Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,838 --> 00:00:35,130
[labored breathing]
2
00:00:42,005 --> 00:00:44,797
[instrumental music]
3
00:00:48,630 --> 00:00:51,547
[Odette] I was born in a sycamore tree.
4
00:00:59,588 --> 00:01:02,297
Mama was halfway
through her tenth month with me
5
00:01:02,297 --> 00:01:04,880
wondering if it was ever gonna end.
6
00:01:06,172 --> 00:01:08,047
She didn't really see that end coming.
7
00:01:08,047 --> 00:01:12,463
So, she wound up seeing a witch
my granny knew for help.
8
00:01:13,755 --> 00:01:17,797
♪ Oh, Jesus ♪
9
00:01:17,797 --> 00:01:21,005
[Odette] The witch asked my mama
if she wanted her child
10
00:01:21,005 --> 00:01:23,922
to be guided by destiny or by fate.
11
00:01:25,463 --> 00:01:28,422
Now destiny would let me
turn left or right
12
00:01:28,880 --> 00:01:32,172
but fate,
fate would be a one-way street.
13
00:01:33,588 --> 00:01:35,838
Now that all sounded the same to mama
14
00:01:35,838 --> 00:01:39,338
so the witch made the choice
and showed her the way.
15
00:01:40,838 --> 00:01:43,922
But first, she had to climb up
into a sycamore
16
00:01:43,922 --> 00:01:47,880
and sing her favorite hymn,
only then I would come.
17
00:01:47,880 --> 00:01:49,630
[Mrs. Jackson groans in pain]
18
00:01:50,672 --> 00:01:52,630
[Odette] Mama said me being born
off the ground
19
00:01:52,630 --> 00:01:55,255
meant I didn't have the natural fear
of falling...
20
00:01:55,255 --> 00:01:56,505
[Mrs. Jackson] Hello, Odette.
21
00:01:56,505 --> 00:02:00,713
[Odette] So, I was cursed with a life
of fearlessness.
22
00:02:01,338 --> 00:02:05,297
But my girl Clarice was cursed
with something else all together.
23
00:02:05,297 --> 00:02:06,588
Hi, sweetie.
24
00:02:06,588 --> 00:02:08,672
[Odette] She had the curse
of being born to a mama
25
00:02:08,672 --> 00:02:12,047
who thought if she could put on
a face and play perfect,
26
00:02:12,047 --> 00:02:16,005
folks wouldn't notice that she was
no more than a dadgum push over.
27
00:02:18,005 --> 00:02:19,380
[photographers clamoring]
28
00:02:19,380 --> 00:02:21,255
[Odette] Photographers snapped pictures
29
00:02:21,255 --> 00:02:24,213
and Clarice's mama
put on a practiced smile
30
00:02:24,713 --> 00:02:28,672
which she had a habit of doing whenever
her husband was nowhere to be found.
31
00:02:31,213 --> 00:02:33,505
[jazz music playing]
32
00:02:33,922 --> 00:02:35,505
[Odette] With Me being born in a tree
33
00:02:35,505 --> 00:02:38,130
and Clarice being born
at a White hospital,
34
00:02:38,130 --> 00:02:41,338
our best friend, Barbara Jean,
had to do something special
35
00:02:41,338 --> 00:02:44,422
to come in this world... and she did.
36
00:02:44,422 --> 00:02:48,172
But not in the way her wild
and loose mama expected.
37
00:02:48,505 --> 00:02:51,338
[man] Hey, listen fellas, let me tell you
about our pretty girl.
38
00:02:51,338 --> 00:02:54,838
[Odette] Her employer liquored up
each of the potential daddies
39
00:02:54,838 --> 00:02:57,130
and got 'em bragging about
their women.
40
00:02:57,380 --> 00:02:58,672
- [man 1] Loretta...
- [man 2] Loretta, your ears
41
00:02:58,672 --> 00:03:00,713
must have been burning 'cause I...
see, that ain't my baby.
42
00:03:00,713 --> 00:03:02,963
Loretta, what are you trying to do to me?
I thought you loved me.
43
00:03:02,963 --> 00:03:04,755
[Odette] It didn't take them
long to realize
44
00:03:04,755 --> 00:03:07,047
that they were all bragging about
the same woman.
45
00:03:07,797 --> 00:03:08,797
[all gasp]
46
00:03:13,297 --> 00:03:16,380
[Odette] Everybody believed
the three of us coming into the world
47
00:03:16,380 --> 00:03:18,755
out of the ordinary
was a bad omen,
48
00:03:19,630 --> 00:03:24,005
that our painting wasn't a masterpiece
but a hot mess.
49
00:03:25,380 --> 00:03:29,672
A mess that would be dictated
by destiny or by fate.
50
00:03:33,838 --> 00:03:36,797
I was never quiet or funny enough
for folks to overlook me
51
00:03:36,797 --> 00:03:38,255
being a pain in the ass.
52
00:03:38,588 --> 00:03:41,463
But Clarice and Barbara Jean loved me.
53
00:03:42,047 --> 00:03:44,463
I thought I was put here
to love them back.
54
00:03:44,922 --> 00:03:47,838
But friendship don't always
work out that way.
55
00:03:49,380 --> 00:03:52,797
That witch had put me
on a one-way street,
56
00:03:52,797 --> 00:03:57,755
one that inevitably led to Clarice,
Me and Barbara Jean's book
57
00:03:57,755 --> 00:04:00,380
being split at the seams.
58
00:04:06,047 --> 00:04:12,672
["Liebestraume" by Franz Richter
played on piano]
59
00:04:40,380 --> 00:04:43,088
- [cheers] Bravo, Clarice!
- [audience applauding]
60
00:04:43,088 --> 00:04:46,005
- Odette...
- Bravo, Clarice.
61
00:04:46,338 --> 00:04:47,630
Encore.
62
00:04:50,088 --> 00:04:51,380
Sit down, Odette.
63
00:04:55,713 --> 00:04:58,713
[Odette] Uh-huh, Clarice, uh-huh, I'm not
keepin' another one of your trophies,
64
00:04:58,713 --> 00:04:59,838
you gonna have to take that one home.
65
00:04:59,838 --> 00:05:01,422
[Clarice] My case is too full, Odette.
66
00:05:01,422 --> 00:05:02,797
I don't know what to do with it.
67
00:05:02,797 --> 00:05:05,172
[Odette] All them other piano players
was looking at that trophy
68
00:05:05,172 --> 00:05:06,963
like it was Jesus's Second Coming.
69
00:05:07,463 --> 00:05:09,713
Here you are, looking at it
like it owe you card milk note money.
70
00:05:09,713 --> 00:05:12,047
Oh, you think they get
more clever with the design.
71
00:05:12,047 --> 00:05:13,130
Look at this.
72
00:05:13,588 --> 00:05:16,547
You need to worry about the design
of that plane ticket to New York.
73
00:05:17,047 --> 00:05:19,172
- Tickets.
- [Odette] See, I told you.
74
00:05:19,713 --> 00:05:22,505
I told you your recording deal
is your mama's trophy.
75
00:05:22,922 --> 00:05:24,963
Better her than me
cuz I'm tired of holding that position.
76
00:05:27,338 --> 00:05:30,922
Oh... Doesn't matter
how many different ways you look at it,
77
00:05:31,547 --> 00:05:34,005
it's still the ugliest dress in the world.
78
00:05:36,088 --> 00:05:38,547
I swear, your clothes
are like virginity insurance.
79
00:05:40,130 --> 00:05:42,672
Well, maybe you should have worn them
to help you keep yours then.
80
00:05:43,505 --> 00:05:45,380
You know, I ain't never seen nobody
switch so fast
81
00:05:45,380 --> 00:05:47,880
from the Virgin Mary to Mary Madeline.
82
00:05:47,880 --> 00:05:49,380
Church house to hoe house.
83
00:05:49,380 --> 00:05:51,797
Don't ever ask me
to tell you anything else.
84
00:05:52,547 --> 00:05:57,588
Well, I ain't complaining
and neither is Richmond.
85
00:06:00,130 --> 00:06:01,588
- I can't figure it out, Clarice.
- Oh...
86
00:06:01,588 --> 00:06:03,213
- Here, here, here, here, here.
- Okay.
87
00:06:04,130 --> 00:06:05,463
Try on the blue one.
88
00:06:07,255 --> 00:06:08,713
- What? Come on.
- Look.
89
00:06:08,713 --> 00:06:10,297
It don't matter. It don't matter.
90
00:06:10,672 --> 00:06:12,463
All this fuss so you and Richmond
can set me up
91
00:06:12,463 --> 00:06:15,505
- with a damn mute.
- James is a little shy, Odette.
92
00:06:15,505 --> 00:06:19,255
And you do all that hard and gruff talking
probably scared him.
93
00:06:20,797 --> 00:06:22,422
I'm a bold woman with a big mouth.
94
00:06:22,922 --> 00:06:24,380
And if James can't handle
both of those things,
95
00:06:24,380 --> 00:06:26,588
well, then he can just slide on
somewhere else
96
00:06:26,588 --> 00:06:28,630
because I'm not about to sit here... Ow.
97
00:06:28,630 --> 00:06:31,213
- And what's it supposed to do?
- Accentuates the color.
98
00:06:31,547 --> 00:06:32,672
Feel like you're choking me.
99
00:06:34,838 --> 00:06:36,963
It's all about the grace notes, Odette.
100
00:06:37,588 --> 00:06:42,213
Ooh! When James sees you this time,
he won't be able to shut up.
101
00:06:43,297 --> 00:06:45,005
- Yeah, all he do is shut up.
- Look at you.
102
00:06:45,005 --> 00:06:47,838
- Twirl... James, come here...
- [door opens]
103
00:06:49,088 --> 00:06:50,338
[Clarice] Oh...
104
00:06:50,963 --> 00:06:52,422
Odette, I need you to run this on over
105
00:06:52,422 --> 00:06:54,422
to your little friend,
Barbara Jean's house for me.
106
00:06:54,422 --> 00:06:55,505
Barbara Jean?
107
00:06:55,505 --> 00:06:56,797
[Mrs. Jackson] Today was
her mama's funeral.
108
00:06:56,797 --> 00:06:58,130
I baked chicken for the family.
109
00:06:59,297 --> 00:07:00,880
Barbara Jean doesn't have any friends.
110
00:07:02,088 --> 00:07:04,880
My cousin, Veronica,
says she saw her combing her hair once
111
00:07:04,880 --> 00:07:06,255
and a roach fell out.
112
00:07:06,255 --> 00:07:07,172
[whispers] Shut up.
113
00:07:08,047 --> 00:07:10,880
[Clarice] And we're going to Big Earl's.
114
00:07:10,880 --> 00:07:14,380
Barbara Jean lives in the other direction
and I got on the heels.
115
00:07:14,838 --> 00:07:17,088
[Mrs. Jackson] Odette's gonna take
this chicken on over to Barbara Jean's
116
00:07:17,213 --> 00:07:18,755
to show that child some kindness.
117
00:07:19,463 --> 00:07:22,047
You worried about your shoes,
then go barefoot.
118
00:07:22,047 --> 00:07:25,130
Scared of roaches, then step back.
119
00:07:28,172 --> 00:07:30,838
Or maybe you ought to
just go on home, Clarice.
120
00:07:37,797 --> 00:07:38,797
Hm...
121
00:07:41,213 --> 00:07:42,255
I'll do it, Mama.
122
00:07:42,713 --> 00:07:43,880
Your wig looks good.
123
00:07:47,672 --> 00:07:48,797
Hard and gruff, huh.
124
00:07:50,963 --> 00:07:52,505
[Clarice] Where is your mama sending us?
125
00:07:52,505 --> 00:07:54,005
This is why I never
come over here.
126
00:07:54,005 --> 00:07:55,963
[Odette] Well, we are on the other side
of Leaning Tree.
127
00:07:56,505 --> 00:07:58,463
- [Clarice] This how kids go missing.
- [Odette] And how would you know?
128
00:07:58,463 --> 00:08:00,130
[Clarice] My cousin Veronica!
129
00:08:00,130 --> 00:08:02,088
[Odette] I wish somebody would kidnap her.
130
00:08:03,255 --> 00:08:05,672
- Hey, how y'all doing?
- [Clarice] Don't engage.
131
00:08:05,672 --> 00:08:07,630
[Odette] Well, I don't like that attitude.
132
00:08:07,630 --> 00:08:09,588
- They could have said something.
- [Clarice] Oh, they're looking at us.
133
00:08:09,588 --> 00:08:12,880
- If my mother finds out I'm over here...
- [Odette] Talking too much.
134
00:08:16,088 --> 00:08:17,213
- [Clarice] What is that?
- [Odette] Hmm.
135
00:08:17,213 --> 00:08:18,505
Y'all want poop on your white shoes?
136
00:08:18,505 --> 00:08:20,797
Odette, we gotta get in and out.
137
00:08:20,797 --> 00:08:22,922
- We're gonna be in and out.
- In and out. Come on.
138
00:08:23,588 --> 00:08:24,672
Oh...
139
00:08:27,838 --> 00:08:28,922
[Odette sighs]
140
00:08:29,338 --> 00:08:31,130
[knocks on door]
141
00:08:31,130 --> 00:08:33,255
Well, I know this gotta be
the right house.
142
00:08:33,255 --> 00:08:34,213
[whispers] Just leave it.
143
00:08:34,755 --> 00:08:36,630
You want to take your chances
running away from my mama
144
00:08:36,630 --> 00:08:38,422
swinging switches, then go on.
145
00:08:38,880 --> 00:08:40,838
That woman is turning ass whooping
into an art form.
146
00:08:42,547 --> 00:08:44,422
[whispers] Odette, Odette.
147
00:08:48,338 --> 00:08:49,338
Hi.
148
00:08:51,172 --> 00:08:54,338
My mama, she... she sent this chicken
for Barbara Jean.
149
00:08:57,755 --> 00:09:00,463
Barbara Jean, your friends are here.
150
00:09:07,672 --> 00:09:09,338
We sorry for your loss.
151
00:09:09,963 --> 00:09:11,255
- My mama sent...
- Thank you.
152
00:09:11,255 --> 00:09:13,297
Tell your mama,
me and stepdaughter
153
00:09:13,963 --> 00:09:15,463
sure appreciate her kindness.
154
00:09:17,963 --> 00:09:19,005
Y'all come on in.
155
00:09:21,838 --> 00:09:22,922
Come on, now.
156
00:09:25,130 --> 00:09:26,297
[muttering] No... no.
157
00:09:33,338 --> 00:09:37,088
Where are your aunts and cousins?
158
00:09:37,922 --> 00:09:40,505
You know, for the funeral.
159
00:09:41,005 --> 00:09:43,005
I guess, they couldn't be bothered.
160
00:09:48,963 --> 00:09:49,963
[gasps]
161
00:09:50,838 --> 00:09:51,880
[man clears his throat]
162
00:09:56,505 --> 00:09:59,005
Well, I'm sorry, where are my manners.
163
00:09:59,005 --> 00:10:01,963
This baby girl gonna grab
some glasses for our guests.
164
00:10:04,088 --> 00:10:05,963
No, no.
165
00:10:06,630 --> 00:10:08,172
No, thank you, sir.
166
00:10:08,172 --> 00:10:11,255
We just came to drop off the food
and to get Barbara Jean.
167
00:10:12,588 --> 00:10:14,797
My mama said to bring her back
to our house for dinner,
168
00:10:15,130 --> 00:10:16,338
to not take no for an answer.
169
00:10:16,338 --> 00:10:17,797
No, no, no.
170
00:10:17,797 --> 00:10:20,255
She's been through a lot today.
171
00:10:20,713 --> 00:10:22,213
I think she should be with family.
172
00:10:25,922 --> 00:10:27,172
That was you want, Barbara Jean?
173
00:10:30,047 --> 00:10:31,130
Yes, it is.
174
00:10:31,130 --> 00:10:33,713
If you don't want that hand broke,
175
00:10:33,713 --> 00:10:35,297
you better get it up off her.
176
00:10:42,922 --> 00:10:44,213
I know who you are.
177
00:10:44,922 --> 00:10:48,505
You're that crazy witch girl
supposed to be born inside of a tree.
178
00:10:49,672 --> 00:10:51,713
Ain't supposed to be afraid of nothing.
179
00:10:52,547 --> 00:10:57,880
Well, I guess it's time somebody
gave you something to be afraid of, girl.
180
00:10:59,838 --> 00:11:00,838
You right about me.
181
00:11:02,713 --> 00:11:04,422
And my daddy
was a Golden Gloves champion.
182
00:11:05,088 --> 00:11:07,338
And from the time I was little,
he'd been teaching me
183
00:11:07,338 --> 00:11:10,213
how to deal with dumb ass men
who want to scare me.
184
00:11:10,713 --> 00:11:13,755
So, uh, let me thank you now
while you're still conscious,
185
00:11:13,755 --> 00:11:15,422
for giving me the opportunity
to demonstrate
186
00:11:15,422 --> 00:11:17,547
some of the special shit
he done taught me.
187
00:11:17,547 --> 00:11:18,963
Go and unzip me.
188
00:11:22,297 --> 00:11:23,463
Unzip me, now.
189
00:11:25,838 --> 00:11:29,047
I don't want this asshole's blood
all over my dress.
190
00:11:36,422 --> 00:11:37,422
Well, come on.
191
00:11:38,838 --> 00:11:40,672
Where your belt at? Come on.
192
00:11:50,213 --> 00:11:53,588
Yeah, use your belt, come on.
193
00:11:54,088 --> 00:11:56,797
I ain't got time to be dealing
with this crazy shit.
194
00:11:59,088 --> 00:12:01,463
You ain't none of my concern no way.
195
00:12:04,505 --> 00:12:05,755
Now, go on then.
196
00:12:17,672 --> 00:12:19,338
- [door closes]
- [Odette sighs]
197
00:12:20,130 --> 00:12:21,838
I didn't know your daddy boxed.
198
00:12:22,213 --> 00:12:25,130
Daddy weighed 110 pounds holding rocks.
199
00:12:25,422 --> 00:12:26,422
Who the hell he gonna box?
200
00:12:28,463 --> 00:12:30,963
Well, let's go, Barbara Jean.
201
00:12:30,963 --> 00:12:32,630
You might as well come with us to Earl's.
202
00:12:32,630 --> 00:12:35,047
- I don't know.
- [Clarice] Come on.
203
00:12:35,630 --> 00:12:37,547
You all dressed up and looking good.
204
00:12:40,713 --> 00:12:41,713
Thank you.
205
00:12:42,797 --> 00:12:45,130
[Odette] Oh and Barbara Jean,
whatever you do,
206
00:12:45,672 --> 00:12:48,172
don't go eating my mama's chicken. Mm-hm.
207
00:12:48,588 --> 00:12:50,047
I was on the toilet for two weeks.
208
00:12:50,880 --> 00:12:52,505
The taste, the smell.
209
00:12:53,338 --> 00:12:55,630
["Pucker Up Buttercup" by Junior Walker
and The All Stars playing]
210
00:12:55,630 --> 00:12:57,797
[girl] 'Cause he's a fool.
Straight up fool.
211
00:13:01,213 --> 00:13:02,463
Hey, Big Earl.
212
00:13:08,547 --> 00:13:09,547
Hey, baby.
213
00:13:18,213 --> 00:13:21,255
[Big Earl] Me and your mama,
you know, we can't take it with us.
214
00:13:21,255 --> 00:13:23,338
You and Lydia,
it's gonna be your place one day.
215
00:13:23,713 --> 00:13:25,922
Look at Ms. Gigi walking in here
looking all good.
216
00:13:25,922 --> 00:13:27,963
Hey, there... Hi.
217
00:13:31,588 --> 00:13:34,672
Barbara Jean... It's amazing.
You have to try...
218
00:13:38,630 --> 00:13:42,213
Look at the three y'all walking in here
all pretty and shiny.
219
00:13:42,588 --> 00:13:44,088
Remind me of The Supremes.
220
00:13:44,088 --> 00:13:45,880
[girls gasp and laugh]
221
00:13:45,880 --> 00:13:47,422
Big Earl, this is Barbara Jean.
222
00:13:47,797 --> 00:13:50,588
- Hi.
- Welcome to Earl's All You Can Eat.
223
00:13:50,588 --> 00:13:51,880
Nice to meet you.
224
00:13:52,838 --> 00:13:54,588
- Little Earl...
- Huh?
225
00:13:57,088 --> 00:13:58,588
Find these ladies a seat.
226
00:13:59,838 --> 00:14:01,422
- [Little Earl] Ladies...
- Hey, Little Earl.
227
00:14:02,213 --> 00:14:05,047
Oh, Barbara Jean, the milkshakes here
are to die for.
228
00:14:05,047 --> 00:14:06,755
Yeah, and make sure
you get you a slice of pie.
229
00:14:07,047 --> 00:14:08,838
It might get you the beaties,
but it's worth it.
230
00:14:08,838 --> 00:14:10,255
Make way.
231
00:14:10,255 --> 00:14:12,380
This table is reserved for The Supremes.
232
00:14:13,547 --> 00:14:14,588
Bye...
233
00:14:15,630 --> 00:14:16,630
Don't get comfortable.
234
00:14:20,588 --> 00:14:21,588
Thanks, Little Earl.
235
00:14:23,130 --> 00:14:24,630
- [Richmond] How you doing?
- [girl] Hey, Richmond.
236
00:14:27,963 --> 00:14:28,922
[Richmond] Hey, baby.
237
00:14:29,547 --> 00:14:31,213
We looking really nice.
238
00:14:31,505 --> 00:14:33,380
Oh, what's happening, Odette.
239
00:14:33,380 --> 00:14:35,297
This here, Barbara Jean.
240
00:14:35,297 --> 00:14:38,047
- Hi. How y'all doing?
- How you doing? Richmond.
241
00:14:42,130 --> 00:14:43,672
[Richmond clears his throat]
242
00:14:48,380 --> 00:14:49,672
[Richmond clears his throat]
243
00:14:50,463 --> 00:14:54,880
Um... [clears throat]
That's a pretty dress, Odette.
244
00:14:54,880 --> 00:14:58,005
No, it ain't. My grandmama made it.
245
00:14:58,005 --> 00:14:59,297
She blind in both eyes.
246
00:15:05,172 --> 00:15:07,713
So, how many touchdowns you get?
247
00:15:08,088 --> 00:15:09,588
- Touchdowns?
- [Richmond] Yeah...
248
00:15:09,588 --> 00:15:11,213
Through for three, ran for one.
249
00:15:11,880 --> 00:15:12,963
And only sit down once.
250
00:15:14,338 --> 00:15:16,547
But you know, I really would have had more
if you was there.
251
00:15:16,547 --> 00:15:17,755
[Odette] Well, she wasn't.
252
00:15:18,297 --> 00:15:21,338
Clarice was getting a well-deserved
standing ovation of her own.
253
00:15:21,338 --> 00:15:22,505
- Proud of you.
- Really?
254
00:15:22,505 --> 00:15:24,463
I thought the recital wasn't
until next weekend.
255
00:15:24,463 --> 00:15:25,588
It's alright.
256
00:15:25,588 --> 00:15:28,088
- I'll make that one.
- That was the last one.
257
00:15:28,088 --> 00:15:30,922
- Sorry. Hold on. So, you do recitals?
- Mm-hm.
258
00:15:31,338 --> 00:15:33,672
- And he's a football star?
- Mm-hm.
259
00:15:34,172 --> 00:15:35,963
Well, I'm afraid to ask what y'all do.
260
00:15:36,880 --> 00:15:38,922
Well, I whoop asses and nick souls.
261
00:15:38,922 --> 00:15:41,130
- [Richmond clears throat]
- [Clarice] Ugh...
262
00:15:41,130 --> 00:15:42,505
- [Barbara Jean chuckles]
- [Richmond] This girl ain't right.
263
00:15:42,922 --> 00:15:44,797
- She wants to be a nurse.
- Really?
264
00:15:44,797 --> 00:15:47,588
Whoa, hold on. I never knew you
for having a bad side, man, Odette.
265
00:15:47,588 --> 00:15:50,838
Keep on. I really want to find out
just how good it is, Richmond.
266
00:15:57,505 --> 00:15:59,005
- Phew...
- Uh...
267
00:15:59,005 --> 00:16:03,213
Hey, James. You mind putting this
in Richmond's car for me.
268
00:16:03,213 --> 00:16:04,922
- I don't want to forget it.
- Yeah, I'll fold it up.
269
00:16:04,922 --> 00:16:07,672
- Thank you so much. He's such a gentleman.
- Let's get that here.
270
00:16:08,380 --> 00:16:09,380
[Richmond] Sure is.
271
00:16:11,005 --> 00:16:12,713
- I think he like you.
- [Clarice] Baby?
272
00:16:12,713 --> 00:16:14,588
- [Richmond] Yeah?
- Is James gonna talk this time?
273
00:16:16,505 --> 00:16:19,213
I mean, I gave that man a whole list
of things to say.
274
00:16:19,338 --> 00:16:20,922
Mm-mm. See, I ain't got time for this.
275
00:16:20,922 --> 00:16:22,172
Odette, he said that's a pretty dress.
276
00:16:22,172 --> 00:16:24,047
I ain't doing this today. He talking.
277
00:16:25,005 --> 00:16:27,505
- He's... okay.
- I'd be scared of her.
278
00:16:31,880 --> 00:16:33,463
[Odette] Hey, what did Richmond
promise you?
279
00:16:35,088 --> 00:16:36,922
- What?
- For coming here...
280
00:16:38,213 --> 00:16:40,005
He told you I was gonna let you
cop a feel?
281
00:16:40,005 --> 00:16:41,088
Because I won't.
282
00:16:42,588 --> 00:16:43,797
He didn't promise me anything.
283
00:16:43,797 --> 00:16:45,047
[Odette] Then why you come?
284
00:16:45,047 --> 00:16:47,213
You just sat there last time,
staring at me
285
00:16:47,213 --> 00:16:48,338
like I had two heads.
286
00:16:48,755 --> 00:16:49,838
Well, this is what I look like.
287
00:16:51,088 --> 00:16:53,505
And if you don't like it, then you can go
stare at somebody else.
288
00:16:57,047 --> 00:16:58,463
I don't want to look at anybody else.
289
00:17:01,547 --> 00:17:02,547
Why not?
290
00:17:03,213 --> 00:17:06,255
You probably don't remember this
but when when we were 12,
291
00:17:06,255 --> 00:17:09,005
you beat up a couple of guys
who were calling me Frankenstein.
292
00:17:10,922 --> 00:17:12,213
Liked you ever since then.
293
00:17:22,547 --> 00:17:23,672
Let's get back inside.
294
00:17:29,047 --> 00:17:31,963
♪ Congratulations, honey ♪
295
00:17:32,922 --> 00:17:35,213
♪ If you found somebody ♪
296
00:17:35,213 --> 00:17:37,213
- Let's go outside.
- No, thank you.
297
00:17:37,213 --> 00:17:40,005
Come on. Alright, let's stay...
298
00:17:42,963 --> 00:17:45,463
I don't like the way Barbara Jean's
stepdaddy been touching up on her.
299
00:17:45,463 --> 00:17:46,713
I almost had to knock him out.
300
00:17:47,338 --> 00:17:49,005
Curtis ain't never been no good.
301
00:17:50,463 --> 00:17:52,505
- I'll take care of it.
- Thank you.
302
00:18:02,838 --> 00:18:04,463
So, Barbara Jean...
303
00:18:05,422 --> 00:18:07,297
is it true you were born on the stage
304
00:18:07,297 --> 00:18:09,255
at the Satin Slipper Gentleman's Club?
305
00:18:09,255 --> 00:18:10,505
- Veronica!
- [people gasp]
306
00:18:13,422 --> 00:18:16,047
Barbra Jean, please, ignore my cousin.
307
00:18:19,463 --> 00:18:20,630
You know what, Veronica,
308
00:18:21,005 --> 00:18:22,588
I was listening to my daddy's sermon.
309
00:18:23,380 --> 00:18:25,713
- About how God don't like ugly.
- Amen.
310
00:18:26,047 --> 00:18:27,797
You might want a front row seat
this Sunday
311
00:18:28,380 --> 00:18:30,547
because I haven't seen you
win not one beauty pageant.
312
00:18:30,922 --> 00:18:33,463
I mean, man.
Is she still 0-20?
313
00:18:34,672 --> 00:18:38,005
You would stop by now, I think.
My bad. I would've stopped at ten.
314
00:18:38,005 --> 00:18:39,088
Whatever.
315
00:18:41,130 --> 00:18:44,213
I appreciate you all bringing me here,
but I should get going.
316
00:18:44,213 --> 00:18:45,380
- No.
- Hold on.
317
00:18:45,380 --> 00:18:48,088
- It's alright, I'll see you next time.
- Barbara Jean, she's not worth it.
318
00:18:48,088 --> 00:18:49,588
I'll be right back, Richmond.
319
00:18:51,338 --> 00:18:52,630
Me and my wife need a word.
320
00:18:53,463 --> 00:18:54,463
Y'all come on with me.
321
00:18:56,380 --> 00:18:57,380
It's okay.
322
00:18:59,005 --> 00:19:01,005
Our daughter, Lydia,
moved out not too long ago,
323
00:19:01,005 --> 00:19:02,963
going over to Chicago to go to school.
324
00:19:03,630 --> 00:19:05,047
We ain't using the bedroom.
325
00:19:06,088 --> 00:19:07,088
It's yours.
326
00:19:07,880 --> 00:19:09,797
Oh, no, I couldn't possibly.
327
00:19:09,797 --> 00:19:11,755
Oh, that's just your good manners talking.
328
00:19:12,297 --> 00:19:14,088
Earl will go, collect your things
in the morning.
329
00:19:15,838 --> 00:19:17,547
- My stepdad...
- You're welcome to stay at our house
330
00:19:17,547 --> 00:19:20,380
tonight or for however long you want to.
331
00:19:23,255 --> 00:19:24,297
Come on, honey.
332
00:19:31,422 --> 00:19:35,130
No one's ever done anything nice for me.
333
00:19:36,838 --> 00:19:38,630
Even the people that were supposed to.
334
00:19:43,297 --> 00:19:44,880
Y'all don't even know me.
335
00:19:46,088 --> 00:19:47,297
Well, we better get to know you.
336
00:19:48,338 --> 00:19:49,547
'Cause you are our new best friend.
337
00:19:49,880 --> 00:19:52,130
[girls giggle]
338
00:19:54,505 --> 00:19:57,297
To your mama. Rest in peace.
339
00:19:59,547 --> 00:20:00,547
No.
340
00:20:04,172 --> 00:20:07,588
To The Supremes.
341
00:20:09,213 --> 00:20:11,380
[Odette and Clarice together]
To the Supremes.
342
00:20:17,088 --> 00:20:18,630
Oh, this good, Ms. Thelma.
343
00:20:18,630 --> 00:20:20,505
I can't wait to introduce you
to all the boys.
344
00:20:20,505 --> 00:20:23,505
[Odette] Big Earl lost Ms. Thelma
not long after that.
345
00:20:24,505 --> 00:20:26,963
But it hurt us even more
when we lost him.
346
00:20:27,797 --> 00:20:30,005
The man who was the binding,
347
00:20:30,005 --> 00:20:33,297
who put our beautiful book together
in the first place.
348
00:20:35,588 --> 00:20:36,922
[Little Earl] So, Daddy just died
like this.
349
00:20:38,463 --> 00:20:40,505
[Minnie] This is how I found him,
Little Earl,
350
00:20:40,505 --> 00:20:42,922
probably praying
about your dead mama.
351
00:20:43,547 --> 00:20:45,213
And you just now saying something?
352
00:20:45,672 --> 00:20:49,088
I didn't want to call too late at night.
Y'all need your sleep.
353
00:20:49,755 --> 00:20:52,547
Didn't you just recently call
Odette and James
354
00:20:52,547 --> 00:20:53,588
in the middle of the night?
355
00:20:53,588 --> 00:20:56,380
But James is an officer of the law.
Is he not?
356
00:20:57,380 --> 00:20:58,880
Made complete sense to me.
357
00:20:59,213 --> 00:21:01,255
Claiming she saw a spirit tipping by.
358
00:21:01,922 --> 00:21:03,255
Even if that mess was true,
359
00:21:03,255 --> 00:21:04,713
what you want James
to do about it?
360
00:21:04,713 --> 00:21:06,088
Handcuff Casper?
361
00:21:06,088 --> 00:21:07,797
Minnie, you should have called us.
362
00:21:10,213 --> 00:21:11,463
[Odette] Oh, Earl.
363
00:21:15,297 --> 00:21:16,297
Minnie.
364
00:21:17,547 --> 00:21:18,588
Hm?
365
00:21:19,963 --> 00:21:21,505
Where did you sleep last night?
366
00:21:22,963 --> 00:21:24,713
In the bed, where else would I sleep.
367
00:21:24,713 --> 00:21:26,255
- In the bed?
- On the couch...
368
00:21:26,255 --> 00:21:27,755
The couch aggravates my sciatica.
369
00:21:27,755 --> 00:21:30,255
But a dead man on the side of your bed
370
00:21:30,255 --> 00:21:32,005
just lulls you to sleep.
371
00:21:32,005 --> 00:21:33,797
- [door closes]
- [footsteps approaching]
372
00:21:35,463 --> 00:21:36,588
Hey, James.
373
00:21:36,588 --> 00:21:38,047
[James] Hey, y'all...
374
00:21:38,047 --> 00:21:40,088
the coroner's gonna be
here in a few minutes
375
00:21:40,088 --> 00:21:42,338
to take Big Earl away.
376
00:21:42,880 --> 00:21:43,880
[Little Earl] Thanks, James.
377
00:21:43,880 --> 00:21:46,630
[Minnie wails]
378
00:21:47,005 --> 00:21:48,547
Oh... Lord...
379
00:21:49,797 --> 00:21:52,797
Now she upset, now she's distraught.
380
00:21:54,922 --> 00:22:01,797
[Minnie continues crying]
381
00:22:04,588 --> 00:22:05,713
[Odette] Hey, Lester.
382
00:22:06,338 --> 00:22:07,338
[Barbara Jean] Hey, baby.
383
00:22:07,338 --> 00:22:11,088
[Lester] Hey, it's okay, Barbie...
I'm sure Big Earl didn't suffer.
384
00:22:12,255 --> 00:22:13,463
Take solace in that.
385
00:22:13,797 --> 00:22:15,213
But I'm suffering.
386
00:22:15,630 --> 00:22:18,047
Ms. Minnie, listen,
let's go back to the diner.
387
00:22:18,505 --> 00:22:19,630
I'll make some tea.
388
00:22:20,047 --> 00:22:21,047
Get you calm down.
389
00:22:21,047 --> 00:22:23,172
Oh, don't pretend you care.
390
00:22:23,588 --> 00:22:25,172
You have wanted me out of the way
391
00:22:25,172 --> 00:22:27,505
ever since I married your daddy.
392
00:22:27,505 --> 00:22:29,630
[Veronica] Ms. Minnie. Oh, Ms. Minnie.
393
00:22:30,047 --> 00:22:33,338
Oh, I am so sorry, Lord,
I knew something was wrong
394
00:22:33,338 --> 00:22:35,005
when you didn't show up
for our reading.
395
00:22:35,338 --> 00:22:37,463
Is this old flake still doing readings?
396
00:22:37,463 --> 00:22:40,047
- Yes, she is.
- I heard that, Clarice.
397
00:22:40,047 --> 00:22:42,880
Veronica, please stop encouraging Minnie
and her foolish readings.
398
00:22:42,880 --> 00:22:46,255
This is not foolishness. I met a man
and I need to know if he's the one.
399
00:22:47,213 --> 00:22:49,505
Well, Veronica,
you don't need no fortune-teller.
400
00:22:49,505 --> 00:22:51,755
All you got to do
is look at your past.
401
00:22:53,172 --> 00:22:54,672
- God can hear you.
- [Odette] Good.
402
00:22:54,672 --> 00:22:56,755
Because he gonna tell you
the same damn thing.
403
00:22:56,755 --> 00:23:00,963
My spirit guide, Charlemagne,
came to me this morning.
404
00:23:00,963 --> 00:23:02,255
Mm.
405
00:23:02,255 --> 00:23:07,755
He said that I would be following Big Earl
to the grave in the new year.
406
00:23:07,755 --> 00:23:09,880
- [Veronica gasps]
- In the new year.
407
00:23:10,922 --> 00:23:14,963
I am on my way to my great reward.
408
00:23:15,922 --> 00:23:20,047
And nobody here cares what happens to me.
409
00:23:20,047 --> 00:23:21,422
Oh, I care.
410
00:23:21,422 --> 00:23:23,380
- Oh! I can't. I can't.
- [ambulance siren wailing]
411
00:23:23,380 --> 00:23:24,963
- Let me go...
- Alright, go on.
412
00:23:25,255 --> 00:23:28,505
You're just a bunch of non-believers.
413
00:23:29,213 --> 00:23:30,588
[Odette] You're gonna be
all right, Minnie.
414
00:23:31,297 --> 00:23:33,047
I'm coming, Big Earl.
415
00:23:37,755 --> 00:23:40,380
- Y'all heard about Earl.
- [woman] Sorry for your loss, y'all.
416
00:23:41,922 --> 00:23:43,380
[woman 2] God bless his heart.
417
00:23:45,088 --> 00:23:47,130
- [man 3] He was a good man, Earl.
- Alright, Charlie.
418
00:23:54,005 --> 00:23:55,880
Give me that. Thank you.
419
00:23:57,255 --> 00:24:00,047
Sleeping with the dead, spirit guides.
420
00:24:00,047 --> 00:24:03,547
- I just can't.
- I still can't believe Big Earl gone.
421
00:24:04,963 --> 00:24:06,130
I mean, he was sick...
422
00:24:06,130 --> 00:24:08,338
James had higher blood pressure
than Big Earl.
423
00:24:09,088 --> 00:24:10,547
It's hot as hell up in here.
424
00:24:10,547 --> 00:24:11,755
It's November, Odette.
425
00:24:13,630 --> 00:24:15,380
Can't nobody be hot in November?
426
00:24:16,380 --> 00:24:19,047
I told you.
You're going through the change.
427
00:24:19,047 --> 00:24:24,047
Y'all might be about to turn 50,
but my uterus is still 22.
428
00:24:24,047 --> 00:24:26,922
Your uterus about to beat you
into the next century.
429
00:24:26,922 --> 00:24:28,755
- [Barbara Jean] That's right.
- [Clarice] We telling you,
430
00:24:28,755 --> 00:24:30,463
you're going through early menopause.
431
00:24:31,338 --> 00:24:33,463
[muffled wailing]
432
00:24:33,463 --> 00:24:35,838
[Minnie screaming and crying]
433
00:24:35,838 --> 00:24:37,505
[Clarice] She crazy as hell.
434
00:24:37,838 --> 00:24:41,047
- Ms. Minnie sure can put on a show.
- Oh, yes, she can.
435
00:24:42,797 --> 00:24:43,838
Whole thing.
436
00:24:44,255 --> 00:24:45,797
[bell ringing]
437
00:24:47,672 --> 00:24:50,380
[Clarice] Richmond, we're gonna be late.
438
00:24:50,380 --> 00:24:52,255
[Richmond] Mm-hm. [laughs]
439
00:24:54,630 --> 00:24:56,380
[both moaning and laughing]
440
00:24:58,838 --> 00:25:01,630
[both breathing heavily]
441
00:25:12,047 --> 00:25:14,422
[phone ringing]
442
00:25:14,880 --> 00:25:17,838
[shower running]
443
00:25:18,630 --> 00:25:19,630
Hello.
444
00:25:22,172 --> 00:25:23,130
Hello.
445
00:25:29,422 --> 00:25:31,922
- Hello.
- [Richmond] Who is it?
446
00:25:31,922 --> 00:25:34,713
[phone disconnects and beeps]
447
00:25:40,297 --> 00:25:41,297
Nobody.
448
00:25:43,172 --> 00:25:44,172
Wrong number.
449
00:25:46,088 --> 00:25:48,088
Clarice already went over
their selections.
450
00:25:49,547 --> 00:25:52,130
You know, she'll up and curse
in that church if a song is added.
451
00:25:52,130 --> 00:25:54,213
I don't even know
why this is being entertained.
452
00:25:54,213 --> 00:25:57,672
Well, Big Earl was Minnie's husband.
453
00:25:58,255 --> 00:26:00,380
- Honey, take the cobbler out the oven.
- Yeah?
454
00:26:00,380 --> 00:26:02,213
- Don't let it burn.
- I got you, baby.
455
00:26:02,213 --> 00:26:04,088
And she does have a say...
456
00:26:04,713 --> 00:26:06,422
Even if don't nobody want to hear it.
457
00:26:06,422 --> 00:26:09,547
Yeah, when Namo Myoho Renge Kyo
starts playing
458
00:26:09,547 --> 00:26:11,297
you be the one to hold
Clarice back.
459
00:26:11,880 --> 00:26:13,213
I'm gonna leave that to Richmond.
460
00:26:13,713 --> 00:26:14,838
[Barbara Jean] Mm-hm.
461
00:26:16,755 --> 00:26:19,338
I'm pretty sure he got some sins
to atone for.
462
00:26:19,838 --> 00:26:21,547
She's been getting hang up calls.
463
00:26:21,880 --> 00:26:23,213
She do star 69?
464
00:26:23,630 --> 00:26:27,380
- Blocked.
- A lot of those pro-teams and colleges,
465
00:26:27,880 --> 00:26:29,130
they block their numbers.
466
00:26:29,505 --> 00:26:30,880
[over phone] So, we don't know, Odette.
467
00:26:31,630 --> 00:26:34,297
You don't know.
And she don't want to know.
468
00:26:34,880 --> 00:26:38,297
Richmond feels like he lost a step or two
after that bad sugar scare.
469
00:26:38,755 --> 00:26:40,380
- He likes attention.
- I'm saying,
470
00:26:41,255 --> 00:26:44,130
If I find out that
he been stepping out on Clarice,
471
00:26:44,130 --> 00:26:45,963
he gonna wish he stayed
in that coma.
472
00:26:45,963 --> 00:26:47,130
[chuckles]
473
00:26:47,130 --> 00:26:50,547
Baby, you know how much I love you
in that night gown,
474
00:26:50,547 --> 00:26:52,463
but we gotta get dressed.
Okay, you gotta go...
475
00:26:52,463 --> 00:26:54,588
Go get ready. We'll see you in a few.
476
00:26:55,630 --> 00:26:57,672
Look, don't forget the lasagna. Bye.
477
00:26:57,672 --> 00:26:58,880
Okay. Bye.
478
00:27:01,422 --> 00:27:02,422
Okay.
479
00:27:27,380 --> 00:27:28,588
[whispers] Damn it.
480
00:27:34,380 --> 00:27:35,547
I love that dress.
481
00:27:39,005 --> 00:27:40,005
Thank you.
482
00:27:45,672 --> 00:27:48,547
[sighs] When I came to live with Big Earl,
483
00:27:49,838 --> 00:27:52,255
only clothes I had were my mama's.
484
00:27:52,755 --> 00:27:54,297
Trashy hand-me-downs.
485
00:27:57,797 --> 00:27:59,797
But he told me I look pretty
every single day.
486
00:28:02,672 --> 00:28:04,463
Figured he'd get a kick out of this dress.
487
00:28:13,422 --> 00:28:14,588
I know, I...
488
00:28:15,713 --> 00:28:16,713
Don't, don't...
489
00:28:19,838 --> 00:28:22,838
You're not weak. Hm...
490
00:28:26,588 --> 00:28:30,338
A weak person
would be two drinks in already.
491
00:28:32,838 --> 00:28:33,922
You putting it back,
492
00:28:35,838 --> 00:28:37,463
tells me what I've already known.
493
00:28:43,088 --> 00:28:44,672
You're a strong person, Barbie.
494
00:28:47,172 --> 00:28:48,172
Hey...
495
00:29:02,755 --> 00:29:06,588
He's always with me.
Along with my trusted cards.
496
00:29:08,172 --> 00:29:10,713
Oh, Lord, she just don't stop this shit.
497
00:29:10,713 --> 00:29:12,505
- Take that for me, baby.
- Okay, Mama.
498
00:29:13,422 --> 00:29:16,463
- Oh, God, come on, let's get in here.
- Just near last year...
499
00:29:17,088 --> 00:29:19,172
- Hey, there.
- Hey...
500
00:29:19,172 --> 00:29:21,630
Hey. Y'all take that
in the kitchen for me.
501
00:29:21,630 --> 00:29:22,838
[James] Yes, ma'am.
502
00:29:22,838 --> 00:29:24,380
I must say...
503
00:29:24,838 --> 00:29:28,630
that would've been a beautiful
home-going, musically perfect,
504
00:29:28,630 --> 00:29:30,797
if Odette hadn't intervened.
505
00:29:31,255 --> 00:29:34,005
Minnie just use a little sage and smoke.
That's all.
506
00:29:34,005 --> 00:29:35,380
[Odette] The service wasn't that bad.
507
00:29:36,213 --> 00:29:38,088
It was like one of them
little grace notes.
508
00:29:38,922 --> 00:29:40,463
[James] Can't believe Big Earl is gone.
509
00:29:40,838 --> 00:29:42,880
You know that man,
he kept an eye on me
510
00:29:42,880 --> 00:29:45,380
- when he didn't have to.
- Yeah, he loved you, James.
511
00:29:46,005 --> 00:29:48,130
But I never understand
why he married that Minnie.
512
00:29:48,130 --> 00:29:49,588
She was a showgirl.
513
00:29:50,588 --> 00:29:51,505
I get it.
514
00:29:52,547 --> 00:29:53,547
[Clarice clears her throat]
515
00:29:53,547 --> 00:29:56,213
We all like to think of Big Earl
as a father figure
516
00:29:56,213 --> 00:29:58,338
but he was still a man. Right?
517
00:29:58,338 --> 00:30:01,713
Well, I guess he was passing his time
until he got back with Ms. Thelma.
518
00:30:01,713 --> 00:30:03,838
I mean, look at that statue.
519
00:30:04,380 --> 00:30:07,713
What this woman has done
to Ms. Thelma's home is a felony.
520
00:30:08,213 --> 00:30:10,422
That blinking light
is giving me a headache.
521
00:30:10,422 --> 00:30:12,172
It's been doing that
ever since we came in.
522
00:30:13,255 --> 00:30:15,213
All right, probably just a loose bulb.
523
00:30:15,755 --> 00:30:16,880
- Okay, baby.
- You sure?
524
00:30:16,880 --> 00:30:17,880
- Yeah, I got it.
- Okay.
525
00:30:18,922 --> 00:30:20,338
[Barbara Jean] He likes to feel useful.
526
00:30:21,005 --> 00:30:22,380
- All right, here we go.
- Here you go, Dad.
527
00:30:22,380 --> 00:30:24,797
Carl, you're trying to kill your father?
528
00:30:24,797 --> 00:30:27,797
Don't put this on Carl, baby...
Just this super bowl of ham.
529
00:30:27,797 --> 00:30:30,463
My mama always taught me,
you show your respect
530
00:30:30,463 --> 00:30:32,297
- with a tribute of pork.
- Amen.
531
00:30:33,380 --> 00:30:34,880
- [electricity crackles]
- [loud crash]
532
00:30:34,880 --> 00:30:36,047
[woman screams] Barbara Jean.
533
00:30:36,047 --> 00:30:37,463
[Odette] What happened? What happened?
534
00:30:39,005 --> 00:30:41,380
Excuse me, excuse me. Lester.
535
00:30:43,172 --> 00:30:44,588
Somebody call 9-1-1.
536
00:30:45,088 --> 00:30:46,380
[woman] Oh, Jesus.
537
00:30:50,088 --> 00:30:51,088
[Clarice] Lester...
538
00:30:58,380 --> 00:31:02,005
It's alright, it's alright. It's alright.
539
00:31:03,963 --> 00:31:04,963
It's alright.
540
00:31:04,963 --> 00:31:08,463
[Clarice] Barbara Jean, Barbara Jean,
you have to come see this. Come on.
541
00:31:13,130 --> 00:31:15,005
- Hi, Lester.
- Hi, Barbie.
542
00:31:15,755 --> 00:31:18,505
- What do you think?
- It's real slick, Lester.
543
00:31:18,880 --> 00:31:20,922
I mean, it's a gorgeous car.
544
00:31:21,922 --> 00:31:23,130
This is the best part.
545
00:31:23,380 --> 00:31:26,255
[horn honks rhythmically]
546
00:31:26,255 --> 00:31:27,463
Ooh!
547
00:31:27,463 --> 00:31:28,797
[tires screeching]
548
00:31:28,797 --> 00:31:30,630
[boys screaming]
549
00:31:30,630 --> 00:31:31,713
Run, boy.
550
00:31:31,713 --> 00:31:33,380
[man] Hey, yo, it's Desmond.
551
00:31:33,380 --> 00:31:34,713
[woman] Y'all, move.
552
00:31:34,713 --> 00:31:36,672
Get the hell out of my road, boy.
553
00:31:36,963 --> 00:31:38,547
- [boys laughing maniacally]
- [horn honking]
554
00:31:38,547 --> 00:31:40,338
[Desmond] Get off my road.
555
00:31:40,338 --> 00:31:42,005
Get off my damn road, jig.
556
00:31:42,713 --> 00:31:43,713
Hey.
557
00:31:44,380 --> 00:31:46,630
Sorry, Desmond tried to run us over again.
558
00:31:46,630 --> 00:31:48,922
You know better than to mess
with that redneck fool.
559
00:31:48,922 --> 00:31:50,713
- [Lester] You okay?
- [Barbara Jean] It's not the first time
560
00:31:50,713 --> 00:31:52,547
I've been knocked off my feet.
I'm all right.
561
00:31:52,547 --> 00:31:55,130
Well, I would prefer to be the one
knocking you off your feet.
562
00:31:57,297 --> 00:31:59,005
You probably think I'm an old man, huh?
563
00:31:59,005 --> 00:32:01,922
No, no, no, I don't.
564
00:32:01,922 --> 00:32:03,005
Good.
565
00:32:04,297 --> 00:32:06,047
How about I take you
to dinner in the city.
566
00:32:06,505 --> 00:32:08,130
Take you to a picture show afterwards.
567
00:32:09,338 --> 00:32:13,005
Sure, Odette and Clarice have been wanting
to go to the city anyway.
568
00:32:13,297 --> 00:32:14,797
- [Odette] Hey, y'all!
- Alright, I'll make it happen.
569
00:32:14,797 --> 00:32:16,963
Get in here. Hurry up, all,
and get in here.
570
00:32:17,755 --> 00:32:18,963
- Okay, Lester.
- See you later, Lester.
571
00:32:19,713 --> 00:32:21,880
You and Lester going to the picture show.
572
00:32:21,880 --> 00:32:23,005
[Barbara Jean] You're coming too.
573
00:32:23,005 --> 00:32:24,422
[Odette] Y'all get on, get on.
574
00:32:24,422 --> 00:32:26,463
- [Barbara Jean] Odette, what?
- [Odette] Y'all get ready.
575
00:32:26,463 --> 00:32:27,630
Just hope you're ready.
576
00:32:28,255 --> 00:32:30,213
I said come on, run.
577
00:32:30,213 --> 00:32:31,630
- You're bringing in the whole town.
- Come on.
578
00:32:31,630 --> 00:32:33,672
Okay, Odette. Hey, Little Earl.
579
00:32:33,672 --> 00:32:35,047
Slow down, slow down, slow down.
580
00:32:36,213 --> 00:32:37,213
Hey, y'all.
581
00:32:38,172 --> 00:32:39,672
[Richmond] ...change coaches every year.
582
00:32:41,172 --> 00:32:42,713
- Calm down.
- What is going on?
583
00:32:42,713 --> 00:32:44,005
What's wrong?
584
00:32:45,422 --> 00:32:46,463
Look over there.
585
00:32:50,588 --> 00:32:53,130
That's one pretty White boy.
Mm-mm-mm.
586
00:32:53,880 --> 00:32:54,880
Excuse me?
587
00:32:55,338 --> 00:32:56,880
Ray, let me introduce you.
588
00:32:58,588 --> 00:32:59,672
Hey, Supremes.
589
00:32:59,672 --> 00:33:01,172
[together] Hi, Big Earl.
590
00:33:01,172 --> 00:33:04,047
This here is Ray Carlson.
He's working here now.
591
00:33:05,130 --> 00:33:06,547
Hey.
592
00:33:08,422 --> 00:33:09,505
Hi.
593
00:33:13,005 --> 00:33:14,005
Odette.
594
00:33:15,338 --> 00:33:16,463
[Ramsey] Hey.
595
00:33:20,005 --> 00:33:21,505
You related to Desmond Carlson?
596
00:33:23,088 --> 00:33:24,755
Yeah, he's my older brother.
597
00:33:25,922 --> 00:33:26,963
You like playing his game, too.
598
00:33:28,172 --> 00:33:29,463
Running Black folks off of our road.
599
00:33:34,213 --> 00:33:35,213
No.
600
00:33:37,588 --> 00:33:38,588
Damn, Big Earl.
601
00:33:39,922 --> 00:33:40,963
Why you even let him in here?
602
00:33:40,963 --> 00:33:43,130
Ramsey, both your brother's in jail,
603
00:33:43,130 --> 00:33:45,422
and you don't see me checking
your pockets for silverware, do you?
604
00:33:45,422 --> 00:33:46,838
[people laugh]
605
00:33:46,838 --> 00:33:48,505
Hey, that's true, yeah.
606
00:33:53,255 --> 00:33:54,922
Hey, Big Earl, I didn't know
607
00:33:54,922 --> 00:33:57,088
- you went and hired yourself a chicken.
- [people laugh]
608
00:33:57,088 --> 00:33:59,630
- [Richmond] Too easy. What, baby?
- [Clarice] Richmond.
609
00:33:59,630 --> 00:34:01,713
- Hey.
- [Richmond] I'm looking at him...
610
00:34:05,463 --> 00:34:06,755
Hey, way to go, Chick.
611
00:34:07,963 --> 00:34:09,380
See, now, Chick done slipped
on the feather.
612
00:34:09,380 --> 00:34:10,672
That's what I'm saying.
613
00:34:13,088 --> 00:34:14,505
[Ray] I'm sorry, Mr. Earl.
614
00:34:15,672 --> 00:34:18,338
It's all right, you're all right here.
615
00:34:21,130 --> 00:34:22,922
[Clarice] You could be a gentleman
and help him pick it up.
616
00:34:22,922 --> 00:34:24,130
Hey, baby.
617
00:34:24,130 --> 00:34:25,588
- Hey.
- I saw your car.
618
00:34:25,588 --> 00:34:26,838
- Oh, yeah?
- [Richmond] Help him pick it up?
619
00:34:29,255 --> 00:34:30,797
- Desmond?
- Desmond.
620
00:34:30,797 --> 00:34:32,088
Of all people.
621
00:34:38,005 --> 00:34:39,880
- Chick cute?
- He is cute.
622
00:34:39,880 --> 00:34:43,088
Does anybody maybe have a nickel
for the jukebox?
623
00:34:43,963 --> 00:34:46,380
- [Clarice] Honey?
- I think I left my wallet in the car.
624
00:34:48,422 --> 00:34:49,755
- Here.
- Hey, good looking out man.
625
00:34:49,755 --> 00:34:51,130
- [James] No problem.
- Thank you, Odette.
626
00:34:51,130 --> 00:34:52,547
Thank you, James.
627
00:34:52,547 --> 00:34:54,005
- You didn't have a nickel?
- [Richmond] Baby, now...
628
00:34:54,005 --> 00:34:55,838
- It's okay, you know. You too.
- Take it easy.
629
00:34:56,088 --> 00:34:58,880
[Richmond] It's just five cents...
I'm a... whole dollar...
630
00:35:00,047 --> 00:35:02,880
- Oh, that boy clean, ain't he?
- Oh, man.
631
00:35:03,755 --> 00:35:04,880
- Hey...
- Hey.
632
00:35:04,880 --> 00:35:07,130
We see your new car, y'all see it.
633
00:35:07,130 --> 00:35:09,297
That's yours? Oh, man.
634
00:35:09,297 --> 00:35:11,047
You got one of the things
with the top off...
635
00:35:13,213 --> 00:35:14,463
- [Richmond] Friend...
- [James] You gotta let me drive.
636
00:35:14,463 --> 00:35:15,755
I got you.
637
00:35:32,213 --> 00:35:33,255
[Ray] Sorry...
638
00:35:40,713 --> 00:35:41,713
Hi.
639
00:35:53,047 --> 00:35:54,672
My mother used a belt buckle.
640
00:35:57,005 --> 00:35:58,172
I'm sure she didn't mean it.
641
00:35:59,422 --> 00:36:01,630
No, she was too drunk to realize
642
00:36:01,630 --> 00:36:03,672
she'd grabbed the wrong end
when she swung it.
643
00:36:10,255 --> 00:36:13,505
My brother, hit me with a brick
644
00:36:15,005 --> 00:36:16,672
for taking food from his ice box.
645
00:36:23,380 --> 00:36:25,130
My mama used to crack me with a pool cue
646
00:36:25,130 --> 00:36:26,922
if I left the house with no makeup on.
647
00:36:28,463 --> 00:36:30,422
Didn't have a mom
and my daddy died in jail.
648
00:36:30,422 --> 00:36:31,713
I never knew my daddy
649
00:36:31,713 --> 00:36:34,922
but there are four men
who hope they're not him.
650
00:36:34,922 --> 00:36:37,047
Big Earl is letting me stay here because
he found out
651
00:36:37,047 --> 00:36:39,422
I was living in the shed
of my brother, Desmond's place...
652
00:36:40,880 --> 00:36:42,005
sharing with the chickens.
653
00:36:42,005 --> 00:36:43,380
[chuckles]
654
00:36:43,380 --> 00:36:45,588
[Barbara Jean] Sorry, okay, you win.
655
00:36:49,588 --> 00:36:50,880
Kind of looks like a face.
656
00:36:53,588 --> 00:36:54,672
Can... can I?
657
00:36:56,213 --> 00:36:57,713
This line's like a mouth and...
658
00:36:59,797 --> 00:37:01,213
these two small ones are like eyes.
659
00:37:04,547 --> 00:37:07,672
[dance music playing]
660
00:37:07,672 --> 00:37:09,588
[Odette] You're the one that's back there
with a little White boy.
661
00:37:09,588 --> 00:37:11,380
[Barbara Jean] We was just doing
a little talking.
662
00:37:11,380 --> 00:37:12,838
- [Odette] Talking?
- [Barbara Jean] Yeah.
663
00:37:12,838 --> 00:37:14,005
[Odette] Oh, so you just talking?
664
00:37:14,005 --> 00:37:15,505
[Barbara Jean] Yeah, because
that's my friend.
665
00:37:15,505 --> 00:37:16,713
[Odette guffaws]
666
00:37:16,713 --> 00:37:19,797
- So ain't no touching, ain't no kissing.
- No.
667
00:37:19,797 --> 00:37:22,338
I don't believe it,
you ain't fooling nobody, Barbara Jean.
668
00:37:22,338 --> 00:37:24,338
What's wrong with talking, Odette.
669
00:37:24,338 --> 00:37:26,630
- Do you not like Ray?
- Oh, Chick good people.
670
00:37:27,338 --> 00:37:29,797
- Better than most, but just saying...
- But we can't be friends
671
00:37:29,797 --> 00:37:31,505
- because he's White.
- But...
672
00:37:32,005 --> 00:37:32,963
He worked for Big Earl.
673
00:37:32,963 --> 00:37:34,963
- So?
- Okay, Chick, my friend,
674
00:37:34,963 --> 00:37:36,505
but this little nightly pie thing
675
00:37:36,505 --> 00:37:38,630
y'all call yourselves having
for the last month...
676
00:37:39,838 --> 00:37:42,422
Oh, friendship. Friendship, really?
677
00:37:43,047 --> 00:37:45,463
- [Clarice] Hey.
- Oh, Lord, here we go.
678
00:37:45,922 --> 00:37:48,338
I finally bring some college guys
around the both of you
679
00:37:48,338 --> 00:37:49,672
and you act like you're out of a nunnery.
680
00:37:49,672 --> 00:37:52,672
- I danced.
- [Clarice] You swayed alone and uh...
681
00:37:52,672 --> 00:37:54,755
And you've got prospects.
682
00:37:56,713 --> 00:37:58,130
And so do Richmond.
683
00:37:58,463 --> 00:37:59,547
[Richmond] You crazy, girl.
684
00:38:01,088 --> 00:38:03,672
[Odette] That ring ain't repelling
the bugs like you thought it would, huh?
685
00:38:03,672 --> 00:38:05,088
- Odette!
- What?
686
00:38:05,672 --> 00:38:07,838
Jokes like that will get
your maid of honor privileges revoked.
687
00:38:07,838 --> 00:38:09,797
[Barbara Jean] It's gonna be
a beautiful wedding.
688
00:38:09,797 --> 00:38:11,797
- Thank you.
- And expensive.
689
00:38:11,797 --> 00:38:12,963
[Odette] Mm-hm.
690
00:38:14,922 --> 00:38:15,922
Yeah.
691
00:38:17,922 --> 00:38:18,963
Excuse me.
692
00:38:23,880 --> 00:38:24,963
I don't like that.
693
00:38:26,130 --> 00:38:27,505
She getting a little weird, ain't she?
694
00:38:27,505 --> 00:38:29,338
- Yeah.
- You want to go check it out?
695
00:38:29,338 --> 00:38:30,672
Yes, please.
696
00:38:35,672 --> 00:38:37,755
- Clarice.
- What's going on?
697
00:38:38,672 --> 00:38:39,797
[Clarice sighs]
698
00:38:40,838 --> 00:38:41,838
[clears throat]
699
00:38:48,547 --> 00:38:49,547
Uh...
700
00:38:51,963 --> 00:38:53,630
I turned down the recording deal.
701
00:38:53,963 --> 00:38:55,422
- You did what?
- What?
702
00:38:55,963 --> 00:38:58,463
See, this ain't nothing
but that no count ass Richmond...
703
00:38:58,463 --> 00:39:00,213
No, it's not.
704
00:39:00,838 --> 00:39:02,797
Richmond doesn't even know
I'm turning it down.
705
00:39:06,255 --> 00:39:10,130
A recording deal...
It's a one-time thing but...
706
00:39:14,088 --> 00:39:16,880
Me... having a family,
707
00:39:17,922 --> 00:39:20,630
[breathes deeply]
...that's for a lifetime.
708
00:39:21,838 --> 00:39:25,172
That is the one thing I can't turn down.
709
00:39:27,005 --> 00:39:29,547
- You ain't got to. Do both.
- Yeah.
710
00:39:29,547 --> 00:39:32,380
Richmond is gonna be all over this country
playing football.
711
00:39:32,380 --> 00:39:33,963
Who's gonna raise our kids?
712
00:39:34,380 --> 00:39:37,547
- My mother?
- At least she's better than mine was.
713
00:39:37,922 --> 00:39:39,047
They both...
714
00:39:40,505 --> 00:39:44,130
put their selfish needs
in front of their children, Barbara Jean.
715
00:39:44,130 --> 00:39:47,963
They are the same woman
just wrapped in different packages.
716
00:39:49,588 --> 00:39:53,505
While you go around
doing them concertos,
717
00:39:53,505 --> 00:39:55,547
I'll help raise your kids
when that time come.
718
00:39:55,547 --> 00:39:56,672
Me too.
719
00:39:59,047 --> 00:40:00,963
What's the point of having a family
720
00:40:02,713 --> 00:40:04,297
if I can't be there with them.
721
00:40:05,588 --> 00:40:06,838
[softly] Clarice.
722
00:40:07,213 --> 00:40:12,088
Richmond and I,
having a family, and children.
723
00:40:14,922 --> 00:40:19,963
That is the best musical piece
that I could ever play.
724
00:40:28,880 --> 00:40:31,422
- Then we gonna be your band.
- That's right.
725
00:40:32,755 --> 00:40:34,172
- Orchestra.
- [girls laugh]
726
00:40:34,547 --> 00:40:35,880
Or whatever.
727
00:40:36,672 --> 00:40:38,797
I just know I ain't keeping
no ugly children.
728
00:40:39,172 --> 00:40:40,505
Your kids better be cute.
729
00:40:40,505 --> 00:40:42,797
If they're coming for me,
you know they're gonna be cute.
730
00:40:42,797 --> 00:40:44,547
It wasn't you I was worried about.
731
00:40:47,922 --> 00:40:49,588
You don't get a point, Richmond.
732
00:40:52,672 --> 00:40:54,588
And Clarice is waiting on you.
733
00:40:54,838 --> 00:40:56,672
♪ ...that shines so brightly ♪
734
00:40:57,338 --> 00:41:00,255
♪ To match the star dust in your eyes ♪
735
00:41:00,838 --> 00:41:03,922
♪ Darlin', I would chase
that bright star nightly ♪
736
00:41:03,922 --> 00:41:06,088
[James and Odette hoot]
He mad, that boy mad.
737
00:41:07,172 --> 00:41:08,588
Why you leaving the table?
738
00:41:09,172 --> 00:41:13,005
♪ Sweets for my sweet
sugar for my honey ♪
739
00:41:13,547 --> 00:41:17,213
♪ Your perfect kiss thrills me so ♪
740
00:41:17,213 --> 00:41:21,047
♪ Sweets for my sweet
sugar for my honey ♪
741
00:41:21,588 --> 00:41:24,672
♪ I'll never ever let you go ♪
742
00:41:32,588 --> 00:41:36,505
♪ And if you needed a dream
to keep you smiling ♪
743
00:41:37,588 --> 00:41:40,588
♪ I'll tell the sandman you were blue ♪
744
00:41:40,963 --> 00:41:44,255
♪ And I'd ask him
to keep that sand a-piling ♪
745
00:41:45,880 --> 00:41:48,213
♪ Till your dreams would come true ♪
746
00:41:48,213 --> 00:41:53,213
♪ 'Cause I would give sweets for my sweet
sugar for my honey ♪
747
00:41:53,755 --> 00:41:57,088
♪ Your perfect kiss thrills me so ♪
748
00:41:57,547 --> 00:42:00,130
Hey, I gotta go to the powder room.
I'll be right back.
749
00:42:00,130 --> 00:42:01,213
Alright.
750
00:42:02,880 --> 00:42:03,713
Hey.
751
00:42:03,713 --> 00:42:05,880
- [man] What's going on up here, man?
- [man 2] Let me see your money.
752
00:42:13,630 --> 00:42:14,797
[door opens]
753
00:42:16,838 --> 00:42:18,088
[muffled music playing in background]
754
00:42:20,922 --> 00:42:23,547
It got a little hot out there
755
00:42:24,047 --> 00:42:25,588
so I just needed a breath.
756
00:42:27,213 --> 00:42:29,213
You mind me hiding out
in here for a bit?
757
00:42:29,588 --> 00:42:32,047
No, I thought I was the only one
doing that tonight.
758
00:42:33,422 --> 00:42:35,922
Yeah, Odette told me I could come
759
00:42:35,922 --> 00:42:38,255
but I just don't think I'm the type
for college parties
760
00:42:38,255 --> 00:42:40,588
or college for that matter.
761
00:42:40,588 --> 00:42:42,755
I think college would look
pretty good on you.
762
00:42:43,838 --> 00:42:44,838
Yeah...
763
00:42:45,172 --> 00:42:47,047
Just never thought about college
until Big Earl.
764
00:42:47,880 --> 00:42:49,838
He keeps telling me I'm too smart
not to go.
765
00:42:49,838 --> 00:42:51,505
You are, he's right.
766
00:42:55,880 --> 00:42:59,338
It seems like two worlds away, you know.
767
00:43:01,880 --> 00:43:04,547
I mean, I guess I like the idea of college
768
00:43:04,547 --> 00:43:09,422
but I don't really have a passion
like Clarice with her piano
769
00:43:09,422 --> 00:43:11,588
or Odette with nursing.
770
00:43:12,422 --> 00:43:13,922
You gotta be passionate about something.
771
00:43:17,005 --> 00:43:20,005
My mama used to say
I wasn't smart enough to be special
772
00:43:20,005 --> 00:43:22,922
but I was pretty enough
so that it wouldn't matter.
773
00:43:23,463 --> 00:43:26,297
Hey, don't believe it.
774
00:43:30,922 --> 00:43:32,880
You are so special, Barbara Jean.
775
00:43:36,338 --> 00:43:37,880
[muffled music starts playing]
776
00:43:37,880 --> 00:43:40,505
[muffled cheering and laughing]
777
00:43:44,797 --> 00:43:48,588
♪ You've got a smile ♪
♪ A crazy little smile ♪
778
00:43:48,588 --> 00:43:52,338
♪ But everybody's got a smile ♪
779
00:43:52,338 --> 00:43:53,630
Okay.
780
00:43:53,630 --> 00:43:57,297
♪ And they smile when I hold you ♪
781
00:43:57,297 --> 00:43:58,505
[Barbara Jean laughs]
782
00:43:58,505 --> 00:44:00,172
♪ Then we've got love ♪
783
00:44:00,172 --> 00:44:02,088
I think you're ready
for this college party.
784
00:44:02,963 --> 00:44:06,672
♪ So much love ♪
♪ We've got love ♪
785
00:44:06,672 --> 00:44:09,172
♪ We've got, We've got love ♪
♪ So much love, we've got love ♪
786
00:44:09,172 --> 00:44:12,630
♪ Now if we get together ♪
♪ And they smile... ♪
787
00:44:25,422 --> 00:44:26,588
Why are you running with it?
788
00:44:27,130 --> 00:44:28,422
You ever use one of these before?
789
00:44:28,422 --> 00:44:30,838
- No, I prefer to use my fists.
- Ah.
790
00:44:30,838 --> 00:44:33,088
- First, you want to line up your shot.
- Mm-hm.
791
00:44:33,088 --> 00:44:34,338
Hold your fire.
792
00:44:38,088 --> 00:44:39,130
Oh, Lord.
793
00:44:39,963 --> 00:44:41,297
I just been thinking...
794
00:44:44,005 --> 00:44:46,880
If you were to ever get married
it should be to me.
795
00:44:49,838 --> 00:44:55,630
♪ And clear the way for you and I ♪
796
00:44:55,797 --> 00:44:59,213
♪ Leaving troubles far behind ♪
797
00:45:00,297 --> 00:45:01,380
- [gunshots]
- [bottles shattering]
798
00:45:01,630 --> 00:45:04,255
♪ Days burn quickly ♪
799
00:45:04,422 --> 00:45:06,005
[indistinct chatter]
800
00:45:06,213 --> 00:45:10,838
♪ Towards that empty place ♪
801
00:45:12,672 --> 00:45:16,838
♪ Through the fire ♪
802
00:45:16,838 --> 00:45:22,838
♪ I'll find a state of grace ♪
803
00:45:23,922 --> 00:45:28,463
♪ Like a window open wide ♪
804
00:45:29,005 --> 00:45:30,880
♪ To a newborn day ♪
805
00:45:31,005 --> 00:45:34,547
♪ An unknown mind ♪
806
00:45:36,255 --> 00:45:41,422
♪ All our dreams are waiting here ♪
807
00:45:42,547 --> 00:45:48,172
♪ Wanting faith to reappear ♪
808
00:45:49,755 --> 00:45:56,505
♪ I will find the state of grace ♪
809
00:46:11,047 --> 00:46:12,047
Who died now?
810
00:46:12,755 --> 00:46:14,005
Nobody.
811
00:46:14,797 --> 00:46:16,047
James left this for you.
812
00:46:17,213 --> 00:46:18,505
I told him to give it to you himself,
813
00:46:18,505 --> 00:46:20,005
but he didn't want to disturb you.
814
00:46:23,505 --> 00:46:24,797
What James sent me?
815
00:46:36,255 --> 00:46:38,005
- [gasps]
- Oh.
816
00:46:38,338 --> 00:46:39,713
Mm.
817
00:46:50,255 --> 00:46:51,588
You wasting money.
818
00:46:51,588 --> 00:46:53,797
And you wasting time.
819
00:46:53,797 --> 00:46:56,797
You better hurry up and catch the bus.
It'll be 10 before you know it.
820
00:46:57,713 --> 00:46:58,838
Oh, yeah.
821
00:46:58,838 --> 00:47:01,213
I don't know why you ain't let
Clarice or Richmond drive you.
822
00:47:01,213 --> 00:47:03,088
The test ain't but a few hours.
823
00:47:10,130 --> 00:47:12,505
You ain't telling me
you was taking that nursing exam.
824
00:47:13,297 --> 00:47:16,005
No need in burning gas for something
I might not pass.
825
00:47:16,005 --> 00:47:17,547
Something you might not p...
826
00:47:18,463 --> 00:47:20,088
- Child, what is you saying?
- [telephone ringing]
827
00:47:20,088 --> 00:47:21,547
I got it, Ma. I got it.
828
00:47:23,880 --> 00:47:25,338
Jackson residence.
829
00:47:29,880 --> 00:47:31,797
Maybe my cycle's just late.
830
00:47:32,380 --> 00:47:35,047
- Girl, we way past that point.
- We don't know that.
831
00:47:35,505 --> 00:47:37,463
- She needs to go to the doctor.
- I agree.
832
00:47:37,463 --> 00:47:39,713
He can give her the due date
for her and Chick's baby.
833
00:47:42,963 --> 00:47:45,880
Hey, maybe you should go talk
to Big Earl.
834
00:47:45,880 --> 00:47:47,422
See what he's got to say about it.
835
00:47:47,422 --> 00:47:49,213
And what am I gonna say, Clarice?
836
00:47:49,713 --> 00:47:52,047
Oh, I've been sneaking out of the house
you invited me in
837
00:47:52,047 --> 00:47:54,463
to go have sex with the White bus boy.
838
00:47:55,172 --> 00:47:56,630
Now I'm pregnant with his child.
839
00:47:57,338 --> 00:47:59,338
I can't have Big Earl
thinking of me that way.
840
00:47:59,338 --> 00:48:00,588
You need to tell Chick.
841
00:48:01,172 --> 00:48:02,172
She can't.
842
00:48:02,838 --> 00:48:04,880
- And why not?
- Good Lord,
843
00:48:04,880 --> 00:48:07,297
please forgive me
for saying this, but...
844
00:48:11,005 --> 00:48:12,755
you might not want to keep it.
845
00:48:14,797 --> 00:48:17,630
You think her going under a dirty knife
in the basement
846
00:48:18,047 --> 00:48:20,297
is better than her having
a White boy's baby?
847
00:48:20,880 --> 00:48:22,005
Is that what you're saying?
848
00:48:23,505 --> 00:48:24,505
Well...
849
00:48:25,213 --> 00:48:27,672
- There goes marrying Lester.
- Marry?
850
00:48:28,380 --> 00:48:30,422
Girl, don't even like Lester like that.
851
00:48:32,713 --> 00:48:34,463
I'm no better than my mama.
852
00:48:36,755 --> 00:48:40,130
More than one man, child on the way,
not a father for it.
853
00:48:40,588 --> 00:48:43,797
No, come on. I spent all this time
thinking I was better than her.
854
00:48:44,922 --> 00:48:46,713
I deserve everything that's coming to me.
855
00:48:46,713 --> 00:48:48,838
- I deserve it.
- Mm-hm. Hey, hey, hey.
856
00:48:50,588 --> 00:48:54,172
Don't you ever think
you don't deserve better, Barbara Jean,
857
00:48:54,713 --> 00:48:55,713
ever.
858
00:48:57,422 --> 00:48:59,838
Your mama ain't give you a chance
to know your daddy.
859
00:49:01,088 --> 00:49:03,297
And if you don't want to follow her fate,
860
00:49:03,297 --> 00:49:05,880
then you know what you gotta do.
861
00:49:09,880 --> 00:49:13,297
- I'm scared.
- I know, I know. We right here.
862
00:49:14,755 --> 00:49:15,755
Here.
863
00:49:16,547 --> 00:49:17,755
Go, wipe them tears now.
864
00:49:18,297 --> 00:49:20,422
[mellow music]
865
00:49:23,755 --> 00:49:25,088
You're gonna be just fine.
866
00:49:35,588 --> 00:49:37,297
[panting]
867
00:49:45,255 --> 00:49:47,797
You know, let me tell you something
about this menopause though.
868
00:49:48,672 --> 00:49:50,755
You know, they be talking
about the hot flashes
869
00:49:50,755 --> 00:49:53,505
and being tired
like it ain't no big deal.
870
00:49:53,505 --> 00:49:56,005
It is a pain in the ass.
I'm hot now.
871
00:49:58,130 --> 00:49:59,880
Ms. Odette, you're not
going through menopause.
872
00:50:05,172 --> 00:50:06,672
Well, thank God for that, but...
873
00:50:06,672 --> 00:50:08,422
You have non-lymphoma.
874
00:50:13,047 --> 00:50:15,088
[tense music]
875
00:50:18,255 --> 00:50:20,463
Lymphoma... That's-that's...
876
00:50:20,463 --> 00:50:21,755
Cancer, yeah.
877
00:50:25,505 --> 00:50:26,505
What?
878
00:50:27,547 --> 00:50:30,505
So, it's serious but we have treatment
options of chemotherapy.
879
00:50:32,047 --> 00:50:34,463
I've taken the liberty
of making an appointment
880
00:50:34,463 --> 00:50:35,838
with the oncologist here at the hospital.
881
00:50:35,838 --> 00:50:37,547
She's highly regarded, excellent.
882
00:50:38,463 --> 00:50:42,422
Given your overall health, I'm optimistic,
though we need to be aggressive.
883
00:50:42,422 --> 00:50:43,922
[distorted voice]
We'll start with a thorough...
884
00:50:44,255 --> 00:50:46,213
[voice fading]
885
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
[Alex Li] Ms. Odette.
886
00:51:04,880 --> 00:51:05,880
Ms. Odette.
887
00:51:09,088 --> 00:51:11,005
Would you like me to speak
to Mr. James about this for you?
888
00:51:11,005 --> 00:51:13,297
[Odette] No, no, no, no, no, no.
889
00:51:14,922 --> 00:51:17,130
You ought to see him when I get a cold.
890
00:51:17,130 --> 00:51:18,797
[chuckles]
891
00:51:22,672 --> 00:51:27,422
Yeah, I'm gonna keep this
to myself for a minute.
892
00:51:27,643 --> 00:51:29,749
[somber music]
893
00:51:47,588 --> 00:51:50,338
[harmonic vocalization]
894
00:52:10,963 --> 00:52:13,797
[birds squawking]
895
00:52:27,713 --> 00:52:30,088
- Chick.
- Odette.
896
00:52:30,838 --> 00:52:32,922
Oh, Chick.
897
00:52:34,838 --> 00:52:36,255
Chick!
898
00:52:36,797 --> 00:52:38,838
Oh, Chick.
899
00:52:40,130 --> 00:52:42,755
[laughing]
900
00:52:47,880 --> 00:52:50,338
What brings you back here
after all this time?
901
00:52:50,338 --> 00:52:53,630
The university put me in charge
of the research project
902
00:52:53,630 --> 00:52:55,380
for the ornithology department.
903
00:52:55,380 --> 00:52:57,005
- Oh.
- Hawks, owls.
904
00:52:57,005 --> 00:52:58,797
- [birds chirping]
- Purple finches.
905
00:52:59,630 --> 00:53:02,130
They gave me a bigger space
than I had in Oregon.
906
00:53:03,005 --> 00:53:05,088
Oh, Oregon.
907
00:53:05,672 --> 00:53:07,213
That's where you've been hiding.
908
00:53:08,213 --> 00:53:10,338
Oh, Chick!
[chuckles]
909
00:53:11,130 --> 00:53:14,963
I see you're still leading
the pack of the pretty White boys.
910
00:53:17,172 --> 00:53:18,838
Still playing with them birds,
don't tell me,
911
00:53:18,838 --> 00:53:20,755
you're playing
with the dead ones now, too.
912
00:53:21,047 --> 00:53:23,338
Nah, I just came out to watch them.
913
00:53:23,672 --> 00:53:25,338
Saw this flock had lost one.
914
00:53:25,338 --> 00:53:27,005
That's why they doing all this chirping.
915
00:53:27,838 --> 00:53:28,838
They're mourning.
916
00:53:30,047 --> 00:53:33,005
If you tell me they throw funerals
I'm gonna slap some sense into you.
917
00:53:33,505 --> 00:53:36,755
Purple finches don't throw funerals,
but they do feel hurt.
918
00:53:37,755 --> 00:53:38,755
Loss.
919
00:53:57,297 --> 00:53:59,797
I guess they ain't no different
than us then, huh?
920
00:54:06,588 --> 00:54:08,047
You heard about Big Earl?
921
00:54:09,380 --> 00:54:10,672
First place I went to...
922
00:54:12,088 --> 00:54:15,172
When I got back at the diner,
Little Earl told me...
923
00:54:17,047 --> 00:54:19,088
I didn't have the heart
to go to the funeral.
924
00:54:20,463 --> 00:54:23,380
I wanted to, but you know...
925
00:54:26,213 --> 00:54:27,422
Barbara Jean.
926
00:54:28,963 --> 00:54:30,130
Maybe I should have went...
927
00:54:32,130 --> 00:54:33,963
It's never going to be
a perfect time, is it.
928
00:54:35,422 --> 00:54:36,838
Well, there is a wrong time.
929
00:54:39,255 --> 00:54:40,797
And that wasn't a moment.
930
00:54:47,755 --> 00:54:48,922
I better get on.
931
00:54:50,463 --> 00:54:51,547
It's good to see you.
932
00:54:52,672 --> 00:54:54,505
It's good to see you, too, Chick.
933
00:54:57,588 --> 00:54:59,922
Don't let it be 30 years next time.
934
00:55:03,630 --> 00:55:05,463
[Odette] Ray could wait another 30 years
935
00:55:05,463 --> 00:55:08,547
and it still wouldn't be
the perfect time for Barbara Jean.
936
00:55:10,213 --> 00:55:12,672
I didn't think she could take
losing him twice.
937
00:55:14,630 --> 00:55:15,630
[Ray] Don't worry.
938
00:55:15,630 --> 00:55:17,088
We go up north and we're good.
939
00:55:17,755 --> 00:55:19,422
Green is the only color
they care about up there.
940
00:55:19,422 --> 00:55:21,422
[Barbara Jean] I-I don't know about this,
Ray.
941
00:55:21,797 --> 00:55:23,505
Won't he know you took his stash?
942
00:55:23,505 --> 00:55:26,963
By the time he sees the money's gone,
we'll be long out of town, all right.
943
00:55:27,755 --> 00:55:30,547
Desmond's passed out.
He's always drunk on the weekends.
944
00:55:31,172 --> 00:55:33,297
Go wait in the shed
and I'll be right back.
945
00:55:33,880 --> 00:55:35,380
- Be quick, okay?
- I will.
946
00:55:37,380 --> 00:55:39,838
[Odette] Barbara Jean didn't tell Chick
about the baby.
947
00:55:43,130 --> 00:55:48,755
She ended up on fate's one-way street,
cussing all along the way.
948
00:55:59,088 --> 00:56:00,463
What the hell are you doing here, girl?
949
00:56:02,172 --> 00:56:03,172
You and Ray?
950
00:56:04,088 --> 00:56:05,963
He messing around
with nigga pussy now?
951
00:56:07,630 --> 00:56:09,547
It's light meat that
you've got a taste for.
952
00:56:11,922 --> 00:56:13,338
Why don't you let me show you?
953
00:56:14,630 --> 00:56:15,797
Where you going, bitch?
954
00:56:15,797 --> 00:56:16,880
[Barbara Jean grunts]
955
00:56:17,005 --> 00:56:19,172
Look at me, look at me.
956
00:56:19,172 --> 00:56:20,422
Now give me those lips.
957
00:56:20,547 --> 00:56:21,922
[grunting]
958
00:56:24,297 --> 00:56:26,213
I'm gonna fucking kill you,
you Black bitch.
959
00:56:27,963 --> 00:56:29,047
[groans]
960
00:56:30,755 --> 00:56:31,963
Where the hell are you?
961
00:56:34,797 --> 00:56:35,797
Shit.
962
00:56:37,130 --> 00:56:38,213
I'm gonna find you.
963
00:56:38,838 --> 00:56:39,838
[engine starts]
964
00:56:42,713 --> 00:56:43,713
[Ray] Barbara Jean.
965
00:56:44,505 --> 00:56:46,422
Barbara Jean. Oh, my God.
966
00:56:47,088 --> 00:56:49,005
- Are you okay?
- Do I look okay?
967
00:56:49,005 --> 00:56:50,922
Sorry, look, you're safe now.
968
00:56:50,922 --> 00:56:52,588
Safe? Safe?
969
00:56:52,588 --> 00:56:55,338
There is no safe place, Ray.
970
00:56:55,338 --> 00:56:57,547
I keep trying to tell you this,
but you won't listen to me.
971
00:56:57,547 --> 00:56:59,588
This, this is what it's gonna be like.
972
00:56:59,588 --> 00:57:02,672
- Desmond will never know...
- Desmond? This is more than your brother.
973
00:57:02,963 --> 00:57:07,713
Wherever we go,
we will be spit on or, worse... we...
974
00:57:08,338 --> 00:57:11,047
We can't bring children into this.
975
00:57:11,047 --> 00:57:13,088
No, oh, no, no.
976
00:57:13,463 --> 00:57:15,755
Things might be different by the time
we have kids, okay.
977
00:57:15,755 --> 00:57:17,630
We can't live like that.
978
00:57:23,880 --> 00:57:28,213
I can't live like that.
I'm sorry, I can't.
979
00:57:28,338 --> 00:57:31,505
What are you saying?
Barbara Jean, what are you saying?
980
00:57:31,505 --> 00:57:32,797
What are you saying?
981
00:57:33,922 --> 00:57:36,672
- But you love me. I-I love you.
- Love's not enough.
982
00:57:38,255 --> 00:57:39,297
We...
983
00:57:40,505 --> 00:57:45,297
We both want it to be enough,
but it just, it just, it isn't.
984
00:57:52,672 --> 00:57:54,213
I'm sorry, Ray.
985
00:57:56,130 --> 00:57:57,172
I'm sorry.
986
00:57:59,463 --> 00:58:01,463
[somber music]
987
00:58:11,088 --> 00:58:13,130
[sobbing]
988
00:58:29,422 --> 00:58:31,088
[bell jingles]
989
00:58:36,422 --> 00:58:37,713
[switch clicks]
990
00:58:55,880 --> 00:58:57,380
[bell jingles]
991
00:59:05,922 --> 00:59:07,755
Hey, I didn't mean to just pop in on you.
992
00:59:09,255 --> 00:59:11,172
Big Earl told me
you're gonna be over here.
993
00:59:11,172 --> 00:59:12,422
I hope it's okay.
994
00:59:15,255 --> 00:59:16,922
[chuckles]
995
00:59:17,255 --> 00:59:19,505
[sobbing]
996
00:59:21,255 --> 00:59:22,338
What's wrong?
997
00:59:23,838 --> 00:59:25,047
I'm pregnant.
998
00:59:30,922 --> 00:59:33,588
[sobbing]
999
00:59:36,963 --> 00:59:38,172
It's Ray Carlson's.
1000
00:59:51,130 --> 00:59:52,130
Do you love him?
1001
01:00:02,130 --> 01:00:03,713
[Barbara Jean sniffling]
1002
01:00:07,505 --> 01:00:08,713
What are you gonna do?
1003
01:00:13,713 --> 01:00:15,047
What does Ray want to do?
1004
01:00:15,880 --> 01:00:17,255
Ray doesn't know.
1005
01:00:22,338 --> 01:00:24,505
He left before I could tell him.
1006
01:00:26,963 --> 01:00:29,963
[sobbing]
1007
01:00:39,005 --> 01:00:41,755
[mellow music]
1008
01:00:43,213 --> 01:00:45,172
I can treat you right, Barbara Jean.
1009
01:00:48,713 --> 01:00:51,130
I just wanna spend
more time with you.
1010
01:00:52,005 --> 01:00:54,338
And I'm not talking about
messing around either. I...
1011
01:00:58,838 --> 01:01:00,755
I wanna be a husband,
1012
01:01:01,713 --> 01:01:03,130
child or no child.
1013
01:01:08,963 --> 01:01:10,713
You're crazy, Lester.
1014
01:01:10,880 --> 01:01:12,047
[chuckles]
1015
01:01:12,255 --> 01:01:13,255
I am.
1016
01:01:16,422 --> 01:01:17,588
I also love you.
1017
01:01:26,672 --> 01:01:28,713
You can't love my baby.
1018
01:01:39,005 --> 01:01:40,797
I love our baby.
1019
01:01:43,297 --> 01:01:45,672
[music continues]
1020
01:01:47,005 --> 01:01:48,672
[piano music]
1021
01:02:23,297 --> 01:02:25,630
[Odette] Clarice bought Barbara Jean
a Bible
1022
01:02:25,630 --> 01:02:29,088
so she could find some peace
after losing Lester,
1023
01:02:29,547 --> 01:02:33,255
but all it did was arm Barbara Jean
with a long list of reasons
1024
01:02:33,255 --> 01:02:36,047
to be even more
pissed off at God.
1025
01:02:39,297 --> 01:02:41,880
I can't lie and say I wasn't pissed, too.
1026
01:02:41,880 --> 01:02:45,338
God seemed to be picking
on her for most of her life.
1027
01:02:53,630 --> 01:02:57,880
Barbara Jean comforted herself
by thinking if she drank enough
1028
01:02:57,880 --> 01:03:01,047
that in the morning
she wouldn't be able to recall
1029
01:03:01,047 --> 01:03:03,922
that constant ache in her soul.
1030
01:03:05,672 --> 01:03:10,172
Clarice thought if she struck enough keys,
her ache would leave her too.
1031
01:03:10,172 --> 01:03:13,547
She could hit every key
on a piano without missing.
1032
01:03:13,797 --> 01:03:15,713
[indistinct chatter]
1033
01:03:18,463 --> 01:03:21,630
But she was tone deaf
when it came to Richmond.
1034
01:03:22,547 --> 01:03:26,213
Mama used to say a hard head
made a soft ass for a whooping.
1035
01:03:26,922 --> 01:03:29,838
I used to think a whooping
included a switch, but...
1036
01:03:29,838 --> 01:03:33,963
watching Clarice showed me
a heart can take a ass whooping too.
1037
01:03:35,463 --> 01:03:36,463
[sniffles]
1038
01:03:39,130 --> 01:03:40,380
Yeah.
1039
01:03:42,005 --> 01:03:43,463
[upbeat music]
1040
01:03:47,880 --> 01:03:50,172
♪ Dashing through the snow ♪
1041
01:03:50,172 --> 01:03:53,297
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1042
01:03:53,297 --> 01:03:55,922
♪ O'er the fields we go ♪
1043
01:03:55,922 --> 01:03:57,880
♪ Laughing all the way ♪
1044
01:03:58,630 --> 01:04:01,213
♪ Bells on bobtails ring ♪
1045
01:04:01,672 --> 01:04:03,547
♪ Making spirits bright ♪
1046
01:04:04,047 --> 01:04:06,255
♪ What fun it is to ride ♪
1047
01:04:06,255 --> 01:04:08,713
♪ And sing a sleighing song tonight ♪
1048
01:04:08,838 --> 01:04:10,838
[Odette] Most folks don't think
Christmas can be cruel,
1049
01:04:10,838 --> 01:04:12,838
but I knew better...
1050
01:04:13,422 --> 01:04:16,088
because Christmas was always cruel
to Barbara Jean.
1051
01:04:17,505 --> 01:04:21,213
God and her both had a son
at that time of year.
1052
01:04:21,713 --> 01:04:25,005
Her and God both lost those sons, too.
1053
01:04:27,130 --> 01:04:30,338
I still can't decide
whose death was crueler.
1054
01:04:32,838 --> 01:04:34,588
[Odette] You can never play
a game with her.
1055
01:04:34,588 --> 01:04:36,380
[Clarice] That's why I'm playing with you,
Odette.
1056
01:04:37,755 --> 01:04:38,963
[Clarice] Now, go ahead
and play your card now.
1057
01:04:38,963 --> 01:04:40,255
- Here's me...
- We playin'...
1058
01:04:41,088 --> 01:04:42,963
- Say about a baby.
- Whatever.
1059
01:04:42,963 --> 01:04:45,047
Mom, can I go see Ricky and Carl?
1060
01:04:45,047 --> 01:04:49,505
Uh, I don't know if your uncle Richmond
can handle another boy today.
1061
01:04:50,672 --> 01:04:53,005
How about this,
you stay on the sidewalk,
1062
01:04:53,005 --> 01:04:56,047
you look both ways
and no shortcuts.
1063
01:04:56,422 --> 01:04:58,422
- I know.
- Okay. Promise me.
1064
01:04:58,422 --> 01:05:01,047
No shortcuts.
Okay.
1065
01:05:02,422 --> 01:05:04,255
[birds calling]
1066
01:05:06,005 --> 01:05:08,047
[flies buzzing]
1067
01:05:11,880 --> 01:05:14,088
[engine revving]
1068
01:05:16,005 --> 01:05:18,380
[music playing on radio]
1069
01:05:27,047 --> 01:05:28,422
[Odette] There we go, ladies.
1070
01:05:29,505 --> 01:05:31,297
She's cheating.
1071
01:05:31,297 --> 01:05:32,630
...out here cheating.
1072
01:05:32,922 --> 01:05:35,297
[suspenseful music]
1073
01:05:42,297 --> 01:05:43,630
Kings, kings always win.
1074
01:05:43,630 --> 01:05:45,422
- Now y'all gonna be mad about this.
- Barbara Jean's turn before you...
1075
01:05:45,422 --> 01:05:46,672
Ba-bam!
1076
01:05:48,047 --> 01:05:50,005
I don't even wanna play
this game no more.
1077
01:05:50,380 --> 01:05:52,172
[music intensifies]
1078
01:05:55,755 --> 01:05:56,963
[bottle clinks]
1079
01:05:57,130 --> 01:05:58,755
[engine accelerates]
1080
01:05:59,380 --> 01:06:01,588
I took too long. How... See...
1081
01:06:01,588 --> 01:06:03,338
[Clarice] And now, you got too many cards
in your hand.
1082
01:06:03,338 --> 01:06:05,213
- Alright.
- See, we can't...
1083
01:06:05,463 --> 01:06:07,130
[inaudible]
1084
01:06:07,922 --> 01:06:10,922
[somber music]
1085
01:06:46,338 --> 01:06:48,922
[Barbara Jean] It's okay. You're okay.
1086
01:06:48,922 --> 01:06:52,505
You're okay. You just gotta wake up, baby.
You're okay.
1087
01:06:53,505 --> 01:06:56,130
[indistinct radio chatter]
1088
01:07:19,130 --> 01:07:21,005
[Lester] You know who did this, James.
1089
01:07:21,005 --> 01:07:22,588
- Desmond killed my boy.
- [James] Listen.
1090
01:07:22,588 --> 01:07:25,047
They're over at this place right now.
Alright, we'll-we'll handle this.
1091
01:07:25,047 --> 01:07:27,672
Man, they ain't gonna try
to put away a White man for this.
1092
01:07:27,672 --> 01:07:30,172
- It's not like it used to be.
- Bullshit!
1093
01:07:30,713 --> 01:07:32,505
That is my boy!
1094
01:07:34,172 --> 01:07:38,797
If you cops don't do something, I swear
to God I'll take care of it myself.
1095
01:07:41,547 --> 01:07:43,588
Listen, Lester, you gotta calm down.
1096
01:07:43,588 --> 01:07:47,505
You can't be saying that right now.
You can't be saying that right now.
1097
01:07:49,047 --> 01:07:51,338
If you go and do something stupid,
1098
01:07:51,338 --> 01:07:53,797
what the hell is gonna happen
to Barbara Jean?
1099
01:07:55,922 --> 01:07:57,172
What's gonna happen to her?
1100
01:07:59,213 --> 01:08:00,630
I need you to do something.
1101
01:08:04,797 --> 01:08:07,880
You're okay, baby. You're okay.
You're okay.
1102
01:08:09,005 --> 01:08:11,463
[somber music]
1103
01:08:13,547 --> 01:08:15,005
Barbara Jean.
1104
01:08:15,005 --> 01:08:17,255
- They have to take him now.
- No.
1105
01:08:17,755 --> 01:08:19,713
No. Don't you touch him.
1106
01:08:20,880 --> 01:08:24,088
It's okay. He's gonna wake up.
He's okay. Wait.
1107
01:08:24,088 --> 01:08:27,255
- Come on.
- No. No! No.
1108
01:08:28,047 --> 01:08:30,797
No. No, no, no, no, no!
1109
01:08:31,797 --> 01:08:35,338
No! No. No! No!
1110
01:08:35,338 --> 01:08:38,880
Please, no!
No. No! No.
1111
01:08:40,588 --> 01:08:42,963
[Barbara Jean screaming]
1112
01:09:08,547 --> 01:09:10,338
Oh, shit.
1113
01:09:25,797 --> 01:09:26,797
Hey, baby.
1114
01:09:31,130 --> 01:09:32,838
How was work today?
1115
01:09:33,672 --> 01:09:34,755
It was okay.
1116
01:09:34,880 --> 01:09:36,047
[chuckles]
1117
01:09:36,255 --> 01:09:37,380
- Muah.
- Muah.
1118
01:09:38,088 --> 01:09:39,630
Oh, I'm tired.
1119
01:09:46,588 --> 01:09:48,047
You wanna tell me what's going on?
1120
01:09:52,838 --> 01:09:54,422
What you mean what's going on?
1121
01:09:59,463 --> 01:10:02,505
I had a talk with Laureen.
1122
01:10:03,422 --> 01:10:05,838
and she told me that, uh,
1123
01:10:05,838 --> 01:10:07,922
you didn't show up
for work last Tuesday.
1124
01:10:09,588 --> 01:10:11,172
Now you know,
I don't like that spying.
1125
01:10:11,588 --> 01:10:14,297
You know, I wouldn't spy
if you would just be straight with me.
1126
01:10:15,713 --> 01:10:17,172
So again, I ask...
1127
01:10:18,463 --> 01:10:19,922
What's going on with you?
1128
01:10:29,630 --> 01:10:31,547
Well, you know I've been
having them hot flashes.
1129
01:10:32,422 --> 01:10:33,422
Mm-hm.
1130
01:10:35,547 --> 01:10:37,797
Well, the doctor said that, um,
1131
01:10:41,130 --> 01:10:43,088
it's a little bit more than the change.
1132
01:10:48,297 --> 01:10:49,463
[scoffs]
1133
01:10:53,505 --> 01:10:54,505
What kind?
1134
01:11:00,797 --> 01:11:02,463
Non-Hodgkin's lymphoma.
1135
01:11:07,172 --> 01:11:08,880
[sighs]
1136
01:11:16,213 --> 01:11:19,130
It's not exactly the Christmas gift
I was expecting.
1137
01:11:31,505 --> 01:11:36,672
Now James, you know, I ain't sat
on your lap in a long time.
1138
01:11:36,672 --> 01:11:38,672
It might be the end of that chair.
1139
01:11:40,088 --> 01:11:41,422
Come on.
1140
01:11:46,963 --> 01:11:48,422
Wait.
1141
01:11:51,755 --> 01:11:54,005
- [sobbing]
- [James groans]
1142
01:11:55,338 --> 01:11:56,505
[exhales sharply]
1143
01:11:57,672 --> 01:12:01,088
- It's gonna be alright, now. Okay?
- [sobbing]
1144
01:12:01,088 --> 01:12:03,297
I know, I know.
1145
01:12:03,297 --> 01:12:08,172
It's gonna be alright. I know, I know.
I love you, babe.
1146
01:12:08,880 --> 01:12:10,713
It's gonna be alright.
1147
01:12:11,047 --> 01:12:12,422
It's gonna be okay.
1148
01:12:15,130 --> 01:12:17,588
- You want me to tell The Supremes?
- No
1149
01:12:18,713 --> 01:12:22,297
They can't handle nothing like this and
they got too much going on anyway.
1150
01:12:24,005 --> 01:12:25,005
[James] Okay.
1151
01:12:26,922 --> 01:12:28,380
So when do we start treatment?
1152
01:12:29,463 --> 01:12:30,588
Hm?
1153
01:12:30,755 --> 01:12:32,380
[whimpers]
1154
01:12:33,088 --> 01:12:35,880
[somber music]
1155
01:12:46,172 --> 01:12:47,255
[Odette] She's late.
1156
01:12:47,838 --> 01:12:49,005
[Clarice] Well...
1157
01:12:49,755 --> 01:12:51,880
The last time we met for Big Earl,
1158
01:12:51,880 --> 01:12:53,588
Barbara Jean did lose Lester, now.
1159
01:12:53,963 --> 01:12:57,297
Here you go,
making excuses for her again.
1160
01:12:57,838 --> 01:13:00,755
You see her parading around here
with that water bottle.
1161
01:13:00,755 --> 01:13:02,255
That woman ain't hydrating.
1162
01:13:02,255 --> 01:13:07,297
Look, I can't understand how this might be
bringing up some dark things for her.
1163
01:13:07,297 --> 01:13:10,880
If I took a drink every time a dark thing
rolls its head up at me,
1164
01:13:10,880 --> 01:13:13,380
- I'd be under the liquor store.
- She's okay, Odette.
1165
01:13:13,380 --> 01:13:14,672
Until she not.
1166
01:13:16,255 --> 01:13:18,797
And Lester ain't here to clean her up
this time around.
1167
01:13:24,047 --> 01:13:25,547
- [woman] Hey, Barbara Jean.
- Hey.
1168
01:13:31,838 --> 01:13:35,130
I had some volunteer work
to finish up at the hospital.
1169
01:13:36,880 --> 01:13:37,922
Scoot over.
1170
01:13:40,297 --> 01:13:41,297
Hi.
1171
01:13:42,422 --> 01:13:43,463
- [microphone feedback]
- [clears throat]
1172
01:13:43,588 --> 01:13:47,130
Welcome to Minnie's journey
to her great reward.
1173
01:13:47,130 --> 01:13:49,380
- I thought this was for Big Earl.
- Shh.
1174
01:13:49,380 --> 01:13:51,172
Little Earl, dim the lights.
1175
01:13:51,172 --> 01:13:52,755
What for, the sun's still out?
1176
01:13:53,672 --> 01:13:56,213
- Just, get the lights.
- Oh, Lord.
1177
01:13:56,213 --> 01:13:58,130
[instrumental music]
1178
01:14:00,338 --> 01:14:03,297
Oh, Lord, here we go.
Here we go, here we go.
1179
01:14:04,005 --> 01:14:05,380
Get the door. Get the door.
1180
01:14:05,380 --> 01:14:06,463
- [bell jingling]
- Get the door.
1181
01:14:07,547 --> 01:14:09,463
- [indistinct chatter]
- [laughing]
1182
01:14:12,672 --> 01:14:16,213
Good Lord, is this a repast
or resurrection?
1183
01:14:17,047 --> 01:14:19,755
Trust me, Big Earl would die twice
to avoid this mess.
1184
01:14:20,130 --> 01:14:22,255
[indistinct chatter]
1185
01:14:28,130 --> 01:14:29,880
[coughing]
1186
01:14:38,588 --> 01:14:40,797
You said you did shows before.
1187
01:14:41,338 --> 01:14:43,255
An Easter pageant at church
ain't no show.
1188
01:14:43,255 --> 01:14:45,880
- Damn shame about that bunny rabbit.
- [laughter]
1189
01:14:45,880 --> 01:14:48,922
Y'all already took Earl's repast for me.
1190
01:14:48,922 --> 01:14:50,463
You're not getting this too!
1191
01:14:51,547 --> 01:14:52,547
Now, shush up!
1192
01:14:52,547 --> 01:14:54,630
[woman] Big Earl just turned over
in his grave.
1193
01:14:54,630 --> 01:14:56,588
- Shush!
- [laughter]
1194
01:14:58,380 --> 01:14:59,380
[crowd applauding]
1195
01:14:59,380 --> 01:15:01,172
Oh!
1196
01:15:01,463 --> 01:15:03,422
Hold your applause for me.
1197
01:15:05,047 --> 01:15:08,713
For soon,
I will not be here to hear it.
1198
01:15:10,005 --> 01:15:12,588
Ascension awaits.
1199
01:15:13,963 --> 01:15:16,422
But since my end is nigh,
1200
01:15:16,838 --> 01:15:19,172
- y'all can line on up.
- No, no. No, no...
1201
01:15:19,172 --> 01:15:22,588
Make sure you have your money to put
right over there, that table.
1202
01:15:23,172 --> 01:15:26,130
Is Minnie mourning her passing in advance?
1203
01:15:26,630 --> 01:15:29,630
I mean, obviously this is the production
of Minnie McIntyre presents
1204
01:15:30,213 --> 01:15:31,838
Repast The Musical.
1205
01:15:32,213 --> 01:15:35,047
- I heard that, Clarice.
- I meant you to.
1206
01:15:35,047 --> 01:15:36,130
You know what?
1207
01:15:37,047 --> 01:15:38,297
[chuckles]
1208
01:15:38,422 --> 01:15:41,297
You wanna know what I saw
in a vision last night?
1209
01:15:41,297 --> 01:15:43,172
- Not particularly...
- It was Richmond.
1210
01:15:43,672 --> 01:15:46,505
On a foggy beach embracing a woman.
1211
01:15:46,505 --> 01:15:47,588
Oh.
1212
01:15:47,588 --> 01:15:50,963
But when that vision materialized,
I saw that the woman...
1213
01:15:52,963 --> 01:15:54,338
wasn't you.
1214
01:15:57,463 --> 01:15:59,672
Your customers are getting antsy
over there, Minnie.
1215
01:16:00,797 --> 01:16:02,922
Y'all can try to ignore me,
1216
01:16:03,880 --> 01:16:06,838
but the spirit guides already know.
1217
01:16:07,713 --> 01:16:11,755
And what I hear from them
is that someone's husband
1218
01:16:11,755 --> 01:16:14,797
likes being all up in a Cherokee.
1219
01:16:16,047 --> 01:16:18,297
And I'm not talking about the car.
1220
01:16:18,547 --> 01:16:20,797
[mellow music]
1221
01:16:26,672 --> 01:16:30,338
No, no, no, no, no.
No, no.
1222
01:16:34,297 --> 01:16:36,422
Mm-hm. You're okay.
1223
01:16:39,547 --> 01:16:41,672
[upbeat music playing]
1224
01:16:47,547 --> 01:16:49,505
[Odette] They ain't even got
the good strippers.
1225
01:16:51,172 --> 01:16:53,380
Veronica says she bartends here.
1226
01:16:53,380 --> 01:16:55,547
For somebody who wasn't born
in a Satin Slipper,
1227
01:16:55,547 --> 01:16:57,338
she knows more about this place
than I do.
1228
01:16:57,922 --> 01:17:02,297
She also said they have Biblically themed
pole dancers on Monday nights.
1229
01:17:03,047 --> 01:17:06,088
John three dollars and 16 cent lap dances.
1230
01:17:06,088 --> 01:17:08,838
If you and Veronica are becoming friends
1231
01:17:08,838 --> 01:17:11,838
I will burn this place to the ground.
1232
01:17:11,838 --> 01:17:14,297
Save all that for Cherokee.
1233
01:17:14,297 --> 01:17:16,880
No, I'm just here to talk
to her woman-to-woman.
1234
01:17:16,880 --> 01:17:19,547
You mean, women to woman.
1235
01:17:19,547 --> 01:17:22,130
You know, she might be one of them
take our earrings off
1236
01:17:22,130 --> 01:17:24,005
and wanna,
wanna swing on somebody.
1237
01:17:24,130 --> 01:17:26,588
So me and Barbara Jean,
we gonna be right behind you.
1238
01:17:26,588 --> 01:17:29,797
- We gonna have to fight Cherokee?
- If need be, honey.
1239
01:17:29,797 --> 01:17:32,922
I am just here for answers,
not to fight.
1240
01:17:33,672 --> 01:17:34,755
Just saying.
1241
01:17:35,005 --> 01:17:36,005
[exhales sharply]
1242
01:17:36,213 --> 01:17:37,213
Cherokee.
1243
01:17:38,797 --> 01:17:40,088
Like the Indian tribe?
1244
01:17:40,422 --> 01:17:41,838
[Barbara Jean] No, like the jeep.
1245
01:17:42,547 --> 01:17:44,130
Her daddy was a car repairman.
1246
01:17:44,630 --> 01:17:48,255
Her brothers are named Tercel
and Seville.
1247
01:17:48,255 --> 01:17:50,088
- [laughs] Oh, you lying.
- Wait, wait, wait.
1248
01:17:50,088 --> 01:17:52,213
- So you know her?
- Uh-unh, not really.
1249
01:17:52,213 --> 01:17:54,672
You know, she works
part-time at the hospital gift shop.
1250
01:17:55,213 --> 01:17:56,547
Oh, there she is.
1251
01:17:58,213 --> 01:18:00,088
Oh! Whoa! Hey.
1252
01:18:00,088 --> 01:18:03,005
- She's practically a child.
- [Barbara Jean] That may be.
1253
01:18:03,713 --> 01:18:07,380
But she old enough to know better than to
lay up with some other woman's husband.
1254
01:18:09,088 --> 01:18:12,088
I guess ain't no woman's husband
off limits, huh?
1255
01:18:13,422 --> 01:18:14,505
- Don't, don't.
- Oh, we doing that?
1256
01:18:14,505 --> 01:18:15,838
You better back up.
1257
01:18:18,588 --> 01:18:19,630
I'm Richmond's wife.
1258
01:18:24,838 --> 01:18:26,880
Now let me ask you a simple question.
1259
01:18:28,422 --> 01:18:30,213
When did you start sleeping with him?
1260
01:18:35,422 --> 01:18:36,713
About four months ago.
1261
01:18:39,172 --> 01:18:41,047
Well, look, he said
that y'all wasn't together,
1262
01:18:41,047 --> 01:18:42,672
so it's not like...
1263
01:18:42,672 --> 01:18:43,755
[Odette] Cheating.
1264
01:18:44,422 --> 01:18:47,047
Girl, that line is as old as selling ass.
1265
01:18:47,380 --> 01:18:51,047
Did you think you would grow up
and become a man's mistress?
1266
01:18:51,047 --> 01:18:53,422
'Cause I know Richmond
must be selling dreams to you
1267
01:18:53,422 --> 01:18:55,172
like a used car salesman.
1268
01:18:55,547 --> 01:18:59,047
I mean, you're too young to know that this
is very self-serving for Richmond
1269
01:18:59,047 --> 01:19:01,047
and you're the only one
that's given anything.
1270
01:19:02,255 --> 01:19:05,088
See, 'cause all he gonna do
is take from you.
1271
01:19:06,463 --> 01:19:07,963
You know, take your beauty.
1272
01:19:08,213 --> 01:19:10,922
He's gonna take that smile. He's gonna
take that light in your eye.
1273
01:19:10,922 --> 01:19:13,755
He's gonna take that place
where your heart used to be.
1274
01:19:13,755 --> 01:19:16,838
He is going to take and take and take
1275
01:19:16,838 --> 01:19:18,463
until there's nothing left
1276
01:19:18,463 --> 01:19:23,088
because he doesn't care about you.
1277
01:19:23,255 --> 01:19:25,255
[somber music]
1278
01:19:29,255 --> 01:19:32,213
That's not because of me,
just who he is.
1279
01:19:34,838 --> 01:19:36,755
And you're not about to stand
1280
01:19:37,672 --> 01:19:42,588
where I am standing now, young lady.
1281
01:19:48,422 --> 01:19:50,505
You're gonna have yourself a nice night,
Cherokee.
1282
01:19:53,213 --> 01:19:57,005
[Odette] Oh, reset.
I thought I nicked souls.
1283
01:19:57,005 --> 01:20:00,172
- I'm just trying to save one.
- Mm-hm.
1284
01:20:03,880 --> 01:20:06,463
You know Big Earl came to talk to me
about Richmond
1285
01:20:06,463 --> 01:20:08,422
the week we got married.
1286
01:20:08,422 --> 01:20:10,213
- Same thing to me.
- Me, too.
1287
01:20:10,338 --> 01:20:11,463
[chuckles]
1288
01:20:12,047 --> 01:20:13,380
Oh, Earl.
1289
01:20:14,755 --> 01:20:15,797
[sighs]
1290
01:20:15,797 --> 01:20:17,422
What'd he say to you, Reese?
1291
01:20:18,297 --> 01:20:19,963
That in 30 years...
1292
01:20:20,922 --> 01:20:24,088
Richmond would show himself to be
one of the finest men in this town
1293
01:20:24,088 --> 01:20:27,463
ever turned out, but until then
it was going to be a rough ride.
1294
01:20:29,630 --> 01:20:33,463
I took that as a ring and endorsement
because I wanted it to be, um,
1295
01:20:34,922 --> 01:20:37,338
but it turned out
to be a prediction.
1296
01:20:40,005 --> 01:20:43,505
It wasn't Earl who told you
not to marry Richmond.
1297
01:20:44,422 --> 01:20:45,547
That was me, honey.
1298
01:20:45,547 --> 01:20:46,630
[chuckles]
1299
01:20:48,547 --> 01:20:50,922
[Clarice] Oh, God, w-what happened?
1300
01:20:52,755 --> 01:20:53,922
Nothing.
1301
01:20:53,922 --> 01:20:55,880
What is Alex Li doing to you?
1302
01:20:57,505 --> 01:20:58,588
[scoffs] Nothing.
1303
01:20:58,588 --> 01:21:00,713
But you said Dr. Li was helping
you with the change.
1304
01:21:00,713 --> 01:21:01,922
Mm-hm.
1305
01:21:05,005 --> 01:21:06,505
It's more than that, isn't it?
1306
01:21:13,130 --> 01:21:14,630
It's cancer.
1307
01:21:18,838 --> 01:21:19,922
[Clarice sighs]
1308
01:21:25,713 --> 01:21:27,005
But I'm fine.
1309
01:21:28,838 --> 01:21:30,297
That don't look fine.
1310
01:21:31,172 --> 01:21:32,338
That don't look fine.
1311
01:21:32,338 --> 01:21:35,797
Listen, they're gonna
put a port right here,
1312
01:21:36,797 --> 01:21:38,797
so don't have to keep sticking me.
1313
01:21:40,588 --> 01:21:42,630
My chemo is going good.
1314
01:21:43,047 --> 01:21:44,797
[Barbara Jean] How long have you known?
1315
01:21:47,255 --> 01:21:48,797
How long have you known?
1316
01:21:52,047 --> 01:21:53,255
Long enough.
1317
01:21:54,213 --> 01:21:56,297
[somber music]
1318
01:22:01,463 --> 01:22:03,338
I'mma gonna draw up a schedule.
1319
01:22:03,547 --> 01:22:07,297
And I gonna designate someone to each
day to help you with your treatment.
1320
01:22:07,297 --> 01:22:08,588
I'll do the first treatment.
1321
01:22:09,130 --> 01:22:10,505
Just let me know when.
1322
01:22:10,838 --> 01:22:12,338
You see, you see what you're doing?
1323
01:22:12,338 --> 01:22:14,297
From now on, you're gonna
have to start eating.
1324
01:22:14,297 --> 01:22:16,047
Look, look, you see what you're doing?
1325
01:22:17,922 --> 01:22:19,797
Do you see what you're doing?
1326
01:22:21,630 --> 01:22:25,755
All this, all this fussing!
All this fussing...
1327
01:22:25,755 --> 01:22:29,255
You spent the last 30 years fussing
that and, and over us.
1328
01:22:29,963 --> 01:22:31,963
Let us do the same.
1329
01:22:40,297 --> 01:22:43,880
What the hell do you think you're doing
with that little shit?
1330
01:22:44,088 --> 01:22:45,963
- [laughing]
- [gunfire]
1331
01:22:52,672 --> 01:22:54,130
[gunfire continues on TV]
1332
01:22:59,922 --> 01:23:01,005
[TV switched off]
1333
01:23:01,713 --> 01:23:05,630
Okay, I take it you want to talk.
You could have just asked.
1334
01:23:05,630 --> 01:23:08,672
Cherokee is a pretty girl.
1335
01:23:11,172 --> 01:23:13,172
Naive, but pretty.
1336
01:23:13,172 --> 01:23:14,922
- Who's Cherokee?
- Don't.
1337
01:23:16,213 --> 01:23:17,630
You've insulted me enough.
1338
01:23:17,630 --> 01:23:20,005
Clarice, I swear
I ain't been with nobody.
1339
01:23:20,005 --> 01:23:21,130
I swear on my mama's grave.
1340
01:23:21,130 --> 01:23:23,463
Well, knowing she raised a whore,
1341
01:23:24,005 --> 01:23:26,380
she must be rolling in that grave
right now.
1342
01:23:38,338 --> 01:23:40,047
It was just a one-time thing.
1343
01:23:41,172 --> 01:23:43,505
Oh, so you're saying that you slept
with her one time?
1344
01:23:43,505 --> 01:23:46,130
One time in four months...
1345
01:23:47,005 --> 01:23:48,463
with some restraint?
1346
01:23:49,255 --> 01:23:51,547
- No, this ain't nothing but Odette.
- It's not.
1347
01:23:51,547 --> 01:23:55,630
Oh, if it was up to Odette,
she would have had you castrated
1348
01:23:55,630 --> 01:23:57,005
on our wedding night.
1349
01:23:57,005 --> 01:23:59,172
She has stayed relatively quiet
on the matter.
1350
01:23:59,172 --> 01:24:00,630
- This ain't only on me.
- Oh, so you're saying that
1351
01:24:00,630 --> 01:24:03,047
it's my fault that you can't stay out
of other women?
1352
01:24:04,672 --> 01:24:08,463
You sold me a lie
and mastered in a dream.
1353
01:24:08,463 --> 01:24:11,213
I gave up everything for this family
1354
01:24:11,213 --> 01:24:12,755
I never asked you to.
1355
01:24:14,713 --> 01:24:16,297
If you were so upset,
1356
01:24:18,005 --> 01:24:19,255
why don't you just speak up?
1357
01:24:19,255 --> 01:24:22,255
If you would look at me,
you would have known!
1358
01:24:35,088 --> 01:24:36,505
[somber music]
1359
01:24:40,338 --> 01:24:42,672
This isn't working for me anymore.
1360
01:24:50,505 --> 01:24:51,547
Okay.
1361
01:24:56,130 --> 01:24:57,338
But I'm not moving.
1362
01:25:01,505 --> 01:25:05,755
So, I suggest you think it through
a little bit more.
1363
01:25:09,880 --> 01:25:11,505
So, this is who you are?
1364
01:25:26,463 --> 01:25:27,547
Stay.
1365
01:25:30,422 --> 01:25:31,713
I'll leave, Richmond.
1366
01:25:32,505 --> 01:25:34,672
[music continues]
1367
01:25:53,338 --> 01:25:54,338
Thank you, baby.
1368
01:25:56,338 --> 01:25:59,338
Anytime. I mean, I don't know
what the hell I'm doing,
1369
01:25:59,338 --> 01:26:01,380
but I'm trying my best.
1370
01:26:01,380 --> 01:26:02,463
[both laughing]
1371
01:26:03,422 --> 01:26:07,213
All these years wasted on diets,
all it took was a touch of cancer.
1372
01:26:09,797 --> 01:26:10,797
[sighs]
1373
01:26:10,797 --> 01:26:11,880
Oh, shit.
1374
01:26:15,047 --> 01:26:16,880
- I'm sorry, baby.
- Oh, that's alright.
1375
01:26:18,963 --> 01:26:20,880
Gives you something less to do.
1376
01:26:27,505 --> 01:26:28,922
It's like a painting.
1377
01:26:29,797 --> 01:26:30,838
[James] What is?
1378
01:26:35,005 --> 01:26:36,005
Life.
1379
01:26:43,713 --> 01:26:45,297
You fill in your picture
1380
01:26:47,130 --> 01:26:48,297
every day,
1381
01:26:49,713 --> 01:26:51,505
trying to make it as pretty as you can
1382
01:26:51,505 --> 01:26:53,797
till you get to the edge
of your frame.
1383
01:27:03,380 --> 01:27:05,797
I believe my mama's sycamore tree...
1384
01:27:08,297 --> 01:27:10,880
was the prettiest spot on my canvas.
1385
01:27:20,213 --> 01:27:21,505
I'll open up.
1386
01:27:28,713 --> 01:27:29,838
[exhales sharply]
1387
01:27:33,630 --> 01:27:35,505
I don't know how to do this.
1388
01:27:38,588 --> 01:27:40,047
Nobody does.
1389
01:27:41,713 --> 01:27:42,755
Y'all coming?
1390
01:27:46,755 --> 01:27:50,047
Well, when you pick the right one,
I guess you don't need to.
1391
01:27:53,797 --> 01:27:55,797
When it's time for me to go...
1392
01:27:58,297 --> 01:28:00,380
sycamore tree is where I want to be.
1393
01:28:05,672 --> 01:28:07,588
[birds chirping]
1394
01:28:10,922 --> 01:28:12,880
[piano music]
1395
01:28:17,047 --> 01:28:19,422
- How's it going back there?
- It's going good. Be still.
1396
01:28:19,422 --> 01:28:21,130
Alright, alright. Okay.
1397
01:28:22,130 --> 01:28:24,255
[trimmer buzzing]
1398
01:28:30,338 --> 01:28:31,380
[Barbara Jean] Done.
1399
01:28:31,922 --> 01:28:33,338
- Done.
- You done?
1400
01:28:33,922 --> 01:28:34,963
Wow.
1401
01:28:36,213 --> 01:28:39,213
What? What? No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
1402
01:28:42,922 --> 01:28:45,130
It was gonna come off anyway
because of chemo, right?
1403
01:28:45,130 --> 01:28:46,547
- That's right.
- [Clarice] That's right.
1404
01:28:53,422 --> 01:28:54,922
- Okay.
- You ready?
1405
01:28:54,922 --> 01:28:56,047
Yes, I'm ready.
1406
01:29:11,422 --> 01:29:13,297
I thought I'd be in tears.
1407
01:29:15,047 --> 01:29:18,755
But after years of heat, rollers
1408
01:29:18,755 --> 01:29:22,630
chemicals burns, shit, I should
have done this years ago!
1409
01:29:23,088 --> 01:29:24,088
I know, that's right.
1410
01:29:24,588 --> 01:29:26,047
Hell, I'm free!
1411
01:29:26,297 --> 01:29:28,047
[all laughing]
1412
01:29:29,255 --> 01:29:31,755
Well, you got a good
shaved head, too.
1413
01:29:31,755 --> 01:29:34,380
- I got me a good barber.
- How about that?
1414
01:29:34,380 --> 01:29:35,547
[Barbara Jean] That's right.
1415
01:29:36,672 --> 01:29:37,963
I want the same thing.
1416
01:29:40,672 --> 01:29:42,338
- What?
- Clarice.
1417
01:29:42,338 --> 01:29:46,088
Girl, I appreciate the solidarity,
but you just left your husband.
1418
01:29:46,088 --> 01:29:47,172
So?
1419
01:29:47,172 --> 01:29:50,380
So, you ain't in the right frame of mind
to make a decision like this
1420
01:29:50,380 --> 01:29:52,630
I know,
I just found a prayer list
1421
01:29:52,630 --> 01:29:54,922
for my church saying
that they want to pray for me
1422
01:29:55,047 --> 01:29:56,880
for my recent behavior with Richmond.
1423
01:29:56,880 --> 01:29:58,005
Oh, church miss.
1424
01:29:58,963 --> 01:30:00,797
Oh, let's give them something
to talk about.
1425
01:30:01,672 --> 01:30:03,838
- Who next? Come on.
- Okay.
1426
01:30:03,838 --> 01:30:05,463
Come on.
Come on right here, ma'am.
1427
01:30:06,380 --> 01:30:07,797
We're gonna go in stages, okay.
1428
01:30:07,797 --> 01:30:09,547
Why we gotta go in stages, now?
1429
01:30:09,547 --> 01:30:11,005
Because you might have a cone head.
1430
01:30:12,172 --> 01:30:13,880
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1431
01:30:14,255 --> 01:30:15,922
Leave me a little to work with though.
1432
01:30:22,755 --> 01:30:24,713
[Odette] Wonder what happened
to Barbara Jean.
1433
01:30:24,713 --> 01:30:26,130
Oh, she wasn't at church today.
1434
01:30:28,422 --> 01:30:30,880
What the kind of clothes she wears,
she's hard to miss.
1435
01:30:31,213 --> 01:30:33,922
Huh. Hot, meet kettle.
1436
01:30:33,922 --> 01:30:36,797
Oh. I didn't wear this
to church, Clarice.
1437
01:30:37,130 --> 01:30:38,422
I'm slimming down.
1438
01:30:38,422 --> 01:30:39,547
Ain't you hot?
1439
01:30:41,963 --> 01:30:43,838
What you want a heat stroke diet?
1440
01:30:45,505 --> 01:30:46,755
[gasping]
1441
01:30:46,922 --> 01:30:47,922
[crashing]
1442
01:30:48,297 --> 01:30:49,713
[Odette] What in the world?
1443
01:30:50,672 --> 01:30:51,672
Oh, my God.
1444
01:30:53,255 --> 01:30:54,380
[Clarice] Barbara Jean?
1445
01:30:57,172 --> 01:30:59,255
- Barbara Jean?
- How did this happen to me?
1446
01:31:00,588 --> 01:31:02,213
- I didn't mean to do it.
- It's okay, it's okay.
1447
01:31:02,213 --> 01:31:04,172
It's okay, it's okay.
1448
01:31:05,755 --> 01:31:09,005
[crying] I'm so sorry, I wet myself.
1449
01:31:13,797 --> 01:31:15,088
[scoffs]
1450
01:31:15,255 --> 01:31:16,713
Look what the cat dragged in.
1451
01:31:16,713 --> 01:31:17,963
How you feeling?
1452
01:31:17,963 --> 01:31:19,797
Much better. Thank you.
1453
01:31:21,005 --> 01:31:22,463
I don't know what happened.
1454
01:31:24,463 --> 01:31:25,880
Well, you're gonna be just fine.
1455
01:31:26,922 --> 01:31:28,547
Just need some rest,
1456
01:31:29,047 --> 01:31:30,088
something to eat...
1457
01:31:30,088 --> 01:31:31,755
You are alcoholic.
1458
01:31:35,963 --> 01:31:38,880
She running around here
wetting her pants in public, Clarice.
1459
01:31:38,880 --> 01:31:41,297
Ain't nothing to do
but to call it what it is.
1460
01:31:41,297 --> 01:31:43,172
You are alcoholic.
1461
01:31:43,172 --> 01:31:45,880
No, no, no, no.
My mama was one.
1462
01:31:46,672 --> 01:31:48,713
I know what that looked like
and this ain't that.
1463
01:31:48,713 --> 01:31:50,338
[Odette] You could have killed somebody.
1464
01:31:50,838 --> 01:31:51,838
Mnm-mnm.
1465
01:31:52,838 --> 01:31:54,505
You could have killed a kid.
1466
01:31:55,172 --> 01:31:56,463
[scoffs]
1467
01:32:02,130 --> 01:32:04,338
You've been drowning
ever since Adam died.
1468
01:32:05,630 --> 01:32:07,005
Yeah, I said it.
1469
01:32:09,547 --> 01:32:12,172
But I'm telling you right now
this is gonna stop today.
1470
01:32:12,838 --> 01:32:14,422
Before you kill yourself
or somebody else--
1471
01:32:14,422 --> 01:32:16,172
Fine. Fine.
1472
01:32:17,172 --> 01:32:19,088
I'll stop drinking. Okay?
1473
01:32:20,297 --> 01:32:21,547
Okay, good.
1474
01:32:22,297 --> 01:32:23,547
Because tomorrow me and Clarice,
1475
01:32:23,547 --> 01:32:25,297
we're gonna take you
to Alcoholics Anonymous.
1476
01:32:25,297 --> 01:32:27,755
No, no. I don't need all that.
1477
01:32:28,130 --> 01:32:30,963
I don't need all that.
Today was a hard day, that's all.
1478
01:32:33,047 --> 01:32:35,297
Alright. Okay, then,
well, what about weeks ago
1479
01:32:35,297 --> 01:32:37,047
when you didn't pick me up
for my cancer treatment?
1480
01:32:37,047 --> 01:32:39,380
- I told you.
- You can't show up for yourself...
1481
01:32:39,380 --> 01:32:41,880
So I don't know why I think
you're gonna show up for me.
1482
01:32:41,880 --> 01:32:43,838
You know, I was a dummy
for trusting you.
1483
01:32:43,838 --> 01:32:45,880
You... you're going along with this?
1484
01:32:45,880 --> 01:32:47,672
We know not to call you after 9 o'clock
1485
01:32:47,672 --> 01:32:50,005
because we know you're not gonna
remember the conversations.
1486
01:32:51,880 --> 01:32:53,880
Oh, those were conversations?
1487
01:32:55,713 --> 01:32:57,130
There's nothing to remember.
1488
01:32:58,130 --> 01:33:00,255
Y'all both talk the same old shit
every day...
1489
01:33:00,255 --> 01:33:01,588
- Barbara Jean.
- Let her talk.
1490
01:33:01,588 --> 01:33:04,463
complaining about
"shoulda, woulda, coulda."
1491
01:33:05,005 --> 01:33:06,630
Knowing neither one of y'all
are ever gonna
1492
01:33:06,630 --> 01:33:08,005
change a damn thing about yourself.
1493
01:33:08,005 --> 01:33:11,088
Well, maybe that's because we've too busy
changing your pissy ass drawers.
1494
01:33:11,088 --> 01:33:13,380
Well, you should have been worried
about changing your husband.
1495
01:33:13,380 --> 01:33:16,922
Your mouth is writing checks,
your ass ain't brave enough to cash.
1496
01:33:16,922 --> 01:33:18,297
Oh, I can cash it,
1497
01:33:18,297 --> 01:33:20,380
question is can you afford it?
1498
01:33:20,672 --> 01:33:22,922
I'm not the one who settled
to be a lunch lady.
1499
01:33:22,922 --> 01:33:24,047
Oh, shit.
1500
01:33:25,797 --> 01:33:28,922
Maybe I wouldn't have had to settle
if you had kept your legs closed.
1501
01:33:29,088 --> 01:33:32,672
Oh, so my open legs
is why you couldn't take that test
1502
01:33:32,672 --> 01:33:35,338
for the last 30 years.
That's the lie we telling now?
1503
01:33:35,338 --> 01:33:36,838
- Don't.
- Don't what?
1504
01:33:36,838 --> 01:33:39,672
Be like you and give up
a whole damn career for a man
1505
01:33:39,672 --> 01:33:42,047
who screws around
like it's his goddamn job?
1506
01:33:42,047 --> 01:33:44,088
You're just like your drunk ass mama.
1507
01:33:44,922 --> 01:33:45,963
[laughs]
1508
01:33:49,505 --> 01:33:50,505
[Clarice] BJ...
1509
01:33:53,880 --> 01:33:55,588
[Barbara Jean] When you lose a husband
1510
01:33:57,505 --> 01:33:59,880
and bury your baby in the cold ass ground
1511
01:34:01,172 --> 01:34:03,172
then you can come for me.
1512
01:34:04,297 --> 01:34:07,672
Until then stop judging me.
1513
01:34:08,505 --> 01:34:11,463
Because y'all don't understand.
You're not... You don't understand.
1514
01:34:11,463 --> 01:34:16,338
You think you own the market
on worry and grief?
1515
01:34:18,588 --> 01:34:21,880
You think we don't understand
hard days?
1516
01:34:23,422 --> 01:34:26,297
My goddamn cancer medicine
stopped working.
1517
01:34:27,880 --> 01:34:30,088
- What?
- What do you mean stop working?
1518
01:34:30,088 --> 01:34:33,463
It means cancer is smart...
1519
01:34:35,422 --> 01:34:36,797
and it adapts.
1520
01:34:38,505 --> 01:34:39,630
It means
1521
01:34:40,672 --> 01:34:42,672
they're gonna give me
some more medicine
1522
01:34:43,713 --> 01:34:46,005
that's probably gonna kill me first.
1523
01:34:47,172 --> 01:34:50,880
- I'm sorry. Odette, I'm so sorry.
- Keep it.
1524
01:34:53,255 --> 01:34:54,630
Keep it.
1525
01:34:55,338 --> 01:34:56,672
- You ain't sorry.
- Yes.
1526
01:34:56,672 --> 01:34:57,797
[Odette] You ain't sorry.
1527
01:34:59,630 --> 01:35:02,838
I'm washing my hands off you.
I'm washing my hands off you, too.
1528
01:35:03,547 --> 01:35:06,588
- No, you don't mean that.
- I do mean it. I do mean it.
1529
01:35:08,130 --> 01:35:09,755
I'm washing my hands off you, too.
1530
01:35:09,755 --> 01:35:11,963
You're just like her.
You're just like Barbara Jean.
1531
01:35:13,005 --> 01:35:14,088
What?
1532
01:35:15,088 --> 01:35:17,088
You just like your mama, too.
1533
01:35:19,297 --> 01:35:21,380
You up and left Richmond
1534
01:35:21,755 --> 01:35:24,963
but that don't make up for the fact
that you 30 years late
1535
01:35:24,963 --> 01:35:28,922
on a revelation that it should have
took you 30 seconds to see.
1536
01:35:33,880 --> 01:35:34,922
Unh-unh.
1537
01:35:35,255 --> 01:35:39,255
I ain't gonna waste my last days
on a damn pushover...
1538
01:35:43,130 --> 01:35:44,963
and a goddamn drunk.
1539
01:35:49,130 --> 01:35:50,297
- Odette!
- Odette!
1540
01:35:50,297 --> 01:35:51,755
Oh, my God.
1541
01:35:51,880 --> 01:35:53,797
Odette? Odette?
1542
01:35:54,047 --> 01:35:56,172
Wake up, wake up. Odette.
1543
01:35:59,047 --> 01:36:02,755
[Alex] The cancer isn't her most
serious problem, she has an infection.
1544
01:36:05,088 --> 01:36:06,797
[James] Well, what kind of infection?
1545
01:36:07,463 --> 01:36:09,005
All her heart and lungs
are distributing sickness
1546
01:36:09,005 --> 01:36:12,088
throughout her body,
but the antibiotics aren't stopping it.
1547
01:36:13,547 --> 01:36:14,797
Will she wake up?
1548
01:36:18,463 --> 01:36:19,755
She's a fighter.
1549
01:36:22,338 --> 01:36:24,880
[instrumental music]
1550
01:36:49,505 --> 01:36:51,338
You are gonna be okay, baby.
1551
01:36:52,672 --> 01:36:54,088
You have to.
1552
01:36:55,213 --> 01:36:57,088
Because I don't work without you.
1553
01:37:00,213 --> 01:37:02,255
[Barbara Jean] You need your rest, James.
1554
01:37:02,588 --> 01:37:04,297
The kids needs you strong.
1555
01:37:04,797 --> 01:37:06,630
And Odette needs you healthy.
1556
01:37:08,047 --> 01:37:10,588
She says she needs you to go
and get a bite to eat.
1557
01:37:11,255 --> 01:37:14,172
- I ain't hungry.
- [Barbara Jean] Doesn't matter.
1558
01:37:14,755 --> 01:37:17,255
You need to go down to that cafeteria
and put something in your stomach.
1559
01:37:17,255 --> 01:37:18,463
Mm-hmm.
1560
01:37:18,463 --> 01:37:20,797
Come on. Come on.
1561
01:37:21,922 --> 01:37:23,213
I'll go with you.
1562
01:37:24,213 --> 01:37:25,255
Alright.
1563
01:37:27,130 --> 01:37:28,463
I'll be back, baby.
1564
01:37:29,963 --> 01:37:32,588
- I'll stay here with her, James.
- Alright.
1565
01:37:57,005 --> 01:37:58,547
I started AA.
1566
01:38:02,297 --> 01:38:07,213
I haven't gotten up the nerve
to do more than just listen yet.
1567
01:38:10,505 --> 01:38:11,713
But, um,
1568
01:38:15,088 --> 01:38:19,297
one of the members
is on his step nine.
1569
01:38:21,880 --> 01:38:23,797
Make direct amends
1570
01:38:24,422 --> 01:38:25,880
with the people you've harmed
1571
01:38:26,838 --> 01:38:28,797
unless it'll harm them even more.
1572
01:38:32,922 --> 01:38:34,547
I hope this doesn't harm you.
1573
01:38:41,922 --> 01:38:43,213
Barbara Jean.
1574
01:38:43,922 --> 01:38:48,963
[Barbara Jean] But I've done far,
far worse things than drink.
1575
01:38:52,588 --> 01:38:54,755
[birds chirping]
1576
01:38:58,755 --> 01:39:01,838
Things I never told you
and Clarice about.
1577
01:39:03,880 --> 01:39:07,130
I knew the years of silence
between me and Ray
1578
01:39:07,130 --> 01:39:09,672
would be filled with nothing
but grief and regret.
1579
01:39:10,588 --> 01:39:13,588
But I still needed to go find him
after Adam died.
1580
01:39:14,463 --> 01:39:15,838
I had to.
1581
01:39:16,672 --> 01:39:19,797
Do you think Desmond killed Adam
because he knew he was yours?
1582
01:39:23,338 --> 01:39:25,255
What are you talking about yours?
1583
01:39:25,255 --> 01:39:29,338
I mean, I know I didn't tell you,
but I just somehow thought you knew.
1584
01:39:30,755 --> 01:39:32,755
I mean, I can feel Ad...
1585
01:39:34,505 --> 01:39:36,505
I could feel Adam's presence
1586
01:39:37,172 --> 01:39:39,172
so hardly like it was a part of me,
1587
01:39:39,172 --> 01:39:42,213
I mean, I didn't need to see him
to know he was there, you know.
1588
01:39:42,922 --> 01:39:44,630
I guess, I just...
1589
01:39:45,255 --> 01:39:47,422
I hoped that you could feel him too.
1590
01:39:57,005 --> 01:39:58,797
There's blood on my hands
1591
01:40:01,005 --> 01:40:02,505
and Ray's too.
1592
01:40:03,797 --> 01:40:06,713
[Ray] Please tell me what I can do,
Barbara Jean,
1593
01:40:06,713 --> 01:40:08,922
there's gotta be something we can do.
1594
01:40:10,463 --> 01:40:12,880
Please tell me something we can do.
1595
01:40:13,713 --> 01:40:16,297
If you want to do something
for our son...
1596
01:40:17,338 --> 01:40:19,463
I want that more than anything.
1597
01:40:20,172 --> 01:40:23,088
You make sure that Desmond knows
that he killed his own.
1598
01:40:27,797 --> 01:40:29,797
And then you kill him.
1599
01:40:36,755 --> 01:40:39,380
[dramatic music]
1600
01:40:39,630 --> 01:40:41,130
[door closes]
1601
01:40:47,088 --> 01:40:50,047
[Clarice] And we know through you
that all things are possible.
1602
01:40:50,047 --> 01:40:51,172
[James] Amen.
1603
01:40:52,838 --> 01:40:54,297
[Clarice] So we need you.
1604
01:40:55,547 --> 01:40:57,713
We need you to lift up our sister.
1605
01:40:57,713 --> 01:40:58,963
Yes.
1606
01:40:59,380 --> 01:41:02,547
[Clarice] Our friend,
a mother of children.
1607
01:41:03,088 --> 01:41:04,213
Yes.
1608
01:41:04,547 --> 01:41:06,005
[Clarice] Because we need her.
1609
01:41:07,088 --> 01:41:09,797
- We need--
- Why is everybody whispering?
1610
01:41:11,172 --> 01:41:13,963
See, I told you my girl ain't done yet.
How you doing, baby?
1611
01:41:13,963 --> 01:41:15,588
[laughing]
1612
01:41:18,630 --> 01:41:20,755
- Hey, James.
- Yes, baby.
1613
01:41:21,630 --> 01:41:23,588
- I love you so much.
- I know, baby.
1614
01:41:23,588 --> 01:41:25,672
I love you very much.
1615
01:41:25,672 --> 01:41:28,130
But you look terrible
and you smell, baby.
1616
01:41:28,130 --> 01:41:30,380
[James laughing]
1617
01:41:35,255 --> 01:41:37,130
- [Alex] Excuse me.
- [James] Y'all see that?
1618
01:41:38,380 --> 01:41:40,463
This girl been through hell,
she still ain't holding back.
1619
01:41:41,797 --> 01:41:43,797
[Odette] I ain't got no time to hold back.
1620
01:41:44,797 --> 01:41:46,588
I ain't gonna be holding
my tongue no more.
1621
01:41:47,005 --> 01:41:49,963
[scoffs] You've been holding
your tongue all this time?
1622
01:41:50,922 --> 01:41:52,463
She must have some brain damage.
1623
01:41:52,463 --> 01:41:54,047
[laughing]
1624
01:41:54,588 --> 01:41:56,005
[Odette] Clarice,
1625
01:41:56,880 --> 01:41:59,088
I want you to take James home.
1626
01:41:59,088 --> 01:42:01,672
- No, no, no, no, no.
- [Odette] Sweets.
1627
01:42:02,713 --> 01:42:04,130
- Put them back together.
- No, baby.
1628
01:42:04,130 --> 01:42:07,172
Listen, I ain't going nowhere,
especially not right now.
1629
01:42:07,172 --> 01:42:09,463
Please, please.
1630
01:42:10,005 --> 01:42:11,255
I'm alright.
1631
01:42:11,255 --> 01:42:12,922
I'll be here when you get back.
1632
01:42:22,463 --> 01:42:24,172
- I love you, baby.
- Love you.
1633
01:42:28,005 --> 01:42:29,297
Alright.
1634
01:42:32,005 --> 01:42:33,880
- [Odette] Clarice?
- Yes.
1635
01:42:35,672 --> 01:42:38,047
That musical piece you wanted to play...
1636
01:42:43,338 --> 01:42:45,922
you ain't missed a damn note, girl.
1637
01:42:51,338 --> 01:42:53,130
Stop beating yourself up.
1638
01:42:54,755 --> 01:42:56,047
It ain't your fault.
1639
01:43:02,213 --> 01:43:04,713
[emotional music]
1640
01:43:14,672 --> 01:43:16,172
[Odette] Barbara Jean.
1641
01:43:20,213 --> 01:43:21,380
I saw Chick...
1642
01:43:24,047 --> 01:43:27,422
- In your coma?
- No. No.
1643
01:43:28,880 --> 01:43:30,588
Right after Big Earl died.
1644
01:43:36,213 --> 01:43:38,588
- Ray's here?
- He's at the university.
1645
01:43:40,713 --> 01:43:42,005
You should have told me.
1646
01:43:42,463 --> 01:43:43,797
I know.
1647
01:43:45,130 --> 01:43:48,713
But you were still hurting
after Lester died.
1648
01:43:49,422 --> 01:43:51,547
I didn't wanna put anymore pain on you.
1649
01:43:54,463 --> 01:43:59,713
Barbara Jean, I don't care
if you ain't on step nine.
1650
01:44:02,755 --> 01:44:04,547
I want you to go see Chick.
1651
01:44:05,630 --> 01:44:09,005
I want you to lay it all out
in the sunlight,
1652
01:44:09,422 --> 01:44:10,713
the whole truth.
1653
01:44:12,880 --> 01:44:17,047
I ain't gonna rest in peace
unless I know you do that.
1654
01:44:19,838 --> 01:44:21,838
You promise me,
1655
01:44:23,005 --> 01:44:24,297
promise me.
1656
01:44:24,630 --> 01:44:27,505
I promise. I promise.
1657
01:44:28,463 --> 01:44:30,380
You better be here when I get back.
1658
01:44:30,838 --> 01:44:32,922
Girl, I ain't going nowhere.
1659
01:44:35,255 --> 01:44:36,797
I'm too stubborn.
1660
01:44:45,422 --> 01:44:47,297
Richmond, I need you to stay.
1661
01:44:52,422 --> 01:44:54,505
Odette, before you pull a Minnie on me...
1662
01:44:55,588 --> 01:44:57,338
I know I've been a bad husband.
1663
01:44:57,880 --> 01:44:59,422
I know that.
1664
01:45:01,047 --> 01:45:02,255
So...
1665
01:45:03,505 --> 01:45:06,880
can I just tell you I'm sorry
for everything.
1666
01:45:06,880 --> 01:45:08,213
We just leave it at that.
1667
01:45:08,213 --> 01:45:10,047
[Odette] Well, I don't want
to talk to you.
1668
01:45:11,922 --> 01:45:15,505
I just want your muscles
and your car.
1669
01:45:16,422 --> 01:45:18,838
[soft music]
1670
01:45:21,672 --> 01:45:23,838
[birds chirping]
1671
01:45:32,547 --> 01:45:34,380
Just take your time, take your time.
1672
01:45:37,672 --> 01:45:40,005
It's okay.
Let-let's go slow.
1673
01:45:40,713 --> 01:45:42,672
Okay, listen
we're coming close to the tree.
1674
01:45:44,213 --> 01:45:46,172
Now, I'm gonna let you down.
1675
01:45:46,630 --> 01:45:48,755
And I hope you got this...
1676
01:45:56,005 --> 01:45:57,588
Yeah.
1677
01:46:00,338 --> 01:46:02,588
[Odette panting]
1678
01:46:03,130 --> 01:46:04,463
You okay?
1679
01:46:08,130 --> 01:46:09,130
Alright.
1680
01:46:12,880 --> 01:46:16,838
[Odette] I know I was supposed
to be born fearless,
1681
01:46:16,838 --> 01:46:19,588
but that was actually a damn lie.
1682
01:46:20,963 --> 01:46:24,630
I might have been born off the ground,
but never thought about
1683
01:46:24,630 --> 01:46:27,047
how I could never die there.
1684
01:46:27,672 --> 01:46:30,422
I had to touch the ground someday
1685
01:46:30,422 --> 01:46:34,005
that place where fear and fate resided.
1686
01:46:34,630 --> 01:46:38,963
Fear and fate were things
I never expected would meet.
1687
01:46:39,422 --> 01:46:42,088
But the two had been having
an unknown love affair
1688
01:46:42,088 --> 01:46:44,422
since my very first breath.
1689
01:46:45,838 --> 01:46:49,547
Hell, everybody's focused on
telling us how to live
1690
01:46:50,380 --> 01:46:54,838
but nobody ever comes back to tell you
how to do death, right?
1691
01:47:09,297 --> 01:47:10,463
[sniffling]
1692
01:47:10,713 --> 01:47:12,297
[clearing throat]
1693
01:47:41,255 --> 01:47:44,255
Damn you, Richmond,
I asked you to do one thing
1694
01:47:44,255 --> 01:47:46,380
- you don't get that right.
- What?
1695
01:47:47,213 --> 01:47:50,047
- You said take you here.
- And to a sycamore tree.
1696
01:47:50,672 --> 01:47:52,463
What... What's this then?
1697
01:47:52,463 --> 01:47:56,213
You got me out here with
magnolia seed pods falling on my head.
1698
01:47:58,463 --> 01:48:00,588
I'm sorry. A tree is a tree to me.
1699
01:48:01,338 --> 01:48:03,713
I'm over here trying to die
the way I want,
1700
01:48:05,005 --> 01:48:06,922
I can't even get that right.
1701
01:48:07,338 --> 01:48:08,630
[chuckles]
1702
01:48:16,422 --> 01:48:17,963
What you laughing at?
1703
01:48:19,838 --> 01:48:21,255
Oooh!
1704
01:48:22,630 --> 01:48:26,297
You must be feeling better or
God ain't ready to take you just yet.
1705
01:48:32,963 --> 01:48:34,672
You want me to carry you somewhere else?
1706
01:48:36,088 --> 01:48:39,047
If you show me where the sycamore is,
I can, I can take you there.
1707
01:48:41,422 --> 01:48:43,088
I don't know.
1708
01:48:43,755 --> 01:48:45,255
I don't know.
1709
01:48:46,880 --> 01:48:49,672
I didn't think about it this far.
1710
01:48:51,422 --> 01:48:53,338
I thought I'd be dead by now.
1711
01:49:00,630 --> 01:49:04,630
You ever think that maybe
it ain't your time yet?
1712
01:49:08,130 --> 01:49:10,130
My daddy used to say
1713
01:49:12,630 --> 01:49:14,088
God's got a plan.
1714
01:49:18,213 --> 01:49:20,838
Maybe he got a plan for you
to do some other things.
1715
01:49:24,463 --> 01:49:26,463
I'd like to see you do that.
1716
01:49:36,463 --> 01:49:39,297
I'd like to see you
do some things too, Richmond.
1717
01:49:43,505 --> 01:49:45,755
You ain't gonna believe, I don't believe
1718
01:49:46,255 --> 01:49:50,797
I'm saying this but in my heart
1719
01:49:54,380 --> 01:49:57,130
I know you a better man than this.
1720
01:50:08,963 --> 01:50:10,047
You think so?
1721
01:50:13,172 --> 01:50:14,213
I know it.
1722
01:50:26,005 --> 01:50:27,588
Come on.
1723
01:50:28,963 --> 01:50:31,547
Let's get back to the hospital
before James gets back.
1724
01:50:36,505 --> 01:50:38,880
He finds out about this
I just might die.
1725
01:50:39,005 --> 01:50:40,713
Alright, come on. Come on.
1726
01:50:41,963 --> 01:50:44,338
[instrumental music]
1727
01:50:44,547 --> 01:50:46,797
[birds chirping]
1728
01:50:54,838 --> 01:50:56,838
[knocking on door]
1729
01:51:03,922 --> 01:51:05,130
Hey.
1730
01:51:05,838 --> 01:51:07,130
Hey.
1731
01:51:07,963 --> 01:51:10,505
[sighs] Making amends is
1732
01:51:12,630 --> 01:51:14,797
much harder than my addiction is.
1733
01:51:17,463 --> 01:51:19,297
So, you're making amends to me?
1734
01:51:20,505 --> 01:51:21,505
Yes.
1735
01:51:31,463 --> 01:51:32,547
What do you want?
1736
01:51:34,088 --> 01:51:35,630
I should have
1737
01:51:36,797 --> 01:51:38,463
shot Desmond myself.
1738
01:51:40,255 --> 01:51:41,755
But I took the love you had for me
1739
01:51:41,755 --> 01:51:44,047
and twisted it
to make you pull the trigger.
1740
01:51:46,505 --> 01:51:47,880
[clears throat]
1741
01:51:48,338 --> 01:51:50,005
I didn't kill Desmond.
1742
01:51:52,213 --> 01:51:54,130
I went over there after you left
1743
01:51:55,005 --> 01:51:57,088
and when I got there
he was already dead.
1744
01:51:57,755 --> 01:51:59,005
Oh, my God.
1745
01:51:59,755 --> 01:52:01,547
Oh, my God. Lester.
1746
01:52:03,463 --> 01:52:05,463
No, it wasn't Lester.
1747
01:52:06,547 --> 01:52:08,713
Desmond hurt a lot of people,
Barbara Jean.
1748
01:52:10,005 --> 01:52:11,713
I guess his girlfriend
1749
01:52:13,380 --> 01:52:17,338
took enough licks and hit back
the only way she could.
1750
01:52:18,630 --> 01:52:20,338
I told her to leave town.
1751
01:52:20,338 --> 01:52:22,172
No sense in her being
put back in a cage
1752
01:52:22,172 --> 01:52:23,797
when she just escaped one.
1753
01:52:25,380 --> 01:52:26,963
[Richmond] It's an early present.
1754
01:52:32,505 --> 01:52:33,797
Is this a joke?
1755
01:52:35,213 --> 01:52:40,255
I know you meant well, but I don't play
concerts with an audience.
1756
01:52:41,838 --> 01:52:43,255
Then you
1757
01:52:43,588 --> 01:52:45,088
go up on that stage
1758
01:52:45,755 --> 01:52:47,630
and play for yourself.
1759
01:52:49,130 --> 01:52:51,963
I honestly don't know whether to kiss you
1760
01:52:53,047 --> 01:52:54,880
or spank you sometimes.
1761
01:52:54,880 --> 01:52:56,463
[chuckling]
1762
01:52:56,880 --> 01:52:58,255
You could do both.
1763
01:52:58,922 --> 01:53:00,797
I loved you so hard
when I was younger.
1764
01:53:02,797 --> 01:53:06,922
And as you told me,
sometimes love just isn't enough.
1765
01:53:14,047 --> 01:53:15,130
Bye, Ray.
1766
01:53:25,963 --> 01:53:27,213
[Ray] Barbara Jean.
1767
01:53:28,880 --> 01:53:31,672
[instrumental music]
1768
01:53:38,588 --> 01:53:41,088
[instrumental music]
1769
01:54:00,005 --> 01:54:01,880
[Richmond] Good morning.
1770
01:54:03,047 --> 01:54:05,172
I didn't want to take off
before you woke up.
1771
01:54:06,047 --> 01:54:08,963
I was thinking maybe we could hire
somebody to move your things.
1772
01:54:10,547 --> 01:54:11,922
No need for you to do it.
1773
01:54:12,463 --> 01:54:13,713
What are you talking about?
1774
01:54:13,713 --> 01:54:16,005
You, coming back home.
1775
01:54:18,755 --> 01:54:20,380
Am I moving back home, Richmond?
1776
01:54:22,005 --> 01:54:24,005
What do you mean
you're not coming home?
1777
01:54:24,463 --> 01:54:26,838
- I thought after last night--
- Last night was fun.
1778
01:54:27,630 --> 01:54:30,463
But I don't see any reason for me
to move back home.
1779
01:54:39,297 --> 01:54:41,713
We've only been apart for a short time,
1780
01:54:41,713 --> 01:54:45,713
it doesn't fix
30 years of foolish decisions.
1781
01:54:54,422 --> 01:54:55,505
Yeah.
1782
01:54:56,422 --> 01:54:59,380
You knew if we slept together,
I think you were moving back home.
1783
01:55:05,130 --> 01:55:06,297
You used me.
1784
01:55:13,547 --> 01:55:15,255
[snickers]
1785
01:55:15,547 --> 01:55:17,672
I'm sorry, Richmond, I'm very sorry.
1786
01:55:21,047 --> 01:55:24,047
[upbeat music]
1787
01:55:34,088 --> 01:55:35,713
- Oh...
- Hey, what's up?
1788
01:55:35,713 --> 01:55:37,630
Alright now. Alright now.
1789
01:55:40,838 --> 01:55:43,380
Oh, thank you. Thank you, thank you.
1790
01:55:46,172 --> 01:55:47,588
Veronica.
1791
01:55:49,172 --> 01:55:51,672
- Praise the Lord.
- I know, I know.
1792
01:55:53,630 --> 01:55:54,672
Ladies.
1793
01:55:57,963 --> 01:55:59,797
- Yeah.
- Come here, come here.
1794
01:56:03,255 --> 01:56:05,172
I know all these people
ain't here to see me.
1795
01:56:05,172 --> 01:56:06,838
Oh, it doesn't matter because...
1796
01:56:06,838 --> 01:56:07,963
We are.
1797
01:56:09,255 --> 01:56:10,255
We are.
1798
01:56:13,047 --> 01:56:14,672
I'm just starting to look good again,
1799
01:56:14,672 --> 01:56:16,630
and y'all heifers gonna make me cry.
1800
01:56:16,630 --> 01:56:19,463
Looking good? I know you ain't saying
that wearing that outfit.
1801
01:56:21,380 --> 01:56:22,963
If you and James didn't have kids,
1802
01:56:22,963 --> 01:56:25,672
I would think that you were dressing
like that to keep your virginity.
1803
01:56:26,213 --> 01:56:28,630
- Still hating, I see.
- Grace notes.
1804
01:56:30,172 --> 01:56:33,088
You know, some little girls try
to sit at our table.
1805
01:56:33,088 --> 01:56:34,213
Who?
1806
01:56:35,005 --> 01:56:36,422
These kids have no respect.
1807
01:56:37,005 --> 01:56:39,588
After Barbara Jean set them straight,
they did.
1808
01:56:41,880 --> 01:56:43,422
Alright, Chick.
1809
01:56:44,630 --> 01:56:47,255
I guess they thought The Supremes
were a thing of the past.
1810
01:56:47,713 --> 01:56:49,213
Past my ass.
1811
01:56:49,213 --> 01:56:52,547
We still look as good
as we did back in the day.
1812
01:56:52,672 --> 01:56:53,880
Right? Come on.
1813
01:56:55,797 --> 01:56:56,880
Great.
1814
01:56:59,088 --> 01:57:01,880
I see Richmond's little gift is
paying off, huh?
1815
01:57:02,338 --> 01:57:03,797
[Clarice] Oh, it is not.
1816
01:57:03,797 --> 01:57:05,880
I mean, he means well
and everything, but...
1817
01:57:06,463 --> 01:57:09,213
I am not playing at his concert.
1818
01:57:10,963 --> 01:57:12,297
I made some calls.
1819
01:57:15,505 --> 01:57:17,172
I'm going to New York.
1820
01:57:18,380 --> 01:57:19,380
Clarice.
1821
01:57:20,588 --> 01:57:24,213
I got some, uh...
recording to catch up on.
1822
01:57:27,922 --> 01:57:30,588
Reese, I'm so proud of you.
1823
01:57:31,713 --> 01:57:33,338
I'm so proud of you.
1824
01:57:35,505 --> 01:57:38,047
[instrumental music]
1825
01:57:39,338 --> 01:57:42,213
[Odette] Fate might have put me
on a one-way street,
1826
01:57:42,838 --> 01:57:46,297
but I was destined to walk
that street well-loved,
1827
01:57:47,255 --> 01:57:49,005
with someone on my left
1828
01:57:49,005 --> 01:57:52,047
and with someone on my right
holding me up.
1829
01:57:53,172 --> 01:57:55,213
Without each other,
maybe we would have believed
1830
01:57:55,213 --> 01:57:57,588
what the world told us about ourselves.
1831
01:57:57,588 --> 01:58:01,005
Broken pieces, hot messes,
bad omens.
1832
01:58:01,422 --> 01:58:04,297
They thought a friendship
couldn't hold us together,
1833
01:58:04,297 --> 01:58:05,922
and they were right.
1834
01:58:06,588 --> 01:58:08,547
Love was our glue.
1835
01:58:09,130 --> 01:58:12,255
We might have been broken,
hot messes when apart,
1836
01:58:12,672 --> 01:58:16,963
but together, we had painted
a pretty damn good picture
1837
01:58:17,338 --> 01:58:19,547
and a Picasso can't ever touch that.
1838
01:58:20,672 --> 01:58:22,630
That's the kind of love we know.
1839
01:58:23,588 --> 01:58:26,130
Yeah, our hands were, and still are,
1840
01:58:26,422 --> 01:58:28,547
unsure sometimes.
1841
01:58:29,255 --> 01:58:31,922
But we're not worried about reaching
the edge of our frame,
1842
01:58:32,422 --> 01:58:35,005
not when there's so much
more good painting
1843
01:58:35,130 --> 01:58:38,255
we've got to do... together.
1844
01:58:44,838 --> 01:58:46,755
[Little Earl] Hey, y'all,
Minnie's gonna kill herself.
1845
01:58:47,963 --> 01:58:49,713
[Odette] Minnie's gonna die today.
1846
01:58:50,338 --> 01:58:52,672
That's a long way to go
to make a prediction come true.
1847
01:58:52,672 --> 01:58:55,047
You have to admire her dedication.
1848
01:58:55,380 --> 01:58:56,547
Whoo!
1849
01:58:56,547 --> 01:58:58,505
- Wait-wait now.
- [Little Earl] Come inside the house.
1850
01:58:58,505 --> 01:59:01,755
[Minnie] Y'all would love that,
wouldn't you?
1851
01:59:01,755 --> 01:59:06,422
You would love for me
to live through this day.
1852
01:59:06,422 --> 01:59:09,630
So, everybody can call my gift
1853
01:59:09,630 --> 01:59:12,380
for prophecy into question.
1854
01:59:13,547 --> 01:59:15,422
I think she is gonna kill herself.
1855
01:59:15,422 --> 01:59:16,963
- [Little Earl] Watch it, Miss Minnie!
- [Richmond] Hey, hold it.
1856
01:59:16,963 --> 01:59:18,213
[Odette] Oh, shit!
1857
01:59:20,255 --> 01:59:21,463
Oh, my gosh!
1858
01:59:21,463 --> 01:59:24,463
- Are you okay, Minnie?
- What is wrong with you, Minnie?
1859
01:59:24,463 --> 01:59:25,713
[Barbara Jean] Is she dead?
1860
01:59:25,713 --> 01:59:27,547
[Odette] Well, dreams do come true.
1861
01:59:27,713 --> 01:59:29,672
[Minnie laughing hysterically]
1862
01:59:30,172 --> 01:59:31,797
Oh, my God!
1863
01:59:32,213 --> 01:59:35,547
I fulfilled my prediction!
1864
01:59:36,005 --> 01:59:38,005
You said you were gonna die.
1865
01:59:38,463 --> 01:59:40,547
I had a near-death experience.
1866
01:59:41,297 --> 01:59:42,297
That counts.
1867
01:59:42,713 --> 01:59:45,547
Ms. Minnie,
you almost killed me.
1868
01:59:45,880 --> 01:59:49,005
Now don't you go trying to get in
on my prophecy?
1869
01:59:49,005 --> 01:59:50,963
[Little Earl] Nobody's trying to get in
on your prophecy.
1870
01:59:50,963 --> 01:59:52,338
Alright, alright.
1871
01:59:52,338 --> 01:59:55,213
She know how to put on a show,
but I ain't paying for it.
1872
01:59:55,213 --> 01:59:57,338
♪ 'Cause here I come ♪
1873
01:59:57,505 --> 02:00:00,172
♪ And I'm bringing
you a love that's true ♪
1874
02:00:00,172 --> 02:00:02,088
♪ So get ready ♪
1875
02:00:02,088 --> 02:00:04,838
♪ Get ready ♪
1876
02:00:05,005 --> 02:00:07,672
♪ I'm gonna try to make you love me too ♪
1877
02:00:07,672 --> 02:00:09,505
♪ So get ready ♪
1878
02:00:09,672 --> 02:00:10,963
♪ Get ready ♪
1879
02:00:10,963 --> 02:00:13,838
♪ 'Cause here I come ♪
1880
02:00:15,130 --> 02:00:16,297
♪ Get ready 'cause here I come ♪
1881
02:00:16,297 --> 02:00:19,380
♪ Get ready ♪
1882
02:00:34,047 --> 02:00:37,088
♪ All my friends shouldn't want you to ♪
1883
02:00:37,297 --> 02:00:40,797
♪ I understand it, we'll be alright ♪
1884
02:00:41,505 --> 02:00:44,713
♪ I hope I'll get to you before they do ♪
1885
02:00:44,713 --> 02:00:48,255
♪ The way I planned it you
be outta sight ♪
1886
02:00:48,838 --> 02:00:52,797
♪ So twiddled twiddledly dum ♪
1887
02:00:52,797 --> 02:00:56,547
♪ Look out baby 'cause here I come ♪
1888
02:00:56,713 --> 02:00:59,422
♪ And I'm bringing you a love so true ♪
1889
02:00:59,422 --> 02:01:04,047
♪ So get ready, get ready ♪
1890
02:01:04,172 --> 02:01:06,880
♪ I'm gonna try to make love to you ♪
1891
02:01:06,880 --> 02:01:08,630
♪ So get ready ♪
1892
02:01:08,880 --> 02:01:10,255
♪ Get ready ♪
1893
02:01:10,255 --> 02:01:12,922
♪ 'Cause here I come ♪
1894
02:01:13,922 --> 02:01:15,547
♪ I'm on my way ♪
1895
02:01:15,547 --> 02:01:18,088
♪ Get ready 'cause here I come ♪
1896
02:01:18,088 --> 02:01:19,713
♪ Get ready ♪
1897
02:01:20,422 --> 02:01:22,880
♪ I'm gonna try to make love to you ♪
1898
02:01:23,005 --> 02:01:25,463
♪ Get ready 'cause here I come ♪
1899
02:01:25,588 --> 02:01:27,713
♪ Get ready ♪
1900
02:01:28,088 --> 02:01:30,922
♪ Ready 'cause love's so true ♪
1901
02:01:33,047 --> 02:01:35,130
♪ Get ready ♪
1902
02:01:35,338 --> 02:01:36,547
♪ 'Cause here I come ♪
1903
02:01:36,547 --> 02:01:38,505
♪ On my way ♪
1904
02:02:08,922 --> 02:02:13,297
♪ Through the dusk of golden sky ♪
1905
02:02:13,672 --> 02:02:19,463
♪ Summer rain begins to ease my mind ♪
1906
02:02:20,088 --> 02:02:25,922
♪ And clear the way for you and I ♪
1907
02:02:26,172 --> 02:02:28,838
♪ Leaving troubles far behind ♪
1908
02:02:31,922 --> 02:02:35,713
♪ Days burn quickly ♪
1909
02:02:36,588 --> 02:02:41,380
♪ Towards an empty place ♪
1910
02:02:43,088 --> 02:02:47,255
♪ Through the fire ♪
1911
02:02:47,380 --> 02:02:53,380
♪ I find state of grace ♪
1912
02:02:54,338 --> 02:02:59,213
♪ Like a window open wide ♪
1913
02:02:59,380 --> 02:03:05,380
♪ To a newborn day and unknown light ♪
1914
02:03:06,422 --> 02:03:11,922
♪ I listen for your heart that sings ♪
1915
02:03:13,213 --> 02:03:19,505
♪ Above the noise life's traffic brings ♪
1916
02:03:20,255 --> 02:03:25,338
♪ And days burn quickly ♪
1917
02:03:25,505 --> 02:03:30,047
♪ Towards an empty place ♪
1918
02:03:31,047 --> 02:03:35,213
♪ Through this fire ♪
1919
02:03:35,380 --> 02:03:40,255
♪ I find the state of grace ♪
1920
02:03:42,713 --> 02:03:47,130
♪ Like a window open wide ♪
1921
02:03:47,130 --> 02:03:53,547
♪ To a newborn day and unknown light ♪
1922
02:03:54,672 --> 02:04:00,172
♪ All our dreams are waiting here ♪
1923
02:04:00,963 --> 02:04:06,588
♪ Wanting faith to reappear ♪
1924
02:04:08,130 --> 02:04:15,005
♪ Moving towards this empty place ♪
1925
02:04:17,130 --> 02:04:19,672
♪ I will find ♪
1926
02:04:19,672 --> 02:04:25,213
♪ A state of grace ♪
137378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.