Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,079 --> 00:01:19,865
Hey, wake up.
2
00:01:20,539 --> 00:01:22,154
Hey, Sam.
3
00:01:22,249 --> 00:01:23,989
You wanna eat? Come on, wake up.
4
00:01:24,085 --> 00:01:29,250
Leave the bum to sleep it off.
But hide that bottle of booze.
5
00:01:35,554 --> 00:01:38,967
This is kbex, your
friendly station.
6
00:01:39,016 --> 00:01:41,803
Stay tuned for the
Missouri farmers report
7
00:01:41,894 --> 00:01:46,103
which will be comin' up in
just 15 minutes from now.
8
00:01:46,732 --> 00:01:48,313
Two specials!
9
00:01:49,151 --> 00:01:51,267
- See this?
- Two specials!
10
00:01:51,362 --> 00:01:54,149
I took that...
the blandish girl.
11
00:01:54,198 --> 00:01:55,529
Worth millions.
12
00:01:55,574 --> 00:01:57,986
I was right there in
the same room with her.
13
00:01:58,035 --> 00:02:00,777
See that necklace she's wearing?
14
00:02:00,830 --> 00:02:02,320
How much?
15
00:02:03,207 --> 00:02:05,163
How much you guys
figure it's worth?
16
00:02:05,251 --> 00:02:08,368
- What are those, diamonds?
- Goddamn right they're diamonds.
17
00:02:08,462 --> 00:02:10,327
Fifty grand's worth.
18
00:02:10,381 --> 00:02:13,714
You hear that, fellas?
Fifty grand.
19
00:02:13,801 --> 00:02:16,884
And heinie knows where she's
gonna be wearin' 'em tonight.
20
00:02:19,807 --> 00:02:21,297
Mr. picture-taker.
21
00:02:21,392 --> 00:02:24,884
You're a big fella, aren't you?
A regular Tarzan.
22
00:02:26,689 --> 00:02:28,304
Can't you stop him?
23
00:02:28,357 --> 00:02:30,848
Okay. Hold it right there.
Look up.
24
00:02:30,901 --> 00:02:32,232
- Stop it.
- Beautiful!
25
00:02:32,319 --> 00:02:34,401
Leave me alone. Let me go.
26
00:02:34,530 --> 00:02:38,318
Let me go! You're
making a fool out of me.
27
00:02:38,367 --> 00:02:39,698
Jerry, enough!
28
00:02:40,995 --> 00:02:43,156
- Barbara!
- You're really impossible.
29
00:02:43,247 --> 00:02:46,034
- Barbara!
- Let go of me!
30
00:02:46,125 --> 00:02:47,331
Wait a minute.
31
00:02:51,380 --> 00:02:52,995
Don't leave.
32
00:02:53,507 --> 00:02:55,088
I was only havin' fun.
33
00:02:58,512 --> 00:03:00,127
Let me out.
34
00:03:00,181 --> 00:03:02,012
Hey, watch it, will ya?
35
00:03:07,229 --> 00:03:08,969
- Barbara!
- Watch it, buddy.
36
00:03:12,193 --> 00:03:15,560
I was only havin' fun.
Don't be mad.
37
00:03:15,613 --> 00:03:18,195
They're comin'. They're
right behind me.
38
00:03:18,240 --> 00:03:20,231
- There they are.
- Stupid child.
39
00:03:20,284 --> 00:03:22,991
I didn't want you to dance
with him, that's all.
40
00:03:23,037 --> 00:03:25,699
Damn fool. Won't
you ever grow up?
41
00:03:25,789 --> 00:03:28,451
I don't know why you had to
get so gosh-darned angry.
42
00:03:28,542 --> 00:03:30,908
You're being stupidly
jealous, Jerry mcgowan.
43
00:03:30,961 --> 00:03:33,498
- I've got a right to be.
- No, you haven't.
44
00:03:33,547 --> 00:03:35,708
We were just having
fun, that's all. Fun.
45
00:03:35,799 --> 00:03:37,414
Now will you take me home?
46
00:03:37,509 --> 00:03:38,624
Let's go.
47
00:03:38,677 --> 00:03:41,794
If that's the way
you feel about it...
48
00:03:41,889 --> 00:03:44,255
Let's go! What the hell's
the matter with you?
49
00:03:45,893 --> 00:03:47,383
Movel
50
00:03:50,356 --> 00:03:53,439
I hope you know you're
driving like a damn fool.
51
00:03:56,612 --> 00:03:59,945
- We're gonna lose 'em!
- It's some kind of racing car.
52
00:03:59,990 --> 00:04:02,276
Get alongside and crowd him off.
53
00:04:02,368 --> 00:04:04,404
You really embarrassed
me tonight.
54
00:04:09,541 --> 00:04:12,999
Do you know what? My
father was right about you.
55
00:04:13,087 --> 00:04:14,702
You're a dope.
56
00:04:14,755 --> 00:04:17,667
Talk about dopes! What
about this guy following me?
57
00:04:21,637 --> 00:04:24,470
Would you just
please take me home?
58
00:04:24,556 --> 00:04:26,672
If you feel that way,
I'll take the shortcut.
59
00:04:26,725 --> 00:04:29,137
- Get him!
- He's taking the old road to town.
60
00:04:37,736 --> 00:04:39,943
The man is driving
like a maniac!
61
00:04:40,030 --> 00:04:41,315
We'll take him.
62
00:04:48,080 --> 00:04:50,696
He must be intoxicated.
63
00:04:50,749 --> 00:04:52,455
He's intoxicated?
64
00:04:52,501 --> 00:04:56,289
That's a joke. I suppose
you're cold sober.
65
00:04:59,633 --> 00:05:00,713
You got him, Sam!
66
00:05:00,759 --> 00:05:03,045
You crazy fools!
67
00:05:03,137 --> 00:05:05,344
Sam, just like that...
Side to side.
68
00:05:05,431 --> 00:05:07,638
Get off my road!
Get out of my way!
69
00:05:07,725 --> 00:05:10,011
You don't have to pass them.
70
00:05:15,232 --> 00:05:17,018
Look, I just want to get home.
71
00:05:17,067 --> 00:05:19,774
Just get me home, and
get me there safely.
72
00:05:19,820 --> 00:05:20,900
Stay here, Sam.
73
00:05:20,988 --> 00:05:24,606
You fellows crazy? You
ought to be arrested!
74
00:05:25,326 --> 00:05:27,908
- Jerry, be careful!
- Connor, watch it!
75
00:05:34,418 --> 00:05:35,874
Jerry, he's got a gun!
76
00:05:40,924 --> 00:05:43,006
Oh, my...
77
00:05:52,478 --> 00:05:54,469
What the hell'd you do that for?
78
00:05:54,521 --> 00:05:56,352
Get that car out of here!
79
00:05:56,398 --> 00:05:58,605
- Sam!
- Okay, okay, I'm cumin'.
80
00:05:58,692 --> 00:06:01,058
- You killed him!
- Now we're in real trouble.
81
00:06:01,153 --> 00:06:05,396
Don't hurt me! Please! No!
82
00:06:05,449 --> 00:06:08,316
Don't kill her, too!
83
00:06:08,369 --> 00:06:11,702
That's beautiful. You just
stretched all our necks.
84
00:06:11,747 --> 00:06:13,612
- Open the door.
- I'm opening it!
85
00:06:13,707 --> 00:06:15,197
Come on, will ya? Move!
86
00:06:18,295 --> 00:06:20,286
Get the brake. Come
on, get the brake!
87
00:06:20,381 --> 00:06:23,043
- Okay, I'll get it.
- Hurry up.
88
00:06:23,884 --> 00:06:25,749
Wipe your fingerprints
off that car.
89
00:06:31,725 --> 00:06:35,217
- What are we gonna do with the body?
- Get in the car and drive!
90
00:06:35,312 --> 00:06:37,644
Let's go! Get the motor started!
91
00:06:39,691 --> 00:06:41,431
Bailey, you dumb bastard!
92
00:06:41,527 --> 00:06:43,859
What are we gonna do with her?
93
00:06:43,946 --> 00:06:45,982
Come on, let's go!
94
00:06:46,073 --> 00:06:49,531
Jesus, I never figured
on no kidnapping.
95
00:07:14,768 --> 00:07:16,258
Hurry it up, kid.
96
00:07:17,896 --> 00:07:20,012
Call Anna, but don't say
anything about the dame.
97
00:07:20,107 --> 00:07:22,598
Just say we're hiding out at
Johnny's for a couple of days.
98
00:07:22,651 --> 00:07:25,267
- A couple of days?
- Just tell her a couple of days.
99
00:07:27,614 --> 00:07:30,651
That'll be 90 cents.
She took six.
100
00:07:30,742 --> 00:07:32,403
I got no money.
101
00:07:35,080 --> 00:07:36,490
Hello?
102
00:07:36,540 --> 00:07:38,997
We'll be out at old
Johnny Hutchins' place.
103
00:07:39,084 --> 00:07:41,416
You go out pendelton road...
104
00:07:41,462 --> 00:07:42,827
Excuse me.
105
00:08:08,405 --> 00:08:10,566
Just take it easy, you guys.
106
00:08:11,783 --> 00:08:13,398
I'll keep you covered.
107
00:08:16,747 --> 00:08:20,331
- Hey, Bailey!
- Hey, how you doin'?
108
00:08:20,417 --> 00:08:22,078
Goddamn light.
109
00:08:24,588 --> 00:08:26,544
Hey, Bailey, how you been?
110
00:08:26,590 --> 00:08:29,377
- Ain't complainin', Eddie.
- That's my boy, Bailey.
111
00:08:30,761 --> 00:08:34,049
Lookie here, a car full
of real desperadoes.
112
00:08:34,139 --> 00:08:36,721
- Hi, Sam.
- Hi, Eddie.
113
00:08:36,808 --> 00:08:40,050
Big boss man Frankie
Connor in person.
114
00:08:42,689 --> 00:08:46,807
And that is some real
classy-lookin' broad you got there.
115
00:08:47,528 --> 00:08:50,235
Pretty high-class for the
likes of you, ain't she?
116
00:08:50,864 --> 00:08:51,979
Hey, woppy!
117
00:08:52,074 --> 00:08:54,736
Get a load of this.
118
00:08:54,826 --> 00:08:58,489
Nice seein' you, Eddie.
Boy, she's had a skinful.
119
00:09:00,791 --> 00:09:03,248
She ain't gonna have to take
on the three of you, is she?
120
00:09:05,337 --> 00:09:07,669
Are you kidding?
121
00:09:07,714 --> 00:09:09,579
I guess we better get goin'.
122
00:09:09,633 --> 00:09:11,965
You boys in a hurry?
123
00:09:12,010 --> 00:09:15,252
What makes you think that, Eddie?
We just gotta get this kid home.
124
00:09:27,693 --> 00:09:29,183
Can I help you, mister?
125
00:09:30,904 --> 00:09:34,362
Yeah, I've blown a headlight bulb.
You got a replacement?
126
00:09:34,408 --> 00:09:37,241
Let me see. What is
that, a new packard?
127
00:09:37,286 --> 00:09:40,904
- Yeah.
- Yeah, I think I can help you.
128
00:09:42,165 --> 00:09:45,657
We interrupt the program to
bring you a special news flash.
129
00:09:45,752 --> 00:09:48,619
Millionaire's son and former
star college football fullback
130
00:09:48,714 --> 00:09:51,126
Jerry mcgowan was
found shot to death
131
00:09:51,174 --> 00:09:54,507
two miles north of Kansas
City earlier tonight.
132
00:09:54,595 --> 00:09:57,428
His bullet-riddled body was
found beside a dirt road
133
00:09:57,472 --> 00:09:59,713
near the Anderson
farm on route 3.
134
00:09:59,766 --> 00:10:03,634
The car he was driving
was found deserted nearby.
135
00:10:03,729 --> 00:10:05,560
The girl Jerry
mcgowan was escorting,
136
00:10:05,606 --> 00:10:08,143
miss Barbara blandish,
21-year-old daughter
137
00:10:08,233 --> 00:10:12,226
of prominent Missouri socialite
John blandish, is reported missing.
138
00:10:12,279 --> 00:10:14,440
Since then, no trace
has been found of her,
139
00:10:14,531 --> 00:10:16,613
nor has she tried to
communicate in any way
140
00:10:16,658 --> 00:10:18,694
with her father or the police.
141
00:10:18,785 --> 00:10:20,321
The police suspect kidnapping,
142
00:10:20,412 --> 00:10:23,324
although no ransom
demand has yet been made.
143
00:10:23,373 --> 00:10:26,865
More details on the
big news in 15 minutes.
144
00:10:26,960 --> 00:10:29,702
And now, back to
the fabulous music
145
00:10:29,796 --> 00:10:33,664
of Henry busse and his band
from the edgewater beach hotel.
146
00:10:36,803 --> 00:10:37,883
Guess this is it.
147
00:10:37,971 --> 00:10:41,384
You got any idea where those
friends of mine were headed?
148
00:10:41,475 --> 00:10:44,888
The guys who just took off?
No, I wouldn't, sir.
149
00:10:44,978 --> 00:10:48,220
They didn't let on?
150
00:10:49,650 --> 00:10:53,518
Well, I heard one of
the fellas on the phone.
151
00:10:55,405 --> 00:10:56,770
Yeah?
152
00:10:56,823 --> 00:11:01,908
Yeah, he said he was going to...
Where was it?
153
00:11:01,995 --> 00:11:04,236
Johnny hitchins' place.
154
00:11:04,331 --> 00:11:06,242
Hitchins?
155
00:11:06,333 --> 00:11:08,949
Hutchins' place. Does
that mean anything to you?
156
00:11:09,628 --> 00:11:12,165
No, kid. How much is the bulb?
157
00:11:12,255 --> 00:11:15,122
- Twelve cents.
- Here.
158
00:11:15,926 --> 00:11:18,383
Keep the change.
I gotta use your phone.
159
00:11:31,983 --> 00:11:34,224
- Come on, Johnny, open up!
- Who are you?
160
00:11:35,696 --> 00:11:39,689
Open the goddamn door before
I put a slug through it!
161
00:11:42,619 --> 00:11:45,577
- I didn't recognize your voice.
- It's okay!
162
00:11:48,834 --> 00:11:50,790
Come on, lady, move.
163
00:11:52,504 --> 00:11:55,667
If you open your mouth, I'll
blow your goddamn head off.
164
00:12:03,223 --> 00:12:05,088
We ain't gonna have
no trouble, Johnny.
165
00:12:05,809 --> 00:12:09,142
We just lookin' for a place
to hide out for a while.
166
00:12:13,066 --> 00:12:14,727
Ransom...
167
00:12:40,385 --> 00:12:41,591
She okay, Sam?
168
00:12:41,678 --> 00:12:44,010
Yeah, she's still asleep.
169
00:13:03,825 --> 00:13:05,110
Oh, Jesus.
170
00:13:08,622 --> 00:13:11,238
Bailey. Bailey, look.
171
00:13:24,304 --> 00:13:26,761
See what they want.
172
00:13:26,807 --> 00:13:28,638
Go on, get out there.
173
00:13:29,518 --> 00:13:31,008
Get out there!
174
00:13:40,153 --> 00:13:42,940
You boys were in some
hurry last night.
175
00:13:42,989 --> 00:13:45,776
Tryin' to get that crazy
drunken dame back home.
176
00:13:47,035 --> 00:13:48,866
This her country place?
177
00:13:49,996 --> 00:13:51,486
She don't live here.
178
00:13:51,540 --> 00:13:55,374
You know something, Bailey?
I already guessed that.
179
00:13:55,460 --> 00:13:57,371
Connor inside?
180
00:13:57,462 --> 00:13:59,919
- I'll get him.
- No, no.
181
00:14:02,050 --> 00:14:03,665
Stay here.
182
00:14:04,511 --> 00:14:06,627
Just ask him to step
outside a minute.
183
00:14:07,889 --> 00:14:09,379
Hey, frank?
184
00:14:10,892 --> 00:14:12,507
Frank, come out here.
185
00:14:18,608 --> 00:14:21,099
Do you hear me, Connor?!
Come out here, will ya?!
186
00:14:36,710 --> 00:14:39,497
We was just askin' about
the girlfriend, Connor.
187
00:14:40,547 --> 00:14:42,538
Like he told you,
we dropped her off.
188
00:14:44,426 --> 00:14:48,044
Why is he lyin' like that?
What's he lying to us for?
189
00:14:48,138 --> 00:14:50,470
I ain't lyin'.
190
00:14:50,557 --> 00:14:53,549
He is lying. They got her.
191
00:14:53,643 --> 00:14:56,931
They got her right up there.
They got her.
192
00:14:57,022 --> 00:15:00,059
Good, Johnny. I'll
tell you what you do.
193
00:15:00,150 --> 00:15:02,232
You go right up there
and bring her down here.
194
00:15:02,319 --> 00:15:03,650
With pleasure.
195
00:15:14,039 --> 00:15:18,499
Connor, why do you
want to lie like that?
196
00:15:19,586 --> 00:15:22,077
I mean, didn't your folks
teach you no better?
197
00:15:22,130 --> 00:15:27,295
Slim, we got a necklace
worth 50 grand.
198
00:15:27,385 --> 00:15:30,092
Now, the girl's worth
anything you ask.
199
00:15:30,180 --> 00:15:32,136
Now, listen to me.
200
00:15:32,223 --> 00:15:35,260
We'll keep the rocks and
you guys take the girl.
201
00:15:35,310 --> 00:15:37,221
Slim, that's a fair deal.
202
00:15:38,104 --> 00:15:41,471
Well, I don't know.
I et's see the rocks.
203
00:15:42,609 --> 00:15:44,395
Okay.
204
00:16:21,815 --> 00:16:25,182
Like ma says, they's real punks.
205
00:16:30,448 --> 00:16:32,154
Let's see the rocks, Bailey.
206
00:16:47,465 --> 00:16:49,501
They's pretty.
207
00:16:50,719 --> 00:16:52,050
Yeah!
208
00:17:21,916 --> 00:17:24,077
What's she screamin' for?
209
00:17:33,678 --> 00:17:35,839
Well, stop her screaming!
210
00:17:43,146 --> 00:17:46,309
Come on, stop screamin'!
Cut it out!
211
00:17:48,777 --> 00:17:50,608
Don't hurt her!
212
00:17:50,779 --> 00:17:52,394
Don't hurt her!
213
00:17:53,865 --> 00:17:56,277
We're not gonna hurt you.
214
00:17:56,326 --> 00:17:58,738
We're gonna look after you.
215
00:17:58,787 --> 00:18:00,527
This is your necklace, ain't it?
216
00:18:01,748 --> 00:18:04,785
Well, here, I'll
give it back to you.
217
00:18:06,377 --> 00:18:08,709
Ain't that proof we
ain't gonna hurt you?
218
00:18:09,506 --> 00:18:13,545
Go on. I'm giving
it back to you.
219
00:18:17,222 --> 00:18:20,840
Come on, girlie. He's
givin' you a present.
220
00:18:20,934 --> 00:18:22,970
Go on, take it.
221
00:18:25,021 --> 00:18:27,478
You want me to
put it on for you?
222
00:18:28,358 --> 00:18:31,225
All right, I'll
put it on for you.
223
00:18:40,161 --> 00:18:42,072
You sure got pretty hair.
224
00:18:43,581 --> 00:18:44,581
Watch out!
225
00:18:56,010 --> 00:18:58,126
- Is anybody else in there?
- Not a soul.
226
00:18:58,221 --> 00:19:00,007
Woppy, go with Johnny
and check it out.
227
00:19:00,890 --> 00:19:02,050
Let's go, Johnny.
228
00:19:02,142 --> 00:19:04,849
Mace, take your buddy
there for a walk.
229
00:19:05,895 --> 00:19:07,476
Now!
230
00:19:17,282 --> 00:19:19,944
Move. Come on, move.
231
00:19:23,621 --> 00:19:26,829
- Please, mace.
- Shut up.
232
00:19:26,875 --> 00:19:29,867
Mace, you and me...
We go back a long way.
233
00:19:29,919 --> 00:19:33,082
Joe, take a sock at
me and run like hell.
234
00:19:35,008 --> 00:19:36,373
Go ahead.
235
00:19:53,484 --> 00:19:55,520
Give me a break, slim.
236
00:19:56,821 --> 00:20:01,861
I'm okay. Ask mace. I don't
go shootin' my trap off.
237
00:21:08,726 --> 00:21:11,012
You see what I was
telling you, miss?
238
00:21:11,104 --> 00:21:13,015
We come to protect you.
239
00:21:13,106 --> 00:21:16,098
Them other fellers, them
was really stupid people.
240
00:21:16,150 --> 00:21:19,017
But we gonna look after you.
Okay?
241
00:21:19,112 --> 00:21:21,694
Like he says, slim, not a soul.
242
00:21:22,448 --> 00:21:24,530
Well, let's get outta here.
243
00:21:29,122 --> 00:21:31,113
What about Johnny?
244
00:21:37,880 --> 00:21:40,542
He used to be a fighter.
245
00:21:40,633 --> 00:21:44,125
Eddie, you look after our
old buddy Johnny there.
246
00:21:44,220 --> 00:21:46,006
Don't you worry, miss.
247
00:21:46,055 --> 00:21:48,137
We'll look out for you.
248
00:21:53,980 --> 00:21:55,015
Don't do it.
249
00:21:55,106 --> 00:21:58,849
Clean up the place, Johnny.
Dump the car in the lake,
250
00:21:58,943 --> 00:22:01,275
dig a hole, and get
rid of these monkeys.
251
00:22:01,321 --> 00:22:04,609
Then buy yourself some good liquor
and don't go out for a while.
252
00:22:13,541 --> 00:22:15,532
Do you hear what
I'm saying, Johnny?
253
00:22:16,878 --> 00:22:18,869
Just leave it to old Johnny.
254
00:22:29,807 --> 00:22:32,344
I'm sure there won't
be any trouble.
255
00:22:32,393 --> 00:22:35,510
I'm sure we can solve this
to everybody's satisfaction.
256
00:22:35,563 --> 00:22:38,805
Would it be possible for
me to phone my father?
257
00:22:38,858 --> 00:22:41,440
I'm sure he'll pay
whatever you ask.
258
00:22:41,527 --> 00:22:44,143
You really think so, dearie?
259
00:22:45,865 --> 00:22:50,404
How much do you
think daddy will pay?
260
00:22:53,915 --> 00:22:55,906
A million dollars?
261
00:22:56,000 --> 00:22:58,120
Do you think your daddy will
shell out a million bucks
262
00:22:58,211 --> 00:22:59,997
to get his precious baby back?
263
00:23:01,339 --> 00:23:04,923
- Ma, a million bucks?
- That's right, a million dollars.
264
00:23:05,009 --> 00:23:08,251
How about that, Eddie?
A million bucks!
265
00:23:08,304 --> 00:23:09,885
What if he doesn't?
266
00:23:11,432 --> 00:23:14,219
Oh, come on, dearie.
267
00:23:15,061 --> 00:23:16,267
Come on!
268
00:23:18,523 --> 00:23:23,017
You just see'd what happened
to them three punks.
269
00:23:24,070 --> 00:23:28,564
I mean, we ain't the kind
of people who fool around.
270
00:23:28,658 --> 00:23:30,364
Get it, dearie?!
271
00:23:34,080 --> 00:23:35,570
Well, now...
272
00:23:42,922 --> 00:23:46,835
It ain't exactly a custom to
have a weekend houseguest.
273
00:23:49,095 --> 00:23:52,462
But we intend to look after
you the very best we can.
274
00:23:52,515 --> 00:23:56,007
No trouble from you, we'll treat
you like one of the family.
275
00:23:56,102 --> 00:24:00,141
Eddie, will you show the young
lady up to our guest room?
276
00:24:01,065 --> 00:24:03,772
My pleasure, ma.
But which room...
277
00:24:03,860 --> 00:24:05,976
What's the guest room?
278
00:24:06,070 --> 00:24:09,688
She's gonna have my room, slim. I'm
moving back in with your mother.
279
00:24:11,451 --> 00:24:13,533
I'll show her up, ma.
280
00:24:13,619 --> 00:24:15,109
Eddie can do it, slim.
281
00:24:18,708 --> 00:24:20,664
I said I'd show her up.
282
00:24:20,710 --> 00:24:22,496
Okay, slim.
283
00:24:22,545 --> 00:24:23,705
Right.
284
00:24:24,672 --> 00:24:27,084
Now you two run along and play.
285
00:24:36,476 --> 00:24:39,263
You run out of games,
slim, you let me know.
286
00:24:39,979 --> 00:24:41,389
"If you run out of..."
287
00:24:45,067 --> 00:24:46,648
You kill me!
288
00:24:51,532 --> 00:24:53,238
What's that supposed to mean?
289
00:24:53,326 --> 00:24:55,191
What?
290
00:24:56,913 --> 00:24:59,245
Well, what's it
supposed to mean?
291
00:25:00,750 --> 00:25:02,240
Oh, that.
292
00:25:05,505 --> 00:25:09,589
That was just a little joke
like you hear on the radio show.
293
00:25:14,055 --> 00:25:17,513
- Well, I don't get the joke.
- He don't get the joke!
294
00:25:18,935 --> 00:25:20,425
He kills me.
295
00:25:21,312 --> 00:25:23,724
Your mother said for you
two to run along and play,
296
00:25:23,773 --> 00:25:25,229
so I said, "if..."
297
00:25:30,613 --> 00:25:31,773
Forget it, slim.
298
00:25:31,864 --> 00:25:35,732
Never mind, slim. Eddie's
jokes ain't funny today.
299
00:25:38,746 --> 00:25:40,987
- Jokes is meant to be funny.
- That's right.
300
00:25:41,082 --> 00:25:43,619
There ain't no point
in them otherwise.
301
00:25:43,709 --> 00:25:45,574
That's right. Now run along.
302
00:26:02,019 --> 00:26:05,603
You know, Gladys, that's
a very pretty girl.
303
00:26:06,899 --> 00:26:08,230
Sure is.
304
00:26:08,276 --> 00:26:12,144
Yeah. But don't any of you guys
think you're gonna play with her.
305
00:26:13,614 --> 00:26:15,946
Slim got the concession, ma?
306
00:26:15,992 --> 00:26:17,778
Slim?
307
00:26:17,868 --> 00:26:21,156
You know slim never messed around
with a woman his whole life.
308
00:26:21,247 --> 00:26:24,831
Yeah? What you figure
he's doing up there now?
309
00:26:24,917 --> 00:26:28,535
- You got a dirty mind, Eddie.
- Are you kidding?
310
00:26:29,547 --> 00:26:33,506
Slim ain't took his eyes off that
broad since we got to Johnny's.
311
00:26:37,054 --> 00:26:40,091
- Isn't that the truth, mace?
- That's the truth, ma.
312
00:26:40,182 --> 00:26:41,182
Woppy?
313
00:26:41,267 --> 00:26:43,758
That's right, ma.
You saw it yourself.
314
00:26:43,853 --> 00:26:46,060
He even give her
the necklace back.
315
00:26:46,105 --> 00:26:48,266
Right now that's the
least of our worries.
316
00:26:48,357 --> 00:26:51,690
Let me tell you a remarkable
thing about kidnappers...
317
00:26:51,777 --> 00:26:54,689
They nearly always
end up getting caught.
318
00:26:54,780 --> 00:26:56,611
He's right, ma.
319
00:26:56,657 --> 00:26:59,273
Let me tell you something
about kidnappers.
320
00:26:59,368 --> 00:27:01,154
The only time they get caught
321
00:27:01,203 --> 00:27:04,445
is after they hand back
the party they snatched,
322
00:27:04,498 --> 00:27:06,489
and that ain't
gonna happen to us
323
00:27:06,584 --> 00:27:10,372
because we ain't gonna
do no handin' back.
324
00:27:12,465 --> 00:27:14,171
After we get the dough...
325
00:27:15,593 --> 00:27:17,049
We kill the girl.
326
00:27:17,595 --> 00:27:20,678
It's gotta be done. We've
gotta kill the girl.
327
00:27:20,765 --> 00:27:23,882
Here they come down the
stretch and heading for home.
328
00:27:23,976 --> 00:27:26,638
It's Jeremy joy in the
lead by half a length.
329
00:27:26,687 --> 00:27:29,303
It's Mickey Lynn a nose
behind in second...
330
00:27:29,357 --> 00:27:30,972
What do you want?
331
00:27:34,445 --> 00:27:38,029
If you've come about the rent, you'd
better catch the end of this race.
332
00:27:39,492 --> 00:27:41,983
I haven't called about the rent.
333
00:27:42,036 --> 00:27:43,116
Swear it!
334
00:27:43,996 --> 00:27:48,080
And the winner...
Hey Betty by a nose!
335
00:27:48,125 --> 00:27:51,663
Jeremy joy second, with
Mickey Lynn coming in third.
336
00:27:51,754 --> 00:27:53,335
You are Mr. fenner?
337
00:27:53,422 --> 00:27:57,085
Hey Betty the winner with
jockey Alan metcalf on top.
338
00:27:57,134 --> 00:27:58,544
In second place...
339
00:28:01,597 --> 00:28:03,462
Some guys think the
jockeys are crooked.
340
00:28:03,516 --> 00:28:06,303
After that result, you gotta
figure it's the horses.
341
00:28:08,270 --> 00:28:09,430
My name is John p...
342
00:28:09,522 --> 00:28:11,729
I've seen your
pictures, Mr. blandish.
343
00:28:13,442 --> 00:28:16,525
If you brought your own
cup, you can have a drink.
344
00:28:17,488 --> 00:28:19,149
No, thank you.
345
00:28:21,909 --> 00:28:25,367
Chief mclaine suggested that
I get in touch with you.
346
00:28:26,330 --> 00:28:32,621
He recommended you as being
hard-working and trustworthy.
347
00:28:32,712 --> 00:28:34,202
Did he say all that about me?
348
00:28:34,296 --> 00:28:37,288
He said you might make
a useful go-between.
349
00:28:39,927 --> 00:28:42,043
Then they've asked you
for the ransom dough?
350
00:28:51,439 --> 00:28:53,179
Jesus Christ.
351
00:28:58,487 --> 00:29:01,775
A million dollars... that's pretty
impressive just reading about it.
352
00:29:05,703 --> 00:29:08,194
Are you refusing this
assignment, Mr. fenner?
353
00:29:10,291 --> 00:29:13,829
Mr. blandish, the last time
anybody walked through that door
354
00:29:13,919 --> 00:29:16,877
and offered me a job
was two months ago.
355
00:29:16,922 --> 00:29:20,460
Now, if you want me to deliver
the ransom money, I'll deliver it.
356
00:29:21,010 --> 00:29:23,422
How much do I get?
357
00:29:23,471 --> 00:29:27,555
Captain mclaine suggested your
services would be available for $200.
358
00:29:28,184 --> 00:29:31,893
Well, as you probably guessed,
mclaine is a real pal of mine.
359
00:29:35,274 --> 00:29:38,437
- All right, 200 it is.
- Thank you, Mr. fenner.
360
00:29:38,486 --> 00:29:41,068
I expect to receive final
instructions tomorrow.
361
00:29:41,113 --> 00:29:43,069
We'll go to the bank,
collect the money,
362
00:29:43,115 --> 00:29:45,777
and you will deliver it
at the appropriate time.
363
00:29:45,868 --> 00:29:48,655
I ain't all that
crazy about food.
364
00:29:50,498 --> 00:29:53,490
As a matter of fact,
I hardly ever eat at all,
365
00:29:53,542 --> 00:29:55,658
except for the pies my ma makes.
366
00:29:56,462 --> 00:29:58,248
And cookies.
367
00:29:58,339 --> 00:30:01,251
She makes some
really great cookies.
368
00:30:02,092 --> 00:30:04,333
Your ma make good cookies?
369
00:30:07,515 --> 00:30:09,005
Well?
370
00:30:12,228 --> 00:30:14,184
Does she?
371
00:30:14,230 --> 00:30:17,688
I can't remember. Have you
heard from my father yet?
372
00:30:22,321 --> 00:30:24,312
Well, not yet, but...
373
00:30:25,658 --> 00:30:27,944
Doc wrote him a letter.
374
00:30:30,246 --> 00:30:33,033
Well, don't you worry about it.
375
00:30:33,541 --> 00:30:35,281
- You wanna try a cookie?
- No.
376
00:30:35,334 --> 00:30:37,746
These are cookies my ma made.
377
00:30:40,756 --> 00:30:43,293
You know how many of
'em I ate already?
378
00:30:44,677 --> 00:30:47,168
I ate about 12 of 'em today.
379
00:30:51,183 --> 00:30:53,048
You know something?
380
00:30:54,812 --> 00:30:58,054
I never did ask you
your first name.
381
00:31:01,527 --> 00:31:03,267
Barbara.
382
00:31:03,904 --> 00:31:06,236
That's a real pretty name.
383
00:31:13,205 --> 00:31:16,789
- What'd you do that for?
- I told you before, don't touch me.
384
00:31:18,210 --> 00:31:20,371
What's wrong with touching you?
385
00:31:20,462 --> 00:31:22,953
There ain't nothin'
wrong with touching.
386
00:31:23,048 --> 00:31:24,413
You know something?
387
00:31:26,760 --> 00:31:30,469
I'm stronger than you.
Yes, I am.
388
00:31:30,556 --> 00:31:34,549
I'm so strong, I bet
I could kiss you.
389
00:31:48,699 --> 00:31:50,735
I was just playin'
a little game.
390
00:31:50,826 --> 00:31:52,316
A little kiss.
391
00:31:53,829 --> 00:31:56,286
Why won't you let me kiss you?
392
00:31:56,373 --> 00:31:57,829
Why?
393
00:31:57,917 --> 00:32:00,875
Because you're
odious, that's why.
394
00:32:01,378 --> 00:32:04,541
Look at you... You're
filthy and you smell.
395
00:32:04,590 --> 00:32:08,959
Do you really think I'd let a
cretinous half-wit like you touch me?
396
00:32:09,595 --> 00:32:10,675
What'd you call me?
397
00:32:10,763 --> 00:32:14,051
Cretin! Half-wit! Simpleton!
398
00:32:16,727 --> 00:32:19,343
Get out of here, you
dirty, filthy pig!
399
00:32:20,606 --> 00:32:23,018
You filthy... get out of here!
400
00:32:23,609 --> 00:32:25,520
I hate you!
401
00:32:26,570 --> 00:32:29,312
Stay out! Stay away from me!
402
00:32:29,406 --> 00:32:32,523
Get out of here,
you dirty swine!
403
00:32:33,285 --> 00:32:35,947
Get out! You make my skin crawl!
404
00:32:35,996 --> 00:32:38,112
You make me wanna throw up!
405
00:32:41,627 --> 00:32:43,993
She's sayin' bad things, ma!
406
00:32:44,088 --> 00:32:47,296
Now calm down and tell me
what this is all about.
407
00:32:47,341 --> 00:32:50,424
- She's sayin' bad things!
- Take it easy, slim!
408
00:32:50,511 --> 00:32:53,344
You promised me you'd
make her my friend.
409
00:32:53,430 --> 00:32:57,514
You promised! And now all she's
doin' is sayin' bad things, ma.
410
00:32:57,601 --> 00:33:00,058
She said I smell! She
called me a cretin
411
00:33:00,145 --> 00:33:03,137
and a half-wit and things!
412
00:33:03,190 --> 00:33:04,851
She said I'm odious, ma!
413
00:33:07,361 --> 00:33:10,398
- Take it easy, son.
- You promised!
414
00:33:10,447 --> 00:33:11,687
Take it easy.
415
00:33:11,782 --> 00:33:14,819
Ma, you promised! You promised.
416
00:33:14,868 --> 00:33:18,986
Is it true? Ma, you said
you'd make her my friend.
417
00:33:19,081 --> 00:33:20,742
You promised!
418
00:33:21,542 --> 00:33:23,954
What are you gonna do?
419
00:33:32,678 --> 00:33:37,172
Get your ass back
in there, dearie.
420
00:34:11,967 --> 00:34:15,004
You uppity little bitch.
421
00:34:26,106 --> 00:34:31,726
Don't suppose nobody ever give
you a real good beatin', did they?
422
00:34:32,488 --> 00:34:34,274
Now...
423
00:34:34,364 --> 00:34:38,073
You gonna be nice to my slim...
424
00:34:38,118 --> 00:34:39,403
Dearie?
425
00:34:42,748 --> 00:34:45,080
You miserable cow.
426
00:34:47,920 --> 00:34:51,538
Do you really think I'd let
your boy lay a hand on me?
427
00:34:55,052 --> 00:34:56,258
I'd burn in hell first.
428
00:34:57,304 --> 00:35:01,798
You're savin' it all up
for some rich husband, huh?
429
00:35:01,892 --> 00:35:03,974
You know what you are?
430
00:35:04,061 --> 00:35:07,098
You're filth. You're scum.
431
00:35:07,147 --> 00:35:09,513
You and your idiot son.
432
00:35:10,025 --> 00:35:12,357
Come on, now, dearie.
433
00:35:12,444 --> 00:35:14,730
No need for you to
go callin' us names
434
00:35:14,780 --> 00:35:17,442
just 'cause we're
ordinary folks.
435
00:35:18,367 --> 00:35:20,949
You want me to
hit you some more?
436
00:35:21,537 --> 00:35:23,277
'Cause if you don't,
437
00:35:23,372 --> 00:35:26,956
you better get nice
and friendly with slim.
438
00:35:27,000 --> 00:35:28,831
Get it, dearie?
439
00:35:39,179 --> 00:35:41,670
You give me a pain in the head.
440
00:35:41,723 --> 00:35:43,805
Hit me, will ya?
441
00:35:46,770 --> 00:35:48,476
You dirty...
442
00:35:48,522 --> 00:35:50,604
I'm convinced your mother
443
00:35:50,691 --> 00:35:53,979
would have given dempsey
a pretty good contest.
444
00:35:57,197 --> 00:36:00,314
Somebody help me! Help!
445
00:36:00,409 --> 00:36:02,741
Please don't! No!
446
00:36:06,623 --> 00:36:08,329
Goddamn it!
447
00:36:10,335 --> 00:36:13,623
You know, you really are
a funny kind of a person.
448
00:36:20,929 --> 00:36:22,885
I'm talkin' to you!
449
00:36:33,108 --> 00:36:35,895
You want me to get doc
to take a look at you?
450
00:36:48,707 --> 00:36:52,370
Ma said for you
to be nice to me.
451
00:37:10,938 --> 00:37:13,520
Now, you be nice to me.
452
00:37:15,108 --> 00:37:16,814
You hear?
453
00:38:04,866 --> 00:38:07,152
Yeah? Who is it?
454
00:38:07,202 --> 00:38:09,318
It's me... heinie.
455
00:38:09,955 --> 00:38:11,320
Jesus.
456
00:38:12,040 --> 00:38:14,622
It's a little early
for a visit, isn't it?
457
00:38:16,169 --> 00:38:18,785
You forget I work
half the night?
458
00:38:20,340 --> 00:38:23,002
Hi, Anna. Can I come in?
459
00:38:24,136 --> 00:38:25,672
What for?
460
00:38:25,762 --> 00:38:27,969
Look, I just wanna talk to you.
461
00:38:28,015 --> 00:38:29,630
Did you hear from Frankie?
462
00:38:42,779 --> 00:38:44,485
Did I hear what from Frankie?
463
00:38:44,573 --> 00:38:46,985
Well, Frankie owes me, right?
464
00:38:47,034 --> 00:38:49,741
And I didn't know they
were gonna snatch the dame!
465
00:38:49,786 --> 00:38:51,697
Snatch? What dameโ?
466
00:38:51,788 --> 00:38:55,280
The blandish dame! Don't
you read the papers?
467
00:38:55,334 --> 00:38:57,370
It says they're askin'
a million bucks.
468
00:38:57,461 --> 00:38:59,452
It says my Frankie's
askin' a million bucks?
469
00:38:59,504 --> 00:39:02,246
No, sweetheart, it doesn't
say Frankie's askin'.
470
00:39:02,341 --> 00:39:04,753
Not by name, it doesn't say.
471
00:39:04,801 --> 00:39:08,168
I didn't know they were
gonna snatch the girl.
472
00:39:08,221 --> 00:39:11,054
I mean, kidnapping...
That's serious business.
473
00:39:11,141 --> 00:39:15,475
She falls under a bus while they
got her, that's a capital offense.
474
00:39:15,520 --> 00:39:18,603
- What's a capital offense?
- The death penalty.
475
00:39:18,690 --> 00:39:20,806
Jesus, they hang you for that?
476
00:39:20,859 --> 00:39:23,646
What the hell is this
country coming to?
477
00:39:23,695 --> 00:39:26,812
You got any extra booze, Anna?
My nerves is really bad.
478
00:39:30,202 --> 00:39:33,194
Here. You want a rum truffle?
479
00:39:33,246 --> 00:39:35,908
It's okay if I get a
glass of water, ain't it?
480
00:39:35,999 --> 00:39:39,742
I just wanted to make sure
you didn't say anything.
481
00:39:39,836 --> 00:39:43,579
Me say anything? You think
I'd turn my own guy in?
482
00:39:43,673 --> 00:39:45,334
I didn't say that.
483
00:39:46,468 --> 00:39:48,129
I just mean we gotta be careful.
484
00:39:48,220 --> 00:39:50,381
Well, that goes for
you, too, heinie.
485
00:39:50,472 --> 00:39:53,134
So don't get any ideas
about turning canary.
486
00:39:53,225 --> 00:39:55,591
- I'd die first.
- You sure would
487
00:39:55,685 --> 00:39:58,097
if Frankie ever got
to hear about it.
488
00:40:01,858 --> 00:40:03,348
A million bucks!
489
00:40:03,527 --> 00:40:05,813
A million bucks!
490
00:40:05,862 --> 00:40:08,319
- What do you think?
- That's right, mace.
491
00:40:08,407 --> 00:40:09,772
One million big ones!
492
00:40:09,866 --> 00:40:11,902
Everybody through
lookin' and touchin'?
493
00:40:11,993 --> 00:40:15,656
Eddie, woppy, will you cart
this stuff into that other room?
494
00:40:19,584 --> 00:40:20,869
Watch it, watch it.
495
00:40:20,919 --> 00:40:22,409
- Gentle.
- Heavy, huh?
496
00:40:22,504 --> 00:40:24,460
Why do I always
get the heavy end?
497
00:40:24,506 --> 00:40:25,506
Easy, easy.
498
00:40:25,590 --> 00:40:27,831
Hey, ma, when do
we split all this?
499
00:40:27,884 --> 00:40:30,591
Split? In about a year.
500
00:40:30,679 --> 00:40:32,465
In about a year. You're kiddin'.
501
00:40:32,514 --> 00:40:34,800
Nope. Right now,
502
00:40:34,850 --> 00:40:40,095
this dough's about as
useful to us as a $4 bill.
503
00:40:40,147 --> 00:40:42,308
Ma, what the hell are
you talkin' about?
504
00:40:42,399 --> 00:40:46,142
- That makes sense, mace.
- It don't make sense to me.
505
00:40:46,903 --> 00:40:49,315
You think a bank hands
out a million bucks
506
00:40:49,406 --> 00:40:51,818
and don't keep a
check of the numbers?
507
00:40:51,908 --> 00:40:53,523
We made a deal.
508
00:40:53,618 --> 00:40:58,408
A certain party is prepared
to give us 400,000 clean ones
509
00:40:58,457 --> 00:41:01,290
- in exchange for this.
- Are you crazy? 400,000?
510
00:41:01,334 --> 00:41:03,916
- We got a million...
- What the hell you beef in' at?
511
00:41:03,962 --> 00:41:06,453
Yesterday you was bumming
a nickel for coffee.
512
00:41:06,506 --> 00:41:10,465
- Ma, we got a million dollars.
- Shut up, mace.
513
00:41:10,552 --> 00:41:12,634
Listen to what ma has to say.
514
00:41:12,721 --> 00:41:16,464
You'll all get spending money.
Don't worry!
515
00:41:17,559 --> 00:41:23,020
400,000 means we go
big time, legitimate.
516
00:41:26,860 --> 00:41:29,192
We're going into the
nightclub business.
517
00:41:29,237 --> 00:41:32,354
As long as prohibition
lasts, we make big dough.
518
00:41:32,449 --> 00:41:35,816
And if prohibition ends, we're
in the gambling business.
519
00:41:35,869 --> 00:41:38,781
Like Mr. hoover says, prosperity
is just around the corner.
520
00:41:38,830 --> 00:41:40,661
We'll be on the ground floor.
521
00:41:40,707 --> 00:41:43,824
Believe me, that
is sound economics.
522
00:41:43,877 --> 00:41:46,539
All you guys gotta remember is
523
00:41:46,630 --> 00:41:51,465
you each got 66 grand invested.
524
00:41:52,594 --> 00:41:53,879
What do you think, Eddie?
525
00:41:55,931 --> 00:41:59,594
I think I ain't never
had 66 grand before.
526
00:42:00,852 --> 00:42:02,717
That's what I think.
527
00:42:04,105 --> 00:42:06,562
- Are you sure?
- Yeah.
528
00:42:08,360 --> 00:42:11,773
- You look at it that way?
- It's the only way to look at it.
529
00:42:15,992 --> 00:42:19,405
- What about the dame?
- She'll be outta here in a few days.
530
00:42:19,496 --> 00:42:22,408
- Why not right away?
- 'Cause I say so, Eddie.
531
00:42:23,625 --> 00:42:26,708
What you tryin' to do, ma,
make a man out of slim?
532
00:42:26,753 --> 00:42:30,086
She'll be out of
here in a few days.
533
00:42:35,887 --> 00:42:38,128
You don't like
what slim's doin',
534
00:42:38,223 --> 00:42:40,214
maybe you should
have a word with him.
535
00:42:42,352 --> 00:42:44,889
Ladies ain't supposed to drink.
536
00:42:46,523 --> 00:42:48,309
Not hard liquor.
537
00:42:48,900 --> 00:42:50,765
Is that a fact?
538
00:42:52,737 --> 00:42:55,479
As I recall, you don't know
very much about ladies either.
539
00:42:58,743 --> 00:43:00,699
I know that much.
540
00:43:02,038 --> 00:43:03,699
Yes, I do.
541
00:43:05,709 --> 00:43:08,166
Well, this lady likes to drink.
542
00:43:09,337 --> 00:43:13,330
In fact, at this very moment,
this lady would like a dry...
543
00:43:13,425 --> 00:43:16,917
Dry... very dry Martini.
544
00:43:17,887 --> 00:43:19,752
A dry Martini?
545
00:43:19,806 --> 00:43:22,297
If you don't mind.
546
00:43:30,400 --> 00:43:32,891
And don't forget the olive.
547
00:43:35,655 --> 00:43:38,146
- Olive?
- That's right, an olive.
548
00:43:46,041 --> 00:43:49,659
This is why I always look
forward to Wednesday night, lads.
549
00:43:49,753 --> 00:43:52,165
- It looks very good.
- It looks good, ma, real good.
550
00:43:52,213 --> 00:43:53,703
Stop talkin' and pass it to me.
551
00:43:53,798 --> 00:43:56,289
You gonna join us for a
little celebration, slim?
552
00:43:56,343 --> 00:43:57,879
What kind of celebration?
553
00:43:57,969 --> 00:44:01,962
A celebration on account of
everything's hunky-dory, slim.
554
00:44:02,015 --> 00:44:04,631
Except for getting
rid of the broad.
555
00:44:06,436 --> 00:44:08,017
What's he talkin' about?
556
00:44:09,105 --> 00:44:13,690
You know, slim...
Bumpin' off the broad.
557
00:44:14,778 --> 00:44:16,985
Ma, didn't you tell
slim about that?
558
00:44:21,409 --> 00:44:23,695
Is he talkin' about
killin" that girl?
559
00:44:27,499 --> 00:44:29,660
Is that what he's talkin' about?
560
00:44:29,751 --> 00:44:32,788
Shall we discuss this
after supper, slim?
561
00:44:33,838 --> 00:44:35,248
We gotta do it, son.
562
00:44:38,343 --> 00:44:40,629
You touch that girl,
and I'll kill you.
563
00:44:42,013 --> 00:44:44,299
I'll kill anybody
that touches her!
564
00:44:44,349 --> 00:44:48,137
Your mother's right. As long as
she's alive, we're in danger.
565
00:44:48,228 --> 00:44:51,220
- I don't care.
- Come on now, slim.
566
00:44:51,314 --> 00:44:52,520
You had your fun.
567
00:44:52,607 --> 00:44:54,222
Shut your face!
568
00:44:54,317 --> 00:44:56,023
You hear me?
569
00:44:58,363 --> 00:45:00,069
Shut your goddamn face!
570
00:45:00,156 --> 00:45:02,772
Did I ever do anything
bad for you, slim?
571
00:45:02,867 --> 00:45:05,153
That's right, now you pay
attention to your mother, slim.
572
00:45:05,203 --> 00:45:08,070
You ain't takin' her away.
You ain't!
573
00:45:14,546 --> 00:45:17,162
We kept out of trouble
for a long time
574
00:45:17,215 --> 00:45:20,173
'cause everybody
figured ma knows best.
575
00:45:20,218 --> 00:45:22,334
Do you think I want
to see a boy of mine
576
00:45:22,387 --> 00:45:24,548
lose his head over
some fool girl?
577
00:45:24,597 --> 00:45:27,930
I wouldn't let them do it. I sure
as hell ain't gonna let you...
578
00:45:31,062 --> 00:45:33,269
You think I wouldn't?
579
00:45:36,359 --> 00:45:38,645
God forgive me.
580
00:45:39,404 --> 00:45:43,272
If I could kill my own ma,
581
00:45:43,324 --> 00:45:45,610
I could kill anybody.
582
00:45:49,414 --> 00:45:51,325
You guys hear that?
583
00:45:53,460 --> 00:45:55,826
That girl is mine!
584
00:45:55,920 --> 00:45:58,332
She stays with me!
585
00:46:01,384 --> 00:46:03,170
You got that clear?
586
00:46:10,602 --> 00:46:12,092
Okay.
587
00:46:12,729 --> 00:46:15,095
Everybody knows the score.
588
00:46:15,690 --> 00:46:17,897
She's staying with me!
589
00:46:23,990 --> 00:46:25,480
Okay?
590
00:46:36,586 --> 00:46:41,250
Doc, how you make a dry Martini?
591
00:46:42,717 --> 00:46:44,253
Martini?
592
00:46:49,057 --> 00:46:53,642
You need gin, you need vermouth.
593
00:46:53,686 --> 00:46:55,517
You need an olive, don't you?
594
00:46:58,483 --> 00:47:00,599
I believe that's right.
595
00:47:02,487 --> 00:47:05,103
- We got some gin.
- Let's get it.
596
00:47:06,741 --> 00:47:08,652
We got some Coca-Cola.
597
00:47:08,701 --> 00:47:11,784
Maybe she'd like to
have some coke in it.
598
00:47:11,830 --> 00:47:13,786
Why ain't we got no vermouth?
599
00:47:13,832 --> 00:47:16,369
There's not a lot of call
for it around this house.
600
00:47:16,459 --> 00:47:18,950
- I want you to get some.
- Sure.
601
00:47:20,839 --> 00:47:22,204
Here's your gin.
602
00:47:23,007 --> 00:47:24,167
Coke.
603
00:47:26,719 --> 00:47:29,256
- And an olive.
- An olive?
604
00:47:29,305 --> 00:47:31,546
I want you to buy
a goddamn olive.
605
00:47:31,641 --> 00:47:33,848
Sure thing, slim.
606
00:47:34,477 --> 00:47:37,594
Next time we go for groceries,
we'll get some olives.
607
00:47:45,864 --> 00:47:47,820
He'll get over it.
608
00:47:48,867 --> 00:47:50,607
Sure he will.
609
00:47:54,163 --> 00:47:57,075
- Just leave it a few days.
- A few days, sure.
610
00:47:57,166 --> 00:47:58,906
Yeah.
611
00:48:00,879 --> 00:48:02,415
A few days.
612
00:48:03,172 --> 00:48:04,662
Sure, ma.
613
00:48:08,469 --> 00:48:10,926
After all, slim's a good boy.
614
00:48:11,014 --> 00:48:13,346
Always does what his
mother tells him.
615
00:48:18,897 --> 00:48:20,888
Pass the potatoes, mace.
616
00:48:54,223 --> 00:48:55,383
Break!
617
00:48:59,562 --> 00:49:03,680
I know how you feel, rocky.
You want time to think it over.
618
00:49:03,775 --> 00:49:07,768
Okay, you can have time.
619
00:49:08,571 --> 00:49:13,156
We'll see you tomorrow
evening, about 6:00.
620
00:49:15,954 --> 00:49:18,741
Okay, ma. I'll think it over.
621
00:49:19,916 --> 00:49:21,907
I don't stay out late.
622
00:49:21,960 --> 00:49:24,667
Don't care to go
623
00:49:24,754 --> 00:49:29,214
I'm home about 8:00,
me and my radio.
624
00:49:29,300 --> 00:49:31,291
Ain't misbehavin'
625
00:49:33,513 --> 00:49:35,629
ain't misbehavin'
626
00:49:36,891 --> 00:49:40,475
'cause I'm savin'
627
00:49:40,561 --> 00:49:43,553
my love for you
628
00:49:49,153 --> 00:49:51,565
Anna, will you knock
it off for a while?
629
00:49:51,656 --> 00:49:52,656
Okay, boys.
630
00:49:52,740 --> 00:49:54,401
Rocky, who's the broad?
631
00:49:54,450 --> 00:49:57,942
Anna borg. She knocks
around with Frankie Connor.
632
00:49:57,996 --> 00:50:01,033
You know Frankie? He used
to operate out of St. Louis.
633
00:50:01,749 --> 00:50:04,832
- Thanks, fellas.
- How about an intro, rocky?
634
00:50:08,381 --> 00:50:13,125
I want you to meet
ma Grissom, doc.
635
00:50:13,177 --> 00:50:14,838
And this here is Eddie hagan.
636
00:50:14,929 --> 00:50:16,965
- Hi.
- Hiya.
637
00:50:17,890 --> 00:50:20,927
We're gonna be takin' a little
interest in this place, honey.
638
00:50:21,019 --> 00:50:23,476
Maybe we can talk about
your act sometime.
639
00:50:24,689 --> 00:50:28,102
Well, you know what they say...
"No time like the present.โ
640
00:50:28,192 --> 00:50:29,682
Nice to meet you.
641
00:50:36,659 --> 00:50:40,823
You concentrate on handlin'
what you got, Romeo.
642
00:50:45,126 --> 00:50:46,957
Mind if I get changed?
643
00:50:47,045 --> 00:50:48,876
Anything I can do to help?
644
00:50:48,921 --> 00:50:51,162
Maybe we can figure
something out.
645
00:50:52,550 --> 00:50:54,290
You look cute, Eddie.
646
00:50:54,385 --> 00:50:56,376
Why don't you fix
yourself a drink?
647
00:50:57,472 --> 00:50:58,712
Thanks.
648
00:51:00,475 --> 00:51:03,091
- Can I make you one?
- No.
649
00:51:03,895 --> 00:51:06,807
You gotta work pretty hard
in your racket, don't you?
650
00:51:06,898 --> 00:51:09,810
Yeah. Well, it always
pays to rehearse.
651
00:51:09,901 --> 00:51:11,607
I guess so.
652
00:51:12,737 --> 00:51:15,149
Okay, smart-ass.
653
00:51:17,158 --> 00:51:18,773
What happened to my Frankie?
654
00:51:18,868 --> 00:51:22,611
- What are you talkin' about?
- Cut the crap!
655
00:51:22,663 --> 00:51:26,531
You ran into Frankie a couple of weeks ago.
He ain't been seen since.
656
00:51:28,626 --> 00:51:30,017
Listen, gorgeous,
put that heater away.
657
00:51:30,169 --> 00:51:33,036
I'm gonna blow your
goddamn head off!
658
00:51:33,132 --> 00:51:35,544
Yeah, yeah, I saw Frankie.
659
00:51:36,260 --> 00:51:39,172
I heard he took a shine to the
blandish dame and skipped town.
660
00:51:39,263 --> 00:51:40,378
He what?
661
00:51:40,431 --> 00:51:42,922
Took a shine to the blandish
dame and skipped town.
662
00:51:44,268 --> 00:51:46,350
Okay, baby, now we
can talk pretty.
663
00:51:46,437 --> 00:51:50,476
The word is that Frankie don't
want to hand the dame back.
664
00:51:51,400 --> 00:51:53,641
Who told you that? Heinie?
665
00:51:53,736 --> 00:51:55,476
Heinie the picture-taker?
666
00:51:55,571 --> 00:51:57,983
I'm not sayin' nothin'.
667
00:51:59,450 --> 00:52:02,942
Well, it guess they ran
out on old heinie, too.
668
00:52:05,164 --> 00:52:08,577
He the one who told you
about me seein' Frankie?
669
00:52:10,628 --> 00:52:13,995
No. A kid at a gas station.
670
00:52:15,466 --> 00:52:19,004
I don't believe my Frankie
would run off with that dame.
671
00:52:20,138 --> 00:52:23,050
Look, honey, it's just
a rumor going around.
672
00:52:23,141 --> 00:52:25,678
For my money, Frankie's
always been a straight guy.
673
00:52:25,768 --> 00:52:28,225
They're just layin' low.
He'll get in touch with you.
674
00:52:28,312 --> 00:52:31,099
That double-crossing bastard!
675
00:52:31,149 --> 00:52:34,061
Come on now, honey. I wouldn't
be too tough on the guy.
676
00:52:34,152 --> 00:52:37,144
You don't know. I lived with
that stumblebum for two years.
677
00:52:37,238 --> 00:52:39,604
I gave him two of the
best years of my life.
678
00:52:41,117 --> 00:52:45,326
I'd say you've still got
quite a few good years left.
679
00:52:53,838 --> 00:52:55,499
You want this back?
680
00:53:01,929 --> 00:53:05,137
If I hear anything, I'll...
681
00:53:05,183 --> 00:53:07,299
Come around and
tell you about it.
682
00:53:07,977 --> 00:53:09,717
Okay.
683
00:53:10,855 --> 00:53:12,891
I ain't kiddin', sweetheart.
684
00:53:14,442 --> 00:53:16,023
I mean...
685
00:53:17,862 --> 00:53:19,853
I'd really like
to see you again.
686
00:53:20,990 --> 00:53:22,150
Okay?
687
00:53:23,326 --> 00:53:24,736
Yeah, okay.
688
00:53:27,663 --> 00:53:28,994
Okay.
689
00:53:43,679 --> 00:53:45,840
Yes, sir. Can I help you fellas?
690
00:54:07,411 --> 00:54:10,369
- Hiya, heinie.
- Hello. Hi.
691
00:54:10,414 --> 00:54:12,871
Got a little something we'd
like to talk over with you.
692
00:54:13,584 --> 00:54:15,575
I was just gonna take a
picture of the young lady.
693
00:54:15,670 --> 00:54:17,911
You can take it later.
694
00:54:17,964 --> 00:54:19,829
I'm sure you won't
mind, will you?
695
00:54:19,924 --> 00:54:21,164
No.
696
00:54:21,259 --> 00:54:23,750
- I'll just put my camera...
- No, no, no.
697
00:54:23,844 --> 00:54:26,301
Just give it to woppy. He'll
take care of it for you.
698
00:54:26,389 --> 00:54:27,845
Woppy, huh?
699
00:54:29,308 --> 00:54:31,139
There you are, woppy.
700
00:54:31,227 --> 00:54:35,220
Maybe we can go someplace where
it's quiet, like the toilet.
701
00:54:36,107 --> 00:54:37,472
Yeah. Yeah.
702
00:54:39,610 --> 00:54:41,100
That's okay, go ahead.
703
00:54:41,195 --> 00:54:43,481
- Would you mind holding this?
- No, not at all.
704
00:54:43,572 --> 00:54:45,813
Be back in a couple of minutes.
705
00:54:54,166 --> 00:54:56,532
- You got a nickel?
- Yeah.
706
00:55:01,048 --> 00:55:02,208
Thanks.
707
00:55:03,926 --> 00:55:06,463
I'm gonna call the cops.
708
00:55:06,512 --> 00:55:09,754
You're gonna tell 'em what you
know about the blandish snatch.
709
00:55:09,849 --> 00:55:11,840
I don't know a thing.
710
00:55:11,934 --> 00:55:14,641
You know about
Connor and Bailey,
711
00:55:14,687 --> 00:55:16,723
so you're gonna tell the cops.
712
00:55:18,316 --> 00:55:20,398
Give me the police.
It's important.
713
00:55:21,152 --> 00:55:22,232
Let me in!
714
00:55:22,320 --> 00:55:24,652
Out of order! Come
back in five minutes.
715
00:55:24,697 --> 00:55:27,689
I don't understand, fellas.
Honest.
716
00:55:28,492 --> 00:55:31,859
Look, I didn't make a cent
out of that whole thing!
717
00:55:31,912 --> 00:55:33,072
Just a minute.
718
00:55:33,164 --> 00:55:35,906
Give 'em the message, heinie.
You'll be doing us a favor.
719
00:55:40,338 --> 00:55:42,294
Hello, police?
720
00:55:42,340 --> 00:55:45,298
I got some information
on the blandish case.
721
00:55:46,802 --> 00:55:49,134
Frank Connor and Joe Bailey...
722
00:55:51,515 --> 00:55:53,051
Just the names, heinie.
723
00:55:56,187 --> 00:55:59,771
Cops are pretty smart. They can
figure it out for themselves.
724
00:55:59,815 --> 00:56:01,897
Yeah, I guess so.
725
00:56:02,651 --> 00:56:04,187
Okay if I go now?
726
00:56:06,530 --> 00:56:08,942
I got customers waiting.
727
00:56:09,033 --> 00:56:11,445
A fella's gotta make
a living, right?
728
00:56:13,037 --> 00:56:14,402
I don't get this.
729
00:56:14,455 --> 00:56:16,821
I wouldn't do anything
against you guys.
730
00:56:18,542 --> 00:56:21,204
Not friends...
I wouldn't hurt a friend.
731
00:56:21,295 --> 00:56:23,081
Look, fellas...
732
00:56:24,006 --> 00:56:28,841
You know old heinie.
I like helping people.
733
00:56:29,762 --> 00:56:32,378
I'll do anybody a good turn.
734
00:57:02,420 --> 00:57:04,285
What do you think, Eddie?
735
00:57:04,380 --> 00:57:06,621
You think slim made
it with the dame yet?
736
00:57:06,715 --> 00:57:08,171
Been up there enough times.
737
00:57:08,259 --> 00:57:10,796
I'm surprised he went
to town with ma and doc.
738
00:57:12,263 --> 00:57:14,424
- Kind of disgusts you, don't it?
- What?
739
00:57:15,599 --> 00:57:17,260
Killing the dame is one thing,
740
00:57:17,309 --> 00:57:21,302
but letting slim climb all
over her, it ain't right.
741
00:57:21,897 --> 00:57:23,307
It just ain't right.
742
00:57:23,399 --> 00:57:25,435
You're a good-looking
broad like that
743
00:57:25,484 --> 00:57:27,645
and you got a monkey
like slim all over you,
744
00:57:27,736 --> 00:57:29,897
I think you're better off dead.
745
00:57:30,781 --> 00:57:32,442
It'll cost you 200, woppy.
746
00:57:42,460 --> 00:57:43,950
You got the key?
747
00:57:44,044 --> 00:57:47,252
I fold. What do you want it for?
748
00:57:48,632 --> 00:57:50,543
Maybe she ain't
feelin' too good.
749
00:57:53,262 --> 00:57:55,924
Somebody ought to
see if she's okay.
750
00:57:56,015 --> 00:57:58,631
That's right. Mace,
give me the key.
751
00:57:58,726 --> 00:58:00,091
I'll go up-
752
00:58:00,144 --> 00:58:02,601
- Eddie, I don't know.
- You heard him.
753
00:58:03,481 --> 00:58:06,393
It must be pretty lonesome up
there for a girl by herself.
754
00:58:06,484 --> 00:58:09,066
Especially one so good-lookin'.
755
00:58:19,497 --> 00:58:21,362
You all right, miss?
756
00:58:22,458 --> 00:58:24,369
I'd like another drink.
757
00:58:24,919 --> 00:58:26,705
Sure, sure.
758
00:58:27,963 --> 00:58:29,828
You wait right there.
759
00:58:40,976 --> 00:58:44,264
Boy, is she loaded. She
wants some more booze.
760
00:58:45,773 --> 00:58:48,105
Eddie, you're not goin'
up there, are you?
761
00:58:48,192 --> 00:58:49,557
You stay here, mace.
762
00:58:49,652 --> 00:58:52,184
You hear slim comin',
you just give a holler.
763
00:58:52,271 --> 00:58:53,977
Eddie, what are you gonna do?
764
00:58:54,615 --> 00:58:56,480
Just bein' nice and sociable.
765
00:58:56,534 --> 00:58:58,900
For chrissake, Eddie,
she's just a kid!
766
00:58:58,953 --> 00:59:01,911
Got to learn the facts
of life sometime.
767
00:59:09,588 --> 00:59:11,670
Woppy says you're thirsty.
768
00:59:15,886 --> 00:59:18,593
We're fresh out of
Martini to go with this.
769
00:59:20,724 --> 00:59:23,841
Well, it tastes pretty
good just the way it is.
770
00:59:25,354 --> 00:59:26,935
Slim been treatin' you okay?
771
00:59:27,022 --> 00:59:29,434
You know what he reminds me of?
772
00:59:29,525 --> 00:59:33,017
He reminds me of a slug.
773
00:59:33,112 --> 00:59:36,570
A creepy, crawly slug.
774
00:59:37,449 --> 00:59:41,067
He sure has been
creepy-crawlying up here a lot.
775
00:59:41,161 --> 00:59:42,651
Yes, he has.
776
00:59:45,541 --> 00:59:48,157
- What's your name?
- Eddie.
777
00:59:48,252 --> 00:59:49,537
And mine's woppy-
778
00:59:49,587 --> 00:59:51,077
hello, woppy-
779
00:59:53,090 --> 00:59:55,957
aren't you a
happy-looking fella.
780
00:59:58,512 --> 01:00:02,050
Well, Eddie, I wanna
ask you something.
781
01:00:03,767 --> 01:00:05,507
Shoot, baby.
782
01:00:09,481 --> 01:00:11,688
Why won't they let me go?
783
01:00:13,152 --> 01:00:16,895
We can't let you go until
your old man pays the ransom.
784
01:00:18,991 --> 01:00:21,824
I don't believe it
hasn't been paid, Eddie.
785
01:00:23,120 --> 01:00:25,031
It's been too long.
786
01:00:25,080 --> 01:00:28,868
These business shenanigans
take a lot of time,
787
01:00:28,959 --> 01:00:31,245
a lot of organization.
788
01:00:31,295 --> 01:00:34,378
That's right, miss...
Lots of organization.
789
01:00:38,761 --> 01:00:41,719
Well, why don't you just
let me phone my father?
790
01:00:43,015 --> 01:00:44,880
I mean, you...
791
01:00:44,975 --> 01:00:49,844
Do you like creepy,
crawly, sluggy slim?
792
01:00:50,898 --> 01:00:53,389
You could just take me away
793
01:00:53,484 --> 01:00:57,193
and have all the ransom
money to yourself.
794
01:00:57,279 --> 01:00:59,315
Now, isn't that a nice idea?
795
01:01:00,407 --> 01:01:02,864
That wouldn't be
right, would it?
796
01:01:02,951 --> 01:01:05,283
Be kind of like cheatin'.
797
01:01:12,586 --> 01:01:16,078
I just don't want that
slim coming up here again.
798
01:01:17,675 --> 01:01:19,461
I wouldn't worry
about that, baby.
799
01:01:22,137 --> 01:01:24,844
I just wanna get away from here.
800
01:01:30,020 --> 01:01:32,386
Please help me.
801
01:01:41,949 --> 01:01:45,441
Eddie, it's slim! Eddie, it's slim!
Slim!
802
01:01:46,662 --> 01:01:48,198
It's slim!
803
01:02:02,219 --> 01:02:03,959
Hiya, slim.
804
01:02:13,939 --> 01:02:16,055
What was you guys
doing up there?
805
01:02:18,068 --> 01:02:19,808
We was talkin', slim.
806
01:02:24,074 --> 01:02:26,110
What were they doin' up there?
807
01:02:26,201 --> 01:02:29,443
Like they said, they was
just chewin' the fat, slim.
808
01:02:39,089 --> 01:02:41,375
That's a fact, slim.
We heard a noise.
809
01:02:41,425 --> 01:02:43,791
We were just checkin'
if she was okay.
810
01:03:01,904 --> 01:03:03,895
What'd those guys do?
811
01:03:05,032 --> 01:03:07,318
Did you mess around
with those guys?
812
01:03:08,035 --> 01:03:10,117
Hey, I'm talkin' to you!
813
01:03:12,623 --> 01:03:14,739
Classy broad.
814
01:03:18,545 --> 01:03:20,752
Those guys touch you?
815
01:03:20,798 --> 01:03:22,789
Did that Eddie touch you?
816
01:03:24,760 --> 01:03:28,503
He was charming. Very charming.
817
01:03:29,848 --> 01:03:31,634
Charming?
818
01:03:32,434 --> 01:03:34,015
Charming?
819
01:03:35,145 --> 01:03:37,511
He only wants to kill ya!
820
01:03:37,564 --> 01:03:39,976
That's all he wants to do!
821
01:03:40,901 --> 01:03:42,437
Did you hear that?
822
01:03:42,486 --> 01:03:45,398
Those are guys who want
you out of the way!
823
01:03:45,489 --> 01:03:48,481
And you know who saved you? Me!
824
01:03:48,575 --> 01:03:50,987
I'm the one who saved you!
825
01:03:58,627 --> 01:04:00,458
Then the money has been paid.
826
01:04:01,505 --> 01:04:04,463
You're goddamn right
the money has been paid.
827
01:04:08,011 --> 01:04:10,423
No one ever called me a mug.
828
01:04:11,849 --> 01:04:15,137
No one ever called
slim Grissom a mug!
829
01:04:15,185 --> 01:04:17,016
And now...
830
01:04:17,062 --> 01:04:20,304
Goddamn it, you
make me out a mug!
831
01:04:21,191 --> 01:04:24,183
Eddie, them others...
They want to kill you.
832
01:04:24,236 --> 01:04:26,101
My ma wants to kill you!
833
01:04:26,196 --> 01:04:27,561
Yeah.
834
01:04:30,409 --> 01:04:32,024
My own ma.
835
01:04:39,835 --> 01:04:41,871
Did you hear what I said?
836
01:04:44,798 --> 01:04:45,878
Liquor.
837
01:04:46,550 --> 01:04:49,667
Ladies ain't supposed
to drink hard liquor!
838
01:04:49,720 --> 01:04:51,551
But why?
839
01:04:52,556 --> 01:04:54,012
I can't harm them.
840
01:04:55,100 --> 01:04:56,556
Harm them?
841
01:04:57,728 --> 01:05:02,188
No. All you can do is get
us all hung, can't you?
842
01:05:02,232 --> 01:05:03,893
Oh, god.
843
01:05:03,942 --> 01:05:05,978
Oh, my god.
844
01:05:18,332 --> 01:05:20,163
Oh, god.
845
01:05:22,336 --> 01:05:24,497
You'll be okay.
846
01:05:26,256 --> 01:05:28,872
I said I'd look
after you, didn't I?
847
01:05:33,388 --> 01:05:35,595
Why won't they trust me?
848
01:05:37,434 --> 01:05:39,470
I won't say anything.
849
01:05:40,812 --> 01:05:42,552
I promise.
850
01:05:43,357 --> 01:05:45,848
Please let me go. Please.
851
01:05:47,402 --> 01:05:50,439
My father will pay more money.
You just ask him.
852
01:05:50,530 --> 01:05:52,737
He'll promise not
to go to the police.
853
01:05:52,783 --> 01:05:55,115
It ain't got nothin'
to do with me.
854
01:05:55,160 --> 01:05:57,196
Then let me speak
to your mother.
855
01:05:57,704 --> 01:05:59,660
My ma wants you dead.
856
01:05:59,748 --> 01:06:02,410
What else can I promise?
857
01:06:03,669 --> 01:06:06,206
Slim, I'm beggin' you.
858
01:06:06,296 --> 01:06:09,208
You'd be dead already
except for me.
859
01:06:14,846 --> 01:06:18,839
Then what are you gonna do?
Keep me here forever?
860
01:06:20,143 --> 01:06:23,135
Yeah. I guess I am.
861
01:06:28,819 --> 01:06:31,231
It's better than
bein' dead, ain't it?
862
01:06:34,324 --> 01:06:37,691
What happens if you don't...
863
01:06:37,786 --> 01:06:39,868
Want me around anymore?
864
01:06:48,005 --> 01:06:50,212
That's kind of up
to you, ain't it?
865
01:06:55,345 --> 01:07:00,135
You start hollerin' at me
and callin' me names...
866
01:07:02,936 --> 01:07:04,426
I ain't gonna like that.
867
01:07:05,605 --> 01:07:06,890
Am I?
868
01:07:08,066 --> 01:07:14,608
I guess you gotta
start bein' nice to me.
869
01:07:17,451 --> 01:07:19,191
You think you can do that?
870
01:07:21,872 --> 01:07:23,737
I think so.
871
01:07:25,834 --> 01:07:27,449
Are you sure?
872
01:07:33,050 --> 01:07:34,210
Yes...
873
01:07:35,469 --> 01:07:37,334
I'm sure.
874
01:07:41,016 --> 01:07:43,223
Ain't nothin' to
worry about, then.
875
01:07:51,276 --> 01:07:53,858
I really can be...
876
01:07:53,904 --> 01:07:55,644
Nice to you.
877
01:07:59,951 --> 01:08:02,533
I better see about some chow.
878
01:08:06,875 --> 01:08:08,831
Please stay.
879
01:08:11,546 --> 01:08:13,002
Please.
880
01:09:15,735 --> 01:09:17,191
Morning.
881
01:09:20,365 --> 01:09:22,606
How are you today?
882
01:09:29,749 --> 01:09:33,082
Looks like it's gonna
be a real nice day.
883
01:09:34,713 --> 01:09:36,624
Yes, ma'am.
884
01:09:36,715 --> 01:09:39,047
A real nice day.
885
01:09:42,137 --> 01:09:44,844
You ain't mad about
nothin', are you?
886
01:09:50,395 --> 01:09:52,977
You ain't mad about
last night, are you?
887
01:10:00,572 --> 01:10:04,906
Well, I didn't force
you or anything.
888
01:10:11,791 --> 01:10:13,372
What's the matter?
889
01:10:19,549 --> 01:10:23,007
You ain't still worried
about them others, are you?
890
01:10:23,053 --> 01:10:25,465
I mean, I told you,
891
01:10:25,555 --> 01:10:28,763
I ain't gonna let 'em
do anything to you.
892
01:10:28,850 --> 01:10:30,431
Not now.
893
01:10:31,519 --> 01:10:33,680
Especially not now.
894
01:10:34,689 --> 01:10:37,977
Not seein' as how I love you.
895
01:10:51,456 --> 01:10:53,822
I didn't say you
had to love me back.
896
01:10:57,337 --> 01:11:00,044
But you can like me, can't you?
897
01:11:08,556 --> 01:11:11,673
After last night and all, it...
898
01:11:12,519 --> 01:11:14,805
I saved your life.
899
01:11:20,527 --> 01:11:23,314
You gotta like a fella for that.
900
01:11:55,854 --> 01:11:57,890
It's slim's car, ain't it?
901
01:12:25,133 --> 01:12:29,718
- Any of you guys been up there?
- No, slim, nobody. Honest.
902
01:13:00,835 --> 01:13:03,292
Eddie, what you
think about the suit?
903
01:13:04,214 --> 01:13:05,704
The what?
904
01:13:07,509 --> 01:13:08,669
The suit.
905
01:13:09,803 --> 01:13:11,168
Turn around.
906
01:13:19,562 --> 01:13:21,177
Well?
907
01:13:30,031 --> 01:13:31,987
It's all right, ain't it?
908
01:13:34,202 --> 01:13:37,069
It's a... classic.
909
01:13:38,706 --> 01:13:39,786
A what?
910
01:13:41,251 --> 01:13:44,493
It's a classic. Who made
it, the Ford motor company?
911
01:13:55,765 --> 01:13:58,882
That ain't funny.
Ford don't make suits.
912
01:14:06,860 --> 01:14:09,977
Slim, I was just kiddin". On
you, that suit looks good.
913
01:14:12,365 --> 01:14:15,323
Woppy couldn't wear a suit
like that "cause he's too fat.
914
01:14:23,751 --> 01:14:25,537
You know what?
915
01:14:25,628 --> 01:14:28,415
Woppy couldn't fit
in a Ford tractor.
916
01:14:47,233 --> 01:14:49,815
Now, you think about
that one, woppy.
917
01:15:01,956 --> 01:15:03,446
What's so fuckin' funny?
918
01:15:25,522 --> 01:15:27,387
Surprise!
919
01:15:36,783 --> 01:15:38,398
Got a new suit.
920
01:15:40,078 --> 01:15:42,410
Eddie reckons it's a classic.
921
01:15:48,836 --> 01:15:51,168
Oh, I'm sure it is.
922
01:15:52,757 --> 01:15:54,713
Got these for you.
923
01:15:56,970 --> 01:15:58,835
Why don't you open 'em?
924
01:16:02,225 --> 01:16:04,216
Why don't you open them?
925
01:16:04,894 --> 01:16:06,805
The guys we want...
926
01:16:08,898 --> 01:16:10,058
Connor...
927
01:16:11,734 --> 01:16:12,894
Bailey.
928
01:16:13,486 --> 01:16:17,104
We know they were seen
out at the roadhouse.
929
01:16:17,198 --> 01:16:19,655
Connor and Bailey disappear...
930
01:16:20,410 --> 01:16:23,117
Mexico City, California,
Buenos Aires...
931
01:16:23,162 --> 01:16:26,029
We don't have the
slightest idea where.
932
01:16:26,958 --> 01:16:29,745
Some of the ransom dough
has been circulated.
933
01:16:30,420 --> 01:16:32,376
One link...
934
01:16:32,422 --> 01:16:36,040
Anna borg, Connor's girlfriend.
935
01:16:36,092 --> 01:16:38,708
She's been grilled,
tailed, bullied.
936
01:16:38,761 --> 01:16:41,628
She won't give a cop
the right time of day.
937
01:16:42,348 --> 01:16:44,213
Where's she hang out?
938
01:16:45,518 --> 01:16:48,806
Rocky neilson's old club.
She's a singer.
939
01:16:48,855 --> 01:16:52,143
Ma Grissom's gang's been runnin'
the place for a couple of months.
940
01:16:52,233 --> 01:16:53,393
All right.
941
01:16:59,032 --> 01:17:02,820
Forget it. Don't you
think we've tried?
942
01:17:03,745 --> 01:17:06,077
There's just one thing
sure in this case...
943
01:17:06,164 --> 01:17:08,246
The blandish girl is dead.
944
01:18:41,175 --> 01:18:42,961
Yes, sir.
945
01:18:44,929 --> 01:18:47,341
It's real elegant.
946
01:18:51,728 --> 01:18:53,389
Look at this.
947
01:18:55,273 --> 01:18:58,106
You know how long we've
been workin' on this?
948
01:18:58,151 --> 01:19:01,314
About two months... Night
and day, even Sundays.
949
01:19:01,404 --> 01:19:04,896
All this furniture is
imported from out of state.
950
01:19:07,076 --> 01:19:09,192
Look at that bed.
951
01:19:10,329 --> 01:19:12,866
It's a got a double
mattress on it.
952
01:19:12,915 --> 01:19:16,282
And box Springs...
Gives it a real bounce.
953
01:19:19,714 --> 01:19:21,170
No windows?
954
01:19:23,885 --> 01:19:26,627
That don't matter. We got
us some air conditioning.
955
01:19:27,597 --> 01:19:29,212
Look at that.
956
01:19:29,307 --> 01:19:31,969
Have you ever seen
anything like that?
957
01:19:32,560 --> 01:19:34,801
It's just like in @ movie house.
958
01:19:35,772 --> 01:19:36,932
I ook over here.
959
01:19:36,981 --> 01:19:40,223
This is the cat's meow.
You're gonna love this.
960
01:19:42,403 --> 01:19:44,109
Look at that.
961
01:19:47,158 --> 01:19:49,774
See those towels? Got
our initials on 'em.
962
01:19:50,536 --> 01:19:51,867
Look here.
963
01:19:52,497 --> 01:19:54,863
It's got hot water.
You can take a bath.
964
01:19:54,957 --> 01:19:57,664
Got some perfumed soap for you.
965
01:19:58,920 --> 01:20:00,376
Look at that.
966
01:20:00,463 --> 01:20:01,828
And look here.
967
01:20:02,965 --> 01:20:06,423
Ain't that the greatest
thing you ever did see?
968
01:20:06,469 --> 01:20:09,176
Gold-leaf flush toilet. Look.
969
01:20:09,680 --> 01:20:12,672
You can sit on it,
close the door.
970
01:20:22,819 --> 01:20:25,151
I've been saving
this one for you.
971
01:20:25,196 --> 01:20:28,279
We worked on this for a long time.
Watch this.
972
01:20:28,366 --> 01:20:30,402
Slidin' doors.
973
01:20:30,952 --> 01:20:32,863
It's our own kitchen.
974
01:20:34,163 --> 01:20:37,451
Look at that sink.
Ain't that somethin'?
975
01:20:37,500 --> 01:20:41,368
We got a new frigidaire.
You get ice cubes in it.
976
01:20:41,462 --> 01:20:44,704
And look here... olives.
977
01:20:46,801 --> 01:20:50,089
Got a stove. Got pots and pans.
978
01:20:50,179 --> 01:20:52,761
You can cook us up
something real nice.
979
01:20:55,768 --> 01:20:57,304
Me?
980
01:20:57,353 --> 01:20:59,218
Sure.
981
01:20:59,939 --> 01:21:03,648
Ma and woppy can't cook for
us the rest of our life.
982
01:21:04,485 --> 01:21:05,975
Not now...
983
01:21:06,696 --> 01:21:09,438
Now that we got our
own apartment and all.
984
01:21:10,366 --> 01:21:12,027
I don't cook.
985
01:21:28,217 --> 01:21:30,378
- How about a steak?
- Steaks would be nice.
986
01:21:30,469 --> 01:21:32,300
With baked potatoes.
987
01:21:33,639 --> 01:21:35,800
Now for the second favor, rocky.
988
01:21:35,892 --> 01:21:38,349
Just tell her that a guy
from a big New York agency
989
01:21:38,436 --> 01:21:40,643
caught her act and
really loved it.
990
01:21:40,730 --> 01:21:43,437
- Yeah, but I...
- Just do it.
991
01:21:44,775 --> 01:21:48,063
Now, ladies and
gentlemen, the new rocky's
992
01:21:48,112 --> 01:21:51,900
takes great pleasure in
presenting miss Anna borg!
993
01:21:51,949 --> 01:21:53,359
That's her now.
994
01:21:58,706 --> 01:22:01,994
We've played the game.
995
01:22:02,084 --> 01:22:05,167
Of stay-away.
996
01:22:05,254 --> 01:22:08,792
But it cost more.
997
01:22:08,883 --> 01:22:11,716
Than I can pay.
998
01:22:12,428 --> 01:22:14,293
Without you
999
01:22:14,347 --> 01:22:18,056
I can't make my way.
1000
01:22:20,019 --> 01:22:24,604
I surrender, dear.
1001
01:22:26,943 --> 01:22:30,185
I may seem proud
1002
01:22:30,279 --> 01:22:33,897
I may act gay.
1003
01:22:33,950 --> 01:22:37,113
It's just a pose
1004
01:22:37,203 --> 01:22:40,912
I'm not that way.
1005
01:22:40,957 --> 01:22:44,370
'Cause deep down in my heart
1006
01:22:44,418 --> 01:22:46,955
I say.
1007
01:22:48,631 --> 01:22:52,419
I surrender, dear.
1008
01:22:56,639 --> 01:22:59,176
How come you never get
your ass outta bed?
1009
01:22:59,266 --> 01:23:01,803
Well, it's the place you
seem to like it the most.
1010
01:23:06,357 --> 01:23:09,144
I wouldn't give you 6 to
5 on that, sweetheart.
1011
01:23:10,987 --> 01:23:13,649
I thought you were gonna
take me to the races today.
1012
01:23:13,739 --> 01:23:15,195
I was.
1013
01:23:15,241 --> 01:23:18,699
I entered you in the fifth
race, but the stewards objected.
1014
01:23:19,161 --> 01:23:20,992
Oh, Jesus.
1015
01:23:21,122 --> 01:23:23,613
Now we got the w.C. Fields show.
1016
01:23:23,666 --> 01:23:26,078
I gotta go to a
business meetin'.
1017
01:23:26,168 --> 01:23:29,251
Great! How come I don't
get to go anywhere anymore?
1018
01:23:29,338 --> 01:23:31,829
- How come?
- Yeah, how come?
1019
01:23:31,924 --> 01:23:34,791
'Cause you always open your
big trap and embarrass me.
1020
01:23:36,637 --> 01:23:38,343
Jesus Christ!
1021
01:23:41,642 --> 01:23:42,802
Catch.
1022
01:23:44,103 --> 01:23:45,809
You goddamn punk!
1023
01:23:45,855 --> 01:23:48,642
Get your ass out of here!
1024
01:23:50,192 --> 01:23:53,400
Go back to your pigsty,
you dirty bastard!
1025
01:24:07,209 --> 01:24:09,416
Get lost, you crumb-face!
1026
01:24:10,963 --> 01:24:13,045
Get lost, you dumb asshole!
1027
01:24:15,176 --> 01:24:17,087
Miss borg.
1028
01:24:17,178 --> 01:24:19,635
Could I see you for just
a moment, miss borg?
1029
01:24:20,765 --> 01:24:23,677
Jesus. Now we got
the Fuller brush man.
1030
01:24:28,064 --> 01:24:31,181
I said I'm comin'. Will
you keep your pants on?
1031
01:24:35,738 --> 01:24:38,104
Okay, buster, what's your pitch?
1032
01:24:38,199 --> 01:24:40,861
- Miss Anna borg?
- Who wants to know?
1033
01:24:40,910 --> 01:24:44,198
I'm from Lucas, Herman & Heller,
the New York theatrical agency.
1034
01:24:44,246 --> 01:24:45,656
Oh, sure.
1035
01:24:46,248 --> 01:24:50,412
If I could come in, I have
a proposition to make you.
1036
01:24:51,629 --> 01:24:54,962
Mister, I've had more propositions
than you've had cups of coffee.
1037
01:24:55,049 --> 01:24:57,256
Well, this one
happens to be genuine.
1038
01:24:57,301 --> 01:25:00,293
I was at the club last night.
Didn't rocky tell you?
1039
01:25:02,056 --> 01:25:04,172
The agent!
1040
01:25:04,266 --> 01:25:06,006
- Come in!
- Thank you.
1041
01:25:09,271 --> 01:25:11,307
- Here, sit down.
- Thank you.
1042
01:25:17,071 --> 01:25:18,982
Look at that.
1043
01:25:19,031 --> 01:25:22,444
Some joker. It's not
loaded, you know.
1044
01:25:28,624 --> 01:25:32,788
This is going to sound like something
you read in true romances, but...
1045
01:25:33,754 --> 01:25:37,667
A client of Lucas, Herman & Heller's is
putting together a show for Broadway.
1046
01:25:37,758 --> 01:25:40,921
This Missouri millionaire has seen
your act more times than you'd believe,
1047
01:25:40,970 --> 01:25:42,676
and he's suggested...
1048
01:25:43,556 --> 01:25:47,515
No, in fact he has insisted that
you be one of the stars of the show.
1049
01:25:47,560 --> 01:25:49,721
- Me?
- That's right.
1050
01:25:49,812 --> 01:25:51,973
He admires your work and...
1051
01:25:52,731 --> 01:25:54,221
Is this some kind of gag?
1052
01:25:54,316 --> 01:25:57,808
No, this is the way it happens
in show business, miss borg.
1053
01:25:57,903 --> 01:26:00,861
Obviously, you would have
to audition and everything.
1054
01:26:00,906 --> 01:26:02,692
In New York?
1055
01:26:02,783 --> 01:26:04,739
Naturally, we'd pick up the tab.
1056
01:26:06,453 --> 01:26:10,696
- You want me to sing and dance?
- And be beautiful.
1057
01:26:15,546 --> 01:26:17,582
Do I know this guy,
this millionaire?
1058
01:26:17,631 --> 01:26:20,964
I figure he's got some
ideas in that direction.
1059
01:26:23,762 --> 01:26:25,343
They got a leading man?
1060
01:26:26,307 --> 01:26:29,845
- They sure have.
- Yeah? Who is it?
1061
01:26:31,478 --> 01:26:33,469
Miss borg, hold on to your hat.
1062
01:26:34,023 --> 01:26:35,763
Yeah?
1063
01:26:36,901 --> 01:26:38,107
Rudy vallee.
1064
01:26:38,194 --> 01:26:40,560
Rudy vallee?
1065
01:26:40,613 --> 01:26:44,777
The vagabond lover...
Rudy vallee, yes.
1066
01:26:45,534 --> 01:26:47,445
Rudy vallee...
1067
01:26:47,536 --> 01:26:49,993
And me? We're gonna
sing together?
1068
01:26:50,039 --> 01:26:51,700
You sure are.
1069
01:26:52,541 --> 01:26:54,122
That's fantastic!
1070
01:26:54,210 --> 01:26:57,327
It's just like you said... It's
right out of true romances.
1071
01:27:02,051 --> 01:27:03,916
What do we do next?
1072
01:27:03,969 --> 01:27:06,051
You can appreciate that
a Broadway appearance
1073
01:27:06,138 --> 01:27:08,925
leads to newspapers and the
radio showing great interest.
1074
01:27:08,974 --> 01:27:11,761
- I don't mind that.
- I know.
1075
01:27:11,810 --> 01:27:14,301
May I call you Anna?
1076
01:27:14,396 --> 01:27:17,433
Of course. My pleasure.
1077
01:27:20,903 --> 01:27:23,064
Newspapers can
really hurt a star.
1078
01:27:23,113 --> 01:27:25,354
Would you sit down?
1079
01:27:25,407 --> 01:27:29,400
Newspapers can
really hurt a star.
1080
01:27:29,495 --> 01:27:31,861
I'm just gonna have
to be frank with you.
1081
01:27:31,914 --> 01:27:35,122
We're kind of worried about
some of your past associations.
1082
01:27:35,209 --> 01:27:38,872
People like... The guy
in this blandish case.
1083
01:27:38,921 --> 01:27:41,458
Connor. Is that his name?
Frankie Connor?
1084
01:27:41,548 --> 01:27:43,038
So what?
1085
01:27:43,092 --> 01:27:45,333
Ain't a star entitled
to a private life?
1086
01:27:45,427 --> 01:27:48,214
Would that it was so, Anna.
1087
01:27:48,264 --> 01:27:50,630
Anyway, we've been into this
with our publicity people.
1088
01:27:50,724 --> 01:27:52,715
They've come up
with a good angle.
1089
01:27:52,768 --> 01:27:54,133
Yeah? What is it?
1090
01:27:55,104 --> 01:27:59,564
A small-town girl gets mixed
up with the wrong crowd.
1091
01:27:59,608 --> 01:28:01,473
Yeah!
1092
01:28:02,444 --> 01:28:04,935
And she decides to reform.
1093
01:28:05,030 --> 01:28:08,614
And she gives the police some
little bit of information,
1094
01:28:08,701 --> 01:28:11,534
some clue that breaks
the whole case wide open.
1095
01:28:12,955 --> 01:28:15,162
What do you think
I am, a stoolie?
1096
01:28:15,249 --> 01:28:17,535
Anna, that is not
being a stoolie.
1097
01:28:17,626 --> 01:28:19,833
That is doing your
duty as a citizen.
1098
01:28:20,504 --> 01:28:23,621
What do I know? I don't
know nothin' about it.
1099
01:28:23,716 --> 01:28:26,002
Didn't you talk to
Connor after the snatch?
1100
01:28:26,093 --> 01:28:27,924
What if I did?
1101
01:28:29,013 --> 01:28:30,969
Did he call you?
1102
01:28:32,099 --> 01:28:35,182
I don't think he had anything
to do with this blandish case.
1103
01:28:35,269 --> 01:28:39,308
- Where did he call you from?
- Johnny Hutchins', his place.
1104
01:28:39,356 --> 01:28:41,438
Did you tell that to the police?
1105
01:28:42,443 --> 01:28:44,729
What the hell is this?
Are you a cop?
1106
01:28:45,988 --> 01:28:48,479
I told you, I'm from
Lucas, Herman & Heller.
1107
01:28:49,783 --> 01:28:53,992
Yeah, well, I never
heard of them three guys.
1108
01:28:56,707 --> 01:28:58,698
Come on, Anna, open up.
1109
01:29:00,044 --> 01:29:03,127
I just went out without
my goddamn heater.
1110
01:29:03,172 --> 01:29:06,039
Anna very thoughtfully wrapped
it up for you in her nightie.
1111
01:29:06,091 --> 01:29:07,331
It's right there.
1112
01:29:09,720 --> 01:29:12,211
If I were you, I wouldn't
try to get it, Eddie.
1113
01:29:15,517 --> 01:29:19,180
- What are you doing here, fenner?
- Fenner? You know him?
1114
01:29:20,189 --> 01:29:22,726
You ain't been shootin'
off your big fat trap?
1115
01:29:22,816 --> 01:29:25,023
Anna's been real friendly.
1116
01:29:25,069 --> 01:29:27,435
Well, I think I'll
be runnin' along.
1117
01:29:28,030 --> 01:29:31,693
You miserable bastard!
You all right?
1118
01:29:31,784 --> 01:29:34,821
- Give my regards to Broadway.
- You goddamn punk!
1119
01:29:37,831 --> 01:29:40,493
Come on. Are you all right?
1120
01:29:43,045 --> 01:29:44,501
What'd that guy want?
1121
01:29:44,546 --> 01:29:47,333
He gave me some silly crap
about being in show business.
1122
01:29:47,383 --> 01:29:50,841
Then he starts asking questions
about the blandish case.
1123
01:29:50,886 --> 01:29:52,922
I'll get you a towel.
I'll take care of you.
1124
01:29:53,555 --> 01:29:55,216
The blandish case?
1125
01:29:56,558 --> 01:29:59,391
- What kind of questions?
- What?
1126
01:29:59,436 --> 01:30:02,098
What kind of questions
about the blandish case?
1127
01:30:02,189 --> 01:30:05,101
Just some stuff about Frankie.
Here.
1128
01:30:05,943 --> 01:30:09,856
- Do you want a drink?
- No. Go get me some ice.
1129
01:30:09,947 --> 01:30:10,982
I got plenty of ice.
1130
01:30:12,991 --> 01:30:14,947
What stuff about Frankie?
1131
01:30:15,035 --> 01:30:18,869
Just if I talked to
him after the snatch.
1132
01:30:19,873 --> 01:30:22,706
- What'd you tell him?
- So I told him...
1133
01:30:23,752 --> 01:30:25,288
Give me that.
1134
01:30:26,380 --> 01:30:28,792
I told him that I
did talk to Frankie.
1135
01:30:28,841 --> 01:30:32,004
Frankie called me from
old Johnny's place.
1136
01:30:32,594 --> 01:30:34,084
You told him what?
1137
01:30:34,179 --> 01:30:36,591
What the hell do
I owe Frankie for?
1138
01:30:36,640 --> 01:30:38,881
He ran out on me. Here.
1139
01:30:39,893 --> 01:30:41,303
You dumb broad.
1140
01:30:41,353 --> 01:30:44,140
What are you tryin' to
do, ruin the whole thing?
1141
01:30:44,231 --> 01:30:46,187
Ruin what whole thing?
1142
01:30:46,275 --> 01:30:49,312
Wait a minute, wait a minute.
What thing?
1143
01:30:49,403 --> 01:30:50,643
Shut up!
1144
01:30:52,489 --> 01:30:54,605
Did you know my
Frankie was out there?
1145
01:30:54,658 --> 01:30:56,273
Did you?
1146
01:30:57,286 --> 01:30:58,617
Shut up!
1147
01:30:58,662 --> 01:31:01,278
How come you know
so much about it?
1148
01:31:02,458 --> 01:31:03,948
What did you do to Frankie?
1149
01:31:04,042 --> 01:31:06,499
I told you you was gonna
ruin the whole thing.
1150
01:31:06,545 --> 01:31:08,410
I ruined it? You bastard!
1151
01:31:08,464 --> 01:31:11,001
You bastard! What
did you do to...
1152
01:31:19,308 --> 01:31:20,673
Dumb Anna.
1153
01:31:21,351 --> 01:31:23,808
You were really dumb.
1154
01:31:44,875 --> 01:31:46,911
Give me the gun, Johnny.
1155
01:31:51,632 --> 01:31:53,543
Okay, let's go inside.
1156
01:32:04,937 --> 01:32:07,724
Who tipped you off I was
comin' out today, Johnny?
1157
01:32:15,614 --> 01:32:17,354
Okay, Johnny.
1158
01:32:19,034 --> 01:32:22,697
I want to talk about the night
Frankie came with the blandish girl.
1159
01:32:22,746 --> 01:32:24,782
Man, I ain't got
nothin' to tell you.
1160
01:32:24,873 --> 01:32:26,079
Johnny, listen to me.
1161
01:32:26,166 --> 01:32:30,205
We can do this the hard way
or we can do it the easy way.
1162
01:32:30,295 --> 01:32:31,876
It's your choice.
1163
01:32:32,714 --> 01:32:35,080
Everybody knows that my...
1164
01:32:35,926 --> 01:32:39,714
My memory is real bad.
1165
01:32:39,763 --> 01:32:41,628
Okay, Johnny.
1166
01:32:49,856 --> 01:32:51,596
You like it out here, Johnny?
1167
01:32:53,151 --> 01:32:55,767
They break up this blandish
case, you go straight to the can.
1168
01:32:55,862 --> 01:32:57,944
How'd you like to wind
up your days in jail?
1169
01:33:01,368 --> 01:33:03,450
Johnny, just once...
1170
01:33:05,414 --> 01:33:09,407
Just once, why don't you
wind up ahead of the game?
1171
01:33:10,586 --> 01:33:12,998
Have they paid you off yet?
1172
01:33:15,882 --> 01:33:20,046
There's a big reward, Johnny.
You'll get a piece of it.
1173
01:33:21,972 --> 01:33:22,972
Ti will?
1174
01:33:23,056 --> 01:33:26,594
Did Frankie Connor and Joe
Bailey come out here that night?
1175
01:33:32,524 --> 01:33:34,185
They still here.
1176
01:33:34,276 --> 01:33:36,358
I buried them
myself out the back.
1177
01:33:37,237 --> 01:33:38,602
Who killed them?
1178
01:33:45,454 --> 01:33:48,412
Maybe you'd better ask
slim Grissom about that.
1179
01:33:48,457 --> 01:33:50,072
Now, woppy-
1180
01:33:58,717 --> 01:34:01,333
- You all right, woppy?
- Yeah, yeah, yeah!
1181
01:34:10,187 --> 01:34:12,223
Give me the pineapple.
1182
01:34:41,343 --> 01:34:42,799
Got 'em both.
1183
01:34:45,681 --> 01:34:47,717
Cops! Cops!
1184
01:34:47,808 --> 01:34:50,049
Slim, woppy, it's the cops!
1185
01:34:50,143 --> 01:34:52,054
The cops are comin'!
1186
01:34:54,147 --> 01:34:56,433
Come on! Come on! Come on!
1187
01:34:56,525 --> 01:34:58,937
They're right behind us!
Come on!
1188
01:35:01,154 --> 01:35:04,396
- Get in there!
- Watch my shoulder!
1189
01:35:11,373 --> 01:35:15,286
Come on, follow 'em!
Come on, let's go in.
1190
01:35:19,673 --> 01:35:22,164
Jesus Christ, look at this!
1191
01:35:23,969 --> 01:35:25,960
Doug, give me a hand here.
1192
01:35:29,558 --> 01:35:30,593
Hey, fenner.
1193
01:35:30,684 --> 01:35:33,642
Hey, fenner, come on,
it's time to get up.
1194
01:35:33,729 --> 01:35:35,970
Come on, let's go. Come on.
1195
01:35:36,064 --> 01:35:39,477
Everything's all right.
Come on, let's get going.
1196
01:35:51,079 --> 01:35:52,660
Where is she, ma?
1197
01:35:54,541 --> 01:35:56,782
Where is she?!
1198
01:35:56,835 --> 01:35:58,200
Eddie took her.
1199
01:36:27,949 --> 01:36:30,440
You really guzzle
this stuff down.
1200
01:36:31,828 --> 01:36:34,444
- What about the cops?
- Sure.
1201
01:36:34,498 --> 01:36:37,160
What kind of deal you
think I'd get from them?
1202
01:36:38,251 --> 01:36:41,038
No, you don't leave my sight.
1203
01:36:43,965 --> 01:36:46,251
Not until your old man
says we got a deal.
1204
01:36:48,512 --> 01:36:50,252
Slim will kill you.
1205
01:36:50,806 --> 01:36:52,091
Yeah?
1206
01:36:52,974 --> 01:36:55,056
Where you think
slim will be, baby?
1207
01:36:57,312 --> 01:36:58,802
In jail... that's where.
1208
01:37:00,273 --> 01:37:02,685
He ain't gonna be
killin" nobody.
1209
01:37:08,031 --> 01:37:11,694
I'm gettin' you out of this mess,
and you don't seem crazy about it.
1210
01:37:15,956 --> 01:37:18,914
Just exactly what did you
and slim do all that time?
1211
01:37:23,672 --> 01:37:25,412
We danced.
1212
01:37:28,260 --> 01:37:31,172
You get a taste for all those
days and nights with him?
1213
01:37:50,407 --> 01:37:52,819
I'm talkin' about makin' a deal.
1214
01:37:53,535 --> 01:37:56,322
Maybe your old man won't be
too keen on gettin' you back.
1215
01:37:58,081 --> 01:38:00,993
You ain't exactly the same package
he paid a million bucks for.
1216
01:38:08,800 --> 01:38:10,756
Not anymore, you ain't.
1217
01:38:12,804 --> 01:38:15,716
- Leave me alone.
- Don't worry about me, sweetheart.
1218
01:38:15,765 --> 01:38:18,097
I'm a broad-minded guy.
1219
01:38:18,143 --> 01:38:20,634
Come on, sweetheart,
we got time.
1220
01:38:23,023 --> 01:38:25,355
Come on, what the
hell's the difference?
1221
01:38:25,400 --> 01:38:28,233
- You let slim do it, didn't you?
- I had to!
1222
01:38:28,278 --> 01:38:30,269
Well, now you don't have to.
1223
01:38:30,488 --> 01:38:32,069
But you're gonna.
1224
01:38:35,452 --> 01:38:37,568
That's it, sweetheart.
1225
01:39:01,686 --> 01:39:03,677
You should've turned
the lights out.
1226
01:39:13,615 --> 01:39:15,105
You don't understand.
1227
01:39:15,784 --> 01:39:17,399
Ma wanted her killed, slim.
1228
01:39:18,954 --> 01:39:20,364
Honest, slim.
1229
01:39:21,581 --> 01:39:22,866
That's the truth.
1230
01:39:57,325 --> 01:39:59,782
Fancy dresser, huh?
1231
01:40:03,331 --> 01:40:06,539
Always thought you
were a fancy dresser.
1232
01:40:07,877 --> 01:40:10,368
You don't look so fancy now.
1233
01:40:17,887 --> 01:40:19,423
I told him you'd kill him,
1234
01:40:20,473 --> 01:40:21,929
fix your dress.
1235
01:40:26,187 --> 01:40:28,143
Fix your dress.
1236
01:40:59,220 --> 01:41:01,836
Tell the sergeant we're
going in in two minutes.
1237
01:41:29,542 --> 01:41:31,783
Ma, they got the
back covered, too.
1238
01:41:31,836 --> 01:41:33,417
We have to fight it out.
1239
01:41:33,505 --> 01:41:35,211
Okay.
1240
01:41:35,256 --> 01:41:36,712
We fight it out.
1241
01:41:40,553 --> 01:41:42,464
I'll cover from here, ma.
1242
01:41:55,568 --> 01:41:58,105
I've never been much
of a one for shooting.
1243
01:41:59,572 --> 01:42:01,813
You ain't gonna run out
on us, are you, doc?
1244
01:42:03,451 --> 01:42:05,817
Gladys, you just can't take on
1245
01:42:05,912 --> 01:42:08,574
the whole Kansas
City police force.
1246
01:42:10,041 --> 01:42:13,408
If you don't like the stakes,
you shouldn't play the game.
1247
01:42:13,461 --> 01:42:15,873
This is police chief
mclaine talking.
1248
01:42:15,964 --> 01:42:19,377
The club's surrounded. You
have exactly two minutes...
1249
01:42:19,467 --> 01:42:22,675
Two minutes to come
out with your hands up.
1250
01:42:22,762 --> 01:42:24,593
If not, we bust in.
1251
01:42:24,639 --> 01:42:25,879
Do you hear that?
1252
01:42:25,974 --> 01:42:29,137
Two minutes from... now.
1253
01:42:30,061 --> 01:42:33,224
- You heard what the man said.
- Gladys, be reasonable.
1254
01:42:33,314 --> 01:42:35,680
We go out, we got a chance.
1255
01:42:35,775 --> 01:42:37,811
They still gotta
prove us guilty.
1256
01:42:41,281 --> 01:42:44,364
I've looked after
you for a long time.
1257
01:42:45,618 --> 01:42:49,531
Now you'll just... Have
to look after yourself.
1258
01:42:49,622 --> 01:42:51,487
One minute.
1259
01:42:57,380 --> 01:42:59,416
Sure.
1260
01:43:01,759 --> 01:43:04,045
I'm sorry, Gladys.
1261
01:43:12,729 --> 01:43:14,014
See ya.
1262
01:43:21,196 --> 01:43:23,278
What the hell was that?
1263
01:43:30,830 --> 01:43:32,570
- The blandish girl!
- And slim Grissom!
1264
01:43:34,000 --> 01:43:36,286
You troopers, get that car!
1265
01:43:43,051 --> 01:43:44,882
All right, let's go.
1266
01:44:03,404 --> 01:44:06,316
Get over here! Get
on that spotlight!
1267
01:44:13,998 --> 01:44:16,080
Get your light on the window!
1268
01:44:18,002 --> 01:44:19,833
Come on! Come on over here!
1269
01:44:19,921 --> 01:44:21,912
Shine it on the lower window!
1270
01:44:26,594 --> 01:44:28,835
Get down! Get down!
1271
01:44:34,727 --> 01:44:37,264
Come on, get that
ram over there!
1272
01:44:42,110 --> 01:44:43,816
Get inside!
1273
01:44:51,577 --> 01:44:54,319
Hurry with that!
Move in with that!
1274
01:44:54,372 --> 01:44:55,862
Hurry!
1275
01:45:07,468 --> 01:45:09,254
Come on!
1276
01:45:12,265 --> 01:45:13,926
Bastards!
1277
01:45:46,591 --> 01:45:48,627
Come on! Clean out that room!
1278
01:45:54,307 --> 01:45:56,468
More men! Come on!
1279
01:46:37,225 --> 01:46:39,466
Keep those reporters down here.
1280
01:46:39,560 --> 01:46:41,926
I don't want them
wandering around.
1281
01:46:44,107 --> 01:46:46,598
Watch it. Let the
coroner through.
1282
01:46:59,247 --> 01:47:01,863
The fellas at the weather
bureau ain't always right
1283
01:47:01,916 --> 01:47:03,781
when it comes to predictin'.
1284
01:47:04,877 --> 01:47:07,038
Let's hope they got the
right man on that one
1285
01:47:07,088 --> 01:47:10,251
supposedly comin' in from
the north tomorrow night.
1286
01:47:11,175 --> 01:47:13,461
My wife said if we don't
get some wet pretty soon,
1287
01:47:13,511 --> 01:47:16,594
she's gonna try one of them
cherokee rain dances she learned
1288
01:47:16,681 --> 01:47:20,344
while she was teaching braves
back in the Indian nation.
1289
01:47:20,435 --> 01:47:22,972
Yes, sir, young fella,
what can I do for you?
1290
01:47:23,062 --> 01:47:24,062
Fill her up.
1291
01:47:24,105 --> 01:47:26,767
Take me just a minute.
I gotta fill up the pump.
1292
01:47:26,816 --> 01:47:28,852
You folks stay
listening to kbex.
1293
01:47:28,901 --> 01:47:31,643
Kbex is your friendly
station, you hear?
1294
01:47:32,488 --> 01:47:36,356
When we get more details about
that big downtown gun battle,
1295
01:47:36,451 --> 01:47:38,282
y'all are gonna be
the first to know.
1296
01:47:38,327 --> 01:47:40,158
Boy, that was some shootout.
1297
01:47:40,204 --> 01:47:43,788
Old pardy tubbs called in to say
there's more bullets flyin' around
1298
01:47:43,875 --> 01:47:45,661
than ticks on a hot cow's back.
1299
01:47:45,710 --> 01:47:47,496
That's enough wind-makin'.
1300
01:47:47,587 --> 01:47:50,704
Let's get some guitar-whompin'
and country music on the air.
1301
01:47:50,798 --> 01:47:53,835
How was that about a gun battle?
1302
01:47:54,802 --> 01:47:58,010
The police killed 'em all.
Four of 'em, I think.
1303
01:48:01,976 --> 01:48:03,512
What about ma?
1304
01:48:03,603 --> 01:48:05,059
Ma?
1305
01:48:05,146 --> 01:48:08,513
Feller did say there was a
woman killed in the shootin'.
1306
01:48:58,950 --> 01:49:00,531
They killed ma.
1307
01:49:02,036 --> 01:49:05,369
That's the kind of people
we're dealin' with, see?
1308
01:49:05,414 --> 01:49:07,575
They killed an old lady.
1309
01:49:10,836 --> 01:49:14,420
I mean, what do I do now?
1310
01:49:15,466 --> 01:49:17,206
I'm tellin' you, they...
1311
01:49:30,398 --> 01:49:32,730
That's real sad, ain't it?
1312
01:49:36,445 --> 01:49:39,107
I loved my ma!
1313
01:49:42,201 --> 01:49:44,613
Boy, this is some layout.
1314
01:49:46,497 --> 01:49:48,579
Quite a switch, huh, fenner?
1315
01:49:51,794 --> 01:49:53,750
I still can't believe it.
1316
01:49:54,463 --> 01:49:56,954
Yeah, Romeo and Juliet.
1317
01:49:57,049 --> 01:49:59,711
Say, this is real comfy.
1318
01:49:59,760 --> 01:50:02,843
Tell me, you think she really
fell for that half-wit?
1319
01:50:02,930 --> 01:50:05,888
I mean, after all, this
is a real love nest.
1320
01:50:05,933 --> 01:50:09,300
I read about these
society broads somewhere.
1321
01:50:09,353 --> 01:50:12,140
A lot of 'em just wanna get
laid by truck drivers...
1322
01:50:12,189 --> 01:50:14,180
Big, dirty, sweaty guys.
1323
01:50:14,275 --> 01:50:15,435
How about cops?
1324
01:50:15,526 --> 01:50:17,107
Fenner, come on.
1325
01:50:17,194 --> 01:50:19,856
I don't see any ball
and chain around here.
1326
01:50:19,947 --> 01:50:23,439
All this fancy stuff.
Take a look.
1327
01:50:23,492 --> 01:50:26,108
She wasn't exactly
on bread and water.
1328
01:50:26,203 --> 01:50:28,865
There's a double lock
outside that door.
1329
01:50:29,498 --> 01:50:31,989
What about these windows?
1330
01:50:32,043 --> 01:50:35,331
Who knows? Maybe they
were scared of burglars.
1331
01:50:36,839 --> 01:50:39,546
- What are you gonna...
- This way, sir.
1332
01:50:41,552 --> 01:50:43,042
Mr. blandish.
1333
01:50:45,556 --> 01:50:47,342
Captain mclaine.
1334
01:50:48,309 --> 01:50:50,800
Mr. fenner, the phone message
said my daughter's alive.
1335
01:50:53,814 --> 01:50:55,020
Yes, sir.
1336
01:50:57,151 --> 01:50:58,516
You've seen her?
1337
01:50:58,611 --> 01:51:01,102
She was in a car with Grissom.
1338
01:51:01,197 --> 01:51:05,361
After all this time?
I don't believe it.
1339
01:51:10,456 --> 01:51:13,118
This was their
room, Mr. blandish.
1340
01:51:14,335 --> 01:51:16,496
She was living
here with Grissom.
1341
01:51:17,088 --> 01:51:19,295
Kind of like man and wife.
1342
01:51:22,051 --> 01:51:24,667
That's a monstrous thing
to say, captain mcllaine.
1343
01:51:24,720 --> 01:51:26,301
Take a look.
1344
01:51:29,266 --> 01:51:32,133
What the captain is trying to
say is it looks as though...
1345
01:51:33,354 --> 01:51:36,016
She was forced to stay in
this room with Grissom.
1346
01:51:36,774 --> 01:51:40,392
You don't know much about
my daughter, Mr. fenner.
1347
01:51:40,486 --> 01:51:43,694
She would certainly never
tolerate anything like this.
1348
01:51:43,739 --> 01:51:45,275
I don't think she
had much choice.
1349
01:51:45,366 --> 01:51:47,607
There is no choice
in such matters.
1350
01:51:47,702 --> 01:51:51,160
Mr. blandish, Grissom is not the
kind of a guy that you reason with
1351
01:51:51,247 --> 01:51:54,614
over a couple of whiskey
sours at the country club.
1352
01:51:54,709 --> 01:51:57,371
He's a vicious,
murdering psychopath.
1353
01:51:57,461 --> 01:52:00,624
Either you do what he
says or you wind up dead.
1354
01:52:01,549 --> 01:52:04,336
Then maybe it'd be
better if she were dead.
1355
01:52:17,398 --> 01:52:19,730
She's gonna need help.
She'll be in shock.
1356
01:52:19,775 --> 01:52:22,187
We'll have a doctor standing by.
1357
01:52:22,236 --> 01:52:25,194
I think that sort of decision
should be left to me, Mr. fenner.
1358
01:52:30,619 --> 01:52:32,359
What are the police doing?
1359
01:52:32,413 --> 01:52:35,655
They won't get out of this state.
It's just a matter of time.
1360
01:52:35,750 --> 01:52:37,581
Keep me informed.
1361
01:52:38,210 --> 01:52:40,417
I want to be there
when you find her.
1362
01:52:43,090 --> 01:52:46,378
It looks like he got the
message, huh, Sherlock?
1363
01:52:46,427 --> 01:52:47,837
Yeah.
1364
01:52:48,637 --> 01:52:50,923
Father of the year, right?
1365
01:53:00,566 --> 01:53:03,399
How would you like to cry
on that shoulder, mclaine?
1366
01:53:33,516 --> 01:53:35,427
That just might be him, son.
1367
01:53:35,476 --> 01:53:39,014
You get yourself on that
telephone and call the police.
1368
01:53:39,104 --> 01:53:40,640
Sure thing, pa.
1369
01:53:55,454 --> 01:53:56,614
You okay?
1370
01:54:19,854 --> 01:54:23,767
You can lay down on
my jacket if you want.
1371
01:54:30,322 --> 01:54:32,438
You get some sleep now.
1372
01:54:34,535 --> 01:54:35,820
Okay?
1373
01:54:37,872 --> 01:54:40,238
Have you thought about
where we're going?
1374
01:54:40,291 --> 01:54:42,282
No.
1375
01:54:48,173 --> 01:54:50,334
El Paso, maybe.
1376
01:54:51,886 --> 01:54:53,968
You'll be caught, won't you?
1377
01:54:56,557 --> 01:54:58,218
Then what happens?
1378
01:54:59,768 --> 01:55:01,759
They hang you.
1379
01:55:04,106 --> 01:55:06,438
That don't scare me none.
1380
01:55:11,906 --> 01:55:14,693
I get caught, I guess
you get to go home.
1381
01:55:17,036 --> 01:55:18,572
I guess so.
1382
01:55:22,833 --> 01:55:24,824
I ain't foolin' myself.
1383
01:55:26,670 --> 01:55:28,786
You'll like going
home, won't you?
1384
01:55:35,512 --> 01:55:37,252
I don't know.
1385
01:55:40,768 --> 01:55:43,384
It's been such a long time.
1386
01:55:44,855 --> 01:55:46,720
I just don't know.
1387
01:55:48,317 --> 01:55:51,434
I suppose I'm a little...
1388
01:55:51,528 --> 01:55:54,270
Scared about what
everybody's going to say.
1389
01:56:00,788 --> 01:56:03,120
Maybe Eddie was right.
1390
01:56:05,417 --> 01:56:08,625
Maybe my father won't
be so happy to see me.
1391
01:56:08,671 --> 01:56:10,332
You kiddin'?
1392
01:56:12,091 --> 01:56:15,549
You let that Eddie smart-mouth
you with talk like that?
1393
01:56:17,429 --> 01:56:20,546
Your daddy will be
crazy to see you again.
1394
01:56:21,976 --> 01:56:24,592
Just like I'd be to see my ma.
1395
01:56:29,358 --> 01:56:32,350
Of course, they still
gotta kill me first.
1396
01:56:40,828 --> 01:56:43,035
I'm not worth dying for.
1397
01:56:46,000 --> 01:56:48,036
Nobody's worth that.
1398
01:56:48,711 --> 01:56:52,670
I ain't got you, I
don't care what happens.
1399
01:56:52,715 --> 01:56:55,081
That doesn't make sense.
1400
01:56:57,678 --> 01:57:00,010
Haven't you ever loved nobody?
1401
01:57:08,856 --> 01:57:10,596
Not like that.
1402
01:57:15,696 --> 01:57:18,438
Nobody's ever loved
me like that either.
1403
01:57:21,827 --> 01:57:24,364
They've said it lots
of times, but...
1404
01:57:27,916 --> 01:57:30,749
I guess they just didn't
mean it the way you mean it.
1405
01:57:35,758 --> 01:57:39,376
That makes me better than all
them college boys then, huh?
1406
01:57:54,276 --> 01:57:56,517
Don't get yourself killed.
1407
01:57:59,239 --> 01:58:01,275
Don't die for me.
1408
01:58:04,495 --> 01:58:05,860
Please?
1409
01:58:07,664 --> 01:58:10,201
You'd really care if I died?
1410
01:58:26,809 --> 01:58:29,095
That's a real nice thing to say.
1411
01:58:37,569 --> 01:58:40,561
Now, come on. You get some
sleep and stop worrying.
1412
01:58:40,656 --> 01:58:43,489
Don't you worry about me, okay?
1413
01:58:44,201 --> 01:58:48,365
Come on. You want some
more water or anything?
1414
01:58:51,667 --> 01:58:53,203
Good night.
1415
02:01:12,599 --> 02:01:15,716
Was inviting the press
your bright idea?
1416
02:01:15,769 --> 02:01:19,136
How often do I get to bust
a case like this, fenner?
1417
02:01:22,818 --> 02:01:24,604
It's a free country,
Mr. blandish.
1418
02:01:24,653 --> 02:01:26,735
How do we know he
won't kill her?
1419
02:01:26,780 --> 02:01:28,270
He's let her live up till now.
1420
02:01:28,323 --> 02:01:30,939
We gotta figure he'll
keep on lettin' her live.
1421
02:01:31,034 --> 02:01:32,615
Disgusting.
1422
02:01:32,703 --> 02:01:34,443
Maybe I shouldn't even be here.
1423
02:01:34,496 --> 02:01:37,033
If she gets outta there,
she's gonna need your help.
1424
02:01:38,417 --> 02:01:40,954
She's sure as hell gonna
need somebody's help.
1425
02:01:43,505 --> 02:01:44,836
This is chief mcllaine.
1426
02:01:44,923 --> 02:01:47,460
We have the barn
completely surrounded.
1427
02:01:47,551 --> 02:01:49,633
You have no hope of escape.
1428
02:01:49,678 --> 02:01:52,511
Send the girl out first.
1429
02:01:52,556 --> 02:01:55,263
Come out with your hands up.
You hear that?
1430
02:01:56,685 --> 02:02:00,348
Send the girl out first, then
come out with your hands up.
1431
02:02:11,491 --> 02:02:14,153
Come on, Grissom, you
don't have a chance.
1432
02:02:14,244 --> 02:02:17,031
Send the girl out first, then
come out with your hands...
1433
02:02:18,332 --> 02:02:19,822
Come on!
1434
02:02:19,916 --> 02:02:22,749
Come on, where are ya?!
1435
02:02:22,794 --> 02:02:25,536
Come on, where are ya,
you murdering bastards?!
1436
02:02:27,549 --> 02:02:29,164
Slim, are you all right?
1437
02:02:33,472 --> 02:02:36,009
That won't do you any good, Grissom.
Come on out.
1438
02:02:37,184 --> 02:02:40,893
Come on, Grissom. You
don't have a chance.
1439
02:02:41,355 --> 02:02:46,019
Send the gin out first, then
come out with your hands up.
1440
02:02:51,281 --> 02:02:52,817
Slim, please!
1441
02:02:53,784 --> 02:02:55,820
Wait. Please wait.
1442
02:02:58,205 --> 02:03:00,412
Your time is up, Grissom.
1443
02:03:00,499 --> 02:03:02,740
Come on outta there.
1444
02:03:16,306 --> 02:03:18,513
Don't get killed! Please!
1445
02:03:19,351 --> 02:03:21,091
You're going home.
1446
02:03:23,980 --> 02:03:26,187
It don't matter now.
1447
02:03:29,528 --> 02:03:30,938
Please, slim.
1448
02:05:21,806 --> 02:05:23,671
Get away from him.
1449
02:05:34,861 --> 02:05:37,568
- What?
- Get away from him!
1450
02:05:42,744 --> 02:05:45,531
Did you hear me?
Get away from him!
1451
02:05:56,800 --> 02:05:59,257
Daddy, please don't be upset.
1452
02:06:02,639 --> 02:06:04,630
I was only trying to stay alive.
1453
02:06:04,724 --> 02:06:07,591
Was that worth
staying alive for?
1454
02:06:07,644 --> 02:06:09,930
He wouldn't let me go.
1455
02:06:15,402 --> 02:06:17,267
He loved me.
1456
02:06:18,113 --> 02:06:19,944
Can't you understand?
1457
02:06:21,283 --> 02:06:23,023
No, I can't.
1458
02:06:24,035 --> 02:06:26,151
And I guess I never will.
1459
02:06:27,497 --> 02:06:30,113
Mr. fenner here
will look after you.
1460
02:06:36,256 --> 02:06:38,417
Give the girl a break,
will you, fellas?
1461
02:06:39,384 --> 02:06:42,046
How do you feel now
that Grissom's dead?
1462
02:06:43,471 --> 02:06:45,883
- Did they keep you tied up?
- Did you try to escape?
1463
02:06:45,932 --> 02:06:48,594
Mr. blandish, I'm the fella...
1464
02:06:48,643 --> 02:06:51,476
I was just... About
the reward money...
1465
02:06:51,521 --> 02:06:53,807
You'll get the story later.
Get outta my way!
1466
02:06:55,066 --> 02:06:56,476
Will you get outta my way?
1467
02:06:56,526 --> 02:06:57,891
Tell him. Come on.
1468
02:06:57,944 --> 02:07:01,402
Mr. blandish, I'm the fella
that tipped off the police.
1469
02:07:01,448 --> 02:07:05,316
Now, about that reward money...
1470
02:07:05,368 --> 02:07:06,448
Now speak up.
1471
02:07:13,627 --> 02:07:14,867
Radio and papers...
1472
02:07:14,961 --> 02:07:16,667
Wait a minute!
106914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.