Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,367 --> 00:00:36,700
Show me some
favouritism, there, Ray.
2
00:00:36,833 --> 00:00:38,033
Nice ones, now, Ray.
3
00:00:38,167 --> 00:00:39,467
Something a little
special there, Ray.
4
00:00:40,767 --> 00:00:43,400
Who's shy? Who's shy?
5
00:00:43,533 --> 00:00:45,867
- It's me, it's me, sorry.
- Every time.
6
00:00:46,000 --> 00:00:47,633
Who's next?
7
00:00:48,100 --> 00:00:49,567
Oh.
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,567
Okay, let's look at this.
9
00:00:53,700 --> 00:00:56,133
Oh, Ray, you're off to
to give me
a hand of feet here.
10
00:00:56,267 --> 00:00:57,600
I hope no one can open.
11
00:00:57,733 --> 00:00:59,033
These fuckin' cards
are ridiculous.
12
00:00:59,167 --> 00:01:00,600
Ah, sure, let's open.
13
00:01:00,733 --> 00:01:02,567
Can opener.
14
00:01:02,700 --> 00:01:04,167
Can I get a beer, Frank?
15
00:01:04,300 --> 00:01:05,867
In the fridge there, will you?
16
00:01:06,067 --> 00:01:07,833
I'll deal for you
when you're gone there, eh?
17
00:01:08,500 --> 00:01:10,067
Yeah, give me three.
18
00:01:10,133 --> 00:01:11,300
- Surprise.
- Okay.
19
00:01:11,433 --> 00:01:12,600
Don't forget me!
20
00:01:12,733 --> 00:01:15,067
I wish I could. I'm trying.
21
00:01:20,733 --> 00:01:22,867
Right. Well,
what does he have?
22
00:01:23,067 --> 00:01:25,633
-Come on, this is mean.
-Three jacks or something,
okay?
23
00:01:25,767 --> 00:01:27,167
And give me three queens.
24
00:01:27,300 --> 00:01:28,900
I have a jack.
25
00:01:29,067 --> 00:01:30,367
Three jacks for Raymondo.
26
00:01:30,500 --> 00:01:33,100
One, two, three queens
for you.
27
00:01:40,500 --> 00:01:41,767
Now, right.
28
00:01:42,333 --> 00:01:43,867
We waited.
29
00:01:44,067 --> 00:01:45,200
- Right, let's.
- Ray, love,
would you flush the jacks?
30
00:01:48,233 --> 00:01:49,267
-Where'd you get her?
-We don't know,
31
00:01:49,400 --> 00:01:51,300
but we're trying
to give her to you.
32
00:01:51,433 --> 00:01:53,733
-Now, are we all right?
-Yeah.
33
00:02:00,467 --> 00:02:01,967
Um,
34
00:02:02,933 --> 00:02:04,067
well,
35
00:02:05,367 --> 00:02:08,200
I was going for something,
doesn't matter what it was,
36
00:02:08,333 --> 00:02:09,467
that's irrelevant.
37
00:02:09,600 --> 00:02:12,233
And I brought in
three little jackeroonies.
38
00:02:14,433 --> 00:02:16,067
My God, you won a hand.
39
00:02:17,733 --> 00:02:19,267
Looks like
your luck is changing.
40
00:02:19,400 --> 00:02:20,567
Mm-hmm.
41
00:02:21,067 --> 00:02:22,267
For the worse.
42
00:02:22,400 --> 00:02:23,467
Dee-dum!
43
00:02:23,600 --> 00:02:25,467
Oh, for fuck's sake!
44
00:02:25,600 --> 00:02:27,733
Papla win, Papla win.
45
00:02:27,867 --> 00:02:30,200
Not so fast,
my feathered friend.
46
00:02:30,833 --> 00:02:32,100
Now...
47
00:02:32,233 --> 00:02:34,600
Three wise men
The gold,
48
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
frankincense...
49
00:02:37,333 --> 00:02:39,733
-Ka-bloom!
-No way!
50
00:02:39,867 --> 00:02:41,300
This is the best hand
I had all night.
51
00:02:41,433 --> 00:02:42,533
Do you know what you are?
52
00:02:42,667 --> 00:02:43,800
My little bollocks.
53
00:02:43,933 --> 00:02:45,500
If you can't play
without cheating,
54
00:02:45,633 --> 00:02:47,633
-you just shouldn't play.
-Hold on, hold on.
Who's cheating?
55
00:02:47,767 --> 00:02:49,400
I learnt everything I know
56
00:02:49,533 --> 00:02:51,767
- from the maestro.
- I mean, what's
the point of playing cards
57
00:02:51,900 --> 00:02:53,233
if you're gonna cheat?
58
00:02:53,367 --> 00:02:55,467
It's just stupid.
59
00:02:56,200 --> 00:02:57,500
We're Italian, Ray.
60
00:02:58,633 --> 00:03:00,500
Okay, my deal.
61
00:03:00,633 --> 00:03:02,800
And, Joe, it's my...
62
00:04:42,800 --> 00:04:44,067
Joe.
63
00:04:50,867 --> 00:04:51,933
Joe!
64
00:04:53,067 --> 00:04:54,267
-Hmm.
-Come on.
65
00:04:54,400 --> 00:04:56,767
Quarter past seven.
Let's go.
66
00:05:06,067 --> 00:05:07,567
I love this.
67
00:05:08,967 --> 00:05:10,067
What?
68
00:05:10,200 --> 00:05:12,533
I love being in here
before youse are open.
69
00:05:13,133 --> 00:05:14,433
Why?
70
00:05:15,133 --> 00:05:16,433
I don't know.
71
00:05:16,567 --> 00:05:18,333
No one else can come in.
It's like...
72
00:05:18,467 --> 00:05:21,100
It's like a little
fuckin' privilege, you know?
73
00:05:22,300 --> 00:05:24,133
I like sneaky things.
74
00:05:24,267 --> 00:05:26,167
-I love anything sneaky.
-Who's that?
75
00:05:27,467 --> 00:05:28,633
Konigsburg,
76
00:05:28,767 --> 00:05:31,133
one of the world's most
eminent philosophers,
77
00:05:31,267 --> 00:05:32,767
visiting our college,
78
00:05:32,900 --> 00:05:34,967
where I'm gonna
take him down a peg.
79
00:05:35,100 --> 00:05:36,633
Or two.
80
00:05:36,767 --> 00:05:38,333
How are you gonna do that?
81
00:05:38,467 --> 00:05:41,067
-With that.
-See you later, Ray.
82
00:05:42,567 --> 00:05:43,767
See you, Joe.
83
00:05:47,667 --> 00:05:49,400
Do you know what?
84
00:05:50,533 --> 00:05:52,500
Your brother
does my fuckin' head in!
85
00:06:03,100 --> 00:06:04,500
What? What?
86
00:06:05,333 --> 00:06:06,867
Quarter after nine.
87
00:06:07,067 --> 00:06:08,500
Oh, thanks. Great.
88
00:06:28,100 --> 00:06:29,667
You want a lift?
89
00:06:30,500 --> 00:06:31,800
Is that your best offer?
90
00:06:31,933 --> 00:06:33,400
Well, I've got to give
a lecture.
91
00:06:33,533 --> 00:06:35,500
-Lecture me.
-I'll tell you what.
92
00:06:35,633 --> 00:06:38,300
You get your coat,
and I'll give you a tutorial.
93
00:06:38,433 --> 00:06:39,967
-In the car.
-Have to be quick.
94
00:06:40,100 --> 00:06:42,833
-Usually is.
-Just get your fuckin' coat,
would you?
95
00:06:50,667 --> 00:06:52,067
I don't like messers
96
00:06:52,133 --> 00:06:53,633
because I don't like messing.
97
00:06:53,767 --> 00:06:55,067
And the classic...
98
00:06:55,133 --> 00:06:56,800
...is the one smart fella
99
00:06:56,933 --> 00:06:59,867
that tries to drag
the other fellas that aren't
so smart down with him
100
00:07:00,067 --> 00:07:01,367
because he likes a mess.
101
00:07:01,500 --> 00:07:03,633
Well, I'll tell you now, boys,
I'll make it my mission
102
00:07:03,767 --> 00:07:05,200
to ensure
that the monkey boys
103
00:07:05,333 --> 00:07:06,633
don't encourage
the civilised fellas
104
00:07:06,767 --> 00:07:09,267
up for a swing
in the branches.
105
00:07:09,400 --> 00:07:11,200
Oh, dear God,
who have we here, huh?
106
00:07:11,800 --> 00:07:12,867
The new boy.
107
00:07:13,067 --> 00:07:15,533
The late Damien Fitzgibbon.
Oh, oh, oh.
108
00:07:15,667 --> 00:07:17,400
Stay where you are,
stay there.
109
00:07:17,533 --> 00:07:19,467
I see they kept you
the best seat in the house,
110
00:07:19,600 --> 00:07:21,533
right up the front
next to me, huh?
111
00:07:21,667 --> 00:07:23,467
Stay where you are.
Stay where you are.
112
00:07:25,433 --> 00:07:27,067
Are you a messer, boy?
113
00:07:27,200 --> 00:07:29,767
In my classroom,
you're innocent
until proven guilty,
114
00:07:30,467 --> 00:07:32,400
and you will be proven guilty.
115
00:07:32,833 --> 00:07:34,067
Sit down.
116
00:07:34,633 --> 00:07:36,067
I tell you, boys,
117
00:07:36,133 --> 00:07:38,300
when I get home,
I scrub myself
from top to bottom
118
00:07:38,433 --> 00:07:40,800
to kill the monkey germs.
119
00:07:47,533 --> 00:07:50,067
How are you, Mick?
Hard old life, ain't it?
120
00:07:59,600 --> 00:08:01,900
Smoked and a large,
please, Frank.
121
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
No!
122
00:08:08,333 --> 00:08:10,067
-Frank Sinatra!
-Smoked and a large?
123
00:08:12,667 --> 00:08:15,667
I think you're thinking
about the sexy ladies,
are ya?
124
00:08:16,900 --> 00:08:19,633
-Yeah, I must be.
-Yeah, you must be.
125
00:08:23,900 --> 00:08:25,733
Ah, the Frank man, huh?
126
00:08:26,800 --> 00:08:28,767
I think you'd be
avoiding me, do ya?
127
00:08:29,800 --> 00:08:31,433
Huh?
128
00:08:31,567 --> 00:08:34,367
Look at the face!
Sure, I'm only messing
with ya.
129
00:08:34,500 --> 00:08:36,300
You know Charlie,
the nephew?
130
00:08:36,433 --> 00:08:37,867
Hello!
131
00:08:38,067 --> 00:08:39,933
-Charlie's doing a bit of work
for me, aren't ya?
-Yeah.
132
00:08:40,067 --> 00:08:42,433
How are you finding it?
Not the worst job
in the world, huh?
133
00:08:42,567 --> 00:08:45,500
Yeah, it's great.
134
00:08:45,633 --> 00:08:48,067
Listen, when are you
coming down to see me, huh?
135
00:08:48,133 --> 00:08:49,900
Give you a man's job, huh?
Proper wages.
136
00:08:50,067 --> 00:08:52,633
-Yeah, you know,
Mr McCurdie...
-Sit down, sit down, sit down.
137
00:08:57,367 --> 00:08:59,200
Now...
138
00:08:59,800 --> 00:09:01,067
How are you?
139
00:09:02,533 --> 00:09:04,133
I'm good, yeah.
140
00:09:04,267 --> 00:09:05,667
-Good.
-Yeah?
141
00:09:06,333 --> 00:09:07,567
Because...
142
00:09:07,700 --> 00:09:09,667
I like having
a few lads around, you know?
143
00:09:09,800 --> 00:09:11,900
Keeps the shit away
from the bookies.
144
00:09:12,067 --> 00:09:13,367
Get the old van out,
145
00:09:13,500 --> 00:09:15,600
deliver a few briquettes,
you know?
146
00:09:15,733 --> 00:09:19,200
Yeah. Mr McCurdie,
it's my da, you know.
147
00:09:19,333 --> 00:09:22,133
-I mean, he needs me here,
you know?
-I know how you feel.
148
00:09:22,267 --> 00:09:24,900
I'm terribly fond of your dad,
you know?
149
00:09:25,067 --> 00:09:26,733
But I just kept thinking
about you last night.
150
00:09:26,867 --> 00:09:29,133
There's nothing
for a fella like you
staying in a town like this,
151
00:09:29,267 --> 00:09:31,500
you know, there really isn't.
152
00:09:31,633 --> 00:09:33,200
Why don't you do
a bit of graft for me,
eventually,
153
00:09:33,333 --> 00:09:35,467
I can put you into the
cyber cafe in the city Centre,
you know?
154
00:09:35,600 --> 00:09:37,867
-You should think about it.
-Yeah.
155
00:09:38,067 --> 00:09:40,433
No, really though.
I mean, really think about it.
156
00:09:41,433 --> 00:09:43,433
I will, yeah.
157
00:09:43,567 --> 00:09:45,167
Good man, good man.
158
00:09:46,333 --> 00:09:47,567
Listen...
159
00:09:48,900 --> 00:09:50,533
-...go get a drink
for yourself.
-No.
160
00:09:50,667 --> 00:09:53,433
-Go on, go on.
-No. No, it's fine.
161
00:09:53,567 --> 00:09:56,067
Okay, okay, okay.
I respect that.
162
00:09:56,167 --> 00:09:57,200
Right. I'll let you get off.
163
00:09:57,333 --> 00:09:59,433
Tell your dad we're away,
will you?
164
00:09:59,567 --> 00:10:01,433
-Okay. Okay.
-Good man.
165
00:10:03,133 --> 00:10:05,433
- Finish that up there,
will you?
- Da!
166
00:10:05,567 --> 00:10:07,567
-Have to earn a few bob.
-Da!
167
00:10:08,933 --> 00:10:10,867
- Are youse away?
- We're away, George.
168
00:10:12,167 --> 00:10:13,633
Quite a lovely young man.
169
00:10:13,767 --> 00:10:15,133
Sure, I'd be lost without him.
170
00:10:15,267 --> 00:10:16,500
I know you would.
171
00:10:16,633 --> 00:10:18,233
A fella like that's
hard to find.
172
00:10:18,367 --> 00:10:20,733
I'm jealous of ya.
Hmm.
173
00:10:20,867 --> 00:10:22,733
All right, so, when are you
coming down to me?
174
00:10:22,867 --> 00:10:24,833
I'm sorry,
I didn't get down earlier.
175
00:10:24,967 --> 00:10:27,700
I'm waiting on a fella
for the car.
176
00:10:27,833 --> 00:10:30,433
Oh, yeah, no problem,
no problem, but just get down,
you know?
177
00:10:30,567 --> 00:10:32,800
Keep it steady,
regular payments, that's that.
178
00:10:32,933 --> 00:10:34,800
-Nice to see you. Yeah.
-Right, right.
179
00:10:34,933 --> 00:10:37,100
Bye, bye, Charlie,
bye, Charlie. Bye.
180
00:10:42,433 --> 00:10:43,533
What?
181
00:10:43,667 --> 00:10:45,633
Don't be wiping your hands
for that pig!
182
00:10:46,067 --> 00:10:47,433
What?
183
00:11:15,533 --> 00:11:17,133
I'm sorry that I'm late.
184
00:11:18,233 --> 00:11:20,067
Petrol, out of it.
185
00:11:20,200 --> 00:11:23,300
And right,
straight to business.
186
00:11:23,433 --> 00:11:25,200
And, now, the...
187
00:11:26,300 --> 00:11:27,267
-That's good.
-I told you.
188
00:11:27,400 --> 00:11:28,967
This meeting is
189
00:11:29,100 --> 00:11:30,467
to finalise the details
190
00:11:30,600 --> 00:11:32,867
of Konigsburg's visit.
191
00:11:33,067 --> 00:11:34,633
Eh, we are, of course,
all very, very pleased
192
00:11:34,767 --> 00:11:37,067
to have managed to get him.
193
00:11:37,200 --> 00:11:39,500
It is an honour,
so the first thing
that we need
194
00:11:39,633 --> 00:11:41,933
is a nice delegation
195
00:11:42,067 --> 00:11:45,067
to come with me
to the airport to meet him.
196
00:11:45,167 --> 00:11:47,433
So, er, volunteers?
197
00:11:49,067 --> 00:11:50,933
Oh, good. Six.
198
00:11:51,067 --> 00:11:52,167
Right, okay.
199
00:11:52,300 --> 00:11:54,167
Er, now, er...
200
00:11:55,633 --> 00:11:57,400
There's no-go, Ray,
on the questions, I'm afraid.
201
00:11:57,533 --> 00:12:00,433
-He's not taking
any questions.
-What?
202
00:12:00,567 --> 00:12:04,100
He can't...
He's not taking any questions.
203
00:12:04,233 --> 00:12:05,533
- That's insane.
- I don't think
204
00:12:05,667 --> 00:12:07,433
he should have
to answer any questions.
205
00:12:07,567 --> 00:12:09,600
He's 90 years of age, Ray.
206
00:12:09,733 --> 00:12:11,467
He'll be exhausted
from his lectures.
207
00:12:11,600 --> 00:12:14,100
What, you, you don't think
that would be a little bit
undemocratic, Trish?
208
00:12:14,233 --> 00:12:16,633
You know, listening
to somebody banging on
for hours and hours
209
00:12:16,767 --> 00:12:17,900
without being allowed
to question it?
210
00:12:18,067 --> 00:12:20,067
Not to mention,
the importance of discussion
211
00:12:20,167 --> 00:12:21,467
to the progress of ideas...
212
00:12:21,600 --> 00:12:23,433
Well, now,
it's not our fault, Ray.
213
00:12:23,567 --> 00:12:26,233
I know how much
you were looking forward
to this,
214
00:12:26,367 --> 00:12:28,067
we all were. Um...
215
00:12:28,133 --> 00:12:32,067
I myself would personally love
to see you grill him, but...
216
00:12:32,200 --> 00:12:34,067
Well, it is his choice,
and, so,
217
00:12:34,200 --> 00:12:37,167
all of this is purely,
um, academic.
218
00:12:38,133 --> 00:12:40,267
Okay.
219
00:12:40,400 --> 00:12:42,933
Well, I just don't see
the point in continuing
the pursuit
220
00:12:43,067 --> 00:12:44,800
of truth and knowledge
under these conditions.
221
00:12:44,933 --> 00:12:46,667
- Ray, come on.
- How noble.
222
00:12:47,367 --> 00:12:49,433
Konigsburg is going down,
223
00:12:49,567 --> 00:12:51,900
and I'm the man
that's going to do it.
224
00:12:52,067 --> 00:12:55,067
-Ray.
-Do you realise
how sad that sounds?
225
00:12:56,833 --> 00:12:58,100
I don't care.
226
00:13:01,600 --> 00:13:03,067
I don't care.
227
00:13:04,900 --> 00:13:06,833
What is the phrase
I cannot stand?
228
00:13:06,967 --> 00:13:08,867
That the assassination
was the match
229
00:13:09,067 --> 00:13:11,433
which lit
a steadily increasing
pile of tinder, sir.
230
00:13:11,567 --> 00:13:12,833
That's right, son.
231
00:13:12,967 --> 00:13:14,900
Now, why don't
I like that phrase?
232
00:13:15,067 --> 00:13:16,200
Beneventi!
233
00:13:16,333 --> 00:13:17,433
Because it's in the book, sir.
234
00:13:17,567 --> 00:13:19,667
Because
it's in the book, sir.
235
00:13:19,800 --> 00:13:21,733
Now, why don't
I like the phrases
in the book?
236
00:13:21,867 --> 00:13:23,500
Duignan.
237
00:13:23,633 --> 00:13:25,433
Because every eejit
in the land will write them
in the exam, sir.
238
00:13:25,567 --> 00:13:27,067
That's right, son.
239
00:13:27,200 --> 00:13:28,667
And half of youse
will still go ahead
and write it,
240
00:13:28,800 --> 00:13:30,567
-won't you, Logan?
-Yes, sir.
241
00:13:30,700 --> 00:13:33,667
Yes, sir.
And what have we here, sir?
242
00:13:33,800 --> 00:13:36,067
Oh-ho!
Filthy drawings, huh?
243
00:13:38,067 --> 00:13:39,233
Dirty pictures.
244
00:13:39,367 --> 00:13:41,400
Was that your best subject
at your last school?
245
00:13:41,533 --> 00:13:45,200
-No.
-"No, sir," or,
"No, Mr Fanning."
246
00:13:45,333 --> 00:13:47,867
No, Mr Fanny.
247
00:13:51,333 --> 00:13:52,867
What did you say?
248
00:13:55,333 --> 00:13:56,667
No, sir.
249
00:13:57,733 --> 00:13:59,400
You being smart at me, boy?
250
00:14:00,333 --> 00:14:01,633
No, sir.
251
00:14:05,167 --> 00:14:06,567
Stand up!
252
00:14:13,633 --> 00:14:15,167
Is this how you see women?
253
00:14:16,833 --> 00:14:18,733
Because I won't have
this around me,
254
00:14:18,867 --> 00:14:20,967
and I certainly won't have it
in one of my classes,
255
00:14:21,100 --> 00:14:22,433
do you hear me?
256
00:14:22,967 --> 00:14:23,967
Do you hear me?
257
00:14:24,100 --> 00:14:25,233
-Do you hear me?
-Yeah!
258
00:14:25,367 --> 00:14:27,100
-Yes, what?
-Yes, sir.
259
00:14:27,233 --> 00:14:29,167
Sit down,
don't let me catch you
with this filth again.
260
00:14:30,800 --> 00:14:32,167
Right.
261
00:14:32,300 --> 00:14:35,133
Can you give me
another cause for the
First World War, Rooney?
262
00:14:35,267 --> 00:14:36,867
Imperialism, sir.
263
00:14:37,067 --> 00:14:39,967
Can you not be
a little bit more vague,
Rooney? No?
264
00:14:40,100 --> 00:14:42,933
-Two snack boxes, please.
-Two snack boxes.
265
00:14:43,067 --> 00:14:46,133
Hey, Sargent, you caught any
criminals today at all?
266
00:14:46,267 --> 00:14:48,067
Fairly slow today, Larry.
267
00:14:48,200 --> 00:14:50,667
Yeah, but it wasn't so slow
when you were out
chasing Republicans
268
00:14:50,800 --> 00:14:52,067
all over the place was it?
269
00:14:52,167 --> 00:14:55,200
Huh? And only trying to set
poor old Ireland free.
270
00:14:56,100 --> 00:14:57,567
You fuckin' treacherous bitch!
271
00:14:57,700 --> 00:15:00,533
Larry, Larry, Larry, Larry,
out now.
272
00:15:00,667 --> 00:15:03,600
Out. Come on, come on,
come on.
273
00:15:03,733 --> 00:15:05,900
I told you before!
I told you before!
There's a line.
274
00:15:06,067 --> 00:15:08,500
Now get out. Sleep it off.
275
00:15:09,800 --> 00:15:11,700
I'm very sorry
about that, Sergeant.
276
00:15:11,833 --> 00:15:15,300
Why is everyone in this town
always pissed, Frank, huh?
277
00:15:15,433 --> 00:15:16,833
No direction.
278
00:15:18,733 --> 00:15:20,800
You wouldn't think
of the guards, Frank, no?
279
00:15:20,933 --> 00:15:22,800
I don't think I'll be
brilliant at taking orders
280
00:15:22,933 --> 00:15:25,100
in all fairness,
Sergeant, you know?
281
00:15:25,233 --> 00:15:27,067
Oh, we'd knock that out of ya.
282
00:15:27,200 --> 00:15:29,067
That's what you do here,
all day.
283
00:15:29,133 --> 00:15:30,500
-Huh?
-Take orders.
284
00:15:31,100 --> 00:15:32,700
What, you're, you're...
285
00:15:32,833 --> 00:15:35,133
You're trying to destroy
my self-esteem here now,
286
00:15:35,267 --> 00:15:36,600
is that what you're doing now?
287
00:15:36,733 --> 00:15:39,400
-Well, I'm just trying
to give you some.
-Hmm.
288
00:15:42,867 --> 00:15:44,733
Have you, um...
289
00:15:44,867 --> 00:15:47,333
Have you been out
in that new place in Lusk?
290
00:15:47,467 --> 00:15:48,500
No, I stay local.
291
00:15:48,633 --> 00:15:50,467
I was thinking
about going some night.
292
00:15:51,133 --> 00:15:52,500
If you fancy.
293
00:15:53,167 --> 00:15:54,500
Some night.
294
00:15:55,067 --> 00:15:56,433
Yeah.
295
00:15:57,833 --> 00:16:00,900
What night, though?
Because, um,
296
00:16:01,067 --> 00:16:02,833
I have to, I have to paint
the bathroom ceiling.
297
00:16:02,967 --> 00:16:04,800
-What are, a week night?
-You do me a favour, Frank?
298
00:16:04,933 --> 00:16:06,900
-Yeah?
-Don't have a heart attack.
299
00:16:07,067 --> 00:16:08,067
Yup.
300
00:16:08,200 --> 00:16:10,667
-And forget I asked.
-Yeah.
301
00:16:11,333 --> 00:16:12,867
Yeah.
302
00:16:13,067 --> 00:16:14,933
Hey, now, line up.
303
00:16:16,100 --> 00:16:18,233
Keep it down, Paddy!
304
00:16:18,367 --> 00:16:20,067
What do you think
of this school?
305
00:16:21,933 --> 00:16:23,433
It's full of assholes.
306
00:16:24,700 --> 00:16:26,867
Why did you leave
your last school?
307
00:16:28,533 --> 00:16:30,067
Being on the Mitch.
308
00:16:30,967 --> 00:16:33,433
And I told a teacher
to fuck off.
309
00:16:35,067 --> 00:16:37,500
She was just out
of hospital or something.
310
00:16:38,167 --> 00:16:39,400
And she started crying,
311
00:16:39,533 --> 00:16:41,067
like it was my fault.
312
00:16:45,133 --> 00:16:46,667
Wanker!
313
00:16:47,667 --> 00:16:49,600
Give it a whirl now,
give it a whirl now.
314
00:16:49,733 --> 00:16:51,433
Jesus, Paddy. Every time.
315
00:16:51,567 --> 00:16:52,800
Don't tell me.
316
00:16:55,367 --> 00:16:57,867
-Stop.
-Okay. I'm there now.
A little low.
317
00:16:59,300 --> 00:17:00,600
What are you doing?
318
00:17:00,733 --> 00:17:02,633
-Do you want to see
a good aim?
-No!
319
00:17:05,067 --> 00:17:06,400
Ahh!
320
00:17:06,533 --> 00:17:07,733
Fuckin' hell!
321
00:17:11,367 --> 00:17:12,900
-Split up!
-What?
322
00:17:13,067 --> 00:17:14,067
Split up!
323
00:17:25,367 --> 00:17:27,200
Whoa! The scholar!
324
00:17:36,500 --> 00:17:38,967
-How was it?
-Bit of a doss for a change.
325
00:17:39,667 --> 00:17:40,733
Mmm-hmm?
326
00:17:44,333 --> 00:17:47,067
-You okay?
-Yeah. I'm fine.
327
00:17:52,200 --> 00:17:53,900
Yeah, now, er...
328
00:17:55,467 --> 00:17:57,133
This weekend,
329
00:17:57,267 --> 00:18:00,533
I was thinking
that maybe we could go and
visit the grave, yeah, Dad?
330
00:18:02,767 --> 00:18:03,867
Yeah.
331
00:18:04,667 --> 00:18:06,333
We'll go up, Joe, yeah?
332
00:18:06,467 --> 00:18:07,467
Yes, whatever.
333
00:18:07,600 --> 00:18:10,067
Okay, er, Sunday afternoon?
334
00:18:13,467 --> 00:18:15,100
Sunday afternoon.
335
00:18:49,133 --> 00:18:50,867
You got any money on you, son?
336
00:18:53,367 --> 00:18:54,933
Like how much?
337
00:18:56,067 --> 00:18:58,767
Like say 12, 15...
338
00:18:58,900 --> 00:19:00,200
What's it for?
339
00:19:02,067 --> 00:19:03,100
Ah, it's for...
340
00:19:03,233 --> 00:19:04,667
It's
for Simon McCurdie, isn't it?
341
00:19:04,800 --> 00:19:07,533
I'm only a bit
fuckin' short here. Come on.
342
00:19:07,667 --> 00:19:09,133
You're 12 quid short there?
343
00:19:10,067 --> 00:19:11,167
Ah, no.
344
00:19:12,100 --> 00:19:13,533
I like to give him 50
345
00:19:13,967 --> 00:19:15,067
at a time.
346
00:19:16,767 --> 00:19:18,933
-How long are you gonna be
paying it off?
-Three months.
347
00:19:19,067 --> 00:19:21,367
Three months'll
see me finished.
348
00:19:21,500 --> 00:19:23,200
It's been fuckin' years, but.
How much is it?
349
00:19:23,333 --> 00:19:26,133
-What?
-Overall. What are we
looking at? Around two grand?
350
00:19:27,100 --> 00:19:28,567
Two...
351
00:19:28,700 --> 00:19:30,067
two and a half...
352
00:19:32,133 --> 00:19:33,433
call it three.
353
00:19:34,300 --> 00:19:35,700
What's wrong with the bank?
354
00:19:35,833 --> 00:19:37,633
Ah, the bank!
355
00:19:37,767 --> 00:19:41,533
"Ah, the bank!"
What? "The bank!"
356
00:19:41,667 --> 00:19:43,067
We want to get you
down the bank
357
00:19:43,133 --> 00:19:45,500
get you a loan, clear this off
with Simple Simon.
358
00:19:45,633 --> 00:19:47,233
Well, I tell you.
359
00:19:47,367 --> 00:19:49,433
-You're not gonna be crippled
with this fuckin' shit.
-Stop it!
360
00:19:49,567 --> 00:19:51,367
You're giving me
a fuckin' headache, all right?
361
00:19:51,500 --> 00:19:53,267
You might as well
give him the keys.
362
00:19:53,400 --> 00:19:56,067
He seems to own
everything else in the town,
you know?
363
00:19:58,633 --> 00:20:00,500
-What are you like?
-I don't know.
364
00:20:00,633 --> 00:20:02,167
Fuckin' say it to him.
365
00:20:02,300 --> 00:20:03,867
We're out of season.
It's a killer.
366
00:20:04,267 --> 00:20:05,400
Ask him.
367
00:20:05,533 --> 00:20:07,433
Give us a break,
just till summer kicks in.
368
00:20:07,567 --> 00:20:10,367
-It's fuckin' shit now.
-Yeah.
369
00:20:10,500 --> 00:20:14,267
-Will you say it to him?
-I said yeah,
I said yeah, I said yeah!
370
00:20:14,400 --> 00:20:16,500
Go on out of that,
you bollocks.
I'm coming down with you.
371
00:20:16,633 --> 00:20:19,000
What...
Fuck!
372
00:20:19,133 --> 00:20:20,567
I'm going to!
373
00:20:21,233 --> 00:20:22,500
Get your coat.
374
00:20:23,333 --> 00:20:24,833
No.
375
00:20:24,967 --> 00:20:26,400
-Get your coat.
-No.
376
00:20:34,233 --> 00:20:36,000
Orla!
377
00:20:36,133 --> 00:20:40,000
I'm not going
to the pictures with you.
Ah.
378
00:20:40,133 --> 00:20:42,433
Is he in?
He's in the back.
Do you want to come round?
379
00:20:42,567 --> 00:20:44,767
Thanks a million.
Hello, Charlie.
380
00:20:49,900 --> 00:20:52,533
-Guys, what can I do for you?
-Oh. Just to...
381
00:20:52,667 --> 00:20:53,967
-Oh, good man, good man.
-What's here?
382
00:20:54,100 --> 00:20:55,167
Should be 50.
383
00:20:55,300 --> 00:20:58,033
Oi. Well, sure, grand, sure.
I trust you.
384
00:20:58,167 --> 00:21:00,067
George, at this stage.
385
00:21:01,833 --> 00:21:05,067
Now, what are we today,
darling? The 4th.
386
00:21:05,800 --> 00:21:07,067
Er...
387
00:21:07,700 --> 00:21:08,867
Um...
388
00:21:09,067 --> 00:21:11,167
Could you give us
389
00:21:11,300 --> 00:21:14,633
some idea how we stand,
Simon, at the moment?
390
00:21:14,767 --> 00:21:16,733
I could, of course, yeah.
I could.
391
00:21:18,200 --> 00:21:19,267
Is everything all right?
392
00:21:19,400 --> 00:21:20,967
Yeah, just to know
where we are.
393
00:21:21,100 --> 00:21:23,567
Well, you're right.
See, I don't...
394
00:21:23,700 --> 00:21:25,967
...and you're paid me
as of now,
395
00:21:26,100 --> 00:21:30,233
uh, in the last two years,
let's see where are we.
396
00:21:30,367 --> 00:21:33,200
Uh, Frank,
would you ever do the honours
with the tea there?
397
00:21:34,600 --> 00:21:36,100
Thanks, Orla.
398
00:21:36,233 --> 00:21:38,733
And then now, what did we say?
399
00:21:38,867 --> 00:21:41,467
That'll be 44 payments
of £50.
400
00:21:41,600 --> 00:21:43,067
No, 45 now. I just...
401
00:21:43,133 --> 00:21:44,333
That's the one
you gave me now.
402
00:21:44,467 --> 00:21:45,800
I'm just writing
that here now.
403
00:21:45,933 --> 00:21:49,700
Yeah, yeah.
So that'll be 45, er...
404
00:21:49,833 --> 00:21:51,867
Oh, Jesus! Have you no...
Is there no milk?
405
00:21:53,800 --> 00:21:56,200
Right, so that'll come
to now...
406
00:21:56,900 --> 00:21:59,700
£1,190,
407
00:21:59,833 --> 00:22:01,600
uh, outstanding.
408
00:22:01,733 --> 00:22:03,833
-All right?
-Mmm.
409
00:22:03,967 --> 00:22:06,167
-Okay?
-Uh...
410
00:22:06,700 --> 00:22:08,167
I'm...
411
00:22:08,300 --> 00:22:09,733
If we could...
412
00:22:09,867 --> 00:22:11,100
If we could, uh,
413
00:22:12,600 --> 00:22:15,367
wait until things are back
in season, you know, I mean...
414
00:22:15,500 --> 00:22:16,867
You know yourself, I'm
415
00:22:17,067 --> 00:22:19,333
I'm relying on
a few of me regulars,
so, you know,
416
00:22:19,467 --> 00:22:21,200
kinda ticking
over till the summer end...
417
00:22:21,333 --> 00:22:24,267
You want to make a break
with the payments?
418
00:22:24,400 --> 00:22:25,767
Yeah.
419
00:22:30,100 --> 00:22:32,667
George, are you stuck?
420
00:22:33,867 --> 00:22:35,633
Well, not stuck.
421
00:22:36,667 --> 00:22:38,167
A little impeded.
422
00:22:39,133 --> 00:22:41,100
Oh, yeah. Right.
423
00:22:41,233 --> 00:22:42,667
Okay, okay.
424
00:22:44,233 --> 00:22:47,133
Right. Now, tell us,
do you, do you keep any, any
425
00:22:47,267 --> 00:22:49,600
any old bloody accounts
down in the chipper there?
426
00:22:49,733 --> 00:22:53,067
-Well, basic, you know.
-Yeah, yeah, I know, yeah.
427
00:22:53,167 --> 00:22:55,933
Well, look,
I'll tell you what,
let me have a look
428
00:22:56,067 --> 00:22:57,600
and I'll see what I can do.
429
00:22:58,733 --> 00:23:01,600
Maybe to speed it up,
I could go in,
430
00:23:01,733 --> 00:23:03,933
float in a little bit
of money, maybe a grand, or...
431
00:23:04,067 --> 00:23:07,567
Fuck it, what's outstanding
here, maybe. Hmm?
432
00:23:07,700 --> 00:23:09,667
That could be my share.
433
00:23:09,800 --> 00:23:11,667
You know,
we could be partners
for six months
434
00:23:11,800 --> 00:23:13,867
or whatever
and I'll take what you owe
435
00:23:14,067 --> 00:23:15,067
at source
436
00:23:15,533 --> 00:23:16,900
as partners.
437
00:23:17,067 --> 00:23:18,133
Partners?
438
00:23:18,267 --> 00:23:20,233
-In the chipper?
-Well, then I'll back out,
439
00:23:20,367 --> 00:23:22,567
like, I'll be gone, you know?
And we're even.
440
00:23:22,700 --> 00:23:24,133
What do you think of that?
441
00:23:31,533 --> 00:23:33,533
If you'd just given me
that £12...
442
00:23:33,667 --> 00:23:35,067
...but you couldn't do that,
could you?
443
00:23:36,633 --> 00:23:38,600
You had to make a thing of it.
Now look.
444
00:23:40,200 --> 00:23:41,933
I am not the clown
445
00:23:42,067 --> 00:23:45,067
who borrowed the money
from him in the first place.
Hmm?
446
00:24:06,933 --> 00:24:10,567
Before we go, please,
please, don't forget
447
00:24:10,700 --> 00:24:13,167
that the world-famous
eminent philosopher
448
00:24:13,300 --> 00:24:14,867
Professor Wolfgang Konigsburg
449
00:24:15,067 --> 00:24:17,500
is visiting our college
for three days from Wednesday
450
00:24:17,633 --> 00:24:20,367
to expound his theory
that language is dying.
451
00:24:20,500 --> 00:24:22,133
Now this is a rare opportunity
for you
452
00:24:22,267 --> 00:24:25,533
to see an historical figure
in philosophy
while he's still alive,
453
00:24:25,667 --> 00:24:27,400
for the moment, at least.
454
00:24:27,533 --> 00:24:29,433
People. Next time.
455
00:24:44,067 --> 00:24:45,600
Look, er, Deborah,
456
00:24:45,733 --> 00:24:47,933
I've been thinking
about this, you know, and...
457
00:24:49,100 --> 00:24:51,167
I can't, you know,
I'm with someone.
458
00:24:52,267 --> 00:24:54,333
Oh? All right.
459
00:24:54,467 --> 00:24:55,967
And I can't hurt them.
460
00:24:56,100 --> 00:24:58,867
-Maybe you should've
said something.
-Yeah, I know, I know,
461
00:24:59,067 --> 00:25:01,067
but, I mean,
regardless, you know, it's a
professional fuckin' thing.
462
00:25:01,200 --> 00:25:04,700
-I could lose my job over it.
-Yeah, I know,
but it's like...
463
00:25:04,833 --> 00:25:06,700
I don't want this
to become a thing
where I feel like
464
00:25:06,833 --> 00:25:09,633
"Oh, okay,"
and you gave me a line
and I went for it.
465
00:25:11,100 --> 00:25:12,833
Well, I, I don't think I did.
466
00:25:14,067 --> 00:25:15,733
Well, okay, I might have
said some stuff, you know,
467
00:25:15,867 --> 00:25:17,733
but I mean, that's because
I just get too
468
00:25:17,867 --> 00:25:19,233
too intense
about this fuckin' shit.
469
00:25:19,367 --> 00:25:20,733
Yeah, I know, but
470
00:25:20,867 --> 00:25:22,833
-now you're saying
it's nothing.
-No, Jesus, no!
471
00:25:22,967 --> 00:25:24,733
I mean, what...
What I just said.
472
00:25:24,867 --> 00:25:28,067
You know, I mean,
I haven't felt like this,
like, since I was a teenager.
473
00:25:28,133 --> 00:25:30,267
-Well, you are a teenager.
-Ray, I'm 21.
474
00:25:30,400 --> 00:25:32,067
Right, okay, right, you're 21.
475
00:25:32,133 --> 00:25:34,733
-Oh, don't be so sarcastic.
-I'm not being sarcastic,
you know?
476
00:25:34,867 --> 00:25:36,467
I'm not! I'm sorry.
I feel awful.
477
00:25:40,200 --> 00:25:41,733
So, that's it, then?
478
00:25:43,067 --> 00:25:45,133
I don't know!
479
00:25:45,267 --> 00:25:47,200
Look, do you want me
to just go?
480
00:25:48,833 --> 00:25:50,367
Well,
481
00:25:50,500 --> 00:25:52,200
I mean,
I know, I know you should go.
482
00:25:52,333 --> 00:25:54,067
Yeah, but do you want me to?
483
00:26:01,967 --> 00:26:03,167
Do you fancy a pint?
484
00:26:04,533 --> 00:26:07,100
I'm off the drink, you know.
485
00:26:07,767 --> 00:26:09,067
Technically.
486
00:26:10,467 --> 00:26:12,067
Well, maybe.
Maybe just one.
487
00:26:12,200 --> 00:26:13,400
Fine.
488
00:26:48,933 --> 00:26:51,800
She was the most
beautiful girl, you know?
489
00:26:51,933 --> 00:26:53,367
Well, Jesus, yeah.
490
00:26:53,500 --> 00:26:55,300
She was something
in this town,
491
00:26:55,433 --> 00:26:56,900
something to behold.
492
00:26:57,067 --> 00:26:58,333
It'd break your fuckin' heart!
493
00:26:58,467 --> 00:27:00,333
-Youse never spoke to her?
Hmm?
-No!
494
00:27:00,467 --> 00:27:02,333
You wouldn't.
495
00:27:02,467 --> 00:27:04,867
It's not for us or you,
it's not for you.
496
00:27:05,067 --> 00:27:06,067
Bollocks!
497
00:27:06,200 --> 00:27:08,400
You weren't even there!
498
00:27:11,067 --> 00:27:13,067
Jesus Christ, to look
at her now, though.
499
00:27:13,700 --> 00:27:14,967
Big fat lump she is.
500
00:27:15,100 --> 00:27:16,833
I tell you,
you'd nearly shit yourself now
501
00:27:16,967 --> 00:27:19,633
-she's that fuckin' ugly!
-It'd break your heart.
502
00:27:19,767 --> 00:27:23,167
-Aye-aye, look who's escaped.
-Oh, no, Jesus.
503
00:27:25,533 --> 00:27:26,967
How's it going, son?
504
00:27:27,700 --> 00:27:29,200
What'll you have?
505
00:27:29,333 --> 00:27:30,633
No, lads.
I'll look after meself.
506
00:27:30,767 --> 00:27:32,600
-Eh, no, we'll get you...
-No, I'll look after meself.
507
00:27:32,733 --> 00:27:35,067
A pint of cider, please,
Teddy... Tim.
508
00:27:37,833 --> 00:27:39,467
-How are you doing?
-Doing good, yeah.
509
00:27:39,600 --> 00:27:41,567
-Yeah? On the right track,
yeah?
-Oh, yeah.
510
00:27:41,700 --> 00:27:44,167
-Yeah?
-Yeah, yeah. Look, don't fuck
me up here boys, okay?
511
00:27:46,767 --> 00:27:49,933
-There you go, John.
-Aye.
512
00:27:50,067 --> 00:27:53,467
Anybody, I think,
can be led astray.
513
00:27:53,600 --> 00:27:54,667
That's what I said.
514
00:27:54,800 --> 00:27:57,433
He was always
a good boy in here
515
00:27:57,567 --> 00:27:59,300
-where it counts.
-Okay.
516
00:27:59,433 --> 00:28:02,067
I'm gonna sort of skull this,
and then I need to fly
into the night so...
517
00:28:03,500 --> 00:28:04,933
Ah, yeah.
518
00:28:06,233 --> 00:28:08,700
Then, enjoy that, the pint,
519
00:28:08,833 --> 00:28:11,200
your drink and the atmosphere,
520
00:28:12,067 --> 00:28:13,667
and your liberty.
521
00:28:14,600 --> 00:28:16,233
-And cheers.
-Cheers.
522
00:28:16,367 --> 00:28:18,533
CHEERS.
523
00:28:28,967 --> 00:28:30,500
Ladies.
524
00:28:31,367 --> 00:28:32,400
There goes
525
00:28:32,533 --> 00:28:34,800
one of the biggest
fuckin' head-bangers
526
00:28:34,933 --> 00:28:36,467
this town ever produced.
527
00:28:36,600 --> 00:28:39,200
Sure, all
the Traynors were mental.
528
00:28:44,567 --> 00:28:45,900
Yo, John.
529
00:28:46,667 --> 00:28:48,167
Oh, Frank, man, yeah.
530
00:28:49,700 --> 00:28:51,500
-You all right there, eh?
-Yeah.
531
00:28:52,200 --> 00:28:53,700
Wrecked, you know.
532
00:28:54,333 --> 00:28:55,800
I just got out Monday.
533
00:28:57,400 --> 00:28:59,067
Just all the same...
534
00:29:00,367 --> 00:29:02,067
I'm having a pint
in every pub in town.
535
00:29:04,100 --> 00:29:06,433
-It's 14 pints, you know.
-Jesus.
536
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
Yeah, that's good going, John.
537
00:29:08,733 --> 00:29:10,067
Yeah, it is. It is good going.
538
00:29:10,133 --> 00:29:11,833
When you stop to consider
that all the pubs
539
00:29:11,967 --> 00:29:13,800
are full of smelly
old bastards.
540
00:29:14,433 --> 00:29:15,767
Yeah.
541
00:29:17,433 --> 00:29:18,500
What's up?
542
00:29:32,067 --> 00:29:33,500
Watch the fuckin' bike,
will you, man?
543
00:29:33,633 --> 00:29:34,800
What the fuck's it
doing here?
544
00:29:34,933 --> 00:29:36,900
Yeah, yeah,
everyone's judge and jury.
545
00:29:59,233 --> 00:30:00,500
Will that do you?
546
00:30:21,900 --> 00:30:23,500
...no belief in the afterlife?
547
00:30:23,633 --> 00:30:25,067
No, no,
none whatsoever.
548
00:30:25,200 --> 00:30:27,300
What are your views now?
549
00:30:27,433 --> 00:30:28,967
Ever since
that experience,
550
00:30:29,100 --> 00:30:33,233
I feel closer to spirits,
um, and to...
551
00:30:33,367 --> 00:30:35,700
- To God?
- To God, yes.
552
00:30:44,000 --> 00:30:45,100
Hiya.
553
00:30:46,833 --> 00:30:47,867
Hi.
554
00:30:52,333 --> 00:30:54,000
Stupid.
555
00:30:54,133 --> 00:30:56,900
All these clothes
still lying here.
556
00:30:59,167 --> 00:31:00,500
Yeah.
557
00:32:41,433 --> 00:32:43,333
Now, this is very simple.
558
00:32:43,467 --> 00:32:46,733
On Monday afternoon,
Mr Fanning was hit on the head
559
00:32:46,867 --> 00:32:50,967
with a stone
and Mr Gibney
was also injured.
560
00:32:51,100 --> 00:32:53,833
He was lucky,
he only sprained his wrist.
561
00:32:55,067 --> 00:32:58,967
But Mr Fanning was unconscious
for about 30 seconds...
562
00:33:00,500 --> 00:33:03,067
Which is very serious!
563
00:33:04,067 --> 00:33:06,800
Now, the way I see it is this.
564
00:33:06,933 --> 00:33:11,700
Some boy here knows
who did it,
if only the boy himself.
565
00:33:11,833 --> 00:33:15,833
If he does not come forward
or is brought forward,
566
00:33:15,967 --> 00:33:19,400
I'm going to give
the whole school detention
567
00:33:19,533 --> 00:33:23,433
every Wednesday and Thursday,
starting from today.
568
00:33:26,367 --> 00:33:27,667
Quiet!
569
00:33:30,367 --> 00:33:32,433
You see, boys...
570
00:33:32,567 --> 00:33:35,700
This is not simply
a school matter...
571
00:33:35,833 --> 00:33:37,767
This is a matter
for the guards.
572
00:33:37,900 --> 00:33:43,467
This is Sgt Duggan
and she is very concerned to
find out who did this
573
00:33:43,600 --> 00:33:50,333
so as he can be brought
to book for what we consider
a very serious incident.
574
00:33:52,100 --> 00:33:53,433
What are you gonna do?
575
00:33:54,633 --> 00:33:56,167
Well, I'm not gonna do
fuckin' detention!
576
00:33:56,300 --> 00:33:58,567
-The whole school
is gonna be in it!
-I know.
577
00:33:58,700 --> 00:34:01,967
I'm going on the Mitch
after lunch,
and you should as well.
578
00:34:02,100 --> 00:34:03,567
-Why?
-There's no point you being
579
00:34:03,700 --> 00:34:05,700
in detention for something
I did?
580
00:34:05,833 --> 00:34:09,067
I'm an expert forger.
I'll give you
a brilliant note.
581
00:34:09,967 --> 00:34:11,167
What?
582
00:34:11,300 --> 00:34:13,900
-You gonna rat me?
-No.
583
00:34:14,067 --> 00:34:15,600
Well, then, you're in.
584
00:34:24,400 --> 00:34:25,800
Is that your boat?
585
00:34:25,933 --> 00:34:27,633
Yeah. It doesn't go.
586
00:34:32,333 --> 00:34:34,200
Hey, Mum?
587
00:34:34,333 --> 00:34:36,833
-She's not here.
-Where's your dad?
588
00:34:37,667 --> 00:34:39,400
Uh, he lives in England.
589
00:34:46,800 --> 00:34:49,500
-Do you want some toast?
-Yeah, lovely.
590
00:35:06,400 --> 00:35:07,567
Okay.
591
00:35:09,800 --> 00:35:10,900
Nobody move!
592
00:35:11,400 --> 00:35:12,767
Jesus!
593
00:35:18,267 --> 00:35:20,067
Okay.
594
00:35:20,200 --> 00:35:22,533
Okay, this is a robbery.
595
00:35:22,667 --> 00:35:26,167
This is a robbery!
Get your hands on your head!
596
00:35:32,767 --> 00:35:35,633
This is a fuckin' robbery!
Come on! Come on! Come on!
597
00:35:35,767 --> 00:35:37,667
Okay, get your hands
on your head!
598
00:35:37,800 --> 00:35:39,067
Get your hands
on your head! Come on.
599
00:35:39,167 --> 00:35:40,500
Your face on the floor,
come on!
600
00:35:40,633 --> 00:35:42,967
Hey, you! Nobody fuckin' move!
This is a fuckin' robbery!
601
00:35:43,100 --> 00:35:44,533
Come on, yeah!
602
00:35:44,667 --> 00:35:46,767
Fuck you,
come on!
603
00:35:46,900 --> 00:35:49,067
Come on, you beat...
Come on, let's go,
let's go, down on the floor.
604
00:35:49,200 --> 00:35:50,600
Frank,
you all right?
605
00:35:50,733 --> 00:35:53,067
Hold on! Don't come in!
606
00:35:53,133 --> 00:35:56,067
- What are you doing?
- Yeah, uh...
607
00:35:56,133 --> 00:35:58,433
I'm just moving the bed
around, okay.
Just moving the bed around.
608
00:35:58,567 --> 00:35:59,567
Moving the bed? Why?
609
00:35:59,700 --> 00:36:01,200
Yeah, just moving the bed.
Come in.
610
00:36:05,167 --> 00:36:06,967
-You all right?
-Yeah.
611
00:36:07,100 --> 00:36:09,767
-You're home early, you.
-No.
612
00:36:09,900 --> 00:36:13,133
-Who were you talking to?
-No, it was the radio.
613
00:36:13,267 --> 00:36:14,433
What radio?
614
00:36:22,267 --> 00:36:27,100
So you're having
a bit of a play, are you?
In your room?
615
00:36:29,500 --> 00:36:32,600
- You know yourself...
- Right.
616
00:36:34,100 --> 00:36:35,933
-See you later.
-Okay.
617
00:36:36,067 --> 00:36:37,733
Thanks again, CARMEL.
618
00:36:47,967 --> 00:36:49,733
Are you all right?
619
00:36:49,867 --> 00:36:51,067
Yeah.
620
00:36:55,633 --> 00:36:58,633
I don't treat you very well.
621
00:36:58,767 --> 00:37:00,533
What are you talking about?
622
00:37:00,667 --> 00:37:02,733
I know I don't...
623
00:37:02,867 --> 00:37:05,633
You know, the way
that I think about you.
624
00:37:06,800 --> 00:37:07,933
And...
625
00:37:08,733 --> 00:37:11,133
What way do you think
about me?
626
00:37:13,200 --> 00:37:15,400
It's like...
627
00:37:15,533 --> 00:37:18,533
you know, when I'm in my car,
you know, it's like,
628
00:37:18,667 --> 00:37:21,067
it's like, I'm in a machine.
And it brings me
629
00:37:21,933 --> 00:37:24,533
from this world
into a different world.
630
00:37:24,667 --> 00:37:26,967
And when I'm in that world...
631
00:37:27,800 --> 00:37:29,200
I just don't think about you.
632
00:37:30,767 --> 00:37:33,067
-Are you trying
to confess something me, Ray?
-No!
633
00:37:35,667 --> 00:37:37,400
No...
634
00:37:38,067 --> 00:37:39,600
I just, er...
635
00:37:41,067 --> 00:37:42,833
I just gotta stop thinking.
636
00:37:42,967 --> 00:37:45,467
What are you like?
637
00:37:47,100 --> 00:37:48,567
I don't know.
638
00:38:01,967 --> 00:38:03,167
Fuck off!
639
00:38:03,300 --> 00:38:05,900
-Don't fucking stand there.
-Get back, get back.
640
00:38:06,067 --> 00:38:08,167
Come up here again
and you're fuckin' dead!
641
00:38:08,300 --> 00:38:10,067
Get in the queue!
642
00:38:11,567 --> 00:38:13,433
Fuck you!
643
00:38:13,567 --> 00:38:16,067
Show's over!
Get inside... Get in.
644
00:38:18,500 --> 00:38:19,967
Get your money, bitch!
645
00:38:20,100 --> 00:38:21,967
It's good once you get in.
646
00:38:22,867 --> 00:38:24,067
Move.
647
00:38:25,700 --> 00:38:27,367
-How much is it?
-Six quid.
648
00:38:27,500 --> 00:38:29,400
-Six?
-What am I after saying? Six!
649
00:38:29,533 --> 00:38:31,967
-Move over there! Move.
-Put your coat in over there!
650
00:38:32,100 --> 00:38:35,933
-Can I not hang on to it now?
-No! You've to put it in.
It's £1!
651
00:39:17,067 --> 00:39:18,433
What's your name?
652
00:39:19,600 --> 00:39:22,300
Joe. Joe Beneventi.
653
00:39:22,433 --> 00:39:24,067
Someone's after taking me bag.
654
00:39:24,200 --> 00:39:25,400
What?
655
00:39:25,533 --> 00:39:27,067
Someone's after taking me bag.
656
00:39:28,267 --> 00:39:29,700
Did you tell the bouncer?
657
00:39:29,833 --> 00:39:31,933
You have to wait till the end.
658
00:39:33,967 --> 00:39:37,067
You wanna ask
at the cloakroom,
see if someone left it in.
659
00:39:37,567 --> 00:39:38,900
Will you ask?
660
00:39:43,133 --> 00:39:45,467
Well, are you coming?
661
00:39:58,067 --> 00:40:00,033
Come on! Move it!
662
00:40:01,267 --> 00:40:02,933
Don't block the door.
Come on.
663
00:40:04,967 --> 00:40:07,733
Say, has someone handed
in a small black handbag?
664
00:40:07,867 --> 00:40:10,833
-It's not a fuckin' handbag!
-What?
665
00:40:10,967 --> 00:40:13,467
Move in or get out!
She's lost her bag.
666
00:40:13,600 --> 00:40:14,900
Now, you'll get it at the end
of the night.
667
00:40:15,033 --> 00:40:17,367
Look, I'm not get any more
fuckin' bags, Tony! Right?
668
00:40:17,500 --> 00:40:19,433
-I'm going on me break.
-I know, will you
move in?
669
00:40:19,567 --> 00:40:23,400
-She's lost her stuff, man!
-There's nothing I can do
about it. She's wrecked.
670
00:40:23,533 --> 00:40:26,733
-And what have you had
to drink, love?
-Fuck off!
671
00:40:26,867 --> 00:40:28,333
-Right, that's it!
-What?
672
00:40:28,467 --> 00:40:29,467
Get them out.
673
00:40:29,600 --> 00:40:31,067
Get your fuckin' hands off me!
674
00:40:32,033 --> 00:40:33,467
Get out!
675
00:40:33,600 --> 00:40:36,500
Get yous a
fuckin' act together!
Fuck off!
676
00:40:38,333 --> 00:40:41,433
-Can we just get me jacket?
-Here, what's your game?
677
00:40:41,567 --> 00:40:42,833
- What?
- "What?"
678
00:40:44,500 --> 00:40:45,700
You starting, eh?
679
00:40:46,100 --> 00:40:47,133
No.
680
00:40:48,967 --> 00:40:50,633
D'you want a go, do you?
681
00:40:50,767 --> 00:40:52,300
Look, I just want to
get me jacket,
that's all!
682
00:40:52,433 --> 00:40:54,967
Don't keep getting smart
at me, pal, or I'll break your
chin!
683
00:40:56,200 --> 00:40:57,200
Yeah?
684
00:40:57,333 --> 00:40:59,433
-What's your name?
-Joe.
685
00:40:59,567 --> 00:41:01,700
Joe what? Blow joe?
686
00:41:02,900 --> 00:41:05,467
- Leave him alone!
- Ooh!
687
00:41:05,600 --> 00:41:08,067
Sorry?
You talking to me, tits?
688
00:41:09,333 --> 00:41:12,067
I'll slap your fuckin' head
in as well!
689
00:41:12,167 --> 00:41:13,400
Yeah, go on, then!
690
00:41:13,533 --> 00:41:16,100
No fuckin' problem
with that, love!
691
00:41:22,300 --> 00:41:23,900
Hold on! Hold on, now!
692
00:41:32,200 --> 00:41:33,333
Ahh!
693
00:41:35,067 --> 00:41:36,700
Huh? You want more, d'you?
694
00:41:58,200 --> 00:41:59,200
You all right?
695
00:42:01,067 --> 00:42:02,067
Yeah.
696
00:42:02,900 --> 00:42:04,200
I'm really sore.
697
00:42:08,233 --> 00:42:09,800
I'm really sorry.
698
00:42:10,567 --> 00:42:11,800
Show me your mouth.
699
00:42:13,333 --> 00:42:14,767
Are you gonna kiss it better?
700
00:42:17,233 --> 00:42:20,200
Fuckin' hell! You got a fair
right couple of smacks,
have you, man!
701
00:42:24,067 --> 00:42:25,767
I see you every morning.
702
00:42:27,567 --> 00:42:29,100
I see you.
703
00:42:32,267 --> 00:42:33,967
I want to go to sleep.
704
00:42:47,567 --> 00:42:49,067
Yo, Joe, it's me!
705
00:42:49,200 --> 00:42:51,400
-I have your bike.
-Jesus! I thought you
were someone else.
706
00:42:53,500 --> 00:42:55,567
-Come on, we'll take you home.
-Is she all right?
707
00:42:55,700 --> 00:42:57,700
I think she's a bit pissed,
more than anything.
708
00:42:58,933 --> 00:43:00,200
Fuckin' typical!
709
00:43:10,600 --> 00:43:12,733
Here, do you want me
to take her for a while?
710
00:43:12,867 --> 00:43:16,067
-Ah, she's all right.
-Jesus man, you'll be wrecked!
711
00:43:21,167 --> 00:43:23,567
Come on. Give Joe a rest.
712
00:43:23,700 --> 00:43:26,767
That's it. I've got you.
713
00:43:26,900 --> 00:43:30,400
-She live around here?
-Nah, just a short walk.
714
00:43:35,067 --> 00:43:38,067
Listen, you go on.
I can get her back from here.
715
00:43:38,200 --> 00:43:40,400
Ah, I'll hang on with you.
716
00:43:47,467 --> 00:43:50,267
Here, but where are you going?
717
00:43:50,400 --> 00:43:52,700
I gotta have a piss.
Mind me bike.
718
00:43:52,833 --> 00:43:55,833
-Is she okay?
-She's fine.
719
00:43:55,967 --> 00:43:59,400
-I'll just go in here.
-She can wait out
here with me.
720
00:44:02,067 --> 00:44:04,067
She should wait
out here with me, man!
721
00:44:09,700 --> 00:44:11,600
Are yous all right, yeah?
722
00:47:32,600 --> 00:47:35,067
What you doing,
you fucking eejit?
723
00:47:47,967 --> 00:47:49,367
What's 17 down?
724
00:47:50,400 --> 00:47:53,333
-What the fuck
does that spell?
-Xylophone.
725
00:47:53,467 --> 00:47:55,067
Oh, for Jesus sake,
what's the clue?
726
00:47:55,200 --> 00:47:57,933
-"Musical instrument." Z...
-Zither! Zither, zither.
727
00:47:58,067 --> 00:47:59,067
What the fuck is zither?
728
00:47:59,133 --> 00:48:00,700
You are not fucking fit,
for Jesus' sake.
729
00:48:00,833 --> 00:48:02,733
-Nobody fuckin' move!
-Huh?
730
00:48:04,433 --> 00:48:05,933
Nobody fuckin' move!
731
00:48:07,433 --> 00:48:10,467
Look, this is a fuckin'
robbery, okay?
732
00:48:10,600 --> 00:48:13,733
So put your hands up
and nobody move!
733
00:48:22,300 --> 00:48:23,967
The rest of youse down
as well! Come on!
734
00:48:24,100 --> 00:48:26,200
Get down! Get down!
All of you get down!
735
00:48:26,333 --> 00:48:27,300
Not you! Not you!
736
00:48:27,433 --> 00:48:29,067
Now put your faces
on the floor!
737
00:48:29,133 --> 00:48:30,533
Your hands behind your heads!
738
00:48:32,233 --> 00:48:35,100
Right, man, I want every
fuckin' penny in this place!
739
00:48:35,233 --> 00:48:38,567
Not an awful lot now, son.
Hardly worth your while.
740
00:48:38,700 --> 00:48:40,500
Well, you better
make it worth my while.
741
00:48:51,800 --> 00:48:53,100
Orla...
742
00:48:53,233 --> 00:48:55,800
-Bang it on the side.
-Which, which, which one?
743
00:48:55,933 --> 00:48:56,867
The right.
744
00:48:57,067 --> 00:48:58,267
-This one?
-No.
745
00:48:58,400 --> 00:48:59,367
-This one?
-Yeah.
746
00:49:02,833 --> 00:49:04,700
Make up your bloody mind,
will you?
747
00:49:06,433 --> 00:49:08,400
Leave it! Leave it!
748
00:49:08,533 --> 00:49:10,067
All right.
749
00:49:13,100 --> 00:49:15,067
Here's yours.
Now get out!
750
00:49:17,067 --> 00:49:18,867
Now I want the safe.
751
00:49:19,733 --> 00:49:21,733
-What safe?
-What safe!
752
00:49:21,867 --> 00:49:23,500
Huh? All right.
753
00:49:24,967 --> 00:49:27,433
Open that safe now or I'll
blow his fuckin' legs off!
754
00:49:27,567 --> 00:49:29,200
- Yes!
- What?
755
00:49:29,333 --> 00:49:30,600
I'm after winning!
756
00:49:34,167 --> 00:49:35,900
I swear to you
I'll blow his legs off.
757
00:49:41,400 --> 00:49:43,167
-Leave it open!
-All right.
758
00:49:45,700 --> 00:49:47,700
Let me see,
let me see, let me see!
759
00:49:51,133 --> 00:49:52,467
Just this is only books,
right?
760
00:49:52,600 --> 00:49:54,067
Do you want to do
the books as well?
761
00:49:56,067 --> 00:49:57,433
Nothing in the box, all right?
762
00:49:58,533 --> 00:50:00,533
Those bags.
All those bags there!
763
00:50:00,667 --> 00:50:02,967
These are all
my bloody dockets!
764
00:50:16,833 --> 00:50:19,367
There's some of them
not money. I'm telling you,
only dockets.
765
00:50:19,500 --> 00:50:22,833
Shut up!
Just shut the fuck up! Huh?
766
00:50:24,200 --> 00:50:26,600
Right. Happy now, big man?
767
00:50:31,100 --> 00:50:32,100
Take your clothes off.
768
00:50:34,067 --> 00:50:35,733
-Excuse me?
-Yeah.
769
00:50:37,100 --> 00:50:38,567
-Take your clothes off.
-What?
770
00:50:38,700 --> 00:50:40,133
Take it easy, will you?
771
00:50:40,833 --> 00:50:42,133
It is easy.
772
00:50:48,000 --> 00:50:49,100
You're mad.
773
00:50:50,067 --> 00:50:51,200
You should do it, then.
774
00:51:05,700 --> 00:51:07,567
Fuck's sake, Orla,
give us a break, would you?
775
00:51:13,100 --> 00:51:14,633
I don't have all day.
776
00:51:17,267 --> 00:51:18,567
Right.
777
00:51:19,333 --> 00:51:20,700
All off.
778
00:51:23,067 --> 00:51:25,700
What are you,
get me kecks
and everything off?
779
00:51:27,800 --> 00:51:30,933
-What's wrong with you? Mmm?
-Just do it.
780
00:51:36,667 --> 00:51:38,600
No.
781
00:51:38,733 --> 00:51:41,067
No, I'm not going to do it.
Not doing it.
782
00:51:41,200 --> 00:51:42,667
I am not going to do it,
you know?
783
00:51:42,800 --> 00:51:44,267
I'm not going to do it.
You're wasting your time.
784
00:51:44,400 --> 00:51:46,167
You might as well
fuck off out of here.
785
00:51:46,300 --> 00:51:47,467
Go on. Get out.
786
00:51:49,700 --> 00:51:52,467
Fuck it! Come on! Come on!
Come on! Stay down!
787
00:51:55,067 --> 00:51:56,167
Go on!
788
00:52:01,267 --> 00:52:02,567
Bastard!
789
00:52:18,100 --> 00:52:19,600
Hey, you!
790
00:52:22,133 --> 00:52:23,633
Put it down!
791
00:52:24,800 --> 00:52:26,733
Put the fuckin' thing down!
792
00:52:28,533 --> 00:52:30,067
Now turn around!
793
00:52:37,067 --> 00:52:38,500
Ow! Jesus!
794
00:52:39,867 --> 00:52:41,500
Oh, fuck you!
795
00:53:18,233 --> 00:53:19,600
-Go!
-Get out the way!
796
00:53:20,200 --> 00:53:21,833
Fuckin' go!
797
00:53:22,233 --> 00:53:23,467
Just go!
798
00:53:27,067 --> 00:53:28,833
What are you doing?
799
00:53:28,967 --> 00:53:30,167
Shit!
800
00:53:30,300 --> 00:53:31,733
What the fuck you are doing?
801
00:53:51,300 --> 00:53:53,300
I don't
believe this, Frank.
I don't believe this!
802
00:53:53,433 --> 00:53:54,500
Simon's going to want
that back.
803
00:53:54,633 --> 00:53:56,067
It's a robbery,
it's a fuckin' robbery!
804
00:53:56,167 --> 00:53:58,767
-Look, I mean, just...
-Fuck!
805
00:54:10,800 --> 00:54:12,467
- Frank?
- It's Joe.
806
00:54:16,667 --> 00:54:18,300
-I'll let him in!
-No, don't let him in.
807
00:54:18,433 --> 00:54:19,600
Jesus! Fuck!
808
00:54:20,533 --> 00:54:22,067
-Joe?
-Yeah?
809
00:54:23,733 --> 00:54:25,633
You know who's
after knocking me off me...
810
00:54:25,767 --> 00:54:26,767
Hi, Ray.
811
00:54:28,900 --> 00:54:30,367
What's...
812
00:54:30,500 --> 00:54:32,567
-Joe, Joe, come here.
-What are you doing?
813
00:54:32,700 --> 00:54:35,500
Look at me, look at me!
Look at me! Look at me!
814
00:54:35,633 --> 00:54:36,867
Frank, you're hurting me!
815
00:54:37,067 --> 00:54:39,067
Stop, Joe! Joe.
816
00:54:39,167 --> 00:54:41,833
-I'm after stealing
some money, okay?
-What?
817
00:54:41,967 --> 00:54:44,067
I'm after stealing some money
from Simple Simon!
818
00:54:44,167 --> 00:54:46,133
Frank, don't
fucking mess, man.
What is it?
819
00:54:46,267 --> 00:54:47,967
I'm not fuckin' messing.
820
00:54:48,100 --> 00:54:50,300
Did you know that Dad owes
money to Simple Simon?
821
00:54:50,433 --> 00:54:51,433
What money?
822
00:54:51,567 --> 00:54:53,100
He owes him some money,
okay?
823
00:54:54,233 --> 00:54:56,467
How much? How much is it?
824
00:54:56,600 --> 00:54:59,867
I don't know.
Got to be 30 grand.
825
00:55:00,067 --> 00:55:01,700
-What?
-At least.
826
00:55:05,633 --> 00:55:07,333
30 grand, I mean, okay?
827
00:55:07,467 --> 00:55:10,567
You know,
Dad owed him three.
828
00:55:10,700 --> 00:55:13,133
I'm being straight with you,
Joe, okay?
829
00:55:13,267 --> 00:55:14,633
This is a joke.
830
00:55:14,767 --> 00:55:15,833
This is your money,
Ray, right?
831
00:55:15,967 --> 00:55:17,600
I wish it was a joke, Joe,
you know?
832
00:55:18,767 --> 00:55:20,567
-I'm after doing the getaway!
-Youse both did it?
833
00:55:20,700 --> 00:55:23,600
No! It was fuckin'
genius brains here!
834
00:55:23,733 --> 00:55:25,867
-Jesus Christ, I am...
-I got to get out of here!
835
00:55:26,833 --> 00:55:29,100
-Jesus, Frank!
-I'm sorry, Joe!
836
00:55:29,233 --> 00:55:32,300
I'm afraid no one's
going anywhere
at this point of time.
837
00:55:32,433 --> 00:55:34,333
All right? You are going to
be okay.
838
00:55:34,467 --> 00:55:36,767
-All right?
-My fuckin' head!
839
00:55:42,400 --> 00:55:44,067
What are we going to do?
840
00:55:44,133 --> 00:55:47,067
You see, at last, somebody is
finally asking
a sensible question!
841
00:55:47,200 --> 00:55:48,333
Now, I should know,
842
00:55:48,467 --> 00:55:50,100
I have that sort
of philosophical training.
843
00:55:54,467 --> 00:55:56,067
What are we going to do?
844
00:56:14,300 --> 00:56:15,667
Everything all right?
845
00:56:16,267 --> 00:56:17,533
Yeah.
846
00:56:19,367 --> 00:56:21,167
Youse both look like
you've seen a ghost.
847
00:56:22,400 --> 00:56:23,967
We saw a dog
being knocked down.
848
00:56:24,833 --> 00:56:26,167
A dog?
849
00:56:26,300 --> 00:56:27,633
You'd think it was a child
the way you're sitting there.
850
00:56:27,767 --> 00:56:30,067
Yeah, he's just a bit,
you know...
851
00:56:33,367 --> 00:56:35,400
What's wrong with your leg?
852
00:56:35,533 --> 00:56:38,300
Oh, I was trying
to help the dog,
853
00:56:38,433 --> 00:56:40,067
the fuckin' thing bit me,
you know.
854
00:56:40,133 --> 00:56:41,700
Fuckin'...
855
00:56:41,833 --> 00:56:44,233
-Get it seen to, boy!
-I will, I will, yeah, yeah.
856
00:56:44,367 --> 00:56:46,067
I'll go down after tea.
857
00:56:46,200 --> 00:56:47,633
You're an awful loolah!
858
00:58:02,300 --> 00:58:03,600
Hello.
859
00:58:05,300 --> 00:58:07,967
-Sergeant. Snack box?
-No, no. Sit down.
860
00:58:08,100 --> 00:58:09,233
I'm not hungry.
861
00:58:09,367 --> 00:58:11,800
I'm just noseying around.
862
00:58:12,233 --> 00:58:13,267
Okay.
863
00:58:13,400 --> 00:58:15,533
Do you know anything
about the robbery?
864
00:58:15,667 --> 00:58:17,767
-At the bookie's?
-Mmm.
865
00:58:17,900 --> 00:58:20,200
Do I know what about it?
866
00:58:20,333 --> 00:58:22,367
Just thought you might
have heard about it.
867
00:58:22,500 --> 00:58:25,867
Just the same as anyone.
Some nutcase robbed the place.
868
00:58:26,900 --> 00:58:28,067
Yeah.
869
00:58:30,900 --> 00:58:34,100
You know this young buck,
don't you?
870
00:58:35,433 --> 00:58:37,333
Yeah. John Traynor.
871
00:58:37,467 --> 00:58:39,467
You seen him
since he left prison?
872
00:58:40,833 --> 00:58:41,933
Yeah. I had a pint with him.
873
00:58:42,067 --> 00:58:44,733
He's broken his parole,
did you know that?
874
00:58:45,667 --> 00:58:46,767
No, I didn't know that.
875
00:58:46,900 --> 00:58:49,067
Did he say anything to you
about leaving?
876
00:58:49,133 --> 00:58:54,333
I think that he might have
said something about Chicago.
877
00:58:54,467 --> 00:58:56,333
-Um, yeah.
-Chicago?
878
00:58:56,467 --> 00:58:58,600
Yeah. As I said,
I don't really remember.
879
00:58:58,733 --> 00:59:00,900
Did he say anything
about the bookie's?
880
00:59:01,067 --> 00:59:01,967
No.
881
00:59:02,733 --> 00:59:04,733
You didn't talk about it?
882
00:59:05,767 --> 00:59:06,933
No.
883
00:59:08,700 --> 00:59:11,067
I want you to have a little
think about it, hmm?
884
00:59:11,167 --> 00:59:15,133
And give me a ring
if you remember anything,
will you do that?
885
00:59:15,267 --> 00:59:17,400
Sure, yeah. Okay.
886
00:59:18,400 --> 00:59:19,967
I'll leave you to your paper.
887
00:59:22,733 --> 00:59:26,067
Yeah, it's not mine.
Somebody left it behind.
888
00:59:29,933 --> 00:59:31,433
Finders keepers, huh?
889
00:59:44,733 --> 00:59:46,167
-Raymond.
-Frank!
890
00:59:46,300 --> 00:59:47,967
-Talk to me.
-How's it going?
891
00:59:48,100 --> 00:59:50,067
Fuckin' nerve-wracking, man!
892
00:59:50,167 --> 00:59:52,467
-How's Joe?
-Joe's okay.
893
00:59:52,600 --> 00:59:54,400
-He's good, yeah.
-Yeah?
894
00:59:54,533 --> 00:59:56,800
Yeah, but, er...
895
00:59:56,933 --> 00:59:59,067
I sort of don't know
what I'm doing, you know.
896
01:00:00,933 --> 01:00:02,167
You know?
897
01:00:02,300 --> 01:00:03,733
I can't...
898
01:00:07,267 --> 01:00:08,533
Frank?
899
01:00:10,167 --> 01:00:11,367
I want to get away.
900
01:00:11,500 --> 01:00:12,633
I mean, I got to
get out of here.
901
01:00:12,767 --> 01:00:14,033
I mean, just a couple of days.
902
01:00:14,167 --> 01:00:15,767
Okay, look...
903
01:00:15,900 --> 01:00:17,567
I'll tell you what,
we'll go away for the weekend.
904
01:00:17,700 --> 01:00:20,300
-Yeah. Good.
-Okay. Bring Joe.
905
01:00:20,433 --> 01:00:23,267
-Nice hotel, pool, yeah?
-Yeah, good. Okay.
906
01:00:23,400 --> 01:00:25,300
-Okay. And, Frank...
-Yeah.
907
01:00:25,433 --> 01:00:27,333
-This is on you!
-Of course, this is on me.
908
01:00:27,467 --> 01:00:29,267
Yeah. Fuckin' right,
of course it is.
909
01:00:29,400 --> 01:00:30,967
You fuckin' moron!
910
01:01:14,067 --> 01:01:15,100
-Ray.
-Hey, Tony.
911
01:01:15,233 --> 01:01:16,233
Look here, the thing is
912
01:01:16,367 --> 01:01:17,667
we went to meet him
at the airport,
913
01:01:17,800 --> 01:01:19,533
he's really
a nice enough fella.
914
01:01:19,667 --> 01:01:22,067
I said it to him
about the questions...
915
01:01:23,267 --> 01:01:26,067
And lo and behold,
he just goes, "Yeah."
916
01:01:28,567 --> 01:01:31,067
-After all that?
-Yeah.
917
01:01:31,200 --> 01:01:32,500
It's not a session.
918
01:01:32,633 --> 01:01:33,833
Just one or two questions.
919
01:01:33,967 --> 01:01:37,633
I put it down that you...
That you'll ask one.
920
01:01:37,767 --> 01:01:41,633
Oh! That's, that's,
that's great!
That's brilliant.
921
01:01:41,767 --> 01:01:43,267
This is what it's all about,
you know.
922
01:01:43,400 --> 01:01:45,567
Yeah, fair enough.
923
01:01:45,700 --> 01:01:48,700
-And at 11.00 in the morning.
-Yeah. Okay.
924
01:01:50,767 --> 01:01:52,700
-Don't drink too much.
-Oh, yeah.
925
01:01:57,100 --> 01:01:58,667
Just get past...
Thank you!
926
01:01:58,800 --> 01:02:00,133
How are you?
927
01:02:02,333 --> 01:02:03,933
That's it. Don't mind me.
928
01:02:04,067 --> 01:02:06,533
A little drink in moderation
never hurt anyone.
929
01:02:08,533 --> 01:02:11,867
Why the hell do you
always look at me
930
01:02:12,067 --> 01:02:16,067
as if I have just gingerly
slipped a wasp up your crack?
931
01:02:16,167 --> 01:02:17,933
Because I know
what you're like, maybe.
932
01:02:18,067 --> 01:02:20,933
And I know it's a terrible
thing, you know.
933
01:02:21,067 --> 01:02:22,500
You've gone through
your whole life,
934
01:02:22,633 --> 01:02:24,833
and no-one'll touch you
with a ten-foot pole,
935
01:02:24,967 --> 01:02:26,500
but it's nobody's fault.
936
01:02:26,633 --> 01:02:29,600
You know, it is not
the fault of mankind.
937
01:02:29,733 --> 01:02:33,333
It's just...
Just let it go.
938
01:02:33,467 --> 01:02:35,600
Tell me about you
and Deborah McEvor.
939
01:02:36,667 --> 01:02:38,100
Oh, that caught
your attention.
940
01:02:39,067 --> 01:02:40,400
What are you playing at?
941
01:02:40,533 --> 01:02:43,367
You have no idea
what you're talking about.
942
01:02:43,500 --> 01:02:44,567
Oh, really?
943
01:02:44,700 --> 01:02:47,667
Then, why has one of her
classmates reported you?
944
01:02:49,067 --> 01:02:50,267
Sort it out, Ray.
945
01:02:50,400 --> 01:02:51,933
Don't make me tell Tony.
946
01:02:54,133 --> 01:02:55,500
Trish.
947
01:03:15,200 --> 01:03:16,800
Deborah.
948
01:03:16,933 --> 01:03:20,467
I am in trouble with my boss
and so are you.
949
01:03:20,600 --> 01:03:24,367
-It is an extremely
bad situation.
-What?
950
01:03:24,500 --> 01:03:25,800
I'm in trouble?
951
01:03:25,933 --> 01:03:29,133
The only way that I am going
to be able to keep my job
952
01:03:29,267 --> 01:03:31,267
is if you get booted
out of college.
953
01:03:31,400 --> 01:03:33,900
-What?
-Or, or...
954
01:03:35,533 --> 01:03:38,267
-We stop seeing each other.
-Jesus Christ!
955
01:03:38,400 --> 01:03:39,500
So...
956
01:03:39,633 --> 01:03:40,700
What d'you want to do?
957
01:03:40,833 --> 01:03:42,500
Ray, I can't believe
they'd boot me out.
958
01:03:42,633 --> 01:03:44,233
Absolutely they'd
boot you out.
959
01:03:44,367 --> 01:03:45,833
You wouldn't, their arse!
960
01:03:46,600 --> 01:03:48,367
Believe what you like.
961
01:03:48,500 --> 01:03:49,867
You wouldn't be the first.
962
01:03:50,067 --> 01:03:52,533
We have to stop
seeing each other.
963
01:03:52,667 --> 01:03:55,900
-Forthwith. As of.
-Okay.
964
01:03:56,067 --> 01:03:58,900
Okay. Jesus Christ!
965
01:04:00,200 --> 01:04:02,533
Deborah,
I think you're lovely.
966
01:04:02,667 --> 01:04:04,567
You don't have
to return the compliment.
967
01:04:04,933 --> 01:04:06,267
Sorry.
968
01:04:06,400 --> 01:04:09,200
I'm just fuckin' reeling here.
I'm in shock.
969
01:04:09,933 --> 01:04:11,133
Ah.
970
01:04:14,167 --> 01:04:15,500
Well...
971
01:04:17,167 --> 01:04:19,167
That's it.
972
01:04:19,300 --> 01:04:21,933
-Shit, eh?
-Okay.
973
01:04:23,067 --> 01:04:24,133
Jesus!
974
01:04:30,167 --> 01:04:31,400
Ray!
975
01:04:33,067 --> 01:04:34,433
Can I have a hug?
976
01:04:35,500 --> 01:04:36,867
Ray, we can't.
977
01:04:39,267 --> 01:04:41,700
Can I come back to your house?
978
01:04:41,833 --> 01:04:43,933
I really don't think that
it's a very good idea.
979
01:05:03,667 --> 01:05:07,067
Deborah, Deborah.
Deborah.
980
01:05:07,933 --> 01:05:09,067
What?
981
01:05:10,767 --> 01:05:12,133
I'm really...
982
01:05:15,567 --> 01:05:17,800
I'm really,
983
01:05:17,933 --> 01:05:20,433
kind of interested
in you keeping the boots on.
984
01:05:23,267 --> 01:05:24,467
Okay.
985
01:05:31,500 --> 01:05:33,067
What are youse doing?
986
01:05:35,467 --> 01:05:36,933
Just getting a suitcase.
987
01:05:38,067 --> 01:05:38,967
What time youse going?
988
01:05:39,100 --> 01:05:40,767
Ray's picking us up
at lunchtime.
989
01:05:50,233 --> 01:05:51,733
How much are you taking?
990
01:05:51,867 --> 01:05:54,067
I don't know.
I want to do this properly.
991
01:05:57,233 --> 01:05:58,767
I'm taking five grand!
992
01:06:19,567 --> 01:06:21,167
Thanks, George.
993
01:06:33,100 --> 01:06:34,767
How are youse?
994
01:06:35,267 --> 01:06:36,500
Aye.
995
01:06:39,333 --> 01:06:40,900
It's shocking...
996
01:06:41,067 --> 01:06:42,300
Shocking what happened.
997
01:06:42,433 --> 01:06:44,100
It's a dreadful
fuckin' world, Frank.
998
01:06:46,267 --> 01:06:47,767
Put years into a community...
999
01:06:48,933 --> 01:06:51,467
You turn round,
they fuck you in the arse.
1000
01:06:53,067 --> 01:06:56,833
-Do you think they'll catch
who did it?
-Are you codding me?
1001
01:06:56,967 --> 01:06:59,767
The guards in this town
couldn't catch the clap off
a ten-spot whore.
1002
01:06:59,900 --> 01:07:02,767
The fucking killer is,
I nearly had the bastard,
Frank.
1003
01:07:02,900 --> 01:07:03,900
Yeah?
1004
01:07:05,167 --> 01:07:06,967
As close to me as you are now!
1005
01:07:07,100 --> 01:07:09,067
Vanished into thin air.
1006
01:07:09,133 --> 01:07:10,967
Luckiest bastard I ever saw.
1007
01:07:12,600 --> 01:07:14,067
Bastard?
1008
01:07:23,500 --> 01:07:27,367
Now, one, two, three,
four pretty little ladies,
what do we want?
1009
01:08:40,433 --> 01:08:43,400
When I say language is dying,
1010
01:08:43,533 --> 01:08:45,867
one of the most common
criticisms is
1011
01:08:46,067 --> 01:08:49,433
that I could not communicate
such a fact if it were.
1012
01:08:49,567 --> 01:08:55,167
Further, I do consider,
when I say language is dying,
1013
01:08:55,300 --> 01:08:58,067
I'm being
partially mischievous,
1014
01:08:58,200 --> 01:09:01,533
but it has been said before,
1015
01:09:01,667 --> 01:09:06,767
Socrates was concerned
by the Sophists' mastery
1016
01:09:06,900 --> 01:09:10,333
of rhetoric
for precisely that reason.
1017
01:09:10,467 --> 01:09:13,633
The more communication
1018
01:09:13,767 --> 01:09:16,467
becomes an effective tool
in getting us what we want,
1019
01:09:16,600 --> 01:09:18,333
the more selective
1020
01:09:18,467 --> 01:09:21,233
we become with information
1021
01:09:21,367 --> 01:09:24,633
and the less
we can really know.
1022
01:09:27,700 --> 01:09:29,733
That is all I mean.
1023
01:09:31,533 --> 01:09:35,200
Thank you very much.
1024
01:09:43,367 --> 01:09:45,267
Thank you. Thank you.
1025
01:09:45,400 --> 01:09:48,567
Thank you,
Professor Konigsberg.
1026
01:09:48,700 --> 01:09:52,233
Now, Professor Konigsberg has
kindly agreed to take
1027
01:09:52,367 --> 01:09:53,900
one or two questions,
1028
01:09:55,933 --> 01:10:00,667
and I know that Dr Raymond
Sullivan would like to ask
the first one.
1029
01:10:20,133 --> 01:10:21,733
Oh!
1030
01:10:21,867 --> 01:10:23,467
Oh, my God!
1031
01:10:47,233 --> 01:10:48,733
Thank you.
1032
01:10:51,167 --> 01:10:52,667
Professor Regan.
1033
01:10:53,300 --> 01:10:55,333
I, er,
1034
01:10:55,467 --> 01:10:58,000
would like to ask
Professor Konigsberg if,
1035
01:10:58,133 --> 01:11:01,933
during his, his long
and eminent career,
1036
01:11:02,067 --> 01:11:05,600
he has, he's
ever seen anything,
1037
01:11:06,367 --> 01:11:10,100
expressed quite like that?
1038
01:11:14,933 --> 01:11:16,100
Please?
1039
01:11:17,933 --> 01:11:20,900
Thank you. You certainly
cleared up a lot for me.
1040
01:11:21,833 --> 01:11:23,133
Excuse me.
1041
01:11:35,800 --> 01:11:37,500
Are there any
further questions?
1042
01:11:51,133 --> 01:11:52,533
Giuseppe!
1043
01:12:03,167 --> 01:12:04,633
Hey, hey, hey, hey.
1044
01:12:16,933 --> 01:12:18,200
-No...
-Listen,
1045
01:12:18,333 --> 01:12:20,067
would you buy a round
and don't be messing?
1046
01:12:21,133 --> 01:12:22,567
Hey, steady on. Steady on.
1047
01:12:23,400 --> 01:12:24,833
You're only away for a night.
1048
01:12:52,667 --> 01:12:55,400
I seem to be in awe
1049
01:12:56,167 --> 01:12:58,833
Of everything you are
1050
01:12:59,667 --> 01:13:02,400
I guess to you I look
1051
01:13:02,533 --> 01:13:04,200
Like a fool
1052
01:13:06,567 --> 01:13:09,367
I bled from eye to ear
1053
01:13:10,133 --> 01:13:12,633
My conscience isn't clear
1054
01:13:13,533 --> 01:13:16,400
I guess I've hit upon
1055
01:13:16,533 --> 01:13:18,533
For a bait
1056
01:13:18,667 --> 01:13:22,833
To take you round the world
Yeah
1057
01:13:24,067 --> 01:13:26,267
Ever as you... ♪
1058
01:13:26,400 --> 01:13:27,600
Hi.
1059
01:13:46,900 --> 01:13:49,067
What do girls want
when they're with a fella?
1060
01:13:52,233 --> 01:13:53,833
That's a hard question,
you know.
1061
01:13:54,900 --> 01:13:56,733
That's like saying
1062
01:13:57,500 --> 01:13:58,967
what do people want?
1063
01:14:00,267 --> 01:14:01,733
Nobody knows.
1064
01:14:04,800 --> 01:14:08,400
What if say, a girl
was like asleep or something
1065
01:14:10,133 --> 01:14:12,467
and you decided
you were going, you know,
1066
01:14:12,600 --> 01:14:15,267
do what you wanted while
she was asleep or something?
1067
01:14:15,400 --> 01:14:16,900
Or mad drunk or something?
1068
01:14:19,300 --> 01:14:22,067
If she didn't know,
she wouldn't want to,
would she?
1069
01:14:24,333 --> 01:14:25,667
What do you mean?
1070
01:14:27,933 --> 01:14:29,400
You know...
1071
01:14:34,467 --> 01:14:36,100
I think the thing
about things like that is
1072
01:14:36,233 --> 01:14:38,700
you know,
just don't be a bollocks,
isn't it?
1073
01:14:48,067 --> 01:14:49,967
Sometimes, you know,
1074
01:14:50,100 --> 01:14:55,800
you just can't fuckin' see
past yourself
1075
01:14:57,067 --> 01:14:58,567
and you go on
1076
01:14:58,700 --> 01:15:02,267
and you be a bollocks anyway
and you know that you are.
1077
01:15:02,400 --> 01:15:05,933
And then that might
get you annoyed
and you just keep going...
1078
01:15:09,900 --> 01:15:12,333
I'll tell you
this much, though.
1079
01:15:12,467 --> 01:15:14,967
I wish I had respected
women more in my life.
1080
01:15:17,067 --> 01:15:20,667
'Cause there is nothing
worth ending up
on your own for, Joe...
1081
01:15:20,800 --> 01:15:22,067
No, nothing.
1082
01:15:28,067 --> 01:15:30,067
You're not in trouble,
are you, Joe?
1083
01:15:30,533 --> 01:15:32,200
No... No.
1084
01:15:35,067 --> 01:15:36,133
Okay.
1085
01:15:44,233 --> 01:15:46,133
Ta-da!
I feel like celebrating!
1086
01:15:46,267 --> 01:15:48,467
-Champagne!
-Ever had champagne?
1087
01:15:48,600 --> 01:15:49,900
-No.
-I haven't either, Ray.
1088
01:15:50,067 --> 01:15:52,067
All right. Here we go.
1089
01:15:52,167 --> 01:15:54,867
Get that down you... Steady!
1090
01:15:55,600 --> 01:15:58,067
-Now, good luck! Cheers!
-Cheers!
1091
01:16:04,800 --> 01:16:07,433
Isn't that the
most gorgeous
fuckin' taste?
1092
01:16:07,567 --> 01:16:09,067
It's very bitter, isn't it?
1093
01:16:09,133 --> 01:16:10,233
That's disgusting!
1094
01:16:10,367 --> 01:16:11,633
What? You're not trying.
It's champagne.
1095
01:16:11,767 --> 01:16:13,267
I just don't like
the taste of it. That's all.
1096
01:16:13,400 --> 01:16:14,833
Now, I'm being
nice here, Frank.
1097
01:16:14,967 --> 01:16:16,733
I'm not gonna tell you
how much this cost!
1098
01:16:16,867 --> 01:16:18,367
Well, I didn't
ask you to buy it,
mate, you know!
1099
01:16:18,500 --> 01:16:20,500
I'll drink it.
I'm gonna drink it, Frank.
1100
01:16:20,633 --> 01:16:21,600
I'm gonna drink it all.
1101
01:16:21,733 --> 01:16:23,633
-Good, do. I know.
-I am.
1102
01:16:23,767 --> 01:16:25,933
-I will.
-I know, good.
1103
01:16:26,067 --> 01:16:28,500
-Yeah. Right.
-All right.
1104
01:16:30,133 --> 01:16:31,633
What are you looking at?
1105
01:16:31,767 --> 01:16:33,167
-Nothing.
-You are so!
1106
01:16:35,700 --> 01:16:37,367
See, that is what you need.
1107
01:16:37,500 --> 01:16:39,967
But you don't think
you have a chance
there now, do you?
1108
01:16:40,100 --> 01:16:41,633
What do you think?
1109
01:16:42,800 --> 01:16:45,900
I think she would
go for you big time.
1110
01:16:48,100 --> 01:16:50,133
Hold on. Thank you, Frank.
1111
01:16:50,267 --> 01:16:51,700
What are you doing?
1112
01:16:55,067 --> 01:16:56,200
What's he doing?
1113
01:16:56,933 --> 01:16:58,133
Well...
1114
01:16:58,267 --> 01:16:59,833
I think he's talking to
the most beautiful girl
1115
01:17:00,067 --> 01:17:02,067
I've ever seen in my life.
Relax.
1116
01:17:03,333 --> 01:17:05,833
-What's he doing? Fuck!
-They're coming over.
1117
01:17:07,167 --> 01:17:10,067
Gentlemen, this is Michelle.
1118
01:17:10,200 --> 01:17:13,767
Michelle, this is Frank
and this is Joe who
I was telling you about.
1119
01:17:13,900 --> 01:17:15,133
-Hi.
-Hi.
1120
01:17:15,267 --> 01:17:17,633
-Would you
like to dance?
-Yeah.
1121
01:17:30,400 --> 01:17:31,600
-How did you say to her?
-What?
1122
01:17:31,733 --> 01:17:34,633
-How did you do that? Come on!
-A-ha!
1123
01:17:34,767 --> 01:17:37,133
-Trade secret.
-You paid her?
1124
01:17:37,267 --> 01:17:39,133
Give me some credit!
1125
01:17:42,300 --> 01:17:45,200
Okay, Ray, I'm begging you,
I'm begging you to
tell me what you did.
1126
01:17:46,500 --> 01:17:48,800
I told her he's got
six months to live.
1127
01:17:48,933 --> 01:17:50,900
Is she not scared
it's catching what he has?
1128
01:17:51,067 --> 01:17:52,600
No. She's not stupid, Frank.
1129
01:17:52,733 --> 01:17:54,967
You can't catch leukaemia.
1130
01:19:13,300 --> 01:19:14,533
Is there a problem, guard?
1131
01:19:14,667 --> 01:19:16,833
I'm gonna ask you to come in.
1132
01:19:25,267 --> 01:19:28,500
Is someone gonna tell me,
please
what this is about?
1133
01:19:32,567 --> 01:19:34,833
I'd just like to have
a word with Joe, Frank.
1134
01:19:34,967 --> 01:19:36,767
-Okay?
-Joe?
1135
01:19:36,900 --> 01:19:39,967
What's wrong? Just want
to ask him a few questions.
1136
01:19:41,533 --> 01:19:43,067
About what?
1137
01:19:46,067 --> 01:19:48,700
-Ask me.
-It's got nothing
to do with you, Frank.
1138
01:19:48,833 --> 01:19:51,067
CARMEL, can you get everyone
a cup of coffee or something?
1139
01:19:51,200 --> 01:19:52,867
- Yeah. Sure.
- Thanks.
1140
01:19:53,500 --> 01:19:56,100
Joe. Mr Beneventi.
1141
01:19:57,067 --> 01:19:58,600
Someone tell me
what the fuck
is going on!
1142
01:19:58,733 --> 01:20:01,067
-Get out! Get out!
-I'll tell you later!
1143
01:20:02,667 --> 01:20:03,833
Selfish!
1144
01:20:04,800 --> 01:20:06,200
Would you like to sit down?
1145
01:20:15,933 --> 01:20:18,200
Okay... Now, the first thing
I'm going to ask is
1146
01:20:18,333 --> 01:20:21,933
if you know
a girl called
Tara Komisky.
1147
01:20:22,067 --> 01:20:24,033
-No.
-No?
1148
01:20:24,167 --> 01:20:28,067
You were seen with
her at Shadows Nightclub
on Wednesday evening.
1149
01:20:28,200 --> 01:20:29,600
Oh, yeah.
1150
01:20:29,733 --> 01:20:31,967
Do you go to
Shadows Nightclub?
1151
01:20:32,100 --> 01:20:33,333
I've been there once, yeah.
1152
01:20:33,467 --> 01:20:36,567
-Last Wednesday?
-Yeah.
1153
01:20:37,733 --> 01:20:39,933
Do you remember the girl?
1154
01:20:40,067 --> 01:20:42,833
Yeah. I didn't know
that was her
second name.
1155
01:20:42,967 --> 01:20:44,000
Okay.
1156
01:20:46,033 --> 01:20:50,200
Now, I'm here because
you've been accused
of raping Tara Komisky.
1157
01:20:51,400 --> 01:20:53,267
What?
1158
01:20:53,400 --> 01:20:55,700
Do you understand
what that means?
1159
01:20:55,833 --> 01:20:57,167
But I didn't.
1160
01:20:58,167 --> 01:21:00,167
Now you see,
she hasn't accused you.
1161
01:21:01,433 --> 01:21:03,933
A boy called
Damien Fitzgibbon has.
1162
01:21:08,400 --> 01:21:11,500
She was attacked
in the graveyard
up near the Grange.
1163
01:21:13,300 --> 01:21:16,100
Now, she's identified
Damien as her attacker,
1164
01:21:17,367 --> 01:21:19,467
but he says it was you.
1165
01:21:20,533 --> 01:21:22,767
But I didn't do it.
You have to ask her.
1166
01:21:22,900 --> 01:21:25,600
She remembers
somebody else
being there.
1167
01:21:29,867 --> 01:21:32,533
I didn't know
she was getting raped.
1168
01:21:34,400 --> 01:21:36,500
I thought she was asleep
or something.
1169
01:21:37,900 --> 01:21:39,467
I didn't know.
1170
01:21:40,867 --> 01:21:42,767
I just saw them
for a second...
1171
01:21:44,667 --> 01:21:45,900
Okay.
1172
01:21:46,600 --> 01:21:48,767
So you were there?
1173
01:21:48,900 --> 01:21:51,767
You understand
we need to take
a blood test from you?
1174
01:21:53,067 --> 01:21:54,067
Is that okay?
1175
01:21:55,367 --> 01:21:56,633
Yeah.
1176
01:21:58,900 --> 01:22:00,200
Good man.
1177
01:22:02,767 --> 01:22:05,200
Do you know
how I know
he didn't do it?
1178
01:22:05,333 --> 01:22:06,833
Because he's like us.
1179
01:22:06,967 --> 01:22:08,367
We're thinkers,
not doers.
1180
01:22:08,500 --> 01:22:11,133
-He's not capable of it!
-Right. You're right.
1181
01:22:13,267 --> 01:22:14,367
Now...
1182
01:22:14,500 --> 01:22:17,467
-All done. Mmm.
-Is everything cool?
1183
01:22:17,600 --> 01:22:19,100
I think you're
a bit tired now.
1184
01:22:19,233 --> 01:22:21,667
Thanks very much.
1185
01:22:21,800 --> 01:22:24,067
Could I have
a quick word with
you for a second?
1186
01:22:31,367 --> 01:22:33,167
See you back
at the house, okay?
1187
01:22:33,300 --> 01:22:35,467
Yeah, yeah. See you later.
1188
01:22:43,067 --> 01:22:44,400
You didn't hear
anything else
1189
01:22:44,533 --> 01:22:45,933
about what
we were talking about,
did ya?
1190
01:22:46,067 --> 01:22:48,133
When we were
talking about
the bookie's.
1191
01:22:49,333 --> 01:22:50,533
No.
1192
01:22:51,267 --> 01:22:53,400
-Nothing.
-Yeah?
1193
01:22:54,533 --> 01:22:56,133
What did I just say?
1194
01:22:57,933 --> 01:23:00,500
Don't take that tone
with me.
I'm just asking you.
1195
01:23:00,633 --> 01:23:03,333
Why are you asking me?
1196
01:23:03,467 --> 01:23:04,867
You gonna humiliate
all of us today, is that it?
1197
01:23:05,067 --> 01:23:06,767
I'm not trying to
humiliate anyone, Frank.
1198
01:23:06,900 --> 01:23:09,067
I'm just trying to find out
who did it.
1199
01:23:09,200 --> 01:23:10,567
Fine, I know.
1200
01:23:10,700 --> 01:23:11,933
Good luck.
Good luck to you!
1201
01:23:12,067 --> 01:23:14,400
-I don't need luck.
-You wanna bet?
1202
01:23:14,533 --> 01:23:16,933
-I don't gamble.
-You're right not to.
1203
01:23:19,200 --> 01:23:20,967
The bookies
have it all sewn up.
1204
01:23:28,833 --> 01:23:30,633
Oh, Frank!
1205
01:23:39,767 --> 01:23:41,733
-All right?
-Yeah.
1206
01:23:41,867 --> 01:23:44,100
-Ready for the lather?
-Yeah.
1207
01:23:46,600 --> 01:23:48,500
Are you all right?
1208
01:23:49,700 --> 01:23:50,800
Yeah.
1209
01:23:56,800 --> 01:23:57,833
Mad!
1210
01:24:07,800 --> 01:24:09,900
Do you know your mother
was partially deaf in one ear?
1211
01:24:10,967 --> 01:24:11,967
No.
1212
01:24:12,100 --> 01:24:14,500
When she died, they found...
1213
01:24:14,633 --> 01:24:18,767
The doctors found
a little tooth
in her ear.
1214
01:24:18,900 --> 01:24:20,900
-A tooth?
-A little baby tooth.
1215
01:24:21,700 --> 01:24:23,733
They thought, you know,
your mother,
1216
01:24:23,867 --> 01:24:25,933
must have when
she was young girl,
1217
01:24:26,067 --> 01:24:27,267
the tooth must've fell out.
1218
01:24:27,400 --> 01:24:29,367
When she put it
under her pillow,
1219
01:24:29,500 --> 01:24:31,500
it must've gone in her ear.
1220
01:24:31,633 --> 01:24:33,533
That's what they thought
must have happened.
1221
01:24:35,433 --> 01:24:37,067
What do you think of that?
1222
01:24:46,500 --> 01:24:48,100
Do you have it?
1223
01:25:04,833 --> 01:25:06,533
I think I'm after losing
the fuckin' thing.
1224
01:25:06,667 --> 01:25:08,100
For fuck's sake!
1225
01:25:09,667 --> 01:25:11,067
Would you believe that?
1226
01:25:14,300 --> 01:25:15,467
-Dad?
-Mmm?
1227
01:25:15,600 --> 01:25:16,967
Were you always a bit mad?
1228
01:25:19,800 --> 01:25:21,067
A bit...
1229
01:25:21,800 --> 01:25:23,767
Always.
1230
01:25:23,900 --> 01:25:25,100
You'll go mad too.
1231
01:25:38,267 --> 01:25:39,767
Sleep tight.
1232
01:25:57,133 --> 01:25:58,167
See you soon, yeah?
1233
01:25:58,300 --> 01:25:59,233
Yeah!
1234
01:25:59,367 --> 01:26:01,500
All right. Come out?
1235
01:26:02,233 --> 01:26:03,567
Yeah.
1236
01:26:03,700 --> 01:26:04,700
Okay.
1237
01:26:05,867 --> 01:26:07,133
Raymond...
1238
01:26:08,600 --> 01:26:10,567
Keep your nose clean.
1239
01:26:11,100 --> 01:26:12,400
You know me.
1240
01:26:15,200 --> 01:26:16,533
I'll see you soon, Dad.
1241
01:26:16,667 --> 01:26:18,933
-Look after yourself.
-Yeah.
1242
01:26:19,067 --> 01:26:20,933
Listen, I'm gonna send
a few bob back, you know.
1243
01:26:21,533 --> 01:26:22,667
Clear up this loan.
1244
01:26:22,800 --> 01:26:24,200
I know. You look after
yourself. I'll manage.
1245
01:26:24,333 --> 01:26:25,867
Why don't you just
let me do this?
What are you like?
1246
01:26:26,067 --> 01:26:27,500
I'm like meself,
that's what I'm like.
1247
01:26:27,633 --> 01:26:28,867
That's your fuckin' problem.
1248
01:26:29,067 --> 01:26:30,500
Fuck off! Fuck off!
1249
01:26:35,333 --> 01:26:37,200
Giuseppe!
1250
01:26:37,333 --> 01:26:38,767
Come on, Giusep...
1251
01:26:38,900 --> 01:26:40,833
Say goodbye mate,
come on, come on!
1252
01:26:40,967 --> 01:26:42,167
Come on.
1253
01:26:43,167 --> 01:26:44,433
Here.
1254
01:26:46,167 --> 01:26:47,733
Mind who you take up with.
1255
01:26:49,467 --> 01:26:51,400
There's a bag under the press.
87994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.