All language subtitles for Cold.Case.S01E22.The.plan.WEB-DL.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:02,567 [instrumental music] 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,747 [male #1] 'Keep those arms out of that water, private!' 3 00:00:10,314 --> 00:00:12,273 I do not want to see your elbows touch! 4 00:00:12,360 --> 00:00:13,883 Do you understand? 5 00:00:13,970 --> 00:00:16,364 Sir, I can't! Uh.. 6 00:00:16,451 --> 00:00:17,669 [male #1] '"Can't?"' 7 00:00:20,107 --> 00:00:21,978 Can't is not in your vocabulary! 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,459 'Failure is not an option' 9 00:00:26,069 --> 00:00:28,245 Failure is not an option, Private Kasher. 10 00:00:28,332 --> 00:00:29,942 Do you understand me? 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,074 Sir, yes, sir. 12 00:00:31,161 --> 00:00:32,554 Sixty seconds! 13 00:00:32,641 --> 00:00:33,598 Go! 14 00:00:33,685 --> 00:00:35,600 59, 58 15 00:00:35,687 --> 00:00:39,778 [all] 57, 56, 55 16 00:00:39,865 --> 00:00:42,433 '54..' 17 00:00:42,520 --> 00:00:44,696 ♪ Bleeding through a tar-decay smile.. ♪ 18 00:00:44,783 --> 00:00:47,177 Private Kasher? 19 00:00:47,264 --> 00:00:48,222 Private Kasher! 20 00:00:48,309 --> 00:00:50,398 ♪ Slide to the right ♪ 21 00:00:50,485 --> 00:00:52,269 ♪ I felt you like electric.. ♪♪ 22 00:00:52,356 --> 00:00:53,531 'Private Kasher?' 23 00:00:55,490 --> 00:00:58,362 [gasping] 24 00:01:03,628 --> 00:01:06,283 [grunting] 25 00:01:06,370 --> 00:01:09,156 [instrumental music] 26 00:01:23,779 --> 00:01:25,346 It's the tenth time you checked that thing. 27 00:01:25,433 --> 00:01:27,087 Well, she was supposed to call at nine. 28 00:01:27,174 --> 00:01:28,175 Elisa. 29 00:01:28,262 --> 00:01:29,959 It's 9:07. 30 00:01:30,046 --> 00:01:31,874 Well, she's seven minutes late. 31 00:01:33,223 --> 00:01:35,051 That a regular thing? 32 00:01:35,138 --> 00:01:36,139 Elisa calling in? 33 00:01:36,226 --> 00:01:38,054 No, no. It's a.. 34 00:01:38,141 --> 00:01:39,925 Yeah, I mean.. 35 00:01:40,012 --> 00:01:42,363 ...she was doing so good, and then I don't know. 36 00:01:42,450 --> 00:01:43,581 I don't know what's happening. 37 00:01:45,366 --> 00:01:46,715 Where were you? 38 00:01:49,283 --> 00:01:50,936 [Will] Lil. 39 00:01:51,023 --> 00:01:52,460 Questioned documents kicked this one over. 40 00:01:52,547 --> 00:01:54,114 - Wants us to take a look. - 'Cold job?' 41 00:01:54,201 --> 00:01:55,506 [Will] 'Doesn't match any live ones.' 42 00:01:55,593 --> 00:01:58,422 It was mailed anonymously into homicide. 43 00:01:58,509 --> 00:02:01,121 Letterhead's from the Wilkes Military Academy for boys. 44 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 The boot camp boarding school in Roxborough? 45 00:02:02,905 --> 00:02:05,125 Mm-hmm. State run, scared straight central. 46 00:02:05,212 --> 00:02:07,083 Parents who can't control their bad boys 47 00:02:07,170 --> 00:02:08,563 'dump 'em there.' 48 00:02:08,650 --> 00:02:10,608 - What is it? - Some kind of list. 49 00:02:10,695 --> 00:02:11,696 "The plan." 50 00:02:11,783 --> 00:02:13,307 "Number one, ignore. 51 00:02:13,394 --> 00:02:14,525 "Number two, reward. 52 00:02:14,612 --> 00:02:15,700 Number three, secret." 53 00:02:15,787 --> 00:02:16,962 "Number four, test. 54 00:02:17,049 --> 00:02:19,226 Number five, escalate. Six.." 55 00:02:20,227 --> 00:02:22,229 Destroy." 56 00:02:22,316 --> 00:02:23,882 [Scotty] 'What the hell?' 57 00:02:23,969 --> 00:02:25,493 It could be some kind of shorthand? 58 00:02:25,580 --> 00:02:26,972 Question is what for? 59 00:02:27,059 --> 00:02:29,149 Mailed in homicide. What else? 60 00:02:29,236 --> 00:02:30,280 Documents went over it? 61 00:02:30,367 --> 00:02:31,716 No fingerprints. 62 00:02:31,803 --> 00:02:34,545 Sender didn't even spit on the seal. 63 00:02:34,632 --> 00:02:37,896 "May 15, 1999. Nash." 64 00:02:37,983 --> 00:02:40,682 Well, maybe Nash is the writer. 65 00:02:40,769 --> 00:02:42,336 Or the victim. 66 00:02:43,511 --> 00:02:46,383 [theme music] 67 00:03:14,455 --> 00:03:15,369 So the doer's feelin' the guilt. 68 00:03:15,456 --> 00:03:16,631 Mails it in. 69 00:03:16,718 --> 00:03:18,415 Or some bystander finds it. 70 00:03:18,502 --> 00:03:19,503 Wants to do the right thing. 71 00:03:19,590 --> 00:03:20,896 It could be a frame job. 72 00:03:20,983 --> 00:03:22,724 Why send it five years after the fact? 73 00:03:22,811 --> 00:03:25,944 Problem is, we got no murders in the hundred some years 74 00:03:26,031 --> 00:03:28,164 'Wilkes Military Academy's been around.' 75 00:03:28,251 --> 00:03:30,558 No body with a Nash toe tag. 76 00:03:30,645 --> 00:03:32,255 Wasn't classified as a homicide. 77 00:03:32,342 --> 00:03:33,604 "Accidental death. 78 00:03:33,691 --> 00:03:36,433 "Wilkes Military Academy, May 15, 1999. 79 00:03:36,520 --> 00:03:38,870 Nash Cavanaugh. Thirty five years old." 80 00:03:39,915 --> 00:03:42,004 [Lilly] Hmm...drowning. 81 00:03:42,091 --> 00:03:43,962 Well, guy was liquored up good. 82 00:03:44,049 --> 00:03:46,008 "Blood alcohol content .30." 83 00:03:46,095 --> 00:03:48,967 Questioned documents took a stab at who sent this plan in? 84 00:03:49,054 --> 00:03:51,318 Uh, handwriting analysis suggests a kid wrote it. 85 00:03:51,405 --> 00:03:54,495 Other than that, we got nothin'. 86 00:03:54,582 --> 00:03:56,148 A night duty sergeant 87 00:03:56,236 --> 00:03:58,412 James Creighton, found the body. 88 00:03:58,499 --> 00:03:59,804 Maybe we start with him. 89 00:04:00,762 --> 00:04:03,634 [indistinct chattering] 90 00:04:03,721 --> 00:04:06,420 Cavanaugh's death was classified as accidental. 91 00:04:06,507 --> 00:04:08,378 We conducted our own investigation. 92 00:04:08,465 --> 00:04:11,076 And now, we're conducting ours. 93 00:04:11,163 --> 00:04:12,861 Well, Sergeant Creighton was 94 00:04:12,948 --> 00:04:14,602 the duty sergeant on rounds that night. 95 00:04:14,689 --> 00:04:16,299 Tell them what you know, Creighton. 96 00:04:16,386 --> 00:04:18,867 Sir, yes sir. I found Lieutenant Cavanaugh at 0600. 97 00:04:18,954 --> 00:04:21,261 Negative vital signs. No response to CPR. 98 00:04:21,348 --> 00:04:23,219 Creighton was in Iraq. 99 00:04:23,306 --> 00:04:24,742 'Earned the bronze star.' 100 00:04:24,829 --> 00:04:29,007 - Ever seen this, colonel? - No. 101 00:04:29,094 --> 00:04:31,053 How about you, Sergeant Creighton? 102 00:04:33,751 --> 00:04:35,013 I never seen that, ma'am. 103 00:04:35,100 --> 00:04:36,232 Ignore, reward, secret 104 00:04:36,319 --> 00:04:37,538 test, escalate, destroy. 105 00:04:37,625 --> 00:04:38,756 That mean anything to you, colonel? 106 00:04:38,843 --> 00:04:40,758 Nothing at all. 107 00:04:40,845 --> 00:04:43,631 [Scotty] 'Were you aware that Nash was a drinker, colonel?' 108 00:04:43,718 --> 00:04:46,111 [scoffs] It never interfered with his duties here. 109 00:04:46,198 --> 00:04:47,678 Lieutenant was respected. 110 00:04:47,765 --> 00:04:49,767 - Knew how to deal with slop. - "Slop?" 111 00:04:49,854 --> 00:04:51,508 [male #2] 'Kids who come here.' 112 00:04:51,595 --> 00:04:54,294 Drug addicts, hoodlums, cons in the making. 113 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 Nash turned slop into men. 114 00:04:56,383 --> 00:04:58,863 [male #1] Can't is not in your vocabulary! 115 00:04:58,950 --> 00:05:01,344 Failure is not an option, Private Kasher. 116 00:05:01,431 --> 00:05:02,867 Do you understand me? 117 00:05:04,695 --> 00:05:06,175 Sixty seconds! 118 00:05:06,262 --> 00:05:09,657 59, 58, 57 119 00:05:09,744 --> 00:05:13,095 56, 55, 54. 120 00:05:13,182 --> 00:05:15,619 'Private Kasher!' 121 00:05:15,706 --> 00:05:16,925 Private! 122 00:05:18,448 --> 00:05:20,668 Is there a problem here, lieutenant? 123 00:05:20,755 --> 00:05:22,104 No, sir. 124 00:05:22,191 --> 00:05:23,540 Then carry on. 125 00:05:23,627 --> 00:05:25,890 Private LaSalle, get him out of there. 126 00:05:25,977 --> 00:05:28,589 [rock music] 127 00:05:28,676 --> 00:05:29,720 Dismissed. 128 00:05:30,460 --> 00:05:31,505 [grunting] 129 00:05:33,289 --> 00:05:38,207 [indistinct chattering] 130 00:05:38,294 --> 00:05:39,991 'Passed.' 131 00:05:40,078 --> 00:05:43,168 - But I didn't do it, sir. - You never will. 132 00:05:43,255 --> 00:05:46,128 Please, just give me one more chance, sir, please. 133 00:05:46,215 --> 00:05:48,173 I can do it. I know I can, sir! 134 00:05:48,260 --> 00:05:49,349 Please! 135 00:05:51,002 --> 00:05:52,743 One more chance, sir. 136 00:05:52,830 --> 00:05:53,875 Please, I can do it. 137 00:05:53,962 --> 00:05:56,138 I know I can. 138 00:05:56,225 --> 00:05:59,271 Please, sir. 139 00:05:59,359 --> 00:06:04,538 ♪ And I walk from my machine I walk from my.. ♪♪ 140 00:06:04,625 --> 00:06:06,975 "From the child, comes forth the soldier." 141 00:06:09,107 --> 00:06:10,587 'Cavanaugh made that happen.' 142 00:06:10,674 --> 00:06:12,676 By almost drowning a child? 143 00:06:12,763 --> 00:06:14,548 [scoffs] Private Jerry Kasher 144 00:06:14,635 --> 00:06:16,419 was and always will be a bad seed. 145 00:06:16,506 --> 00:06:18,421 Not even Cavanaugh could change that. 146 00:06:18,508 --> 00:06:21,119 This Private Kasher, he ever make any threats on Nash? 147 00:06:21,206 --> 00:06:23,774 No. But he threatened other cadets. 148 00:06:23,861 --> 00:06:24,862 How? 149 00:06:24,949 --> 00:06:26,168 Torching their bunks.. 150 00:06:26,255 --> 00:06:27,778 ...with them in it. 151 00:06:29,519 --> 00:06:31,129 Private Kasher's got 30-some hours 152 00:06:31,216 --> 00:06:32,479 to walk off before graduation. 153 00:06:32,566 --> 00:06:34,916 - Private Kasher! - 'Walk off?' 154 00:06:35,003 --> 00:06:36,483 [Creighton] 'Tour of punishment. Front and center!' 155 00:06:39,094 --> 00:06:40,748 You need some weaponry 101, private? 156 00:06:40,835 --> 00:06:42,358 No, sir. 157 00:06:42,445 --> 00:06:44,882 Detective Rush, Valens. Philadelphia homicide. 158 00:06:44,969 --> 00:06:47,842 These people are here to ask you some questions. 159 00:06:47,929 --> 00:06:48,886 Answer them. 160 00:06:50,845 --> 00:06:53,717 [indistinct shouting] 161 00:06:56,807 --> 00:06:58,896 Gung-ho jarhead. 162 00:06:58,983 --> 00:07:00,507 We're here about Nash Cavanaugh. 163 00:07:00,594 --> 00:07:02,030 Gung-ho jarhead number two. 164 00:07:02,117 --> 00:07:04,032 We hear you had a beef with him in swimming class. 165 00:07:04,119 --> 00:07:05,425 Almost drowned you. 166 00:07:05,512 --> 00:07:07,252 Guy just wanted me to be all that I could be. 167 00:07:07,339 --> 00:07:09,037 Got you pretty pissed off. 168 00:07:09,124 --> 00:07:10,430 [Scotty] 'Pissed off enough to wanna kill him?' 169 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 That's not how it was. 170 00:07:12,562 --> 00:07:14,216 I just wanted another chance. 171 00:07:14,303 --> 00:07:17,175 [Travis singing "Writing To Reach You"] 172 00:07:20,744 --> 00:07:22,616 I can do it, sir. 173 00:07:24,313 --> 00:07:25,662 One minute, sir. 174 00:07:25,749 --> 00:07:27,664 I can do it. Look. 175 00:07:27,751 --> 00:07:30,624 [instrumental music] 176 00:07:32,713 --> 00:07:35,237 [grunting] 177 00:07:35,324 --> 00:07:37,065 [music continues] 178 00:07:37,152 --> 00:07:38,283 Go. 179 00:07:38,370 --> 00:07:42,853 ♪ I wake up and it's Sunday ♪ 180 00:07:42,940 --> 00:07:48,598 ♪ Whatever's in my head won't go away ♪ 181 00:07:48,685 --> 00:07:52,863 ♪ The radio is playing all the usual ♪ 182 00:07:52,950 --> 00:07:54,604 Time. 183 00:07:54,691 --> 00:07:58,303 ♪ And what's a wonderwall anyway.. ♪ 184 00:07:58,390 --> 00:08:01,045 Didn't think you had it in you, buddy. 185 00:08:01,132 --> 00:08:02,830 You proved me wrong. 186 00:08:04,745 --> 00:08:06,442 And for that, you get the prize. 187 00:08:06,529 --> 00:08:08,966 ♪ 'Cause I'm writing to reach you ♪♪ 188 00:08:09,053 --> 00:08:11,316 [Lilly] 'What was the prize?' 189 00:08:11,403 --> 00:08:13,318 His respect. 190 00:08:14,319 --> 00:08:16,017 Nash was proud of me. 191 00:08:16,104 --> 00:08:18,062 And that was important to you. Him bein' proud of you? 192 00:08:18,149 --> 00:08:20,282 Only time anyone ever was. 193 00:08:20,369 --> 00:08:21,805 So what changed? 194 00:08:21,892 --> 00:08:24,242 - 'With what?' - With you. 195 00:08:24,329 --> 00:08:26,201 Nothin'. 196 00:08:26,288 --> 00:08:27,768 Nothin' changed. 197 00:08:30,292 --> 00:08:34,209 My folks, uh, mailed me one way, parcel post 198 00:08:34,296 --> 00:08:36,211 no return address to this armpit. 199 00:08:40,258 --> 00:08:41,912 I was always trouble. 200 00:08:43,392 --> 00:08:44,915 Kid's gone to the dark side. 201 00:08:45,002 --> 00:08:46,003 But back in the day, it sounds like 202 00:08:46,090 --> 00:08:47,744 he kinda worshipped Nash. 203 00:08:47,831 --> 00:08:49,441 Didn't hate him. 204 00:08:49,529 --> 00:08:51,313 Well, maybe Nash had other enemies? 205 00:08:51,400 --> 00:08:53,445 Could be. The guy was a hard ass. 206 00:08:53,533 --> 00:08:55,404 [Will] 'Got a hold of Private Kasher's medical records.' 207 00:08:55,491 --> 00:08:56,927 Might shine a different light. 208 00:08:57,014 --> 00:08:58,712 Few weeks prior to Nash's death 209 00:08:58,799 --> 00:09:01,105 multiple visits to the infirmary. 210 00:09:01,192 --> 00:09:03,717 - Kid was throwin' up drunk. - "Drunk?" 211 00:09:03,804 --> 00:09:05,240 He was 13 years old. 212 00:09:05,327 --> 00:09:06,894 Half the academy's students enter the school 213 00:09:06,981 --> 00:09:08,591 with drug and alcohol problems. 214 00:09:08,678 --> 00:09:10,462 The place is on 24/7 lock-down. 215 00:09:10,550 --> 00:09:12,203 No way those kids can get booze. 216 00:09:12,290 --> 00:09:14,249 But an adult could. 217 00:09:14,336 --> 00:09:16,556 And we know who our resident drinker on campus was. 218 00:09:18,427 --> 00:09:19,820 Nash Cavanaugh. 219 00:09:21,865 --> 00:09:23,258 Where'd you get the alcohol, Jerry? 220 00:09:23,345 --> 00:09:26,478 Boozehound Nash, he ever pass on the love? 221 00:09:26,566 --> 00:09:28,176 - What do you mean? - Where'd you get the booze? 222 00:09:28,263 --> 00:09:30,570 Maybe you were sippin' a nip from the Nash stash? 223 00:09:30,657 --> 00:09:32,354 That the real reason you wanted to get in good with him? 224 00:09:32,441 --> 00:09:33,964 He gave it to me! 225 00:09:34,051 --> 00:09:35,792 I never asked for it! 226 00:09:38,099 --> 00:09:39,709 That was the prize. 227 00:09:39,796 --> 00:09:41,972 ♪ Come out come out ♪ 228 00:09:42,059 --> 00:09:46,324 ♪ No use in hiding.. ♪ 229 00:09:49,937 --> 00:09:52,417 Didn't mean to scare you, buddy. 230 00:09:52,504 --> 00:09:54,071 Yes, sir. 231 00:09:54,158 --> 00:09:56,813 I mean, no, sir. 232 00:09:57,945 --> 00:09:59,076 I'm not scared. 233 00:09:59,163 --> 00:10:00,991 'Course, you're not. 234 00:10:01,992 --> 00:10:03,690 For what you did today. 235 00:10:03,777 --> 00:10:06,606 - Your reward. - Sir? 236 00:10:06,693 --> 00:10:08,346 You're a man now. 237 00:10:08,433 --> 00:10:10,218 You made me proud, being a winner out there. 238 00:10:10,305 --> 00:10:12,089 'You passed go.' 239 00:10:12,176 --> 00:10:14,483 Collect your reward. Drink up. 240 00:10:14,570 --> 00:10:17,007 ♪ No room for both ♪ 241 00:10:17,094 --> 00:10:20,532 ♪ Just room for me.. ♪♪ 242 00:10:22,839 --> 00:10:24,928 Ah. 243 00:10:25,015 --> 00:10:27,757 Not just anyone gets this reward. 244 00:10:27,844 --> 00:10:29,890 I save it for the winners. 245 00:10:29,977 --> 00:10:31,979 For my special boys like you, Jerry. 246 00:10:32,066 --> 00:10:33,937 Thank you. 247 00:10:34,024 --> 00:10:35,417 I mean it, sir. 248 00:10:37,375 --> 00:10:39,987 Let's keep this our secret, okay, buddy? 249 00:10:40,074 --> 00:10:42,380 Just you and me. 250 00:10:42,467 --> 00:10:44,382 Sir, yes, sir. 251 00:10:44,469 --> 00:10:45,906 Our secret. 252 00:10:47,255 --> 00:10:49,605 Your secret? 253 00:10:49,692 --> 00:10:52,826 Ignore, reward...secret. 254 00:10:54,741 --> 00:10:56,612 It's the plan. 255 00:10:56,699 --> 00:11:00,485 Nash ignored you in the pool, rewarded you with the booze 256 00:11:00,572 --> 00:11:02,836 made you keep a secret. 257 00:11:02,923 --> 00:11:04,881 What other secrets did he make you keep? 258 00:11:06,361 --> 00:11:11,409 Drawing you in... keeping things quiet. Why? 259 00:11:11,496 --> 00:11:14,412 What kind of secrets do a 35-year-old man 260 00:11:14,499 --> 00:11:16,676 and a boy have? 261 00:11:16,763 --> 00:11:19,722 It wasn't a murderer's plan, was it? It was a pedophile's-- 262 00:11:19,809 --> 00:11:22,464 He deserved to die for what he did to me! 263 00:11:22,551 --> 00:11:23,900 Sit down. 264 00:11:25,467 --> 00:11:27,599 I did it. I killed him. 265 00:11:31,473 --> 00:11:32,735 - You killed him. - 'Yeah.' 266 00:11:34,128 --> 00:11:37,174 I killed that sick pervert. 267 00:11:37,261 --> 00:11:39,655 - 'By yourself?' - I did it. 268 00:11:39,742 --> 00:11:41,352 - Did you write the plan? - Yes! 269 00:11:41,439 --> 00:11:43,398 What did you do with it? 270 00:11:45,095 --> 00:11:47,576 Answer us. What did you do with the plan? 271 00:11:47,663 --> 00:11:49,534 Ripped it up. Threw it away. 272 00:11:51,754 --> 00:11:53,190 That a fact. 273 00:12:00,023 --> 00:12:01,851 If Jerry didn't send us the plan, then who did? 274 00:12:01,938 --> 00:12:02,983 He confessed to the murder, Lil. 275 00:12:03,070 --> 00:12:04,201 We got to call the DA. 276 00:12:04,288 --> 00:12:05,550 Nah, I don't buy it, boss. 277 00:12:05,637 --> 00:12:06,987 The kid was an 80-pound 278 00:12:07,074 --> 00:12:08,292 weakling in 1999. 279 00:12:08,379 --> 00:12:09,816 'No way he drowned a 200-pound' 280 00:12:09,903 --> 00:12:11,774 'adult male on his own.' 281 00:12:17,954 --> 00:12:19,216 Won't change his story. 282 00:12:19,303 --> 00:12:20,609 At least now we got motive. 283 00:12:20,696 --> 00:12:22,350 Victim was a pedophile with a plan. 284 00:12:22,437 --> 00:12:25,483 For waging physiological warfare on a 13-year-old boy. 285 00:12:25,570 --> 00:12:26,658 Pedophiles are prolific. 286 00:12:26,746 --> 00:12:29,052 Nash would've had other victims. 287 00:12:29,139 --> 00:12:31,054 Maybe Jerry had an accomplice. 288 00:12:31,141 --> 00:12:34,275 Academy's infirmary records. 289 00:12:34,362 --> 00:12:36,059 Colonel gave them up without a warrant. 290 00:12:36,146 --> 00:12:38,105 Real cooperative guy. 291 00:12:38,192 --> 00:12:39,149 Elisa? What's wrong? 292 00:12:39,236 --> 00:12:40,455 Medical records of 7th graders 293 00:12:40,542 --> 00:12:42,979 in Nash's swim class, 1999 294 00:12:43,066 --> 00:12:44,459 same year as Jerry. 295 00:12:44,546 --> 00:12:46,374 I checked for symptoms of sexual abuse. 296 00:12:46,461 --> 00:12:47,810 All I came up with was this. 297 00:12:47,897 --> 00:12:49,464 Private R.J. Holden 298 00:12:49,551 --> 00:12:52,249 reported by a night duty sergeant for bed-wetting. 299 00:12:52,336 --> 00:12:54,121 Started when he was in Nash's swim class. 300 00:12:54,208 --> 00:12:56,036 Bedwetting at age 13? 301 00:12:56,123 --> 00:12:59,213 Could've been a symptom of stress, or sexual abuse. 302 00:12:59,300 --> 00:13:02,346 Night duty sergeant who reported it, James Creighton. 303 00:13:02,433 --> 00:13:05,175 Well, we'll go back to him, see if he knows about R.J. 304 00:13:05,262 --> 00:13:08,613 I got to...I-I got to go. 305 00:13:08,700 --> 00:13:10,006 Yeah. Yeah, sure. 306 00:13:11,181 --> 00:13:12,879 Uh, hey, I'm-I'm sorry, boss. 307 00:13:12,966 --> 00:13:14,619 Just go, Scotty. 308 00:13:18,972 --> 00:13:21,017 [male #3] 'Alpha Company all present and accounted for!' 309 00:13:21,104 --> 00:13:22,845 How long has Elisa been out of the hospital? 310 00:13:22,932 --> 00:13:24,238 A month, two. 311 00:13:24,325 --> 00:13:25,500 [male #3] 'The six P's, and don't you' 312 00:13:25,587 --> 00:13:26,588 'ever forget them!' 313 00:13:26,675 --> 00:13:28,764 Prior preparation prevents 314 00:13:28,851 --> 00:13:30,331 'piss poor performance!' 315 00:13:30,418 --> 00:13:31,898 Grandma's slow, but she's old! 316 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 Sergeant Creighton? 317 00:13:34,988 --> 00:13:36,511 [indistinct shouting] 318 00:13:38,121 --> 00:13:40,036 Lieutenant Stillman, Philadelphia homicide. 319 00:13:40,123 --> 00:13:41,385 - Sir. - Sergeant. 320 00:13:41,472 --> 00:13:43,300 We're here about Cadet R.J. Holden. 321 00:13:43,387 --> 00:13:45,650 The bedwetting report you filed when he was 13. 322 00:13:45,737 --> 00:13:46,913 Yes, ma'am. I surely remember that. 323 00:13:47,000 --> 00:13:48,392 Sergeant, what was the nature 324 00:13:48,479 --> 00:13:50,786 of R.J.'s relationship with Nash Cavanaugh? 325 00:13:50,873 --> 00:13:52,048 Relationship, sir? 326 00:13:52,135 --> 00:13:53,615 Lieutenant Cavanaugh abused at least 327 00:13:53,702 --> 00:13:56,226 one boy at this school...sexually. 328 00:13:56,313 --> 00:13:59,360 Did you know about that, sergeant? 329 00:13:59,447 --> 00:14:00,927 No, ma'am, I did not. 330 00:14:01,014 --> 00:14:02,102 Did you ever talk to R.J. 331 00:14:02,189 --> 00:14:03,625 about the bed-wetting problem? 332 00:14:03,712 --> 00:14:05,845 It's not my duty to talk about the problem, sir. 333 00:14:05,932 --> 00:14:08,282 Then what was your duty, sergeant? 334 00:14:08,369 --> 00:14:09,283 To end it. 335 00:14:10,284 --> 00:14:11,241 Piss the sheets 336 00:14:11,328 --> 00:14:13,374 you walk the yard, private. 337 00:14:13,461 --> 00:14:15,115 Don't you go all crybaby on me now. 338 00:14:15,202 --> 00:14:16,943 Do I look like your mama, private? 339 00:14:17,030 --> 00:14:19,075 ♪ Before I drown.. ♪ 340 00:14:19,162 --> 00:14:20,555 He grabbed me. 341 00:14:22,905 --> 00:14:25,038 - What? - He grabbed me. 342 00:14:25,125 --> 00:14:26,256 What are you talking about? 343 00:14:26,343 --> 00:14:28,041 ♪ Save.. ♪ 344 00:14:28,128 --> 00:14:29,651 Lieutenant Cavanaugh.. 345 00:14:30,652 --> 00:14:32,045 ♪ Save.. ♪ 346 00:14:32,132 --> 00:14:33,698 ...he grabbed my.. 347 00:14:33,785 --> 00:14:34,917 ♪ Before I.. ♪♪ 348 00:14:35,004 --> 00:14:36,919 ...my thing. 349 00:14:38,747 --> 00:14:41,010 - Are you a faggot? - Sir? 350 00:14:41,097 --> 00:14:43,273 - Are you a faggot? - No, sir. 351 00:14:43,360 --> 00:14:44,405 I asked you a direct question 352 00:14:44,492 --> 00:14:45,797 I expect a direct answer, private! 353 00:14:45,885 --> 00:14:47,843 Are you or are you not a faggot? 354 00:14:49,366 --> 00:14:51,238 I am not a faggot, sir. 355 00:14:52,413 --> 00:14:53,370 So we don't have a problem then 356 00:14:53,457 --> 00:14:54,850 do we, Private Holden? 357 00:14:56,156 --> 00:14:57,592 No, sir. 358 00:15:00,638 --> 00:15:02,162 Disciplining the plebes was my job. 359 00:15:02,249 --> 00:15:03,728 I did what I thought was best. 360 00:15:03,815 --> 00:15:05,469 Disciplining them? 361 00:15:05,556 --> 00:15:08,342 Sergeant, R.J. was a 13-year-old boy asking for help. 362 00:15:08,429 --> 00:15:10,822 Is that the approach that earned you the bronze star? 363 00:15:10,910 --> 00:15:13,303 [indistinct chattering] 364 00:15:15,131 --> 00:15:16,524 These boys are liars 365 00:15:16,611 --> 00:15:18,265 'cheats and drunks.' 366 00:15:18,352 --> 00:15:19,744 Slop, sir. 367 00:15:19,831 --> 00:15:21,921 Just like I was when I came here as a boy. 368 00:15:22,008 --> 00:15:24,227 The bronze star, sir? 369 00:15:24,314 --> 00:15:26,316 The academy earned that. 370 00:15:26,403 --> 00:15:28,144 Made me a man. 371 00:15:28,231 --> 00:15:31,931 What Nash did to R.J., did that make him a man, sergeant? 372 00:15:35,064 --> 00:15:36,196 [Scotty] 'Elisa?' 373 00:15:37,284 --> 00:15:38,285 [crunching] 374 00:15:38,372 --> 00:15:41,244 [intense music] 375 00:15:46,293 --> 00:15:47,511 Elisa? 376 00:15:50,514 --> 00:15:51,689 'El?' 377 00:15:52,864 --> 00:15:55,780 [music continues] 378 00:16:05,442 --> 00:16:06,574 Can't say I remember that conversation 379 00:16:06,661 --> 00:16:08,750 with Sergeant Creighton. 380 00:16:08,837 --> 00:16:10,534 Sorry, ma'am. 381 00:16:10,621 --> 00:16:13,320 You told him that Lieutenant Cavanaugh touched you, R.J. 382 00:16:13,407 --> 00:16:15,713 Like I said, don't recall the convo. 383 00:16:15,800 --> 00:16:17,672 What about the bed-wetting? 384 00:16:17,759 --> 00:16:18,760 You recall that, R.J.? 385 00:16:18,847 --> 00:16:20,762 Now that would be memorable. 386 00:16:22,111 --> 00:16:23,069 Can't say I do, ma'am. 387 00:16:23,156 --> 00:16:24,853 Your file's got the records-- 388 00:16:24,940 --> 00:16:26,942 Then someone made a mistake. 389 00:16:27,029 --> 00:16:29,336 - I don't think so. - So blondes think now, ma'am? 390 00:16:29,423 --> 00:16:31,686 Watch your tone, son. 391 00:16:31,773 --> 00:16:33,949 Best defense is a good offense, right, R.J.? 392 00:16:34,036 --> 00:16:36,038 [R.J.] 'Whatever, ma'am.' 393 00:16:36,125 --> 00:16:38,736 Take the focus off of you. 394 00:16:38,823 --> 00:16:40,825 What Nash did to you. 395 00:16:40,912 --> 00:16:43,654 R.J., we know about Jerry. 396 00:16:43,741 --> 00:16:44,916 Jerry? 397 00:16:46,092 --> 00:16:48,007 And what Nash did to him. 398 00:16:51,140 --> 00:16:54,796 - 'From this.' - "Ignore, reward, secret." 399 00:16:54,883 --> 00:16:57,494 What can you tell us about number four? 400 00:16:57,581 --> 00:16:59,931 "Test." How'd he test you? 401 00:17:03,326 --> 00:17:05,676 You were 13 years old, R.J. 402 00:17:05,763 --> 00:17:07,678 What Nash Cavanaugh did to you was wrong. 403 00:17:12,118 --> 00:17:13,815 I'll tell.. 404 00:17:13,902 --> 00:17:15,860 ...you. 405 00:17:15,947 --> 00:17:17,210 Alright. 406 00:17:22,824 --> 00:17:23,825 Sit down, son. 407 00:17:29,613 --> 00:17:31,093 I'm not a fag. 408 00:17:31,180 --> 00:17:32,703 It's alright, R.J. 409 00:17:34,444 --> 00:17:36,272 I'm not a fag. 410 00:17:36,359 --> 00:17:37,273 [Nash] Got to make sure you get in 411 00:17:37,360 --> 00:17:38,666 'some extra hours of practice.' 412 00:17:38,753 --> 00:17:39,841 [R.J.] 'Yes, sir.' 413 00:17:39,928 --> 00:17:40,885 'Meet's coming up in a week.' 414 00:17:40,972 --> 00:17:41,973 And you are going to make 415 00:17:42,061 --> 00:17:44,106 the top ten this time, buddy. 416 00:17:44,193 --> 00:17:46,630 But we have got to keep this on the DL. 417 00:17:46,717 --> 00:17:49,285 We don't want anyone to think I'm playing favorites here. 418 00:17:49,372 --> 00:17:51,287 Sure. I mean, yes, sir. 419 00:17:53,594 --> 00:17:55,465 Just like the beer 420 00:17:55,552 --> 00:17:57,859 this is our secret. 421 00:17:57,946 --> 00:18:01,210 Just you and me. 422 00:18:01,297 --> 00:18:03,821 You haven't told anyone about that, have you? 423 00:18:03,908 --> 00:18:05,171 No, sir. 424 00:18:05,258 --> 00:18:07,521 Of course, you haven't. 425 00:18:07,608 --> 00:18:09,088 Or I would've heard. 426 00:18:11,264 --> 00:18:12,830 'You passed the test.' 427 00:18:12,917 --> 00:18:15,137 'Keeping our secrets.' 428 00:18:15,224 --> 00:18:17,270 'You got an A-plus, buddy.' 429 00:18:26,017 --> 00:18:28,672 You didn't think I was gonna hurt you, did you? 430 00:18:28,759 --> 00:18:31,240 Of course, you didn't. 431 00:18:31,327 --> 00:18:32,720 Now give me a big smile. 432 00:18:32,807 --> 00:18:38,378 ♪ ...so many of us gone before ♪♪ 433 00:18:39,640 --> 00:18:42,773 Number four..."test." 434 00:18:44,079 --> 00:18:45,559 Make sure they don't run.. 435 00:18:47,648 --> 00:18:48,866 ...and I didn't. 436 00:18:48,953 --> 00:18:50,868 Tell me about number five. 437 00:18:52,348 --> 00:18:54,133 "Escalate." 438 00:18:54,220 --> 00:18:57,048 He'd show me porn magazines. 439 00:18:57,136 --> 00:19:00,617 Tell me, "you can touch yourself if you want. 440 00:19:00,704 --> 00:19:02,837 I won't tell." 441 00:19:05,100 --> 00:19:07,102 He used them on other boys too. 442 00:19:07,189 --> 00:19:09,191 That's how me and.. 443 00:19:09,278 --> 00:19:10,888 You and Jerry? 444 00:19:10,975 --> 00:19:13,630 [crying] 445 00:19:13,717 --> 00:19:15,589 - I don't know any Jerry. - 'Jerry Kasher.' 446 00:19:15,676 --> 00:19:16,894 I don't know any Jerry. 447 00:19:16,981 --> 00:19:18,026 'You were in the same swim class.' 448 00:19:18,113 --> 00:19:19,158 It was me, okay? 449 00:19:19,245 --> 00:19:20,202 I drowned that son of a bitch! 450 00:19:20,289 --> 00:19:21,769 I killed Nash! 451 00:19:22,726 --> 00:19:25,425 [instrumental music] 452 00:19:26,817 --> 00:19:28,732 And I don't know any Jerry. 453 00:19:30,952 --> 00:19:32,736 R.J. says he doesn't know Jerry. 454 00:19:32,823 --> 00:19:34,564 Jerry says he doesn't know R.J. 455 00:19:34,651 --> 00:19:36,697 But both are confessing to the murder. 456 00:19:36,784 --> 00:19:40,483 And neither of them seem to know this plan was sent to us. 457 00:19:40,570 --> 00:19:42,050 A school that size, boss 458 00:19:42,137 --> 00:19:44,139 these kids had to know each other. 459 00:19:44,226 --> 00:19:46,054 Well old enough to talk about sexual abuse? 460 00:19:46,141 --> 00:19:47,795 Kids came from different worlds, Lil. 461 00:19:47,882 --> 00:19:51,277 Popular athlete, loser outcast. Nothing in common. 462 00:19:51,364 --> 00:19:55,194 - 'Except Nash's swim class.' - Hey, handwriting's back. 463 00:19:55,281 --> 00:19:57,239 Neither Jerry or R.J.'s matched the plan. 464 00:19:57,326 --> 00:19:59,807 So there was a boy number three? 465 00:19:59,894 --> 00:20:01,330 Nash being Nash 466 00:20:01,417 --> 00:20:03,027 no telling how many boys wanted him dead. 467 00:20:03,114 --> 00:20:04,333 Well, maybe this third kid holds the key 468 00:20:04,420 --> 00:20:07,554 how Jerry and R.J. are connected. 469 00:20:07,641 --> 00:20:09,686 I'll lean on Jerry again. Short fuse. 470 00:20:21,132 --> 00:20:23,091 Guess who I just had a chat with? 471 00:20:24,484 --> 00:20:26,921 'Private R.J. Holden.' 472 00:20:27,008 --> 00:20:28,879 'He told.' 473 00:20:28,966 --> 00:20:30,751 What are you talking about? 474 00:20:30,838 --> 00:20:33,057 Number five. 475 00:20:33,144 --> 00:20:34,276 "Escalate." 476 00:20:36,060 --> 00:20:37,584 The magazines Nash used. 477 00:20:37,671 --> 00:20:40,543 No wonder you wanted to kill him. I would too. 478 00:20:40,630 --> 00:20:43,329 - R.J. told you about that? - Mm-hmm. 479 00:20:43,416 --> 00:20:46,593 And that you, Jerry, were the ringleader. 480 00:20:46,680 --> 00:20:48,116 'He said you thought up the murder all on your own--' 481 00:20:48,203 --> 00:20:50,118 It was Dominic's idea, not mine! 482 00:20:50,205 --> 00:20:51,946 It was all Dominic! 483 00:20:54,340 --> 00:20:55,689 Sit down. 484 00:20:57,299 --> 00:20:58,692 Sit down. 485 00:21:03,305 --> 00:21:05,916 So Dominic wrote the plan, huh? 486 00:21:06,003 --> 00:21:07,918 'How'd you guys find each other?' 487 00:21:10,356 --> 00:21:12,140 [Lilly sighs] 488 00:21:12,227 --> 00:21:14,185 'You were just kids, you know.' 489 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 'What happened..' 490 00:21:20,235 --> 00:21:22,193 ...it wasn't your fault. 491 00:21:23,717 --> 00:21:24,848 He.. 492 00:21:26,110 --> 00:21:28,025 ...started with the drinks. 493 00:21:30,985 --> 00:21:32,856 That was our secret. 494 00:21:32,943 --> 00:21:35,119 'Then came the night swims.' 495 00:21:36,295 --> 00:21:38,166 'Then the magazines and..' 496 00:21:39,080 --> 00:21:40,516 ...other things. 497 00:21:45,695 --> 00:21:47,654 And by that time I'd kept so many secrets 498 00:21:47,741 --> 00:21:49,743 I couldn't tell the truth. 499 00:21:49,830 --> 00:21:51,701 Then tell the truth now. 500 00:21:53,703 --> 00:21:55,052 Dominic.. 501 00:21:59,318 --> 00:22:01,102 ...was the only one of us who had guts. 502 00:22:01,189 --> 00:22:03,800 How did Dominic find you and R.J.? 503 00:22:03,887 --> 00:22:05,324 I.. 504 00:22:06,673 --> 00:22:09,066 ...took one of Nash's magazines.. 505 00:22:10,938 --> 00:22:12,635 '...and showed it around.' 506 00:22:12,722 --> 00:22:15,072 And you know, I didn't... mean anything by it. 507 00:22:15,159 --> 00:22:16,509 I just.. 508 00:22:18,337 --> 00:22:20,208 I wanted the other kids to like me. 509 00:22:21,688 --> 00:22:24,125 [indistinct conversations] 510 00:22:26,432 --> 00:22:29,173 Her boobs are huge! 511 00:22:29,260 --> 00:22:31,480 'Like balloons.' 512 00:22:31,567 --> 00:22:33,003 I love boobs. 513 00:22:33,090 --> 00:22:35,658 ♪ I can see through you ♪ 514 00:22:35,745 --> 00:22:38,574 ♪ See your true colors ♪ 515 00:22:38,661 --> 00:22:41,925 ♪ 'Cause inside you're ugly ♪ 516 00:22:42,012 --> 00:22:45,364 ♪ You're ugly like me ♪ 517 00:22:45,451 --> 00:22:48,584 ♪ I can see through you ♪ 518 00:22:48,671 --> 00:22:52,283 ♪ See to the real you ♪♪ 519 00:22:53,676 --> 00:22:55,330 Yo, I didn't see Miss April yet! 520 00:22:55,417 --> 00:22:57,463 'You're rippin' her booty, man.' 521 00:22:57,550 --> 00:22:59,595 [male #4] 'What the hell?' 522 00:22:59,682 --> 00:23:02,293 [indistinct chattering] 523 00:23:05,035 --> 00:23:08,125 That's when we knew. 524 00:23:08,212 --> 00:23:09,910 And that's when you made the plan. 525 00:23:11,694 --> 00:23:13,740 To do to Nash.. 526 00:23:13,827 --> 00:23:16,917 ...what he did to us. 527 00:23:17,004 --> 00:23:19,876 '"Ignore. Reward.' 528 00:23:20,877 --> 00:23:22,618 '"Secret.' 529 00:23:22,705 --> 00:23:24,751 '"Test.' 530 00:23:24,838 --> 00:23:26,405 "Escalate. 531 00:23:28,755 --> 00:23:30,278 Destroy." 532 00:23:37,894 --> 00:23:39,287 [Lilly] 'Dominic LaSalle.' 533 00:23:39,374 --> 00:23:42,159 'Also in Nash's swim class.' 534 00:23:42,246 --> 00:23:43,509 [John] 'Lil, you take him in Interview A.' 535 00:23:43,596 --> 00:23:46,250 'You two split up Jerry and R.J.' 536 00:23:46,337 --> 00:23:48,992 I'm here as Dominic's guardian. 537 00:23:49,079 --> 00:23:50,951 I'd like to observe. 538 00:23:51,038 --> 00:23:53,127 John, show the colonel to observation, please. 539 00:24:07,315 --> 00:24:09,883 Not exactly chomping at the bit to take down another kid 540 00:24:09,970 --> 00:24:11,972 especially when the guy deserved to die. 541 00:24:12,059 --> 00:24:14,409 - Amen. - We got our jobs to do. 542 00:24:14,496 --> 00:24:16,063 Let's go. 543 00:24:17,804 --> 00:24:19,370 [grunts] 544 00:24:19,458 --> 00:24:21,372 Wish I had called in sick today. 545 00:24:23,026 --> 00:24:24,201 Yeah, me too. 546 00:24:27,378 --> 00:24:29,468 Scotty, is she okay? 547 00:24:29,555 --> 00:24:32,471 Uh, she's...gone. 548 00:24:32,558 --> 00:24:34,473 - What? - She-she's not anywhere. 549 00:24:34,560 --> 00:24:36,692 Not any of the places she goes to when she gets 550 00:24:36,779 --> 00:24:39,303 you know, like this, the library, the park, her sister's. 551 00:24:39,390 --> 00:24:40,914 All day, I'm driving. I can't find her. 552 00:24:41,001 --> 00:24:42,742 Scotty, call it in, get some help. 553 00:24:42,829 --> 00:24:44,526 I can't call it in. They'll make her go back. 554 00:24:44,613 --> 00:24:46,485 And I promised her she'd-she'd never have to go back. 555 00:24:46,572 --> 00:24:47,921 - I promised. I.. - Okay. 556 00:24:48,008 --> 00:24:49,923 I can't do that to her. 557 00:24:50,010 --> 00:24:50,967 Alright. It's going to be alright. 558 00:24:51,054 --> 00:24:53,492 Playing stickball on my block. 559 00:24:53,579 --> 00:24:55,581 That's the first time I seen her. 560 00:24:55,668 --> 00:24:58,018 Fourteen years old. 561 00:24:58,105 --> 00:25:01,412 Oh, man...just kickin' it on a hot summer night. 562 00:25:01,500 --> 00:25:03,066 [chuckles] 563 00:25:03,980 --> 00:25:05,416 Whew! 564 00:25:05,504 --> 00:25:06,505 That's the only place Elisa 565 00:25:06,592 --> 00:25:08,942 ever felt...normal, you know? 566 00:25:10,639 --> 00:25:12,511 I gotta find her. 567 00:25:23,043 --> 00:25:25,959 Are you sure you want my handwriting? 568 00:25:26,046 --> 00:25:28,004 Hmm? 569 00:25:28,091 --> 00:25:30,833 [chuckles] Don't you want to play bad cop first? 570 00:25:30,920 --> 00:25:33,096 'Knock me around some?' 571 00:25:33,183 --> 00:25:34,576 Write. 572 00:25:38,841 --> 00:25:41,278 I confess. I wrote the plan. 573 00:25:41,365 --> 00:25:43,629 And you sent it to us. 574 00:25:43,716 --> 00:25:46,632 - Why? - Boredom. 575 00:25:46,719 --> 00:25:50,244 Military environments thrive on the cultivation of it. 576 00:25:50,331 --> 00:25:53,508 [chuckles] Makes warfare that much more of a rush. 577 00:25:53,595 --> 00:25:55,597 [chuckles] 578 00:25:55,684 --> 00:25:58,034 - Really? - You should know. 579 00:25:58,121 --> 00:26:01,211 Dreary police academy drills. 580 00:26:01,298 --> 00:26:03,562 Then you get to kill. 581 00:26:03,649 --> 00:26:06,042 What a thrill. 582 00:26:06,129 --> 00:26:07,304 I wouldn't know. 583 00:26:07,391 --> 00:26:09,176 Maybe you will. 584 00:26:09,263 --> 00:26:11,265 Like you do? 585 00:26:11,352 --> 00:26:13,267 We killed that pervert. 586 00:26:14,485 --> 00:26:16,400 - "We?" - Me and my two buddies. 587 00:26:16,487 --> 00:26:19,229 What "two buddies," Dominic? 588 00:26:19,316 --> 00:26:21,144 Me, myself and I. 589 00:26:21,231 --> 00:26:24,017 [Will] Your friends are putting the job on you. 590 00:26:24,104 --> 00:26:26,019 Jerry, Dominic. 591 00:26:26,106 --> 00:26:28,369 You want a deal, you better jump in fast. 592 00:26:28,456 --> 00:26:30,327 Your wife still flog the bishop? 593 00:26:31,981 --> 00:26:34,984 Or did she stop doing that a hundred years ago? 594 00:26:35,071 --> 00:26:37,334 My wife's dead. 595 00:26:37,421 --> 00:26:39,859 Nine years ago. 596 00:26:39,946 --> 00:26:41,774 Tell me about the plan. 597 00:26:44,907 --> 00:26:46,822 Dominic figured it out. 598 00:26:48,389 --> 00:26:51,087 What Nash was doing. 599 00:26:51,174 --> 00:26:52,349 His plan. 600 00:26:54,221 --> 00:26:55,570 [Dominic] What he did to you at the pool, Jerry 601 00:26:55,657 --> 00:26:57,224 he did that to all of us. 602 00:26:57,311 --> 00:26:59,792 'It's like his plan all along.' 603 00:26:59,879 --> 00:27:01,358 I don't get it. 604 00:27:01,445 --> 00:27:04,013 Number one, "ignore." 605 00:27:04,100 --> 00:27:05,667 He ignored us in different ways 606 00:27:05,754 --> 00:27:08,278 made us beg for attention. 607 00:27:08,365 --> 00:27:10,193 - Then he rewarded us. - With the beer. 608 00:27:10,280 --> 00:27:11,760 That was number two in his plan. 609 00:27:11,847 --> 00:27:14,110 - He made me keep it a secret. - Me too. 610 00:27:14,197 --> 00:27:17,287 'Cause it was number three, keeping secrets. 611 00:27:18,506 --> 00:27:20,073 Then he made real sure 612 00:27:20,160 --> 00:27:21,944 we never told on him. 613 00:27:22,031 --> 00:27:24,643 - I didn't. Did you? - No. 614 00:27:24,730 --> 00:27:25,644 Shh. 615 00:27:26,949 --> 00:27:28,472 [Jerry] Kinda like a test. 616 00:27:28,559 --> 00:27:31,345 Right. Number four, "test." 617 00:27:31,432 --> 00:27:32,651 Right. 618 00:27:32,738 --> 00:27:34,827 'Made sure we never told anyone' 619 00:27:34,914 --> 00:27:37,351 'so he could do other things and not get caught.' 620 00:27:37,438 --> 00:27:39,353 Like show us those magazines. 621 00:27:39,440 --> 00:27:42,051 [Dominic] That was number five. "Escalate." 622 00:27:42,138 --> 00:27:43,923 What does that escalate mean? 623 00:27:44,010 --> 00:27:46,621 To make things worse. 624 00:27:46,708 --> 00:27:49,711 Then, the final thing. Number six. 625 00:27:49,798 --> 00:27:52,540 We know what that is. You don't have to say it. 626 00:27:59,460 --> 00:28:02,202 Number one, ignore. 627 00:28:02,289 --> 00:28:04,683 No one show up at swim class tomorrow. 628 00:28:05,640 --> 00:28:07,337 We do to him.. 629 00:28:07,424 --> 00:28:10,776 ...step...by step 630 00:28:10,863 --> 00:28:12,647 exactly what he did to us. 631 00:28:14,083 --> 00:28:16,869 So after you skipped out on Nash's swim class 632 00:28:16,956 --> 00:28:18,348 what happened? 633 00:28:18,435 --> 00:28:19,654 Number two. 634 00:28:21,787 --> 00:28:24,224 Whoever he came to first. 635 00:28:24,311 --> 00:28:27,009 Whoever he picked. 636 00:28:27,096 --> 00:28:29,533 That kid would be the bait, the reward. 637 00:28:31,666 --> 00:28:34,713 I was just holding my breath. 638 00:28:35,801 --> 00:28:37,498 Hoping it wouldn't be me. 639 00:28:40,414 --> 00:28:42,895 [Nash] 'Private LaSalle, why were you not in class?' 640 00:28:42,982 --> 00:28:44,548 [Dominic] 'I got busy.' 641 00:28:44,635 --> 00:28:46,072 [Nash] 'Excuse me?' 642 00:28:46,159 --> 00:28:49,031 I said...I got busy. 643 00:28:49,118 --> 00:28:51,512 Wanna see what I got so busy with? 644 00:28:53,644 --> 00:28:55,995 Got it for tonight. 645 00:28:56,082 --> 00:28:57,997 For the pool. 646 00:28:58,084 --> 00:29:00,739 Will you bring some beer...sir? 647 00:29:02,088 --> 00:29:03,567 Number two. 648 00:29:05,221 --> 00:29:07,833 "Reward." 649 00:29:07,920 --> 00:29:11,140 You were it. 650 00:29:11,227 --> 00:29:13,316 R.J. and Jerry are talking. 651 00:29:13,403 --> 00:29:14,927 Time's a-wastin'. 652 00:29:16,755 --> 00:29:19,409 You're playing your hand badly, Detective Rush. 653 00:29:19,496 --> 00:29:22,282 [chuckles] See, in poker.. 654 00:29:23,892 --> 00:29:26,329 ...like business or warfare.. 655 00:29:28,767 --> 00:29:31,682 ...the optimal strategy is not to have one. 656 00:29:31,770 --> 00:29:34,250 'Or, rather, not to show it.' 657 00:29:34,337 --> 00:29:37,036 You wear yours like a bad dye job. 658 00:29:37,123 --> 00:29:39,821 [chuckles] 659 00:29:40,953 --> 00:29:42,824 Game's over, Dominic. 660 00:29:44,521 --> 00:29:46,480 You already confessed to the murder. 661 00:29:46,567 --> 00:29:48,787 So there's something that happened that night.. 662 00:29:48,874 --> 00:29:51,702 ...that you don't wanna give up. 663 00:29:51,790 --> 00:29:53,530 I wonder what that is. 664 00:29:56,185 --> 00:29:58,100 Number three, "secret." 665 00:30:00,189 --> 00:30:01,582 What was the secret? 666 00:30:01,669 --> 00:30:03,845 Dominic was gonna get Nash in the pool.. 667 00:30:05,499 --> 00:30:07,414 ...like he did to us. 668 00:30:08,415 --> 00:30:10,504 Promise to do.. 669 00:30:11,810 --> 00:30:13,768 ...things with him. 670 00:30:14,638 --> 00:30:16,858 And then.. 671 00:30:16,945 --> 00:30:18,817 ...and then everything went wrong. 672 00:30:20,949 --> 00:30:23,952 [Dominic] 'Ready to get in?' 673 00:30:24,039 --> 00:30:27,042 Nah. I'm a little too tired, buddy. 674 00:30:28,827 --> 00:30:30,611 Maybe some other time. 675 00:30:32,482 --> 00:30:34,745 But.. 676 00:30:34,833 --> 00:30:35,921 ...but I got a secret. 677 00:30:37,574 --> 00:30:42,449 A real good secret... for us...in the pool. 678 00:30:42,536 --> 00:30:44,668 Like I said... maybe some other time. 679 00:30:48,020 --> 00:30:49,848 So the plan fell apart. 680 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 Nash left. 681 00:30:52,241 --> 00:30:55,418 No. He didn't. 682 00:30:55,505 --> 00:30:57,681 You got him back in the pool? 683 00:31:03,078 --> 00:31:04,950 'How'd you do that?' 684 00:31:06,603 --> 00:31:08,301 'How'd you do that, R.J.?' 685 00:31:08,388 --> 00:31:10,738 How did you get Nash into the pool, Jerry? 686 00:31:11,957 --> 00:31:13,523 'How'd you do it?' 687 00:31:28,147 --> 00:31:29,278 [Lilly] Dominic.. 688 00:31:31,106 --> 00:31:33,021 ...whatever you had to do.. 689 00:31:35,110 --> 00:31:37,504 ...it wasn't your fault. 690 00:31:37,591 --> 00:31:39,593 - 'What you did..' - Number four. 691 00:31:41,377 --> 00:31:44,206 "Test." 692 00:31:44,293 --> 00:31:46,078 Make sure that he doesn't run. 693 00:31:46,165 --> 00:31:48,167 But I couldn't let the plan fail. 694 00:31:48,254 --> 00:31:50,125 So I begged him. 695 00:31:51,735 --> 00:31:54,564 "Please," I said. 696 00:31:54,651 --> 00:31:55,914 "Please." 697 00:31:58,264 --> 00:32:00,266 Like I said, some other time. 698 00:32:00,353 --> 00:32:01,528 Please? 699 00:32:08,839 --> 00:32:10,232 Please? 700 00:32:10,319 --> 00:32:13,192 [instrumental music] 701 00:32:17,065 --> 00:32:18,937 Only if you smile. 702 00:32:25,117 --> 00:32:27,162 [breathes heavily] 703 00:32:29,251 --> 00:32:32,907 [Lilly] Number six. "Destroy." 704 00:32:32,994 --> 00:32:35,301 "From the child, comes forth the soldier." 705 00:32:38,478 --> 00:32:40,567 That's what he would say when he was done. 706 00:32:46,268 --> 00:32:48,488 And I would just go away in my mind. 707 00:32:50,577 --> 00:32:54,233 Not this time. Not this time. 708 00:32:54,320 --> 00:32:55,408 [Papa Roach singing "Last Resort"] 709 00:32:58,019 --> 00:33:00,239 [Nash] '"From the child, comes forth the soldier."' 710 00:33:01,849 --> 00:33:03,024 ♪ Cut my life into pieces ♪ 711 00:33:03,111 --> 00:33:04,808 [Nash] 'Isn't that right, buddy?' 712 00:33:04,895 --> 00:33:07,246 ♪ This is my last resort ♪ 713 00:33:07,333 --> 00:33:10,292 ♪ Suffocation no breathing don't give a.. ♪♪ 714 00:33:10,379 --> 00:33:12,251 Hey, what are you guys doing here? 715 00:33:12,338 --> 00:33:14,383 [Jerry] Don't let your elbows touch the water, private. 716 00:33:14,470 --> 00:33:16,385 Sixty seconds! Go! 717 00:33:16,472 --> 00:33:18,692 [R.J.] 'Can't is not in your vocabulary, cadet.' 718 00:33:18,779 --> 00:33:21,477 - Failure is not an option! - You're special! 719 00:33:21,564 --> 00:33:24,524 A real winner! My special boy! 720 00:33:24,611 --> 00:33:26,308 You like this, don't you? 721 00:33:26,395 --> 00:33:28,093 Don't pretend you don't like it! 722 00:33:28,180 --> 00:33:30,747 Destroy, destroy, destroy! 723 00:33:31,705 --> 00:33:34,229 ♪ I'm crying ♪ 724 00:33:34,316 --> 00:33:37,145 ♪ I'm crying I'm crying ♪ 725 00:33:37,232 --> 00:33:38,886 Somebody's coming. 726 00:33:38,973 --> 00:33:45,023 ♪ I can't go on living ♪♪ 727 00:33:47,982 --> 00:33:49,592 They shouldn't go away for this. 728 00:33:49,679 --> 00:33:50,898 [John] 'Hmm, they confessed to murder one.' 729 00:33:50,985 --> 00:33:52,595 'What are you gonna do?' 730 00:33:52,682 --> 00:33:55,859 Maybe the guy slipped, fell and hit his head, boss. 731 00:33:55,946 --> 00:33:58,471 - I could see that. - Accidental death. 732 00:33:58,558 --> 00:34:01,213 [Lilly] 'My pen ran out in there, didn't get that last part.' 733 00:34:01,300 --> 00:34:03,519 [John] 'I think we could all use a scotch right about now.' 734 00:34:03,606 --> 00:34:05,913 - 'Anyone hear from Scotty?' - 'Not me.' 735 00:34:06,000 --> 00:34:07,610 [Jerry] 'You sent it in, you friggin' rat!' 736 00:34:07,697 --> 00:34:10,831 - Hey, hey, hey, knock if off! - 'You friggin' liar!' 737 00:34:10,918 --> 00:34:13,007 [indistinct shouting] 738 00:34:13,094 --> 00:34:14,226 Gun! 739 00:34:15,705 --> 00:34:17,490 - Don't shoot. - Don't you touch me! 740 00:34:17,577 --> 00:34:19,144 - 'Dominic.' - 'Alright put it down, son.' 741 00:34:19,231 --> 00:34:20,449 [Lilly] 'Dominic, listen to me.' 742 00:34:20,536 --> 00:34:22,190 - 'Don't shoot.' - 'Dominic.' 743 00:34:22,277 --> 00:34:24,540 - Dominic, put the gun down. - Don't nobody touch me! 744 00:34:24,627 --> 00:34:26,281 [Lilly] Listen to me. 745 00:34:26,368 --> 00:34:27,848 'Dominic, listen to me.' 746 00:34:29,284 --> 00:34:32,331 It's gonna be okay, I promise you. 747 00:34:32,418 --> 00:34:34,550 I promise you, Dominic. 748 00:34:34,637 --> 00:34:36,030 'It's going to be okay.' 749 00:34:37,771 --> 00:34:39,947 - Put the gun down. - Listen, I wrote it. 750 00:34:41,340 --> 00:34:43,429 The plan Iwrote it! 751 00:34:46,954 --> 00:34:48,477 But I didn't send it. 752 00:34:48,564 --> 00:34:50,175 Put the gun down. 753 00:34:50,262 --> 00:34:51,567 [Lilly] 'Dominic!' 754 00:34:53,569 --> 00:34:55,049 I didn't send it. 755 00:34:55,136 --> 00:34:57,486 [Lilly] 'No, Dominic!' 756 00:34:57,573 --> 00:34:58,487 [gunshot] 757 00:34:58,574 --> 00:34:59,532 No! 758 00:35:05,059 --> 00:35:08,149 I talked to the hospital. It's looking bad. 759 00:35:08,236 --> 00:35:10,108 They can't say for sure right now. 760 00:35:12,240 --> 00:35:15,287 If Dominic didn't send the plan.. 761 00:35:15,374 --> 00:35:17,115 ...then who did? 762 00:35:17,202 --> 00:35:19,639 It's over, Lil. Let's go home. 763 00:35:19,726 --> 00:35:22,598 [instrumental music] 764 00:35:34,480 --> 00:35:37,352 [indistinct chattering] 765 00:35:39,963 --> 00:35:41,791 [Scotty] I've been looking for you all day. 766 00:35:41,878 --> 00:35:45,055 Everywhere I'm looking for you. God, Elisa. 767 00:35:45,143 --> 00:35:47,493 - I'm sorry. - You okay? 768 00:35:49,364 --> 00:35:52,280 - Hey. Talk to me. - They came back, Scotty. 769 00:35:54,152 --> 00:35:55,588 The giants. 770 00:35:55,675 --> 00:35:56,980 I know what you're thinking, I know you think 771 00:35:57,067 --> 00:35:59,026 that I didn't take my meds, but I did. 772 00:36:01,463 --> 00:36:02,464 And they still came back. 773 00:36:02,551 --> 00:36:03,944 Well, we'll get stronger meds. 774 00:36:04,031 --> 00:36:05,075 We'll talk to the doctor, see what he has to say-- 775 00:36:05,163 --> 00:36:06,729 That's what we did last time. 776 00:36:06,816 --> 00:36:09,689 'That's what we do all the time and it doesn't get better.' 777 00:36:11,038 --> 00:36:12,822 Maybe it just doesn't. 778 00:36:15,651 --> 00:36:18,045 [indistinct chattering] 779 00:36:23,398 --> 00:36:25,226 I'm gonna go stay at my sister's for a while. 780 00:36:25,313 --> 00:36:26,793 If that's what you want to do, do it. 781 00:36:26,880 --> 00:36:29,143 I don't know what else to do. Do you? 782 00:36:33,974 --> 00:36:36,281 Shirts two, skins zero. 783 00:36:38,457 --> 00:36:40,198 There ain't no skins. 784 00:36:40,285 --> 00:36:42,112 I mean, don't you see that? I mean, just...just look! 785 00:36:42,200 --> 00:36:44,811 I meant before when we were kids. 786 00:36:44,898 --> 00:36:46,029 Let's go, Elisa. 787 00:36:46,116 --> 00:36:47,074 Skins make a comeback 788 00:36:47,161 --> 00:36:48,684 in the last inning. 789 00:36:48,771 --> 00:36:51,383 - Do you remember? - No. 790 00:36:51,470 --> 00:36:52,645 'Triple play.' 791 00:36:52,732 --> 00:36:54,951 'Scored by Scotty Valens.' 792 00:37:05,005 --> 00:37:06,615 I don't remember. 793 00:37:06,702 --> 00:37:07,877 I do. 794 00:37:10,924 --> 00:37:13,840 - That was a long time ago. - Not so long ago, Scotty. 795 00:37:17,322 --> 00:37:19,672 'Not so long ago.' 796 00:37:19,759 --> 00:37:21,326 [Scotty crying] 797 00:37:24,590 --> 00:37:27,288 [footsteps approaching] 798 00:37:28,115 --> 00:37:29,464 [Lilly sighs] 799 00:37:30,813 --> 00:37:33,120 Dominic's in the ICU. 800 00:37:33,207 --> 00:37:34,948 No word yet. 801 00:37:35,035 --> 00:37:38,908 Last thing he said before he shot himself was.. 802 00:37:38,995 --> 00:37:42,521 ...he didn't send the plan. Then who did? 803 00:37:42,608 --> 00:37:44,697 Was there someone else in on this besides the three of you? 804 00:37:44,784 --> 00:37:46,916 - No, just us. - But someone else knew. 805 00:37:47,003 --> 00:37:49,267 We lost it that night. 806 00:37:49,354 --> 00:37:50,442 The plan? 807 00:37:50,529 --> 00:37:51,791 It was in Dominic's pocket. 808 00:37:51,878 --> 00:37:53,314 He stuck everything in his pockets. 809 00:37:53,401 --> 00:37:54,359 Dumbass. 810 00:37:56,839 --> 00:37:58,754 [R.J.] And then it was gone after.. 811 00:38:00,495 --> 00:38:02,541 ...the pool. 812 00:38:02,628 --> 00:38:04,151 'It was gone.' 813 00:38:04,238 --> 00:38:06,675 [Cursive singing "Gentleman Caller"] 814 00:38:06,762 --> 00:38:10,113 ♪ On the sober dawn of Sunday ♪ 815 00:38:10,200 --> 00:38:11,898 ♪ You're not sure what you have done.. ♪ 816 00:38:11,985 --> 00:38:13,465 Where'd it go? 817 00:38:13,552 --> 00:38:15,336 - What? - The plan. It was here. 818 00:38:15,423 --> 00:38:17,295 You put in your pocket? 819 00:38:17,382 --> 00:38:19,558 - You dumbass! - Shh! 820 00:38:19,645 --> 00:38:20,776 ♪ Sometimes men can be so.. ♪ 821 00:38:20,863 --> 00:38:23,388 Okay, it's okay. 822 00:38:23,475 --> 00:38:25,912 Listen up, here's what we do. 823 00:38:25,999 --> 00:38:30,177 Never tell. No matter what happens. 824 00:38:30,264 --> 00:38:33,311 If we're ever caught, each man takes the fall. 825 00:38:33,398 --> 00:38:36,096 By himself. Alone. 826 00:38:36,966 --> 00:38:38,316 Like a soldier. 827 00:38:40,753 --> 00:38:43,538 ♪ Whatever I said to make you think ♪ 828 00:38:43,625 --> 00:38:44,713 ♪ That love's the religion.. ♪♪ 829 00:38:44,800 --> 00:38:46,454 - Never tell. - Never tell. 830 00:38:48,021 --> 00:38:50,415 Never tell. 831 00:38:50,502 --> 00:38:51,764 [sighs] 832 00:38:51,851 --> 00:38:54,070 He went back to the pool that night 833 00:38:54,157 --> 00:38:56,029 Dominic, to look for it. 834 00:38:56,116 --> 00:38:57,117 Did he find it? 835 00:38:57,204 --> 00:38:59,206 We never talked about it. 836 00:39:00,250 --> 00:39:01,774 Like it never happened. 837 00:39:03,515 --> 00:39:05,908 And after a while, it felt like it never did. 838 00:39:05,995 --> 00:39:07,301 [instrumental music] 839 00:39:07,388 --> 00:39:09,085 [siren wailing] 840 00:39:09,172 --> 00:39:12,045 [instrumental music] 841 00:39:28,583 --> 00:39:30,585 He should have this. 842 00:39:30,672 --> 00:39:33,545 Not me. 843 00:39:33,632 --> 00:39:35,677 'For what he did, they all did.' 844 00:39:35,764 --> 00:39:37,897 Took more guts than I ever had. 845 00:39:41,335 --> 00:39:43,859 "From the child, comes forth the soldier." 846 00:39:45,252 --> 00:39:47,254 That's what Nash always said. 847 00:39:49,343 --> 00:39:50,562 After. 848 00:39:56,655 --> 00:39:58,787 You were a lifer at the academy. 849 00:40:00,441 --> 00:40:03,183 In Nash's swim class, long ago. 850 00:40:03,270 --> 00:40:05,968 Not so long ago. 851 00:40:06,055 --> 00:40:09,145 You were the duty sergeant that night. 852 00:40:09,232 --> 00:40:10,799 You found Nash's body. 853 00:40:14,673 --> 00:40:16,239 And the plan. 854 00:40:16,326 --> 00:40:22,420 The world had to know what he did to them. To me. 855 00:40:22,507 --> 00:40:25,031 That's why you sent it in. But why now, Creighton? 856 00:40:26,685 --> 00:40:28,426 It's the last class of Nash's victims. 857 00:40:28,513 --> 00:40:29,818 The last to bear witness. 858 00:40:29,905 --> 00:40:31,820 Nash's secret would go away with them. 859 00:40:35,650 --> 00:40:38,000 - You couldn't let that happen. - I didn't let that happen. 860 00:40:38,087 --> 00:40:40,568 No...you didn't. 861 00:40:44,311 --> 00:40:45,617 Why are you here? 862 00:40:49,403 --> 00:40:51,797 You let these boys go, I'll tell you. 863 00:40:51,884 --> 00:40:53,451 Depends on what you have to tell me. 864 00:40:55,278 --> 00:40:58,586 I watch.. 865 00:40:58,673 --> 00:41:00,762 ...boys. 866 00:41:00,849 --> 00:41:03,069 Just like Nash did, I watch boys 867 00:41:03,156 --> 00:41:06,115 and I know.. 868 00:41:06,202 --> 00:41:08,074 ...that I'm becoming him. 869 00:41:09,162 --> 00:41:12,078 Please put me away. 870 00:41:12,165 --> 00:41:13,862 Stop me and let them have their lives. 871 00:41:13,949 --> 00:41:16,517 Let them become...men. 872 00:41:18,998 --> 00:41:21,957 - Just let them go. - How can I? 873 00:41:23,481 --> 00:41:26,222 - They killed a man. - No, they didn't. 874 00:41:30,531 --> 00:41:32,098 [Dominic] 'Somebody's coming.' 875 00:41:32,185 --> 00:41:34,927 [intense music] 876 00:41:37,843 --> 00:41:39,975 [gasping] 877 00:41:40,062 --> 00:41:42,325 Creighton! 878 00:41:42,412 --> 00:41:44,023 Creighton. 879 00:41:44,110 --> 00:41:45,067 Creigh.. 880 00:41:46,286 --> 00:41:47,896 Creigh. Creigh. Creigh. 881 00:41:54,424 --> 00:41:56,818 [gasping] 882 00:42:00,169 --> 00:42:02,607 Creigh. Creigh. Creigh. 883 00:42:02,694 --> 00:42:05,131 [gasping] 884 00:42:06,045 --> 00:42:08,917 [dramatic music] 885 00:42:28,676 --> 00:42:31,549 [instrumental music] 886 00:42:48,087 --> 00:42:50,916 [Aimee Mann singing "Wise Up"] 887 00:43:00,752 --> 00:43:06,801 ♪ It's not what you thought ♪ 888 00:43:08,760 --> 00:43:11,589 ♪ When you first ♪ 889 00:43:11,676 --> 00:43:15,767 ♪ Began it ♪ 890 00:43:15,854 --> 00:43:21,990 ♪ You got what you want ♪ 891 00:43:23,862 --> 00:43:29,215 ♪ You can hardly stand it though ♪ 892 00:43:29,302 --> 00:43:31,173 ♪ By now you know ♪ 893 00:43:31,260 --> 00:43:35,743 ♪ It's not going to stop ♪ 894 00:43:38,267 --> 00:43:43,446 ♪ It's not going to stop ♪ 895 00:43:45,884 --> 00:43:50,932 ♪ It's not going to stop ♪ 896 00:43:52,020 --> 00:43:56,242 ♪ Till you wise up ♪ 897 00:44:01,464 --> 00:44:05,207 ♪ You're sure ♪ 898 00:44:05,294 --> 00:44:07,514 ♪ There's a cure ♪ 899 00:44:09,516 --> 00:44:15,522 ♪ And you have finally found it ♪ 900 00:44:16,566 --> 00:44:22,485 ♪ You think one drink ♪ 901 00:44:24,574 --> 00:44:27,534 ♪ Will shrink you till ♪ 902 00:44:27,621 --> 00:44:29,928 ♪ You're underground ♪ 903 00:44:30,015 --> 00:44:31,756 ♪ And living down ♪ 904 00:44:31,843 --> 00:44:36,543 ♪ But it's not going to stop ♪ 905 00:44:38,980 --> 00:44:44,420 ♪ It's not going to stop ♪ 906 00:44:46,466 --> 00:44:51,950 ♪ It's not going to stop ♪ 907 00:44:54,169 --> 00:45:00,219 ♪ It's not going to stop ♪ 908 00:45:00,306 --> 00:45:03,744 ♪ Till you wise up ♪ 909 00:45:03,831 --> 00:45:07,705 ♪ No it's not going to stop ♪ 910 00:45:07,792 --> 00:45:10,620 ♪ Till you wise up ♪♪ 911 00:45:12,884 --> 00:45:14,668 [theme music] 912 00:45:26,724 --> 00:45:28,769 [music continues]57754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.