Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,963 --> 00:02:23,554
Yes, sir? What can I do for you?
2
00:02:24,081 --> 00:02:24,924
Fill her up.
3
00:02:25,744 --> 00:02:27,940
It will take about ten. Take
a look at the water and oil.
4
00:02:28,040 --> 00:02:29,240
Yes, sir. You betcha.
5
00:02:29,744 --> 00:02:31,454
It sure is a nice day today, chief.
6
00:02:32,663 --> 00:02:34,512
Ain't many cars
coming through right now.
7
00:02:38,103 --> 00:02:39,680
Well, I expect it's a little early.
8
00:02:42,458 --> 00:02:44,217
You're looking at
the High Sierras, mister.
9
00:02:45,007 --> 00:02:46,382
Mount Whitney is in there.
10
00:02:47,306 --> 00:02:49,123
Tallest peak in the United States.
11
00:02:49,661 --> 00:02:52,887
14,496 feet about sea level.
12
00:02:55,556 --> 00:02:56,600
Trying to find her?
13
00:02:57,175 --> 00:02:58,804
Them are all mighty big mountains.
14
00:03:01,545 --> 00:03:03,573
I'll bet you are from
the big city. Chicago?
15
00:03:08,347 --> 00:03:09,778
You got to excuse me, mister.
16
00:03:10,055 --> 00:03:11,159
I just go on and on.
17
00:03:11,797 --> 00:03:13,327
See, I get pretty lonesome out here.
18
00:03:13,905 --> 00:03:15,408
And whenever a customer drops in..
19
00:03:17,873 --> 00:03:20,392
I suspect maybe I do talk
a little bit too much.
20
00:03:21,015 --> 00:03:22,115
Lonesome, huh?
21
00:03:22,650 --> 00:03:23,636
Yeah. It figures.
22
00:03:24,660 --> 00:03:27,052
I never knew there was this
much open space in the whole world.
23
00:03:28,714 --> 00:03:30,273
It looks like nobody ever lived here.
24
00:03:37,963 --> 00:03:40,328
Well, we made it.
- I'll be with you in a minute.
25
00:03:43,791 --> 00:03:46,091
I sure would like to
shake your hand, mister.
26
00:03:46,414 --> 00:03:48,772
I kinda lost my head when
hat jack rabbit jumped up.
27
00:03:48,998 --> 00:03:50,507
But you sure saved our bacon.
28
00:03:50,740 --> 00:03:52,211
I saved my own bacon too.
29
00:03:52,794 --> 00:03:54,461
Come far?
- Clear from Ohio.
30
00:03:54,729 --> 00:03:56,104
And you?
- Illinois.
31
00:03:56,314 --> 00:03:58,293
I'm right proud to
make your acquaintance.
32
00:03:58,712 --> 00:04:00,250
You sure know how to handle a car.
33
00:04:00,481 --> 00:04:01,922
I'm not very good at it but..
34
00:04:02,115 --> 00:04:04,438
Velma. She's my
granddaughter. She is a good driver.
35
00:04:04,717 --> 00:04:06,951
Only she gets tired and I don't
let her drive too much.
36
00:04:07,803 --> 00:04:09,076
May I ask your name please?
37
00:04:11,801 --> 00:04:12,559
Collins.
38
00:04:13,026 --> 00:04:14,926
Roy Collins.
- Mine is Goodhue.
39
00:04:15,270 --> 00:04:16,661
Velma. Ma.
40
00:04:17,022 --> 00:04:18,640
I'd like you to know a Mr Collins.
41
00:04:18,962 --> 00:04:20,442
Pleased to meet you.
- Hello.
42
00:04:20,790 --> 00:04:21,785
How do you do.
43
00:04:23,403 --> 00:04:24,645
Glad to know you.
44
00:04:24,997 --> 00:04:26,300
That will be $3.80, sir.
45
00:04:29,405 --> 00:04:31,076
I guess I had better be going.
46
00:04:31,417 --> 00:04:32,581
Are you going far?
47
00:04:34,472 --> 00:04:35,914
To the mountains for my health.
48
00:04:36,014 --> 00:04:37,556
I thought you looked a little pale.
49
00:04:38,349 --> 00:04:40,181
We're going to Los
Angeles. God willing.
50
00:04:40,644 --> 00:04:42,031
I lost my farm back home and..
51
00:04:42,289 --> 00:04:45,057
Velma's mother got married
again. She sort-of invited us out here.
52
00:04:45,730 --> 00:04:46,859
Eighteen, mister.
53
00:04:47,321 --> 00:04:48,377
Thank you, sir.
54
00:04:50,783 --> 00:04:52,056
I hope you make it alright.
55
00:04:53,351 --> 00:04:54,000
Bye.
56
00:04:54,164 --> 00:04:56,160
I sure hope you enjoy
those pretty mountains.
57
00:05:05,585 --> 00:05:07,250
He sure is a strange fellow, that.
58
00:05:26,021 --> 00:05:27,244
Shut that thing off.
59
00:05:36,307 --> 00:05:38,266
Get in the bedroom and stay
there until he leaves.
60
00:05:38,388 --> 00:05:40,033
But I want to see him, Jack.
61
00:05:40,507 --> 00:05:41,236
Alright.
62
00:05:41,808 --> 00:05:42,787
Alright.
63
00:05:50,362 --> 00:05:51,491
Hello, Earle. Come in.
64
00:05:52,093 --> 00:05:54,028
You're late. I've been waiting hours.
65
00:05:55,362 --> 00:05:56,701
I waited for eight years.
66
00:05:57,865 --> 00:05:59,945
Where is Big Mac?
- He's in L.A. Busy.
67
00:06:01,174 --> 00:06:04,358
You mean after I come 2,000 miles
he's not even here to meet me like he said?
68
00:06:04,557 --> 00:06:07,289
You got the car and the travel money okay,
didn't you? Well, what's the beef?
69
00:06:07,600 --> 00:06:09,044
I am handling things for Big Mac.
70
00:06:09,339 --> 00:06:10,057
Yeah?
71
00:06:11,689 --> 00:06:12,533
Who are you?
72
00:06:12,633 --> 00:06:14,162
Kranmer. Jack Kranmer.
73
00:06:14,920 --> 00:06:16,816
A copper, aren't you?
- Used to be. I resigned.
74
00:06:16,916 --> 00:06:17,927
Yeah. I'll bet.
75
00:06:18,027 --> 00:06:19,783
Big Mac trusts me so
why should you worry?
76
00:06:19,962 --> 00:06:22,040
Since when has Mac been teaming
up with ex-coppers?
77
00:06:22,140 --> 00:06:25,182
Look, I told you to stay out of here.
- I thought I left my purse.
78
00:06:30,277 --> 00:06:32,427
Here's your
instructions and some more dough.
79
00:06:32,718 --> 00:06:34,534
The sooner you get to
Shaw's camp the better.
80
00:06:41,206 --> 00:06:42,221
What's the set up?
81
00:06:42,507 --> 00:06:43,608
Ever hear of Tropico?
82
00:06:43,862 --> 00:06:45,103
It's a resort town.
83
00:06:45,475 --> 00:06:47,529
The richest little town
in the world they call it.
84
00:06:47,862 --> 00:06:49,679
The hotel there is some joint.
85
00:06:50,215 --> 00:06:52,205
When we give you the
word you are to knock it over.
86
00:06:53,079 --> 00:06:53,970
Am I, copper?
87
00:06:54,070 --> 00:06:55,144
Those are orders.
88
00:06:55,323 --> 00:06:58,281
Big Mac spent a lot of dough
springing you. You're working for him now.
89
00:06:58,486 --> 00:06:59,301
And for me.
90
00:07:00,271 --> 00:07:02,339
We call the tune and you dance to it.
91
00:07:46,208 --> 00:07:47,079
Hey, fellah.
92
00:07:50,326 --> 00:07:51,169
Yes, Signor?
93
00:07:51,744 --> 00:07:52,971
Chico at your service.
94
00:07:53,884 --> 00:07:56,015
I'm looking for a guy named
Hattery. Where is his cabin?
95
00:07:56,817 --> 00:07:58,806
He is in cabin Number 12 over there.
96
00:08:00,290 --> 00:08:01,803
Are you the one he expected?
97
00:08:03,308 --> 00:08:03,951
Yeah.
98
00:08:04,319 --> 00:08:06,001
Your cabin is Number 11.
99
00:08:06,757 --> 00:08:08,989
I'll take your car in
front and drain the water out.
100
00:08:09,559 --> 00:08:11,161
This is one cold place here at night.
101
00:08:36,978 --> 00:08:37,960
Hattery here?
102
00:08:40,607 --> 00:08:41,283
Red.
103
00:08:47,792 --> 00:08:48,883
Are you Roy Earle?
104
00:08:49,797 --> 00:08:50,440
Yeah.
105
00:08:53,592 --> 00:08:55,069
Hello Earle. Glad to see you.
106
00:08:55,169 --> 00:08:57,100
I can't shake hands with
you. Been cleaning fish.
107
00:08:58,862 --> 00:09:00,929
This is Babe Kossuck, my sidekick.
108
00:09:07,002 --> 00:09:08,104
This is Marie Garson.
109
00:09:12,642 --> 00:09:15,862
We figured a big wheel like
you might be kind-of exclusive so..
110
00:09:17,120 --> 00:09:20,041
We had the little guy fix
you up a cabin all to yourself.
111
00:09:25,751 --> 00:09:26,480
Hattery.
112
00:09:48,785 --> 00:09:51,097
All you do is throw
a match in this thing.
113
00:09:53,022 --> 00:09:54,638
You sure need a fire
through the night.
114
00:09:58,369 --> 00:09:59,413
Is something wrong?
115
00:10:00,473 --> 00:10:02,011
You don't like the idea of the girl?
116
00:10:02,111 --> 00:10:03,769
Little boys like you
should know better.
117
00:10:04,023 --> 00:10:06,907
Well, Babe picked her up in
a dime-a-dance joint in L.A.
118
00:10:07,229 --> 00:10:10,405
She is strictly okay you know, but she
sort-of looks after things for us.
119
00:10:10,663 --> 00:10:12,250
Give her some dough
and send her back.
120
00:10:12,502 --> 00:10:13,803
Get her out of here tonight.
121
00:10:16,610 --> 00:10:18,026
What do you know about this job?
122
00:10:18,572 --> 00:10:21,726
Well, the Tropico's season is just
starting and Mendoza says..
123
00:10:22,314 --> 00:10:24,845
Mendoza, is our inside man.
He says that in another week.
124
00:10:25,390 --> 00:10:26,884
The hotel will be full up.
125
00:10:27,336 --> 00:10:29,724
There will be plenty of rocks
in the strong box then too. Plenty.
126
00:10:29,896 --> 00:10:31,226
When do I get so see Mendoza?
127
00:10:31,659 --> 00:10:33,246
He'll be up the
first day he gets off.
128
00:10:33,702 --> 00:10:35,919
He's in touch with Mac and he'll
give you all the news too.
129
00:10:38,699 --> 00:10:39,464
Okay.
130
00:10:43,108 --> 00:10:44,522
Mr Earle.
131
00:10:46,189 --> 00:10:49,339
I just want you to know we think
we're in pretty fast company with you along.
132
00:10:49,931 --> 00:10:53,175
You know, I remember I saw a story
about you in the papers when I was just a kid.
133
00:10:53,824 --> 00:10:55,103
When you were just a what?
134
00:11:01,179 --> 00:11:02,038
Punks.
135
00:11:05,124 --> 00:11:06,100
Just punks.
136
00:11:07,563 --> 00:11:08,906
So that's Roy Earle.
137
00:11:09,388 --> 00:11:11,393
The big wheel that Red
has been yakking about.
138
00:11:11,850 --> 00:11:13,466
Well, he don't look
like so much to me.
139
00:11:14,193 --> 00:11:15,632
He looks plenty tough to me.
140
00:11:16,348 --> 00:11:18,145
If you get out of
line, you'll find out.
141
00:11:19,223 --> 00:11:21,182
You know all about
getting out of line, don't you.
142
00:11:21,777 --> 00:11:23,100
You are always out of line.
143
00:11:23,712 --> 00:11:26,387
Every time I open up my mouth to say
something you say something different.
144
00:11:26,642 --> 00:11:28,398
Someday I am going to
belt you in the jaw.
145
00:11:28,633 --> 00:11:30,511
You'd better hurry if you're
going to belt her.
146
00:11:30,822 --> 00:11:32,083
She's leaving tonight.
147
00:11:32,183 --> 00:11:32,988
Yeah?
148
00:11:33,714 --> 00:11:35,289
Who says so?
- Roy Earle.
149
00:11:42,291 --> 00:11:43,927
Okay, Babe. Here is your chance.
150
00:11:44,184 --> 00:11:45,599
He can't do this to us.
151
00:11:45,893 --> 00:11:47,584
Go and see him and tell him off.
152
00:11:47,884 --> 00:11:49,067
We need this guy.
153
00:11:49,873 --> 00:11:52,370
But I don't know why he should
start pushing us around right away.
154
00:11:52,823 --> 00:11:54,328
He's no more the boss than we are.
155
00:11:54,428 --> 00:11:56,215
He has no right to
come here and tell me..
156
00:11:56,560 --> 00:11:58,437
Keep talking. You'll
win the argument.
157
00:11:59,414 --> 00:12:00,515
You're asking for it.
158
00:12:00,615 --> 00:12:02,509
Leave her alone or I'll
cool you off myself.
159
00:12:03,655 --> 00:12:05,251
Someday I will call your bluff, Red.
160
00:12:05,457 --> 00:12:07,401
Call it. Call it right now.
- Wait a minute.
161
00:12:09,692 --> 00:12:10,540
Now listen.
162
00:12:11,074 --> 00:12:13,106
I'm not going back to
that crummy dance hall.
163
00:12:13,945 --> 00:12:15,046
Not if I can help it.
164
00:12:16,107 --> 00:12:17,294
I'll go and talk to him.
165
00:12:19,332 --> 00:12:20,495
So you want to go?
166
00:12:31,722 --> 00:12:32,429
Yeah?
167
00:12:44,822 --> 00:12:46,036
They are some mountains.
168
00:12:46,666 --> 00:12:47,309
Yeah.
169
00:12:48,654 --> 00:12:50,528
I always think what it
would be like up on top.
170
00:12:50,628 --> 00:12:51,271
Cold.
171
00:12:52,219 --> 00:12:53,204
And clean.
172
00:12:57,555 --> 00:12:58,313
Mr Earle.
173
00:12:59,121 --> 00:13:00,765
I don't want to go
back to L.A. tonight.
174
00:13:01,652 --> 00:13:03,455
Or any night.. I like it here.
175
00:13:03,555 --> 00:13:05,456
This may seem like a nice
big outing to you.
176
00:13:05,556 --> 00:13:06,972
I know what you are up here for.
177
00:13:09,085 --> 00:13:10,558
But I didn't get it from the boys.
178
00:13:11,698 --> 00:13:13,051
Louis Mendoza told me.
179
00:13:17,961 --> 00:13:19,036
Mendoza, huh?
180
00:13:20,205 --> 00:13:22,209
Yeah he talks. Talks a blue streak.
181
00:13:23,228 --> 00:13:24,472
And he is always bragging.
182
00:13:26,904 --> 00:13:28,051
You see, Mr Earle.
183
00:13:28,842 --> 00:13:30,372
It's Mendoza you got to worry about.
184
00:13:30,674 --> 00:13:31,387
Not me.
185
00:13:31,979 --> 00:13:33,646
Oh, I am not worried about you.
186
00:13:34,372 --> 00:13:36,749
It's those fugitives from a
reform school that you got with you.
187
00:13:36,849 --> 00:13:38,771
They'll be throwing lead
over you pretty soon.
188
00:13:38,871 --> 00:13:39,892
I can handle them.
189
00:13:40,693 --> 00:13:42,586
Babe is pretty wild headed but..
190
00:13:43,162 --> 00:13:44,380
He is afraid of Red.
191
00:13:44,696 --> 00:13:46,350
And I can get Red to do what I want.
192
00:13:47,273 --> 00:13:48,574
Got it all figured out, huh?
193
00:13:49,609 --> 00:13:50,595
Yeah. I in a way.
194
00:13:58,108 --> 00:13:58,969
Okay.
195
00:14:00,297 --> 00:14:02,576
We'll let things ride
as they are for a few days.
196
00:14:04,694 --> 00:14:05,915
Thanks, Mr Earle.
197
00:14:10,236 --> 00:14:10,879
Well?
198
00:14:31,834 --> 00:14:33,918
Is there anything I can
do for you this morning?
199
00:14:34,662 --> 00:14:35,992
Yeah. How about my breakfast?
200
00:14:36,610 --> 00:14:39,290
The Signora next door
has your breakfast all ready.
201
00:14:39,541 --> 00:14:41,100
She sent me to see if you were awake.
202
00:14:43,080 --> 00:14:44,571
Hey, how do you like this dog?
203
00:14:46,024 --> 00:14:48,359
Just another dog.
- Oh no, Se�or.
204
00:14:48,805 --> 00:14:50,441
He is a very special dog.
205
00:14:51,036 --> 00:14:53,297
Watch, if you please. Pard. Patoz.
206
00:14:54,083 --> 00:14:55,341
Patoz. Ducks.
207
00:14:56,049 --> 00:14:56,886
Ducks.
208
00:15:04,086 --> 00:15:05,330
Does he speak English too?
209
00:15:05,444 --> 00:15:06,325
Ah, si.
210
00:15:06,715 --> 00:15:08,941
Both. Spanish and English.
211
00:15:09,795 --> 00:15:10,953
Proud of your dog, huh?
212
00:15:11,252 --> 00:15:13,243
No, Se�or. For he is not my dog.
213
00:15:13,977 --> 00:15:17,034
He has, as you say, attached
himself to me.
214
00:15:17,574 --> 00:15:19,730
Sometimes I very
much worry because of it.
215
00:15:20,439 --> 00:15:21,059
Why?
216
00:15:21,343 --> 00:15:23,974
This small dog, he used
to belong to a woodcutter.
217
00:15:24,343 --> 00:15:26,750
Who used to stay up here
all the year round.
218
00:15:36,689 --> 00:15:38,006
Comprender, no?
219
00:15:39,174 --> 00:15:41,806
This small dog. He used
to belong to a woodcutter.
220
00:15:42,099 --> 00:15:44,423
Who used to stay up here
all the year round.
221
00:15:44,721 --> 00:15:47,642
This winter a great
snow slide came down.
222
00:15:48,077 --> 00:15:49,821
Right under the woodcutter's house.
223
00:15:50,198 --> 00:15:52,140
And bury him. He very dead.
224
00:15:52,786 --> 00:15:54,950
But not the little dog. He escaped.
225
00:15:55,408 --> 00:15:57,209
How? It is very mysterious.
226
00:16:01,314 --> 00:16:04,408
So. A kindly man saw him in the snow.
227
00:16:04,831 --> 00:16:06,010
And took him in.
228
00:16:06,643 --> 00:16:10,066
This man he catches the winter
disease of the lungs. You know?
229
00:16:10,935 --> 00:16:11,967
You know?
230
00:16:12,368 --> 00:16:14,635
Pneumonia?
- Si. The man die.
231
00:16:15,208 --> 00:16:16,971
Pard is alone once more.
232
00:16:17,281 --> 00:16:20,223
So now he is attaching
himself to the Se�ora a in the lodge.
233
00:16:32,946 --> 00:16:34,045
I tell you this.
234
00:16:34,686 --> 00:16:37,384
You are the one if he is
attaching himself to you.
235
00:16:38,041 --> 00:16:40,314
Is Chico breaking your heart
with that story of that mutt?
236
00:16:42,014 --> 00:16:44,423
It's true. By all
the Saints I swear it.
237
00:16:47,945 --> 00:16:49,446
He is a born panhandler.
238
00:16:52,297 --> 00:16:55,028
Everybody around here
stuffs him so he'll only eat steak.
239
00:16:55,660 --> 00:16:57,728
It is true. Look,
he is getting so fat.
240
00:16:58,350 --> 00:17:00,525
I go to work now. Pard will remain.
241
00:17:02,243 --> 00:17:04,510
He admires you
already, Se�or. I think.
242
00:17:08,632 --> 00:17:09,475
Put it down.
243
00:17:13,599 --> 00:17:14,786
Where's your boyfriends?
244
00:17:16,070 --> 00:17:18,185
If you mean Babe and
Red, they are fishing.
245
00:17:18,647 --> 00:17:19,862
That is all they ever do.
246
00:17:21,177 --> 00:17:21,935
Sit down.
247
00:17:22,864 --> 00:17:23,650
Thank you.
248
00:17:27,272 --> 00:17:29,133
He did you a big
favor and ate some bacon.
249
00:17:31,257 --> 00:17:33,760
Last night I felt like I hit
bottom. This morning I feel pretty good.
250
00:17:35,172 --> 00:17:37,068
There nothing like
sleep to set you up.
251
00:17:39,180 --> 00:17:41,311
You know, you ought to get some
sun. You are awful pale.
252
00:17:43,366 --> 00:17:46,103
They didn't let us out in the
sunlight very much where I've been staying.
253
00:17:46,469 --> 00:17:48,485
They were afraid we'd
spoil our girlish complexions.
254
00:17:51,141 --> 00:17:52,191
Prison is terrible.
255
00:17:54,347 --> 00:17:55,820
Sometimes it is worse than others.
256
00:17:56,674 --> 00:17:58,494
If you get a mean
guard gunning for you.
257
00:17:58,594 --> 00:18:01,334
Unless you got what it takes you
might as well go up on Tier 2 and jump off.
258
00:18:02,445 --> 00:18:03,431
What do you mean?
259
00:18:05,193 --> 00:18:06,551
The top row of the cell block.
260
00:18:08,032 --> 00:18:09,918
A forty-foot drop
and you land on concrete.
261
00:18:11,358 --> 00:18:13,495
I saw one guy take the
dive. He made quite a splash.
262
00:18:14,896 --> 00:18:15,878
That's awful.
263
00:18:16,070 --> 00:18:17,285
He just couldn't take it.
264
00:18:18,612 --> 00:18:20,351
I thought of it myself, but..
265
00:18:21,612 --> 00:18:22,609
I got a break.
266
00:18:24,874 --> 00:18:26,997
What is it like knowing you
are in there for life?
267
00:18:27,885 --> 00:18:29,243
I should think you'd go crazy.
268
00:18:30,061 --> 00:18:31,205
Some of them do.
269
00:18:33,667 --> 00:18:35,311
All I could think
about was a crash-out.
270
00:18:36,163 --> 00:18:38,895
I tried it once when they moved me
out to the prison farm for good behaviour.
271
00:18:40,938 --> 00:18:42,268
This old friend of mine, Lou.
272
00:18:42,642 --> 00:18:43,829
He warned me against it.
273
00:18:44,794 --> 00:18:46,725
He was a really wise
old guy but I didn't listen.
274
00:18:47,369 --> 00:18:48,384
The thing slipped.
275
00:18:49,246 --> 00:18:50,734
The guard put the blast on me.
276
00:18:55,224 --> 00:18:57,706
Worse yet, they sent me back
behind the big walls.
277
00:18:59,261 --> 00:19:02,119
I was getting ready for another crash-out
when the pardon came through.
278
00:19:07,535 --> 00:19:08,518
I get it.
279
00:19:09,995 --> 00:19:12,240
You are always hoping that somehow
you are going to get out.
280
00:19:13,178 --> 00:19:15,097
That's what keeps you going, huh?
281
00:19:17,025 --> 00:19:18,357
Yeah, that's it. You got it.
282
00:19:23,003 --> 00:19:24,728
You know, there is something about..
283
00:19:26,379 --> 00:19:27,964
A place in the mountains.
284
00:19:28,555 --> 00:19:29,684
I don't know but it..
285
00:19:30,574 --> 00:19:33,014
It makes you feel there's something..
- Thanks for the breakfast.
286
00:19:39,657 --> 00:19:41,249
I'll come back for the dishes later.
287
00:19:48,918 --> 00:19:50,008
Se�or, Se�or.
288
00:19:50,730 --> 00:19:54,335
Best to watch your step, Se�or. That
little dog, he has the evil eye.
289
00:19:55,733 --> 00:19:58,007
You trying to tell me he's
going to put the hex on me, Chico?
290
00:20:01,067 --> 00:20:02,158
I don't believe it.
291
00:20:02,258 --> 00:20:03,655
Es la verdad. It is true.
292
00:20:04,102 --> 00:20:06,204
That little one, he has the evil eye.
293
00:20:07,286 --> 00:20:10,156
His left eye. It shines
green in the dark.
294
00:20:10,568 --> 00:20:12,383
Like the eye of the big mountain cat.
295
00:20:13,201 --> 00:20:15,589
If it's in the dark Chico, how
do you know it is in the left eye?
296
00:20:18,691 --> 00:20:19,833
What do you want?
297
00:20:20,136 --> 00:20:22,254
Chihuahua, I think I forgot.
298
00:20:22,518 --> 00:20:23,887
A man came to see you.
299
00:20:24,139 --> 00:20:25,950
He is in the cabin with the others.
300
00:20:33,250 --> 00:20:34,151
Chihuahua.
301
00:20:45,175 --> 00:20:47,648
This girl is good. Look
at the way she picks it up.
302
00:20:50,614 --> 00:20:53,473
Alright, Louis. You're through.
- Come on, Babe. I'm just learning.
303
00:20:53,713 --> 00:20:55,300
Come on Babe, let
her dance, will you.
304
00:21:26,388 --> 00:21:30,020
Roy, this is Louis
Mendoza. Louis, this is.. Mr Earle.
305
00:21:30,705 --> 00:21:31,832
Delighted, Earle.
306
00:21:32,604 --> 00:21:33,413
Delighted.
307
00:21:35,169 --> 00:21:36,985
What does it look
like at the hotel, Mendoza?
308
00:21:37,886 --> 00:21:39,051
How soon do we go?
309
00:21:39,776 --> 00:21:41,073
It won't be long now.
310
00:21:42,633 --> 00:21:43,812
This is the set up.
311
00:21:50,570 --> 00:21:52,299
Babe thought we ought to make the..
312
00:21:52,723 --> 00:21:56,198
Over the Sierras to get to L.A. You
know. No-one would ever expect it.
313
00:21:56,524 --> 00:21:58,649
Suppose they should blow
up a sudden storm.
314
00:22:00,580 --> 00:22:02,107
I went in to see Big Mac yesterday.
315
00:22:02,646 --> 00:22:03,947
He wants to see you, Earle.
316
00:22:07,089 --> 00:22:08,908
I'll take a look at
the springs tomorrow.
317
00:22:11,496 --> 00:22:13,297
Then I'll drive on in and see Mac.
318
00:22:27,414 --> 00:22:29,361
I was only rubbing
his ears. That's all.
319
00:22:30,459 --> 00:22:32,447
You were feeling mean
and you took it out on a dog.
320
00:22:33,357 --> 00:22:35,956
Well Roy, Mendoza
brought us a present.
321
00:22:38,431 --> 00:22:39,995
I guess you are the engineer.
322
00:22:45,538 --> 00:22:46,324
Okay, Roy?
323
00:22:47,009 --> 00:22:48,296
Big Mac gave me the gun.
324
00:22:49,506 --> 00:22:50,693
You know how to work it?
325
00:22:51,102 --> 00:22:52,518
Red don't and neither does Babe.
326
00:22:52,753 --> 00:22:54,509
Does he know how to
work it? You kidding?
327
00:22:54,744 --> 00:22:57,946
You know, the trouble with these jobs
is there's always too many guys in on it.
328
00:22:58,419 --> 00:23:00,033
Somebody always talks.
329
00:23:02,129 --> 00:23:02,848
This.
330
00:23:04,007 --> 00:23:05,734
This gun reminds of one time about..
331
00:23:07,732 --> 00:23:09,434
Nine or ten years
ago. We were doing a..
332
00:23:10,640 --> 00:23:12,195
A bank job in Iowa.
333
00:23:13,838 --> 00:23:15,664
And one of the guys had the shakes.
334
00:23:16,577 --> 00:23:19,967
We found out he talked too much and coppers
were waiting for us at the bank.
335
00:23:22,293 --> 00:23:23,795
Nobody says anything.
336
00:23:24,331 --> 00:23:25,756
Pretty soon, Lefty. He just..
337
00:23:26,656 --> 00:23:28,529
He just touched his
gun a little and it went..
338
00:23:31,168 --> 00:23:32,491
Just quick like that.
339
00:23:32,867 --> 00:23:34,834
And the rat fell out of
his chair dead. We just..
340
00:23:35,877 --> 00:23:37,446
Drove off and left him there.
341
00:23:41,966 --> 00:23:43,433
I ought to be starting back.
342
00:23:44,041 --> 00:23:45,701
I'm on duty at 08:30.
343
00:23:46,085 --> 00:23:47,586
What's your stunt in this, Mendoza?
344
00:23:48,380 --> 00:23:50,282
You stick around all
the way through, don't you?
345
00:23:50,401 --> 00:23:51,302
Oh yeah, sure.
346
00:23:52,380 --> 00:23:55,472
I stay right behind the
desk and act kind of scared.
347
00:23:55,923 --> 00:23:58,321
And when you fellows get through
I will call the police.
348
00:23:58,945 --> 00:24:00,309
We don't want any slip-ups.
349
00:24:08,118 --> 00:24:09,925
Well, I guess I'll take a walk.
350
00:24:15,244 --> 00:24:16,869
Wouldn't you like to play some cards?
351
00:24:29,740 --> 00:24:33,387
Did all you kiddies get the
idea of that little bedtime story?
352
00:24:35,158 --> 00:24:36,864
Do you think he meant it that way?
353
00:24:37,857 --> 00:24:39,387
If you talk, you'll find out.
354
00:25:10,187 --> 00:25:11,919
A call for Mr Blackburn.
355
00:25:13,768 --> 00:25:15,226
A call for Mr Blackburn.
356
00:25:20,047 --> 00:25:21,592
Let me have a pack of these.
357
00:25:25,172 --> 00:25:26,335
35 cents please.
358
00:25:27,309 --> 00:25:29,761
They are 20 cents any place.
- This is Tropico.
359
00:25:31,460 --> 00:25:33,104
I bet everything
comes high around here.
360
00:25:38,401 --> 00:25:39,938
Anything for 316?
361
00:25:43,670 --> 00:25:44,429
316?
362
00:26:33,894 --> 00:26:36,754
People with cars like that don't
care how they drive, Mr Pfeiffer.
363
00:26:37,657 --> 00:26:40,238
They've got no money, no
insurance. Why it is murder.
364
00:26:41,238 --> 00:26:42,511
Tough luck, Mr Pfeiffer.
365
00:26:43,938 --> 00:26:45,034
What can you do?
366
00:26:45,231 --> 00:26:46,508
Hello Mrs Goodhue.
367
00:26:47,052 --> 00:26:48,235
Well, hello Mr Collins.
368
00:26:51,808 --> 00:26:53,176
Hello.
- I saw it all.
369
00:26:53,507 --> 00:26:55,546
Pop. You know you weren't
driving that car.
370
00:26:55,765 --> 00:26:57,475
The girl was.
- I was. I was.
371
00:26:57,980 --> 00:27:00,269
What is an outfit like
that doing in Tropico anyway?
372
00:27:00,507 --> 00:27:02,711
A free country, isn't
it. Trouble, Mr Goodhue?
373
00:27:03,249 --> 00:27:04,465
Mr Collins.
374
00:27:05,039 --> 00:27:06,765
Don't worry. We'll straighten
things out.
375
00:27:06,865 --> 00:27:07,912
Friends of yours?
376
00:27:08,951 --> 00:27:10,106
Yeah. Why?
377
00:27:11,020 --> 00:27:12,511
They must have known you when?
378
00:27:13,235 --> 00:27:15,154
I pull away from the curb
and wham, I get it.
379
00:27:15,594 --> 00:27:16,523
Look at my car.
380
00:27:16,831 --> 00:27:19,591
I know I've no chance to collect but..
- The man said you didn't even signal.
381
00:27:19,803 --> 00:27:21,994
Don't talk about
collecting. You might have to pay off.
382
00:27:22,094 --> 00:27:24,345
Oh, a wise guy, huh? I get it.
383
00:27:24,738 --> 00:27:26,888
I'm supposed to write the whole
thing off to experience?
384
00:27:26,988 --> 00:27:30,112
Look. These people got no dough and
they're trying to get to Los Angeles.
385
00:27:30,386 --> 00:27:32,999
The car is all they got.
- Stop it. You are breaking my heart.
386
00:27:33,260 --> 00:27:35,084
Fifty bucks won't mean much to you.
387
00:27:35,583 --> 00:27:37,884
Don't you do it, Mr
Pfeiffer. That girl was driving.
388
00:27:39,239 --> 00:27:41,868
And she is a cripple. She
shouldn't be allowed to drive at all.
389
00:28:04,221 --> 00:28:05,375
Mr Goodhue.
390
00:28:06,557 --> 00:28:09,253
Why don't you just call me
"Pa"? I will call you Roy.
391
00:28:12,215 --> 00:28:13,173
It's a deal, Pa.
392
00:28:15,602 --> 00:28:18,091
I was just going to say. How did
you happen to end up in Tropico's?
393
00:28:18,602 --> 00:28:20,018
Did you get off the road?
394
00:28:20,409 --> 00:28:21,674
No. It was Velma.
395
00:28:21,774 --> 00:28:25,445
She'd read about a place in one of them
magazines and set her mind on seeing it.
396
00:28:25,864 --> 00:28:26,736
Poor darling.
397
00:28:27,034 --> 00:28:29,582
She was gawking around
looking for Hollywood movie stars..
398
00:28:29,682 --> 00:28:31,636
And ran smack in to
that fellah's car.
399
00:28:32,561 --> 00:28:35,393
I was sure surprised when he gave
you that hundred dollars to give to me.
400
00:28:35,844 --> 00:28:38,199
Don't worry about him,
Pa. He's got plenty.
401
00:28:38,519 --> 00:28:40,574
It's the second time
you have saved our bacon.
402
00:28:42,167 --> 00:28:43,887
When Velma smashed into that car..
403
00:28:43,987 --> 00:28:47,457
I had 13 cents in my pocket and
a 5-dollar bill in my shoe.
404
00:28:48,252 --> 00:28:50,973
Of course the women didn't know
it. And don't you tell them.
405
00:28:52,209 --> 00:28:54,176
I'm awful glad that
chicken turned out so good.
406
00:28:55,450 --> 00:28:58,125
I guess it is none of my business
but what is the matter with Velma's foot?
407
00:28:58,596 --> 00:29:00,585
A club foot. She was born that way.
408
00:29:01,101 --> 00:29:02,459
Can anything be done about it?
409
00:29:03,039 --> 00:29:05,534
At one time a doctor told us
we could get her operated on.
410
00:29:06,329 --> 00:29:10,101
But I've been so broke during the past
few years we couldn't if we'd wanted to.
411
00:29:14,969 --> 00:29:17,711
We hurried with the dishes because we
knew Pa would be talking your ear off.
412
00:29:18,012 --> 00:29:19,905
Pa sure can talk.
- Yeah.
413
00:29:20,507 --> 00:29:23,270
But he talked sense.
- There, you see. Roy knows.
414
00:29:24,378 --> 00:29:25,078
My.
415
00:29:25,704 --> 00:29:27,726
Isn't the air grand
out here in the desert.
416
00:29:30,414 --> 00:29:31,850
And look at those stars.
417
00:29:35,730 --> 00:29:36,869
Aren't they beautiful.
418
00:29:38,524 --> 00:29:39,167
Yeah.
419
00:29:45,642 --> 00:29:47,086
You can really see them out here.
420
00:29:49,459 --> 00:29:51,370
It must be because
the air is so clear.
421
00:29:56,489 --> 00:29:58,799
You see that bright
blue star up there?
422
00:30:02,446 --> 00:30:03,503
Right there.
423
00:30:04,563 --> 00:30:05,390
Yeah.
424
00:30:06,272 --> 00:30:08,480
That is Jupiter.
- How do you know?
425
00:30:10,534 --> 00:30:13,292
Well, I spent a lot of
time on Grandpa's farm and..
426
00:30:14,616 --> 00:30:16,929
There weren't many young people
around you know, so..
427
00:30:18,058 --> 00:30:21,788
On summer nights I used to go out all
by myself and look at the stars.
428
00:30:23,079 --> 00:30:24,723
Was that star always
up there like that?
429
00:30:26,033 --> 00:30:26,875
Oh no.
430
00:30:29,345 --> 00:30:31,663
You see different stars
at different times.
431
00:30:32,412 --> 00:30:34,382
They change with the seasons.
432
00:30:36,100 --> 00:30:38,687
Now look. You see that one
twinkling over there.
433
00:30:41,486 --> 00:30:42,509
That is Venus.
434
00:30:46,034 --> 00:30:47,086
It makes you..
435
00:30:48,632 --> 00:30:51,212
Just dizzy.. to look at them.
436
00:30:51,984 --> 00:30:53,920
Yeah.. and small.
437
00:30:57,801 --> 00:30:59,290
I used to know an old fellow.
438
00:30:59,731 --> 00:31:00,860
I did a lot of..
439
00:31:01,419 --> 00:31:02,869
I spent a lot of time with him.
440
00:31:03,880 --> 00:31:07,694
Once, he said that sometimes when you
are out at night looking at the stars.
441
00:31:09,966 --> 00:31:11,864
You can almost feel the
motion of the earth.
442
00:31:14,665 --> 00:31:17,721
This is like a little ball that
turns through the night and we're just..
443
00:31:18,431 --> 00:31:19,670
Hanging on to it.
444
00:31:21,345 --> 00:31:22,216
Why..
445
00:31:23,764 --> 00:31:25,441
That sounds like poetry.
446
00:31:27,054 --> 00:31:28,199
It is pretty.
447
00:31:36,775 --> 00:31:40,436
You know, I'd better be going. I've
got a long drive ahead of me. I got a..
448
00:31:41,974 --> 00:31:43,760
A business appointment in L.A.
449
00:31:50,019 --> 00:31:52,818
Pa, I sure enjoyed that dinner.
- And we sure enjoyed your company.
450
00:31:53,073 --> 00:31:55,288
Now don't you fail to look
us up in Los Angeles.
451
00:31:55,568 --> 00:31:57,885
We might get
lonesome. Especially Velma.
452
00:31:58,503 --> 00:32:00,683
Grandpa, you
shouldn't say things like that.
453
00:32:01,443 --> 00:32:02,627
I'm surprised at you.
454
00:32:03,016 --> 00:32:04,801
Leave it to Pa to
say the wrong thing.
455
00:32:05,339 --> 00:32:06,289
Oh no.
456
00:32:07,447 --> 00:32:08,542
Pa is alright.
457
00:32:10,716 --> 00:32:11,767
Goodbye, Roy.
458
00:32:13,496 --> 00:32:14,223
Bye.
459
00:32:54,785 --> 00:32:55,828
Come on in, Doc.
460
00:32:56,195 --> 00:32:58,301
I got a swell parlay
for you for tomorrow.
461
00:32:58,588 --> 00:33:00,625
Still a sucker for
the ponies, eh Mac?
462
00:33:01,416 --> 00:33:02,277
Roy.
463
00:33:03,271 --> 00:33:04,715
I was expecting the Doc.
464
00:33:05,160 --> 00:33:06,131
How are you?
465
00:33:06,683 --> 00:33:08,859
Ah, you are a sight for sore eyes.
466
00:33:10,324 --> 00:33:12,021
Sit down. Sit down.
Let me look at you.
467
00:33:12,476 --> 00:33:13,199
Hello.
468
00:33:15,442 --> 00:33:16,657
Glad to see you too, Mac.
469
00:33:17,709 --> 00:33:18,838
Thanks for the spring.
470
00:33:20,228 --> 00:33:22,187
What's this about going
to bed? What's the matter?
471
00:33:22,299 --> 00:33:23,230
I don't know.
472
00:33:24,199 --> 00:33:25,917
We're none of us getting any younger.
473
00:33:27,279 --> 00:33:28,203
I can't eat.
474
00:33:28,643 --> 00:33:29,810
Just ain't hungry.
475
00:33:30,510 --> 00:33:31,651
I can't even sleep.
476
00:33:33,631 --> 00:33:36,099
Doc Banton says it's my
past life catching up with me.
477
00:33:36,375 --> 00:33:37,821
Doc Banton? Is he out here?
478
00:33:38,139 --> 00:33:40,430
Oh sure. He'll be along shortly.
479
00:33:41,219 --> 00:33:44,059
He's running one of those
health services under a phony name.
480
00:33:44,906 --> 00:33:46,601
How about a drink?
- Yeah. Thanks.
481
00:33:57,750 --> 00:33:58,448
Well?
482
00:33:59,147 --> 00:34:00,842
How does it look and
what do you think?
483
00:34:07,345 --> 00:34:08,382
Get lost, Kranmer.
484
00:34:24,264 --> 00:34:25,492
It looks okay.
485
00:34:27,459 --> 00:34:29,019
Mac, this copper Kranmer.
486
00:34:29,371 --> 00:34:30,457
Ex-copper.
487
00:34:30,710 --> 00:34:32,326
A copper is a copper.
What is the idea?
488
00:34:32,932 --> 00:34:33,756
He is okay.
489
00:34:34,168 --> 00:34:35,955
A hundred percent.
You can take my word.
490
00:34:36,161 --> 00:34:38,799
When I first knew you, you said..
- I used to say a lot of things!
491
00:34:41,245 --> 00:34:42,260
How are we coming?
492
00:34:42,584 --> 00:34:43,514
The job I mean.
493
00:34:45,859 --> 00:34:46,942
It's a cinch.
494
00:34:47,508 --> 00:34:49,945
If the boys don't blow up on me.
- They won't.
495
00:34:50,965 --> 00:34:51,614
Mac.
496
00:34:52,179 --> 00:34:55,518
Cracking a joint like the Tropico will
make a real big noise in the newspapers.
497
00:34:55,747 --> 00:34:57,652
A big caper always makes a big noise.
498
00:34:58,072 --> 00:34:59,802
The jewelry. That's
all I'm interested in.
499
00:35:00,178 --> 00:35:00,964
Look, Roy.
500
00:35:01,349 --> 00:35:03,857
If you get your mitts on it I
want you to keep your mitts on it.
501
00:35:03,957 --> 00:35:05,243
Bring it right back here.
502
00:35:05,620 --> 00:35:06,994
If you're hot, telephone.
503
00:35:07,739 --> 00:35:09,203
This job means a lot to me.
504
00:35:09,800 --> 00:35:12,323
I put out a wad of dough setting
it up and I'm in deep.
505
00:35:13,762 --> 00:35:15,494
Now don't let me down, Roy.
506
00:35:20,758 --> 00:35:22,460
I never let anybody
down. You know that.
507
00:35:23,723 --> 00:35:24,904
Yeah. I know.
508
00:35:25,647 --> 00:35:27,130
I know. I know that.
509
00:35:28,356 --> 00:35:31,243
But I've been dealing with
such a bunch of screwballs lately.
510
00:35:32,051 --> 00:35:34,471
Young twerps, soda jerks, jitterbugs.
511
00:35:35,624 --> 00:35:36,655
Believe me, boy.
512
00:35:37,353 --> 00:35:39,752
It's a real treat to
talk to an old pro like you.
513
00:35:39,992 --> 00:35:41,760
Yeah. This new crop. I don't know.
514
00:35:43,049 --> 00:35:44,542
Where did you get Mendoza?
515
00:35:45,350 --> 00:35:47,083
He is the right man
in the right spot.
516
00:35:47,812 --> 00:35:49,484
But don't you worry about him, Roy.
517
00:35:51,098 --> 00:35:52,566
They are just the office boys.
518
00:35:52,953 --> 00:35:54,067
You are the boss.
519
00:35:57,247 --> 00:35:58,140
Okay, Mac.
520
00:36:00,936 --> 00:36:01,865
Hide the booze.
521
00:36:02,214 --> 00:36:03,352
Hide the booze.
522
00:36:05,821 --> 00:36:06,636
Hello, Mac.
523
00:36:06,794 --> 00:36:08,295
Doc. Look who is here.
524
00:36:10,000 --> 00:36:10,980
Roy.
525
00:36:11,798 --> 00:36:13,657
Roy Earle.
- Hello, Doc.
526
00:36:14,175 --> 00:36:16,912
Last time I saw you, you were
taking slugs out of Lefty Jackson's chest.
527
00:36:17,141 --> 00:36:18,580
Remember?
- Not so loud.
528
00:36:18,973 --> 00:36:20,331
I'm a respectable citizen now.
529
00:36:20,507 --> 00:36:22,578
Yeah. Mac says you
are doing okay too.
530
00:36:23,186 --> 00:36:25,680
This is the land of milk
and honey for the health racket.
531
00:36:26,573 --> 00:36:30,700
Every woman in California thinks she's
either too fat or too thin or something.
532
00:36:50,304 --> 00:36:51,090
Well, Mac.
533
00:36:52,022 --> 00:36:53,866
Same dosage. Same medicine.
534
00:36:54,908 --> 00:36:56,511
You need a new prescription?
- Nah.
535
00:36:58,560 --> 00:36:59,632
Well goodnight, Mac.
536
00:36:59,969 --> 00:37:01,585
I'll look in tomorrow.
- So long, Doc.
537
00:37:02,293 --> 00:37:03,338
So long, Roy.
538
00:37:04,091 --> 00:37:06,036
I'll be right back. I
want to talk to Doc.
539
00:37:09,175 --> 00:37:11,355
Poor old Mac. He is in a bad way.
540
00:37:12,086 --> 00:37:15,701
You know, he has a bum ticker and a
bad stomach. His kidneys are on the blink.
541
00:37:16,511 --> 00:37:19,121
I try to keep him from drinking
but there is no stopping old Mac.
542
00:37:19,932 --> 00:37:21,263
Well, maybe he is right.
543
00:37:22,652 --> 00:37:24,930
Doc. There is
something I want to ask you.
544
00:37:25,342 --> 00:37:26,128
Sure, Roy.
545
00:37:26,751 --> 00:37:29,041
Can anything be done
about a club foot?
546
00:37:29,820 --> 00:37:32,056
Well, some can be
operated on and some can't.
547
00:37:32,539 --> 00:37:33,217
Why?
548
00:37:33,730 --> 00:37:34,621
This..
549
00:37:35,174 --> 00:37:36,994
Good friend of mine, he
has a granddaughter.
550
00:37:37,094 --> 00:37:39,551
She's a nice girl, but with this
club foot. I was just wondering..
551
00:37:39,983 --> 00:37:41,032
A young girl?
552
00:37:41,735 --> 00:37:43,569
Yeah. She's about nineteen, I guess.
553
00:37:43,868 --> 00:37:44,945
Oh, I see.
554
00:37:45,769 --> 00:37:46,816
Nineteen.
555
00:37:47,865 --> 00:37:51,083
Roy, can't you just forget the foot?
- Come on, Doc. This is serious.
556
00:37:52,502 --> 00:37:53,689
I would have to see her.
557
00:37:53,915 --> 00:37:56,491
Would you take a look at her
if I can talk her into it?
558
00:37:56,880 --> 00:37:59,285
Certainly. But you understand
that I can't do any operating.
559
00:37:59,846 --> 00:38:01,406
But I can get you someone who will.
560
00:38:02,331 --> 00:38:03,661
It is going to cost you, Roy.
561
00:38:05,319 --> 00:38:05,993
Okay.
562
00:38:09,453 --> 00:38:11,538
I'll make you a present of
my fee for old time's sake.
563
00:38:11,735 --> 00:38:12,411
Right.
564
00:38:12,617 --> 00:38:13,486
Goodnight.
565
00:38:13,913 --> 00:38:14,860
Goodnight, Doc.
566
00:38:21,212 --> 00:38:21,855
Yeah?
567
00:38:23,685 --> 00:38:26,723
I don't know, Mac. The Doc said..
- Never mind what the Doc says.
568
00:38:26,933 --> 00:38:28,391
Come on. Come on.
569
00:38:29,154 --> 00:38:29,891
Okay.
570
00:38:43,169 --> 00:38:44,446
Now I feel better.
571
00:38:46,719 --> 00:38:49,169
If anything happens to
me read that letter.
572
00:38:49,868 --> 00:38:51,112
You will know what to do.
573
00:38:52,995 --> 00:38:54,348
It's like the Doc says.
574
00:38:55,372 --> 00:38:56,939
If I don't lay off of this stuff.
575
00:38:57,501 --> 00:38:59,069
It's going to knock me off.
576
00:39:00,615 --> 00:39:02,163
But I am going to die anyway.
577
00:39:02,681 --> 00:39:03,632
So are you.
578
00:39:05,320 --> 00:39:06,207
So what?
579
00:39:07,227 --> 00:39:09,422
Nobody ever left this world alive.
580
00:39:10,987 --> 00:39:12,170
To your health, Roy.
581
00:39:15,476 --> 00:39:18,136
It is useless I tell
you. She is alright as she is.
582
00:39:18,617 --> 00:39:21,097
And the thought of having
the poor pet operated on..
583
00:39:21,304 --> 00:39:24,150
It seems to me you'd be thankful
someone is trying to do something for your girl.
584
00:39:24,396 --> 00:39:27,191
No-one asked you. She is my
daughter and what I say is..
585
00:39:27,476 --> 00:39:29,492
Well, he can look, can't
he? It won't hurt anything.
586
00:39:29,640 --> 00:39:31,596
I don't think she wants
him to look. Do you dear?
587
00:39:37,808 --> 00:39:39,269
Pa wants me to. And..
588
00:39:40,024 --> 00:39:40,932
So does Roy.
589
00:39:41,684 --> 00:39:42,313
Roy?
590
00:39:43,098 --> 00:39:44,404
I never heard of this Roy.
591
00:39:44,504 --> 00:39:46,391
Yet on account of him you
are going to let a..
592
00:39:46,595 --> 00:39:49,990
A strange doctor look at your foot
when you hardly won't let me look at it.
593
00:39:51,019 --> 00:39:52,593
Who is this Roy anyway?
594
00:39:52,897 --> 00:39:54,376
I told you all about him.
595
00:39:55,148 --> 00:39:56,727
Oh, for heaven sakes, Mabel.
596
00:39:56,827 --> 00:39:58,440
If it wasn't for Mr Collins we'd be..
597
00:39:58,540 --> 00:40:01,672
Yes. But why does he go to so
much trouble to help strangers?
598
00:40:03,486 --> 00:40:04,987
You must have a pretty good reason.
599
00:40:05,582 --> 00:40:06,984
Maybe he likes Velma.
600
00:40:07,769 --> 00:40:09,213
You can thank your stars he does.
601
00:40:09,693 --> 00:40:12,841
She is past nineteen and not
married and not likely to be.
602
00:40:13,250 --> 00:40:15,484
If you want my opinion.
- I don't want your opinion.
603
00:40:17,942 --> 00:40:19,212
Look, Velma.
604
00:40:19,648 --> 00:40:21,350
We've got her all
upset talking that way.
605
00:40:21,663 --> 00:40:23,896
Never mind, honey.
- But mother..
606
00:40:24,148 --> 00:40:26,543
If you don't want him to look
at your foot you don't have to.
607
00:40:27,379 --> 00:40:28,464
But I do.
608
00:40:31,501 --> 00:40:32,349
Well.
609
00:40:33,631 --> 00:40:35,308
The child has made up her mind.
610
00:40:35,658 --> 00:40:36,906
I will say no more.
611
00:40:37,135 --> 00:40:38,474
This way, doctor.
612
00:40:39,929 --> 00:40:40,857
Come on, dear.
613
00:40:59,597 --> 00:41:00,377
Roy.
614
00:41:03,628 --> 00:41:06,158
If the doctor say Velma
can be operated on, what then?
615
00:41:07,326 --> 00:41:08,513
I'll loan you the money.
616
00:41:08,952 --> 00:41:11,803
You know I could never pay you back.
- I'm not worried about that.
617
00:41:12,124 --> 00:41:13,763
Yes. I know. I know.
618
00:41:14,095 --> 00:41:15,724
Anybody with eyes in his head..
619
00:41:16,603 --> 00:41:17,618
Pretty, ain't she?
620
00:41:17,905 --> 00:41:19,607
She gets prettier
and prettier every day.
621
00:41:23,160 --> 00:41:24,693
Are you figuring on marrying her?
622
00:41:25,205 --> 00:41:27,158
I haven't got that
far in my figuring, Pa.
623
00:41:27,792 --> 00:41:30,357
Well, I just don't know what
is the right thing to do but..
624
00:41:30,631 --> 00:41:33,591
It seems to me before you go putting
out any money I should tell you about Velma.
625
00:41:33,797 --> 00:41:36,060
You don't have to tell me anything.
- Oh yes, I should.
626
00:41:36,293 --> 00:41:37,204
I should.
627
00:41:37,598 --> 00:41:39,067
She has got a fellow back home.
628
00:41:39,910 --> 00:41:41,011
Yes, sir. It's funny.
629
00:41:41,342 --> 00:41:42,761
Velma is shy as you can see.
630
00:41:42,861 --> 00:41:45,842
On account she is crippled she used
to stay by herself most of the time.
631
00:41:46,414 --> 00:41:49,325
Then all of a sudden she started
going into Barrowville every day.
632
00:41:49,597 --> 00:41:51,076
To the library, to the movies.
633
00:41:51,694 --> 00:41:53,459
It was then I found out
about this fellow.
634
00:41:53,753 --> 00:41:55,104
His name is Lon Preisser.
635
00:41:55,986 --> 00:41:57,367
His people are as rich as sin.
636
00:41:57,607 --> 00:41:59,725
Yes, sir. The
richest people in the county.
637
00:42:00,259 --> 00:42:03,282
He's got his own car. A big
one. And he is a little wild.
638
00:42:03,831 --> 00:42:05,711
I'd say he was spoiled a little bit.
639
00:42:06,490 --> 00:42:08,278
But somehow it didn't
look just right to me.
640
00:42:08,620 --> 00:42:10,877
This rich boy and
Velma, poor as a church mouse.
641
00:42:11,393 --> 00:42:13,381
So me and Ma, we brings her
out here to her mother.
642
00:42:13,924 --> 00:42:16,141
Now, it's my guess she is
still thinking about this fellow.
643
00:42:16,392 --> 00:42:18,237
Mind you, I don't say there
is anything wrong.
644
00:42:18,522 --> 00:42:20,994
On no. I keep
telling myself there ain't.
645
00:42:21,330 --> 00:42:22,517
It makes me feel better.
646
00:42:22,727 --> 00:42:24,893
But I wouldn't swear to
no affidavit to that effect.
647
00:42:25,606 --> 00:42:27,457
Well. That is about
all there is to it.
648
00:42:28,739 --> 00:42:30,155
I hope you ain't mad or nothing.
649
00:42:33,525 --> 00:42:35,089
I'm not mad at anybody.
650
00:42:41,044 --> 00:42:42,951
Don't you tell Velma
that you told me anything.
651
00:42:43,414 --> 00:42:44,260
I won't.
652
00:42:46,059 --> 00:42:47,427
Pa, he says it can be fixed.
653
00:42:48,000 --> 00:42:50,725
He says in a little while I'll
be able to walk as good as anybody.
654
00:42:51,206 --> 00:42:53,861
Isn't it just wonderful, Pa?
- It sure is.
655
00:42:54,147 --> 00:42:55,907
Honey, you got nobody
to thank but Roy.
656
00:42:56,197 --> 00:42:58,623
He thought up the whole thing
and he is lending me the money.
657
00:43:00,594 --> 00:43:01,501
Thank you.
658
00:43:02,669 --> 00:43:03,871
Thank you very much.
659
00:43:21,493 --> 00:43:23,329
What's the matter,
pal? You been hiding out?
660
00:43:25,832 --> 00:43:27,510
Roy, is Pard with you?
661
00:43:28,153 --> 00:43:29,010
Yeah.
662
00:43:30,421 --> 00:43:31,679
I am so glad.
663
00:43:32,658 --> 00:43:34,016
I thought they had killed him.
664
00:43:35,290 --> 00:43:36,620
Did Babe clip you on the jaw?
665
00:43:37,204 --> 00:43:39,387
Yeah. I don't know what happened,
only he went crazy.
666
00:43:40,506 --> 00:43:41,985
Red was trying to cool him off..
667
00:43:42,085 --> 00:43:44,559
And suddenly Babe picked up a
poker and hit him in the head with it.
668
00:43:44,891 --> 00:43:46,326
While Red was out..
669
00:43:46,611 --> 00:43:47,712
He swung at me twice.
670
00:43:47,820 --> 00:43:49,293
Were those guys fighting over you?
671
00:43:50,632 --> 00:43:51,218
No.
672
00:43:52,694 --> 00:43:53,343
I..
673
00:43:53,640 --> 00:43:55,827
Red was just standing up for me.
- When was all this?
674
00:43:56,353 --> 00:43:57,969
Sometime after dark.
- Where are they?
675
00:43:58,418 --> 00:43:59,290
I don't know.
676
00:43:59,957 --> 00:44:02,100
Well. Red was out cold.
Babe ran down to the car.
677
00:44:02,302 --> 00:44:04,021
Only the keys were in Red's pocket.
678
00:44:04,209 --> 00:44:06,162
So Babe jumped out of the
car and started to run.
679
00:44:06,439 --> 00:44:08,023
And I could hear Pard barking and..
680
00:44:08,428 --> 00:44:10,015
And Babe threw the poker at him.
681
00:44:10,291 --> 00:44:12,583
I got so worried when I couldn't
hear Pard anymore.
682
00:44:13,294 --> 00:44:15,568
After a while Red got up and started
to stagger around and..
683
00:44:16,083 --> 00:44:17,098
Then he got a gun.
684
00:44:18,223 --> 00:44:20,902
That is the last I saw of him. I
ran over here and locked myself in.
685
00:44:24,203 --> 00:44:25,752
I got this from under your pillow.
686
00:44:26,608 --> 00:44:29,251
I figured that if Babe
came back I could hold him off.
687
00:44:30,280 --> 00:44:31,790
He was just like a crazy man.
688
00:44:32,058 --> 00:44:33,760
Stay here. I'll
take care of those punks.
689
00:44:34,003 --> 00:44:35,476
Please, Roy. Don't get yourself..
690
00:45:08,057 --> 00:45:09,048
Give me that gun.
691
00:45:09,148 --> 00:45:10,964
Nobody is pushing me around.
- Give it to me.
692
00:45:13,371 --> 00:45:14,248
Where's Babe?
693
00:45:14,348 --> 00:45:16,107
He's in the store. He's
scared to come out.
694
00:45:18,882 --> 00:45:21,471
You were going to knock him off.
- Well, he hit me in the head with a..
695
00:45:27,976 --> 00:45:28,791
Stay there.
696
00:45:34,006 --> 00:45:35,988
He was hooked good and tired out.
697
00:45:36,212 --> 00:45:38,217
And just as I was about to
reach for my net, why..
698
00:45:39,568 --> 00:45:40,583
Goodnight fellahs.
699
00:45:41,249 --> 00:45:42,867
Here is my pal. I guess I got to go.
700
00:45:43,107 --> 00:45:44,036
Goodnight, son.
701
00:45:44,354 --> 00:45:46,151
Hope you land a 10-pounder tomorrow.
702
00:45:46,444 --> 00:45:47,316
Yeah. Thanks.
703
00:45:53,436 --> 00:45:54,538
You stinking rat.
704
00:45:54,638 --> 00:45:57,112
Yes, I know. I kinda went
crazy. Marie was making a play for Red.
705
00:45:57,304 --> 00:45:58,688
It's Red. He's gunning for me.
706
00:45:58,788 --> 00:46:00,544
I took care of him.
- Thanks, Roy. Thanks.
707
00:46:01,385 --> 00:46:02,114
Come on.
708
00:46:02,700 --> 00:46:03,617
Get going.
709
00:46:15,889 --> 00:46:16,904
Here he is, Marie.
710
00:46:18,697 --> 00:46:20,715
Swing one on him. Mark him up.
711
00:46:21,197 --> 00:46:22,126
Here. Use this.
712
00:46:24,405 --> 00:46:25,678
I don't want to hurt him.
713
00:46:28,516 --> 00:46:29,425
Don't, Roy.
714
00:46:30,213 --> 00:46:31,175
Don't, don't!
715
00:46:31,787 --> 00:46:33,546
He learned his
lesson. He won't do anymore.
716
00:46:39,641 --> 00:46:42,402
The car is right outside. If you're
smart you will beat it. Both of you.
717
00:46:43,599 --> 00:46:44,328
But Roy.
718
00:46:44,530 --> 00:46:46,822
We've been counting on this
job. We've been planning on it.
719
00:46:46,922 --> 00:46:47,916
Give us a break.
720
00:46:48,016 --> 00:46:49,442
I'm giving you a chance to blow.
721
00:46:50,249 --> 00:46:51,092
Please, Roy.
722
00:46:57,984 --> 00:47:00,898
If you decide to stick, I'll shoot the
first one who don't do what I tell 'em.
723
00:47:01,468 --> 00:47:02,283
Okay.
724
00:47:03,811 --> 00:47:04,454
Babe.
725
00:47:19,517 --> 00:47:20,166
I..
726
00:47:20,711 --> 00:47:22,821
I don't want to go back
to that.. cabin.
727
00:47:24,856 --> 00:47:26,787
I'm going to send you
home in the morning, Marie.
728
00:47:28,131 --> 00:47:30,262
You'll catch a bus into
Ballard and then take the train.
729
00:47:38,286 --> 00:47:39,930
There is a cot in
the woodshed. I can..
730
00:47:40,561 --> 00:47:42,334
Fix it up in the
kitchen and sleep there.
731
00:47:43,828 --> 00:47:44,516
Okay?
732
00:47:46,641 --> 00:47:47,284
Okay.
733
00:47:49,570 --> 00:47:51,043
Can I please borrow your bathrobe?
734
00:47:53,632 --> 00:47:54,555
Help yourself.
735
00:47:59,833 --> 00:48:00,619
Thank you.
736
00:48:17,960 --> 00:48:19,228
You'd better get packed.
737
00:48:21,045 --> 00:48:22,318
You know. I was thinking..
738
00:48:22,418 --> 00:48:24,578
I'll run you over to
Ballard and you can catch the train.
739
00:48:26,523 --> 00:48:28,328
I don't know a soul in Los Angeles.
740
00:48:32,330 --> 00:48:33,574
Where are you from, Marie?
741
00:48:34,657 --> 00:48:35,715
San Francisco.
742
00:48:36,226 --> 00:48:37,327
You have folks there?
743
00:48:37,996 --> 00:48:38,790
Yeah.
744
00:48:42,382 --> 00:48:43,855
Maybe I can stake you to a ticket.
745
00:48:46,355 --> 00:48:48,274
You know what you were
telling me about prison.
746
00:48:49,401 --> 00:48:52,509
How you kept yourself from going crazy
all the time by thinking of a crash-out.
747
00:48:52,969 --> 00:48:53,663
Yeah?
748
00:48:54,571 --> 00:48:56,072
Well, it has been the same with me.
749
00:48:56,800 --> 00:48:59,139
All my life I've been
trying to crash out of something.
750
00:48:59,892 --> 00:49:00,535
My..
751
00:49:01,758 --> 00:49:03,861
My old man used to get drunk
and kick us around.
752
00:49:05,033 --> 00:49:06,278
And mum would take it.
753
00:49:07,323 --> 00:49:09,457
But not me. I waited
for my chance and I beat it.
754
00:49:10,306 --> 00:49:12,000
I crashed out just like you did.
755
00:49:12,619 --> 00:49:13,753
Yeah, I know.
756
00:49:15,482 --> 00:49:17,106
And I finally would up in L.A.
757
00:49:18,333 --> 00:49:21,165
A big deal. I got myself a
job in a dime-a-dance joint.
758
00:49:22,719 --> 00:49:24,870
It was a living only I
got sick of being pawed over.
759
00:49:25,765 --> 00:49:27,806
When Babe came along, I..
760
00:49:32,990 --> 00:49:34,496
I thought Babe was a right guy.
761
00:49:37,364 --> 00:49:40,626
I guess in my whole life I never
hooked up with any guys who weren't wrong.
762
00:49:41,583 --> 00:49:42,899
So I had nothing to go by.
763
00:49:44,400 --> 00:49:45,754
Until I met you.
764
00:49:46,930 --> 00:49:47,730
Me?
765
00:49:50,286 --> 00:49:51,792
There is something about you, Roy.
766
00:49:51,968 --> 00:49:54,779
You are not like Babe and Red.
- Don't kid yourself, honey.
767
00:50:00,250 --> 00:50:01,612
It is so peaceful up here.
768
00:50:05,472 --> 00:50:07,098
I'll go and get dressed.
769
00:50:42,627 --> 00:50:43,642
What's the matter?
770
00:50:44,012 --> 00:50:45,952
Go away you lousy dog.
771
00:50:55,343 --> 00:50:56,351
I want to die.
772
00:50:58,698 --> 00:51:00,555
I am nothing. No good.
773
00:51:02,880 --> 00:51:03,640
Even..
774
00:51:04,082 --> 00:51:05,571
Pard has got you.
775
00:51:07,311 --> 00:51:08,755
And pretty soon you will go away.
776
00:51:11,043 --> 00:51:12,920
Please don't send me back to L.A.
777
00:51:13,311 --> 00:51:14,071
Please.
778
00:51:14,433 --> 00:51:15,727
Let me stay here.
779
00:51:16,803 --> 00:51:18,733
Roy. I want to be with you. Please.
780
00:51:20,643 --> 00:51:23,400
Listen to me, Marie. Listen. I am
going to give it to you straight.
781
00:51:25,441 --> 00:51:29,405
I got plans, see. Personal plans
and you just don't fit into them.
782
00:51:34,144 --> 00:51:36,567
You could never mean much
of anything to me.
783
00:51:38,104 --> 00:51:39,705
Nothing special, that is.
784
00:51:42,994 --> 00:51:44,009
Do you understand?
785
00:51:44,685 --> 00:51:45,508
Do you?
786
00:52:10,541 --> 00:52:11,918
Will you turn that thing off.
787
00:52:12,018 --> 00:52:13,827
Roy, try it with me. Come on.
788
00:52:21,677 --> 00:52:22,470
This.
789
00:52:23,280 --> 00:52:25,936
This waiting around is
getting me down. I am going to..
790
00:52:26,738 --> 00:52:28,239
I am going to take a trip into L.A.
791
00:52:28,845 --> 00:52:31,237
Take me with you, would
you? I'd love to see a movie.
792
00:52:32,234 --> 00:52:32,994
Please.
793
00:52:35,922 --> 00:52:36,818
Alright.
794
00:52:37,227 --> 00:52:38,688
Hurry up.
- I'll be a second.
795
00:52:48,600 --> 00:52:49,815
What are you going to do?
796
00:52:50,225 --> 00:52:52,332
I am going to see some
people. Friends of mine.
797
00:52:54,173 --> 00:52:55,646
What kind of a racket are they in?
798
00:52:56,469 --> 00:52:59,890
They're not in any racket. The old man
is a farmer from Ohio. He lost his farm.
799
00:53:00,608 --> 00:53:01,897
There is him and Ma and..
800
00:53:02,978 --> 00:53:04,184
And their granddaughter.
801
00:53:06,712 --> 00:53:08,740
There is a granddaughter, huh?
- Yeah.
802
00:53:09,414 --> 00:53:10,618
Her name is Velma.
803
00:53:12,334 --> 00:53:13,435
A mighty pretty girl.
804
00:53:16,524 --> 00:53:17,263
Is she?
805
00:53:17,759 --> 00:53:18,580
Yes.
806
00:53:20,023 --> 00:53:20,864
And decent.
807
00:53:30,555 --> 00:53:31,317
Roy.
808
00:53:31,563 --> 00:53:33,340
Well I'll be doggoned.
809
00:53:33,544 --> 00:53:35,068
Come in. Come in.
810
00:53:35,502 --> 00:53:37,461
Say, where in the world
you been keeping yourself?
811
00:53:37,576 --> 00:53:38,474
Busy, Pa.
812
00:53:38,767 --> 00:53:40,530
How is Velma?
- Great. You won't know her.
813
00:53:40,805 --> 00:53:42,993
You mean she is walking around?
- No, she is still in bed.
814
00:53:43,141 --> 00:53:45,736
But the doctor says in a few
days she can dance or do anything.
815
00:53:45,970 --> 00:53:48,180
And nobody would ever
know she was crippled.
816
00:53:49,382 --> 00:53:51,337
We've been wondering
what happened to you.
817
00:53:52,286 --> 00:53:53,787
It is nice to see you, Mrs Goodhue.
818
00:53:53,930 --> 00:53:56,197
Careful, Roy. I used to
be a pretty jealous fellow.
819
00:53:56,930 --> 00:53:58,396
Come on in and see Velma.
820
00:54:01,694 --> 00:54:03,224
You see, Mabel's husband is at work.
821
00:54:03,388 --> 00:54:06,090
And Mabel is up town gadding around so
we have her all to ourselves today.
822
00:54:06,285 --> 00:54:07,810
Pet. Look who is here.
823
00:54:10,258 --> 00:54:11,559
I hear you are feeling fine.
824
00:54:11,986 --> 00:54:12,650
Roy.
825
00:54:13,486 --> 00:54:15,289
I think she wants to kiss you.
826
00:54:15,948 --> 00:54:16,844
Oh, Ma.
827
00:54:20,241 --> 00:54:21,401
Where have you been?
828
00:54:22,005 --> 00:54:24,948
Only this morning I was
saying to Ma, where has Roy got to?
829
00:54:26,448 --> 00:54:27,712
I have been pretty busy.
830
00:54:31,120 --> 00:54:32,956
Did it hurt much
when they fixed your foot?
831
00:54:33,314 --> 00:54:35,663
It didn't hurt at
all. I didn't even feel it.
832
00:54:35,939 --> 00:54:37,073
Wasn't nothing at all.
833
00:54:37,194 --> 00:54:39,210
No more than having a
tooth pulled, the doctor said.
834
00:54:39,784 --> 00:54:42,001
Pa, there is something
I want you to do for me.
835
00:54:42,938 --> 00:54:44,268
But Roy is here.
- Out here.
836
00:54:46,610 --> 00:54:47,485
Alright, Ma.
837
00:54:54,191 --> 00:54:56,507
We'll never get through thanking
you for what you did.
838
00:54:56,926 --> 00:54:58,161
It was wonderful of you.
839
00:55:04,615 --> 00:55:05,401
I got a..
840
00:55:06,338 --> 00:55:09,700
A big business deal coming up and if
it goes through I can retire for life.
841
00:55:11,242 --> 00:55:13,360
At least for a long time.
- That's fine.
842
00:55:13,758 --> 00:55:14,784
Did you tell Pa?
843
00:55:15,213 --> 00:55:16,571
He'll be delighted to hear it.
844
00:55:16,775 --> 00:55:18,935
Velma, have you ever
thought about going round the world?
845
00:55:20,477 --> 00:55:21,488
Around the world?
846
00:55:23,221 --> 00:55:25,151
Well, I.. I wouldn't like that.
847
00:55:27,569 --> 00:55:29,021
No. Here is where I want to be.
848
00:55:29,625 --> 00:55:31,525
I have been dreaming
about it for years.
849
00:55:31,863 --> 00:55:33,126
I wouldn't want to leave.
850
00:55:34,469 --> 00:55:36,324
Especially now when I am almost well.
851
00:55:36,542 --> 00:55:37,815
I was just thinking that..
852
00:55:37,999 --> 00:55:41,348
If this deal goes good I'll take a
trip around the world and I thought that..
853
00:55:43,703 --> 00:55:44,861
If you see what I mean.
854
00:55:45,392 --> 00:55:46,211
Well, I..
855
00:55:48,509 --> 00:55:49,500
In a way I do.
856
00:55:50,911 --> 00:55:51,748
If you..
857
00:55:52,270 --> 00:55:54,801
If you wouldn't like to go around the
world what would you like to do?
858
00:55:56,307 --> 00:55:58,299
Well, I haven't given it any thought.
859
00:55:59,979 --> 00:56:01,566
Lately, all I have thought about is..
860
00:56:02,484 --> 00:56:03,928
Is that I am going to be alright.
861
00:56:04,602 --> 00:56:06,125
I am going to be like other people.
862
00:56:06,427 --> 00:56:08,584
Able to dance and do as I please.
863
00:56:10,614 --> 00:56:12,201
I would sure like
to marry you, Velma.
864
00:56:14,755 --> 00:56:15,913
Well, naturally I am..
865
00:56:16,347 --> 00:56:17,133
Flattered.
866
00:56:18,720 --> 00:56:19,853
But I don't know.
867
00:56:20,499 --> 00:56:21,746
I am so young.
868
00:56:23,525 --> 00:56:25,155
You sure have been wonderful to me.
869
00:56:25,373 --> 00:56:27,816
Well, I know that Pa
thinks you are just about right.
870
00:56:27,994 --> 00:56:29,553
You have somebody back home, I guess?
871
00:56:31,666 --> 00:56:32,658
Yes. In a way.
872
00:56:34,636 --> 00:56:35,624
You see, Lon.
873
00:56:36,153 --> 00:56:37,111
That's his name.
874
00:56:38,270 --> 00:56:40,054
He is not much older that I am.
875
00:56:40,895 --> 00:56:42,059
He is twenty-one.
876
00:56:46,310 --> 00:56:48,287
Ma says it is nothing
but kid's stuff.
877
00:56:48,505 --> 00:56:50,285
Does he know that
your foot has been cured?
878
00:56:51,644 --> 00:56:53,488
Well, I guess he does by now.
879
00:56:54,326 --> 00:56:56,811
Ma writes back home maybe
twice a week and..
880
00:56:57,686 --> 00:56:59,539
Well, you know how small towns are.
881
00:57:05,522 --> 00:57:07,434
Roy. You are not mad, are you?
882
00:57:07,971 --> 00:57:09,144
Please don't be mad.
883
00:57:10,242 --> 00:57:11,629
We are still friends aren't we?
884
00:57:14,271 --> 00:57:14,920
Yes.
885
00:57:15,891 --> 00:57:17,158
We're still friends.
886
00:57:18,421 --> 00:57:20,367
You simply must come
back and see me walk.
887
00:57:20,729 --> 00:57:21,617
Say you will.
888
00:57:21,717 --> 00:57:23,510
Of course he'll come
back and see you walk.
889
00:57:24,177 --> 00:57:25,408
It was all his doing.
890
00:57:28,210 --> 00:57:29,208
Yeah. Sure.
891
00:57:30,246 --> 00:57:32,463
How about some refreshments, Roy?
- No thanks.
892
00:57:34,540 --> 00:57:35,826
I got to be going.
893
00:57:42,673 --> 00:57:43,979
What is the matter with Roy?
894
00:57:44,243 --> 00:57:45,430
What did you say to him?
895
00:57:46,723 --> 00:57:48,051
He asked me to marry him.
896
00:57:48,323 --> 00:57:48,966
What?
897
00:57:49,307 --> 00:57:50,344
Well, fine.
898
00:57:51,734 --> 00:57:53,897
You didn't refuse?
- I told him about Lon.
899
00:57:54,943 --> 00:57:55,929
He knows already.
900
00:57:56,356 --> 00:57:57,342
I thought he did.
901
00:57:57,798 --> 00:57:58,788
So I told him.
902
00:58:02,403 --> 00:58:03,777
What's the matter, Pa?
903
00:58:04,880 --> 00:58:06,410
Why are you looking at me like that?
904
00:58:06,636 --> 00:58:08,502
You don't sound like yourself at all.
905
00:58:08,990 --> 00:58:10,220
What is wrong with that?
906
00:58:11,375 --> 00:58:13,105
Besides I don't know
what I'm going to do.
907
00:58:13,713 --> 00:58:17,004
Why should I tie myself down now when
I don't know what Lon's plans are?
908
00:58:17,245 --> 00:58:19,572
But Velma. Look what
Roy has done for you?
909
00:58:19,869 --> 00:58:21,714
You just can't keep him dangling.
910
00:58:22,307 --> 00:58:23,175
Can't I?
911
00:58:24,245 --> 00:58:25,493
Lon kept me dangling.
912
00:58:26,834 --> 00:58:28,393
Things are going to be different now.
913
00:58:28,693 --> 00:58:29,473
Velma.
914
00:58:30,584 --> 00:58:32,407
I'll tell him, Pa. I'll tell him.
915
00:58:35,025 --> 00:58:36,778
I think that is the
folks coming home.
916
00:58:52,897 --> 00:58:53,924
Pescado.
917
00:58:54,885 --> 00:58:55,699
Chihuahua.
918
00:58:56,661 --> 00:58:57,875
I think I forgot.
919
00:59:06,102 --> 00:59:07,009
What's that?
920
00:59:07,443 --> 00:59:08,857
A letter for Se�or Roy.
921
00:59:29,968 --> 00:59:30,805
Is this it?
922
00:59:30,999 --> 00:59:32,135
Yeah. This is it.
923
00:59:34,054 --> 00:59:35,498
You'd better learn those numbers.
924
00:59:35,650 --> 00:59:37,523
They are the deposit
boxes you've got to crack.
925
00:59:37,783 --> 00:59:38,560
Yeah.
926
00:59:42,850 --> 00:59:45,155
I still don't see why
Mendoza can't just open the boxes.
927
00:59:45,709 --> 00:59:47,741
Because it would be a tip-off
it was an inside job.
928
00:59:47,919 --> 00:59:50,527
They'd pinch him and he'd sing
or I don't know anything about guys.
929
00:59:51,787 --> 00:59:52,436
Roy.
930
00:59:52,973 --> 00:59:54,446
What do you want to do about Pard?
931
00:59:59,026 --> 01:00:00,184
Take him over to Chico.
932
01:00:00,983 --> 01:00:03,057
Tell him to keep that dog locked
up until we get away.
933
01:00:04,045 --> 01:00:04,730
Here.
934
01:00:06,393 --> 01:00:07,465
Give him five bucks.
935
01:00:09,049 --> 01:00:10,318
Let's take him with us.
936
01:00:10,418 --> 01:00:13,247
Imagine taking a dog on a caper.
- I'll take care of him.
937
01:00:13,539 --> 01:00:15,512
And it will look more natural.
- Do as I told you.
938
01:00:18,530 --> 01:00:19,431
Come on, Pard.
939
01:00:20,693 --> 01:00:21,594
Come on, Pard.
940
01:00:29,592 --> 01:00:30,607
Now look, fellahs.
941
01:00:31,587 --> 01:00:33,525
In a few minutes we're
going for the coconuts.
942
01:00:34,804 --> 01:00:36,121
Let's get things straight.
943
01:00:37,870 --> 01:00:40,439
When we get in the hotel I don't
want you to look tough no matter what.
944
01:00:40,539 --> 01:00:41,451
That's my job.
945
01:00:42,198 --> 01:00:43,556
Nobody is going to bother you.
946
01:00:44,330 --> 01:00:45,345
And I mean nobody.
947
01:00:48,128 --> 01:00:49,143
Got any questions?
948
01:00:51,024 --> 01:00:52,125
The caper is a cinch.
949
01:00:53,189 --> 01:00:55,890
Marie and I take the shoebox
and the jewelry and head for L.A.
950
01:00:55,990 --> 01:00:57,664
You guys take the
dough and return here.
951
01:00:57,851 --> 01:00:59,786
That way we won't all
be ganging up all together.
952
01:01:00,843 --> 01:01:02,802
When you hear from me bring
the dough back to L.A.
953
01:01:06,239 --> 01:01:07,569
Well, I guess we are all set.
954
01:01:10,607 --> 01:01:12,471
I'm glad Marie is going
along. She is alright.
955
01:01:13,363 --> 01:01:15,265
She's got more nerve
than most guys, I tell you.
956
01:01:15,630 --> 01:01:16,273
Look.
957
01:01:18,375 --> 01:01:20,134
We are going to make
up her share together.
958
01:01:20,802 --> 01:01:21,846
That's okay, is it?
959
01:01:21,957 --> 01:01:23,300
It's okay with me.
- Sure.
960
01:01:23,616 --> 01:01:25,547
It's worth it to have
someone look after the car.
961
01:01:26,131 --> 01:01:27,318
Come on. Let's go, Babe.
962
01:01:34,726 --> 01:01:36,480
I'm glad Marie is
going along as lookout.
963
01:01:37,473 --> 01:01:39,698
A guy I used to know, Buddy
Garrison. A small-timer.
964
01:01:40,299 --> 01:01:42,876
Him and this hood were
trying to heist a grocery store.
965
01:01:43,449 --> 01:01:45,901
And they left the car out front
with the engine running. You know.
966
01:01:46,546 --> 01:01:48,942
They come busting out about two
jumps ahead of a shotgun blast..
967
01:01:49,042 --> 01:01:50,458
And somebody had stolen the car.
968
01:01:50,942 --> 01:01:53,314
They fled down an alleyway and
bang. Right into a big copper.
969
01:01:54,149 --> 01:01:56,016
And that was it. No more party.
970
01:01:56,658 --> 01:01:58,683
You can sure make up the
prettiest stories to tell.
971
01:01:58,783 --> 01:02:00,685
Those guys were small-timers,
Babe. Not like us.
972
01:02:01,217 --> 01:02:02,764
We wasn't so big before this job.
973
01:02:03,338 --> 01:02:04,966
I don't feel big.
- But Roy feels big.
974
01:02:05,066 --> 01:02:06,110
That's what counts.
975
01:02:12,212 --> 01:02:13,511
Come on, come on.
976
01:02:14,480 --> 01:02:15,932
Chico locked Pard in the cabin.
977
01:02:17,142 --> 01:02:19,335
It's funny. You'd think that
dog knew we were leaving him.
978
01:02:19,697 --> 01:02:22,286
He keeps scratching at the door.
- That little mutt is a plain nuisance.
979
01:02:23,000 --> 01:02:24,072
Get going, you guys.
980
01:02:24,413 --> 01:02:25,314
Listen to him.
981
01:02:25,483 --> 01:02:27,723
I told you he knew.
- Shut up and get in the car.
982
01:02:31,230 --> 01:02:33,292
What you standing there
for? I told you to get going.
983
01:02:33,392 --> 01:02:34,369
Okay, Roy. Okay.
984
01:02:58,890 --> 01:03:00,111
What's wrong with you?
985
01:03:00,440 --> 01:03:02,277
It's Pard. He got loose.
986
01:03:02,766 --> 01:03:03,781
He's following us.
987
01:03:05,835 --> 01:03:07,699
Well, he can't follow
us far at night.
988
01:03:09,419 --> 01:03:10,600
Oh Roy, come on.
989
01:03:10,871 --> 01:03:12,522
Are you crazy? We can't take a dog.
990
01:03:21,503 --> 01:03:23,376
What I ought to do is put
a bullet in his head.
991
01:03:23,896 --> 01:03:26,176
Haven't I got enough trouble
without a fool dog.
992
01:03:29,385 --> 01:03:30,232
Pard.
993
01:03:31,206 --> 01:03:32,454
Come on, Pard.
994
01:03:36,381 --> 01:03:37,459
Poor little devil.
995
01:03:37,835 --> 01:03:39,728
Got no home. Got nobody.
996
01:03:40,961 --> 01:03:42,599
Of all the 14-carat saps..
997
01:03:43,492 --> 01:03:46,137
Starting on a caper with a woman and
a dog. If he spoils this job I'll..
998
01:03:46,237 --> 01:03:47,373
You are full of talk.
999
01:03:47,661 --> 01:03:48,913
I think you are glad.
1000
01:04:30,236 --> 01:04:31,091
Mendoza.
1001
01:04:31,346 --> 01:04:34,072
One more squawk out of you boy and I'll
fill you full of lead. Stand there.
1002
01:04:34,172 --> 01:04:34,930
Yes, sir.
1003
01:04:35,030 --> 01:04:36,304
Open up the vault. Quick.
1004
01:04:37,656 --> 01:04:38,487
Quick.
1005
01:04:46,479 --> 01:04:47,460
Move back.
1006
01:04:55,731 --> 01:04:57,267
192?
- It's marked, ain't it.
1007
01:05:23,219 --> 01:05:25,525
How is it going?
- Having some trouble with the boxes.
1008
01:05:27,408 --> 01:05:28,829
It's loaded. Plenty of rocks.
1009
01:05:59,292 --> 01:06:02,659
Oh, it was a lovely party
but I thought it would never end.
1010
01:06:04,995 --> 01:06:06,932
A fine time of night
to build a house.
1011
01:06:07,559 --> 01:06:08,463
What?
1012
01:06:09,254 --> 01:06:09,987
Look.
1013
01:06:13,296 --> 01:06:14,407
The jewels!
1014
01:06:15,495 --> 01:06:17,132
Look here my friend,
you can't do this.
1015
01:06:17,232 --> 01:06:18,933
Sit down both of
you. You won't get hurt.
1016
01:06:19,033 --> 01:06:20,506
Sit down.
- Alright Take it easy.
1017
01:06:22,903 --> 01:06:24,319
You'll never get away with this.
1018
01:06:25,048 --> 01:06:26,032
Okay.
1019
01:06:26,765 --> 01:06:28,291
Sit down, sonny.
- Yes, sir.
1020
01:06:32,742 --> 01:06:33,679
How you doing?
1021
01:06:33,990 --> 01:06:36,464
A couple more and we're
through. Man, is this a haul.
1022
01:06:36,956 --> 01:06:38,418
Come on. Hurry it up.
1023
01:07:02,180 --> 01:07:03,420
Keep it down.
1024
01:07:13,606 --> 01:07:14,709
It's the watchman.
1025
01:07:19,357 --> 01:07:20,514
Put 'em up.
1026
01:07:31,352 --> 01:07:32,739
Come on, guys. Let's get going.
1027
01:07:42,938 --> 01:07:44,896
Sorry, pal. But I
guess I shot low enough.
1028
01:07:45,950 --> 01:07:46,797
Come on!
1029
01:08:05,646 --> 01:08:07,525
Where you going?
- I'm going off with you.
1030
01:08:07,753 --> 01:08:10,089
I couldn't face the police now.
- Get in that car.
1031
01:08:32,332 --> 01:08:34,348
Babe is crazy.
Driving without lights.
1032
01:08:53,999 --> 01:08:56,511
That stupid jerk. He
took the wrong road.
1033
01:09:12,013 --> 01:09:13,154
A bunch of amateurs.
1034
01:09:13,841 --> 01:09:15,073
Lost their heads.
1035
01:09:18,341 --> 01:09:21,278
That is a break for us. You can bet
the coppers will go to the fire.
1036
01:09:50,366 --> 01:09:51,442
I won't be long.
1037
01:10:01,850 --> 01:10:02,761
Hello, Earle.
1038
01:10:06,357 --> 01:10:07,506
Big Mac still in bed?
1039
01:10:07,606 --> 01:10:10,230
Yeah. Big Mac is an awful sick
man. He sent for me last night.
1040
01:10:10,506 --> 01:10:12,050
He collapsed. He is asleep.
1041
01:10:14,514 --> 01:10:16,216
It's kinda tough
about the two guys, huh?
1042
01:10:16,839 --> 01:10:17,998
It was their own fault.
1043
01:10:18,098 --> 01:10:19,860
Yeah. Well, their troubles
are over with.
1044
01:10:22,068 --> 01:10:23,284
Both of them got it, huh?
1045
01:10:23,384 --> 01:10:26,189
Yeah. Mendoza got a
concussion and a broken collarbone.
1046
01:10:26,418 --> 01:10:29,556
But it looks like he'll be
alright. The police think he was kidnapped.
1047
01:10:29,831 --> 01:10:31,533
They haven't even identified
Babe or Red.
1048
01:10:32,409 --> 01:10:33,386
But Earl..
1049
01:10:33,948 --> 01:10:35,523
You really knocked 'em over.
1050
01:10:38,024 --> 01:10:40,141
Let's take this in to
show it to big Mac.
1051
01:10:40,440 --> 01:10:41,721
It might pep him up.
1052
01:10:42,238 --> 01:10:44,446
Hey, you mean to say you got
it all there in that shoebox?
1053
01:10:46,199 --> 01:10:46,873
Yeah.
1054
01:10:51,126 --> 01:10:52,618
Boss. Wake up.
1055
01:10:52,970 --> 01:10:53,871
Earle is here.
1056
01:10:54,275 --> 01:10:55,859
He clipped 'em for half a million.
1057
01:10:56,205 --> 01:10:58,708
I really came through for you,
Mac. You didn't spring me for nothing.
1058
01:10:58,918 --> 01:10:59,904
Come on, wake up.
1059
01:11:00,281 --> 01:11:01,430
Wake up, Mac.
1060
01:11:01,753 --> 01:11:02,816
Wake up.
1061
01:11:06,470 --> 01:11:07,119
Hey.
1062
01:11:07,764 --> 01:11:08,768
This guy is dead.
1063
01:11:09,539 --> 01:11:11,222
He is what?
- He's dead.
1064
01:11:12,447 --> 01:11:14,234
He's as cold as a mackerel.
1065
01:11:15,264 --> 01:11:16,422
Died in his sleep, huh?
1066
01:11:17,417 --> 01:11:18,848
This is an awful mess.
1067
01:11:21,069 --> 01:11:22,713
What are you going
to do with the stuff?
1068
01:11:28,131 --> 01:11:31,147
Big Mac told me exactly what to do
in case something like this happened.
1069
01:11:32,366 --> 01:11:34,041
He must have known
he'd never make it.
1070
01:11:34,141 --> 01:11:37,296
Now look, Earle. Don't be a sap. Alright.
Mac is dead, but we're rich.
1071
01:11:37,613 --> 01:11:39,544
Look, I can get a fence
to pass the stuff for us.
1072
01:11:39,834 --> 01:11:42,651
Do you get what I mean? We're rich.
- Hey listen, chiseller.
1073
01:11:45,205 --> 01:11:47,624
I am still working
for Mac and so are you.
1074
01:11:48,832 --> 01:11:50,934
I've got my instructions
and I am going to follow them.
1075
01:11:51,054 --> 01:11:54,270
Use your head, Mac. You'll never
get a break as big as this in your life.
1076
01:11:56,892 --> 01:11:58,001
You heard me.
1077
01:12:00,605 --> 01:12:02,457
Alright, Earle. Maybe you're right.
1078
01:12:02,860 --> 01:12:04,530
I.. I am sorry for..
1079
01:12:05,169 --> 01:12:06,465
Talking out of turn.
1080
01:12:28,657 --> 01:12:29,622
Hello.
1081
01:12:30,038 --> 01:12:32,035
Is this Piquot 7719?
1082
01:12:32,373 --> 01:12:33,045
"Yes."
1083
01:12:33,313 --> 01:12:34,643
Is that you, Art?
- "Yes."
1084
01:12:35,124 --> 01:12:36,773
This is Roy.
- "What's wrong?"
1085
01:12:37,376 --> 01:12:38,742
Mac is dead.
- "Dead?"
1086
01:12:39,076 --> 01:12:41,565
He said in a letter to call you. You're
supposed to do the handling.
1087
01:12:41,665 --> 01:12:42,821
"Accident?"
1088
01:12:43,205 --> 01:12:43,817
No.
1089
01:12:44,463 --> 01:12:46,966
No. He just kicked off. His
heart, I guess. I don't know.
1090
01:12:47,249 --> 01:12:48,868
"Come to 902 Marcy Building."
1091
01:12:51,215 --> 01:12:52,049
Okay.
1092
01:12:53,400 --> 01:12:54,168
Thanks.
1093
01:12:56,686 --> 01:12:58,129
Hand over that box, Earle.
1094
01:12:58,505 --> 01:13:01,049
Give me any trouble and I'll
pump you full of lead.
1095
01:13:03,120 --> 01:13:05,598
I'd be reinstated
and get a medal besides.
1096
01:13:05,987 --> 01:13:07,031
Like I said to Mac.
1097
01:13:08,105 --> 01:13:09,625
A copper is always a copper.
1098
01:13:13,510 --> 01:13:14,228
Well.
1099
01:13:15,468 --> 01:13:17,102
This stuff is pretty hot at that.
1100
01:13:18,090 --> 01:13:19,219
You are welcome to it.
1101
01:13:51,636 --> 01:13:53,559
"Utah 0651."
1102
01:13:54,556 --> 01:13:56,377
Hello? Dr Parker, please.
1103
01:13:56,620 --> 01:13:58,051
"Just a moment, sir."
1104
01:14:02,574 --> 01:14:03,561
"Hello?"
1105
01:14:03,967 --> 01:14:04,782
Hello, Doc?
1106
01:14:05,593 --> 01:14:07,352
This is Roy.
- "You in trouble?"
1107
01:14:08,192 --> 01:14:08,835
Yeah.
1108
01:14:09,211 --> 01:14:11,680
Look. I got to see you right away.
- "Come on. I'll wait for you."
1109
01:14:33,763 --> 01:14:35,033
You are a lucky guy.
1110
01:14:36,235 --> 01:14:38,423
A little higher and it might
have caught you in the heart.
1111
01:14:42,235 --> 01:14:43,748
It sure burns though.
1112
01:14:44,452 --> 01:14:45,294
Here.
1113
01:14:46,100 --> 01:14:47,344
Take this bottle with you.
1114
01:14:48,333 --> 01:14:50,893
And.. here is a box of painkillers
just in case.
1115
01:14:52,225 --> 01:14:53,800
And these extra dressings.
1116
01:14:54,756 --> 01:14:55,828
Change it every day.
1117
01:14:56,480 --> 01:14:59,399
Hey. Did you really crack
'em for five hundred Gs, Roy?
1118
01:14:59,892 --> 01:15:01,189
We don't know yet.
1119
01:15:01,752 --> 01:15:04,111
You know they always kick up
the price after a heist but..
1120
01:15:04,592 --> 01:15:05,758
We got plenty of rocks.
1121
01:15:06,204 --> 01:15:08,752
Doc, you will have to trust me on the
dough angle. I'm a little short.
1122
01:15:08,852 --> 01:15:10,921
Didn't get your end,
huh? - No. - That's alright.
1123
01:15:11,313 --> 01:15:13,678
I think it's going to cost
500 dollars when you do get it.
1124
01:15:14,075 --> 01:15:15,510
I've taken a big chance.
1125
01:15:15,930 --> 01:15:17,411
500 is okay by me.
1126
01:15:17,945 --> 01:15:20,532
When I need help I need it bad
and I am willing to pay for it.
1127
01:15:21,589 --> 01:15:22,347
Hey, Roy.
1128
01:15:22,849 --> 01:15:24,441
What about that Velma?
1129
01:15:24,876 --> 01:15:25,891
Have you seen her?
1130
01:15:27,303 --> 01:15:28,204
No. I haven't.
1131
01:15:30,120 --> 01:15:31,921
Is she walking around alright?
- Perfect.
1132
01:15:33,692 --> 01:15:36,260
My friend the surgeon certainly
did a wonderful job.
1133
01:15:37,050 --> 01:15:38,151
You ought to see her.
1134
01:15:38,608 --> 01:15:39,795
It's all your work, Roy.
1135
01:15:41,287 --> 01:15:42,001
Yeah.
1136
01:15:52,072 --> 01:15:54,018
Go to 6th Street and turn left.
1137
01:15:55,266 --> 01:15:57,591
Don't we have to go out to Westwood
and get rid of the stuff?
1138
01:15:58,209 --> 01:16:00,948
There is something I got to do
first. It's not much out of the way.
1139
01:16:01,964 --> 01:16:03,777
You mean we're going
to stop someplace now?
1140
01:16:03,877 --> 01:16:05,709
I don't want this.
What's the argument?
1141
01:16:08,148 --> 01:16:09,874
Oh. Grandpa's little girl?
1142
01:16:11,707 --> 01:16:13,059
I promised the old man.
1143
01:16:13,890 --> 01:16:16,806
A fine time you picked to go visiting.
- I know. But I promised the old man.
1144
01:16:16,906 --> 01:16:18,035
You said that already.
1145
01:16:44,402 --> 01:16:45,845
Well, am I glad to see you.
1146
01:16:48,604 --> 01:16:49,362
Hello Pa.
1147
01:16:49,692 --> 01:16:51,512
The rest of the
family is out for the day.
1148
01:16:52,245 --> 01:16:54,190
They'll sure be sorry the missed you.
1149
01:17:03,474 --> 01:17:04,820
Roy, look at me.
1150
01:17:05,203 --> 01:17:06,179
Hey, what am I?
1151
01:17:06,279 --> 01:17:07,359
The straight man?
1152
01:17:07,459 --> 01:17:09,780
Oh excuse me. Lon, this is Roy.
1153
01:17:10,092 --> 01:17:10,878
Roy
- Lon.
1154
01:17:11,089 --> 01:17:13,163
Happy to meet you, Roy. Velma
told me a lot about you.
1155
01:17:13,342 --> 01:17:15,337
Fact is we had a few drinks
to you the other night.
1156
01:17:15,437 --> 01:17:16,308
Is that so?
1157
01:17:16,408 --> 01:17:19,388
Watch me dance. Look. My
foot is all better now.
1158
01:17:23,865 --> 01:17:25,949
Pard, go and get
Roy. Go and get Roy, Pard.
1159
01:17:40,469 --> 01:17:41,716
Pard ran away.
1160
01:17:42,221 --> 01:17:43,820
He jumped out of the car.
1161
01:17:44,267 --> 01:17:45,503
He was looking for you.
1162
01:17:46,018 --> 01:17:47,703
Which one is Velma?
1163
01:17:48,583 --> 01:17:49,431
I'm Velma.
1164
01:17:53,742 --> 01:17:54,962
I am Marie Garson.
1165
01:17:55,374 --> 01:17:56,961
I am a friend of Roy's.
1166
01:17:58,317 --> 01:18:00,866
He has told me many times
how nice and sweet you are.
1167
01:18:05,176 --> 01:18:06,825
What is that you kids are dancing?
1168
01:18:07,660 --> 01:18:08,480
The Mumbo.
1169
01:18:08,966 --> 01:18:10,217
That's not the Mumbo.
1170
01:18:10,481 --> 01:18:12,622
Of course it is.
- No, it isn't.
1171
01:18:13,504 --> 01:18:15,485
Here, look. I'll show you.
1172
01:18:32,635 --> 01:18:34,379
Want to try?
- Yeah.
1173
01:18:34,628 --> 01:18:35,561
Come on.
1174
01:18:37,330 --> 01:18:39,012
One two.. one two three.
1175
01:18:39,380 --> 01:18:41,313
One two.. one two three.
1176
01:18:41,738 --> 01:18:42,782
You're catching on.
1177
01:18:42,998 --> 01:18:44,970
You'll be surprised baby. I'm good.
1178
01:18:46,330 --> 01:18:48,384
Is this chick something wowee.
1179
01:18:50,326 --> 01:18:51,002
Roy!
1180
01:18:51,563 --> 01:18:52,464
Hold it, Mack.
1181
01:18:53,051 --> 01:18:53,980
Temper, temper.
1182
01:18:54,219 --> 01:18:55,994
Roy.
- Marie. We're going.
1183
01:18:57,632 --> 01:18:59,250
So soon?
- Don't go, Roy.
1184
01:18:59,694 --> 01:19:01,287
Yeah, Roy. What is the big hurry?
1185
01:19:02,281 --> 01:19:03,841
Listen. That reminds me.
1186
01:19:04,288 --> 01:19:06,276
You did a lot for Velma
and I want to pay you back.
1187
01:19:06,525 --> 01:19:08,986
A fair bit of money you laid out.
- Forget it. Think nothing of it.
1188
01:19:09,086 --> 01:19:10,048
Please take it.
1189
01:19:10,293 --> 01:19:11,866
Lon and I are getting married.
1190
01:19:12,636 --> 01:19:13,622
We can afford it.
1191
01:19:14,182 --> 01:19:15,020
Married?
1192
01:19:15,295 --> 01:19:15,938
Yeah.
1193
01:19:16,669 --> 01:19:17,915
She finally wore me down.
1194
01:19:18,418 --> 01:19:19,254
Oh, you.
1195
01:19:19,723 --> 01:19:20,915
Isn't that nice, Roy?
1196
01:19:21,384 --> 01:19:23,695
The kids are getting married.
- I think it's great.
1197
01:19:24,437 --> 01:19:25,767
Pa, we are going to be going.
1198
01:19:26,075 --> 01:19:28,662
I'm heading East and I
just wanted to say goodbye.
1199
01:19:28,869 --> 01:19:30,669
I hate to see you
rush away like this, Roy.
1200
01:19:30,769 --> 01:19:33,621
Yeah. Pa is right, Roy. Listen, why don't
you stick around and have a drink?
1201
01:19:33,861 --> 01:19:35,929
You and your girl and
me and my little Velma.
1202
01:19:36,489 --> 01:19:38,036
Get your hand off of me.
1203
01:19:38,779 --> 01:19:39,765
I don't like you.
1204
01:19:40,416 --> 01:19:42,576
I don't like the way you
talk. I don't like your friends.
1205
01:19:43,226 --> 01:19:45,700
And I don't think that Velma
should get married to anybody like you.
1206
01:19:46,020 --> 01:19:47,728
How dare you say such things.
1207
01:19:48,356 --> 01:19:50,153
Lon is going to be my husband.
1208
01:19:50,554 --> 01:19:53,133
And you are just jealous and
mean because I don't want you.
1209
01:19:53,475 --> 01:19:55,205
Because I never wanted you.
1210
01:19:57,334 --> 01:19:58,263
Come on, Marie.
1211
01:19:58,410 --> 01:19:59,475
Come on, Pard.
1212
01:20:00,483 --> 01:20:01,749
I am sorry, Roy.
1213
01:20:03,833 --> 01:20:04,844
It's alright, Pa.
1214
01:20:05,820 --> 01:20:07,321
It's better it turned out this way.
1215
01:20:10,354 --> 01:20:11,347
What a nerve.
1216
01:20:12,013 --> 01:20:14,578
Honey, if it wasn't for you I
would have punched him right on the nose.
1217
01:20:21,162 --> 01:20:22,258
What a haul.
1218
01:20:24,035 --> 01:20:25,487
Not a phony piece in the lot.
1219
01:20:26,497 --> 01:20:27,205
Wow.
1220
01:20:28,707 --> 01:20:29,507
Yeah.
1221
01:20:30,768 --> 01:20:32,014
Poor old Mac.
1222
01:20:33,012 --> 01:20:35,553
There he was laying dead and half
a million bucks beside him.
1223
01:20:37,661 --> 01:20:39,405
It's all yours now and I want my end.
1224
01:20:39,935 --> 01:20:42,164
Well, you are going to have
to wait a few days for that.
1225
01:20:42,436 --> 01:20:43,079
What?
1226
01:20:43,604 --> 01:20:45,024
Don't look at me like that.
1227
01:20:45,721 --> 01:20:47,365
My share you can put in your eye.
1228
01:20:47,988 --> 01:20:49,793
Larry is head man now Mac is gone.
1229
01:20:50,908 --> 01:20:52,428
Kansas City?
- That's right.
1230
01:20:53,367 --> 01:20:54,350
Flying out.
1231
01:20:55,691 --> 01:20:56,340
Now.
1232
01:20:57,352 --> 01:20:58,786
You just leave this with me.
1233
01:20:59,542 --> 01:21:00,924
And hide out for a while.
1234
01:21:01,946 --> 01:21:03,877
I can let you have a
little dough if you need it.
1235
01:21:13,987 --> 01:21:16,496
You wouldn't pull a fast one
would you, Art? I don't like fast ones.
1236
01:21:17,938 --> 01:21:20,212
Take the stuff with you if
that is the way you feel about it.
1237
01:21:20,869 --> 01:21:23,129
But it will be like
carrying a bomb around with you.
1238
01:21:28,648 --> 01:21:30,979
Okay. Give me a couple of
hundred bucks and you keep the stuff.
1239
01:21:36,664 --> 01:21:37,908
A couple of hundred it is.
1240
01:21:38,046 --> 01:21:40,738
But if I don't get my end, you won't
be around long and neither will Larry.
1241
01:21:58,222 --> 01:21:59,380
This is the one I want.
1242
01:22:31,071 --> 01:22:31,975
Oh, Roy.
1243
01:22:33,247 --> 01:22:34,197
A present.
1244
01:22:37,027 --> 01:22:38,838
You would put it on the wrong finger.
1245
01:22:56,240 --> 01:22:57,282
Thanks, son.
1246
01:23:00,363 --> 01:23:02,292
Good morning, Mr Collins.
- Good morning.
1247
01:23:28,396 --> 01:23:29,209
Baby.
1248
01:23:31,746 --> 01:23:32,875
Our troubles are over.
1249
01:23:34,116 --> 01:23:35,307
Larry got in?
- Yeah.
1250
01:23:35,788 --> 01:23:38,490
I told him I'd drive in tonight. He
is going to have my cut ready by then.
1251
01:23:39,110 --> 01:23:40,640
How's that?
- That is great.
1252
01:23:40,869 --> 01:23:42,850
We can go back East where we'll be safe.
- Yeah.
1253
01:23:45,174 --> 01:23:45,823
Hey.
1254
01:23:46,480 --> 01:23:47,409
Do you love me?
1255
01:23:49,486 --> 01:23:50,651
You bet.
1256
01:23:51,100 --> 01:23:52,120
I sure do.
1257
01:23:53,746 --> 01:23:56,041
Hey. You know I was beginning
to think that..
1258
01:23:56,385 --> 01:23:58,091
Art was giving me
the old run-around.
1259
01:24:13,391 --> 01:24:14,436
What's the matter?
1260
01:24:15,944 --> 01:24:16,816
I was just..
1261
01:24:17,158 --> 01:24:19,976
Thinking that the first time I talked
to you, you were looking at that mountain.
1262
01:24:21,198 --> 01:24:22,176
Yeah.
1263
01:24:23,830 --> 01:24:26,430
The first time I saw them I
was driving across the desert..
1264
01:24:26,530 --> 01:24:29,695
And there they were standing there at
the end of no place like a.. like..
1265
01:24:30,489 --> 01:24:31,584
I don't know what.
1266
01:24:32,608 --> 01:24:34,927
Like something not part of all this.
1267
01:24:36,456 --> 01:24:37,955
So quiet and clean-looking.
1268
01:24:39,033 --> 01:24:41,072
Yeah, clean.. and cold.
1269
01:24:41,573 --> 01:24:43,980
So cold a guy could
maybe freeze to death up there.
1270
01:24:45,244 --> 01:24:46,774
Maybe it would be better like that.
1271
01:24:47,796 --> 01:24:49,218
Instead of running all the time.
1272
01:24:49,851 --> 01:24:50,866
And being shot at.
1273
01:24:51,307 --> 01:24:52,465
Never having any peace.
1274
01:24:54,088 --> 01:24:56,157
Things sure can get lousy sometimes.
1275
01:24:58,595 --> 01:25:01,272
What are we talking about? The
money is here. Come on. Let's get ready.
1276
01:25:01,760 --> 01:25:03,825
Roy, we will go someplace where..
1277
01:25:05,275 --> 01:25:06,261
Where will we go?
1278
01:25:07,083 --> 01:25:09,418
I don't know. Let's get ready first.
1279
01:25:12,856 --> 01:25:13,902
What is the matter?
1280
01:25:14,997 --> 01:25:16,394
Is it a pain?
- Yeah.
1281
01:25:17,705 --> 01:25:18,951
My poor darling.
1282
01:25:20,177 --> 01:25:22,337
The car needs gas. I am
going to go and get if filled up.
1283
01:25:22,861 --> 01:25:23,990
Get everything packed.
1284
01:25:31,769 --> 01:25:33,765
You are a nice dog, little Pard.
1285
01:25:38,662 --> 01:25:40,212
You're a nice dog, Pard.
1286
01:25:44,247 --> 01:25:46,086
Yes, sir. I know you, Pard.
1287
01:25:46,730 --> 01:25:48,567
You are a real dog, Pard.
1288
01:25:49,296 --> 01:25:52,242
You are the dog,
Pard. Yes, sir. Little Pard.
1289
01:25:53,966 --> 01:25:55,414
I want to talk to you.
1290
01:26:00,534 --> 01:26:02,322
A nice little dog you
got there, Mr Collins.
1291
01:26:02,569 --> 01:26:05,481
I was just trying to make up to him.
- What makes you think his name is Pard?
1292
01:26:06,276 --> 01:26:09,360
Well.. didn't I hear
you call him Pard yesterday?
1293
01:26:11,466 --> 01:26:13,563
Well, I thought I
did. I guess I am wrong.
1294
01:26:14,322 --> 01:26:15,609
Let me see that paper.
1295
01:26:16,765 --> 01:26:17,838
Come on.
1296
01:26:30,243 --> 01:26:31,163
Come on.
1297
01:26:33,098 --> 01:26:34,078
Come on!
1298
01:26:41,889 --> 01:26:42,864
Come on, Pard.
1299
01:27:01,324 --> 01:27:02,821
You know who I am, don't you?
1300
01:27:03,392 --> 01:27:06,232
No. I never saw you
before. Not until you came here.
1301
01:27:06,858 --> 01:27:07,894
Honest.
1302
01:27:10,361 --> 01:27:11,748
What are you so scared of then?
1303
01:27:12,210 --> 01:27:13,076
Please.
1304
01:27:14,184 --> 01:27:16,144
Please, Mr Earle. Don't kill me.
1305
01:27:19,383 --> 01:27:21,686
You'd like to get that reward, wouldn't you.
- No.
1306
01:27:22,901 --> 01:27:23,747
No.
1307
01:27:42,289 --> 01:27:45,698
Believe it or not he's "travelling
with a woman who answers the name of Marie".
1308
01:27:48,669 --> 01:27:52,706
"And a little mongrel dog
who answers to the name of Pard."
1309
01:27:53,534 --> 01:27:55,123
Mendoza.
- Yeah.
1310
01:27:55,737 --> 01:27:59,334
"The Assistant District Attorney
suspected Mendoza from the start."
1311
01:27:59,984 --> 01:28:03,863
"And by playing on the vanity of this small-timer
who tried to be a big-shot."
1312
01:28:07,382 --> 01:28:08,048
Look.
1313
01:28:08,919 --> 01:28:12,279
See the name they have
pinned on me: "Mad Dog Roy Earle".
1314
01:28:16,057 --> 01:28:17,036
Those rats.
1315
01:28:20,493 --> 01:28:21,938
Roy, what shall we do now?
1316
01:28:22,576 --> 01:28:23,429
Marie.
1317
01:28:24,814 --> 01:28:27,182
I got to park you like you said.
- Like who said?
1318
01:28:27,282 --> 01:28:30,093
Remember? We agreed when the going
gets too tough I could park you.
1319
01:28:30,309 --> 01:28:31,662
You said it was a deal.
1320
01:28:32,427 --> 01:28:35,074
I won't leave you. I
don't care what happens to me.
1321
01:28:35,399 --> 01:28:37,307
Please forget about
the money. Let it go.
1322
01:28:37,914 --> 01:28:40,621
We'll stay together and we'll
head back east and you'll be safe.
1323
01:28:41,182 --> 01:28:43,701
It takes dough to get
back east or to get any place.
1324
01:28:44,599 --> 01:28:47,365
We'd end up heisting filling stations
like Red or Babe. Look.
1325
01:28:47,807 --> 01:28:48,949
I got maybe..
1326
01:28:49,298 --> 01:28:51,286
Thirty grand coming to
me and I am going to get it.
1327
01:28:56,098 --> 01:28:57,227
Listen. I got an idea.
1328
01:28:57,402 --> 01:28:59,328
I'll put you on the Las Vegas bus.
- No, no.
1329
01:28:59,428 --> 01:29:00,633
You wait there for me.
1330
01:29:00,934 --> 01:29:03,636
I'll go down, get my cut and come
back for you. Then we can go east.
1331
01:29:03,852 --> 01:29:06,561
We can go any place.
- Roy. Please don't leave me.
1332
01:29:07,006 --> 01:29:09,161
I'm scared. Let the money go.
1333
01:29:09,261 --> 01:29:10,401
Don't talk silly.
1334
01:29:15,669 --> 01:29:16,816
Look, Marie.
1335
01:29:18,145 --> 01:29:21,981
If you think I'm going to drag you
round with me and get you shot you're crazy.
1336
01:29:27,808 --> 01:29:28,879
This guy..
1337
01:29:30,143 --> 01:29:31,838
Mendoza sure spilled everything.
1338
01:29:33,461 --> 01:29:35,709
And they'll hang the Kranmer
killing on me if they get me.
1339
01:29:40,811 --> 01:29:42,364
But they are not going to get me.
1340
01:29:42,580 --> 01:29:44,446
I've done all the
time I'm ever going to do.
1341
01:29:58,473 --> 01:29:59,543
Come on, Pard.
1342
01:30:05,080 --> 01:30:05,959
Roy.
1343
01:30:06,285 --> 01:30:07,906
I got such a funny feeling.
1344
01:30:08,392 --> 01:30:09,589
Please take me with you.
1345
01:30:10,021 --> 01:30:11,708
I can't stand to be alone anymore.
1346
01:30:12,079 --> 01:30:14,775
But it can't be done.
- I know. I know.
1347
01:30:18,095 --> 01:30:19,044
Roy.
1348
01:30:19,658 --> 01:30:20,580
What?
1349
01:30:22,342 --> 01:30:24,083
I am sorry I acted the way I did.
1350
01:30:26,138 --> 01:30:27,704
You got nothing to be sorry for.
1351
01:30:28,196 --> 01:30:29,177
Yes, I have.
1352
01:30:29,406 --> 01:30:32,367
Nagging at you all the
time. Flying off the handle.
1353
01:30:32,920 --> 01:30:34,672
I wish I hadn't.
- But I like it.
1354
01:30:35,503 --> 01:30:37,859
I mean, that is the
way married people act.
1355
01:30:38,775 --> 01:30:39,966
They do?
- Yes.
1356
01:30:40,556 --> 01:30:43,298
You know. My old man and my old lady,
they used to fight like cats and dogs.
1357
01:30:44,334 --> 01:30:46,163
They stayed married until
the day they died.
1358
01:30:46,888 --> 01:30:48,990
I wouldn't give two scents
for a dame without a temper.
1359
01:30:49,380 --> 01:30:50,136
Oh, Roy.
1360
01:30:52,882 --> 01:30:54,155
Come on now. Here it comes.
1361
01:31:03,183 --> 01:31:04,416
Here. Take this.
1362
01:31:06,008 --> 01:31:07,882
No. That's all you
got. I don't need that much.
1363
01:31:07,982 --> 01:31:10,761
Here, you take it. I'm going to pick
up my cut as soon as I get to Los Angles.
1364
01:31:21,852 --> 01:31:23,754
"A bulletin has just been handed me."
1365
01:31:24,145 --> 01:31:26,383
"Roy Earle has
definitely been identified.."
1366
01:31:26,483 --> 01:31:30,391
"As the man who slugged a tourist
camp proprietor this morning at Palmville."
1367
01:31:31,142 --> 01:31:34,666
"The subject of one of the most
intense police searches in California history."
1368
01:31:35,009 --> 01:31:36,639
"The bandit killer
and his companions."
1369
01:31:37,172 --> 01:31:39,401
"A woman named Marie
and a dog named Pard."
1370
01:31:39,929 --> 01:31:42,575
"Are believed to be at this very
moment to he headed towards Los Angeles."
1371
01:31:43,628 --> 01:31:45,710
"Stay tuned to this
station for further developments."
1372
01:32:01,585 --> 01:32:03,349
Gas, mister?
- Yeah.
1373
01:32:04,167 --> 01:32:05,010
Fill her up.
1374
01:32:05,913 --> 01:32:06,642
Regular.
1375
01:32:46,852 --> 01:32:49,163
In case you had any
ideas about calling the police.
1376
01:32:53,162 --> 01:32:55,130
Don't give me any
trouble and you won't get hurt.
1377
01:32:55,923 --> 01:32:57,253
I won't give you any trouble.
1378
01:33:07,303 --> 01:33:08,347
I'm a little short.
1379
01:33:09,209 --> 01:33:10,439
I hope you don't mind.
1380
01:33:10,761 --> 01:33:13,589
Help yourself, Mr Earle. I'll
never get myself shot up over money.
1381
01:33:14,075 --> 01:33:14,798
Right.
1382
01:33:15,634 --> 01:33:16,535
You got sense.
1383
01:33:17,428 --> 01:33:18,815
Hi, Ned. Got change for a Coke?
1384
01:33:19,542 --> 01:33:21,313
Don't try that! It's Roy Earle.
1385
01:33:54,048 --> 01:33:55,221
What happened, boys?
1386
01:33:55,746 --> 01:33:57,246
Ned here thought it was Roy Earle.
1387
01:33:57,641 --> 01:33:59,528
Stopped for gas. I tried
to stop him but he..
1388
01:33:59,744 --> 01:34:02,609
The car that just pulled out of here?
- It was Roy Earle. I am sure it was.
1389
01:34:03,697 --> 01:34:04,693
Roy Earle, eh?
1390
01:34:05,468 --> 01:34:07,227
Everybody thinks
they are seeing Roy Earle.
1391
01:34:08,115 --> 01:34:09,721
Well, we won't take any chances.
1392
01:34:20,185 --> 01:34:21,509
Sheriff? This is Holden.
1393
01:34:21,941 --> 01:34:23,847
A man answering the description
of Roy Earle..
1394
01:34:23,947 --> 01:34:26,513
Slugged a deputy and held up
Ned's Filling Station in Mountain View.
1395
01:34:27,574 --> 01:34:28,765
He is headed south.
1396
01:34:29,099 --> 01:34:30,958
Patrol car 41 come in.
1397
01:34:31,643 --> 01:34:33,593
Patrol car 41 come in.
1398
01:34:34,545 --> 01:34:36,507
Patrol car 41 come in.
1399
01:34:37,240 --> 01:34:38,981
Cut him off at Lone Pine station.
1400
01:34:42,491 --> 01:34:44,385
Patrol car 41 on Highbridge Road.
1401
01:34:45,812 --> 01:34:47,288
Now close off Highbridge Road.
1402
01:34:47,915 --> 01:34:48,675
Got it.
1403
01:34:53,840 --> 01:34:57,644
Roy Earle just passed Highbridge
Road. Still headed south. Going after him.
1404
01:40:13,025 --> 01:40:14,355
There is his tracks, Sheriff.
1405
01:41:10,177 --> 01:41:11,364
Better keep under cover.
1406
01:41:11,662 --> 01:41:12,963
We got him holed in alright.
1407
01:41:13,221 --> 01:41:14,722
We got to get up above him somehow.
1408
01:41:15,315 --> 01:41:18,145
Call the Ranger Station. Get
someone up here who knows this mountain.
1409
01:41:32,763 --> 01:41:34,923
"Right now his position
puts him in command of.."
1410
01:41:35,023 --> 01:41:37,684
"Several hundred feet of
territory between him and the road."
1411
01:41:38,559 --> 01:41:41,547
"Natural rock formations
shelter him against attacks from above."
1412
01:41:42,409 --> 01:41:46,443
"It is some five hours now since Roy
Earle took to cover on the rocks."
1413
01:41:46,950 --> 01:41:49,146
"And there is no
indication on his part to surrender."
1414
01:41:50,076 --> 01:41:52,447
"The road up the
mountainside is a jam of traffic."
1415
01:41:53,155 --> 01:41:54,864
"Spectators are coming
from everywhere."
1416
01:41:55,597 --> 01:41:58,919
"As I said before, the scene
is some sixty miles from Ballard."
1417
01:41:59,757 --> 01:42:01,878
"Stay tuned to this
station for further developments."
1418
01:42:02,104 --> 01:42:05,471
I have to go back the way we
came. Is there another bus leaving soon?
1419
01:42:06,298 --> 01:42:08,739
Yes, lady. There's one that
leaves here in about ten minutes.
1420
01:42:09,030 --> 01:42:09,997
Thank you.
1421
01:42:13,007 --> 01:42:13,899
Hey, lady.
1422
01:42:14,322 --> 01:42:15,129
Suitcase.
1423
01:42:20,416 --> 01:42:21,816
Just like all dames.
1424
01:42:22,503 --> 01:42:24,531
She don't know whether
she is coming or going.
1425
01:42:34,481 --> 01:42:35,910
It is infernally cold up here.
1426
01:42:36,773 --> 01:42:37,881
Maybe it is nerves.
1427
01:42:38,256 --> 01:42:41,103
The rock above where Earle is hiding,
looks like a huge iceberg.
1428
01:42:42,258 --> 01:42:43,810
Hey, where you think you're going?
1429
01:42:43,910 --> 01:42:45,845
It's okay, officer. I
am Haley of The Bulletin.
1430
01:42:46,071 --> 01:42:47,372
Let's see your police card.
1431
01:42:48,728 --> 01:42:49,458
Okay.
1432
01:43:02,402 --> 01:43:03,245
Hi, Sheriff.
1433
01:43:04,779 --> 01:43:06,794
Slim, see that peak up there?
1434
01:43:07,313 --> 01:43:07,956
Yeah.
1435
01:43:08,684 --> 01:43:11,504
I see the Sheriff over there talking
to a fellow from the Ranger's Station.
1436
01:43:12,362 --> 01:43:14,568
Any minute now it could be
curtains for Roy Earle.
1437
01:43:15,101 --> 01:43:18,000
Do you suppose you could work your
way up above where that fellow is hiding?
1438
01:43:18,697 --> 01:43:21,172
It has never been done. That's
a straight thousand feet.
1439
01:43:21,927 --> 01:43:24,764
If we try to take him head-on,
some of my men are going to get killed.
1440
01:43:25,874 --> 01:43:26,850
I can try it.
1441
01:43:27,357 --> 01:43:28,801
I might just make it too.
1442
01:43:29,768 --> 01:43:30,876
Wait a minute.
1443
01:43:31,786 --> 01:43:34,407
Those forestry fellows
are using helicopters now.
1444
01:43:35,454 --> 01:43:38,300
If we could get them to drop me just
on the other side of that ridge.
1445
01:43:39,857 --> 01:43:42,247
Can I use your shortwave to call them?
- Go ahead.
1446
01:43:43,152 --> 01:43:45,025
This is the coldest
place in the world tonight.
1447
01:43:45,309 --> 01:43:46,586
Cold and unreal.
1448
01:43:47,268 --> 01:43:49,770
With stern-faced officers of
the law waiting for the kill.
1449
01:43:50,193 --> 01:43:53,292
While up above, a defiant
bandit from the slums of the city.
1450
01:43:53,593 --> 01:43:55,924
Is about to be killed on the
side of a high mountain peak..
1451
01:43:56,024 --> 01:43:58,214
Hey, get back
there. What's the big idea?
1452
01:44:00,767 --> 01:44:02,531
Yeah. What's the idea, sister?
1453
01:44:07,143 --> 01:44:09,176
Why did you try to get
through this line, huh?
1454
01:44:11,654 --> 01:44:13,107
Where did you mean to go?
1455
01:44:15,355 --> 01:44:15,995
Hey.
1456
01:44:16,399 --> 01:44:18,133
Do you have a little
dog in that basket?
1457
01:44:18,536 --> 01:44:20,838
A little mongrel dog that answers
to the name of Pard?
1458
01:44:22,501 --> 01:44:23,809
What's the matter with her?
1459
01:44:23,909 --> 01:44:26,703
Roy Earle has been
travelling with a girl called Marie.
1460
01:44:28,283 --> 01:44:29,325
Meet Marie.
1461
01:44:30,649 --> 01:44:31,917
Hey, Sheriff. Sheriff!
1462
01:45:02,148 --> 01:45:04,442
It's dawn now. We
can't wait any longer.
1463
01:45:05,594 --> 01:45:07,525
We don't want to kill
your man unless we have to.
1464
01:45:08,285 --> 01:45:10,334
We don't want him to
kill any of our man either.
1465
01:45:11,670 --> 01:45:15,075
Why don't you just tell him to
come down and surrender peaceably?
1466
01:45:16,906 --> 01:45:17,822
Look, Marie.
1467
01:45:18,742 --> 01:45:19,938
If you help us.
1468
01:45:20,512 --> 01:45:21,874
It will go easier with you.
1469
01:45:23,336 --> 01:45:25,075
I don't care about myself.
1470
01:45:25,699 --> 01:45:26,982
Be smart, Marie.
1471
01:45:27,637 --> 01:45:30,506
Just yell up to him and tell him
to put his gun away and come down.
1472
01:45:30,986 --> 01:45:32,512
Otherwise, we'll get him sure.
1473
01:45:36,828 --> 01:45:37,598
Alright.
1474
01:45:38,781 --> 01:45:39,683
Alright.
1475
01:45:48,261 --> 01:45:49,406
Go ahead and yell.
1476
01:45:51,688 --> 01:45:52,693
No. I won't!
1477
01:45:53,049 --> 01:45:54,120
Go ahead and yell.
1478
01:45:54,359 --> 01:45:56,614
No. I won't, I tell you. I won't.
- We'll get him then.
1479
01:45:57,538 --> 01:45:58,298
Go ahead.
1480
01:45:58,495 --> 01:46:00,681
He's going to die anyway. He'd
rather have it like this.
1481
01:46:06,149 --> 01:46:09,088
Earle! Come on down.
It's your last chance.
1482
01:46:09,811 --> 01:46:12,173
Come and get me! There
is enough of you down there.
1483
01:46:25,022 --> 01:46:26,086
I'm telling you.
1484
01:46:27,056 --> 01:46:28,770
It's your last chance.
1485
01:46:29,319 --> 01:46:30,785
That's what you say, copper.
1486
01:46:43,913 --> 01:46:44,777
Slim.
1487
01:47:35,178 --> 01:47:36,117
Marie!
1488
01:47:40,983 --> 01:47:41,735
Roy!
1489
01:47:42,073 --> 01:47:42,786
Roy!
1490
01:48:21,364 --> 01:48:23,437
Big-shot Earle. Look
at him Iying there.
1491
01:48:24,030 --> 01:48:25,372
He isn't much now, is he.
1492
01:48:30,412 --> 01:48:33,032
Mister, do you know what it
means when a man crashes out?
1493
01:48:33,774 --> 01:48:36,312
That's a funny question
for you to ask now, sister.
1494
01:48:36,783 --> 01:48:38,073
It means he is free.
1495
01:48:39,034 --> 01:48:40,039
That's right.
1496
01:48:41,222 --> 01:48:42,156
He is free.
1497
01:48:43,302 --> 01:48:44,522
He's free.
1498
01:48:55,612 --> 01:48:56,503
He's free.
1499
01:49:01,363 --> 01:49:02,274
He's free.
110147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.