All language subtitles for JUQ-849.ja.whisperjav.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:00:18,090 --> 00:00:19,830 Oh, by the way, Yuki 3 00:00:19,830 --> 00:00:20,190 What's your favorite? 4 00:00:20,190 --> 00:00:23,190 That I got married 5 00:00:23,190 --> 00:00:23,970 the 6 00:00:23,970 --> 00:00:26,370 lover 7 00:00:26,370 --> 00:00:28,410 That 8 00:00:28,410 --> 00:00:30,470 fact 9 00:00:30,470 --> 00:00:31,390 be 10 00:00:31,390 --> 00:00:31,850 I don't know 11 00:00:31,850 --> 00:00:32,250 But 12 00:00:32,250 --> 00:00:33,730 nevertheless 13 00:00:33,730 --> 00:00:34,970 TRUE 14 00:00:34,970 --> 00:00:35,370 important 15 00:00:40,390 --> 00:00:41,790 N 16 00:00:41,790 --> 00:00:46,270 The photo shoot with the problematic person I was talking about the other day is over now. 17 00:00:46,690 --> 00:00:50,290 Oh, that's just tomorrow. 18 00:00:51,610 --> 00:00:53,630 Ah, I remembered 19 00:00:55,610 --> 00:00:56,830 I'm depressed. 20 00:00:58,110 --> 00:00:59,090 It's okay. 21 00:00:59,910 --> 00:01:03,270 The other person is a student, so if you just stand there and 22 00:01:04,290 --> 00:01:05,090 That's true 23 00:01:06,830 --> 00:01:09,510 There are a lot of reasons, it's complicated. 24 00:01:10,630 --> 00:01:11,950 Is the main job a problem? 25 00:01:13,130 --> 00:01:14,490 Is it a family problem? 26 00:01:15,680 --> 00:01:23,260 Either way, if you listen to the other person with empathy, what will you see? 27 00:01:25,980 --> 00:01:26,900 I guess so 28 00:01:28,820 --> 00:01:29,720 That's right. 29 00:01:30,260 --> 00:01:38,100 I think anyone would feel relieved and relieved. 30 00:01:41,780 --> 00:01:45,120 That's right. Yeah, I'll try my best. 31 00:01:47,760 --> 00:01:50,180 Well, good luck with your work. 32 00:01:50,660 --> 00:01:51,860 Yukimo doesn't have cancer. 33 00:01:51,860 --> 00:01:52,640 thank you 34 00:01:53,140 --> 00:01:53,880 See you later 35 00:01:54,500 --> 00:01:55,180 Good night 36 00:01:55,180 --> 00:01:56,320 Yes, good night 37 00:02:03,570 --> 00:02:04,970 Three-way interview? 38 00:02:08,640 --> 00:02:09,340 Gambaro 39 00:02:10,360 --> 00:02:10,780 Okay. 40 00:02:38,720 --> 00:02:39,980 Are you resting? 41 00:02:45,330 --> 00:02:52,990 Therefore, we at the school would like to provide all the support we can to Ryouma. 42 00:02:54,390 --> 00:02:59,710 If we have a problem with students from other schools, we won't be able to solve it. 43 00:03:00,950 --> 00:03:01,890 I'm so sorry 44 00:03:03,750 --> 00:03:06,750 I wish I could keep an eye on the housework. 45 00:03:09,210 --> 00:03:13,530 It's hard for your father to support his work and family life on his own. 46 00:03:15,130 --> 00:03:17,690 Is it okay to rely on us at school? 47 00:03:18,730 --> 00:03:22,050 Sorry... Thank you! 48 00:03:28,750 --> 00:03:29,450 Yamasan 49 00:03:29,450 --> 00:03:31,810 Where are you going?! 50 00:03:31,810 --> 00:03:33,390 I'm talking!! 51 00:03:34,150 --> 00:03:35,290 I won't let you go 52 00:03:35,290 --> 00:03:39,510 What are you doing? 53 00:03:42,230 --> 00:03:43,110 4 54 00:03:43,110 --> 00:03:52,780 Hmm, okay. 55 00:03:52,780 --> 00:03:55,620 Ah slowly 56 00:04:00,090 --> 00:04:00,130 2 57 00:04:04,150 --> 00:04:05,470 OK 58 00:04:06,510 --> 00:04:09,110 Shall I hand it over to you at the nurse's office? 59 00:04:11,150 --> 00:04:13,570 I'm really sorry 60 00:04:21,600 --> 00:04:23,700 There's no blood, so I'm fine. Sorry. 61 00:04:25,070 --> 00:04:26,310 Let's hand it over 62 00:04:46,280 --> 00:04:50,100 It seems to be just a little broken, so I think it's fine. 63 00:04:51,120 --> 00:04:51,560 thank you 64 00:04:52,580 --> 00:04:54,400 Please treat the wound with care 65 00:04:55,800 --> 00:04:58,300 Even so, I still want to go to the health clinic. 66 00:04:59,820 --> 00:05:03,680 A wound on the forehead and a broken heart 67 00:05:04,440 --> 00:05:05,840 Bring it on! 68 00:05:08,160 --> 00:05:09,280 Heartache? 69 00:05:11,860 --> 00:05:13,600 Where did I go wrong in my upbringing? 70 00:05:16,300 --> 00:05:17,860 That's not true. 71 00:05:19,220 --> 00:05:20,200 Where is Ryoma now? 72 00:05:21,340 --> 00:05:23,400 Things didn't go as planned. 73 00:05:23,400 --> 00:05:24,840 I think I'm struggling 74 00:05:28,260 --> 00:05:29,220 At this age 75 00:05:30,320 --> 00:05:32,220 Anyone is welcome. 76 00:05:35,340 --> 00:05:35,700 thank you 77 00:05:37,320 --> 00:05:38,480 The teacher tells me that 78 00:05:39,600 --> 00:05:41,120 That's reassuring. 79 00:05:51,620 --> 00:05:52,620 OK? 80 00:05:53,080 --> 00:05:56,640 It seems that when I fell down earlier, I also shook my elbow a little. 81 00:05:56,640 --> 00:05:58,040 Is that so? 82 00:05:58,700 --> 00:06:00,180 Please show me 83 00:06:03,230 --> 00:06:04,650 It hurts 84 00:06:04,650 --> 00:06:06,890 No. Just a little. 85 00:06:10,100 --> 00:06:12,900 It doesn't seem to be broken 86 00:06:13,440 --> 00:06:14,340 good 87 00:06:18,580 --> 00:06:19,540 sorry 88 00:06:20,100 --> 00:06:22,940 I haven't eaten anything since this morning. 89 00:06:23,520 --> 00:06:28,600 Oh, I see. It's a tough job. 90 00:06:29,540 --> 00:06:31,280 Every day lately 91 00:06:34,570 --> 00:06:41,440 Umm, if you don't mind, would you like to bring it to my house? 92 00:06:41,560 --> 00:06:42,820 Eh, snacks? 93 00:06:46,810 --> 00:06:52,790 Even if I leave them all at home, they'll just get thrown away. 94 00:07:00,110 --> 00:07:02,290 Please wait a moment, Ozawa-san. 95 00:07:03,470 --> 00:07:05,910 Oh no. I'm so sorry. 96 00:07:14,970 --> 00:07:16,530 Sorry for the wait 97 00:07:17,470 --> 00:07:20,750 I just made it so there are only simple ones. 98 00:07:22,950 --> 00:07:23,670 It's heavy 99 00:07:24,130 --> 00:07:25,750 You can make this kind of dish in no time! 100 00:07:27,810 --> 00:07:29,950 I like cooking. 101 00:07:29,950 --> 00:07:33,030 My husband is a male F and hardly ever comes home. 102 00:07:33,030 --> 00:07:34,590 There is no one to eat it. 103 00:07:35,210 --> 00:07:38,470 I don't know if it will suit your palate. 104 00:07:40,370 --> 00:07:41,990 If you like, 105 00:07:42,070 --> 00:07:43,650 Please give it a try 106 00:07:44,310 --> 00:07:45,450 Huh? Is that okay? 107 00:07:46,950 --> 00:07:49,530 Please, wait a moment. 108 00:08:12,130 --> 00:08:13,530 It's delicious 109 00:08:14,330 --> 00:08:15,470 it was good 110 00:08:17,110 --> 00:08:17,990 Then this 111 00:08:20,780 --> 00:08:22,360 thank you 112 00:08:23,280 --> 00:08:25,310 It's good to be happy. 113 00:08:34,160 --> 00:08:35,040 I'm sorry 114 00:08:36,140 --> 00:08:36,420 sorry. 115 00:08:39,940 --> 00:08:42,020 Can you make it again? 116 00:08:43,450 --> 00:08:44,490 Of course! 117 00:08:46,650 --> 00:08:50,650 It was really fun because it had been a while since I had eaten homemade food. 118 00:08:51,530 --> 00:08:53,550 I'm glad to hear that 119 00:08:54,110 --> 00:09:04,660 That's all for today. 120 00:09:05,260 --> 00:09:08,900 Do your homework properly. 121 00:09:08,900 --> 00:09:09,780 Yes 122 00:09:12,570 --> 00:09:14,930 I'll prepare properly for the next lesson. 123 00:09:25,370 --> 00:09:28,170 Before you go out to play, do your homework. 124 00:09:32,310 --> 00:09:33,750 That's a promise 125 00:10:03,120 --> 00:10:05,680 Was I a busybody yesterday? 126 00:10:08,840 --> 00:10:12,440 But he was happy. 127 00:10:14,140 --> 00:10:14,860 That's nice. 128 00:10:35,470 --> 00:10:37,170 Even though I'm married 129 00:10:38,040 --> 00:10:39,600 What am I thinking? 130 00:10:48,320 --> 00:10:51,140 Sorry, I just returned the Tupperware. 131 00:10:51,140 --> 00:10:55,680 No, because I like cooking. 132 00:10:57,240 --> 00:10:59,100 I don't know what to say about me, but 133 00:11:00,300 --> 00:11:00,680 this 134 00:11:03,390 --> 00:11:05,730 Is that okay? In no time at all, it has become something like this. 135 00:11:07,120 --> 00:11:09,160 No, sorry. 136 00:11:09,670 --> 00:11:12,780 When I think of a gift in return, the only thing that comes to mind is this: 137 00:11:15,660 --> 00:11:19,340 But I can't drink this much by myself. 138 00:11:19,820 --> 00:11:20,880 If you like 139 00:11:21,460 --> 00:11:23,140 Why can't we go together? 140 00:11:23,940 --> 00:11:26,660 Only rice 141 00:11:28,800 --> 00:11:31,820 Come on, let's have a drink together. 142 00:11:34,320 --> 00:11:35,340 thank you 143 00:11:37,780 --> 00:11:38,820 I'll enjoy having this 144 00:11:43,030 --> 00:11:44,390 cheers! 145 00:11:53,060 --> 00:11:54,180 delicious 146 00:11:54,180 --> 00:11:55,680 It's delicious. 147 00:11:58,000 --> 00:11:58,760 please 148 00:11:59,180 --> 00:12:00,400 May I have this please? 149 00:12:00,720 --> 00:12:01,520 Of course. 150 00:12:01,520 --> 00:12:02,720 Illustration 151 00:12:09,380 --> 00:12:10,600 It's delicious 152 00:12:10,600 --> 00:12:14,180 Great~ Please eat lots 153 00:12:14,180 --> 00:12:14,840 thank you 154 00:12:15,760 --> 00:12:17,320 No, it's really delicious 155 00:12:19,000 --> 00:12:19,800 everytime 156 00:12:22,000 --> 00:12:23,760 The one I bought from the deli 157 00:12:25,180 --> 00:12:26,720 I told Ryoma to eat it. 158 00:12:26,720 --> 00:12:27,880 But I'll tell you 159 00:12:28,540 --> 00:12:29,700 I won't eat this 160 00:12:31,660 --> 00:12:33,040 What should I make? 161 00:12:33,820 --> 00:12:34,640 Ryoma 162 00:12:34,640 --> 00:12:37,960 They don't even like my food. 163 00:12:39,120 --> 00:12:42,280 This kind of food is really good 164 00:12:43,060 --> 00:12:45,160 I truly believe that too. 165 00:12:49,420 --> 00:12:51,720 I envy you, teacher. You're a good cook. 166 00:12:54,460 --> 00:12:58,340 But I was happy someone ate it. 167 00:13:01,300 --> 00:13:01,700 I agree 168 00:13:03,120 --> 00:13:07,480 It's worth making it because Ozawa-san eats it with such gusto. 169 00:13:09,140 --> 00:13:11,220 It's really delicious! I've tried every one!! 170 00:13:11,220 --> 00:13:11,880 Really? 171 00:13:19,600 --> 00:13:22,240 Please feel free to go whenever you like. 172 00:13:23,720 --> 00:13:25,400 Would you like some vegetables? 173 00:13:26,120 --> 00:13:26,480 thank you 174 00:13:28,820 --> 00:13:31,900 It's been a while since I've had such delicious sake. 175 00:13:33,280 --> 00:13:40,180 At home, Ryoma doesn't talk much at all, and we don't go out drinking much anymore. 176 00:13:40,180 --> 00:13:41,340 Because there was 177 00:13:42,360 --> 00:13:43,580 Well, I already am. 178 00:13:44,640 --> 00:13:52,020 When I get home, I cook dinner and drink alone, but my husband doesn't come home? 179 00:13:52,020 --> 00:13:55,340 It feels like I'm living alone and it's gotten cold. 180 00:13:57,400 --> 00:14:01,020 But today was a lot of fun 181 00:14:01,800 --> 00:14:03,220 Me too. 182 00:14:26,310 --> 00:14:30,930 How long has your husband been gone? 183 00:14:33,770 --> 00:14:36,570 My husband has been here for about six months. 184 00:14:39,640 --> 00:14:43,260 How many of you became Itori and how long did you stay there? 185 00:14:45,610 --> 00:14:47,840 It's been about 10 years. 186 00:14:50,990 --> 00:14:53,890 So, did you meet any good people during that time? 187 00:14:55,350 --> 00:14:57,990 No... he wasn't there. 188 00:14:59,050 --> 00:15:05,620 I see. We're both lonely people. 189 00:15:08,870 --> 00:15:10,010 It's good. 190 00:15:26,680 --> 00:15:27,400 Sorry! 191 00:15:28,020 --> 00:15:30,140 Even if it's long, it's still the same 192 00:15:31,360 --> 00:15:32,160 I'm going home 193 00:15:32,820 --> 00:15:34,760 I forgot about Nagayada 194 00:15:34,760 --> 00:15:36,320 no 195 00:15:37,900 --> 00:15:38,440 send 196 00:15:42,210 --> 00:15:43,450 OK? 197 00:17:13,290 --> 00:17:15,020 I guess I was drunk. 198 00:17:17,080 --> 00:17:33,930 Without alcohol 199 00:17:34,600 --> 00:17:36,550 Please tell me your illness 200 00:17:38,200 --> 00:17:40,020 If that's the case 201 00:17:40,410 --> 00:17:40,940 please 202 00:17:43,020 --> 00:17:44,120 thank you 203 00:18:00,650 --> 00:18:03,430 I don't usually hold a knife. 204 00:18:05,450 --> 00:18:08,570 But Ozawa-san is good. 205 00:18:08,570 --> 00:18:09,750 is that so? 206 00:18:11,450 --> 00:18:12,870 One more time 207 00:18:20,600 --> 00:18:21,800 What do you want to do? 208 00:18:21,800 --> 00:18:23,880 Then 209 00:18:23,880 --> 00:18:25,780 The way you hold it is a bit 210 00:18:27,580 --> 00:18:28,900 Something like this 211 00:18:30,120 --> 00:18:31,760 Yes, hold tight 212 00:18:32,700 --> 00:18:33,820 Please put in effort 213 00:18:37,600 --> 00:18:38,480 One more time 214 00:18:38,480 --> 00:18:40,160 It's not cut. 215 00:18:40,160 --> 00:18:40,700 oh yeah 216 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 You're good at it. 217 00:18:46,880 --> 00:18:48,940 It's fun 218 00:18:53,260 --> 00:18:54,320 Ozoni 219 00:19:24,410 --> 00:19:25,530 Were you lonely? 220 00:20:05,350 --> 00:20:10,800 Oh, sorry. 221 00:20:10,800 --> 00:20:13,590 My stomach is starting to hurt. 222 00:20:22,270 --> 00:20:23,550 wait a minute 223 00:20:23,550 --> 00:20:26,650 One more time 224 00:20:26,650 --> 00:20:26,790 good 225 00:20:26,790 --> 00:20:26,810 Well then 226 00:20:26,810 --> 00:20:27,050 Sorry 227 00:21:30,350 --> 00:21:31,750 Huh? 228 00:22:10,150 --> 00:22:10,690 2 229 00:22:13,030 --> 00:22:23,550 4 days 230 00:22:55,320 --> 00:23:09,230 Hmm? There 231 00:23:55,050 --> 00:23:57,450 Wait a second, stop. 232 00:23:58,040 --> 00:23:59,330 Embarrassing 233 00:25:22,920 --> 00:25:24,320 I won't stop until then 234 00:25:25,040 --> 00:25:26,360 Usagi is amazing 235 00:25:30,200 --> 00:25:31,220 I'm so thirsty 236 00:25:50,310 --> 00:25:53,650 I hate it 237 00:26:13,250 --> 00:26:14,690 Can I lick it? 238 00:26:25,150 --> 00:26:28,060 Please don't look at me so much 239 00:26:52,590 --> 00:27:06,730 That's no good. 240 00:28:45,560 --> 00:28:49,440 Please stab me too 241 00:30:04,020 --> 00:30:05,110 What to do? 242 00:30:29,980 --> 00:30:46,570 Ah, is that okay? 243 00:30:47,730 --> 00:30:48,290 please 244 00:31:33,090 --> 00:31:37,610 It was very hard 245 00:32:41,400 --> 00:32:44,620 Sorry 246 00:34:11,310 --> 00:34:12,710 2 247 00:35:19,570 --> 00:35:21,070 It's disgusting 248 00:35:23,120 --> 00:35:28,020 Ah, today... 249 00:36:06,870 --> 00:36:42,650 Spill 250 00:37:18,390 --> 00:37:19,710 Really 251 00:37:30,050 --> 00:38:04,930 Paaaaah! 252 00:38:09,470 --> 00:38:12,910 Yes 253 00:38:43,400 --> 00:38:44,800 me 254 00:38:56,480 --> 00:38:58,620 Does my stomach feel good? 255 00:41:12,670 --> 00:41:13,110 gentlemen 256 00:41:14,830 --> 00:41:15,270 gentlemen 257 00:41:15,270 --> 00:41:17,150 Please call me Yuki 258 00:41:18,810 --> 00:41:20,010 Not a teacher 259 00:41:24,590 --> 00:41:26,310 Yuki 260 00:41:29,910 --> 00:41:30,690 It's TV 261 00:42:05,360 --> 00:42:06,120 With Ozawa 262 00:42:06,120 --> 00:42:07,240 I spoke 263 00:42:10,160 --> 00:42:12,560 I am a teacher. 264 00:42:13,460 --> 00:42:15,880 I'm going to get carried away by the atmosphere. 265 00:42:20,760 --> 00:42:26,370 I guess I was lonely not being able to see you like that 266 00:42:36,120 --> 00:42:37,400 Ozawasan 267 00:43:23,680 --> 00:43:25,160 Mr. Ozawa 268 00:43:36,960 --> 00:43:37,800 Ozawasan 269 00:43:43,060 --> 00:43:44,440 What's wrong? 270 00:43:49,080 --> 00:43:51,300 I was called to school about Ryoma. 271 00:43:53,210 --> 00:43:54,870 What happened to that? 272 00:43:56,850 --> 00:43:59,010 I stopped fighting with Ryoma. 273 00:43:59,810 --> 00:44:00,810 I have a terrible feeling 274 00:44:05,660 --> 00:44:06,840 But it's dirty 275 00:44:08,570 --> 00:44:10,870 Let's switch to the nurse's office. 276 00:44:12,850 --> 00:44:13,490 No, it's okay. 277 00:44:14,450 --> 00:44:16,570 If you don't keep it clean, it's no good 278 00:44:17,090 --> 00:44:18,810 Okay, so please come here. 279 00:44:36,230 --> 00:44:36,630 thank you 280 00:44:38,090 --> 00:44:38,490 So 281 00:44:39,650 --> 00:44:42,950 Apparently the fight involved students from other schools. 282 00:44:43,590 --> 00:44:44,390 is that so 283 00:44:46,070 --> 00:44:50,330 The company is already suffering from the recession. 284 00:44:51,110 --> 00:44:54,710 Downsizing the workforce is causing a lot of difficulties. 285 00:44:56,050 --> 00:44:56,830 It's strange 286 00:45:01,150 --> 00:45:06,250 Sometimes I feel like giving up on it all. 287 00:45:07,850 --> 00:45:11,530 I'm like, nothing's going right 288 00:45:15,890 --> 00:45:18,670 Ozawa-san, that's not true. 289 00:45:19,810 --> 00:45:23,320 Ozawa-san is a great guy and is working hard. 290 00:45:26,030 --> 00:45:26,470 gentlemen 291 00:46:04,360 --> 00:46:05,240 May I? 292 00:46:06,340 --> 00:46:07,260 This is school. 293 00:46:10,370 --> 00:46:15,280 Right now, Osara-san needs time to heal. 294 00:47:29,250 --> 00:47:35,920 Let me heal my heart 295 00:49:14,410 --> 00:49:19,820 Are you feeling alright, Dad? 296 00:49:20,720 --> 00:49:21,480 This is my first time 297 00:49:28,920 --> 00:49:30,200 One more time 298 00:49:45,650 --> 00:49:51,470 I was blindfolded but... 299 00:49:57,250 --> 00:49:59,490 Is that right? Dad 300 00:50:01,270 --> 00:50:03,010 I grew up so big at school 301 00:50:04,050 --> 00:50:05,890 The teacher... and Eiki-san too 302 00:50:08,950 --> 00:50:10,310 About me 303 00:50:13,280 --> 00:50:14,860 Do you think a lot of things? 304 00:51:47,020 --> 00:51:51,430 You are getting so hard 305 00:51:52,630 --> 00:51:55,990 Yuu-san please forgive me 306 00:51:56,770 --> 00:51:58,330 During school 307 00:51:58,330 --> 00:52:00,230 Is that true? 308 00:52:01,210 --> 00:52:03,470 We endured it 309 00:53:39,030 --> 00:53:39,950 delicious 310 00:54:00,110 --> 00:54:01,410 What a nasty person 311 00:58:24,960 --> 00:58:25,880 This feeling is nice! 312 00:58:28,000 --> 00:58:28,840 It becomes like this 313 01:00:31,680 --> 01:00:34,060 hot 314 01:00:37,430 --> 01:00:41,130 Ozawa-san will help me live 315 01:00:49,370 --> 01:00:59,890 me too 316 01:01:42,670 --> 01:01:56,350 Wow, amazing! 317 01:02:16,690 --> 01:02:24,490 Standing 318 01:02:24,490 --> 01:02:26,910 Ozawa 319 01:02:28,670 --> 01:02:31,050 Something amazing is happening 320 01:02:32,090 --> 01:02:34,350 Don't say such ridiculous things. 321 01:02:34,950 --> 01:02:36,850 How is it inside me? 322 01:02:39,360 --> 01:02:45,660 It's growing inside of me 323 01:02:50,120 --> 01:02:51,320 Feels good 324 01:03:58,770 --> 01:04:05,080 Sorry 325 01:04:05,380 --> 01:04:14,250 One more time 326 01:04:14,250 --> 01:04:21,130 Good work! 327 01:05:19,000 --> 01:05:20,740 What a naughty waist 328 01:05:21,480 --> 01:05:23,160 Irresistible 329 01:05:25,200 --> 01:05:26,920 Asaba-san 330 01:05:29,400 --> 01:05:31,620 I'll be here again 331 01:05:36,330 --> 01:05:37,770 I still 332 01:05:41,840 --> 01:05:45,250 I want to do more with you, Dad 333 01:05:47,830 --> 01:05:52,050 Please tell me 334 01:06:22,570 --> 01:06:34,090 Hmm... 335 01:06:37,510 --> 01:06:38,610 Wow 336 01:07:19,100 --> 01:07:22,760 Damn 337 01:07:27,690 --> 01:07:43,600 It's not good. 338 01:07:57,000 --> 01:08:00,740 Even if I put this out, Mom won't see it. 339 01:08:00,740 --> 01:08:03,180 Ah, how cute! 340 01:08:52,020 --> 01:09:03,650 There was a full glass 341 01:09:03,650 --> 01:09:05,150 Yes 342 01:09:19,600 --> 01:09:52,990 Hmm, ahhh... 343 01:09:52,990 --> 01:10:00,450 Have you gotten over that feeling of regret from earlier? 344 01:10:57,700 --> 01:11:01,600 Every time Ozawa and I met at school 345 01:11:02,180 --> 01:11:22,500 I've started secretly piling up the time. I know. 346 01:11:29,180 --> 01:11:59,620 It's me 347 01:11:59,620 --> 01:12:01,200 here we go 348 01:12:01,200 --> 01:12:02,500 I'm hungry 349 01:14:47,910 --> 01:14:49,530 Call out 350 01:14:50,450 --> 01:14:51,790 No 351 01:14:52,530 --> 01:14:55,590 Well, this is what's happening at the three schools. 352 01:14:56,150 --> 01:14:56,990 It's about time 353 01:14:56,990 --> 01:14:58,550 I've been waiting for this. 354 01:14:59,270 --> 01:15:00,630 Have a good day. 355 01:15:02,490 --> 01:15:47,790 Hmm, yeah 356 01:15:47,790 --> 01:15:48,730 Get your act together 357 01:15:53,230 --> 01:15:54,710 I'm going 358 01:16:16,890 --> 01:16:18,750 The teacher will say hello to you. 359 01:16:19,370 --> 01:16:19,490 amazing 360 01:16:28,300 --> 01:16:29,660 Amazing! 361 01:16:57,350 --> 01:17:02,540 Do you want pain? 362 01:17:04,010 --> 01:17:04,530 please 363 01:17:50,370 --> 01:20:09,530 What are you going to do? 364 01:20:24,790 --> 01:20:30,640 If I get mamaeda I'll regret it 365 01:20:34,060 --> 01:20:34,580 My father 366 01:20:59,790 --> 01:21:01,790 Change it to my scent and it's grown so big 367 01:21:05,450 --> 01:21:06,530 I hate it, I drink too much 368 01:21:18,630 --> 01:21:19,650 Feel it with me 369 01:21:49,650 --> 01:21:50,470 Carbonated 370 01:21:53,710 --> 01:21:55,790 It feels good here 371 01:21:55,790 --> 01:22:00,470 Wow, amazing. 372 01:22:45,650 --> 01:22:51,260 This feels good 373 01:22:53,340 --> 01:22:54,580 It feels good, sir. 374 01:22:58,620 --> 01:23:01,250 It's decreasing a lot 375 01:23:52,010 --> 01:23:52,370 Here we go! 376 01:24:35,220 --> 01:24:50,620 Checking Tomic's condition 377 01:24:57,290 --> 01:24:58,630 I'm really tired 378 01:25:03,170 --> 01:25:04,650 It won't open 379 01:25:11,070 --> 01:25:12,030 Is anyone in? 380 01:25:12,710 --> 01:25:14,410 I thought I'd play it anyway. 381 01:25:14,410 --> 01:25:16,050 I'm going to stow away my lunch break. 382 01:25:16,050 --> 01:25:17,030 What is this? 383 01:25:18,490 --> 01:25:19,950 It's Pinyoku 384 01:25:19,950 --> 01:25:21,210 What should I do? 385 01:25:21,210 --> 01:25:22,370 I don't know anymore 386 01:25:22,370 --> 01:25:23,170 I want to open it 387 01:27:39,510 --> 01:27:47,370 Then one day, news broke that Ryoma had punched a student from another school, causing the student to be hospitalized. 388 01:27:49,540 --> 01:27:58,760 This news quickly spread among the parents, and Ryoma was transferred to a boarding school in the Tohoku region. 389 01:28:01,020 --> 01:28:04,760 Then I will no longer be here 390 01:28:04,760 --> 01:28:07,360 So, Ozawa-san too? 391 01:28:09,460 --> 01:28:14,880 Yes. I can't make Ryoma the only one. 392 01:28:16,190 --> 01:28:19,310 I'm going to move there and look for work. 393 01:28:24,610 --> 01:28:25,510 That's... 394 01:28:25,510 --> 01:28:29,470 I was really grateful to my teacher. 395 01:28:32,460 --> 01:28:33,300 Ozawa 396 01:28:38,440 --> 01:28:41,640 Can I see you one last time? 397 01:28:43,670 --> 01:28:45,190 I want to say thank you 398 01:28:49,810 --> 01:28:51,890 Yes, me too 399 01:28:53,590 --> 01:28:54,870 I miss you 400 01:30:21,090 --> 01:30:26,670 Our relationship may never have been right 401 01:30:27,670 --> 01:30:33,590 But even so, I. The family that was saved by Yuki-san. 402 01:30:34,510 --> 01:30:36,330 Tired at work, I want to 403 01:30:36,330 --> 01:30:39,070 But Yuki helped me heal. 404 01:30:41,120 --> 01:30:43,140 Ozawasan 405 01:30:45,970 --> 01:30:47,290 Because Yuki-sama was there 406 01:30:48,050 --> 01:30:51,330 I will continue to do my best 407 01:32:53,090 --> 01:32:56,510 bond 408 01:34:12,670 --> 01:34:16,790 I love Ozawa-san so much. 409 01:34:19,470 --> 01:34:20,810 I forgot one 410 01:34:55,830 --> 01:34:57,920 Two 411 01:35:29,650 --> 01:35:30,430 hmm 412 01:35:33,470 --> 01:35:39,900 Birthmark 413 01:35:41,200 --> 01:35:46,820 delicious 414 01:35:47,900 --> 01:35:49,180 Tee 415 01:38:51,970 --> 01:38:53,370 me 416 01:39:00,290 --> 01:39:00,930 delicious? 417 01:39:03,350 --> 01:39:05,570 I feel good 418 01:40:21,860 --> 01:40:23,860 I'm melting too 419 01:41:38,290 --> 01:41:42,490 Let's feel good 420 01:42:32,030 --> 01:42:32,190 Haa 421 01:42:57,980 --> 01:42:58,680 me 422 01:43:13,630 --> 01:43:14,330 2 423 01:44:10,390 --> 01:44:11,110 hot 424 01:44:47,070 --> 01:44:48,790 What if it moves that much? 425 01:44:49,150 --> 01:44:53,780 Ah, it's blurred. 426 01:44:55,020 --> 01:44:57,230 hot 427 01:44:57,230 --> 01:45:02,450 Not spicy 428 01:45:11,420 --> 01:45:13,460 It's delicious 429 01:45:59,430 --> 01:46:33,510 Ah, my 430 01:46:33,510 --> 01:46:33,670 Yeah Ah 431 01:46:39,610 --> 01:46:46,830 Ah, I don't have one. 432 01:47:25,730 --> 01:47:39,050 Oh, your hands are so pretty 433 01:47:45,930 --> 01:47:48,050 Even though there were many 434 01:47:48,050 --> 01:48:44,850 You love me 435 01:48:46,570 --> 01:48:49,790 I love how the stars are falling perfectly. 436 01:48:52,710 --> 01:48:54,790 So I want to make you feel good too 437 01:49:45,550 --> 01:50:08,570 Mom, will you stop? 438 01:50:09,310 --> 01:50:10,130 You live for me 439 01:51:08,330 --> 01:51:10,030 Hmm. 440 01:52:23,320 --> 01:52:24,160 Ah, amazing. 441 01:52:59,870 --> 01:53:00,350 circle 442 01:53:11,220 --> 01:53:12,000 Oh 443 01:53:12,600 --> 01:53:13,480 one 444 01:53:15,080 --> 01:53:16,460 Onef 445 01:54:11,770 --> 01:54:30,330 Me too. 446 01:54:33,730 --> 01:54:36,290 I won't tell you I'm lonely 447 01:54:39,440 --> 01:54:40,340 I 448 01:55:23,310 --> 01:55:26,530 As a teacher, I meet a lot of different people. 449 01:55:28,110 --> 01:55:30,750 Family and studies 450 01:55:31,450 --> 01:55:35,290 There are many people who have serious problems. 451 01:55:37,070 --> 01:55:37,770 I 452 01:55:38,330 --> 01:55:38,710 try as hard as one can 453 01:55:38,990 --> 01:55:43,110 Even if I'm like this, if I continue this job, 454 01:55:43,110 --> 01:55:46,730 I believe there are students and parents who can be saved. 455 01:55:47,370 --> 01:55:49,850 I still continue to be a teacher. 456 01:56:25,670 --> 01:56:27,430 That's all for today. 457 01:56:27,890 --> 01:56:28,970 Yes, good job. 458 01:56:31,170 --> 01:56:32,310 Where I could eat properly 459 01:56:32,310 --> 01:56:33,810 Please tell me the features 460 01:56:35,070 --> 01:56:36,650 Don't just play around 461 01:56:36,650 --> 01:56:38,650 I'll do my homework properly 462 01:56:38,650 --> 01:56:39,710 Yes! 463 01:56:39,710 --> 01:56:40,830 good work 464 01:56:40,830 --> 01:56:41,430 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7] 28185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.