Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,102 --> 00:01:46,189
Sra. Choi, sua casa é linda.
2
00:01:48,692 --> 00:01:50,318
Achou o banheiro?
3
00:01:51,360 --> 00:01:54,030
Você fala coreano.
O coreano dela é muito bom.
4
00:01:54,739 --> 00:01:57,991
É mesmo? Criou bem sua filha.
5
00:01:58,118 --> 00:01:59,619
Obrigado.
6
00:02:00,328 --> 00:02:02,789
Sra. Choi, dê uma olhada nisso.
7
00:02:03,289 --> 00:02:08,002
É conhecido como o Hermes
dos tapetes Verde Esmeralda.
8
00:02:08,127 --> 00:02:10,880
É um padrão clássico direto de Paris.
9
00:02:11,715 --> 00:02:15,218
Ao andar sobre este tapete,
a senhora se sentirá exuberante.
10
00:02:15,343 --> 00:02:18,013
Será ótimo para o seu quarto.
11
00:02:18,138 --> 00:02:19,264
É bonito.
12
00:02:20,473 --> 00:02:24,894
Ele é perfeito para uma mulher estilosa
como a senhora.
13
00:02:25,603 --> 00:02:27,272
Eu vou pensar.
14
00:02:27,397 --> 00:02:28,773
É claro.
15
00:02:28,898 --> 00:02:30,859
Mas não pense muito.
16
00:02:30,984 --> 00:02:32,819
Ele é dificílimo de conseguir.
17
00:02:32,944 --> 00:02:35,238
Está vendendo como água.
18
00:02:36,906 --> 00:02:42,829
Sra. Choi, queria perguntar
se tem formação em design.
19
00:02:43,329 --> 00:02:46,791
Sim, estudei design de moda na faculdade.
20
00:02:47,625 --> 00:02:48,752
Eu sabia.
21
00:02:48,877 --> 00:02:51,087
Percebi assim que a vi.
22
00:02:51,212 --> 00:02:53,173
Seu estilo é impecável.
23
00:02:53,298 --> 00:02:55,091
Pensei que fosse modelo.
24
00:03:38,927 --> 00:03:43,932
Tigres Fumegantes
25
00:03:55,235 --> 00:03:58,488
Diga à sua mãe que darei o resto depois.
26
00:04:06,746 --> 00:04:09,958
E isto é pelo seu esforço.
27
00:04:18,257 --> 00:04:19,509
Precisa mesmo partir?
28
00:04:28,101 --> 00:04:31,354
Diga à Ara o quanto se divertiu hoje.
29
00:04:32,313 --> 00:04:34,315
Talvez ela venha na próxima vez.
30
00:04:36,276 --> 00:04:37,277
Está bem?
31
00:04:45,534 --> 00:04:46,536
Tá.
32
00:05:11,102 --> 00:05:12,520
São 22 horas.
33
00:05:13,188 --> 00:05:14,189
E daí?
34
00:05:15,357 --> 00:05:18,735
Seu pai prometeu trazê-la
de volta até a hora do jantar.
35
00:05:20,487 --> 00:05:22,197
O que estavam fazendo?
36
00:05:34,000 --> 00:05:35,377
Ele pediu para lhe dar isto.
37
00:05:36,378 --> 00:05:39,381
Vá lavar as mãos. Fiz seu jantar.
38
00:05:40,048 --> 00:05:41,174
Não estou com fome.
39
00:06:56,249 --> 00:06:57,459
Tenho algo pra você.
40
00:07:05,425 --> 00:07:06,509
Obrigada, unnie.
41
00:07:22,650 --> 00:07:26,154
Veja como está empoeirado.
Chama isso de quarto de menina?
42
00:07:28,573 --> 00:07:31,743
Hayoung, acorde. Sabe que horas são?
43
00:07:33,244 --> 00:07:34,245
Acorde já.
44
00:07:37,582 --> 00:07:38,750
Acorde, Hayoung!
45
00:07:51,262 --> 00:07:53,473
Não se mexa.
46
00:07:55,558 --> 00:07:57,644
Já tomei banho de manhã.
47
00:07:58,395 --> 00:08:00,313
Mas não esfregou assim.
48
00:08:01,815 --> 00:08:04,859
Sabe como vai se sentir bem
depois da esfoliação?
49
00:08:06,027 --> 00:08:09,656
Observe. Depois de hoje,
vai se sentir uma nova pessoa.
50
00:08:15,412 --> 00:08:16,496
Vista isto.
51
00:08:18,623 --> 00:08:19,832
Por quê?
52
00:08:19,957 --> 00:08:21,334
Para irmos ao hagwon.
53
00:08:22,711 --> 00:08:24,546
Minhas notas são boas sem isso.
54
00:08:24,671 --> 00:08:26,006
Você mesma disse.
55
00:08:26,965 --> 00:08:28,967
Mas você pode melhorar.
56
00:08:32,679 --> 00:08:33,679
E a Ara?
57
00:08:33,804 --> 00:08:35,181
Quem vai cuidar dela?
58
00:08:35,306 --> 00:08:37,851
Ara tem aula de dança e, quando não tiver,
59
00:08:37,976 --> 00:08:40,395
ela pode ir comigo às aulas de piano.
60
00:08:42,813 --> 00:08:43,940
Isso não é justo.
61
00:08:45,650 --> 00:08:47,610
Ara ainda é pequena.
62
00:08:47,736 --> 00:08:51,197
Você tem que se inscrever
na faculdade ano que vem.
63
00:08:54,492 --> 00:08:55,994
Appa não me faria ir.
64
00:08:59,748 --> 00:09:02,417
Bem, seu pai não dita mais as regras.
65
00:09:08,048 --> 00:09:09,257
Eu não vou.
66
00:09:09,758 --> 00:09:13,178
Hayoung, você não tem escolha.
67
00:09:17,557 --> 00:09:18,600
Ara, vamos.
68
00:09:56,262 --> 00:09:57,681
Terminou o dever de casa?
69
00:09:57,806 --> 00:09:59,057
Não, fui dormir tarde.
70
00:09:59,182 --> 00:10:00,892
O professor vai te detonar.
71
00:10:01,017 --> 00:10:03,561
-Qual é a novidade?
-Vou fazer o check-in.
72
00:10:04,187 --> 00:10:06,690
-Srta. Chris.
-Oi, Joon.
73
00:10:06,815 --> 00:10:09,901
-Como vai?
-Ótima. E você?
74
00:10:10,026 --> 00:10:11,069
Ótimo.
75
00:10:16,116 --> 00:10:18,201
-É a mãe da Hayoung?
-Sou.
76
00:10:18,326 --> 00:10:19,327
Vamos entrar.
77
00:10:43,059 --> 00:10:45,061
Qual faculdade quer cursar, Hayoung?
78
00:10:47,981 --> 00:10:48,982
Não sei.
79
00:10:49,482 --> 00:10:50,650
UCLA?
80
00:10:51,735 --> 00:10:52,861
Pense mais alto.
81
00:10:55,280 --> 00:10:56,906
Stanford?
82
00:10:57,032 --> 00:10:58,116
Excelente escolha.
83
00:10:58,616 --> 00:11:02,120
Para entrar, precisa aumentar
sua pontuação em 400 pontos.
84
00:11:02,245 --> 00:11:04,164
Está atrasada comparada a outros alunos.
85
00:11:04,289 --> 00:11:08,043
Mas as notas da Hayoung são boas.
86
00:11:08,626 --> 00:11:11,296
Na verdade, as notas dela são medianas.
87
00:11:11,421 --> 00:11:16,384
Com essas notas,
ela vai para uma faculdade pública.
88
00:11:19,095 --> 00:11:24,059
Para a Hayoung,
recomendo o Programa 2.100 Plus.
89
00:11:24,184 --> 00:11:26,227
Começa em três mil de dolares
por quatro semanas.
90
00:11:26,770 --> 00:11:29,230
Temos os melhores professores,
formados na Ivy League,
91
00:11:29,356 --> 00:11:31,524
que darão suporte 24 horas à Hayoung.
92
00:11:31,649 --> 00:11:34,527
Não há lugar melhor pra ela
que a Miracle Learning.
93
00:11:47,290 --> 00:11:49,125
Achei que íamos à casa do appa.
94
00:11:49,250 --> 00:11:52,921
Ele não atende. Vocês vão comigo hoje.
95
00:12:11,356 --> 00:12:13,233
Termino a aula de piano em uma hora.
96
00:12:13,358 --> 00:12:15,610
Estude no quintal e cuide da sua irmã.
97
00:12:34,796 --> 00:12:39,843
Presunçoso?
98
00:12:40,635 --> 00:12:42,053
Presunçoso.
99
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
Precisa decorar tudo isso?
100
00:12:44,889 --> 00:12:46,766
Todas as duas mil.
101
00:12:46,891 --> 00:12:49,060
Cara, nunca quero estudar no hagwon.
102
00:12:49,561 --> 00:12:52,814
Boa sorte. Em alguns anos,
não terá escolha.
103
00:12:52,939 --> 00:12:55,025
Não se eu virar dançarina.
104
00:13:02,449 --> 00:13:03,700
Desse jeito, não.
105
00:13:03,825 --> 00:13:04,909
Não estava tentando.
106
00:13:05,035 --> 00:13:06,870
Agora é para valer.
107
00:13:12,125 --> 00:13:13,126
Tcharam!
108
00:13:13,793 --> 00:13:14,794
Legal.
109
00:13:16,671 --> 00:13:18,131
Vamos para casa.
110
00:14:14,979 --> 00:14:17,232
Muito bem, sentem-se todos.
111
00:14:18,108 --> 00:14:21,486
Se não sabem seus lugares,
chequem o mapa de assentos.
112
00:14:30,787 --> 00:14:33,081
Steven, calado. Vá para o seu lugar.
113
00:14:35,583 --> 00:14:38,378
Muito bem, vamos começar.
114
00:14:40,130 --> 00:14:41,756
Limpem suas mesas.
115
00:14:43,800 --> 00:14:46,177
Nomes e datas em cima.
116
00:14:48,930 --> 00:14:51,182
Se não conseguem
seguir instruções simples,
117
00:14:51,307 --> 00:14:53,560
como esperam entrar na faculdade?
118
00:14:54,060 --> 00:14:55,979
Ela disse que era boa motorista.
119
00:14:56,104 --> 00:14:58,523
-Juro, não sei o que rolou.
-Não tá certo.
120
00:14:58,648 --> 00:15:01,109
Joon, Sam, Rose, atrasados de novo.
121
00:15:04,320 --> 00:15:05,697
-Desculpe.
-Não vai se repetir.
122
00:15:05,822 --> 00:15:07,073
Sentem-se.
123
00:15:09,325 --> 00:15:12,370
Todos devem chegar na hora.
124
00:15:13,455 --> 00:15:15,415
A menos que queiram
passar mais tempo comigo.
125
00:15:17,917 --> 00:15:22,255
James, eu disse para guardar tudo,
incluindo livros e cadernos.
126
00:15:22,839 --> 00:15:25,467
Pessoal, não me façam repetir.
127
00:15:28,219 --> 00:15:31,139
Vocês terão 65 minutos
para completar a prova.
128
00:15:31,264 --> 00:15:33,141
Começando agora.
129
00:16:07,050 --> 00:16:09,969
Esperem aí. Já vou sair.
130
00:16:13,515 --> 00:16:14,516
Unnie?
131
00:16:15,433 --> 00:16:16,518
Por que estamos aqui?
132
00:16:27,904 --> 00:16:28,905
Entrem.
133
00:16:30,865 --> 00:16:31,866
Entrem.
134
00:16:34,744 --> 00:16:35,745
Depressa.
135
00:16:40,792 --> 00:16:43,670
O que acharam?
136
00:16:44,170 --> 00:16:45,422
Melhor que um hotel, né?
137
00:16:47,590 --> 00:16:51,344
Viram? Eu disse para não se preocuparem.
138
00:16:53,596 --> 00:16:58,143
Devem estar famintas. Vamos comer.
139
00:16:58,810 --> 00:17:01,646
Aqui. Vou arrumar um lugar para vocês.
140
00:17:14,409 --> 00:17:16,869
Ara, eu trouxe seu jjajangmyeon favorito.
141
00:17:18,163 --> 00:17:19,164
Agradeça.
142
00:17:21,708 --> 00:17:22,709
Obrigada.
143
00:17:22,834 --> 00:17:26,338
De nada. Que bom que você veio hoje, Ara.
144
00:17:26,963 --> 00:17:28,590
Vamos comer. Tome.
145
00:17:29,341 --> 00:17:31,968
-Grata pela refeição.
-Grata pela refeição.
146
00:17:33,803 --> 00:17:38,475
Appa, isso significa...
que não vai voltar para casa?
147
00:17:42,103 --> 00:17:44,189
Sua mãe precisa de um tempo.
148
00:17:45,648 --> 00:17:46,649
Eu entendo.
149
00:17:47,776 --> 00:17:49,652
Também não quero morar com a mamãe.
150
00:17:52,614 --> 00:17:55,200
Sabe o quanto sua mãe gosta de você?
151
00:17:55,784 --> 00:17:56,785
Até parece.
152
00:18:00,121 --> 00:18:03,500
Nos veremos quando for buscá-la no hagwon.
153
00:18:04,584 --> 00:18:05,794
Não é a mesma coisa.
154
00:18:09,964 --> 00:18:15,845
Também quero morar com você e a Ara.
155
00:18:22,435 --> 00:18:23,937
Eu ficarei bem.
156
00:18:24,979 --> 00:18:26,773
Não se preocupe comigo.
157
00:18:28,358 --> 00:18:31,903
Logo estarei em casa. Está bem?
158
00:18:37,826 --> 00:18:39,202
E esta aqui?
159
00:18:39,327 --> 00:18:40,787
Três quartos, dois banheiros.
160
00:18:40,912 --> 00:18:42,831
Ara e eu teremos nossos quartos.
161
00:18:43,707 --> 00:18:46,042
Ou uma sala de piano.
162
00:18:47,043 --> 00:18:48,294
Parece legal.
163
00:18:50,630 --> 00:18:53,466
Talvez se o papai voltasse para...
164
00:18:53,591 --> 00:18:55,844
Hayoung, pode trazer a louça
da mesa de jantar?
165
00:19:03,226 --> 00:19:04,394
Vamos ver no fim de semana?
166
00:19:05,228 --> 00:19:07,188
O que há de errado
com nosso apartamento?
167
00:19:07,689 --> 00:19:09,232
É velho e sujo.
168
00:19:12,152 --> 00:19:14,029
Bem, acostume-se.
169
00:19:15,196 --> 00:19:18,700
É só o que podemos pagar agora.
170
00:22:45,073 --> 00:22:49,369
Hayoung, Ara. Vamos jantar.
171
00:23:44,799 --> 00:23:47,427
Nossa! Que cheiro delicioso.
172
00:23:49,596 --> 00:23:50,764
O jantar está quase pronto.
173
00:23:52,349 --> 00:23:53,808
Meninas, venham comer.
174
00:24:03,443 --> 00:24:05,695
Ara! Venha comer.
175
00:24:08,156 --> 00:24:09,282
Venham logo.
176
00:24:11,284 --> 00:24:12,285
Sente-se aqui.
177
00:24:14,996 --> 00:24:18,583
Ara, sua mãe fez
panqueca de frutos do mar.
178
00:24:19,417 --> 00:24:21,836
Preparei alguns pratos especiais hoje.
179
00:24:22,962 --> 00:24:24,631
Ara, como foi a escola?
180
00:24:25,173 --> 00:24:26,174
Foi divertido?
181
00:24:34,933 --> 00:24:37,894
Hayoung, o que faz aí?
Venha se sentar com a gente.
182
00:24:48,822 --> 00:24:52,409
Veremos o que sua mãe preparou para nós.
183
00:24:54,369 --> 00:24:56,496
Sopa de soondubu. Parece deliciosa.
184
00:24:56,621 --> 00:24:59,207
Fiz a sopa favorita do papai.
185
00:24:59,332 --> 00:25:00,667
Bom apetite.
186
00:25:04,921 --> 00:25:07,382
Hayoung, quer rezar hoje?
187
00:25:09,676 --> 00:25:11,261
E você, querido?
188
00:25:11,845 --> 00:25:15,098
Você é muito melhor do que eu.
189
00:25:15,890 --> 00:25:17,892
Está bem, eu rezo.
190
00:25:24,691 --> 00:25:28,111
Senhor, obrigada por nos reunir aqui hoje.
191
00:25:28,236 --> 00:25:33,950
Obrigada por manter nossa família segura,
192
00:25:34,075 --> 00:25:39,748
por este lindo lar
e pelo amor abundante em nossa família.
193
00:25:40,540 --> 00:25:45,587
Por favor, continue olhando
194
00:25:45,712 --> 00:25:49,382
por nossa amada família.
195
00:25:50,008 --> 00:25:54,346
Em nome de Jesus, oramos. Amém.
196
00:26:20,163 --> 00:26:21,623
Número 17.
197
00:26:22,624 --> 00:26:25,794
De acordo com a passagem,
qual dos seguintes adjetivos
198
00:26:25,919 --> 00:26:28,004
melhor descreve a Sra. Mansfield?
199
00:26:43,311 --> 00:26:46,147
Oi. É Hayoung, certo?
200
00:26:46,731 --> 00:26:50,193
Sou a Rose. Obrigada por me salvar ontem.
201
00:26:50,318 --> 00:26:51,319
Sem problemas.
202
00:26:52,237 --> 00:26:54,948
-Vai ficar aqui o verão todo?
-Sim.
203
00:26:55,573 --> 00:26:56,741
Está gostando?
204
00:27:00,286 --> 00:27:02,080
Eu sei, sinto o mesmo.
205
00:27:03,623 --> 00:27:05,291
Há quanto tempo estuda aqui?
206
00:27:06,584 --> 00:27:10,422
Dois anos, mas parece uma eternidade.
207
00:27:10,547 --> 00:27:13,049
A Sra. Moon doutrinou minha mãe.
208
00:27:13,174 --> 00:27:16,219
O intervalo acabou. Vamos lá.
209
00:27:18,054 --> 00:27:22,517
-Podemos ter mais cinco minutos?
-Adicionaremos cinco minutos após a aula.
210
00:27:23,018 --> 00:27:24,019
Vamos.
211
00:27:36,656 --> 00:27:37,782
Isso é tudo.
212
00:27:39,284 --> 00:27:40,285
Ótimo.
213
00:27:42,704 --> 00:27:43,705
Vamos.
214
00:27:45,040 --> 00:27:46,166
Cigarro primeiro.
215
00:27:56,676 --> 00:27:58,678
Escolha o da sorte.
216
00:28:22,410 --> 00:28:23,536
Por que você fuma?
217
00:28:25,038 --> 00:28:26,081
Faz mal à saúde.
218
00:28:26,956 --> 00:28:28,541
Quem foi o mentiroso que disse isso?
219
00:28:28,667 --> 00:28:30,377
Literalmente todo mundo.
220
00:28:35,548 --> 00:28:36,549
Quer experimentar?
221
00:28:46,518 --> 00:28:48,645
O que achou? É bom, não é?
222
00:28:51,606 --> 00:28:54,526
Ótimo. Agora você jamais vai fumar.
223
00:28:55,985 --> 00:28:56,986
Jamais.
224
00:29:00,740 --> 00:29:02,659
É bom experimentar coisas novas.
225
00:29:02,784 --> 00:29:07,497
É assim que você descobre
do que gosta e não gosta.
226
00:29:11,334 --> 00:29:14,963
Eu odeio o gosto, mas gosto do cheiro.
227
00:29:16,881 --> 00:29:17,882
Por que o cheiro?
228
00:29:19,551 --> 00:29:20,885
Porque me lembra você.
229
00:29:25,849 --> 00:29:27,267
Certo, vamos.
230
00:29:57,297 --> 00:29:59,924
Quer ir lá em casa amanhã?
231
00:30:01,259 --> 00:30:02,469
Vou perguntar.
232
00:30:03,261 --> 00:30:05,555
Certo, vamos fazer uma pausa.
233
00:30:05,680 --> 00:30:07,307
Voltem em cinco minutos.
234
00:30:12,187 --> 00:30:13,229
Quanto você fez?
235
00:30:15,857 --> 00:30:17,275
Fiz 1.860.
236
00:30:18,360 --> 00:30:20,403
Eu nunca passei de 1.700.
237
00:30:21,321 --> 00:30:22,322
E você?
238
00:30:35,794 --> 00:30:40,090
Parece ótimo.
Podemos começar na semana que vem.
239
00:30:58,900 --> 00:31:00,485
O prof. Henry é um saco.
240
00:31:02,362 --> 00:31:04,989
Nunca tive tanto dever de casa na vida.
241
00:31:05,115 --> 00:31:08,493
Se minhas notas não melhorarem,
estou ferrada.
242
00:31:09,619 --> 00:31:12,038
-Seus pais são rígidos?
-São.
243
00:31:12,789 --> 00:31:15,750
Minha mãe estudou aqui, na UCLA.
244
00:31:15,875 --> 00:31:18,044
Por isso ela quer que eu melhore,
245
00:31:18,712 --> 00:31:20,755
mas ela não usa suas graduações.
246
00:31:20,880 --> 00:31:22,424
Vive às custas do meu pai.
247
00:31:24,300 --> 00:31:27,345
-O que seu pai faz?
-Ele é advogado.
248
00:31:27,470 --> 00:31:28,847
Eles se conheceram na escola.
249
00:31:28,972 --> 00:31:31,224
Querem que eu vá para uma boa faculdade
250
00:31:31,349 --> 00:31:33,935
e carregue o nome da família, sei lá.
251
00:31:35,395 --> 00:31:36,813
Sei que vai entrar.
252
00:31:37,605 --> 00:31:39,524
Já viu minhas notas?
253
00:31:39,649 --> 00:31:40,859
Elas vão melhorar.
254
00:31:40,984 --> 00:31:44,279
Tenho que melhorar ou estou ferrada.
255
00:31:46,072 --> 00:31:47,115
Como assim?
256
00:31:57,292 --> 00:31:59,002
Promete não contar a ninguém?
257
00:31:59,127 --> 00:32:00,837
Prometo.
258
00:32:15,143 --> 00:32:16,519
Sua mãe ou seu pai?
259
00:32:18,396 --> 00:32:19,397
Minha mãe.
260
00:32:19,522 --> 00:32:22,150
Meu pai não se importa tanto.
261
00:32:29,449 --> 00:32:31,034
Eu posso ajudar.
262
00:32:31,159 --> 00:32:34,621
Já tenho aulas extras, tá bem?
Eu não tenho jeito.
263
00:32:36,456 --> 00:32:37,624
Não é isso.
264
00:33:13,910 --> 00:33:15,286
-Você olhou?
-Não.
265
00:33:16,579 --> 00:33:19,124
-Certo, quanto tirou?
-Tirei 1.880.
266
00:33:19,249 --> 00:33:21,001
-E você?
-Tenho medo de olhar.
267
00:33:23,211 --> 00:33:25,839
-Foi 1.810?
-Minha mãe vai surtar.
268
00:33:25,964 --> 00:33:29,801
-Que loucura, obrigada.
-Como conseguiu tirar 1.810?
269
00:33:30,343 --> 00:33:32,971
-Acho que sou inteligente.
-Até parece.
270
00:33:34,264 --> 00:33:35,932
Hayoung, esse é o Sam.
271
00:33:36,057 --> 00:33:37,058
Oi.
272
00:33:38,226 --> 00:33:39,561
E o Joon.
273
00:33:40,687 --> 00:33:42,981
Joon vai fazer 17 anos no sábado.
274
00:33:43,106 --> 00:33:45,400
Meus pais vão viajar. Vou dar uma festa.
275
00:33:45,525 --> 00:33:49,279
-Apareça.
-Eu quero, mas minha mãe é meio rígida.
276
00:33:49,404 --> 00:33:52,991
Qual é! Nós estudamos o dia todo,
todos os dias.
277
00:33:53,116 --> 00:33:55,452
Ela vai entender se tirar uma folga.
278
00:33:55,577 --> 00:33:56,745
É, venha.
279
00:33:57,537 --> 00:33:59,330
Seria mais divertido com você lá.
280
00:34:03,209 --> 00:34:04,711
Tá bem, vou dar um jeito.
281
00:34:06,379 --> 00:34:07,964
Quer que eu busque você?
282
00:34:09,257 --> 00:34:11,967
Eu mando mensagem.
É o portão no fim da rua.
283
00:34:12,092 --> 00:34:13,469
-Não tem como errar.
-Tá bem.
284
00:34:17,181 --> 00:34:19,976
Este lindo tapete marrom
ficaria lindo na sua casa.
285
00:34:20,101 --> 00:34:22,520
É o que as pessoas compram hoje em dia?
286
00:34:22,645 --> 00:34:25,065
Sim, esta cor é muito popular.
287
00:34:26,024 --> 00:34:28,025
E, se quiser um estilo diferente,
288
00:34:28,150 --> 00:34:31,154
tenho outras cores
que combinariam com sua casa.
289
00:36:03,204 --> 00:36:04,205
Oi!
290
00:36:05,665 --> 00:36:09,169
-Devo falar com seus pais?
-Mal consegui que aceitassem.
291
00:36:09,294 --> 00:36:11,796
-Certo.
-Vá antes que mudem de ideia.
292
00:36:22,849 --> 00:36:24,184
-Oi, vocês vieram.
-Oi!
293
00:36:24,309 --> 00:36:25,435
-Bem-vindas.
-Obrigada.
294
00:36:25,560 --> 00:36:26,936
-Você está linda.
-Obrigada.
295
00:36:27,062 --> 00:36:29,064
-Você também, como vai?
-Obrigada.
296
00:36:29,689 --> 00:36:31,733
-Já tem algo para beber?
-Não.
297
00:36:32,442 --> 00:36:34,903
-Perfeito. Também trouxe bebida.
-É, isso.
298
00:36:35,028 --> 00:36:38,323
Certo, vou preparar as doses e trazer.
299
00:36:38,448 --> 00:36:39,449
Certo.
300
00:36:44,954 --> 00:36:46,790
Vamos, Hayoung.
301
00:36:48,625 --> 00:36:50,627
Joon, veja quem apareceu.
302
00:36:52,712 --> 00:36:54,381
Vou pegar as doses rapidinho.
303
00:36:56,549 --> 00:37:00,136
-Não.
-Sim, precisam entrar no clima.
304
00:37:00,762 --> 00:37:01,763
-Prontos?
-Vamos.
305
00:37:03,306 --> 00:37:04,349
-Saúde.
-Saúde.
306
00:37:08,353 --> 00:37:10,814
-Vai beber ou não?
-Vai!
307
00:37:11,523 --> 00:37:14,859
-Vai nessa. Ei!
-Viva.
308
00:37:14,984 --> 00:37:17,237
Vamos ver o que esta festa tem a oferecer.
309
00:37:28,957 --> 00:37:32,210
Não, foi por pouco.
310
00:37:32,335 --> 00:37:34,754
-Você teria adorado, vai.
-Quem te dera.
311
00:37:34,879 --> 00:37:37,424
-Sério? Então, sou só eu?
-Sim.
312
00:37:41,052 --> 00:37:45,181
-Onde é o banheiro?
-Subindo as escadas, à esquerda.
313
00:37:45,306 --> 00:37:46,891
-Quer que eu vá junto?
-Não precisa.
314
00:37:47,017 --> 00:37:48,018
Tem certeza?
315
00:37:51,354 --> 00:37:53,523
Beleza. Vamos reiniciar...
316
00:37:54,899 --> 00:37:57,277
-e jogar outra coisa.
-Não.
317
00:38:22,344 --> 00:38:24,471
Ei, aí está você.
318
00:38:26,097 --> 00:38:27,932
Rose pediu para ver como estava.
319
00:38:28,933 --> 00:38:30,852
Ela estava desmaiada há um minuto.
320
00:38:32,020 --> 00:38:33,813
É, a Rose é assim, sabe?
321
00:38:33,938 --> 00:38:39,402
Ela sobe e desce, sobe e desce...
322
00:38:41,446 --> 00:38:44,074
-Quer ver um truque?
-Está bem.
323
00:38:44,657 --> 00:38:46,951
Tá. Feche os olhos.
324
00:38:48,703 --> 00:38:50,914
-Por quê?
-Confie em mim.
325
00:39:00,799 --> 00:39:01,800
Deixe-me ver seu braço.
326
00:39:13,770 --> 00:39:15,689
Sente a diferença?
327
00:39:20,527 --> 00:39:21,611
Abra os olhos.
328
00:39:26,157 --> 00:39:29,035
Minha umma me forçou a aprender
a escrever com as duas mãos.
329
00:39:29,160 --> 00:39:31,663
Ela achou
que me deixaria mais inteligente,
330
00:39:31,788 --> 00:39:34,416
mas não sei se isso ajuda.
331
00:39:35,834 --> 00:39:38,461
-Isso é fácil.
-Sério?
332
00:39:39,087 --> 00:39:41,965
-Aposto que aprendo em uma semana.
-Certo.
333
00:39:43,216 --> 00:39:44,426
Fechado.
334
00:40:27,969 --> 00:40:28,970
Você chegou.
335
00:40:31,014 --> 00:40:32,640
Por que chegou tão tarde?
336
00:40:33,808 --> 00:40:35,393
Era muito dever de casa.
337
00:40:37,562 --> 00:40:38,688
Venha cá.
338
00:40:40,023 --> 00:40:41,775
Vou pegar água primeiro.
339
00:40:52,369 --> 00:40:53,370
Sim?
340
00:40:53,495 --> 00:40:54,746
Sente-se comigo.
341
00:41:04,047 --> 00:41:05,256
O que estava fazendo?
342
00:41:06,466 --> 00:41:08,551
Já disse. Estava estudando.
343
00:41:09,052 --> 00:41:10,387
Temos muito dever de casa.
344
00:41:11,054 --> 00:41:12,639
Qual é o nome da sua amiga mesmo?
345
00:41:12,764 --> 00:41:13,765
Rose.
346
00:41:14,474 --> 00:41:18,561
Os pais da Rose não se importam
que fique lá até tarde?
347
00:41:19,187 --> 00:41:21,815
Não, eles são legais. Não se importam.
348
00:41:24,234 --> 00:41:26,569
Mas não é educado ficar até tarde.
349
00:41:26,695 --> 00:41:29,781
-Por que se importa?
-Porque sou sua mãe.
350
00:41:36,121 --> 00:41:37,122
Hayoung.
351
00:41:40,083 --> 00:41:44,546
Nesta vida, só temos uma à outra.
352
00:41:47,757 --> 00:41:52,220
Não podemos cometer erros
como as outras pessoas.
353
00:42:01,771 --> 00:42:03,064
Estou cansada. Vou dormir.
354
00:42:14,159 --> 00:42:15,702
Devagar e sempre.
355
00:42:18,997 --> 00:42:20,415
Mantenha o ritmo.
356
00:42:20,540 --> 00:42:22,292
Você é quase uma profissional.
357
00:42:25,086 --> 00:42:26,254
Está indo muito bem.
358
00:42:31,051 --> 00:42:35,513
-Então vai me dar um carro?
-Mais algumas aulas e veremos.
359
00:42:37,223 --> 00:42:38,350
Isso é um sim.
360
00:42:43,646 --> 00:42:47,067
Quando eu estava na Coreia,
costumava fazer trilha...
361
00:42:50,195 --> 00:42:52,364
todo fim de semana para espairecer.
362
00:42:53,907 --> 00:42:55,575
A brisa no alto era assim.
363
00:43:01,706 --> 00:43:03,124
Eu queria poder ir.
364
00:43:05,585 --> 00:43:09,464
Da próxima vez, levo você comigo.
365
00:43:41,454 --> 00:43:42,664
Feche os olhos.
366
00:44:02,851 --> 00:44:03,852
E aí?
367
00:44:05,895 --> 00:44:07,230
Não está bom o bastante.
368
00:44:08,732 --> 00:44:11,818
-Fala sério? É idêntico.
-É, precisa aperfeiçoar.
369
00:44:12,902 --> 00:44:14,571
Isso é trapaça.
370
00:44:15,196 --> 00:44:19,409
-Você acabou de sentir.
-Está bem, você venceu.
371
00:44:26,207 --> 00:44:27,292
Qual você quer?
372
00:44:28,626 --> 00:44:30,003
Quero o golfinho.
373
00:44:30,670 --> 00:44:32,130
Beleza, boa escolha.
374
00:44:34,007 --> 00:44:35,091
Onde você quer?
375
00:45:10,794 --> 00:45:11,836
Ficou boa.
376
00:45:13,171 --> 00:45:14,714
Um dia, quero uma de verdade.
377
00:45:16,424 --> 00:45:17,759
Eu posso te dar uma.
378
00:45:18,718 --> 00:45:21,930
-De jeito nenhum.
-Meu primo me ensinou.
379
00:45:22,055 --> 00:45:23,723
Podemos fazer iguais.
380
00:45:51,334 --> 00:45:55,422
O autor usa a palavra "nós"
na passagem. Principalmente para...
381
00:45:55,547 --> 00:45:56,548
NOSSA TATUAGEM
382
00:45:56,673 --> 00:45:58,299
Qual seria a melhor escolha?
383
00:45:59,676 --> 00:46:00,677
Alguém?
384
00:46:02,262 --> 00:46:03,263
Deem uma olhada.
385
00:46:07,225 --> 00:46:08,393
Sua casa mais tarde?
386
00:46:09,352 --> 00:46:10,353
Não posso.
387
00:46:14,691 --> 00:46:15,692
Muito bem.
388
00:46:31,041 --> 00:46:32,459
Appa, onde você está?
389
00:46:32,584 --> 00:46:38,465
Hayoung, sinto muito.
Acho que não poderei buscá-la hoje.
390
00:46:38,590 --> 00:46:41,426
Pode pedir para seu professor te levar?
391
00:46:41,551 --> 00:46:42,969
Por quê?
392
00:46:43,094 --> 00:46:48,558
Ainda estou na fila do banco.
Está demorando mais do que pensei.
393
00:46:48,683 --> 00:46:49,976
O quê?
394
00:46:50,101 --> 00:46:51,978
Appa, não estou te ouvindo.
395
00:46:52,103 --> 00:46:54,898
Vai pedir carona para o professor?
396
00:47:04,449 --> 00:47:08,995
O que faz para estar tão ocupado?
Não consegue nem pegar sua filha na hora?
397
00:47:10,789 --> 00:47:14,417
Desculpas, desculpas.
As mesmas desculpas de sempre.
398
00:47:14,542 --> 00:47:17,671
Nunca cumpre suas promessas.
399
00:47:17,796 --> 00:47:21,675
Ligue para a companhia telefônica
ou compre um telefone novo.
400
00:47:21,800 --> 00:47:25,929
Dê um jeito. Não é tão difícil.
401
00:47:26,054 --> 00:47:28,932
Estou cansada
das mesmas desculpas de sempre.
402
00:47:29,057 --> 00:47:32,102
Ara, quer ouvir uma música nova?
403
00:47:32,227 --> 00:47:33,561
Quero.
404
00:48:39,085 --> 00:48:40,920
Cara, foi difícil.
405
00:48:43,715 --> 00:48:44,924
Me dá um pouco.
406
00:48:46,885 --> 00:48:49,512
O que vai rolar no fim de semana?
407
00:48:49,637 --> 00:48:53,350
Hayoung, e a sua casa? Ela é linda.
408
00:48:53,475 --> 00:48:54,809
É, nunca fomos lá.
409
00:48:55,685 --> 00:48:58,229
Não é uma boa ideia.
410
00:48:58,355 --> 00:49:00,690
-Estamos reformando.
-E daí?
411
00:49:00,815 --> 00:49:02,692
Podemos ficar no seu quarto.
412
00:49:02,817 --> 00:49:04,778
Quando estiver pronto, prometo.
413
00:49:04,903 --> 00:49:08,990
Certo, eu deveria ficar em casa
e estudar mesmo.
414
00:49:09,115 --> 00:49:11,326
Temos prova na segunda.
415
00:49:11,451 --> 00:49:13,119
A Srta. Certinha.
416
00:49:13,244 --> 00:49:14,954
Desculpe, quero entrar na faculdade.
417
00:49:15,080 --> 00:49:16,664
Nunca disse que era ruim.
418
00:49:16,790 --> 00:49:18,500
Ambição é bem sexy.
419
00:49:20,543 --> 00:49:21,628
Certo, vamos.
420
00:49:21,753 --> 00:49:23,546
É, antes da Sra. M chegar.
421
00:49:23,672 --> 00:49:25,173
É, antes da Sra. M chegar.
422
00:49:26,174 --> 00:49:27,550
Liberdade, finalmente!
423
00:49:27,676 --> 00:49:28,968
Estou faminto.
424
00:49:29,094 --> 00:49:32,055
-Vamos comer uns hambúrgueres.
-Boa ideia, cara.
425
00:49:41,231 --> 00:49:43,900
Hayoung, o que você quer comer?
426
00:49:45,735 --> 00:49:48,196
Não sei. Tanto faz.
427
00:49:50,365 --> 00:49:53,827
Sua mãe pareceu irritada
porque não fui buscar você.
428
00:49:54,911 --> 00:49:56,287
Tudo bem.
429
00:49:56,413 --> 00:49:58,289
Sabe que não fiz de propósito, né?
430
00:50:01,376 --> 00:50:05,296
Prometo que não farei de novo, está bem?
431
00:50:14,764 --> 00:50:16,349
Sim.
432
00:50:17,225 --> 00:50:20,311
-Vamos comprar jjajangmyeon?
-Quero porco agridoce.
433
00:50:20,437 --> 00:50:21,438
Certo, Ara.
434
00:50:21,563 --> 00:50:25,400
Dois pratos de jjajangmyeon
e porco agridoce?
435
00:50:25,525 --> 00:50:27,360
-Sim.
-Certo.
436
00:50:27,485 --> 00:50:28,820
Eu já volto.
437
00:50:41,624 --> 00:50:44,753
-Por que é tão malvada com ele?
-Não sou malvada.
438
00:50:44,878 --> 00:50:46,838
Você mal fala com ele.
439
00:50:46,963 --> 00:50:48,757
Ele fica triste, sabia?
440
00:50:48,882 --> 00:50:51,301
Por quê? Foi ele quem foi embora.
441
00:50:52,052 --> 00:50:53,762
Ele teria ficado se pudesse.
442
00:50:53,887 --> 00:50:55,972
Sabe que ele sempre fala de você.
443
00:51:00,143 --> 00:51:03,146
Se for mais boazinha,
eu o chamo para seu recital.
444
00:51:03,271 --> 00:51:05,440
Não quero que ele vá.
445
00:51:05,565 --> 00:51:06,691
Sério?
446
00:51:09,319 --> 00:51:11,529
Acho que pode ser divertido.
447
00:51:12,572 --> 00:51:13,865
Vai tentar?
448
00:52:20,724 --> 00:52:21,725
Está pronta?
449
00:52:31,067 --> 00:52:32,068
Está doendo?
450
00:52:42,537 --> 00:52:47,334
Desculpe, não temos muito em casa.
451
00:52:47,459 --> 00:52:50,545
Tudo bem. Isso é o bastante.
452
00:52:50,670 --> 00:52:55,175
Por que não me disse
que se mudou para tão perto?
453
00:52:56,426 --> 00:52:58,428
Não queríamos incomodá-la.
454
00:52:58,553 --> 00:53:01,306
Sei como está ocupada com o restaurante.
455
00:53:01,431 --> 00:53:04,851
Como assim? Somos uma família.
456
00:53:05,769 --> 00:53:07,812
-Como está seu marido?
-Não contei?
457
00:53:07,937 --> 00:53:10,148
-Ele foi demitido há uns meses.
-Sinto muito.
458
00:53:10,273 --> 00:53:13,234
Não, é melhor assim.
Ele tem ajudado mais em casa.
459
00:53:13,360 --> 00:53:15,862
A propósito, como vão as aulas de piano?
460
00:53:15,987 --> 00:53:17,530
Estão indo bem?
461
00:53:19,157 --> 00:53:21,534
Estão meio devagar.
462
00:53:22,160 --> 00:53:24,996
É sempre difícil começar um novo negócio.
463
00:53:25,997 --> 00:53:29,709
Meu irmão não está ajudando?
464
00:53:29,834 --> 00:53:33,380
Bem... Ele ajuda quando pode, mas...
465
00:53:34,714 --> 00:53:38,677
Sei que ele é meu irmão,
mas o que ele anda fazendo?
466
00:53:38,802 --> 00:53:42,806
Ele ainda age como se tivesse 20 anos.
O principezinho.
467
00:53:44,349 --> 00:53:45,767
Ele faz o possível.
468
00:53:46,434 --> 00:53:50,980
Ainda assim, não deve ser fácil.
Criar duas filhas sozinha.
469
00:53:54,567 --> 00:53:58,863
Sinto saudades da pianista Lee Ji-Soo.
470
00:53:59,572 --> 00:54:03,368
Faz tempo que eu não toco.
471
00:54:03,493 --> 00:54:06,621
Que desperdício.
472
00:54:09,499 --> 00:54:14,629
Sabiam que sua mãe
é uma pianista incrível, meninas?
473
00:54:18,299 --> 00:54:21,720
Não é muito, mas espero que ajude.
474
00:54:21,845 --> 00:54:26,182
-Sinto que somos um fardo para você.
-Tudo bem. Família é para isso.
475
00:54:28,727 --> 00:54:30,687
E, se o negócio do piano não der certo,
476
00:54:30,812 --> 00:54:32,856
sempre terá uma vaga no restaurante.
477
00:54:32,981 --> 00:54:36,776
O salário não é muito, mas pode
ser melhor pra você e as meninas.
478
00:56:49,492 --> 00:56:51,202
Prometa não contar a ninguém.
479
00:56:52,037 --> 00:56:53,204
-Prometo?
-Jura?
480
00:56:53,329 --> 00:56:55,999
-Sim.
-Prometa que não vai contar a ninguém.
481
00:56:56,124 --> 00:56:57,667
-Prometo.
-Está bem.
482
00:57:01,963 --> 00:57:04,257
Espere, não.
483
00:57:04,382 --> 00:57:07,552
Você e o Joon estão juntos?
484
00:57:09,512 --> 00:57:11,348
Não oficialmente.
485
00:57:11,473 --> 00:57:12,766
Saímos de vez em quando.
486
00:57:12,891 --> 00:57:15,477
Já sei. Ele fez tatuagem igual à sua?
487
00:57:22,484 --> 00:57:25,445
Só estou dizendo isso
porque você é minha amiga.
488
00:57:25,570 --> 00:57:27,781
Tenha cuidado.
489
00:57:30,158 --> 00:57:31,451
Cuidado como?
490
00:57:33,119 --> 00:57:35,372
O Joon é um cara legal, um bom amigo,
491
00:57:36,039 --> 00:57:38,958
mas todos sabem que ele é mulherengo.
492
00:57:39,501 --> 00:57:40,502
Todo mundo.
493
00:57:41,252 --> 00:57:43,713
O relacionamento mais longo dele
foi de um mês.
494
00:57:45,924 --> 00:57:48,093
Só estou dizendo
que ele já fez isso antes.
495
00:57:48,843 --> 00:57:49,844
Com quem?
496
00:57:49,969 --> 00:57:53,598
Com qualquer uma
que dê um pouco de atenção a ele.
497
00:57:54,516 --> 00:57:57,185
Assim que ele encontrar outra garota,
vai largar você.
498
00:57:59,312 --> 00:58:01,439
Só não leve as coisas muito a sério.
499
00:58:02,982 --> 00:58:04,401
Não quero que se magoe.
500
00:58:50,780 --> 00:58:53,116
Esta é a caixa postal de Lee Min Seok.
501
00:59:01,958 --> 00:59:04,002
Esta é a caixa postal de Lee Min Seok.
502
00:59:13,762 --> 00:59:16,514
Não estou disponível no momento,
503
00:59:16,639 --> 00:59:18,892
mas deixe seu nome e número
504
00:59:19,017 --> 00:59:21,519
que retornarei assim que possível.
Obrigado.
505
00:59:26,483 --> 00:59:27,650
Appa!
506
00:59:54,719 --> 00:59:55,887
Espere, Rose.
507
00:59:57,097 --> 00:59:58,139
Droga.
508
01:00:00,100 --> 01:00:01,101
Desculpe.
509
01:00:01,226 --> 01:00:02,644
Minha mãe vai me matar.
510
01:00:03,728 --> 01:00:05,563
-Desculpe.
-Pare de se desculpar!
511
01:00:12,237 --> 01:00:14,322
É por causa do que eu disse sobre Joon?
512
01:00:15,240 --> 01:00:17,242
O quê? Claro que não.
513
01:00:17,367 --> 01:00:19,327
-Porque se for...
-Não é.
514
01:00:21,287 --> 01:00:24,791
Tinha muita coisa acontecendo comigo.
515
01:00:24,916 --> 01:00:26,292
Como o quê?
516
01:00:27,168 --> 01:00:28,461
Coisas de família.
517
01:00:29,129 --> 01:00:30,463
Você nunca me contou.
518
01:00:32,215 --> 01:00:34,426
Eu não preciso contar tudo.
519
01:00:39,848 --> 01:00:41,474
Eu conto tudo a você.
520
01:00:48,690 --> 01:00:50,608
Tanto faz, até mais tarde.
521
01:01:05,040 --> 01:01:06,041
O que foi?
522
01:01:10,462 --> 01:01:12,339
-Joon?
-O quê?
523
01:01:13,214 --> 01:01:15,383
-O que foi? Deixe-me ver.
-Só um segundo.
524
01:01:32,192 --> 01:01:35,737
Sim, tentei pagar,
mas o banco estava fechado.
525
01:01:35,862 --> 01:01:40,617
Claro, mas se o banco estava fechado...
526
01:01:40,742 --> 01:01:42,452
Um segundo.
527
01:01:42,577 --> 01:01:44,704
Hayoung, fique quieta.
528
01:01:44,829 --> 01:01:46,498
Lamento por isso.
529
01:01:46,623 --> 01:01:50,168
Entendo os encargos, mas foi só uma vez.
530
01:01:50,293 --> 01:01:52,837
Sim, só uma!
Pode checar meus extratos e...
531
01:01:52,962 --> 01:01:54,130
Perdão, um momento.
532
01:01:54,255 --> 01:01:55,340
Hayoung!
533
01:01:57,759 --> 01:02:00,637
Desculpe. Vai mesmo?
534
01:02:00,762 --> 01:02:02,931
Claro! Muito obrigado!
535
01:02:11,731 --> 01:02:15,276
Hayoung, algum problema?
536
01:02:15,402 --> 01:02:16,444
Não.
537
01:02:19,948 --> 01:02:23,702
Se tiver algum problema, pode me contar.
538
01:02:24,703 --> 01:02:27,997
Não tem nada.
539
01:02:36,131 --> 01:02:39,759
Certo. Vamos nos arrumar para o jantar.
540
01:02:44,389 --> 01:02:46,099
Appa.
541
01:02:48,435 --> 01:02:50,812
Onde estava na sexta?
542
01:02:52,355 --> 01:02:53,565
Sexta?
543
01:02:55,650 --> 01:03:00,071
Eu liguei, mas você não atendeu.
544
01:03:00,196 --> 01:03:01,448
Sério?
545
01:03:02,741 --> 01:03:04,826
Meu celular está estranho.
546
01:03:04,951 --> 01:03:07,579
Que porcaria. Eu devia mudar de operadora.
547
01:03:07,704 --> 01:03:09,080
Onde você estava?
548
01:03:10,165 --> 01:03:11,249
Na sexta-feira?
549
01:03:12,000 --> 01:03:13,585
Estava aqui no escritório.
550
01:03:13,710 --> 01:03:15,795
Por quê? O que houve?
551
01:03:18,423 --> 01:03:19,507
Não houve nada.
552
01:04:19,025 --> 01:04:20,860
Ei, não deixe cair.
553
01:04:22,946 --> 01:04:24,948
Quer que eu lamba?
554
01:04:25,073 --> 01:04:26,700
Não deixe cair, está bem?
555
01:04:27,951 --> 01:04:30,578
-Joon, você fuma como adulto.
-Desculpe.
556
01:04:31,830 --> 01:04:33,748
Faça um pouco disso também.
557
01:04:34,582 --> 01:04:36,710
Rose, quer um pouco?
558
01:05:07,073 --> 01:05:10,410
Vocês terão 65 minutos
para completar a prova.
559
01:05:10,535 --> 01:05:12,662
Começando agora.
560
01:05:58,708 --> 01:06:00,543
Há quanto tempo isso vem acontecendo?
561
01:06:00,669 --> 01:06:02,003
-Uma vez.
-Só algumas vezes.
562
01:06:06,675 --> 01:06:08,802
Vou chamar a Sra. Moon.
563
01:06:08,927 --> 01:06:10,804
-Não, por favor.
-Por favor, professor.
564
01:06:12,639 --> 01:06:14,140
De que adianta colar?
565
01:06:15,350 --> 01:06:17,394
Estão desperdiçando
o dinheiro dos seus pais.
566
01:06:19,646 --> 01:06:20,897
Foi ideia dela.
567
01:06:37,163 --> 01:06:40,458
-O que foi aquilo?
-O quê?
568
01:06:40,583 --> 01:06:42,168
"Foi ideia dela?"
569
01:06:45,296 --> 01:06:46,798
Bem, foi.
570
01:06:48,717 --> 01:06:50,343
Só estava tentando te ajudar.
571
01:06:51,261 --> 01:06:52,679
Não se faça de inocente.
572
01:06:55,890 --> 01:06:57,642
Do que você está falando?
573
01:07:02,605 --> 01:07:03,606
O que foi?
574
01:07:08,403 --> 01:07:10,321
Fomos à sua casa outro dia.
575
01:07:12,323 --> 01:07:15,827
Hayoung, nós sabemos.
576
01:07:39,684 --> 01:07:41,853
Falei com a Sra. Moon.
577
01:07:41,978 --> 01:07:45,774
Como só faltam algumas aulas,
ela vai deixar você ficar.
578
01:07:47,942 --> 01:07:49,235
Sinto muito.
579
01:07:50,070 --> 01:07:52,155
Se você aprendeu a lição, tudo bem.
580
01:07:52,280 --> 01:07:56,576
Vamos manter isso entre nós. Combinado?
581
01:08:03,166 --> 01:08:04,584
Aqui.
582
01:08:06,461 --> 01:08:08,838
Venha aqui, Ara. Pode se sentar aqui.
583
01:08:08,963 --> 01:08:11,716
Desculpe o atraso. Tinha muito trânsito.
584
01:08:15,637 --> 01:08:17,096
Mãe, você está maquiada.
585
01:08:17,721 --> 01:08:20,642
Sim. Está estranho?
586
01:08:20,767 --> 01:08:22,977
Não, você está bonita.
587
01:08:24,479 --> 01:08:27,023
Já pedi para nós.
Espero que não se importe.
588
01:08:27,148 --> 01:08:28,524
Claro.
589
01:08:29,859 --> 01:08:33,488
Com licença, pode trazer mais cebolas?
590
01:08:34,029 --> 01:08:36,157
Você nem terminou as que temos.
591
01:08:37,826 --> 01:08:41,246
Eu pedi com antecedência
porque sei o quanto você adora.
592
01:08:42,413 --> 01:08:44,082
Obrigada por pensar em mim.
593
01:08:47,377 --> 01:08:49,546
Agora, vamos comer.
594
01:08:49,671 --> 01:08:52,424
-Grata pela refeição.
-Grata pela refeição.
595
01:08:52,549 --> 01:08:56,553
Ara, se quiser mais alguma coisa,
nós podemos pedir.
596
01:08:56,678 --> 01:08:59,680
A tia Suki vai nos dar um desconto.
597
01:09:00,390 --> 01:09:03,475
-É seu aniversário?
-É só em dezembro, idiota.
598
01:09:03,600 --> 01:09:06,145
E daí? Ele pode estar comemorando antes.
599
01:09:07,063 --> 01:09:11,151
Não, não é meu aniversário.
600
01:09:11,276 --> 01:09:17,282
Mas temos novidades.
601
01:09:22,787 --> 01:09:26,457
Sua mãe e eu estamos discutindo
isso há um tempo
602
01:09:26,582 --> 01:09:29,919
e agora parece a hora certa de contar.
603
01:09:32,296 --> 01:09:33,548
O que foi?
604
01:09:36,718 --> 01:09:41,389
Vou embora em breve.
605
01:09:43,308 --> 01:09:44,392
Para onde?
606
01:09:48,270 --> 01:09:49,439
Seul.
607
01:09:53,693 --> 01:09:55,403
Quando você vai voltar?
608
01:09:57,113 --> 01:10:00,283
Ainda não foi decidido.
609
01:10:08,458 --> 01:10:09,834
Como assim?
610
01:10:13,254 --> 01:10:18,218
Meu negócio está devagar nos EUA,
611
01:10:18,343 --> 01:10:21,262
mas há uma boa oportunidade
para mim na Coreia.
612
01:10:23,973 --> 01:10:25,642
A boa notícia é...
613
01:10:25,767 --> 01:10:27,060
que o carro é seu.
614
01:10:28,353 --> 01:10:29,521
Legal, não é?
615
01:10:36,027 --> 01:10:37,278
Quando você vai partir?
616
01:10:40,532 --> 01:10:42,409
No domingo.
617
01:10:45,286 --> 01:10:47,747
Sei que é repentino,
618
01:10:47,872 --> 01:10:51,376
mas sua mãe e eu decidimos
que é melhor assim.
619
01:10:55,213 --> 01:10:57,507
Por que não se esforça mais aqui?
620
01:11:00,135 --> 01:11:04,556
Eu fiz o melhor que pude aqui,
mas esse meu negócio é arriscado.
621
01:11:04,681 --> 01:11:05,765
Vai nos abandonar.
622
01:11:06,725 --> 01:11:10,020
O que está dizendo?
Eu nunca abandonaria vocês.
623
01:11:11,271 --> 01:11:12,480
Quer saber?
624
01:11:14,566 --> 01:11:16,234
Você é um covarde.
625
01:11:24,743 --> 01:11:25,744
Quer saber?
626
01:11:27,954 --> 01:11:29,205
Ainda bem que vai embora.
627
01:11:31,166 --> 01:11:32,417
Não precisamos de você.
628
01:11:46,514 --> 01:11:47,557
Hayoung!
629
01:11:49,225 --> 01:11:50,352
Hayoung!
630
01:13:47,427 --> 01:13:48,470
Mãe.
631
01:13:50,347 --> 01:13:53,016
Hayoung, o que faz aqui fora?
632
01:13:54,559 --> 01:13:55,769
Há algum problema?
633
01:14:14,579 --> 01:14:15,997
Por que não me contou?
634
01:14:16,664 --> 01:14:18,583
Eu podia ter ajudado vocês.
635
01:14:18,708 --> 01:14:22,420
Estudar muito no hagwon
e entrar em uma boa faculdade
636
01:14:22,545 --> 01:14:24,214
são formas de me ajudar.
637
01:14:25,382 --> 01:14:27,092
Hagwon é desperdício de dinheiro.
638
01:14:27,217 --> 01:14:30,637
Se estudar muito, não é desperdício.
639
01:14:37,394 --> 01:14:38,853
E o piano?
640
01:14:39,854 --> 01:14:42,273
Você adora tocar.
641
01:14:48,113 --> 01:14:49,114
Hayoung.
642
01:14:50,156 --> 01:14:54,577
Para mim,
o mais importante é você e a Ara.
643
01:14:58,540 --> 01:15:04,129
Tudo valerá a pena
644
01:15:05,547 --> 01:15:07,674
se você e a Ara estiverem felizes.
645
01:15:17,434 --> 01:15:18,852
Vamos entrar.
646
01:15:50,633 --> 01:15:51,801
Ara, vamos.
647
01:15:59,059 --> 01:16:00,060
Ara?
648
01:16:08,401 --> 01:16:11,196
Ara, você está bem?
649
01:16:12,906 --> 01:16:15,367
Temos que ir. Vamos nos atrasar.
650
01:16:15,492 --> 01:16:16,618
Eu não vou.
651
01:16:18,870 --> 01:16:19,871
Por quê?
652
01:16:21,539 --> 01:16:24,000
Prometi à umma que a encontraríamos lá.
653
01:16:24,125 --> 01:16:26,002
Ela vai esperar sozinha.
654
01:16:26,711 --> 01:16:28,088
Vou estragar tudo.
655
01:16:30,882 --> 01:16:33,301
Vai se sair bem.
Você treinou o verão todo.
656
01:16:37,180 --> 01:16:39,391
Appa prometeu que estaria aqui.
657
01:16:40,266 --> 01:16:41,601
Ele nos deixou.
658
01:16:46,856 --> 01:16:48,233
Mesmo tendo ido embora,
659
01:16:49,192 --> 01:16:52,070
Appa disse que sempre nos apoiaria.
660
01:16:52,195 --> 01:16:53,405
Ele é um mentiroso.
661
01:17:04,040 --> 01:17:06,334
Quando umma e appa moravam juntos,
662
01:17:06,459 --> 01:17:08,086
eles brigavam o tempo todo.
663
01:17:12,924 --> 01:17:15,051
Achei que estivesse brava também.
664
01:17:17,137 --> 01:17:18,304
Eu estava.
665
01:17:19,514 --> 01:17:25,353
Mas percebi que, depois que nos mudamos,
umma ficou muito mais feliz.
666
01:17:26,229 --> 01:17:28,523
Mas nunca mais seremos uma família.
667
01:17:31,860 --> 01:17:33,695
Mesmo sem ele aqui,
668
01:17:35,071 --> 01:17:37,240
ainda somos uma família, está bem?
669
01:17:39,159 --> 01:17:40,744
Gosto de nós três juntas.
670
01:17:42,037 --> 01:17:43,413
Formamos uma boa família.
671
01:19:14,546 --> 01:19:16,589
É. Não tem ninguém lá.
672
01:19:16,715 --> 01:19:19,009
Cara, aquilo foi estranho.
673
01:19:22,053 --> 01:19:23,471
Espere aí.
674
01:19:23,596 --> 01:19:25,557
Ele a beijava de verdade.
675
01:19:25,682 --> 01:19:27,684
Agora tem uma psicopata atrás de você.
676
01:19:28,685 --> 01:19:29,686
Pare.
677
01:19:29,811 --> 01:19:31,021
Foi loucura.
678
01:19:43,241 --> 01:19:46,953
Vocês sabem o que fazer. Guardem tudo.
679
01:19:47,078 --> 01:19:49,247
Última prova do verão.
680
01:19:49,372 --> 01:19:51,958
Espero que tirem acima de 2.100,
681
01:19:52,083 --> 01:19:54,919
a menos que queiram passar
outro semestre comigo.
682
01:19:55,754 --> 01:19:59,966
Sessenta e cinco minutos, começando agora.
683
01:21:57,500 --> 01:22:01,838
Umma? Passe para mim. Eu ajudo.
684
01:22:14,851 --> 01:22:16,644
Que bela visão.
685
01:22:17,520 --> 01:22:19,814
Deve ser bom ter uma filha assim.
686
01:22:21,858 --> 01:22:23,443
Sim, eu tenho sorte.
687
01:23:47,694 --> 01:23:52,365
Oi, appa. Desculpe não ter me despedido.
688
01:23:56,202 --> 01:23:57,454
Como está a Coreia?
689
01:24:06,629 --> 01:24:07,964
Pior que aqui?
690
01:24:09,049 --> 01:24:13,887
Hayoung, estou dando duro
para você e Ara virem me visitar no verão.
691
01:24:17,724 --> 01:24:18,767
Hayoung.
692
01:24:21,686 --> 01:24:25,023
Eu vou levar você
693
01:24:25,148 --> 01:24:28,985
aos meus lugares favoritos
694
01:24:30,236 --> 01:24:34,199
e pagar as refeições mais saborosas.
695
01:24:36,618 --> 01:24:37,911
Combinado?
696
01:24:45,251 --> 01:24:46,252
Combinado.
697
01:29:24,531 --> 01:29:26,533
Tradução:
Juçara Caldarone
44652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.