Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,001 --> 00:00:07,001
THIS FILM CONTAINS SMOKING SCENES
AND CONSUMPTION OF ALCOHOL
REMEMBER THAT EXCESSIVE DRINKING AND
SMOKING IS BAD FOR YOUR HEALTH
1
00:00:41,498 --> 00:00:44,573
Translation by Kukazumba. Copyright reserved
1
00:00:45,400 --> 00:00:47,767
-No-no-no, it's almost lunch break!
2
00:00:48,416 --> 00:00:50,237
-I'll be quick. Do you have womens hats?
3
00:00:50,910 --> 00:00:52,785
-For you - no. Get out, we're on break.
4
00:00:53,575 --> 00:00:56,016
-Maybe there's one like from that movie?
5
00:00:56,628 --> 00:00:59,128
Where a drunk guy goes to Leningrad.
6
00:01:00,301 --> 00:01:01,981
-Over there. Fox. 40 rubles.
7
00:01:05,101 --> 00:01:08,837
-What if I give you a new mesh-cap?
And 16 rubles on top. Can we swap?
8
00:01:10,107 --> 00:01:12,482
-Show me what you got.
9
00:01:13,629 --> 00:01:17,132
-My dad was paid with these,
He works at a helicopter plant.
10
00:01:17,383 --> 00:01:20,267
Now we don't know what to do with them.
-Milyausha, come have a look!
11
00:01:23,985 --> 00:01:26,096
-It's him! You, stop!
12
00:01:26,850 --> 00:01:29,241
(Yuriy Shatunov - "Rozoviy Vecher")
13
00:01:29,492 --> 00:01:30,992
-Son of a bitch!
14
00:01:40,296 --> 00:01:41,867
(in Russian English)
-How do you do, Marat?
15
00:01:42,118 --> 00:01:44,882
-I'm fine, thank you.
And what about you, Flyura Gabdulovna?
16
00:01:45,133 --> 00:01:46,633
-I'm fine too!
16
00:01:53,133 --> 00:01:57,633
BOY'S WORD: BLOOD ON ASPHALT.
EPISODE 3.
17
00:01:58,923 --> 00:02:01,032
(voices in the room)
18
00:02:01,578 --> 00:02:03,703
(door clicks)
-She's here, guys.
19
00:02:03,954 --> 00:02:05,454
-Who's there?
20
00:02:05,705 --> 00:02:07,205
-The Boys.
21
00:02:09,470 --> 00:02:12,530
-Afternoon, Svetlana Mikhailovna.
(everyone) -Good afternoon!
22
00:02:12,892 --> 00:02:15,892
-Hello, boys.
-Sorry that we came uninvited.
23
00:02:16,244 --> 00:02:18,226
The thing is, Andrei told us
24
00:02:18,477 --> 00:02:21,125
about a tragical incident
including the loss of a hat.
25
00:02:21,376 --> 00:02:24,782
The Boys and I found the villain.
He's already repented.
26
00:02:25,033 --> 00:02:28,228
Unfortunately,
he didn't have the hat anymore.
27
00:02:28,856 --> 00:02:32,234
To make amends he went to the
store and bought another one.
28
00:02:32,664 --> 00:02:36,290
And we brought it to you
to maintain order in the hood.
29
00:02:39,798 --> 00:02:41,298
-You shouldn't have, boys!
30
00:02:42,235 --> 00:02:44,040
(sobs)
Oh...
31
00:02:46,228 --> 00:02:48,321
Thank you very much.
32
00:02:48,572 --> 00:02:50,072
(cries)
33
00:02:50,521 --> 00:02:53,566
Thanks, boys. Thank you, Andrei.
34
00:02:53,817 --> 00:02:55,497
-It was all the Boys, mom.
35
00:02:55,838 --> 00:02:58,866
-It's time to go.
Thank you for your hospitality.
Andrei, get better soon.
36
00:02:59,117 --> 00:03:02,911
-Boys, won't you even stay for tea?
-Thanks, but we really gotta go.
37
00:03:03,162 --> 00:03:06,317
-Please stay
for just half an hour, boys!
38
00:03:06,568 --> 00:03:08,996
You're always welcome in this house!
39
00:03:09,247 --> 00:03:10,927
Come visit us for sure!
40
00:03:11,276 --> 00:03:12,926
Drop in after school!
41
00:03:15,505 --> 00:03:17,653
-Can I go too, with the Boys?
42
00:03:19,365 --> 00:03:21,178
-Go, but not for too long, okay?
43
00:03:21,724 --> 00:03:23,224
Son...
44
00:03:23,475 --> 00:03:25,155
How good your friends are!
45
00:03:25,406 --> 00:03:26,906
(cries)
46
00:03:28,263 --> 00:03:29,763
Very good ones.
47
00:03:30,489 --> 00:03:33,205
(Children's audio play
recording)
48
00:03:33,456 --> 00:03:35,003
-Chief speaks!
-Listening!
49
00:03:35,254 --> 00:03:37,128
-What's going on there?
50
00:03:37,379 --> 00:03:39,340
Report, where's the cargo?
51
00:03:39,591 --> 00:03:42,349
-Chief! Chief! We're lost!
52
00:03:42,600 --> 00:03:47,864
-The cargo was almost ours!
But this fool Fuchs didn't give it to us.
53
00:03:48,125 --> 00:03:50,633
-Stop the panic.
54
00:03:51,182 --> 00:03:53,424
Follow after the cargo.
55
00:03:53,941 --> 00:03:57,714
I command you to start Plan X.
56
00:03:58,636 --> 00:04:01,912
-Yes!
-Yes, sir!
57
00:04:02,163 --> 00:04:03,663
(recording stops)
58
00:04:09,559 --> 00:04:11,059
-Hi, dad.
59
00:04:12,449 --> 00:04:14,136
-What are you going
to do with yourself?
60
00:04:14,646 --> 00:04:16,896
You can't keep lying there
all days long.
61
00:04:17,934 --> 00:04:20,809
I can take you to my office,
or you can go back to University.
62
00:04:22,261 --> 00:04:24,144
-No, not now.
63
00:04:26,542 --> 00:04:28,042
-Why not now?
64
00:04:39,791 --> 00:04:41,291
Vova,
65
00:04:42,423 --> 00:04:45,104
you're an intelligent young man.
66
00:04:45,355 --> 00:04:48,940
What are all those tattooes?
What's this criminal romance?
67
00:04:49,756 --> 00:04:53,507
In my time only riffraff had those.
-You don't understand, dad.
68
00:04:54,346 --> 00:04:56,096
In Afghanistan this is very serious.
69
00:04:57,385 --> 00:04:58,885
-And what does it mean -
70
00:04:59,283 --> 00:05:00,783
"DRA"?
71
00:05:02,605 --> 00:05:06,574
-Democratic republic of Afghanistan.
72
00:05:08,628 --> 00:05:10,440
Without us they'll all die there.
73
00:05:11,548 --> 00:05:13,198
Everyone who we helped.
74
00:05:19,540 --> 00:05:22,259
(turns on the volume)
-Yacht "Black Cuttlefish"!
75
00:05:22,510 --> 00:05:24,190
Stakes are raised.
76
00:05:25,729 --> 00:05:28,572
(cartoon music)
77
00:05:32,166 --> 00:05:34,260
-Hello, chief!
78
00:05:34,822 --> 00:05:36,596
-Listening.
79
00:05:37,088 --> 00:05:40,917
-It's alright! We got the cargo!
80
00:06:03,635 --> 00:06:06,119
-...It's 'cause he's a cop.
-Yeah.
81
00:06:08,150 --> 00:06:10,533
This Ildar, he was alone?
-Yes.
82
00:06:11,721 --> 00:06:13,650
-Guys...
-Woah!
83
00:06:14,213 --> 00:06:17,213
-What hapenned?
-Guys, have you seen Yeralash by any chance?
84
00:06:17,832 --> 00:06:21,024
-Who gave you that?
-No? Fuck!
85
00:06:21,510 --> 00:06:24,494
We were attacked. By a whole crowd.
86
00:06:25,377 --> 00:06:28,346
Didn't see who. I passed out.
87
00:06:29,213 --> 00:06:32,994
Then I woke up and Yeralash wasn't there.
-Where? We'll catch 'em.
88
00:06:33,569 --> 00:06:36,604
-No, I think it was yesterday.
I'm still out of it.
89
00:06:37,222 --> 00:06:41,447
We were going to the disco.
And they jumped out of the dark - boom, bam!
90
00:06:43,251 --> 00:06:47,087
I don't remember anything,
I got inside a building to warm up
and passed out.
91
00:06:47,338 --> 00:06:50,640
-Who was it, did you see?
-Not a clue. Thought it was ours.
92
00:06:50,891 --> 00:06:53,579
We cried: "Boys, Boys!"
Around 15 people.
93
00:06:54,059 --> 00:06:55,899
Couldn't see a fucking face.
94
00:06:56,885 --> 00:06:58,535
And then I came down on them.
95
00:07:00,295 --> 00:07:01,945
So where's Yeralash, guys?
96
00:07:03,229 --> 00:07:05,791
-Marat, run to Yeralash to check up.
97
00:07:06,775 --> 00:07:08,838
-Head's buzzing.
-Let's go fix you.
98
00:07:09,089 --> 00:07:10,739
-Hurry up.
99
00:07:15,346 --> 00:07:17,721
-Hello!
-Hello, Marat.
100
00:07:18,249 --> 00:07:20,057
-Is Yeralash home?
-Who?
101
00:07:20,604 --> 00:07:23,009
-I mean, Misha.
-Oh, Misha's bad.
102
00:07:23,260 --> 00:07:24,782
I'm going to the hospital.
103
00:07:25,033 --> 00:07:27,400
-Hospital? What happened?
104
00:07:27,854 --> 00:07:32,362
-I don't know. I've been calling
everywhere all night and all day,
105
00:07:32,613 --> 00:07:34,293
and found him in the hospital.
106
00:07:34,774 --> 00:07:39,154
Maybe he got beaten again? By you?
-Of course not, we're friends.
107
00:07:39,405 --> 00:07:41,085
We'll go with you to help.
108
00:07:41,783 --> 00:07:44,275
-Let me just take some soup.
109
00:07:44,724 --> 00:07:46,224
He must be so hungry.
110
00:07:51,911 --> 00:07:53,660
-Hello!
-Visiting time's over.
111
00:07:53,911 --> 00:07:56,073
What's this crowd?
-We're here to see Tilkin.
112
00:07:56,324 --> 00:07:58,652
You asked for his grandmother to come.
113
00:07:58,903 --> 00:08:02,575
-Your woman called.
Misha Tilkin, 14 years old.
114
00:08:02,826 --> 00:08:04,326
-Tilkin?
115
00:08:05,527 --> 00:08:07,027
Tilkin...
116
00:08:08,582 --> 00:08:11,286
Ugh... You're his grandmother, yes?
-Yes.
117
00:08:12,184 --> 00:08:13,996
-You'll be shown in right now.
118
00:08:14,574 --> 00:08:16,074
Aleksei!
119
00:08:25,403 --> 00:08:27,559
-I can't walk that fast.
120
00:08:27,871 --> 00:08:30,416
Wait. Oh, oh... He must be hungry.
121
00:08:30,667 --> 00:08:32,667
-Wait here. They've come already.
122
00:08:33,168 --> 00:08:34,730
-Who's come?
-The police.
123
00:08:34,981 --> 00:08:36,731
-Where's Misha?
-Wait a minute.
124
00:08:36,982 --> 00:08:38,482
-Let's take a seat.
124
00:08:38,982 --> 00:08:40,482
(MORGUE)
125
00:08:48,712 --> 00:08:50,478
-Fuck.
-Shut your mouth.
126
00:08:55,892 --> 00:08:57,392
-Oof, how many people.
127
00:08:59,650 --> 00:09:01,920
You're a relative? What's your name?
128
00:09:02,235 --> 00:09:05,228
-Mine? Polina Fillipovna.
-Grandmother.
129
00:09:06,947 --> 00:09:11,212
-Good evening. I'm Ildar Yunusovich.
Senior Commissioner to the DIA of Kazan.
130
00:09:11,463 --> 00:09:14,571
-What DIA? Who?
-Come with me.
131
00:09:18,462 --> 00:09:20,142
-The jar, the soup!
132
00:09:20,393 --> 00:09:23,173
-Don't worry I'll keep it
-I'll take it myself.
133
00:09:35,665 --> 00:09:37,345
-You sure you didn't see them?
134
00:09:37,596 --> 00:09:40,134
-I'm telling you.
There was a flash - and I passed out.
135
00:09:40,986 --> 00:09:42,486
My body is still aching bad.
136
00:09:42,852 --> 00:09:44,532
Seems that I knew them.
137
00:09:45,189 --> 00:09:46,839
But where I've seen them - dunno.
138
00:09:48,046 --> 00:09:49,726
I came down on them fast.
139
00:09:51,246 --> 00:09:52,746
-I see.
140
00:09:54,954 --> 00:09:57,251
(grandmother's desperate cry)
141
00:09:57,502 --> 00:10:02,564
(grandmother's cry)
142
00:10:07,829 --> 00:10:09,479
-Step away!
143
00:10:09,868 --> 00:10:11,548
Here, get some fresh air.
144
00:10:12,680 --> 00:10:14,180
(grandmother cries)
145
00:10:14,772 --> 00:10:16,272
-How did this happen?
146
00:10:18,124 --> 00:10:19,624
-Better you tell me.
147
00:10:20,462 --> 00:10:22,361
(cries)
-My Misha...
148
00:10:28,922 --> 00:10:30,422
-Come with me.
149
00:10:32,188 --> 00:10:33,876
-Hey, why him alone?
150
00:10:34,424 --> 00:10:35,946
We came here all together.
151
00:10:36,197 --> 00:10:37,697
Speak to us all.
152
00:10:37,948 --> 00:10:39,448
Here.
153
00:10:40,564 --> 00:10:42,251
-I'll certainly question you.
154
00:10:42,728 --> 00:10:44,228
(spits)
155
00:10:44,893 --> 00:10:46,815
Each of you.
156
00:10:51,814 --> 00:10:53,314
But separately.
157
00:10:55,227 --> 00:10:56,977
This isn't a school gathering for you.
158
00:10:57,228 --> 00:10:58,751
I won't do anything to him.
159
00:10:59,423 --> 00:11:03,298
(grandmother's cry)
160
00:11:04,617 --> 00:11:06,117
The Boy's word.
161
00:11:21,462 --> 00:11:23,189
(wails)
162
00:11:31,216 --> 00:11:32,716
What?
163
00:11:33,828 --> 00:11:35,478
Come here, he won't bite.
164
00:11:56,425 --> 00:11:57,925
Did you know him?
165
00:12:00,381 --> 00:12:02,061
He was 14, just like you.
166
00:12:05,117 --> 00:12:07,180
He was killed at a bus stop for nothing.
167
00:12:07,912 --> 00:12:09,975
Not for money, of course.
He had none.
168
00:12:10,517 --> 00:12:12,431
He was just waiting for the bus.
169
00:12:13,910 --> 00:12:15,410
Lived with a grandma.
170
00:12:15,795 --> 00:12:17,295
Almost an orphan.
171
00:12:20,384 --> 00:12:23,801
Even animals don't do such things,
unlike you guys...
172
00:12:26,368 --> 00:12:28,741
It even might've been your Boys
-It wasn't ours.
173
00:12:28,992 --> 00:12:30,492
-Whose then?
174
00:12:31,716 --> 00:12:33,216
-Don't know.
175
00:12:33,998 --> 00:12:35,498
-Where was he going?
176
00:12:38,589 --> 00:12:40,089
Who was he with?
177
00:12:41,205 --> 00:12:43,993
-He was alone.
-Look me in the eyes.
178
00:12:51,626 --> 00:12:56,126
-You say he was found at the bus stop?
-I'm not here to report you.
179
00:13:00,876 --> 00:13:02,390
-Let's go, we need to go.
180
00:13:02,641 --> 00:13:05,995
We can't stay here till morning.
-No, I won't go...
181
00:13:06,401 --> 00:13:07,976
-Tell me again,
where did they attack you?
182
00:13:08,227 --> 00:13:10,595
-Well, I came down,
and then in the building.
183
00:13:11,058 --> 00:13:13,620
-Where exactly?
-Why are you asking that?
184
00:13:13,871 --> 00:13:16,559
What are you a fucking prosecutor,
why ask me such crap?
185
00:13:17,277 --> 00:13:20,152
I've already said everything.
-Why are you nervous then?
186
00:13:20,762 --> 00:13:22,412
-Guys, it was in Silkino,
187
00:13:23,245 --> 00:13:24,925
in an alley, like I said.
188
00:13:25,782 --> 00:13:27,321
I was already inside
when I came to my senses.
189
00:13:27,572 --> 00:13:29,252
-The body was found at a bus stop.
190
00:13:31,236 --> 00:13:32,743
-Well... Yes, at the bus stop.
191
00:13:32,994 --> 00:13:36,063
It's right around the corner.
I've told you.
192
00:13:36,648 --> 00:13:38,328
Not far from Ginger's house.
193
00:13:39,656 --> 00:13:41,336
They approached, and I came down.
194
00:13:42,047 --> 00:13:44,439
-There's lots of steet lights, no?
195
00:13:45,733 --> 00:13:47,413
-And you didn't recognize anyone?
196
00:13:49,806 --> 00:13:52,376
-Well, maybe. There was one.
197
00:13:53,689 --> 00:13:56,978
In a "rooster" hat. And a green Alaska jacket.
198
00:13:57,431 --> 00:14:00,251
His muzzle was familiar.
Maybe he was from "Razyezd"?
199
00:14:00,718 --> 00:14:03,343
-You're sure?
-Would I lie to you?
200
00:14:04,051 --> 00:14:05,731
I swear it was "Razyezd".
201
00:14:09,238 --> 00:14:11,392
-We'll go to Vova Adidas. He'll decide.
201
00:14:17,238 --> 00:14:19,392
(Graffiti sign of "Razyezd" gang)
202
00:14:28,992 --> 00:14:30,767
(laughter)
203
00:14:33,305 --> 00:14:34,805
-Hey!
204
00:14:37,625 --> 00:14:39,125
Why're you staring?
205
00:14:39,463 --> 00:14:41,213
-Are you fucking immortal?
206
00:14:42,471 --> 00:14:44,470
-"Razyezd" are chushpans!
207
00:14:46,428 --> 00:14:49,118
(energetic music)
208
00:14:56,160 --> 00:14:57,778
Vova! Vova!
209
00:15:05,502 --> 00:15:08,167
(Mirazh - "Noviy Geroy")
210
00:15:19,321 --> 00:15:20,964
-Down, bitch!
211
00:15:24,874 --> 00:15:26,374
-It's him, bitch!
212
00:15:28,170 --> 00:15:29,670
For Yeralash!
213
00:15:32,396 --> 00:15:33,896
Eat it, eat it!
214
00:15:34,147 --> 00:15:35,647
-Hey, enough!
215
00:15:36,045 --> 00:15:37,545
Retreat, guys!
216
00:15:44,772 --> 00:15:48,172
-I come out in front of the whole mob.
And I'm like: "Razyezd" are chushpans!"
218
00:15:49,923 --> 00:15:52,662
They were like dogs let off their chain.
219
00:15:52,913 --> 00:15:57,443
I'm running away like it's the Olympics,
and think to myself: "Fuck, what if I don't make it!"
220
00:15:57,694 --> 00:15:59,194
And here y'all go like: bam!
221
00:15:59,445 --> 00:16:00,945
(everybody)
-Ba-a-am!
222
00:16:02,474 --> 00:16:05,138
-We should've kicked all of
them to death. Why not?
223
00:16:05,389 --> 00:16:07,069
Everyone deserved it for Yeralash.
224
00:16:07,737 --> 00:16:09,417
-Kicking is against the Boys' Code.
225
00:16:10,154 --> 00:16:12,564
-Vova, while you were at war,
a lot has changed.
226
00:16:12,815 --> 00:16:16,131
-Yeah, they beat you no matter what.
Even if you're with your mother or a girl.
227
00:16:16,382 --> 00:16:18,062
-Then they're not the Boys.
228
00:16:19,127 --> 00:16:20,627
They're scum.
229
00:16:21,326 --> 00:16:23,935
A real Boy should respect his opponent.
230
00:16:24,186 --> 00:16:25,686
-Right!
231
00:16:30,841 --> 00:16:33,647
-Why did you come to this decision? Just like that?
232
00:16:35,806 --> 00:16:37,486
-I had reasons.
233
00:16:39,803 --> 00:16:41,490
Bring me that kid,
234
00:16:41,741 --> 00:16:44,638
who knows
what hapenned to Yeralash.
235
00:16:49,512 --> 00:16:51,115
These are the Elders from "Razyezd".
236
00:16:52,381 --> 00:16:54,319
-Sup.
-So tell us, please,
237
00:16:54,755 --> 00:16:56,255
who ended Yeralash?
238
00:16:56,717 --> 00:16:58,217
-I've told you already.
239
00:16:58,708 --> 00:17:00,561
The one wearing a "rooster" hat.
240
00:17:02,821 --> 00:17:04,321
-Fox?
241
00:17:04,572 --> 00:17:07,729
-Yes, Fox.
I don't know his name.
So, I guess it's Fox?
242
00:17:09,240 --> 00:17:11,584
-Guys, it's not good.
What're you doing?
243
00:17:12,397 --> 00:17:14,873
We were at the disco together,
when your guy was beaten.
244
00:17:15,124 --> 00:17:17,318
Fox ordered a song then, remember?
245
00:17:20,084 --> 00:17:21,584
-Yes, true.
246
00:17:22,296 --> 00:17:26,451
-So what? It turns out you
attacked us for nothing.
247
00:17:26,914 --> 00:17:28,414
Is this normal?
248
00:17:29,622 --> 00:17:31,568
-The one... in a "rooster"...
249
00:17:34,102 --> 00:17:35,602
Maybe it wasn't Fox.
250
00:17:40,323 --> 00:17:41,823
-Okay.
251
00:17:43,272 --> 00:17:46,139
We'll figure it out.
Keep in touch.
252
00:17:53,100 --> 00:17:55,889
And if we're wrong, we'll recognize it.
253
00:18:02,257 --> 00:18:03,757
So let's talk?
254
00:18:04,492 --> 00:18:05,992
Come here.
255
00:18:12,561 --> 00:18:15,029
If you are not fucking sure,
256
00:18:16,107 --> 00:18:19,770
why confuse the respectable people? Mm?
257
00:18:22,201 --> 00:18:24,686
-It's not on purpose.
-Really?
258
00:18:25,901 --> 00:18:28,170
You slandered an innocent person.
259
00:18:28,897 --> 00:18:30,397
We went against other Boys.
260
00:18:30,648 --> 00:18:33,614
We commited a crime
against our neighbors.
261
00:18:35,111 --> 00:18:38,420
Their Boys came, we talked.
262
00:18:38,800 --> 00:18:40,300
Very seriously.
263
00:18:40,941 --> 00:18:42,621
Due to who do you think?
264
00:18:42,924 --> 00:18:44,936
-Due to me... it turns out.
-Uh-huh.
265
00:18:45,766 --> 00:18:47,373
-I'm just...
266
00:18:48,835 --> 00:18:50,515
I couldn't really see anything.
267
00:18:50,892 --> 00:18:52,767
It was super dark, couldn't see a face
268
00:18:58,015 --> 00:18:59,890
-D'you know Tolya?
-Of course.
269
00:19:03,009 --> 00:19:06,162
-Did you know he was behind
the wheel of the bus that night?
270
00:19:09,839 --> 00:19:11,519
He came here today.
271
00:19:13,023 --> 00:19:14,523
Cried.
272
00:19:15,281 --> 00:19:16,961
He was glad he'd rescued
at least one guy.
273
00:19:17,911 --> 00:19:19,411
He had saved him.
274
00:19:20,030 --> 00:19:23,150
He didn't even know they were
jumping our guy.
275
00:19:29,842 --> 00:19:33,568
Why are you trembling?
Relax. No enemies here.
276
00:19:36,963 --> 00:19:38,463
Look, let's do this?
277
00:19:40,300 --> 00:19:42,818
Now you tell us how it really was.
278
00:19:44,316 --> 00:19:45,891
But only the truth, get it?
279
00:19:46,345 --> 00:19:47,845
A Boy to a Boy.
280
00:19:48,151 --> 00:19:49,651
-Yes. Yes.
281
00:19:50,547 --> 00:19:52,842
We were waiting for a bus at the bus stop.
282
00:19:53,732 --> 00:19:55,232
The bus came.
283
00:19:55,561 --> 00:19:59,147
I thought Yeralash was right behind
me to hop on. But the door shut.
284
00:19:59,517 --> 00:20:01,204
-Uh-huh, okay it shut.
285
00:20:01,591 --> 00:20:03,903
-I'd have helped,
but he wouldn't open it.
286
00:20:04,253 --> 00:20:06,373
And the bus left.
And Yeralash stayed outside.
287
00:20:07,242 --> 00:20:09,367
I got off at the next bus stop,
288
00:20:09,854 --> 00:20:12,345
ran to Yeralash,
but it was too late.
289
00:20:12,787 --> 00:20:14,467
-So you didn't see Fox there?
290
00:20:14,825 --> 00:20:16,638
-I couldn't see anything.
291
00:20:17,904 --> 00:20:19,717
I saw them out of the window and...
292
00:20:28,721 --> 00:20:30,553
-I see, I see.
293
00:20:32,785 --> 00:20:34,910
You understand what's gonna
happen now, don't you?
294
00:20:36,693 --> 00:20:38,373
Look how things are turning out.
295
00:20:38,685 --> 00:20:40,260
If you were us,
296
00:20:40,690 --> 00:20:42,190
what would you do
297
00:20:42,441 --> 00:20:43,941
to such a guy like you?
298
00:20:47,825 --> 00:20:49,325
-I would beat him.
299
00:20:49,576 --> 00:20:51,076
-Wrong.
300
00:20:51,623 --> 00:20:53,498
You think after what hapenned
301
00:20:53,749 --> 00:20:57,623
you'd just get hit in the "plywood"
as if you were caught smoking?
302
00:20:58,075 --> 00:21:00,490
This is how you see the situation?
303
00:21:00,741 --> 00:21:02,741
-I'm not afraid of pain. Beat me, guys.
304
00:21:03,022 --> 00:21:04,672
It'll be fair.
305
00:21:06,084 --> 00:21:09,380
-Fair? So some scum have killed
306
00:21:09,631 --> 00:21:11,206
our dude from "Universam",
307
00:21:11,457 --> 00:21:13,778
and you pissed your pants and ran away.
308
00:21:14,146 --> 00:21:18,146
Now Yeralash will be
lying cold in a grave
309
00:21:18,690 --> 00:21:21,717
and a beating would be fair?
310
00:21:23,143 --> 00:21:25,865
Have we ever been unfair?
311
00:21:26,434 --> 00:21:28,371
-No, we're always fair.
312
00:21:30,534 --> 00:21:34,225
-So why are you trembling now?
It's alright. It's okay.
313
00:21:35,802 --> 00:21:37,302
Your conclusion?
314
00:21:37,861 --> 00:21:39,361
-Sorry, guys.
315
00:21:42,084 --> 00:21:43,734
-Boys don't apologize.
316
00:22:18,028 --> 00:22:19,903
(Kirill)
-It was him who called.
317
00:22:20,154 --> 00:22:21,654
"Guys, we're here!"
318
00:22:22,419 --> 00:22:24,356
And I was already in the bus.
319
00:22:26,131 --> 00:22:28,193
And the rat bus-driver
wouldn't let me...
320
00:22:32,682 --> 00:22:34,182
Adidas!
321
00:22:34,433 --> 00:22:35,933
You understand, right?
322
00:22:38,897 --> 00:22:41,397
-To you I'm Vladimir Kirillovich, chushpan.
323
00:22:42,020 --> 00:22:44,747
(Agiel - "Piyala")
324
00:22:45,081 --> 00:22:46,581
-Guys, don't.
325
00:22:49,693 --> 00:22:51,443
Don't, please, don't!
326
00:22:58,952 --> 00:23:00,452
Guys, don't!
327
00:23:02,108 --> 00:23:03,608
It won't happen again!
328
00:23:04,694 --> 00:23:06,194
-Enough!
329
00:23:09,505 --> 00:23:11,818
Kirill didn't behave like a Boy
330
00:23:12,069 --> 00:23:14,319
so we sewed him out as a chushpan.
331
00:23:14,570 --> 00:23:17,217
Tell others
that he's not with us anymore.
332
00:23:17,468 --> 00:23:21,008
So that nobody shakes
hands with him anymore. Is it clear?
333
00:23:26,896 --> 00:23:28,396
(spits)
334
00:23:33,975 --> 00:23:35,625
-Why're you standing here? Go.
335
00:24:10,759 --> 00:24:12,807
(grandmother's cry)
336
00:24:18,459 --> 00:24:22,975
-Chief, this is for the transfer
and for the grave. From the Street.
337
00:24:23,733 --> 00:24:27,287
Don't give it to the gran, she's too
upset now. Pay it to everyone.
338
00:24:27,538 --> 00:24:29,288
We'll ask from you later.
339
00:24:39,639 --> 00:24:41,389
-We'll stomp them all into the ground.
340
00:24:42,506 --> 00:24:46,498
-Boys, let's give a word
that we won't forget Yeralash.
341
00:24:46,787 --> 00:24:48,537
-Boy's word.
-Boy's word.
342
00:24:48,788 --> 00:24:50,366
-Boy's word.
-Boy's word.
343
00:24:50,640 --> 00:24:52,140
(everybody)
-Boy's word.
344
00:25:07,272 --> 00:25:10,212
-Why're you not in school?
-It was the funeral today.
345
00:25:10,836 --> 00:25:14,959
They cancelled classes.
-I'll check it. Go to the kitchen.
346
00:25:31,263 --> 00:25:34,923
Yesterday you came back God knows when,
today they "cancelled" classes.
347
00:25:36,335 --> 00:25:38,897
Don't worry, I've already
called the military school.
348
00:25:39,556 --> 00:25:41,618
They're quick to fix ones like you.
349
00:25:41,869 --> 00:25:44,443
My friends son
was also a gangster.
350
00:25:44,694 --> 00:25:47,468
She took him to the military school.
He became meek in no time.
351
00:25:47,719 --> 00:25:50,889
-Take it easy, Sveta.
I also spent nights away from home,
352
00:25:51,140 --> 00:25:52,678
and grew up to be a normal man.
353
00:25:56,803 --> 00:25:58,303
Sveta.
354
00:25:59,295 --> 00:26:02,475
-Eat and go to music school.
You must've forgotten your
notes already.
355
00:26:07,261 --> 00:26:09,074
-We've started on the wrong note.
356
00:26:09,646 --> 00:26:11,272
I was wrong, I recognize that.
357
00:26:11,523 --> 00:26:15,287
I was mad. Took it out on you,
but it was wrong.
358
00:26:15,668 --> 00:26:19,310
But you also must understand,
I asked you as a human.
359
00:26:19,592 --> 00:26:22,592
Not only did you deny it,
but you also played a joke, trickster.
360
00:26:22,991 --> 00:26:25,928
You reduced me to that.
Don't hold a grudge against me, okay?
361
00:26:27,469 --> 00:26:28,969
If anything, I'm sorry.
362
00:26:31,332 --> 00:26:32,982
-Boys don't apologize.
363
00:26:35,079 --> 00:26:36,579
-Yes, sure.
364
00:26:43,819 --> 00:26:45,319
Anyway, I love your mother.
365
00:26:46,616 --> 00:26:48,116
I do.
366
00:26:48,367 --> 00:26:52,512
Maybe soon everything will change.
Maybe we'll become a family, who knows.
367
00:26:52,763 --> 00:26:54,263
Hold on, sit.
368
00:27:00,384 --> 00:27:01,884
Sit down.
369
00:27:10,208 --> 00:27:11,708
Things happen.
370
00:27:12,741 --> 00:27:14,741
Everything'll be okay. We'll become friends.
371
00:27:15,233 --> 00:27:17,842
-I won't snitch.
-I understand.
372
00:27:19,173 --> 00:27:21,048
I even respect you, in a way.
373
00:27:22,428 --> 00:27:23,928
Let's have a smoke.
374
00:27:25,547 --> 00:27:27,506
-I don't smoke.
-C'mon, take one.
375
00:27:29,316 --> 00:27:30,816
(laughter)
376
00:27:31,067 --> 00:27:33,971
-Zima, dodge.
-Ouch! Don't distract me!
377
00:27:35,535 --> 00:27:37,035
-It's "Khadi", guys!
378
00:27:37,286 --> 00:27:39,036
"Khadi Takhtash" killed Yeralash.
379
00:27:42,469 --> 00:27:43,969
-How do you know?
380
00:27:44,220 --> 00:27:47,661
-That cop from the DIA said.
They've put him on a wanted list.
381
00:27:47,912 --> 00:27:49,858
Ravil... Isakov.
382
00:27:50,534 --> 00:27:52,214
It's operational information.
383
00:27:53,550 --> 00:27:55,888
-Why did he tell you this?
-I'm serious, guys.
384
00:27:56,139 --> 00:27:57,639
-Nah, wait.
385
00:27:58,506 --> 00:28:00,006
Just explain it to me.
386
00:28:01,478 --> 00:28:05,428
First you chit-chatted with
that cop in the morgue.
What did you do for him?
387
00:28:07,193 --> 00:28:08,693
Huh?
388
00:28:09,197 --> 00:28:12,576
Maybe he spinned that info to you on purpose,
and after that you came here.
389
00:28:12,827 --> 00:28:15,556
Maybe the whole police department
is waiting for us upstairs now.
390
00:28:16,193 --> 00:28:17,843
Did you think about that,
391
00:28:18,438 --> 00:28:19,938
Coatie?
392
00:28:20,696 --> 00:28:23,068
-Enough, get away from the kid.
393
00:28:25,808 --> 00:28:27,308
Easy.
394
00:28:28,330 --> 00:28:30,955
You know what they taught us in Afganistan?
395
00:28:31,574 --> 00:28:33,574
If any information reaches you,
396
00:28:33,979 --> 00:28:36,167
it might be somehow useful.
397
00:28:38,774 --> 00:28:41,274
Tomorrow I'll go and see what's up.
398
00:28:47,811 --> 00:28:50,185
(music behind the door)
399
00:28:50,912 --> 00:28:53,295
-Hello.
-Wrong door.
400
00:28:54,182 --> 00:28:55,682
-Does Irina live here?
401
00:28:57,592 --> 00:29:00,558
-Michele! It's about
your cop business.
402
00:29:03,639 --> 00:29:06,232
-You came? Hi! Come on in.
403
00:29:06,607 --> 00:29:08,295
-Hello. You invited and I came.
404
00:29:09,897 --> 00:29:11,397
-Take off your boots.
405
00:29:11,897 --> 00:29:13,709
I don't have slippers,
but I washed the floor.
406
00:29:14,951 --> 00:29:17,201
No wine for you, sorry.
-I don't drink.
407
00:29:17,865 --> 00:29:20,490
(sing Grazhdanskaya Oborona - "Zoopark")
408
00:29:27,670 --> 00:29:30,357
-I'm looking for ones like me, wild and funny,
409
00:29:30,608 --> 00:29:32,296
wild and crazy, ye-eah!
410
00:29:32,693 --> 00:29:35,403
And when I find them,
we'll leave from here into the night,
411
00:29:35,654 --> 00:29:38,257
Away from here, from the zoo!
412
00:29:38,508 --> 00:29:40,904
ะ-ะฐ-ะฐ!
413
00:29:41,388 --> 00:29:45,968
We'll leave the zoo! ะ-ะฐ-ะฐ!
414
00:29:51,607 --> 00:29:53,232
-Yes! Yes!
415
00:29:53,483 --> 00:29:55,163
-Thank you, thank you, guys.
416
00:29:55,414 --> 00:29:58,898
Will anybody pour for the musician?
-Sure. It's Georgian.
417
00:30:01,085 --> 00:30:02,585
-And who's that?
418
00:30:03,006 --> 00:30:05,615
-This is my friend Andrei.
Take off your hat.
419
00:30:06,275 --> 00:30:09,811
By the way, he's a musician too.
-Yeah, we've seen those types.
420
00:30:10,188 --> 00:30:13,428
He's a street boy and won't take his hat off.
In case someone lifts it.
421
00:30:14,293 --> 00:30:15,872
-So what gang are you from?
422
00:30:16,123 --> 00:30:17,623
-Who's asking?
423
00:30:18,092 --> 00:30:20,381
-God, he's from "Universam", so what?
424
00:30:21,709 --> 00:30:23,209
-Nothing.
425
00:30:25,011 --> 00:30:26,691
I won't sing for riffraff.
426
00:30:28,156 --> 00:30:30,218
-Gosha, it's bigotry and hypocrisy.
427
00:30:31,508 --> 00:30:33,008
I vouch for him.
428
00:30:33,885 --> 00:30:37,450
-Brutes like him killed Ian
for having the "wrong" hair.
429
00:30:37,701 --> 00:30:41,545
-And a couple of days ago they
crushed a kid's skull at a bus stop.
430
00:30:42,503 --> 00:30:44,003
Heard of that?
431
00:30:44,504 --> 00:30:46,004
(Irina)
-Guys, c'mon...
432
00:30:46,255 --> 00:30:49,560
-Irina, maybe I should leave?
-No, I'll leave myself.
433
00:30:57,132 --> 00:30:59,890
(high-class classical music)
434
00:31:24,168 --> 00:31:25,668
Toodles, chushpans.
435
00:31:27,436 --> 00:31:29,116
If I see you around, I'll end you.
436
00:31:31,866 --> 00:31:33,366
-Hold it.
437
00:31:33,742 --> 00:31:35,242
Andrei!
438
00:31:42,187 --> 00:31:44,274
-Why are you so upset?
439
00:31:46,570 --> 00:31:48,250
(Iskander)
-Hop.
440
00:31:48,600 --> 00:31:50,100
Hop normally.
441
00:31:51,804 --> 00:31:56,109
Now empty your left pocket.
And prepare your "plywood" for your lie.
442
00:31:57,067 --> 00:31:58,567
-Iskander!
443
00:32:00,127 --> 00:32:02,890
-What?
-This is my chushpan, he's paying me.
444
00:32:03,492 --> 00:32:04,992
-Who told you that?
445
00:32:05,325 --> 00:32:07,273
-He owes me. Say it.
446
00:32:11,940 --> 00:32:13,628
-Maybe he owes me too.
447
00:32:14,326 --> 00:32:15,826
-Nah. Only me.
448
00:32:36,620 --> 00:32:38,120
(Iskander mumbles)
449
00:32:38,371 --> 00:32:40,137
Done? Done?
450
00:32:40,840 --> 00:32:42,528
-I'm done, enough!
451
00:32:55,093 --> 00:32:58,106
-How much do I owe?
I'm skint right now.
452
00:32:58,357 --> 00:33:00,920
The earliest I can pay is in a week.
453
00:33:01,171 --> 00:33:03,168
-Forget about it. Live in peace.
454
00:33:05,027 --> 00:33:07,903
Good morning, sorry for
being late. May I?
-Yes.
455
00:33:19,958 --> 00:33:21,458
-Sit down.
456
00:33:24,380 --> 00:33:28,393
Children, I don't know
where to start.
457
00:33:29,067 --> 00:33:31,505
I'm afraid to say that.
458
00:33:32,113 --> 00:33:34,067
A student from our school
459
00:33:34,767 --> 00:33:36,465
vilely attacked
460
00:33:36,716 --> 00:33:39,341
our English teacher from behind.
461
00:33:40,371 --> 00:33:42,621
And stole a thing that belonged to her.
462
00:33:42,872 --> 00:33:44,447
An expensive hat.
463
00:33:45,239 --> 00:33:49,161
It pains me to say that she
was diagnosed with a cerebral contusion.
464
00:33:49,640 --> 00:33:51,739
That resulted in memory loss.
465
00:33:53,701 --> 00:33:55,276
I'm asking for your help.
466
00:33:55,752 --> 00:33:59,223
Please, if anybody knows who did it,
467
00:33:59,693 --> 00:34:01,193
raise a hand.
468
00:34:08,464 --> 00:34:09,964
I see.
469
00:34:13,754 --> 00:34:15,254
-Sit down.
470
00:34:27,942 --> 00:34:30,262
-Oh, It's good you've come.
471
00:34:31,067 --> 00:34:33,777
They're calling an emergency meeting.
Seems like a war is coming.
472
00:34:34,028 --> 00:34:35,856
We need to do something
about "Khadi Taktash".
473
00:34:37,444 --> 00:34:39,881
-Why did you give my mom a stolen hat?
474
00:34:40,132 --> 00:34:42,570
-What do you mean?
-It was Flyura Gabdulovna's.
475
00:34:43,200 --> 00:34:44,700
-Why?
476
00:34:47,122 --> 00:34:50,379
-It's bad, very bad.
-Was it the wrong size?
477
00:34:50,630 --> 00:34:53,238
-This is my MOTHER.
-Give up this crap.
478
00:34:53,489 --> 00:34:56,918
I did your job for you.
YOU should've done that.
479
00:34:57,169 --> 00:34:58,669
-Marat!
480
00:34:59,902 --> 00:35:02,785
Wasn't it you on that corner
before someone stole my hat?
481
00:35:03,036 --> 00:35:04,716
-I dunno, what corner?
482
00:35:05,407 --> 00:35:07,470
-You also told me "How do you do"!
483
00:35:08,393 --> 00:35:09,893
Hey, come here.
484
00:35:13,228 --> 00:35:14,728
Go, go.
485
00:35:14,979 --> 00:35:18,505
-I'm going to be late for biology.
I'll see you after classes. Okay?
486
00:35:18,786 --> 00:35:21,247
-Hey you, stop! Stop!
487
00:35:25,671 --> 00:35:27,591
-Marat! Come here.
488
00:35:30,224 --> 00:35:33,349
Will you run and pick up my brass knuckles?
They're under the couch on the left.
489
00:35:36,075 --> 00:35:37,575
And grab some water.
490
00:35:48,559 --> 00:35:50,778
-Hey you, come 'ere!
-Watcha doing!
491
00:35:51,029 --> 00:35:53,342
-I'll show you "what". Now, stand up!
492
00:35:53,801 --> 00:35:57,418
30 years. 30 years I've been slaving at that job!
493
00:35:57,864 --> 00:36:00,933
Put my whole life into it.
And you, son of a bitch!
494
00:36:01,184 --> 00:36:03,809
For what?! To kneel down for the rest of my life?!
495
00:36:04,060 --> 00:36:05,763
Am I the father of a thief?!
496
00:36:06,372 --> 00:36:10,161
Just explain to me.
Why do you do this to me?
497
00:36:10,412 --> 00:36:14,294
Didn't I feed you, didn't I dress you?
What else did you need, bitch?
498
00:36:14,545 --> 00:36:18,856
Didn't you have toys, pocket money?
There was no food on the table?
Were you barefoot? What else?
499
00:36:19,781 --> 00:36:22,031
-What's wrong?
-Don't pretend you don't know.
500
00:36:22,733 --> 00:36:24,670
Your mother almost had a heart attack.
501
00:36:25,073 --> 00:36:26,573
Little brat.
502
00:36:27,934 --> 00:36:33,091
She went to give a big present
to Flyura Gabdulovna
to make up for it somehow...
503
00:36:36,731 --> 00:36:39,949
I spent half a day down on my
knees at the Principal's office,
504
00:36:40,200 --> 00:36:42,544
just so that she doesn't report you.
505
00:36:44,545 --> 00:36:46,225
-Why do you believe them?
506
00:36:54,820 --> 00:36:56,320
Bitch!
507
00:36:56,724 --> 00:36:58,903
-Shut your mouth. Where's the hat?
508
00:36:59,412 --> 00:37:04,051
-I dunno, I swear!
-Don't lie to me, scum! Don't lie!
509
00:37:04,344 --> 00:37:06,102
-Get away from me,
I said I didn't steal it!
510
00:37:07,192 --> 00:37:08,692
-Down, I said!
511
00:37:10,013 --> 00:37:13,661
That's it. You don't live here anymore.
Your shit's packed.
512
00:37:15,231 --> 00:37:16,731
Pants, socks - three pairs.
513
00:37:16,982 --> 00:37:20,222
You'll go to your aunt's. To her town.
-I won't go anywhere!
514
00:37:20,791 --> 00:37:22,331
Dad, I need to go to Vova!
515
00:37:22,582 --> 00:37:25,473
Dad, I really can't,
I really need to go to Vova!
516
00:37:25,724 --> 00:37:28,349
I swear, he asked me,
I need to go!
517
00:37:29,466 --> 00:37:31,903
-Guys! Kashey's coming!
518
00:37:36,255 --> 00:37:37,755
(Kashey)
-Turbo!
519
00:37:38,006 --> 00:37:40,129
Call all the enforcers
from all the age groups.
520
00:37:42,180 --> 00:37:43,680
-C'mon guys.
521
00:37:45,450 --> 00:37:46,950
-Where's the one from the Eggshells?
522
00:37:47,512 --> 00:37:50,028
-Marat's bringing my brass knuckles
and will be right back.
523
00:37:52,836 --> 00:37:54,516
-Look, this is the situation.
524
00:37:55,786 --> 00:37:57,813
Indeed it was a guy from "Khadi Takhtash".
-Fuck.
525
00:37:59,186 --> 00:38:00,866
It's "Khadi Takhtash", guys!
526
00:38:01,270 --> 00:38:03,559
(shout angrily)
527
00:38:03,810 --> 00:38:07,059
-Why are you shouting?
Did I ask you?
528
00:38:08,685 --> 00:38:11,599
Look, the situation isn't great,
in all senses.
529
00:38:11,903 --> 00:38:14,599
Yeralash told their guy to fuck
off and got his punishment.
530
00:38:15,192 --> 00:38:17,817
-Did he say it first though?
-Does it matter to you?
531
00:38:18,068 --> 00:38:20,131
First or last. Let's say first.
532
00:38:20,608 --> 00:38:23,728
He also kicked a "Khadi"
knowing it was against the Code.
533
00:38:24,510 --> 00:38:26,808
Yeah, he was a funny guy.
534
00:38:27,058 --> 00:38:30,223
But he didn't watch his mouth.
What can I say?
535
00:38:30,474 --> 00:38:33,137
So to jump in for such a guy
536
00:38:33,771 --> 00:38:35,421
is sorta against the Code.
537
00:38:37,449 --> 00:38:38,949
Let's be honest.
538
00:38:39,386 --> 00:38:40,886
You've got to have respect.
539
00:38:42,170 --> 00:38:44,817
It's also a Street, even if it's not ours
540
00:38:45,900 --> 00:38:47,903
And if you're so itchy to say "fuck off",
541
00:38:48,154 --> 00:38:51,801
then say it to bus conductors
or to your family, if you can.
542
00:38:52,138 --> 00:38:54,709
Putting it bluntly, we've settled the incident.
543
00:38:55,688 --> 00:38:58,067
Now go and deliver it to the masses.
544
00:38:58,920 --> 00:39:00,420
And no fuck-ups.
545
00:39:00,714 --> 00:39:02,214
Yes?
546
00:39:08,137 --> 00:39:09,787
If YOU had been there,
547
00:39:10,685 --> 00:39:12,623
I'd have jumped in for you, no cap.
548
00:39:13,409 --> 00:39:15,096
Even though you're a Machine Gun Muzzle
549
00:39:17,122 --> 00:39:18,802
I would've, hands down.
550
00:39:19,562 --> 00:39:23,036
Because you have some weight.
And we've got a long history together.
551
00:39:23,287 --> 00:39:26,187
You're not this Eggshell,
who doesn't watch their mouth.
552
00:39:29,006 --> 00:39:30,506
Agreed?
553
00:39:57,528 --> 00:39:59,028
-Boys!
554
00:40:00,082 --> 00:40:01,582
Kashey said
555
00:40:02,435 --> 00:40:05,091
that Yeralash told a "Khadi" to fuck off.
556
00:40:09,349 --> 00:40:11,349
And there's no one to fight for.
557
00:40:12,867 --> 00:40:14,367
But this is OUR Boy!
558
00:40:16,443 --> 00:40:17,943
From OUR hood!
559
00:40:19,676 --> 00:40:22,692
So let everyone decide
themselves what to do.
560
00:40:23,832 --> 00:40:25,598
If be, I'll go there all by myself.
561
00:40:27,747 --> 00:40:29,247
And you
562
00:40:30,059 --> 00:40:31,559
decide for yourself.
563
00:40:32,931 --> 00:40:34,431
If you're with me,
564
00:40:36,205 --> 00:40:37,705
go with me.
565
00:40:40,052 --> 00:40:42,177
-You think it's me who needs all this luxury?
566
00:40:44,083 --> 00:40:46,146
I want YOU to live decently.
567
00:40:47,453 --> 00:40:50,015
So that you have everything we were deprived of.
568
00:40:51,541 --> 00:40:54,481
So I could look people
in the eyes without shame.
569
00:40:57,488 --> 00:40:58,988
Son, dear...
570
00:41:02,010 --> 00:41:03,510
what have I done wrong?
571
00:41:04,567 --> 00:41:07,380
I took you everywhere,
we played volleyball.
572
00:41:07,998 --> 00:41:11,118
D'you remember, you didn't want to stay
in a pioneer summer camp,
573
00:41:11,369 --> 00:41:13,019
so I came and took you away.
574
00:41:13,861 --> 00:41:15,799
We went to the boat station.
575
00:41:16,850 --> 00:41:18,850
You dropped your flip-flop, we dived
576
00:41:19,644 --> 00:41:21,144
to find it, remember?
577
00:41:21,758 --> 00:41:24,133
-Let me go, please, I truly need to go.
578
00:41:25,418 --> 00:41:27,098
-Where have I stumbled?
579
00:41:30,216 --> 00:41:31,716
Why did I deserve this?
580
00:41:38,536 --> 00:41:40,223
Hey, sit! Sit back! Where're you going?
581
00:41:40,474 --> 00:41:41,974
(car honk)
Stop!
582
00:41:44,919 --> 00:41:46,419
Go already!
583
00:41:48,193 --> 00:41:49,693
Marat!
584
00:41:53,732 --> 00:41:56,443
(Agiel - "Piyala")
585
00:42:14,023 --> 00:42:15,523
-Hop on!
586
00:42:21,439 --> 00:42:22,939
(mumbles fearfully)
587
00:42:23,190 --> 00:42:25,878
Miss, miss, he's a good guy.
588
00:42:32,073 --> 00:42:33,573
Out, out!
589
00:42:44,023 --> 00:42:45,703
-Young gentlemen, where're you going?
590
00:42:46,390 --> 00:42:47,890
-Aida! (Let's go)
591
00:42:54,635 --> 00:42:56,596
(shout)
592
00:43:34,158 --> 00:43:35,908
(police whistle)
593
00:44:11,053 --> 00:44:12,553
-What?
-Good evening.
594
00:44:12,804 --> 00:44:15,813
Excuse me, what happened here?
My little sister lives here, I'm worried.
595
00:44:16,064 --> 00:44:18,626
-Go home before we arrest you too.
596
00:44:18,948 --> 00:44:22,350
-The rest were arrested?
-Some - yes, some were taken to hospital.
597
00:44:22,601 --> 00:44:24,176
-Aha, thanks a lot.
598
00:44:24,468 --> 00:44:25,968
To which hospital?
599
00:44:26,615 --> 00:44:28,115
-Wait a second...
600
00:44:28,366 --> 00:44:30,591
Hey you, stop! I'll show you what's what!
601
00:44:31,371 --> 00:44:32,871
Stop!
602
00:44:39,495 --> 00:44:42,042
(groans)
603
00:44:47,780 --> 00:44:50,374
-Finally awake. You scared everybody.
604
00:44:52,993 --> 00:44:54,493
-Why are you here?
605
00:44:55,950 --> 00:44:57,450
-Quit the inspectorate.
606
00:44:57,701 --> 00:44:59,889
Now I'm a part-time doctor.
607
00:45:00,140 --> 00:45:01,640
Why else would I be here, Andrei?
608
00:45:01,993 --> 00:45:03,806
Any other guesses?
609
00:45:08,673 --> 00:45:10,423
-I was reported?
610
00:45:12,350 --> 00:45:15,178
-Your Mom was here.
Couldn't make her go home.
611
00:45:15,429 --> 00:45:17,327
She couldn't sit or stand.
612
00:45:17,578 --> 00:45:20,578
But the doctor calmed her down.
You have a traumatic brain injury, but you'll live.
613
00:45:23,002 --> 00:45:25,252
They brought you soup, want some?
614
00:45:26,674 --> 00:45:28,174
-No.
615
00:45:31,181 --> 00:45:32,681
-You're a fool, Andrei.
616
00:45:37,574 --> 00:45:39,824
Maybe this will teach you something?
617
00:45:40,075 --> 00:45:42,817
Tell me, is it better
to run around with a crowbar
618
00:45:43,068 --> 00:45:45,880
or to sit somewhere
and listen to good music?
619
00:45:46,648 --> 00:45:49,648
John actually asked about you,
he wanted to apologize.
620
00:45:50,366 --> 00:45:52,474
-Who's that?
-The band soloist.
621
00:45:52,849 --> 00:45:55,037
The one in a jeans shirt, remember?
622
00:45:55,755 --> 00:45:59,358
By the way, he wants to talk to you.
They're having an issue with their pianist.
623
00:45:59,609 --> 00:46:03,226
-When?
-The doctor said you'll be able to walk tomorrow.
624
00:46:03,726 --> 00:46:07,288
Take your time, I'll take you there later.
They rehearse in the Cultural center.
625
00:46:07,539 --> 00:46:09,039
-Cool.
626
00:46:13,038 --> 00:46:14,538
-Close your eyes.
627
00:46:16,245 --> 00:46:17,745
-Why?
628
00:46:18,205 --> 00:46:19,705
-Close them, I'm telling you.
629
00:46:31,535 --> 00:46:34,775
That's it. Safe and sound.
Your mom will come tomorrow.
630
00:46:35,325 --> 00:46:37,200
Don't upset her, please.
631
00:47:00,244 --> 00:47:04,084
-The Boys are in the police station.
And in the hospital too.
632
00:47:05,318 --> 00:47:06,818
-They had your Boys
633
00:47:08,650 --> 00:47:10,494
like THIS, get it?
634
00:47:11,073 --> 00:47:12,573
Or not?
635
00:47:12,879 --> 00:47:15,489
Who're we dealing with? Fuck knows.
636
00:47:15,740 --> 00:47:17,240
Fucking riffraff!
637
00:47:17,491 --> 00:47:21,370
Natural Off-limits,
y'all don't know the People's law!
638
00:47:21,782 --> 00:47:23,782
You think I'm stupid?
639
00:47:24,033 --> 00:47:26,759
Here you walk like kings.
And over there, across the street,
640
00:47:27,010 --> 00:47:29,298
you're quick to switch sides!
641
00:47:29,761 --> 00:47:31,261
Get it or not?
642
00:47:56,770 --> 00:47:59,192
(cries)
643
00:48:02,009 --> 00:48:05,702
(wails)
644
00:48:20,157 --> 00:48:22,223
-Hello.
-What d'you need?
645
00:48:22,474 --> 00:48:24,028
-Excuse me, could you look something up?
646
00:48:24,279 --> 00:48:27,646
My brother, Ravil Isakov.
Is he also in the trauma unit...?
647
00:48:28,950 --> 00:48:30,872
-Give me a moment. Isakov?
648
00:48:31,294 --> 00:48:32,794
-Uh-huh.
649
00:48:33,319 --> 00:48:34,819
-Isakov.
650
00:48:35,411 --> 00:48:38,074
Third floor, room four.
-Thank you.
651
00:49:10,881 --> 00:49:13,224
Isakov? Are you Ravil Isakov?
652
00:49:14,857 --> 00:49:16,357
-What?
653
00:49:17,281 --> 00:49:19,458
-The medical sister asked for Isakov.
Is that you?
654
00:49:22,420 --> 00:49:23,920
-Yes, it's me.
655
00:49:24,685 --> 00:49:26,185
-Uh-huh.
656
00:49:26,436 --> 00:49:28,703
(Agiel - "Piyala")
657
00:49:34,708 --> 00:49:37,802
Hands off! Off!
658
00:49:38,620 --> 00:49:40,676
If you yap about this to anybody, I'll kill you.
47683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.