:53,900 Yeah, now, er... 328 00:17:55,467 --> 00:17:57,133 This weekend, 329 00:17:57,267 --> 00:18:00,533 I was thinking that maybe we could go and visit the grave, yeah, Dad? 330 00:18:02,767 --> 00:18:03,867 Yeah. 331 00:18:04,667 --> 00:18:06,333 We'll go up, Joe, yeah? 332 00:18:06,467 --> 00:18:07,467 Yes, whatever. 333 00:18:07,600 --> 00:18:10,067 Okay, er, Sunday afternoon? 334 00:18:13,467 --> 00:18:15,100 Sunday afternoon. 335 00:18:49,133 --> 00:18:50,867 You got any money on you, son? 336 00:18:53,367 --> 00:18:54,933 Like how much? 337 00:18:56,067 --> 00:18:58,767 Like say 12, 15... 338 00:18:58,900 --> 00:19:00,200 What's it for? 339 00:19:02,067 --> 00:19:03,100 Ah, it's for... 340 00:19:03,233 --> 00:19:04,667 It's for Simon McCurdie, isn't it? 341 00:19:04,800 --> 00:19:07,533 I'm only a bit fuckin' short here. Come on. 342 00:19:07,667 --> 00:19:09,133 You're 12 quid short there? 343 00:19:10,067 --> 00:19:11,167 Ah, no. 344 00:19:12,100 --> 00:19:13,533 I like to give him 50 345 00:19:13,967 --> 00:19:15,067 at a time. 346 00:19:16,767 --> 00:19:18,933 -How long are you gonna be paying it off? -Three months. 347 00:19:19,067 --> 00:19:21,367 Three months'll see me finished. 348 00:19:21,500 --> 00:19:23,200 It's been fuckin' years, but. How much is it? 349 00:19:23,333 --> 00:19:26,133 -What? -Overall. What are we looking at? Around two grand? 350 00:19:27,100 --> 00:19:28,567 Two... 351 00:19:28,700 --> 00:19:30,067 two and a half... 352 00:19:32,133 --> 00:19:33,433 call it three. 353 00:19:34,300 --> 00:19:35,700 What's wrong with the bank? 354 00:19:35,833 --> 00:19:37,633 Ah, the bank! 355 00:19:37,767 --> 00:19:41,533 "Ah, the bank!" What? "The bank!" 356 00:19:41,667 --> 00:19:43,067 We want to get you down the bank 357 00:19:43,133 --> 00:19:45,500 get you a loan, clear this off with Simple Simon. 358 00:19:45,633 --> 00:19:47,233 Well, I tell you. 359 00:19:47,367 --> 00:19:49,433 -You're not gonna be crippled with this fuckin' shit. -Stop it! 360 00:19:49,567 --> 00:19:51,367 You're giving me a fuckin' headache, all right? 361 00:19:51,500 --> 00:19:53,267 You might as well give him the keys. 362 00:19:53,400 --> 00:19:56,067 He seems to own everything else in the town, you know? 363 00:19:58,633 --> 00:20:00,500 -What are you like? -I don't know. 364 00:20:00,633 --> 00:20:02,167 Fuckin' say it to him. 365 00:20:02,300 --> 00:20:03,867 We're out of season. It's a killer. 366 00:20:04,267 --> 00:20:05,400 Ask him. 367 00:20:05,533 --> 00:20:07,433 Give us a break, just till summer kicks in. 368 00:20:07,567 --> 00:20:10,367 -It's fuckin' shit now. -Yeah. 369 00:20:10,500 --> 00:20:14,267 -Will you say it to him? -I said yeah, I said yeah, I said yeah! 370 00:20:14,400 --> 00:20:16,500 Go on out of that, you bollocks. I'm coming down with you. 371 00:20:16,633 --> 00:20:19,000 What... Fuck! 372 00:20:19,133 --> 00:20:20,567 I'm going to! 373 00:20:21,233 --> 00:20:22,500 Get your coat. 374 00:20:23,333 --> 00:20:24,833 No. 375 00:20:24,967 --> 00:20:26,400 -Get your coat. -No. 376 00:20:34,233 --> 00:20:36,000 Orla! 377 00:20:36,133 --> 00:20:40,000 I'm not going to the pictures with you. Ah. 378 00:20:40,133 --> 00:20:42,433 Is he in? He's in the back. Do you want to come round? 379 00:20:42,567 --> 00:20:44,767 Thanks a million. Hello, Charlie. 380 00:20:49,900 --> 00:20:52,533 -Guys, what can I do for you? -Oh. Just to... 381 00:20:52,667 --> 00:20:53,967 -Oh, good man, good man. -What's here? 382 00:20:54,100 --> 00:20:55,167 Should be 50. 383 00:20:55,300 --> 00:20:58,033 Oi. Well, sure, grand, sure. I trust you. 384 00:20:58,167 --> 00:21:00,067 George, at this stage. 385 00:21:01,833 --> 00:21:05,067 Now, what are we today, darling? The 4th. 386 00:21:05,800 --> 00:21:07,067 Er... 387 00:21:07,700 --> 00:21:08,867 Um... 388 00:21:09,067 --> 00:21:11,167 Could you give us 389 00:21:11,300 --> 00:21:14,633 some idea how we stand, Simon, at the moment? 390 00:21:14,767 --> 00:21:16,733 I could, of course, yeah. I could. 391 00:21:18,200 --> 00:21:19,267 Is everything all right? 392 00:21:19,400 --> 00:21:20,967 Yeah, just to know where we are. 393 00:21:21,100 --> 00:21:23,567 Well, you're right. See, I don't... 394 00:21:23,700 --> 00:21:25,967 ...and you're paid me as of now, 395 00:21:26,100 --> 00:21:30,233 uh, in the last two years, let's see where are we. 396 00:21:30,367 --> 00:21:33,200 Uh, Frank, would you ever do the honours with the tea there? 397 00:21:34,600 --> 00:21:36,100 Thanks, Orla. 398 00:21:36,233 --> 00:21:38,733 And then now, what did we say? 399 00:21:38,867 --> 00:21:41,467 That'll be 44 payments of £50. 400 00:21:41,600 --> 00:21:43,067 No, 45 now. I just... 401 00:21:43,133 --> 00:21:44,333 That's the one you gave me now. 402 00:21:44,467 --> 00:21:45,800 I'm just writing that here now. 403 00:21:45,933 --> 00:21:49,700 Yeah, yeah. So that'll be 45, er... 404 00:21:49,833 --> 00:21:51,867 Oh, Jesus! Have you no... Is there no milk? 405 00:21:53,800 --> 00:21:56,200 Right, so that'll come to now... 406 00:21:56,900 --> 00:21:59,700 £1,190, 407 00:21:59,833 --> 00:22:01,600 uh, outstanding. 408 00:22:01,733 --> 00:22:03,833 -All right? -Mmm. 409 00:22:03,967 --> 00:22:06,167 -Okay? -Uh... 410 00:22:06,700 --> 00:22:08,167 I'm... 411 00:22:08,300 --> 00:22:09,733 If we could... 412 00:22:09,867 --> 00:22:11,100 If we could, uh, 413 00:22:12,600 --> 00:22:15,367 wait until things are back in season, you know, I mean... 414 00:22:15,500 --> 00:22:16,867 You know yourself, I'm 415 00:22:17,067 --> 00:22:19,333 I'm relying on a few of me regulars, so, you know, 416 00:22:19,467 --> 00:22:21,200 kinda ticking over till the summer end... 417 00:22:21,333 --> 00:22:24,267 You want to make a break with the payments? 418 00:22:24,400 --> 00:22:25,767 Yeah. 419 00:22:30,100 --> 00:22:32,667 George, are you stuck? 420 00:22:33,867 --> 00:22:35,633 Well, not stuck. 421 00:22:36,667 --> 00:22:38,167 A little impeded. 422 00:22:39,133 --> 00:22:41,100 Oh, yeah. Right. 423 00:22:41,233 --> 00:22:42,667 Okay, okay. 424 00:22:44,233 --> 00:22:47,133 Right. Now, tell us, do you, do you keep any, any 425 00:22:47,267 --> 00:22:49,600 any old bloody accounts down in the chipper there? 426 00:22:49,733 --> 00:22:53,067 -Well, basic, you know. -Yeah, yeah, I know, yeah. 427 00:22:53,167 --> 00:22:55,933 Well, look, I'll tell you what, let me have a look 428 00:22:56,067 --> 00:22:57,600 and I'll see what I can do. 429 00:22:58,733 --> 00:23:01,600 Maybe to speed it up, I could go in, 430 00:23:01,733 --> 00:23:03,933 float in a little bit of money, maybe a grand, or... 431 00:23:04,067 --> 00:23:07,567 Fuck it, what's outstanding here, maybe. Hmm? 432 00:23:07,700 --> 00:23:09,667 That could be my share. 433 00:23:09,800 --> 00:23:11,667 You know, we could be partners for six months 434 00:23:11,800 --> 00:23:13,867 or whatever and I'll take what you owe 435 00:23:14,067 --> 00:23:15,067 at source 436 00:23:15,533 --> 00:23:16,900 as partners. 437 00:23:17,067 --> 00:23:18,133 Partners? 438 00:23:18,267 --> 00:23:20,233 -In the chipper? -Well, then I'll back out, 439 00:23:20,367 --> 00:23:22,567 like, I'll be gone, you know? And we're even. 440 00:23:22,700 --> 00:23:24,133 What do you think of that? 441 00:23:31,533 --> 00:23:33,533 If you'd just given me that £12... 442 00:23:33,667 --> 00:23:35,067 ...but you couldn't do that, could you? 443 00:23:36,633 --> 00:23:38,600 You had to make a thing of it. Now look. 444 00:23:40,200 --> 00:23:41,933 I am not the clown 445 00:23:42,067 --> 00:23:45,067 who borrowed the money from him in the first place. Hmm? 446 00:24:06,933 --> 00:24:10,567 Before we go, please, please, don't forget 447 00:24:10,700 --> 00:24:13,167 that the world-famous eminent philosopher 448 00:24:13,300 --> 00:24:14,867 Professor Wolfgang Konigsburg 449 00:24:15,067 --> 00:24:17,500 is visiting our college for three days from Wednesday 450 00:24:17,633 --> 00:24:20,367 to expound his theory that language is dying. 451 00:24:20,500 --> 00:24:22,133 Now this is a rare opportunity for you 452 00:24:22,267 --> 00:24:25,533 to see an historical figure in philosophy while he's still alive, 453 00:24:25,667 --> 00:24:27,400 for the moment, at least. 454 00:24:27,533 --> 00:24:29,433 People. Next time. 455 00:24:44,067 --> 00:24:45,600 Look, er, Deborah, 456 00:24:45,733 --> 00:24:47,933 I've been thinking about this, you know, and... 457 00:24:49,100 --> 00:24:51,167 I can't, you know, I'm with someone. 458 00:24:52,267 --> 00:24:54,333 Oh? All right. 459 00:24:54,467 --> 00:24:55,967 And I can't hurt them. 460 00:24:56,100 --> 00:24:58,867 -Maybe you should've said something. -Yeah, I know, I know, 461 00:24:59,067 --> 00:25:01,067 but, I mean, regardless, you know, it's a professional fuckin' thing. 462 00:25:01,200 --> 00:25:04,700 -I could lose my job over it. -Yeah, I know, but it's like... 463 00:25:04,833 --> 00:25:06,700 I don't want this to become a thing where I feel like 464 00:25:06,833 --> 00:25:09,633 "Oh, okay," and you gave me a line and I went for it. 465 00:25:11,100 --> 00:25:12,833 Well, I, I don't think I did. 466 00:25:14,067 --> 00:25:15,733 Well, okay, I might have said some stuff, you know, 467 00:25:15,867 --> 00:25:17,733 but I mean, that's because I just get too 468 00:25:17,867 --> 00:25:19,233 too intense about this fuckin' shit. 469 00:25:19,367 --> 00:25:20,733 Yeah, I know, but 470 00:25:20,867 --> 00:25:22,833 -now you're saying it's nothing. -No, Jesus, no! 471 00:25:22,967 --> 00:25:24,733 I mean, what... What I just said. 472 00:25:24,867 --> 00:25:28,067 You know, I mean, I haven't felt like this, like, since I was a teenager. 473 00:25:28,133 --> 00:25:30,267 -Well, you are a teenager. -Ray, I'm 21. 474 00:25:30,400 --> 00:25:32,067 Right, okay, right, you're 21. 475 00:25:32,133 --> 00:25:34,733 -Oh, don't be so sarcastic. -I'm not being sarcastic, you know? 476 00:25:34,867 --> 00:25:36,467 I'm not! I'm sorry. I feel awful. 477 00:25:40,200 --> 00:25:41,733 So, that's it, then? 478 00:25:43,067 --> 00:25:45,133 I don't know! 479 00:25:45,267 --> 00:25:47,200 Look, do you want me to just go? 480 00:25:48,833 --> 00:25:50,367 Well, 481 00:25:50,500 --> 00:25:52,200 I mean, I know, I know you should go. 482 00:25:52,333 --> 00:25:54,067 Yeah, but do you want me to? 483 00:26:01,967 --> 00:26:03,167 Do you fancy a pint? 484 00:26:04,533 --> 00:26:07,100 I'm off the drink, you know. 485 00:26:07,767 --> 00:26:09,067 Technically. 486 00:26:10,467 --> 00:26:12,067 Well, maybe. Maybe just one. 487 00:26:12,200 --> 00:26:13,400 Fine. 488 00:26:48,933 --> 00:26:51,800 She was the most beautiful girl, you know? 489 00:26:51,933 --> 00:26:53,367 Well, Jesus, yeah. 490 00:26:53,500 --> 00:26:55,300 She was something in this town, 491 00:26:55,433 --> 00:26:56,900 something to behold. 492 00:26:57,067 --> 00:26:58,333 It'd break your fuckin' heart! 493 00:26:58,467 --> 00:27:00,333 -Youse never spoke to her? Hmm? -No! 494 00:27:00,467 --> 00:27:02,333 You wouldn't. 495 00:27:02,467 --> 00:27:04,867 It's not for us or you, it's not for you. 496 00:27:05,067 --> 00:27:06,067 Bollocks! 497 00:27:06,200 --> 00:27:08,400 You weren't even there! 498 00:27:11,067 --> 00:27:13,067 Jesus Christ, to look at her now, though. 499 00:27:13,700 --> 00:27:14,967 Big fat lump she is. 500 00:27:15,100 --> 00:27:16,833 I tell you, you'd nearly shit yourself now 501 00:27:16,967 --> 00:27:19,633 -she's that fuckin' ugly! -It'd break your heart. 502 00:27:19,767 --> 00:27:23,167 -Aye-aye, look who's escaped. -Oh, no, Jesus. 503 00:27:25,533 --> 00:27:26,967 How's it going, son? 504 00:27:27,700 --> 00:27:29,200 What'll you have? 505 00:27:29,333 --> 00:27:30,633 No, lads. I'll look after meself. 506 00:27:30,767 --> 00:27:32,600 -Eh, no, we'll get you... -No, I'll look after meself. 507 00:27:32,733 --> 00:27:35,067 A pint of cider, please, Teddy... Tim. 508 00:27:37,833 --> 00:27:39,467 -How are you doing? -Doing good, yeah. 509 00:27:39,600 --> 00:27:41,567 -Yeah? On the right track, yeah? -Oh, yeah. 510 00:27:41,700 --> 00:27:44,167 -Yeah? -Yeah, yeah. Look, don't fuck me up here boys, okay? 511 00:27:46,767 --> 00:27:49,933 -There you go, John. -Aye. 512 00:27:50,067 --> 00:27:53,467 Anybody, I think, can be led astray. 513 00:27:53,600 --> 00:27:54,667 That's what I said. 514 00:27:54,800 --> 00:27:57,433 He was always a good boy in here 515 00:27:57,567 --> 00:27:59,300 -where it counts. -Okay. 516 00:27:59,433 --> 00:28:02,067 I'm gonna sort of skull this, and then I need to fly into the night so... 517 00:28:03,500 --> 00:28:04,933 Ah, yeah. 518 00:28:06,233 --> 00:28:08,700 Then, enjoy that, the pint, 519 00:28:08,833 --> 00:28:11,200 your drink and the atmosphere, 520 00:28:12,067 --> 00:28:13,667 and your liberty. 521 00:28:14,600 --> 00:28:16,233 -And cheers. -Cheers. 522 00:28:16,367 --> 00:28:18,533 CHEERS. 523 00:28:28,967 --> 00:28:30,500 Ladies. 524 00:28:31,367 --> 00:28:32,400 There goes 525 00:28:32,533 --> 00:28:34,800 one of the biggest fuckin' head-bangers 526 00:28:34,933 --> 00:28:36,467 this town ever produced. 527 00:28:36,600 --> 00:28:39,200 Sure, all the Traynors were mental. 528 00:28:44,567 --> 00:28:45,900 Yo, John. 529 00:28:46,667 --> 00:28:48,167 Oh, Frank, man, yeah. 530 00:28:49,700 --> 00:28:51,500 -You all right there, eh? -Yeah. 531 00:28:52,200 --> 00:28:53,700 Wrecked, you know. 532 00:28:54,333 --> 00:28:55,800 I just got out Monday. 533 00:28:57,400 --> 00:28:59,067 Just all the same... 534 00:29:00,367 --> 00:29:02,067 I'm having a pint in every pub in town. 535 00:29:04,100 --> 00:29:06,433 -It's 14 pints, you know. -Jesus. 536 00:29:07,600 --> 00:29:08,600 Yeah, that's good going, John. 537 00:29:08,733 --> 00:29:10,067 Yeah, it is. It is good going. 538 00:29:10,133 --> 00:29:11,833 When you stop to consider that all the pubs 539 00:29:11,967 --> 00:29:13,800 are full of smelly old bastards. 540 00:29:14,433 --> 00:29:15,767 Yeah. 541 00:29:17,433 --> 00:29:18,500 What's up? 542 00:29:32,067 --> 00:29:33,500 Watch the fuckin' bike, will you, man? 543 00:29:33,633 --> 00:29:34,800 What the fuck's it doing here? 544 00:29:34,933 --> 00:29:36,900 Yeah, yeah, everyone's judge and jury. 545 00:29:59,233 --> 00:30:00,500 Will that do you? 546 00:30:21,900 --> 00:30:23,500 ...no belief in the afterlife? 547 00:30:23,633 --> 00:30:25,067 No, no, none whatsoever. 548 00:30:25,200 --> 00:30:27,300 What are your views now? 549 00:30:27,433 --> 00:30:28,967 Ever since that experience, 550 00:30:29,100 --> 00:30:33,233 I feel closer to spirits, um, and to... 551 00:30:33,367 --> 00:30:35,700 - To God? - To God, yes. 552 00:30:44,000 --> 00:30:45,100 Hiya. 553 00:30:46,833 --> 00:30:47,867 Hi. 554 00:30:52,333 --> 00:30:54,000 Stupid. 555 00:30:54,133 --> 00:30:56,900 All these clothes still lying here. 556 00:30:59,167 --> 00:31:00,500 Yeah. 557 00:32:41,433 --> 00:32:43,333 Now, this is very simple. 558 00:32:43,467 --> 00:32:46,733 On Monday afternoon, Mr Fanning was hit on the head 559 00:32:46,867 --> 00:32:50,967 with a stone and Mr Gibney was also injured. 560 00:32:51,100 --> 00:32:53,833 He was lucky, he only sprained his wrist. 561 00:32:55,067 --> 00:32:58,967 But Mr Fanning was unconscious for about 30 seconds... 562 00:33:00,500 --> 00:33:03,067 Which is very serious! 563 00:33:04,067 --> 00:33:06,800 Now, the way I see it is this. 564 00:33:06,933 --> 00:33:11,700 Some boy here knows who did it, if only the boy himself. 565 00:33:11,833 --> 00:33:15,833 If he does not come forward or is brought forward, 566 00:33:15,967 --> 00:33:19,400 I'm going to give the whole school detention 567 00:33:19,533 --> 00:33:23,433 every Wednesday and Thursday, starting from today. 568 00:33:26,367 --> 00:33:27,667 Quiet! 569 00:33:30,367 --> 00:33:32,433 You see, boys... 570 00:33:32,567 --> 00:33:35,700 This is not simply a school matter... 571 00:33:35,833 --> 00:33:37,767 This is a matter for the guards. 572 00:33:37,900 --> 00:33:43,467 This is Sgt Duggan and she is very concerned to find out who did this 573 00:33:43,600 --> 00:33:50,333 so as he can be brought to book for what we consider a very serious incident. 574 00:33:52,100 --> 00:33:53,433 What are you gonna do? 575 00:33:54,633 --> 00:33:56,167 Well, I'm not gonna do fuckin' detention! 576 00:33:56,300 --> 00:33:58,567 -The whole school is gonna be in it! -I know. 577 00:33:58,700 --> 00:34:01,967 I'm going on the Mitch after lunch, and you should as well. 578 00:34:02,100 --> 00:34:03,567 -Why? -There's no point you being 579 00:34:03,700 --> 00:34:05,700 in detention for something I did? 580 00:34:05,833 --> 00:34:09,067 I'm an expert forger. I'll give you a brilliant note. 581 00:34:09,967 --> 00:34:11,167 What? 582 00:34:11,300 --> 00:34:13,900 -You gonna rat me? -No. 583 00:34:14,067 --> 00:34:15,600 Well, then, you're in. 584 00:34:24,400 --> 00:34:25,800 Is that your boat? 585 00:34:25,933 --> 00:34:27,633 Yeah. It doesn't go. 586 00:34:32,333 --> 00:34:34,200 Hey, Mum? 587 00:34:34,333 --> 00:34:36,833 -She's not here. -Where's your dad? 588 00:34:37,667 --> 00:34:39,400 Uh, he lives in England. 589 00:34:46,800 --> 00:34:49,500 -Do you want some toast? -Yeah, lovely. 590 00:35:06,400 --> 00:35:07,567 Okay. 591 00:35:09,800 --> 00:35:10,900 Nobody move! 592 00:35:11,400 --> 00:35:12,767 Jesus! 593 00:35:18,267 --> 00:35:20,067 Okay. 594 00:35:20,200 --> 00:35:22,533 Okay, this is a robbery. 595 00:35:22,667 --> 00:35:26,167 This is a robbery! Get your hands on your head! 596 00:35:32,767 --> 00:35:35,633 This is a fuckin' robbery! Come on! Come on! Come on! 597 00:35:35,767 --> 00:35:37,667 Okay, get your hands on your head! 598 00:35:37,800 --> 00:35:39,067 Get your hands on your head! Come on. 599 00:35:39,167 --> 00:35:40,500 Your face on the floor, come on! 600 00:35:40,633 --> 00:35:42,967 Hey, you! Nobody fuckin' move! This is a fuckin' robbery! 601 00:35:43,100 --> 00:35:44,533 Come on, yeah! 602 00:35:44,667 --> 00:35:46,767 Fuck you, come on! 603 00:35:46,900 --> 00:35:49,067 Come on, you beat... Come on, let's go, let's go, down on the floor. 604 00:35:49,200 --> 00:35:50,600 Frank, you all right? 605 00:35:50,733 --> 00:35:53,067 Hold on! Don't come in! 606 00:35:53,133 --> 00:35:56,067 - What are you doing? - Yeah, uh... 607 00:35:56,133 --> 00:35:58,433 I'm just moving the bed around, okay. Just moving the bed around. 608 00:35:58,567 --> 00:35:59,567 Moving the bed? Why? 609 00:35:59,700 --> 00:36:01,200 Yeah, just moving the bed. Come in. 610 00:36:05,167 --> 00:36:06,967 -You all right? -Yeah. 611 00:36:07,100 --> 00:36:09,767 -You're home early, you. -No. 612 00:36:09,900 --> 00:36:13,133 -Who were you talking to? -No, it was the radio. 613 00:36:13,267 --> 00:36:14,433 What radio? 614 00:36:22,267 --> 00:36:27,100 So you're having a bit of a play, are you? In your room? 615 00:36:29,500 --> 00:36:32,600 - You know yourself... - Right. 616 00:36:34,100 --> 00:36:35,933 -See you later. -Okay. 617 00:36:36,067 --> 00:36:37,733 Thanks again, CARMEL. 618 00:36:47,967 --> 00:36:49,733 Are you all right? 619 00:36:49,867 --> 00:36:51,067 Yeah. 620 00:36:55,633 --> 00:36:58,633 I don't treat you very well. 621 00:36:58,767 --> 00:37:00,533 What are you talking about? 622 00:37:00,667 --> 00:37:02,733 I know I don't... 623 00:37:02,867 --> 00:37:05,633 You know, the way that I think about you. 624 00:37:06,800 --> 00:37:07,933 And... 625 00:37:08,733 --> 00:37:11,133 What way do you think about me? 626 00:37:13,200 --> 00:37:15,400 It's like... 627 00:37:15,533 --> 00:37:18,533 you know, when I'm in my car, you know, it's like, 628 00:37:18,667 --> 00:37:21,067 it's like, I'm in a machine. And it brings me 629 00:37:21,933 --> 00:37:24,533 from this world into a different world. 630 00:37:24,667 --> 00:37:26,967 And when I'm in that world... 631 00:37:27,800 --> 00:37:29,200 I just don't think about you. 632 00:37:30,767 --> 00:37:33,067 -Are you trying to confess something me, Ray? -No! 633 00:37:35,667 --> 00:37:37,400 No... 634 00:37:38,067 --> 00:37:39,600 I just, er... 635 00:37:41,067 --> 00:37:42,833 I just gotta stop thinking. 636 00:37:42,967 --> 00:37:45,467 What are you like? 637 00:37:47,100 --> 00:37:48,567 I don't know. 638 00:38:01,967 --> 00:38:03,167 Fuck off! 639 00:38:03,300 --> 00:38:05,900 -Don't fucking stand there. -Get back, get back. 640 00:38:06,067 --> 00:38:08,167 Come up here again and you're fuckin' dead! 641 00:38:08,300 --> 00:38:10,067 Get in the queue! 642 00:38:11,567 --> 00:38:13,433 Fuck you! 643 00:38:13,567 --> 00:38:16,067 Show's over! Get inside... Get in. 644 00:38:18,500 --> 00:38:19,967 Get your money, bitch! 645 00:38:20,100 --> 00:38:21,967 It's good once you get in. 646 00:38:22,867 --> 00:38:24,067 Move. 647 00:38:25,700 --> 00:38:27,367 -How much is it? -Six quid. 648 00:38:27,500 --> 00:38:29,400 -Six? -What am I after saying? Six! 649 00:38:29,533 --> 00:38:31,967 -Move over there! Move. -Put your coat in over there! 650 00:38:32,100 --> 00:38:35,933 -Can I not hang on to it now? -No! You've to put it in. It's £1! 651 00:39:17,067 --> 00:39:18,433 What's your name? 652 00:39:19,600 --> 00:39:22,300 Joe. Joe Beneventi. 653 00:39:22,433 --> 00:39:24,067 Someone's after taking me bag. 654 00:39:24,200 --> 00:39:25,400 What? 655 00:39:25,533 --> 00:39:27,067 Someone's after taking me bag. 656 00:39:28,267 --> 00:39:29,700 Did you tell the bouncer? 657 00:39:29,833 --> 00:39:31,933 You have to wait till the end. 658 00:39:33,967 --> 00:39:37,067 You wanna ask at the cloakroom, see if someone left it in. 659 00:39:37,567 --> 00:39:38,900 Will you ask? 660 00:39:43,133 --> 00:39:45,467 Well, are you coming? 661 00:39:58,067 --> 00:40:00,033 Come on! Move it! 662 00:40:01,267 --> 00:40:02,933 Don't block the door. Come on. 663 00:40:04,967 --> 00:40:07,733 Say, has someone handed in a small black handbag? 664 00:40:07,867 --> 00:40:10,833 -It's not a fuckin' handbag! -What? 665 00:40:10,967 --> 00:40:13,467 Move in or get out! She's lost her bag. 666 00:40:13,600 --> 00:40:14,900 Now, you'll get it at the end of the night. 667 00:40:15,033 --> 00:40:17,367 Look, I'm not get any more fuckin' bags, Tony! Right? 668 00:40:17,500 --> 00:40:19,433 -I'm going on me break. -I know, will you move in? 669 00:40:19,567 --> 00:40:23,400 -She's lost her stuff, man! -There's nothing I can do about it. She's wrecked. 670 00:40:23,533 --> 00:40:26,733 -And what have you had to drink, love? -Fuck off! 671 00:40:26,867 --> 00:40:28,333 -Right, that's it! -What? 672 00:40:28,467 --> 00:40:29,467 Get them out. 673 00:40:29,600 --> 00:40:31,067 Get your fuckin' hands off me! 674 00:40:32,033 --> 00:40:33,467 Get out! 675 00:40:33,600 --> 00:40:36,500 Get yous a fuckin' act together! Fuck off! 676 00:40:38,333 --> 00:40:41,433 -Can we just get me jacket? -Here, what's your game? 677 00:40:41,567 --> 00:40:42,833 - What? - "What?" 678 00:40:44,500 --> 00:40:45,700 You starting, eh? 679 00:40:46,100 --> 00:40:47,133 No. 680 00:40:48,967 --> 00:40:50,633 D'you want a go, do you? 681 00:40:50,767 --> 00:40:52,300 Look, I just want to get me jacket, that's all! 682 00:40:52,433 --> 00:40:54,967 Don't keep getting smart at me, pal, or I'll break your chin! 683 00:40:56,200 --> 00:40:57,200 Yeah? 684 00:40:57,333 --> 00:40:59,433 -What's your name? -Joe. 685 00:40:59,567 --> 00:41:01,700 Joe what? Blow joe? 686 00:41:02,900 --> 00:41:05,467 - Leave him alone! - Ooh! 687 00:41:05,600 --> 00:41:08,067 Sorry? You talking to me, tits? 688 00:41:09,333 --> 00:41:12,067 I'll slap your fuckin' head in as well! 689 00:41:12,167 --> 00:41:13,400 Yeah, go on, then! 690 00:41:13,533 --> 00:41:16,100 No fuckin' problem with that, love! 691 00:41:22,300 --> 00:41:23,900 Hold on! Hold on, now! 692 00:41:32,200 --> 00:41:33,333 Ahh! 693 00:41:35,067 --> 00:41:36,700 Huh? You want more, d'you? 694 00:41:58,200 --> 00:41:59,200 You all right? 695 00:42:01,067 --> 00:42:02,067 Yeah. 696 00:42:02,900 --> 00:42:04,200 I'm really sore. 697 00:42:08,233 --> 00:42:09,800 I'm really sorry. 698 00:42:10,567 --> 00:42:11,800 Show me your mouth. 699 00:42:13,333 --> 00:42:14,767 Are you gonna kiss it better? 700 00:42:17,233 --> 00:42:20,200 Fuckin' hell! You got a fair right couple of smacks, have you, man! 701 00:42:24,067 --> 00:42:25,767 I see you every morning. 702 00:42:27,567 --> 00:42:29,100 I see you. 703 00:42:32,267 --> 00:42:33,967 I want to go to sleep. 704 00:42:47,567 --> 00:42:49,067 Yo, Joe, it's me! 705 00:42:49,200 --> 00:42:51,400 -I have your bike. -Jesus! I thought you were someone else. 706 00:42:53,500 --> 00:42:55,567 -Come on, we'll take you home. -Is she all right? 707 00:42:55,700 --> 00:42:57,700 I think she's a bit pissed, more than anything. 708 00:42:58,933 --> 00:43:00,200 Fuckin' typical! 709 00:43:10,600 --> 00:43:12,733 Here, do you want me to take her for a while? 710 00:43:12,867 --> 00:43:16,067 -Ah, she's all right. -Jesus man, you'll be wrecked! 711 00:43:21,167 --> 00:43:23,567 Come on. Give Joe a rest. 712 00:43:23,700 --> 00:43:26,767 That's it. I've got you. 713 00:43:26,900 --> 00:43:30,400 -She live around here? -Nah, just a short walk. 714 00:43:35,067 --> 00:43:38,067 Listen, you go on. I can get her back from here. 715 00:43:38,200 --> 00:43:40,400 Ah, I'll hang on with you. 716 00:43:47,467 --> 00:43:50,267 Here, but where are you going? 717 00:43:50,400 --> 00:43:52,700 I gotta have a piss. Mind me bike. 718 00:43:52,833 --> 00:43:55,833 -Is she okay? -She's fine. 719 00:43:55,967 --> 00:43:59,400 -I'll just go in here. -She can wait out here with me. 720 00:44:02,067 --> 00:44:04,067 She should wait out here with me, man! 721 00:44:09,700 --> 00:44:11,600 Are yous all right, yeah? 722 00:47:32,600 --> 00:47:35,067 What you doing, you fucking eejit? 723 00:47:47,967 --> 00:47:49,367 What's 17 down? 724 00:47:50,400 --> 00:47:53,333 -What the fuck does that spell? -Xylophone. 725 00:47:53,467 --> 00:47:55,067 Oh, for Jesus sake, what's the clue? 726 00:47:55,200 --> 00:47:57,933 -"Musical instrument." Z... -Zither! Zither, zither. 727 00:47:58,067 --> 00:47:59,067 What the fuck is zither? 728 00:47:59,133 --> 00:48:00,700 You are not fucking fit, for Jesus' sake. 729 00:48:00,833 --> 00:48:02,733 -Nobody fuckin' move! -Huh? 730 00:48:04,433 --> 00:48:05,933 Nobody fuckin' move! 731 00:48:07,433 --> 00:48:10,467 Look, this is a fuckin' robbery, okay? 732 00:48:10,600 --> 00:48:13,733 So put your hands up and nobody move! 733 00:48:22,300 --> 00:48:23,967 The rest of youse down as well! Come on! 734 00:48:24,100 --> 00:48:26,200 Get down! Get down! All of you get down! 735 00:48:26,333 --> 00:48:27,300 Not you! Not you! 736 00:48:27,433 --> 00:48:29,067 Now put your faces on the floor! 737 00:48:29,133 --> 00:48:30,533 Your hands behind your heads! 738 00:48:32,233 --> 00:48:35,100 Right, man, I want every fuckin' penny in this place! 739 00:48:35,233 --> 00:48:38,567 Not an awful lot now, son. Hardly worth your while. 740 00:48:38,700 --> 00:48:40,500 Well, you better make it worth my while. 741 00:48:51,800 --> 00:48:53,100 Orla... 742 00:48:53,233 --> 00:48:55,800 -Bang it on the side. -Which, which, which one? 743 00:48:55,933 --> 00:48:56,867 The right. 744 00:48:57,067 --> 00:48:58,267 -This one? -No. 745 00:48:58,400 --> 00:48:59,367 -This one? -Yeah. 746 00:49:02,833 --> 00:49:04,700 Make up your bloody mind, will you? 747 00:49:06,433 --> 00:49:08,400 Leave it! Leave it! 748 00:49:08,533 --> 00:49:10,067 All right. 749 00:49:13,100 --> 00:49:15,067 Here's yours. Now get out! 750 00:49:17,067 --> 00:49:18,867 Now I want the safe. 751 00:49:19,733 --> 00:49:21,733 -What safe? -What safe! 752 00:49:21,867 --> 00:49:23,500 Huh? All right. 753 00:49:24,967 --> 00:49:27,433 Open that safe now or I'll blow his fuckin' legs off! 754 00:49:27,567 --> 00:49:29,200 - Yes! - What? 755 00:49:29,333 --> 00:49:30,600 I'm after winning! 756 00:49:34,167 --> 00:49:35,900 I swear to you I'll blow his legs off. 757 00:49:41,400 --> 00:49:43,167 -Leave it open! -All right. 758 00:49:45,700 --> 00:49:47,700 Let me see, let me see, let me see! 759 00:49:51,133 --> 00:49:52,467 Just this is only books, right? 760 00:49:52,600 --> 00:49:54,067 Do you want to do the books as well? 761 00:49:56,067 --> 00:49:57,433 Nothing in the box, all right? 762 00:49:58,533 --> 00:50:00,533 Those bags. All those bags there! 763 00:50:00,667 --> 00:50:02,967 These are all my bloody dockets! 764 00:50:16,833 --> 00:50:19,367 There's some of them not money. I'm telling you, only dockets. 765 00:50:19,500 --> 00:50:22,833 Shut up! Just shut the fuck up! Huh? 766 00:50:24,200 --> 00:50:26,600 Right. Happy now, big man? 767 00:50:31,100 --> 00:50:32,100 Take your clothes off. 768 00:50:34,067 --> 00:50:35,733 -Excuse me? -Yeah. 769 00:50:37,100 --> 00:50:38,567 -Take your clothes off. -What? 770 00:50:38,700 --> 00:50:40,133 Take it easy, will you? 771 00:50:40,833 --> 00:50:42,133 It is easy. 772 00:50:48,000 --> 00:50:49,100 You're mad. 773 00:50:50,067 --> 00:50:51,200 You should do it, then. 774 00:51:05,700 --> 00:51:07,567 Fuck's sake, Orla, give us a break, would you? 775 00:51:13,100 --> 00:51:14,633 I don't have all day. 776 00:51:17,267 --> 00:51:18,567 Right. 777 00:51:19,333 --> 00:51:20,700 All off. 778 00:51:23,067 --> 00:51:25,700 What are you, get me kecks and everything off? 779 00:51:27,800 --> 00:51:30,933 -What's wrong with you? Mmm? -Just do it. 780 00:51:36,667 --> 00:51:38,600 No. 781 00:51:38,733 --> 00:51:41,067 No, I'm not going to do it. Not doing it. 782 00:51:41,200 --> 00:51:42,667 I am not going to do it, you know? 783 00:51:42,800 --> 00:51:44,267 I'm not going to do it. You're wasting your time. 784 00:51:44,400 --> 00:51:46,167 You might as well fuck off out of here. 785 00:51:46,300 --> 00:51:47,467 Go on. Get out. 786 00:51:49,700 --> 00:51:52,467 Fuck it! Come on! Come on! Come on! Stay down! 787 00:51:55,067 --> 00:51:56,167 Go on! 788 00:52:01,267 --> 00:52:02,567 Bastard! 789 00:52:18,100 --> 00:52:19,600 Hey, you! 790 00:52:22,133 --> 00:52:23,633 Put it down! 791 00:52:24,800 --> 00:52:26,733 Put the fuckin' thing down! 792 00:52:28,533 --> 00:52:30,067 Now turn around! 793 00:52:37,067 --> 00:52:38,500 Ow! Jesus! 794 00:52:39,867 --> 00:52:41,500 Oh, fuck you! 795 00:53:18,233 --> 00:53:19,600 -Go! -Get out the way! 796 00:53:20,200 --> 00:53:21,833 Fuckin' go! 797 00:53:22,233 --> 00:53:23,467 Just go! 798 00:53:27,067 --> 00:53:28,833 What are you doing? 799 00:53:28,967 --> 00:53:30,167 Shit! 800 00:53:30,300 --> 00:53:31,733 What the fuck you are doing? 801 00:53:51,300 --> 00:53:53,300 I don't believe this, Frank. I don't believe this! 802 00:53:53,433 --> 00:53:54,500 Simon's going to want that back. 803 00:53:54,633 --> 00:53:56,067 It's a robbery, it's a fuckin' robbery! 804 00:53:56,167 --> 00:53:58,767 -Look, I mean, just... -Fuck! 805 00:54:10,800 --> 00:54:12,467 - Frank? - It's Joe. 806 00:54:16,667 --> 00:54:18,300 -I'll let him in! -No, don't let him in. 807 00:54:18,433 --> 00:54:19,600 Jesus! Fuck! 808 00:54:20,533 --> 00:54:22,067 -Joe? -Yeah? 809 00:54:23,733 --> 00:54:25,633 You know who's after knocking me off me... 810 00:54:25,767 --> 00:54:26,767 Hi, Ray. 811 00:54:28,900 --> 00:54:30,367 What's... 812 00:54:30,500 --> 00:54:32,567 -Joe, Joe, come here. -What are you doing? 813 00:54:32,700 --> 00:54:35,500 Look at me, look at me! Look at me! Look at me! 814 00:54:35,633 --> 00:54:36,867 Frank, you're hurting me! 815 00:54:37,067 --> 00:54:39,067 Stop, Joe! Joe. 816 00:54:39,167 --> 00:54:41,833 -I'm after stealing some money, okay? -What? 817 00:54:41,967 --> 00:54:44,067 I'm after stealing some money from Simple Simon! 818 00:54:44,167 --> 00:54:46,133 Frank, don't fucking mess, man. What is it? 819 00:54:46,267 --> 00:54:47,967 I'm not fuckin' messing. 820 00:54:48,100 --> 00:54:50,300 Did you know that Dad owes money to Simple Simon? 821 00:54:50,433 --> 00:54:51,433 What money? 822 00:54:51,567 --> 00:54:53,100 He owes him some money, okay? 823 00:54:54,233 --> 00:54:56,467 How much? How much is it? 824 00:54:56,600 --> 00:54:59,867 I don't know. Got to be 30 grand. 825 00:55:00,067 --> 00:55:01,700 -What? -At least. 826 00:55:05,633 --> 00:55:07,333 30 grand, I mean, okay? 827 00:55:07,467 --> 00:55:10,567 You know, Dad owed him three. 828 00:55:10,700 --> 00:55:13,133 I'm being straight with you, Joe, okay? 829 00:55:13,267 --> 00:55:14,633 This is a joke. 830 00:55:14,767 --> 00:55:15,833 This is your money, Ray, right? 831 00:55:15,967 --> 00:55:17,600 I wish it was a joke, Joe, you know? 832 00:55:18,767 --> 00:55:20,567 -I'm after doing the getaway! -Youse both did it? 833 00:55:20,700 --> 00:55:23,600 No! It was fuckin' genius brains here! 834 00:55:23,733 --> 00:55:25,867 -Jesus Christ, I am... -I got to get out of here! 835 00:55:26,833 --> 00:55:29,100 -Jesus, Frank! -I'm sorry, Joe! 836 00:55:29,233 --> 00:55:32,300 I'm afraid no one's going anywhere at this point of time. 837 00:55:32,433 --> 00:55:34,333 All right? You are going to be okay. 838 00:55:34,467 --> 00:55:36,767 -All right? -My fuckin' head! 839 00:55:42,400 --> 00:55:44,067 What are we going to do? 840 00:55:44,133 --> 00:55:47,067 You see, at last, somebody is finally asking a sensible question! 841 00:55:47,200 --> 00:55:48,333 Now, I should know, 842 00:55:48,467 --> 00:55:50,100 I have that sort of philosophical training. 843 00:55:54,467 --> 00:55:56,067 What are we going to do? 844 00:56:14,300 --> 00:56:15,667 Everything all right? 845 00:56:16,267 --> 00:56:17,533 Yeah. 846 00:56:19,367 --> 00:56:21,167 Youse both look like you've seen a ghost. 847 00:56:22,400 --> 00:56:23,967 We saw a dog being knocked down. 848 00:56:24,833 --> 00:56:26,167 A dog? 849 00:56:26,300 --> 00:56:27,633 You'd think it was a child the way you're sitting there. 850 00:56:27,767 --> 00:56:30,067 Yeah, he's just a bit, you know... 851 00:56:33,367 --> 00:56:35,400 What's wrong with your leg? 852 00:56:35,533 --> 00:56:38,300 Oh, I was trying to help the dog, 853 00:56:38,433 --> 00:56:40,067 the fuckin' thing bit me, you know. 854 00:56:40,133 --> 00:56:41,700 Fuckin'... 855 00:56:41,833 --> 00:56:44,233 -Get it seen to, boy! -I will, I will, yeah, yeah. 856 00:56:44,367 --> 00:56:46,067 I'll go down after tea. 857 00:56:46,200 --> 00:56:47,633 You're an awful loolah! 858 00:58:02,300 --> 00:58:03,600 Hello. 859 00:58:05,300 --> 00:58:07,967 -Sergeant. Snack box? -No, no. Sit down. 860 00:58:08,100 --> 00:58:09,233 I'm not hungry. 861 00:58:09,367 --> 00:58:11,800 I'm just noseying around. 862 00:58:12,233 --> 00:58:13,267 Okay. 863 00:58:13,400 --> 00:58:15,533 Do you know anything about the robbery? 864 00:58:15,667 --> 00:58:17,767 -At the bookie's? -Mmm. 865 00:58:17,900 --> 00:58:20,200 Do I know what about it? 866 00:58:20,333 --> 00:58:22,367 Just thought you might have heard about it. 867 00:58:22,500 --> 00:58:25,867 Just the same as anyone. Some nutcase robbed the place. 868 00:58:26,900 --> 00:58:28,067 Yeah. 869 00:58:30,900 --> 00:58:34,100 You know this young buck, don't you? 870 00:58:35,433 --> 00:58:37,333 Yeah. John Traynor. 871 00:58:37,467 --> 00:58:39,467 You seen him since he left prison? 872 00:58:40,833 --> 00:58:41,933 Yeah. I had a pint with him. 873 00:58:42,067 --> 00:58:44,733 He's broken his parole, did you know that? 874 00:58:45,667 --> 00:58:46,767 No, I didn't know that. 875 00:58:46,900 --> 00:58:49,067 Did he say anything to you about leaving? 876 00:58:49,133 --> 00:58:54,333 I think that he might have said something about Chicago. 877 00:58:54,467 --> 00:58:56,333 -Um, yeah. -Chicago? 878 00:58:56,467 --> 00:58:58,600 Yeah. As I said, I don't really remember. 879 00:58:58,733 --> 00:59:00,900 Did he say anything about the bookie's? 880 00:59:01,067 --> 00:59:01,967 No. 881 00:59:02,733 --> 00:59:04,733 You didn't talk about it? 882 00:59:05,767 --> 00:59:06,933 No. 883 00:59:08,700 --> 00:59:11,067 I want you to have a little think about it, hmm? 884 00:59:11,167 --> 00:59:15,133 And give me a ring if you remember anything, will you do that? 885 00:59:15,267 --> 00:59:17,400 Sure, yeah. Okay. 886 00:59:18,400 --> 00:59:19,967 I'll leave you to your paper. 887 00:59:22,733 --> 00:59:26,067 Yeah, it's not mine. Somebody left it behind. 888 00:59:29,933 --> 00:59:31,433 Finders keepers, huh? 889 00:59:44,733 --> 00:59:46,167 -Raymond. -Frank! 890 00:59:46,300 --> 00:59:47,967 -Talk to me. -How's it going? 891 00:59:48,100 --> 00:59:50,067 Fuckin' nerve-wracking, man! 892 00:59:50,167 --> 00:59:52,467 -How's Joe? -Joe's okay. 893 00:59:52,600 --> 00:59:54,400 -He's good, yeah. -Yeah? 894 00:59:54,533 --> 00:59:56,800 Yeah, but, er... 895 00:59:56,933 --> 00:59:59,067 I sort of don't know what I'm doing, you know. 896 01:00:00,933 --> 01:00:02,167 You know? 897 01:00:02,300 --> 01:00:03,733 I can't... 898 01:00:07,267 --> 01:00:08,533 Frank? 899 01:00:10,167 --> 01:00:11,367 I want to get away. 900 01:00:11,500 --> 01:00:12,633 I mean, I got to get out of here. 901 01:00:12,767 --> 01:00:14,033 I mean, just a couple of days. 902 01:00:14,167 --> 01:00:15,767 Okay, look... 903 01:00:15,900 --> 01:00:17,567 I'll tell you what, we'll go away for the weekend. 904 01:00:17,700 --> 01:00:20,300 -Yeah. Good. -Okay. Bring Joe. 905 01:00:20,433 --> 01:00:23,267 -Nice hotel, pool, yeah? -Yeah, good. Okay. 906 01:00:23,400 --> 01:00:25,300 -Okay. And, Frank... -Yeah. 907 01:00:25,433 --> 01:00:27,333 -This is on you! -Of course, this is on me. 908 01:00:27,467 --> 01:00:29,267 Yeah. Fuckin' right, of course it is. 909 01:00:29,400 --> 01:00:30,967 You fuckin' moron! 910 01:01:14,067 --> 01:01:15,100 -Ray. -Hey, Tony. 911 01:01:15,233 --> 01:01:16,233 Look here, the thing is 912 01:01:16,367 --> 01:01:17,667 we went to meet him at the airport, 913 01:01:17,800 --> 01:01:19,533 he's really a nice enough fella. 914 01:01:19,667 --> 01:01:22,067 I said it to him about the questions... 915 01:01:23,267 --> 01:01:26,067 And lo and behold, he just goes, "Yeah." 916 01:01:28,567 --> 01:01:31,067 -After all that? -Yeah. 917 01:01:31,200 --> 01:01:32,500 It's not a session. 918 01:01:32,633 --> 01:01:33,833 Just one or two questions. 919 01:01:33,967 --> 01:01:37,633 I put it down that you... That you'll ask one. 920 01:01:37,767 --> 01:01:41,633 Oh! That's, that's, that's great! That's brilliant. 921 01:01:41,767 --> 01:01:43,267 This is what it's all about, you know. 922 01:01:43,400 --> 01:01:45,567 Yeah, fair enough. 923 01:01:45,700 --> 01:01:48,700 -And at 11.00 in the morning. -Yeah. Okay. 924 01:01:50,767 --> 01:01:52,700 -Don't drink too much. -Oh, yeah. 925 01:01:57,100 --> 01:01:58,667 Just get past... Thank you! 926 01:01:58,800 --> 01:02:00,133 How are you? 927 01:02:02,333 --> 01:02:03,933 That's it. Don't mind me. 928 01:02:04,067 --> 01:02:06,533 A little drink in moderation never hurt anyone. 929 01:02:08,533 --> 01:02:11,867 Why the hell do you always look at me 930 01:02:12,067 --> 01:02:16,067 as if I have just gingerly slipped a wasp up your crack? 931 01:02:16,167 --> 01:02:17,933 Because I know what you're like, maybe. 932 01:02:18,067 --> 01:02:20,933 And I know it's a terrible thing, you know. 933 01:02:21,067 --> 01:02:22,500 You've gone through your whole life, 934 01:02:22,633 --> 01:02:24,833 and no-one'll touch you with a ten-foot pole, 935 01:02:24,967 --> 01:02:26,500 but it's nobody's fault. 936 01:02:26,633 --> 01:02:29,600 You know, it is not the fault of mankind. 937 01:02:29,733 --> 01:02:33,333 It's just... Just let it go. 938 01:02:33,467 --> 01:02:35,600 Tell me about you and Deborah McEvor. 939 01:02:36,667 --> 01:02:38,100 Oh, that caught your attention. 940 01:02:39,067 --> 01:02:40,400 What are you playing at? 941 01:02:40,533 --> 01:02:43,367 You have no idea what you're talking about. 942 01:02:43,500 --> 01:02:44,567 Oh, really? 943 01:02:44,700 --> 01:02:47,667 Then, why has one of her classmates reported you? 944 01:02:49,067 --> 01:02:50,267 Sort it out, Ray. 945 01:02:50,400 --> 01:02:51,933 Don't make me tell Tony. 946 01:02:54,133 --> 01:02:55,500 Trish. 947 01:03:15,200 --> 01:03:16,800 Deborah. 948 01:03:16,933 --> 01:03:20,467 I am in trouble with my boss and so are you. 949 01:03:20,600 --> 01:03:24,367 -It is an extremely bad situation. -What? 950 01:03:24,500 --> 01:03:25,800 I'm in trouble? 951 01:03:25,933 --> 01:03:29,133 The only way that I am going to be able to keep my job 952 01:03:29,267 --> 01:03:31,267 is if you get booted out of college. 953 01:03:31,400 --> 01:03:33,900 -What? -Or, or... 954 01:03:35,533 --> 01:03:38,267 -We stop seeing each other. -Jesus Christ! 955 01:03:38,400 --> 01:03:39,500 So... 956 01:03:39,633 --> 01:03:40,700 What d'you want to do? 957 01:03:40,833 --> 01:03:42,500 Ray, I can't believe they'd boot me out. 958 01:03:42,633 --> 01:03:44,233 Absolutely they'd boot you out. 959 01:03:44,367 --> 01:03:45,833 You wouldn't, their arse! 960 01:03:46,600 --> 01:03:48,367 Believe what you like. 961 01:03:48,500 --> 01:03:49,867 You wouldn't be the first. 962 01:03:50,067 --> 01:03:52,533 We have to stop seeing each other. 963 01:03:52,667 --> 01:03:55,900 -Forthwith. As of. -Okay. 964 01:03:56,067 --> 01:03:58,900 Okay. Jesus Christ! 965 01:04:00,200 --> 01:04:02,533 Deborah, I think you're lovely. 966 01:04:02,667 --> 01:04:04,567 You don't have to return the compliment. 967 01:04:04,933 --> 01:04:06,267 Sorry. 968 01:04:06,400 --> 01:04:09,200 I'm just fuckin' reeling here. I'm in shock. 969 01:04:09,933 --> 01:04:11,133 Ah. 970 01:04:14,167 --> 01:04:15,500 Well... 971 01:04:17,167 --> 01:04:19,167 That's it. 972 01:04:19,300 --> 01:04:21,933 -Shit, eh? -Okay. 973 01:04:23,067 --> 01:04:24,133 Jesus! 974 01:04:30,167 --> 01:04:31,400 Ray! 975 01:04:33,067 --> 01:04:34,433 Can I have a hug? 976 01:04:35,500 --> 01:04:36,867 Ray, we can't. 977 01:04:39,267 --> 01:04:41,700 Can I come back to your house? 978 01:04:41,833 --> 01:04:43,933 I really don't think that it's a very good idea. 979 01:05:03,667 --> 01:05:07,067 Deborah, Deborah. Deborah. 980 01:05:07,933 --> 01:05:09,067 What? 981 01:05:10,767 --> 01:05:12,133 I'm really... 982 01:05:15,567 --> 01:05:17,800 I'm really, 983 01:05:17,933 --> 01:05:20,433 kind of interested in you keeping the boots on. 984 01:05:23,267 --> 01:05:24,467 Okay. 985 01:05:31,500 --> 01:05:33,067 What are youse doing? 986 01:05:35,467 --> 01:05:36,933 Just getting a suitcase. 987 01:05:38,067 --> 01:05:38,967 What time youse going? 988 01:05:39,100 --> 01:05:40,767 Ray's picking us up at lunchtime. 989 01:05:50,233 --> 01:05:51,733 How much are you taking? 990 01:05:51,867 --> 01:05:54,067 I don't know. I want to do this properly. 991 01:05:57,233 --> 01:05:58,767 I'm taking five grand! 992 01:06:19,567 --> 01:06:21,167 Thanks, George. 993 01:06:33,100 --> 01:06:34,767 How are youse? 994 01:06:35,267 --> 01:06:36,500 Aye. 995 01:06:39,333 --> 01:06:40,900 It's shocking... 996 01:06:41,067 --> 01:06:42,300 Shocking what happened. 997 01:06:42,433 --> 01:06:44,100 It's a dreadful fuckin' world, Frank. 998 01:06:46,267 --> 01:06:47,767 Put years into a community... 999 01:06:48,933 --> 01:06:51,467 You turn round, they fuck you in the arse. 1000 01:06:53,067 --> 01:06:56,833 -Do you think they'll catch who did it? -Are you codding me? 1001 01:06:56,967 --> 01:06:59,767 The guards in this town couldn't catch the clap off a ten-spot whore. 1002 01:06:59,900 --> 01:07:02,767 The fucking killer is, I nearly had the bastard, Frank. 1003 01:07:02,900 --> 01:07:03,900 Yeah? 1004 01:07:05,167 --> 01:07:06,967 As close to me as you are now! 1005 01:07:07,100 --> 01:07:09,067 Vanished into thin air. 1006 01:07:09,133 --> 01:07:10,967 Luckiest bastard I ever saw. 1007 01:07:12,600 --> 01:07:14,067 Bastard? 1008 01:07:23,500 --> 01:07:27,367 Now, one, two, three, four pretty little ladies, what do we want? 1009 01:08:40,433 --> 01:08:43,400 When I say language is dying, 1010 01:08:43,533 --> 01:08:45,867 one of the most common criticisms is 1011 01:08:46,067 --> 01:08:49,433 that I could not communicate such a fact if it were. 1012 01:08:49,567 --> 01:08:55,167 Further, I do consider, when I say language is dying, 1013 01:08:55,300 --> 01:08:58,067 I'm being partially mischievous, 1014 01:08:58,200 --> 01:09:01,533 but it has been said before, 1015 01:09:01,667 --> 01:09:06,767 Socrates was concerned by the Sophists' mastery 1016 01:09:06,900 --> 01:09:10,333 of rhetoric for precisely that reason. 1017 01:09:10,467 --> 01:09:13,633 The more communication 1018 01:09:13,767 --> 01:09:16,467 becomes an effective tool in getting us what we want, 1019 01:09:16,600 --> 01:09:18,333 the more selective 1020 01:09:18,467 --> 01:09:21,233 we become with information 1021 01:09:21,367 --> 01:09:24,633 and the less we can really know. 1022 01:09:27,700 --> 01:09:29,733 That is all I mean. 1023 01:09:31,533 --> 01:09:35,200 Thank you very much. 1024 01:09:43,367 --> 01:09:45,267 Thank you. Thank you. 1025 01:09:45,400 --> 01:09:48,567 Thank you, Professor Konigsberg. 1026 01:09:48,700 --> 01:09:52,233 Now, Professor Konigsberg has kindly agreed to take 1027 01:09:52,367 --> 01:09:53,900 one or two questions, 1028 01:09:55,933 --> 01:10:00,667 and I know that Dr Raymond Sullivan would like to ask the first one. 1029 01:10:20,133 --> 01:10:21,733 Oh! 1030 01:10:21,867 --> 01:10:23,467 Oh, my God! 1031 01:10:47,233 --> 01:10:48,733 Thank you. 1032 01:10:51,167 --> 01:10:52,667 Professor Regan. 1033 01:10:53,300 --> 01:10:55,333 I, er, 1034 01:10:55,467 --> 01:10:58,000 would like to ask Professor Konigsberg if, 1035 01:10:58,133 --> 01:11:01,933 during his, his long and eminent career, 1036 01:11:02,067 --> 01:11:05,600 he has, he's ever seen anything, 1037 01:11:06,367 --> 01:11:10,100 expressed quite like that? 1038 01:11:14,933 --> 01:11:16,100 Please? 1039 01:11:17,933 --> 01:11:20,900 Thank you. You certainly cleared up a lot for me. 1040 01:11:21,833 --> 01:11:23,133 Excuse me. 1041 01:11:35,800 --> 01:11:37,500 Are there any further questions? 1042 01:11:51,133 --> 01:11:52,533 Giuseppe! 1043 01:12:03,167 --> 01:12:04,633 Hey, hey, hey, hey. 1044 01:12:16,933 --> 01:12:18,200 -No... -Listen, 1045 01:12:18,333 --> 01:12:20,067 would you buy a round and don't be messing? 1046 01:12:21,133 --> 01:12:22,567 Hey, steady on. Steady on. 1047 01:12:23,400 --> 01:12:24,833 You're only away for a night. 1048 01:12:52,667 --> 01:12:55,400 I seem to be in awe 1049 01:12:56,167 --> 01:12:58,833 Of everything you are 1050 01:12:59,667 --> 01:13:02,400 I guess to you I look 1051 01:13:02,533 --> 01:13:04,200 Like a fool 1052 01:13:06,567 --> 01:13:09,367 I bled from eye to ear 1053 01:13:10,133 --> 01:13:12,633 My conscience isn't clear 1054 01:13:13,533 --> 01:13:16,400 I guess I've hit upon 1055 01:13:16,533 --> 01:13:18,533 For a bait 1056 01:13:18,667 --> 01:13:22,833 To take you round the world Yeah 1057 01:13:24,067 --> 01:13:26,267 Ever as you... ♪ 1058 01:13:26,400 --> 01:13:27,600 Hi. 1059 01:13:46,900 --> 01:13:49,067 What do girls want when they're with a fella? 1060 01:13:52,233 --> 01:13:53,833 That's a hard question, you know. 1061 01:13:54,900 --> 01:13:56,733 That's like saying 1062 01:13:57,500 --> 01:13:58,967 what do people want? 1063 01:14:00,267 --> 01:14:01,733 Nobody knows. 1064 01:14:04,800 --> 01:14:08,400 What if say, a girl was like asleep or something 1065 01:14:10,133 --> 01:14:12,467 and you decided you were going, you know, 1066 01:14:12,600 --> 01:14:15,267 do what you wanted while she was asleep or something? 1067 01:14:15,400 --> 01:14:16,900 Or mad drunk or something? 1068 01:14:19,300 --> 01:14:22,067 If she didn't know, she wouldn't want to, would she? 1069 01:14:24,333 --> 01:14:25,667 What do you mean? 1070 01:14:27,933 --> 01:14:29,400 You know... 1071 01:14:34,467 --> 01:14:36,100 I think the thing about things like that is 1072 01:14:36,233 --> 01:14:38,700 you know, just don't be a bollocks, isn't it? 1073 01:14:48,067 --> 01:14:49,967 Sometimes, you know, 1074 01:14:50,100 --> 01:14:55,800 you just can't fuckin' see past yourself 1075 01:14:57,067 --> 01:14:58,567 and you go on 1076 01:14:58,700 --> 01:15:02,267 and you be a bollocks anyway and you know that you are. 1077 01:15:02,400 --> 01:15:05,933 And then that might get you annoyed and you just keep going... 1078 01:15:09,900 --> 01:15:12,333 I'll tell you this much, though. 1079 01:15:12,467 --> 01:15:14,967 I wish I had respected women more in my life. 1080 01:15:17,067 --> 01:15:20,667 'Cause there is nothing worth ending up on your own for, Joe... 1081 01:15:20,800 --> 01:15:22,067 No, nothing. 1082 01:15:28,067 --> 01:15:30,067 You're not in trouble, are you, Joe? 1083 01:15:30,533 --> 01:15:32,200 No... No. 1084 01:15:35,067 --> 01:15:36,133 Okay. 1085 01:15:44,233 --> 01:15:46,133 Ta-da! I feel like celebrating! 1086 01:15:46,267 --> 01:15:48,467 -Champagne! -Ever had champagne? 1087 01:15:48,600 --> 01:15:49,900 -No. -I haven't either, Ray. 1088 01:15:50,067 --> 01:15:52,067 All right. Here we go. 1089 01:15:52,167 --> 01:15:54,867 Get that down you... Steady! 1090 01:15:55,600 --> 01:15:58,067 -Now, good luck! Cheers! -Cheers! 1091 01:16:04,800 --> 01:16:07,433 Isn't that the most gorgeous fuckin' taste? 1092 01:16:07,567 --> 01:16:09,067 It's very bitter, isn't it? 1093 01:16:09,133 --> 01:16:10,233 That's disgusting! 1094 01:16:10,367 --> 01:16:11,633 What? You're not trying. It's champagne. 1095 01:16:11,767 --> 01:16:13,267 I just don't like the taste of it. That's all. 1096 01:16:13,400 --> 01:16:14,833 Now, I'm being nice here, Frank. 1097 01:16:14,967 --> 01:16:16,733 I'm not gonna tell you how much this cost! 1098 01:16:16,867 --> 01:16:18,367 Well, I didn't ask you to buy it, mate, you know! 1099 01:16:18,500 --> 01:16:20,500 I'll drink it. I'm gonna drink it, Frank. 1100 01:16:20,633 --> 01:16:21,600 I'm gonna drink it all. 1101 01:16:21,733 --> 01:16:23,633 -Good, do. I know. -I am. 1102 01:16:23,767 --> 01:16:25,933 -I will. -I know, good. 1103 01:16:26,067 --> 01:16:28,500 -Yeah. Right. -All right. 1104 01:16:30,133 --> 01:16:31,633 What are you looking at? 1105 01:16:31,767 --> 01:16:33,167 -Nothing. -You are so! 1106 01:16:35,700 --> 01:16:37,367 See, that is what you need. 1107 01:16:37,500 --> 01:16:39,967 But you don't think you have a chance there now, do you? 1108 01:16:40,100 --> 01:16:41,633 What do you think? 1109 01:16:42,800 --> 01:16:45,900 I think she would go for you big time. 1110 01:16:48,100 --> 01:16:50,133 Hold on. Thank you, Frank. 1111 01:16:50,267 --> 01:16:51,700 What are you doing? 1112 01:16:55,067 --> 01:16:56,200 What's he doing? 1113 01:16:56,933 --> 01:16:58,133 Well... 1114 01:16:58,267 --> 01:16:59,833 I think he's talking to the most beautiful girl 1115 01:17:00,067 --> 01:17:02,067 I've ever seen in my life. Relax. 1116 01:17:03,333 --> 01:17:05,833 -What's he doing? Fuck! -They're coming over. 1117 01:17:07,167 --> 01:17:10,067 Gentlemen, this is Michelle. 1118 01:17:10,200 --> 01:17:13,767 Michelle, this is Frank and this is Joe who I was telling you about. 1119 01:17:13,900 --> 01:17:15,133 -Hi. -Hi. 1120 01:17:15,267 --> 01:17:17,633 -Would you like to dance? -Yeah. 1121 01:17:30,400 --> 01:17:31,600 -How did you say to her? -What? 1122 01:17:31,733 --> 01:17:34,633 -How did you do that? Come on! -A-ha! 1123 01:17:34,767 --> 01:17:37,133 -Trade secret. -You paid her? 1124 01:17:37,267 --> 01:17:39,133 Give me some credit! 1125 01:17:42,300 --> 01:17:45,200 Okay, Ray, I'm begging you, I'm begging you to tell me what you did. 1126 01:17:46,500 --> 01:17:48,800 I told her he's got six months to live. 1127 01:17:48,933 --> 01:17:50,900 Is she not scared it's catching what he has? 1128 01:17:51,067 --> 01:17:52,600 No. She's not stupid, Frank. 1129 01:17:52,733 --> 01:17:54,967 You can't catch leukaemia. 1130 01:19:13,300 --> 01:19:14,533 Is there a problem, guard? 1131 01:19:14,667 --> 01:19:16,833 I'm gonna ask you to come in. 1132 01:19:25,267 --> 01:19:28,500 Is someone gonna tell me, please what this is about? 1133 01:19:32,567 --> 01:19:34,833 I'd just like to have a word with Joe, Frank. 1134 01:19:34,967 --> 01:19:36,767 -Okay? -Joe? 1135 01:19:36,900 --> 01:19:39,967 What's wrong? Just want to ask him a few questions. 1136 01:19:41,533 --> 01:19:43,067 About what? 1137 01:19:46,067 --> 01:19:48,700 -Ask me. -It's got nothing to do with you, Frank. 1138 01:19:48,833 --> 01:19:51,067 CARMEL, can you get everyone a cup of coffee or something? 1139 01:19:51,200 --> 01:19:52,867 - Yeah. Sure. - Thanks. 1140 01:19:53,500 --> 01:19:56,100 Joe. Mr Beneventi. 1141 01:19:57,067 --> 01:19:58,600 Someone tell me what the fuck is going on! 1142 01:19:58,733 --> 01:20:01,067 -Get out! Get out! -I'll tell you later! 1143 01:20:02,667 --> 01:20:03,833 Selfish! 1144 01:20:04,800 --> 01:20:06,200 Would you like to sit down? 1145 01:20:15,933 --> 01:20:18,200 Okay... Now, the first thing I'm going to ask is 1146 01:20:18,333 --> 01:20:21,933 if you know a girl called Tara Komisky. 1147 01:20:22,067 --> 01:20:24,033 -No. -No? 1148 01:20:24,167 --> 01:20:28,067 You were seen with her at Shadows Nightclub on Wednesday evening. 1149 01:20:28,200 --> 01:20:29,600 Oh, yeah. 1150 01:20:29,733 --> 01:20:31,967 Do you go to Shadows Nightclub? 1151 01:20:32,100 --> 01:20:33,333 I've been there once, yeah. 1152 01:20:33,467 --> 01:20:36,567 -Last Wednesday? -Yeah. 1153 01:20:37,733 --> 01:20:39,933 Do you remember the girl? 1154 01:20:40,067 --> 01:20:42,833 Yeah. I didn't know that was her second name. 1155 01:20:42,967 --> 01:20:44,000 Okay. 1156 01:20:46,033 --> 01:20:50,200 Now, I'm here because you've been accused of raping Tara Komisky. 1157 01:20:51,400 --> 01:20:53,267 What? 1158 01:20:53,400 --> 01:20:55,700 Do you understand what that means? 1159 01:20:55,833 --> 01:20:57,167 But I didn't. 1160 01:20:58,167 --> 01:21:00,167 Now you see, she hasn't accused you. 1161 01:21:01,433 --> 01:21:03,933 A boy called Damien Fitzgibbon has. 1162 01:21:08,400 --> 01:21:11,500 She was attacked in the graveyard up near the Grange. 1163 01:21:13,300 --> 01:21:16,100 Now, she's identified Damien as her attacker, 1164 01:21:17,367 --> 01:21:19,467 but he says it was you. 1165 01:21:20,533 --> 01:21:22,767 But I didn't do it. You have to ask her. 1166 01:21:22,900 --> 01:21:25,600 She remembers somebody else being there. 1167 01:21:29,867 --> 01:21:32,533 I didn't know she was getting raped. 1168 01:21:34,400 --> 01:21:36,500 I thought she was asleep or something. 1169 01:21:37,900 --> 01:21:39,467 I didn't know. 1170 01:21:40,867 --> 01:21:42,767 I just saw them for a second... 1171 01:21:44,667 --> 01:21:45,900 Okay. 1172 01:21:46,600 --> 01:21:48,767 So you were there? 1173 01:21:48,900 --> 01:21:51,767 You understand we need to take a blood test from you? 1174 01:21:53,067 --> 01:21:54,067 Is that okay? 1175 01:21:55,367 --> 01:21:56,633 Yeah. 1176 01:21:58,900 --> 01:22:00,200 Good man. 1177 01:22:02,767 --> 01:22:05,200 Do you know how I know he didn't do it? 1178 01:22:05,333 --> 01:22:06,833 Because he's like us. 1179 01:22:06,967 --> 01:22:08,367 We're thinkers, not doers. 1180 01:22:08,500 --> 01:22:11,133 -He's not capable of it! -Right. You're right. 1181 01:22:13,267 --> 01:22:14,367 Now... 1182 01:22:14,500 --> 01:22:17,467 -All done. Mmm. -Is everything cool? 1183 01:22:17,600 --> 01:22:19,100 I think you're a bit tired now. 1184 01:22:19,233 --> 01:22:21,667 Thanks very much. 1185 01:22:21,800 --> 01:22:24,067 Could I have a quick word with you for a second? 1186 01:22:31,367 --> 01:22:33,167 See you back at the house, okay? 1187 01:22:33,300 --> 01:22:35,467 Yeah, yeah. See you later. 1188 01:22:43,067 --> 01:22:44,400 You didn't hear anything else 1189 01:22:44,533 --> 01:22:45,933 about what we were talking about, did ya? 1190 01:22:46,067 --> 01:22:48,133 When we were talking about the bookie's. 1191 01:22:49,333 --> 01:22:50,533 No. 1192 01:22:51,267 --> 01:22:53,400 -Nothing. -Yeah? 1193 01:22:54,533 --> 01:22:56,133 What did I just say? 1194 01:22:57,933 --> 01:23:00,500 Don't take that tone with me. I'm just asking you. 1195 01:23:00,633 --> 01:23:03,333 Why are you asking me? 1196 01:23:03,467 --> 01:23:04,867 You gonna humiliate all of us today, is that it? 1197 01:23:05,067 --> 01:23:06,767 I'm not trying to humiliate anyone, Frank. 1198 01:23:06,900 --> 01:23:09,067 I'm just trying to find out who did it. 1199 01:23:09,200 --> 01:23:10,567 Fine, I know. 1200 01:23:10,700 --> 01:23:11,933 Good luck. Good luck to you! 1201 01:23:12,067 --> 01:23:14,400 -I don't need luck. -You wanna bet? 1202 01:23:14,533 --> 01:23:16,933 -I don't gamble. -You're right not to. 1203 01:23:19,200 --> 01:23:20,967 The bookies have it all sewn up. 1204 01:23:28,833 --> 01:23:30,633 Oh, Frank! 1205 01:23:39,767 --> 01:23:41,733 -All right? -Yeah. 1206 01:23:41,867 --> 01:23:44,100 -Ready for the lather? -Yeah. 1207 01:23:46,600 --> 01:23:48,500 Are you all right? 1208 01:23:49,700 --> 01:23:50,800 Yeah. 1209 01:23:56,800 --> 01:23:57,833 Mad! 1210 01:24:07,800 --> 01:24:09,900 Do you know your mother was partially deaf in one ear? 1211 01:24:10,967 --> 01:24:11,967 No. 1212 01:24:12,100 --> 01:24:14,500 When she died, they found... 1213 01:24:14,633 --> 01:24:18,767 The doctors found a little tooth in her ear. 1214 01:24:18,900 --> 01:24:20,900 -A tooth? -A little baby tooth. 1215 01:24:21,700 --> 01:24:23,733 They thought, you know, your mother, 1216 01:24:23,867 --> 01:24:25,933 must have when she was young girl, 1217 01:24:26,067 --> 01:24:27,267 the tooth must've fell out. 1218 01:24:27,400 --> 01:24:29,367 When she put it under her pillow, 1219 01:24:29,500 --> 01:24:31,500 it must've gone in her ear. 1220 01:24:31,633 --> 01:24:33,533 That's what they thought must have happened. 1221 01:24:35,433 --> 01:24:37,067 What do you think of that? 1222 01:24:46,500 --> 01:24:48,100 Do you have it? 1223 01:25:04,833 --> 01:25:06,533 I think I'm after losing the fuckin' thing. 1224 01:25:06,667 --> 01:25:08,100 For fuck's sake! 1225 01:25:09,667 --> 01:25:11,067 Would you believe that? 1226 01:25:14,300 --> 01:25:15,467 -Dad? -Mmm? 1227 01:25:15,600 --> 01:25:16,967 Were you always a bit mad? 1228 01:25:19,800 --> 01:25:21,067 A bit... 1229 01:25:21,800 --> 01:25:23,767 Always. 1230 01:25:23,900 --> 01:25:25,100 You'll go mad too. 1231 01:25:38,267 --> 01:25:39,767 Sleep tight. 1232 01:25:57,133 --> 01:25:58,167 See you soon, yeah? 1233 01:25:58,300 --> 01:25:59,233 Yeah! 1234 01:25:59,367 --> 01:26:01,500 All right. Come out? 1235 01:26:02,233 --> 01:26:03,567 Yeah. 1236 01:26:03,700 --> 01:26:04,700 Okay. 1237 01:26:05,867 --> 01:26:07,133 Raymond... 1238 01:26:08,600 --> 01:26:10,567 Keep your nose clean. 1239 01:26:11,100 --> 01:26:12,400 You know me. 1240 01:26:15,200 --> 01:26:16,533 I'll see you soon, Dad. 1241 01:26:16,667 --> 01:26:18,933 -Look after yourself. -Yeah. 1242 01:26:19,067 --> 01:26:20,933 Listen, I'm gonna send a few bob back, you know. 1243 01:26:21,533 --> 01:26:22,667 Clear up this loan. 1244 01:26:22,800 --> 01:26:24,200 I know. You look after yourself. I'll manage. 1245 01:26:24,333 --> 01:26:25,867 Why don't you just let me do this? What are you like? 1246 01:26:26,067 --> 01:26:27,500 I'm like meself, that's what I'm like. 1247 01:26:27,633 --> 01:26:28,867 That's your fuckin' problem. 1248 01:26:29,067 --> 01:26:30,500 Fuck off! Fuck off! 1249 01:26:35,333 --> 01:26:37,200 Giuseppe! 1250 01:26:37,333 --> 01:26:38,767 Come on, Giusep... 1251 01:26:38,900 --> 01:26:40,833 Say goodbye mate, come on, come on! 1252 01:26:40,967 --> 01:26:42,167 Come on. 1253 01:26:43,167 --> 01:26:44,433 Here. 1254 01:26:46,167 --> 01:26:47,733 Mind who you take up with. 1255 01:26:49,467 --> 01:26:51,400 There's a bag under the press. 87994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.