Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,900 --> 00:01:43,800
[Only for Love]
2
00:02:39,360 --> 00:02:41,919
[Episode 2]
3
00:03:26,510 --> 00:03:27,950
I'll go back first
4
00:03:28,550 --> 00:03:29,909
Will you stay with me a little longer?
5
00:03:30,390 --> 00:03:31,309
I'm afraid it'll be dawn soon
6
00:03:31,749 --> 00:03:33,189
And I'll realize that it's all a dream
7
00:03:34,670 --> 00:03:35,230
Are you cold?
8
00:03:35,950 --> 00:03:37,069
I'm not cold as long as you're with me
9
00:03:38,589 --> 00:03:39,029
But...
10
00:03:39,189 --> 00:03:39,990
I really have to go back
11
00:03:40,430 --> 00:03:41,469
I have to go to work tomorrow morning
12
00:03:43,150 --> 00:03:43,749
Xingzhou
13
00:03:44,349 --> 00:03:45,189
I hope you consider
14
00:03:45,349 --> 00:03:46,069
what I said carefully
15
00:03:46,950 --> 00:03:47,589
What she can give you
16
00:03:47,789 --> 00:03:48,510
I can give you
17
00:03:49,069 --> 00:03:49,789
What she can't give you
18
00:03:50,069 --> 00:03:50,950
I can give you
19
00:03:54,270 --> 00:03:54,869
Alright then
20
00:03:55,510 --> 00:03:57,390
My uncle is still waiting for me over there
21
00:03:57,830 --> 00:03:58,589
I'll go first
22
00:03:59,510 --> 00:04:00,069
I'll walk you there
23
00:04:00,510 --> 00:04:01,189
Okay
24
00:04:24,029 --> 00:04:24,469
My mom specially
25
00:04:24,629 --> 00:04:25,390
went to the temple to pray this
26
00:04:25,869 --> 00:04:26,430
for a good marriage
27
00:04:26,990 --> 00:04:27,710
Wear it
28
00:04:28,029 --> 00:04:28,589
We'll definitely
29
00:04:28,749 --> 00:04:29,510
grow old together
30
00:04:30,749 --> 00:04:31,990
Are you trying to tie me down?
31
00:05:30,229 --> 00:05:30,909
Shuyi
32
00:05:32,710 --> 00:05:33,390
Shuyi
33
00:05:33,789 --> 00:05:34,789
Listen to me explain
34
00:05:35,750 --> 00:05:36,190
I'm sorry
35
00:05:36,469 --> 00:05:37,070
It's all my fault
36
00:05:37,270 --> 00:05:38,750
If you're asking for forgiveness, don't say it
37
00:05:40,270 --> 00:05:40,750
Let's break up
38
00:05:41,070 --> 00:05:41,909
I wish you happiness
39
00:05:43,229 --> 00:05:44,390
Shuyi
40
00:06:05,630 --> 00:06:06,229
Shuyi
41
00:06:12,750 --> 00:06:13,510
Let's break up
42
00:06:19,190 --> 00:06:19,750
Shuyi
43
00:06:20,909 --> 00:06:21,510
I love you very much
44
00:06:21,950 --> 00:06:23,229
And I want to be with you forever
45
00:06:23,989 --> 00:06:24,589
But...
46
00:06:25,750 --> 00:06:26,669
But this kind of life
47
00:06:27,070 --> 00:06:28,070
I really can't go on anymore
48
00:06:28,789 --> 00:06:29,270
It seems like I'll never see
49
00:06:29,429 --> 00:06:30,190
where the end is
50
00:06:31,669 --> 00:06:32,349
What do you mean?
51
00:06:36,510 --> 00:06:37,229
Before I met her,
52
00:06:38,229 --> 00:06:38,669
I always believed
53
00:06:38,909 --> 00:06:40,070
that hard work had meaning
54
00:06:40,830 --> 00:06:41,270
I also believed
55
00:06:41,429 --> 00:06:42,070
I could fulfill
56
00:06:42,109 --> 00:06:43,109
your expectations of me
57
00:06:44,950 --> 00:06:46,109
But later, I realized
58
00:06:47,029 --> 00:06:47,870
that people like us
59
00:06:48,070 --> 00:06:49,190
who came to a city
60
00:06:49,349 --> 00:06:50,630
with no foundation and nothing
61
00:06:51,029 --> 00:06:52,150
Not to mention a lifetime
62
00:06:52,789 --> 00:06:53,909
Even if we try for ten lifetimes
63
00:06:54,070 --> 00:06:54,750
While someone
64
00:06:54,870 --> 00:06:55,950
is born with a good life
65
00:07:00,909 --> 00:07:01,710
I don't want to struggle anymore
66
00:07:02,789 --> 00:07:03,429
I don't have the
67
00:07:03,549 --> 00:07:04,510
drive and ambition like you do
68
00:07:05,710 --> 00:07:06,989
I don't have the journalism ideals
69
00:07:07,589 --> 00:07:08,510
to believe that I can
70
00:07:08,669 --> 00:07:09,789
create a new world with my own hands
71
00:07:10,630 --> 00:07:11,109
Do you know
72
00:07:11,310 --> 00:07:12,070
what her family is like?
73
00:07:13,029 --> 00:07:13,589
Her uncle's cars
74
00:07:13,909 --> 00:07:15,270
all have consecutive license plates
75
00:07:20,800 --> 00:07:21,860
This is my only chance
76
00:07:23,190 --> 00:07:24,029
I'm sorry, Shuyi
77
00:07:25,669 --> 00:07:27,070
If you're willing,
78
00:07:28,270 --> 00:07:29,510
we can still be best friends
79
00:07:32,190 --> 00:07:32,909
Yue Xingzhou
80
00:07:34,830 --> 00:07:36,029
Did I bring my phone with me?
81
00:07:36,750 --> 00:07:37,510
I brought it
82
00:07:45,070 --> 00:07:45,830
Who wants to be friends with you?
83
00:07:46,150 --> 00:07:46,989
I'll be your ancestors
84
00:08:08,750 --> 00:08:09,669
No way
85
00:08:38,270 --> 00:08:39,070
It's really
86
00:08:39,070 --> 00:08:40,669
a day soaked in heavy rain
87
00:08:42,589 --> 00:08:43,830
Quickly drink a bowl of hot ginger tea
88
00:08:44,429 --> 00:08:45,469
Don't catch a cold
89
00:09:27,229 --> 00:09:27,870
Your drink
90
00:09:28,789 --> 00:09:29,349
Thank you
91
00:09:32,950 --> 00:09:34,190
This place has a nice atmosphere
92
00:09:35,029 --> 00:09:35,669
Yes
93
00:09:35,750 --> 00:09:37,470
I really feel good
94
00:09:38,150 --> 00:09:39,189
We work overtime every day
95
00:09:39,510 --> 00:09:40,549
So exhausted
96
00:09:40,829 --> 00:09:42,189
I came to relax with you
97
00:09:44,029 --> 00:09:44,669
That project of yours
98
00:09:44,669 --> 00:09:45,590
still not finished?
99
00:09:45,630 --> 00:09:46,549
Don't mention it
100
00:09:47,110 --> 00:09:47,870
What happened?
101
00:09:48,309 --> 00:09:49,750
Didn't you get the interview?
102
00:10:02,350 --> 00:10:03,549
Whether lightning strikes you
103
00:10:03,870 --> 00:10:05,230
has nothing to do
104
00:10:05,750 --> 00:10:07,350
with whether you're a doting wife or not
105
00:10:14,590 --> 00:10:15,789
Your simple little brain
106
00:10:15,949 --> 00:10:17,390
looks really cute
107
00:10:24,110 --> 00:10:25,029
What do you mean?
108
00:10:27,549 --> 00:10:28,949
You just bought me a drink, that's all
109
00:10:29,709 --> 00:10:30,350
It's not enough to
110
00:10:30,510 --> 00:10:31,590
lead to any other stories
111
00:10:43,470 --> 00:10:44,669
Can you believe it?
112
00:10:45,189 --> 00:10:45,709
He only took
113
00:10:45,750 --> 00:10:46,870
the most valuable thing
114
00:10:47,429 --> 00:10:48,549
A gold brooch
115
00:10:49,549 --> 00:10:51,949
Yue Xingzhou is really something
116
00:10:54,069 --> 00:10:54,669
I'm telling you
117
00:10:55,630 --> 00:10:57,309
I was only a little angry about the breakup
118
00:10:57,949 --> 00:10:58,949
But after seeing these
119
00:10:59,350 --> 00:11:00,909
I really felt like dying right there
120
00:11:01,069 --> 00:11:03,150
Just a little bit more
121
00:11:04,510 --> 00:11:06,470
Don't be angry anymore
122
00:11:06,990 --> 00:11:08,029
He's not worth it
123
00:11:08,949 --> 00:11:10,510
I told you before
124
00:11:11,150 --> 00:11:13,150
He's not the one
125
00:11:13,590 --> 00:11:15,069
He may not have a rebirth
126
00:11:15,230 --> 00:11:16,870
And your precious feathers got burned
127
00:11:17,669 --> 00:11:18,549
Not worth it at all
128
00:11:21,789 --> 00:11:22,390
I want to turn my sorrow and anger
129
00:11:22,590 --> 00:11:23,429
into motivation for work
130
00:11:23,909 --> 00:11:24,750
When I go to work tomorrow,
131
00:11:25,069 --> 00:11:26,110
continue conquering Shi Yan
132
00:11:30,429 --> 00:11:31,549
Tell me the truth
133
00:11:32,870 --> 00:11:33,829
Are you not sad at all
134
00:11:34,150 --> 00:11:35,549
being dumped?
135
00:11:36,949 --> 00:11:37,750
The only thing that makes me sad is
136
00:11:37,990 --> 00:11:39,189
that I'm not even worth as much as a car
137
00:11:40,240 --> 00:11:41,150
If only I had kicked that
138
00:11:41,309 --> 00:11:42,949
broken car when I was at the hospital
139
00:11:43,390 --> 00:11:44,230
It's good that you didn't kick it
140
00:11:44,709 --> 00:11:45,429
Otherwise, you would have
141
00:11:45,590 --> 00:11:46,309
lost both money and people
142
00:11:47,590 --> 00:11:48,829
This Yue Xingzhou...
143
00:11:49,549 --> 00:11:50,549
When he was chasing after you
144
00:11:50,750 --> 00:11:51,909
he was famous throughout the school
145
00:11:52,270 --> 00:11:53,309
I advised you to be cautious
146
00:11:53,870 --> 00:11:54,789
After you started working
147
00:11:55,230 --> 00:11:55,870
he chased after you
148
00:11:56,069 --> 00:11:57,510
and everyone in the company knew about it
149
00:11:57,709 --> 00:11:58,909
I still advised you to be cautious
150
00:11:59,669 --> 00:12:00,350
Unfortunately
151
00:12:01,390 --> 00:12:03,150
A virtuous woman is afraid of an unfaithful man
152
00:12:05,829 --> 00:12:07,669
He pursued me for a full five years
153
00:12:08,150 --> 00:12:09,630
And just as we got together, he cheated
154
00:12:10,150 --> 00:12:11,990
How can he change so easily?
155
00:12:13,150 --> 00:12:14,470
Because after entering society
156
00:12:14,949 --> 00:12:15,909
people will realize
157
00:12:16,390 --> 00:12:17,990
that bread is really
158
00:12:18,110 --> 00:12:18,990
much more important than love
159
00:12:19,750 --> 00:12:20,789
That's why I always say
160
00:12:20,990 --> 00:12:22,309
Wise men stay away from love
161
00:12:22,510 --> 00:12:23,870
Women should focus on their careers
162
00:12:24,270 --> 00:12:24,949
Only rely on themselves
163
00:12:25,309 --> 00:12:26,709
And what they have achieved through their own efforts
164
00:12:26,990 --> 00:12:28,990
will never betray themselves
165
00:12:30,870 --> 00:12:31,590
I understand the logic
166
00:12:32,390 --> 00:12:33,029
But I can't accept
167
00:12:33,189 --> 00:12:33,870
losing to a car
168
00:12:34,510 --> 00:12:36,189
Show him if you won't accept it
169
00:12:37,909 --> 00:12:39,429
Seems to make some sense
170
00:12:40,829 --> 00:12:42,110
I've done it, do as you please
171
00:12:43,390 --> 00:12:44,189
Ouch
172
00:13:29,789 --> 00:13:30,270
Eight
173
00:13:31,270 --> 00:13:31,750
Nine
174
00:13:34,990 --> 00:13:35,709
So impressive
175
00:13:36,390 --> 00:13:37,549
Yet she wasn't recommended
176
00:13:44,429 --> 00:13:45,429
It's been three years
177
00:14:28,909 --> 00:14:30,669
Uncle
178
00:15:12,429 --> 00:15:13,029
Good morning, sister Yuling
179
00:15:13,789 --> 00:15:14,429
Good morning
180
00:15:16,350 --> 00:15:17,709
Did the interview go well yesterday?
181
00:15:18,549 --> 00:15:19,390
Something came up for Mr. Shi
182
00:15:19,590 --> 00:15:20,309
He rescheduled
183
00:15:22,270 --> 00:15:23,230
Mr. Shi really likes
184
00:15:23,390 --> 00:15:24,189
to change things up
185
00:15:24,909 --> 00:15:25,429
That's fine
186
00:15:25,709 --> 00:15:26,350
We're in the news business
187
00:15:26,630 --> 00:15:27,949
Embracing change is what we do
188
00:15:35,630 --> 00:15:37,870
You didn't interview Shi Yan yesterday
189
00:15:38,309 --> 00:15:39,029
He had something come up
190
00:15:39,630 --> 00:15:40,510
I'm currently rescheduling with Mr. Chen
191
00:15:40,709 --> 00:15:41,390
to set a new time
192
00:15:41,789 --> 00:15:42,789
I'll definitely submit the article on time
193
00:15:47,150 --> 00:15:48,350
Why are you still wearing sunglasses?
194
00:15:49,069 --> 00:15:51,470
Is the indoor lighting too bright?
195
00:15:58,429 --> 00:15:59,029
According to plan,
196
00:15:59,270 --> 00:16:00,189
the interview didn't happen yesterday
197
00:16:00,549 --> 00:16:01,909
You could have spent your boyfriend's birthday
198
00:16:02,510 --> 00:16:03,990
Why do you look so worn out?
199
00:16:08,020 --> 00:16:23,040
[The ad is aired at this period of time]
200
00:16:24,950 --> 00:16:25,909
Got cheated by your boyfriend?
201
00:16:28,789 --> 00:16:30,310
Could it be true?
202
00:16:31,149 --> 00:16:32,509
That Yue Xingzhou
203
00:16:33,590 --> 00:16:34,669
Did he cheat?
204
00:16:39,310 --> 00:16:39,909
Sister Yi
205
00:16:40,669 --> 00:16:42,190
My boyfriend cheated on me
206
00:16:42,509 --> 00:16:43,509
You don't have to be so happy
207
00:16:43,830 --> 00:16:44,470
I'm sorry
208
00:16:45,310 --> 00:16:46,430
Sorry
209
00:16:46,789 --> 00:16:49,029
I'll control my emotions
210
00:16:53,430 --> 00:16:54,070
Shuyi
211
00:16:55,590 --> 00:16:56,350
I told you
212
00:16:57,710 --> 00:16:58,550
You and that Yue Xingzhou
213
00:16:58,749 --> 00:16:59,509
are completely incompatible
214
00:17:00,149 --> 00:17:01,389
When you reach my age,
215
00:17:01,430 --> 00:17:02,230
you'll understand
216
00:17:02,710 --> 00:17:04,590
When two want to be together,
217
00:17:05,589 --> 00:17:06,949
compatibility is more important than anything else
218
00:17:08,819 --> 00:17:10,679
Yue Xingzhou and I aren't compatible
219
00:17:10,789 --> 00:17:12,149
Then who am I compatible with?
220
00:17:12,550 --> 00:17:13,909
You're educated, good-looking
221
00:17:14,029 --> 00:17:14,749
and have a decent job
222
00:17:15,349 --> 00:17:17,309
You have a promising future
223
00:17:19,509 --> 00:17:20,388
The editor-in-chief is right
224
00:17:20,388 --> 00:17:21,109
I need to get to work
225
00:17:21,829 --> 00:17:22,508
Wait
226
00:17:24,230 --> 00:17:25,310
Do you want to take a few more days off?
227
00:17:25,909 --> 00:17:26,909
After all, you just went through a breakup
228
00:17:30,190 --> 00:17:30,989
These dark circles of mine
229
00:17:31,190 --> 00:17:32,230
are from staying up late editing
230
00:17:32,310 --> 00:17:33,310
Mr. Shi's interview outline
231
00:17:33,310 --> 00:17:33,989
I stayed up for it
232
00:17:34,550 --> 00:17:36,629
But not for that cheating scum
233
00:17:38,470 --> 00:17:39,149
Great
234
00:17:40,269 --> 00:17:41,629
Keep up your fighting spirit
235
00:17:42,269 --> 00:17:43,629
Le An Tech
236
00:17:43,749 --> 00:17:45,269
confirmed Chen Kang's interview with me
237
00:17:45,430 --> 00:17:45,989
You go
238
00:17:46,350 --> 00:17:48,269
And change your mood in the meantime
239
00:17:54,389 --> 00:17:55,389
She's even more spirited
240
00:17:55,749 --> 00:17:57,029
than I was back in the day
241
00:18:05,269 --> 00:18:06,269
Cooking all day long
242
00:18:06,789 --> 00:18:07,830
Not afraid of getting fat
243
00:18:27,590 --> 00:18:28,750
So it's settled, Journalist Zheng
244
00:18:29,469 --> 00:18:31,270
Le An is a startup company
245
00:18:31,469 --> 00:18:32,709
Hope to let the public
246
00:18:32,790 --> 00:18:34,189
know more about us
247
00:18:34,389 --> 00:18:34,949
And also give investors
248
00:18:35,189 --> 00:18:36,270
more confidence
249
00:18:36,709 --> 00:18:39,270
Mr. Chen isn't very good at speaking
250
00:18:39,550 --> 00:18:40,629
Hope you can understand more
251
00:18:41,030 --> 00:18:41,469
You're welcome
252
00:18:41,909 --> 00:18:43,229
Thanks for choosing Finance News
253
00:18:43,429 --> 00:18:44,469
I will also be prepared
254
00:18:44,790 --> 00:18:46,110
Hope Mr. Chen not to be nervous
255
00:18:46,310 --> 00:18:47,229
We'll talk about what he is good at
256
00:18:47,510 --> 00:18:48,270
and what he knows
257
00:18:48,909 --> 00:18:49,350
Alright
258
00:18:49,510 --> 00:18:50,469
Then I'll go busy myself first
259
00:18:50,909 --> 00:18:51,629
Okay
260
00:19:22,110 --> 00:19:22,909
It's a nice day
261
00:19:23,070 --> 00:19:23,949
Do you want to go shopping tonight?
262
00:19:24,629 --> 00:19:25,070
Sure
263
00:19:56,949 --> 00:19:57,429
Miss
264
00:19:58,669 --> 00:19:59,750
Buy one get one free today for egg tarts today
265
00:20:00,030 --> 00:20:00,709
Take a look
266
00:20:04,270 --> 00:20:05,389
Please pack it for me
267
00:20:06,070 --> 00:20:06,469
Okay
268
00:20:06,709 --> 00:20:07,310
Thank you
269
00:20:10,469 --> 00:20:11,350
When will you tell your uncle
270
00:20:11,550 --> 00:20:12,669
to let me work at Mingyu Group?
271
00:20:13,110 --> 00:20:13,510
I heard
272
00:20:13,629 --> 00:20:14,629
he's very interested in our company
273
00:20:15,070 --> 00:20:15,949
I should be able to help him if I go
274
00:20:16,510 --> 00:20:17,189
Xingzhou
275
00:20:17,469 --> 00:20:19,790
Mingyu has a strict employment system
276
00:20:20,310 --> 00:20:21,830
It's not easy to insert a person
277
00:20:22,110 --> 00:20:22,750
Even I
278
00:20:23,149 --> 00:20:24,550
had to go through multiple interviews
279
00:20:24,669 --> 00:20:25,350
before getting in
280
00:20:25,830 --> 00:20:27,510
And my uncle
281
00:20:27,949 --> 00:20:29,469
doesn't like using his position for favoritism
282
00:20:29,709 --> 00:20:30,350
Don't you want to give him
283
00:20:30,510 --> 00:20:31,590
a bad impression, right?
284
00:20:32,550 --> 00:20:34,149
Let's take it slow, okay?
285
00:20:35,030 --> 00:20:35,550
I understand
286
00:20:36,310 --> 00:20:37,590
So when do you plan
287
00:20:37,750 --> 00:20:38,590
to talk to your uncle?
288
00:20:39,790 --> 00:20:40,550
I am...
289
00:20:40,790 --> 00:20:41,830
thinking about our future
290
00:20:42,189 --> 00:20:43,350
I don't want to make you wait too long
291
00:20:48,110 --> 00:20:48,750
Xingzhou
292
00:20:49,189 --> 00:20:49,830
I'm hungry
293
00:20:50,590 --> 00:20:51,429
I want to eat egg tarts
294
00:20:59,709 --> 00:21:01,750
Shuyi, this is Qin Le
295
00:21:03,389 --> 00:21:04,030
Excuse me
296
00:21:04,629 --> 00:21:05,550
Just borrow it for a moment
297
00:21:12,389 --> 00:21:13,629
What are you looking at?
298
00:21:18,590 --> 00:21:20,030
Someone actually likes
299
00:21:20,189 --> 00:21:20,869
second-hand goods
300
00:21:24,270 --> 00:21:25,709
Xingzhou, she said you're second-hand
301
00:21:26,070 --> 00:21:26,750
Forget it
302
00:21:27,030 --> 00:21:28,149
She said you're second-hand
303
00:21:28,510 --> 00:21:29,270
It's okay
304
00:21:31,750 --> 00:21:32,189
Mr. Shi
305
00:21:32,550 --> 00:21:33,790
You already rushed back yesterday
306
00:21:33,949 --> 00:21:34,550
to meet Chen Kang
307
00:21:34,790 --> 00:21:35,189
Why are you
308
00:21:35,389 --> 00:21:36,270
coming to Le An again today?
309
00:21:36,750 --> 00:21:37,189
To learn more
310
00:21:37,400 --> 00:21:38,740
about their actual progress in R&D
311
00:21:39,070 --> 00:21:40,270
Also, soothe him a bit
312
00:21:40,750 --> 00:21:41,750
Feng Hua's actions yesterday
313
00:21:41,830 --> 00:21:42,590
were problematic
314
00:21:42,909 --> 00:21:43,709
Yunchuang cannot leave
315
00:21:43,909 --> 00:21:45,110
such an impression on the outside world
316
00:21:50,750 --> 00:21:51,629
Fortunately, you came
317
00:21:52,189 --> 00:21:52,990
I just received news
318
00:21:53,550 --> 00:21:54,229
that they have also contacted
319
00:21:54,389 --> 00:21:55,550
several other investment companies
320
00:21:55,750 --> 00:21:56,389
Among them,
321
00:21:56,590 --> 00:21:57,629
there's also a foreign investment bank
322
00:21:58,949 --> 00:22:00,030
Chen Kang is ambitious
323
00:22:00,110 --> 00:22:00,869
and a man of ideals
324
00:22:01,469 --> 00:22:02,869
If he wants to cooperate with foreign countries,
325
00:22:03,110 --> 00:22:04,469
he wouldn't have waited until now
326
00:22:05,189 --> 00:22:06,389
Just proceed normally
327
00:22:06,909 --> 00:22:07,469
But...
328
00:22:07,949 --> 00:22:08,990
With Mr. Zhang and Mr. Tian,
329
00:22:09,229 --> 00:22:10,030
the more this time,
330
00:22:10,070 --> 00:22:10,869
the more we need to stabilize
331
00:22:11,350 --> 00:22:12,669
Handle things more beautifully
332
00:22:13,110 --> 00:22:14,510
So that no one can say anything
333
00:22:24,429 --> 00:22:25,030
Scumbag
334
00:22:25,629 --> 00:22:26,389
Bi*ch couple
335
00:22:27,389 --> 00:22:28,389
Just go die
336
00:22:49,110 --> 00:22:50,629
Rich uncle, huh?
337
00:22:50,990 --> 00:22:52,429
Want to avoid struggling for twenty years?
338
00:22:52,990 --> 00:22:54,469
Then I'll finish the interview with Shi Yan first,
339
00:22:54,709 --> 00:22:55,750
then deal with him
340
00:22:57,149 --> 00:22:58,429
I'll make it so that you
341
00:22:58,429 --> 00:22:59,270
can't even enter their house
342
00:22:59,270 --> 00:22:59,990
when the time comes
343
00:23:04,990 --> 00:23:05,389
Mr. Shi
344
00:23:05,830 --> 00:23:06,590
Mr. Zhang and Mr. Tian will also attend
345
00:23:07,110 --> 00:23:08,790
tomorrow's meeting
346
00:23:09,070 --> 00:23:09,669
Probably,
347
00:23:10,350 --> 00:23:11,669
they'll bring up the matter of Lieying
348
00:23:12,709 --> 00:23:13,790
Remind Lieying today
349
00:23:14,389 --> 00:23:15,709
to provide me with
350
00:23:15,750 --> 00:23:16,830
a solution to the problem
351
00:23:17,350 --> 00:23:19,310
As for Mr. Tian and Mr. Zhang,
352
00:23:19,909 --> 00:23:20,709
no matter who
353
00:23:20,869 --> 00:23:22,110
wants to invest in which company,
354
00:23:22,429 --> 00:23:23,990
it'll depend on the final evaluation results
355
00:23:24,389 --> 00:23:25,270
We need to gain public support
356
00:23:25,869 --> 00:23:26,550
Understood
357
00:23:27,990 --> 00:23:28,869
Shall we go now, Mr. Shi?
358
00:23:48,669 --> 00:23:49,629
Sorry, sir
359
00:23:49,909 --> 00:23:50,990
Can I bother you for a moment?
360
00:23:55,629 --> 00:23:56,389
Here's the thing
361
00:23:56,590 --> 00:23:57,830
My phone is almost out of battery
362
00:23:58,270 --> 00:24:00,110
Can I borrow a power bank from you?
363
00:24:01,189 --> 00:24:02,189
I don't have a power bank
364
00:24:03,830 --> 00:24:04,669
I see
365
00:24:06,030 --> 00:24:06,750
Then,
366
00:24:06,830 --> 00:24:08,629
can you give me a ride?
367
00:24:08,830 --> 00:24:10,510
I want to charge my phone in your car for a while
368
00:24:49,990 --> 00:24:50,909
But I don't give rides
369
00:24:50,990 --> 00:24:51,869
to women with boyfriends
370
00:24:52,310 --> 00:24:53,030
Journalist Zheng
371
00:24:56,510 --> 00:24:57,229
Journalist Zheng
372
00:25:03,709 --> 00:25:04,149
Mr. Shi
373
00:25:06,590 --> 00:25:07,709
Actually, I came
374
00:25:07,909 --> 00:25:08,990
to schedule an exclusive interview with you
375
00:25:09,229 --> 00:25:09,949
I don't know
376
00:25:10,030 --> 00:25:10,790
if you have time now
377
00:25:13,189 --> 00:25:13,830
If you can't spare
378
00:25:14,030 --> 00:25:14,909
a block of time,
379
00:25:15,590 --> 00:25:16,709
I can interview you
380
00:25:16,909 --> 00:25:17,909
during your commute
381
00:25:18,070 --> 00:25:18,669
That way, I won't disrupt
382
00:25:18,830 --> 00:25:19,830
your normal work schedule
383
00:25:21,790 --> 00:25:22,750
If I can't submit the article this week,
384
00:25:22,909 --> 00:25:24,229
the next issue of the magazine will have to be postponed
385
00:25:28,550 --> 00:25:29,149
During my commute,
386
00:25:29,350 --> 00:25:30,669
it's my personal time
387
00:25:30,990 --> 00:25:31,389
Journalist Zheng,
388
00:25:31,550 --> 00:25:32,590
if you want to schedule a time,
389
00:25:33,110 --> 00:25:34,110
you can contact my assistant
390
00:25:40,189 --> 00:25:40,909
Mr. Shi
391
00:25:46,469 --> 00:25:47,189
Mr. Shi, she...
392
00:25:47,189 --> 00:25:47,629
So what?
393
00:25:48,429 --> 00:25:48,949
Shall I put you down
394
00:25:49,149 --> 00:25:50,229
and arrange some time with her?
395
00:25:57,110 --> 00:25:57,669
This Journalist Zheng
396
00:25:57,869 --> 00:25:58,869
is also a bit strange
397
00:25:59,790 --> 00:26:01,070
Last time at Warner Manor
398
00:26:01,389 --> 00:26:02,590
Mr. Shi wanted to drive her
399
00:26:03,350 --> 00:26:04,790
She refused without hesitation
400
00:26:05,189 --> 00:26:06,310
This time she's desperately
401
00:26:06,550 --> 00:26:07,469
trying to get on our car
402
00:26:08,389 --> 00:26:09,110
Could it be...
403
00:26:20,320 --> 00:26:25,280
[The ad is aired at this period of time]
404
00:26:34,980 --> 00:26:35,540
Okay, Chief Editor
405
00:26:36,020 --> 00:26:36,580
I got it
406
00:26:37,260 --> 00:26:38,780
If Zheng Shuyi can't finish
407
00:26:39,179 --> 00:26:40,540
I'll promote Yuling's article
408
00:26:41,020 --> 00:26:41,859
to the front page
409
00:26:56,419 --> 00:26:57,419
Yuling, come here
410
00:27:03,020 --> 00:27:03,540
Come in
411
00:27:04,699 --> 00:27:05,500
Chief Editor, you wanted to see me
412
00:27:07,459 --> 00:27:07,939
Yuling
413
00:27:08,379 --> 00:27:09,580
How is your article coming along?
414
00:27:10,340 --> 00:27:11,540
It's already written and being revised
415
00:27:12,060 --> 00:27:12,500
Good
416
00:27:12,780 --> 00:27:13,980
Go back and revise it well
417
00:27:14,540 --> 00:27:15,179
Okay
418
00:27:17,500 --> 00:27:18,060
Chief Editor
419
00:27:18,699 --> 00:27:19,659
Shuyi hasn't interviewed Mr. Shi
420
00:27:19,939 --> 00:27:21,219
yet this week
421
00:27:21,580 --> 00:27:22,580
Could there be a problem?
422
00:27:23,899 --> 00:27:24,459
The interviewee
423
00:27:24,740 --> 00:27:26,139
changed the interview time
424
00:27:26,459 --> 00:27:27,500
That's normal
425
00:27:28,580 --> 00:27:29,100
Yuling
426
00:27:29,459 --> 00:27:30,619
You're an experienced journalist
427
00:27:30,939 --> 00:27:31,780
You should know
428
00:27:31,980 --> 00:27:33,020
compared to your article,
429
00:27:33,219 --> 00:27:34,659
whose article has more news value
430
00:27:35,139 --> 00:27:36,459
Who is more worthy
431
00:27:37,419 --> 00:27:38,659
Who should be on the front page
432
00:27:42,899 --> 00:27:43,619
To be honest
433
00:27:44,020 --> 00:27:44,939
Compared to you, Shuyi
434
00:27:45,379 --> 00:27:46,859
has many immature aspects
435
00:27:47,459 --> 00:27:48,500
That's why the Chief Editor recommended you
436
00:27:48,699 --> 00:27:49,540
to interview Shi Yan
437
00:27:50,139 --> 00:27:51,060
But you've seen
438
00:27:51,260 --> 00:27:52,619
that Mr. Shi chose
439
00:27:52,619 --> 00:27:53,580
Shuyi's outline
440
00:27:54,100 --> 00:27:54,619
Of course
441
00:27:54,859 --> 00:27:56,340
as an entrepreneur
442
00:27:56,659 --> 00:27:58,459
he's more inclined to give opportunities to newcomers
443
00:27:59,219 --> 00:28:00,260
And this is the result
444
00:28:00,580 --> 00:28:01,300
You should prepare well
445
00:28:01,459 --> 00:28:02,379
for future topics
446
00:28:03,020 --> 00:28:04,540
instead of dwelling on this interview
447
00:28:05,500 --> 00:28:06,300
I understand, Chief Editor
448
00:28:06,699 --> 00:28:07,379
I'm just worried
449
00:28:07,540 --> 00:28:08,820
that the next issue will go wrong
450
00:28:08,980 --> 00:28:10,100
I don't mean anything else
451
00:28:11,980 --> 00:28:13,020
One thing I admire about you
452
00:28:13,300 --> 00:28:14,619
is that you consider the overall situation
453
00:28:15,300 --> 00:28:16,379
Go back and revise
454
00:28:16,459 --> 00:28:17,020
your article
455
00:28:17,459 --> 00:28:18,060
If Shuyi
456
00:28:18,260 --> 00:28:19,740
can't interview Shi Yan this week
457
00:28:20,379 --> 00:28:21,580
we can only use your article
458
00:28:22,100 --> 00:28:22,780
as a substitute
459
00:28:23,500 --> 00:28:24,219
No problem
460
00:28:25,179 --> 00:28:25,740
Thank you for your hard work
461
00:28:26,139 --> 00:28:27,179
I'll go busy myself now
462
00:28:37,340 --> 00:28:38,100
Journalist Xu
463
00:28:46,659 --> 00:28:48,219
Okay, I got it
464
00:28:51,659 --> 00:28:52,619
Ms. Zheng Shuyi
465
00:28:53,179 --> 00:28:55,020
I regret to inform you
466
00:28:56,540 --> 00:28:57,859
that Shi Yan indeed has a niece
467
00:28:58,379 --> 00:28:59,659
And his rumored brother-in-law
468
00:28:59,899 --> 00:29:00,780
does indeed have the surname Qin
469
00:29:01,179 --> 00:29:01,659
Who's the General Manager
470
00:29:01,820 --> 00:29:03,300
of Mingyu Group
471
00:29:04,379 --> 00:29:04,899
The Legend...
472
00:29:05,300 --> 00:29:05,899
Yeah
473
00:29:06,820 --> 00:29:08,659
His family has many stories
474
00:29:09,100 --> 00:29:11,060
And they can only be heard in legends
475
00:29:11,780 --> 00:29:12,939
You should have an impression, right?
476
00:29:13,139 --> 00:29:13,980
A few years ago
477
00:29:14,419 --> 00:29:15,659
Mingyu encountered a major crisis
478
00:29:15,820 --> 00:29:16,820
And almost didn't make it through
479
00:29:17,780 --> 00:29:18,659
When everyone
480
00:29:18,899 --> 00:29:19,939
was trying to find a solution
481
00:29:20,300 --> 00:29:21,980
Shi Yan actually left first
482
00:29:22,340 --> 00:29:23,179
and started a company
483
00:29:23,379 --> 00:29:24,179
of his own
484
00:29:24,859 --> 00:29:26,780
And the company he started
485
00:29:27,100 --> 00:29:28,980
was still under the name of Mingyu
486
00:29:30,580 --> 00:29:31,219
Were you and Kong Nan
487
00:29:31,500 --> 00:29:32,419
hiding under someone's bed?
488
00:29:32,459 --> 00:29:33,699
How do you know so clearly?
489
00:29:34,580 --> 00:29:35,300
And...
490
00:29:35,659 --> 00:29:36,859
Shi Yan's sister
491
00:29:37,219 --> 00:29:38,540
is super mysterious
492
00:29:38,939 --> 00:29:40,419
Some say she's abroad
493
00:29:42,219 --> 00:29:43,780
Some say she's no longer here
494
00:29:44,580 --> 00:29:45,939
Some even say she's a superstar
495
00:29:46,219 --> 00:29:47,060
There are all kinds of rumors
496
00:29:47,699 --> 00:29:48,740
But there has never been
497
00:29:48,939 --> 00:29:49,459
any official public information
498
00:29:49,699 --> 00:29:51,699
about her
499
00:29:52,060 --> 00:29:53,419
The Shi family is very strict
500
00:29:53,580 --> 00:29:55,699
to the privacy protection
501
00:29:56,179 --> 00:29:57,379
And after Shi Yan left,
502
00:29:58,100 --> 00:29:59,379
he had even less contact with the media
503
00:29:59,780 --> 00:30:00,540
I know
504
00:30:00,980 --> 00:30:02,260
Otherwise, I wouldn't have failed
505
00:30:02,260 --> 00:30:03,740
to recognize Shi Yan's face twice
506
00:30:08,020 --> 00:30:09,100
Shi Yan turned out to be
507
00:30:09,300 --> 00:30:10,340
the uncle of a mistress
508
00:30:11,219 --> 00:30:13,060
What a strange coincidence
509
00:30:18,580 --> 00:30:19,379
Something bad happened
510
00:30:19,980 --> 00:30:21,100
Xu Yuling went to see the editor-in-chief
511
00:30:21,899 --> 00:30:22,459
Your duck
512
00:30:22,459 --> 00:30:23,459
is going to fly away again?
513
00:30:24,699 --> 00:30:26,139
You must interview Shi Yan this week
514
00:30:29,060 --> 00:30:29,780
To be honest
515
00:30:31,340 --> 00:30:32,540
I really sympathize with you
516
00:30:33,379 --> 00:30:34,179
But what you need right now
517
00:30:34,340 --> 00:30:34,980
is not sympathy
518
00:30:35,300 --> 00:30:36,060
But an explanation
519
00:30:36,659 --> 00:30:37,300
You see
520
00:30:37,659 --> 00:30:38,980
You initially rejected
521
00:30:39,060 --> 00:30:39,899
Shi Yan's advances
522
00:30:40,139 --> 00:30:41,060
And now you're turning around
523
00:30:41,219 --> 00:30:42,580
and actively seeking him out
524
00:30:43,139 --> 00:30:43,899
How do you plan
525
00:30:44,179 --> 00:30:45,820
to explain this to him?
526
00:30:48,659 --> 00:30:49,540
Can I not explain?
527
00:30:49,939 --> 00:30:50,699
Yes
528
00:30:51,939 --> 00:30:52,740
Just never show up again
529
00:30:52,899 --> 00:30:54,139
in front of him
530
00:30:57,419 --> 00:30:59,300
What about my interview?
531
00:31:04,060 --> 00:31:04,540
Right
532
00:31:04,820 --> 00:31:05,619
The interview with the Finance News
533
00:31:05,619 --> 00:31:06,540
When is it scheduled?
534
00:31:07,020 --> 00:31:08,260
Your schedule is full this week
535
00:31:08,619 --> 00:31:09,740
It can only be arranged for next week at the earliest
536
00:31:11,379 --> 00:31:11,780
Journalist Zheng
537
00:31:11,939 --> 00:31:12,899
may have to cancel the front page
538
00:31:14,500 --> 00:31:15,820
Schedule it for the earliest available time
539
00:31:17,020 --> 00:31:18,179
Next Monday at the earliest
540
00:31:27,619 --> 00:31:28,219
Assistant Chen
541
00:31:28,699 --> 00:31:29,740
Can Mr. Shi spare
542
00:31:29,899 --> 00:31:30,540
some time today
543
00:31:30,740 --> 00:31:31,780
for an interview?
544
00:31:33,980 --> 00:31:35,740
Mr. Shi is busy with meetings and hasn't had lunch
545
00:31:36,020 --> 00:31:37,740
He really doesn't have time, sorry
546
00:31:38,699 --> 00:31:39,379
Assistant Chen
547
00:31:40,100 --> 00:31:40,939
What about lunch time?
548
00:31:41,300 --> 00:31:42,300
Can Mr. Shi spare
549
00:31:42,540 --> 00:31:43,219
a little bit of time?
550
00:31:43,699 --> 00:31:44,459
Please
551
00:31:45,899 --> 00:31:47,340
Sorry, Journalist Zheng
552
00:31:47,659 --> 00:31:48,659
Mr. Shi today
553
00:31:48,899 --> 00:31:50,179
probably won't be back until midnight again
554
00:31:51,580 --> 00:31:52,219
What about the weekend?
555
00:31:52,659 --> 00:31:53,619
I can work overtime
556
00:31:55,540 --> 00:31:57,100
Sorry, Journalist Zheng
557
00:32:16,619 --> 00:32:17,340
Looking forward to it
558
00:32:20,859 --> 00:32:22,179
I haven't been to Mingyu Yunchuang
559
00:32:22,300 --> 00:32:23,419
to interview Shi Yan
560
00:32:23,980 --> 00:32:25,540
He's going to start working at Mingyu
561
00:32:30,179 --> 00:32:33,060
So, you need to speed up
562
00:32:41,780 --> 00:32:42,939
One must face challenges head-on
563
00:32:44,139 --> 00:32:44,980
Interviews must be done
564
00:32:45,820 --> 00:32:46,899
People must be handled
565
00:32:48,540 --> 00:32:48,980
No problem
566
00:32:50,060 --> 00:32:50,820
I can do it
567
00:33:10,820 --> 00:33:11,260
Mr. Shi
568
00:33:11,780 --> 00:33:12,500
This is the financial statement
569
00:33:12,500 --> 00:33:13,179
for the third quarter of Yunchuang
570
00:33:17,379 --> 00:33:18,060
Since returning from Le An,
571
00:33:18,260 --> 00:33:19,020
you've been working overtime every day
572
00:33:19,580 --> 00:33:20,060
You should take a good rest
573
00:33:20,219 --> 00:33:21,060
on weekends
574
00:33:21,580 --> 00:33:22,300
The meeting later
575
00:33:22,699 --> 00:33:23,980
probably won't be easy either
576
00:33:26,980 --> 00:33:27,619
No need to worry
577
00:33:28,500 --> 00:33:29,659
We'll eventually reach this step
578
00:33:30,300 --> 00:33:32,219
Instead of being deadlocked,
579
00:33:32,659 --> 00:33:34,139
it's better to state the facts
580
00:33:34,659 --> 00:33:36,020
Let's see how they respond
581
00:33:36,619 --> 00:33:37,260
That's true
582
00:33:38,360 --> 00:33:39,899
I'm more worried about your father,
583
00:33:39,899 --> 00:33:40,820
the chairman
584
00:33:41,619 --> 00:33:42,219
Mr. Tian and the others
585
00:33:42,379 --> 00:33:43,020
are Mingyu veterans
586
00:33:43,580 --> 00:33:44,659
When Mingyu had problems a few years ago,
587
00:33:44,859 --> 00:33:45,419
they stood by us
588
00:33:45,820 --> 00:33:47,100
And they helped with the startup
589
00:33:48,179 --> 00:33:48,820
With your persistence,
590
00:33:49,260 --> 00:33:50,139
I wonder if the chairman will...
591
00:33:50,300 --> 00:33:50,859
No
592
00:33:52,859 --> 00:33:53,699
It should be fine
593
00:34:03,820 --> 00:34:04,379
But...
594
00:34:05,419 --> 00:34:06,659
He probably won't help me either
595
00:34:09,020 --> 00:34:09,540
Director Qiu
596
00:34:09,938 --> 00:34:11,218
Please give everyone a report
597
00:34:11,300 --> 00:34:12,260
on the financial situation
598
00:34:12,260 --> 00:34:12,859
of Yunchuang in the third quarter
599
00:34:12,899 --> 00:34:13,500
Okay
600
00:34:14,859 --> 00:34:15,980
The total assets in the third quarter
601
00:34:16,139 --> 00:34:16,699
increased by 11%
602
00:34:16,899 --> 00:34:18,020
compared to the previous quarter
603
00:34:18,458 --> 00:34:19,299
The growth rate is expected to
604
00:34:19,540 --> 00:34:21,139
reach 20% in the next quarter
605
00:34:21,659 --> 00:34:22,379
Overall,
606
00:34:22,699 --> 00:34:23,699
Yunchuang's situation this year
607
00:34:23,938 --> 00:34:24,858
is relatively optimistic
608
00:34:26,500 --> 00:34:27,540
Well done
609
00:34:27,899 --> 00:34:28,740
Good job
610
00:34:29,300 --> 00:34:30,419
It's not in vain that we,
611
00:34:30,619 --> 00:34:31,260
uncles and elders, support you
612
00:34:31,540 --> 00:34:32,219
I believe
613
00:34:32,739 --> 00:34:34,339
that after Yunchuang acquires Lieying,
614
00:34:34,659 --> 00:34:35,340
this data
615
00:34:36,060 --> 00:34:37,300
will look even better
616
00:34:40,219 --> 00:34:41,139
Didn't director Feng
617
00:34:41,300 --> 00:34:42,020
report to you?
618
00:34:42,938 --> 00:34:44,458
Lieying Group hasn't updated
619
00:34:44,659 --> 00:34:46,179
any solutions to the problem
620
00:34:46,699 --> 00:34:47,580
To be blunt,
621
00:34:47,938 --> 00:34:49,499
Lieying is more likely to be a middleman
622
00:34:49,739 --> 00:34:50,938
If the funding chain breaks,
623
00:34:51,260 --> 00:34:52,179
they lack independent
624
00:34:52,379 --> 00:34:53,619
technological R&D capabilities
625
00:34:53,739 --> 00:34:54,658
Problems will arise
626
00:34:55,139 --> 00:34:56,300
But Yunchuang is just starting out
627
00:34:56,500 --> 00:34:57,379
Investing in such a company
628
00:34:57,619 --> 00:34:58,540
carries a great risk
629
00:34:59,780 --> 00:35:01,219
Strive to gain support from the Guan family
630
00:35:01,820 --> 00:35:02,540
and then acquire Lieying
631
00:35:03,300 --> 00:35:05,139
It will only bring good fortune
632
00:35:05,820 --> 00:35:06,939
How could there be any problems?
633
00:35:08,619 --> 00:35:09,580
These past few days, Guan Ji and I
634
00:35:09,619 --> 00:35:10,500
have discussed
635
00:35:10,740 --> 00:35:11,419
that besides profitability,
636
00:35:11,820 --> 00:35:13,659
assuming social responsibility is also important
637
00:35:14,100 --> 00:35:15,139
Companies like Lieying
638
00:35:15,419 --> 00:35:16,500
have more options
639
00:35:16,939 --> 00:35:18,100
But now there are many young people
640
00:35:18,580 --> 00:35:19,580
who are willing to do
641
00:35:19,699 --> 00:35:20,939
meaningful things for society
642
00:35:21,179 --> 00:35:22,580
They need us more
643
00:35:23,060 --> 00:35:23,379
So
644
00:35:23,379 --> 00:35:24,939
If we can gain support from the Guan family
645
00:35:25,379 --> 00:35:27,060
I still hope to contribute
646
00:35:27,060 --> 00:35:28,580
to the future strategy of Yunchuang
647
00:35:28,939 --> 00:35:29,820
Speaking of the future,
648
00:35:30,139 --> 00:35:31,500
Yunchuang has been established for three years
649
00:35:31,939 --> 00:35:33,459
Its visibility is not high enough
650
00:35:33,820 --> 00:35:34,540
The corporate image
651
00:35:34,540 --> 00:35:36,299
affects the long-term development of Yunchuang
652
00:35:36,739 --> 00:35:38,739
This aspect must be taken seriously
653
00:35:39,500 --> 00:35:41,259
About Mingyu and Yunchuang
654
00:35:41,779 --> 00:35:43,259
There have always been
655
00:35:43,460 --> 00:35:44,500
various rumors and speculations
656
00:35:44,900 --> 00:35:45,659
At an appropriate time,
657
00:35:46,500 --> 00:35:47,779
you can clarify it
658
00:35:48,860 --> 00:35:49,940
You should inform everyone
659
00:35:50,299 --> 00:35:51,739
as soon as possible
660
00:35:52,179 --> 00:35:53,699
like Yunchuang and Guan will work together
661
00:35:54,100 --> 00:35:54,819
Let everyone see
662
00:35:55,420 --> 00:35:56,540
the strength of Yunchuang
663
00:35:57,980 --> 00:35:58,779
Mr. Li is right
664
00:35:59,139 --> 00:36:00,060
We need to show
665
00:36:00,259 --> 00:36:01,060
the strength of Yunchuang
666
00:36:01,779 --> 00:36:03,060
But if we don't achieve results
667
00:36:03,139 --> 00:36:04,219
after working together
668
00:36:04,500 --> 00:36:05,540
Even if we advertise widely,
669
00:36:05,900 --> 00:36:07,020
it will be meaningless
670
00:36:07,540 --> 00:36:08,100
On the contrary
671
00:36:08,540 --> 00:36:09,540
If we achieve results,
672
00:36:10,020 --> 00:36:11,380
everyone will judge
673
00:36:13,259 --> 00:36:13,940
Shi Yan
674
00:36:14,860 --> 00:36:16,380
People have some opinions about you
675
00:36:16,739 --> 00:36:17,659
You should take it seriously
676
00:36:18,299 --> 00:36:20,139
Otherwise, it will have a negative impact
677
00:36:20,739 --> 00:36:21,980
on Yunchuang
678
00:36:22,900 --> 00:36:23,580
Naturally
679
00:36:24,560 --> 00:36:25,619
Now that we have three years
680
00:36:25,619 --> 00:36:26,420
of financial statements
681
00:36:26,900 --> 00:36:28,580
Guan's cooperation with Yunchuang is imminent
682
00:36:29,020 --> 00:36:30,420
I have a little confidence
683
00:36:30,860 --> 00:36:32,260
to be interviewed by Finance News
684
00:36:42,299 --> 00:36:42,779
Mr. Shi
685
00:36:42,980 --> 00:36:44,020
You've been busy and haven't eaten yet
686
00:36:44,299 --> 00:36:45,100
Have something to eat first
687
00:36:46,219 --> 00:36:46,980
Thank you
688
00:36:47,739 --> 00:36:49,219
What are the work arrangements for this week?
689
00:36:50,219 --> 00:36:51,060
This week's work
690
00:36:51,179 --> 00:36:52,299
has already been completed in advance
691
00:36:53,940 --> 00:36:55,779
What else can be scheduled?
692
00:36:56,339 --> 00:36:58,940
Mr. Zhang and Mr. Wang, whom you want to invite for a meal
693
00:36:59,219 --> 00:37:00,299
can only return next week
694
00:37:00,699 --> 00:37:02,299
It may not be possible
695
00:37:07,219 --> 00:37:08,339
Didn't I mention at the meeting...
696
00:37:08,420 --> 00:37:08,900
Right
697
00:37:09,259 --> 00:37:10,179
The interview with Finance News
698
00:37:10,259 --> 00:37:10,980
Can it be...
699
00:37:11,139 --> 00:37:11,900
Do it in advance then
700
00:37:29,699 --> 00:37:30,739
What did Journalist Zheng tell you?
701
00:37:31,219 --> 00:37:31,940
She kept asking
702
00:37:32,139 --> 00:37:32,860
if you have time tomorrow
703
00:37:33,160 --> 00:37:33,860
She can work overtime
704
00:37:36,259 --> 00:37:37,380
Tomorrow afternoon
705
00:37:37,380 --> 00:37:38,739
I have to accompany Uncle Guan for horseback riding
706
00:37:39,940 --> 00:37:42,219
The time between lunch break and departure
707
00:37:42,980 --> 00:37:43,619
can be used
708
00:37:43,819 --> 00:37:44,940
Okay, I will arrange it
709
00:38:02,540 --> 00:38:03,219
Sister Yuling
710
00:38:03,900 --> 00:38:04,460
Thank you
711
00:38:19,860 --> 00:38:20,380
Nannan
712
00:38:21,460 --> 00:38:22,299
Are you writing
713
00:38:22,500 --> 00:38:23,699
the script for Lieying Group?
714
00:38:24,659 --> 00:38:25,900
I remember you said
715
00:38:26,219 --> 00:38:27,420
their internal source said
716
00:38:27,500 --> 00:38:28,779
Yunchuang wants to invest in them
717
00:38:29,299 --> 00:38:29,699
Yes
718
00:38:29,860 --> 00:38:30,580
Their PR department
719
00:38:30,580 --> 00:38:31,259
told me so
720
00:38:31,380 --> 00:38:31,900
What's wrong?
721
00:38:33,699 --> 00:38:34,339
Nothing
722
00:38:37,219 --> 00:38:38,619
It's strange
723
00:38:39,020 --> 00:38:40,860
Yunchuang is unlikely
724
00:38:40,980 --> 00:38:41,819
to invest in two companies
725
00:38:41,860 --> 00:38:43,339
in the same industry
726
00:38:46,659 --> 00:38:47,500
I'm off work
727
00:38:48,219 --> 00:38:49,779
Tomorrow is the weekend
728
00:38:50,259 --> 00:38:51,819
If you can't handle Shi Yan
729
00:38:52,020 --> 00:38:52,980
If I can't handle him
730
00:38:53,339 --> 00:38:54,779
I'll go wait for him downstairs at Mingyu
731
00:39:00,860 --> 00:39:01,420
Journalist Zheng
732
00:39:01,860 --> 00:39:02,900
Mr. Shi is available tomorrow afternoon
733
00:39:03,100 --> 00:39:04,420
from one to three
734
00:39:04,819 --> 00:39:05,659
Are you available to come over?
735
00:39:06,339 --> 00:39:07,699
Yes, see you tomorrow
736
00:39:08,060 --> 00:39:09,100
Thank you, Assistant Chen
737
00:39:15,259 --> 00:39:17,100
Tomorrow afternoon at one o'clock
738
00:39:18,259 --> 00:39:18,860
Congratulations
739
00:39:19,219 --> 00:39:20,100
You finally handled Shi Yan
740
00:39:20,619 --> 00:39:21,900
After you finish the interview
741
00:39:22,060 --> 00:39:22,779
Let's celebrate
742
00:39:22,940 --> 00:39:23,540
No problem
743
00:39:23,619 --> 00:39:24,380
I'll go tell the chief editor
744
00:39:24,500 --> 00:39:25,380
Okay, I'm leaving
745
00:39:25,659 --> 00:39:26,259
Goodbye
746
00:40:08,060 --> 00:40:08,940
That one
747
00:40:09,100 --> 00:40:10,420
The black tight dress
748
00:40:10,500 --> 00:40:11,020
It's okay
749
00:40:11,739 --> 00:40:13,060
At least it can show off your
750
00:40:13,139 --> 00:40:14,819
curvy figure
751
00:40:15,380 --> 00:40:16,100
This one?
752
00:40:16,580 --> 00:40:17,500
Is it really suitable?
753
00:40:17,779 --> 00:40:18,540
If I wear this
754
00:40:18,739 --> 00:40:20,540
I won't be able to carry a computer
755
00:40:20,699 --> 00:40:21,739
And it won't be comfortable for the interview
756
00:40:22,139 --> 00:40:23,179
You've been
757
00:40:23,339 --> 00:40:24,139
controlled by that scumbag
758
00:40:24,219 --> 00:40:24,900
Yue Xingzhou
759
00:40:25,020 --> 00:40:25,980
You know what?
760
00:40:26,420 --> 00:40:27,380
He always told you
761
00:40:27,779 --> 00:40:29,699
that a girl's external beauty doesn't matter
762
00:40:29,900 --> 00:40:31,219
Inner beauty matters more
763
00:40:31,659 --> 00:40:32,819
So you always wear
764
00:40:33,139 --> 00:40:34,100
dull colors
765
00:40:35,179 --> 00:40:37,020
I think he just knows
766
00:40:37,020 --> 00:40:38,020
that he's not worthy of you
767
00:40:38,339 --> 00:40:39,900
So he keeps telling you so
768
00:40:40,500 --> 00:40:42,460
What's the point of saying this?
769
00:40:42,980 --> 00:40:43,460
Fine
770
00:40:43,739 --> 00:40:45,580
I won't say it anymore
771
00:40:47,619 --> 00:40:49,299
Actually, this interview
772
00:40:49,619 --> 00:40:51,060
is the same as being on camera
773
00:40:51,619 --> 00:40:52,940
If you sit in front of him
774
00:40:53,139 --> 00:40:54,060
when you can't be pretty
775
00:40:54,460 --> 00:40:55,940
He won't even want to see you
776
00:40:56,259 --> 00:40:57,179
He won't accept your interview
777
00:40:57,259 --> 00:40:57,779
What should you do?
778
00:40:59,860 --> 00:41:01,179
It seems to make sense
779
00:41:01,819 --> 00:41:03,420
Work and beauty
780
00:41:04,420 --> 00:41:05,980
are twin sisters
781
00:41:06,380 --> 00:41:07,259
So you have to listen to me
782
00:41:07,420 --> 00:41:08,219
You know what?
783
00:41:09,619 --> 00:41:11,460
You'll meet Shi Yan tomorrow
784
00:41:11,779 --> 00:41:14,219
You must dress elegantly
785
00:41:14,420 --> 00:41:15,380
without losing your charm
786
00:41:16,819 --> 00:41:18,900
That way, his gaze and attention
787
00:41:19,179 --> 00:41:20,779
will be all on you
788
00:41:20,980 --> 00:41:21,940
while he can't move away
789
00:41:22,299 --> 00:41:23,779
That way you'll have a chance
790
00:41:23,940 --> 00:41:26,819
to have a deep conversation with him
791
00:41:30,699 --> 00:41:31,460
Zheng Shuyi
792
00:41:31,659 --> 00:41:33,179
You troublemaker
793
00:41:33,500 --> 00:41:35,060
I just want him to notice you
794
00:41:35,380 --> 00:41:36,460
to gaze at you
795
00:41:37,179 --> 00:41:38,580
Not to make you interview him
796
00:41:38,580 --> 00:41:40,139
unable to continue
797
00:41:43,860 --> 00:41:45,619
Isn't that too much?
798
00:41:45,860 --> 00:41:47,020
If you don't believe it, try it
799
00:41:47,900 --> 00:41:48,659
Do you believe me
800
00:41:48,980 --> 00:41:50,020
Even if Shi Yan is outstanding
801
00:41:50,259 --> 00:41:51,460
He's still a man
802
00:41:51,659 --> 00:41:52,259
A man
803
00:41:52,580 --> 00:41:53,819
can never resist this
804
00:41:56,380 --> 00:41:58,219
Got it
805
00:41:59,179 --> 00:42:00,020
But I still have work to do
806
00:42:00,219 --> 00:42:01,100
I'll hang up first
807
00:42:26,219 --> 00:42:27,940
Mr. Shi, the interview tomorrow
808
00:42:27,940 --> 00:42:29,619
is scheduled from 1 PM to 3 PM
47649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.