Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,089 --> 00:00:28,752
� I took my troubles
down to Madame Ruth �
2
00:00:28,859 --> 00:00:32,056
� You know, that Gypsy
with the gold-capped tooth �
3
00:00:32,129 --> 00:00:35,826
� She's got a pad
on 34th and Vine �
4
00:00:35,900 --> 00:00:38,198
� Sellin'
little bottles of �
5
00:00:38,269 --> 00:00:41,830
� Love Potion
Number Nine �
6
00:00:43,574 --> 00:00:47,237
� I told her that I was
a flop with chicks �
7
00:00:47,311 --> 00:00:50,405
� I've been this way
since 1956 �
8
00:00:50,481 --> 00:00:52,278
� She looked at my palm �
9
00:00:52,350 --> 00:00:54,341
� And she made
a magic sign �
10
00:00:54,418 --> 00:00:56,716
� She said,
What you need is �
11
00:00:56,821 --> 00:01:00,450
� Love Potion
Number Nine �
12
00:01:01,625 --> 00:01:03,820
� She bent down
and turned around �
13
00:01:03,894 --> 00:01:05,191
� And gave me a wink �
14
00:01:05,262 --> 00:01:07,423
� She said,
I'm gonna mix it up �
15
00:01:07,498 --> 00:01:08,965
� Right here
in the sink �
16
00:01:09,033 --> 00:01:10,694
� It smelled
like turpentine �
17
00:01:10,768 --> 00:01:12,633
� It looked like
india ink �
18
00:01:12,703 --> 00:01:15,103
� I held my nose,
I closed my eyes �
19
00:01:15,172 --> 00:01:17,072
� I took a drink �
20
00:01:17,141 --> 00:01:20,668
� I didn't know
if it was day or night �
21
00:01:20,745 --> 00:01:23,839
� I started kissin'
everything in sight �
22
00:01:23,914 --> 00:01:25,609
� But when
I kissed a cop �
23
00:01:25,683 --> 00:01:27,810
� At 34th and Vine �
24
00:01:27,885 --> 00:01:30,149
� He broke
my little bottle of �
25
00:01:30,221 --> 00:01:34,157
� Love Potion
Number Nine �
26
00:01:46,237 --> 00:01:48,432
� I held my nose,
I closed my eyes �
27
00:01:48,506 --> 00:01:50,269
� I took a drink �
28
00:01:50,341 --> 00:01:54,004
� I didn't know
if it was day or night �
29
00:01:54,078 --> 00:01:57,172
� I started kissin'
everything in sight �
30
00:01:57,248 --> 00:01:58,977
� But when
I kissed a cop �
31
00:01:59,049 --> 00:02:00,880
� At 34th and Vine �
32
00:02:00,951 --> 00:02:03,385
� He broke
my little bottle of �
33
00:02:03,487 --> 00:02:07,548
� Love Potion
Number Nine �
34
00:02:19,370 --> 00:02:21,838
� I held my nose,
I closed my eyes �
35
00:02:21,906 --> 00:02:23,567
� I took a drink �
36
00:02:23,641 --> 00:02:27,270
� I didn't know
if it was day or night �
37
00:02:27,344 --> 00:02:30,575
� I started kissin'
everything in sight �
38
00:02:30,648 --> 00:02:32,377
� But when
I kissed a cop �
39
00:02:32,450 --> 00:02:34,247
� At 34th and Vine �
40
00:02:34,318 --> 00:02:36,786
� He broke
my little bottle of �
41
00:02:36,887 --> 00:02:40,379
� Love Potion
Number Nine �
42
00:02:40,558 --> 00:02:41,525
� Love Potion... �
43
00:02:56,307 --> 00:02:57,740
About once a month,
44
00:02:57,808 --> 00:02:59,742
my friends and I
get together
45
00:02:59,810 --> 00:03:02,176
and do something different
for fun.
46
00:03:02,246 --> 00:03:03,679
Sometimes
we go bowling
47
00:03:03,747 --> 00:03:05,146
or miniature golf
48
00:03:05,216 --> 00:03:07,150
or a movie
or something.
49
00:03:07,218 --> 00:03:08,242
One night,
50
00:03:08,319 --> 00:03:11,220
we went down
to a Gypsy palm reader
51
00:03:11,322 --> 00:03:13,256
on 34th and Vine.
52
00:03:17,895 --> 00:03:19,829
Let me see
your palm.
53
00:03:41,652 --> 00:03:44,621
You do very badly
with women.
54
00:03:45,689 --> 00:03:48,556
No. I... I... I...
I do all right.
55
00:03:48,626 --> 00:03:50,059
No, you don't.
56
00:03:50,127 --> 00:03:52,061
There are
no women here.
57
00:03:55,566 --> 00:03:56,897
What's this?
58
00:04:00,638 --> 00:04:01,570
No women.
59
00:04:02,573 --> 00:04:04,632
Are you
a boy-kissy-boy?
60
00:04:04,708 --> 00:04:06,733
Excuse me?
61
00:04:06,810 --> 00:04:08,334
You a homosexual?
62
00:04:10,180 --> 00:04:11,579
No.
63
00:04:11,649 --> 00:04:14,584
I want my sister
to see this.
64
00:04:23,661 --> 00:04:25,094
No, I don't.
65
00:04:25,162 --> 00:04:26,094
No.
66
00:04:26,163 --> 00:04:29,098
I see no women
in your life
67
00:04:29,166 --> 00:04:31,498
for a long,
long time.
68
00:04:31,569 --> 00:04:32,900
Maybe...
69
00:04:35,105 --> 00:04:36,663
forever.
70
00:04:36,740 --> 00:04:38,799
Well, that's
kind of depressing.
71
00:04:38,876 --> 00:04:40,309
Yes, it is.
72
00:04:40,377 --> 00:04:43,210
But I have
something for you.
73
00:05:06,971 --> 00:05:08,404
Let me see.
74
00:05:08,472 --> 00:05:09,404
Number 17,
75
00:05:09,473 --> 00:05:11,407
number 13.
76
00:05:11,475 --> 00:05:13,670
Where the hell is it?
77
00:05:13,744 --> 00:05:15,439
Ahh.
78
00:05:15,512 --> 00:05:17,377
Number eight.
79
00:05:18,749 --> 00:05:20,546
This is
what you need.
80
00:05:22,519 --> 00:05:24,953
Dilute this with water
1,000 to 1.
81
00:05:25,055 --> 00:05:27,489
You don't want it
to be too strong.
82
00:05:27,558 --> 00:05:30,493
You take a sip,
and you swallow.
83
00:05:30,561 --> 00:05:31,994
And when you speak,
84
00:05:32,062 --> 00:05:34,929
women will find you
fascinating.
85
00:05:34,999 --> 00:05:37,399
I'm a biochemist.
86
00:06:03,293 --> 00:06:04,726
You take this.
87
00:06:06,530 --> 00:06:07,758
You'll be back.
88
00:06:09,299 --> 00:06:11,733
So, tell me,
there was this woman
89
00:06:11,802 --> 00:06:14,236
I saw you having lunch
with the other day.
90
00:06:14,304 --> 00:06:15,293
Huh?
91
00:06:15,372 --> 00:06:17,772
She's just...
just somebody I work with.
92
00:06:17,841 --> 00:06:18,808
Uh-huh.
93
00:06:18,876 --> 00:06:20,673
Were there any
romantic possibilities?
94
00:06:22,713 --> 00:06:23,645
No.
95
00:06:23,714 --> 00:06:24,612
No?
96
00:06:25,849 --> 00:06:27,009
Why not?
97
00:06:28,218 --> 00:06:29,651
No, you see, I'm...
98
00:06:29,720 --> 00:06:31,620
She's, um,
she's not my type.
99
00:06:31,722 --> 00:06:33,155
Oh, she's not
your type.
100
00:06:33,223 --> 00:06:34,656
That was a lie.
101
00:06:34,725 --> 00:06:37,159
Except for the fact
that she had
102
00:06:37,227 --> 00:06:38,660
kind of a boyfriend,
103
00:06:38,729 --> 00:06:40,196
Diane was exactly my type.
104
00:06:40,297 --> 00:06:43,232
I'm a comparative
psychobiologist.
105
00:06:43,300 --> 00:06:45,097
I put, uh, primates...
106
00:06:45,169 --> 00:06:46,602
chimpanzees...
through tests.
107
00:06:46,670 --> 00:06:49,104
I note the behavior
of the subject,
108
00:06:49,173 --> 00:06:51,733
and I hope the results
are analogous to humans.
109
00:06:51,809 --> 00:06:54,437
Do you put electrical things
in their brains?
110
00:06:54,511 --> 00:06:55,637
No.
111
00:06:55,713 --> 00:06:56,645
No.
112
00:06:56,714 --> 00:06:58,614
But that's done,
isn't it?
113
00:06:58,682 --> 00:06:59,614
Yes.
114
00:07:00,684 --> 00:07:01,810
Why?
115
00:07:01,885 --> 00:07:03,318
You can measure
electrical activity,
116
00:07:03,420 --> 00:07:05,854
or, with a minute
amount of current,
117
00:07:05,923 --> 00:07:08,289
you can stimulate a feeling
or... or a thought.
118
00:07:08,358 --> 00:07:09,985
You can stimulate
a feeling?
119
00:07:10,094 --> 00:07:11,026
Yes.
120
00:07:11,095 --> 00:07:12,027
For example,
121
00:07:12,096 --> 00:07:13,529
there was
this experiment
122
00:07:13,597 --> 00:07:15,531
where an electrode
was planted
123
00:07:15,599 --> 00:07:18,534
in the pleasure center
of a monkey's brain.
124
00:07:18,602 --> 00:07:21,036
When the monkey
hit a button,
125
00:07:21,105 --> 00:07:24,040
it sent a signal
to the electrode,
126
00:07:24,108 --> 00:07:27,009
in effect exciting
the monkey sexually.
127
00:07:27,077 --> 00:07:28,009
You're kidding.
128
00:07:28,078 --> 00:07:29,136
No.
129
00:07:29,213 --> 00:07:31,147
Can you guess
what happened?
130
00:07:31,215 --> 00:07:32,773
Was it a male monkey?
131
00:07:32,850 --> 00:07:34,112
Yes.
132
00:07:34,184 --> 00:07:36,652
He slammed the button
till he died.
133
00:07:36,720 --> 00:07:38,984
Oh, so, you know
this experiment.
134
00:07:39,089 --> 00:07:40,886
I know men, honey.
135
00:07:42,059 --> 00:07:42,991
Oh, stop.
136
00:07:45,763 --> 00:07:49,199
I think she is definitely
Paul's type.
137
00:07:49,266 --> 00:07:50,699
She's got that,
uh...
138
00:07:50,768 --> 00:07:52,497
je ne sais quoi,
139
00:07:52,569 --> 00:07:53,501
that, uh...
140
00:07:53,570 --> 00:07:55,003
Very sexy girl.
141
00:07:55,072 --> 00:07:57,506
You should go
talk to her.
142
00:07:57,574 --> 00:07:58,506
Really.
143
00:07:58,575 --> 00:08:00,008
You should do it.
144
00:08:02,713 --> 00:08:03,645
Do it.
145
00:08:03,714 --> 00:08:05,113
I don't know her.
146
00:08:05,182 --> 00:08:06,615
Well,
that is the point.
147
00:08:06,683 --> 00:08:08,116
You go talk to her,
148
00:08:08,185 --> 00:08:09,618
then you'll
know her.
149
00:08:09,686 --> 00:08:12,120
Well, maybe she doesn't
want to talk to anybody.
150
00:08:12,222 --> 00:08:13,154
Maybe.
151
00:08:13,223 --> 00:08:14,656
Maybe she does, huh?
152
00:08:14,725 --> 00:08:16,659
You got to
keep taking chances,
153
00:08:16,727 --> 00:08:18,160
keep rolling
the dice
154
00:08:18,228 --> 00:08:21,095
till you find someone
who does want to talk.
155
00:08:21,165 --> 00:08:22,359
Expert advice.
156
00:08:22,432 --> 00:08:23,364
Go.
157
00:08:23,433 --> 00:08:24,991
Go.
158
00:08:25,068 --> 00:08:26,831
I'll tell you what.
159
00:08:26,904 --> 00:08:30,340
I'll pay you $20
to go talk to her.
160
00:08:32,276 --> 00:08:34,676
$20.Just go
talk to her.
161
00:08:34,745 --> 00:08:35,837
No.
162
00:08:37,714 --> 00:08:38,942
$40.
163
00:08:40,017 --> 00:08:42,417
I don't want to do it.
164
00:08:42,486 --> 00:08:43,578
$60.
165
00:08:45,289 --> 00:08:46,756
$80.
166
00:08:48,592 --> 00:08:49,957
$100?
167
00:08:53,230 --> 00:08:54,663
Oh, O.K., O.K.
168
00:09:16,119 --> 00:09:19,680
� Born to lose �
169
00:09:19,790 --> 00:09:21,382
� I've lived my... �
170
00:09:21,491 --> 00:09:23,425
He trapped me
by the bathroom.
171
00:09:23,493 --> 00:09:25,427
He keeps me
by the bathroom.
172
00:09:25,495 --> 00:09:26,928
He won't let me pass.
173
00:09:26,997 --> 00:09:28,430
Can you believe it?
174
00:09:28,498 --> 00:09:30,932
It's just one ugly geek
after another
175
00:09:31,001 --> 00:09:32,662
in this place.
176
00:09:32,736 --> 00:09:34,931
If one more of these
Radio Shack clerks...
177
00:09:35,005 --> 00:09:35,937
Hi. Hi.
178
00:09:36,006 --> 00:09:36,938
Hi.
179
00:09:37,007 --> 00:09:37,939
Uh-oh.
180
00:09:38,008 --> 00:09:39,441
I don't believe this.
181
00:09:39,509 --> 00:09:40,669
Can I, uh, uh,
182
00:09:40,744 --> 00:09:43,178
can I buy you
a drink?
183
00:09:43,247 --> 00:09:45,647
Can I ask you
a question?
184
00:09:45,716 --> 00:09:46,944
Sure.
185
00:09:47,017 --> 00:09:49,451
Why do you think
I'd be interested in you?
186
00:09:49,519 --> 00:09:51,953
Did I look at you
or smile at you?
187
00:09:52,055 --> 00:09:53,488
Did I flirt with you?
188
00:09:53,557 --> 00:09:54,717
No.
189
00:09:54,825 --> 00:09:57,191
Well, then what makes you
think I'd be interested?
190
00:09:57,261 --> 00:09:59,695
Are you somebody special?
Is that it?
191
00:09:59,763 --> 00:10:01,697
Do you do something
really fascinating?
192
00:10:01,765 --> 00:10:04,199
What do you do
for a living?
193
00:10:04,268 --> 00:10:06,202
Uh, I'm...
I'm a biochemist.
194
00:10:06,270 --> 00:10:09,262
Do I look like
a biochemist groupie?
195
00:10:09,339 --> 00:10:13,002
Well, biochemists
don't have groupies.
196
00:10:13,076 --> 00:10:15,271
Why do you think
that is?
197
00:10:15,345 --> 00:10:18,644
Well, it's not
a very glamorous job.
198
00:10:18,715 --> 00:10:22,481
No, it's not one of your
drop-dead glamorous jobs.
199
00:10:22,552 --> 00:10:23,849
I mean,
200
00:10:23,921 --> 00:10:27,186
I'm sure that you find chemicals
very fascinating,
201
00:10:27,291 --> 00:10:29,725
but do I look like somebody
who'd be interested
202
00:10:29,793 --> 00:10:30,725
in a...
203
00:10:30,794 --> 00:10:31,726
a... a...
204
00:10:31,795 --> 00:10:33,695
a chemical person?
205
00:10:35,732 --> 00:10:37,165
No. Hey, wait.
206
00:10:37,234 --> 00:10:39,168
I'm doing this
for your benefit.
207
00:10:39,236 --> 00:10:41,670
I mean, you wouldn't want this
to happen again,
208
00:10:41,738 --> 00:10:42,864
would you?
209
00:10:42,940 --> 00:10:44,737
No.
210
00:10:44,808 --> 00:10:46,742
No. What's very
obvious to me
211
00:10:46,810 --> 00:10:48,243
is not to you.
212
00:10:48,312 --> 00:10:49,745
Look at your clothes
213
00:10:49,813 --> 00:10:51,212
and then look at mine.
214
00:10:51,281 --> 00:10:54,182
Do you see any kind
of a difference here?
215
00:10:54,251 --> 00:10:55,684
Clothes aren't
important to you,
216
00:10:55,752 --> 00:10:57,185
but they're
important to me.
217
00:10:57,287 --> 00:10:58,686
Taste is very important.
218
00:10:58,789 --> 00:11:01,223
I like designer clothes.
I like nice things.
219
00:11:01,291 --> 00:11:03,759
I drive a BMW.
What about you?
220
00:11:03,860 --> 00:11:06,226
Uh, I drive
a Volkswagen.
221
00:11:07,731 --> 00:11:09,164
- Fahrvergnugen.
- Fahrvergnugen.
222
00:11:09,232 --> 00:11:11,200
You know what that
really means?
223
00:11:11,268 --> 00:11:12,792
Can't afford
the Mercedes.
224
00:11:15,272 --> 00:11:16,705
Well, you're right.
225
00:11:16,773 --> 00:11:19,708
We're not really
suited for each other,
226
00:11:19,776 --> 00:11:21,710
and, uh,
so I'll just go
227
00:11:21,778 --> 00:11:24,212
and get myself
a chemical girl.
228
00:11:24,281 --> 00:11:25,179
I'm sorry.
229
00:11:25,248 --> 00:11:27,910
I was just trying
to make a point.
230
00:11:27,985 --> 00:11:29,418
I tell you what.
231
00:11:29,486 --> 00:11:31,420
I'll go home
with you tonight
232
00:11:31,521 --> 00:11:34,046
and be your
total sex slave...
233
00:11:35,225 --> 00:11:38,661
if you can answer
one question correctly.
234
00:11:38,729 --> 00:11:40,390
Ahem.
235
00:11:40,464 --> 00:11:41,795
All right.
236
00:11:41,865 --> 00:11:43,423
Who designed this top?
237
00:11:46,870 --> 00:11:48,303
I wouldn't know.
238
00:11:49,806 --> 00:11:52,275
Bye-bye, now.
239
00:11:52,409 --> 00:11:54,206
[Engine Rattling]
240
00:12:02,252 --> 00:12:04,186
[Police Radio]
241
00:12:07,357 --> 00:12:09,621
[Rattling]
242
00:12:15,432 --> 00:12:18,765
You're supposed to come
to a complete stop at the sign.
243
00:12:18,835 --> 00:12:21,099
Can I see your driver's license,
your registration,
244
00:12:21,171 --> 00:12:23,105
your proof
of insurance, please?
245
00:12:23,173 --> 00:12:24,265
Yeah.
246
00:12:24,341 --> 00:12:27,208
What the hell
kind of car is this?
247
00:12:27,277 --> 00:12:29,074
It's an Alta Pazzoli.
248
00:12:33,750 --> 00:12:35,274
My car s-stalls
249
00:12:35,385 --> 00:12:37,819
unless I keep
my... my foot on the gas,
250
00:12:37,888 --> 00:12:41,517
and I was
just trying to get...
251
00:12:41,591 --> 00:12:44,025
I've already had
two moving violations this year,
252
00:12:44,094 --> 00:12:48,030
and if I get a third,
they might cancel my insurance, so...
253
00:12:48,098 --> 00:12:51,226
do you think
that maybe you could...
254
00:12:51,301 --> 00:12:53,235
please make this
a warning?
255
00:12:54,304 --> 00:12:56,670
Is this
your correct address?
256
00:12:58,041 --> 00:12:58,973
Yeah.
257
00:13:00,143 --> 00:13:02,008
[Engine Backfiring
And Sputtering]
258
00:13:15,092 --> 00:13:16,684
[Engine Backfires]
259
00:13:32,943 --> 00:13:33,875
Hello.
260
00:13:33,944 --> 00:13:35,673
You have zero messages.
261
00:13:38,648 --> 00:13:39,580
Hello.
262
00:13:39,649 --> 00:13:41,276
You have zero messages.
263
00:13:49,759 --> 00:13:52,125
[Classical Music Plays]
264
00:13:52,195 --> 00:13:54,356
[Same Classical Music
Plays]
265
00:13:57,200 --> 00:13:58,132
Bad.
266
00:13:58,201 --> 00:13:59,634
This is bad.
267
00:13:59,703 --> 00:14:00,635
Bad.
268
00:14:00,704 --> 00:14:01,932
Bad.
269
00:14:02,005 --> 00:14:02,937
Bad.
270
00:14:05,208 --> 00:14:06,140
[Meow]
271
00:14:06,209 --> 00:14:07,642
Come here.
Come here.
272
00:14:10,547 --> 00:14:11,445
[Meow]
273
00:14:45,015 --> 00:14:45,913
Bad rice.
274
00:14:46,016 --> 00:14:46,948
Bad rice.
275
00:14:47,017 --> 00:14:47,949
Be quiet.
276
00:14:49,186 --> 00:14:50,619
I am very serious.
277
00:14:52,088 --> 00:14:53,521
So am I.
278
00:14:56,993 --> 00:14:58,927
I love you so much.
279
00:14:58,995 --> 00:15:01,463
I want to tell you
that I love you.
280
00:15:23,520 --> 00:15:25,545
[Telephone Rings]
281
00:15:27,390 --> 00:15:28,322
[Meow]
282
00:15:28,391 --> 00:15:31,360
[Ring]
283
00:15:33,897 --> 00:15:34,829
Hello.
284
00:15:36,433 --> 00:15:37,365
[Meow]
285
00:15:37,434 --> 00:15:38,867
It's all right.
286
00:15:38,935 --> 00:15:40,869
You don't have
to apologize.
287
00:15:40,937 --> 00:15:43,872
I made 100 bucks
off of it, didn't I?
288
00:15:46,476 --> 00:15:48,307
A gift?
289
00:15:48,378 --> 00:15:49,402
Right now?
290
00:15:51,081 --> 00:15:51,979
Well, yeah.
291
00:15:52,082 --> 00:15:53,913
Well, what kind of gift?
292
00:15:57,187 --> 00:15:58,711
Hi.
293
00:15:58,822 --> 00:15:59,754
[Coughs]
294
00:15:59,823 --> 00:16:01,188
Ahem.
295
00:16:01,258 --> 00:16:02,486
I'm Marisa.
296
00:16:03,693 --> 00:16:05,627
[Ring]
297
00:16:10,133 --> 00:16:11,065
Hey.
298
00:16:11,134 --> 00:16:12,066
Gary?
299
00:16:12,135 --> 00:16:13,534
Yeah.
300
00:16:15,438 --> 00:16:16,871
Are you alone?
301
00:16:16,940 --> 00:16:18,874
Yes, of course
I'm alone.
302
00:16:18,942 --> 00:16:20,876
Do you want to be?
303
00:16:31,721 --> 00:16:33,655
� You're no good �
304
00:16:33,723 --> 00:16:35,122
� Heartbreaker �
305
00:16:36,326 --> 00:16:37,588
� You're a liar... �
306
00:16:37,661 --> 00:16:38,593
[Knock On Door]
307
00:16:39,663 --> 00:16:40,595
[Knock Knock]
308
00:16:40,664 --> 00:16:43,690
� I don't know why �
309
00:16:43,767 --> 00:16:46,099
� I let you do
these things to me �
310
00:16:46,169 --> 00:16:47,101
Hi.
311
00:16:47,170 --> 00:16:48,102
Hi.
312
00:16:48,171 --> 00:16:50,105
� My friends
keep tellin' me �
313
00:16:50,173 --> 00:16:52,368
Oh, come on in.
314
00:16:52,442 --> 00:16:54,376
� That you ain't no good �
315
00:16:54,444 --> 00:16:55,877
How are you?
316
00:16:55,945 --> 00:16:57,276
� Whoa �
317
00:16:57,347 --> 00:16:58,245
� But they don't know �
318
00:16:58,348 --> 00:16:59,713
O.K.
319
00:16:59,816 --> 00:17:00,976
� That I've been... �
320
00:17:10,093 --> 00:17:11,788
That's nice.
321
00:17:11,861 --> 00:17:13,795
Is that a new couch?
322
00:17:14,864 --> 00:17:17,799
No. I've had it
about a year.
323
00:17:22,539 --> 00:17:23,972
It looks new.
324
00:17:26,042 --> 00:17:28,977
Well, I keep it
in good shape.
325
00:17:30,880 --> 00:17:33,314
Are you still working
with your father?
326
00:17:33,383 --> 00:17:34,315
Yeah.
327
00:17:34,384 --> 00:17:35,316
Yeah.
328
00:17:35,385 --> 00:17:36,317
Yeah.
329
00:17:37,821 --> 00:17:38,753
What?
330
00:17:42,959 --> 00:17:44,324
I...
331
00:17:53,303 --> 00:17:54,235
Oh, man.
332
00:18:02,679 --> 00:18:04,112
Got to go.
333
00:18:10,186 --> 00:18:11,118
Did you...
334
00:18:11,187 --> 00:18:13,121
put on
a little weight?
335
00:18:13,189 --> 00:18:14,622
[Zips Pants Up]
336
00:18:28,037 --> 00:18:29,971
Uh, can I
get you something?
337
00:18:30,039 --> 00:18:31,472
What do you got?
338
00:18:31,541 --> 00:18:33,475
I have some
terrific wines.
339
00:18:33,543 --> 00:18:35,636
Do you have any, uh...
340
00:18:38,415 --> 00:18:39,404
gin?
341
00:18:39,516 --> 00:18:40,448
Gin?
342
00:18:40,517 --> 00:18:41,449
Sure.
343
00:18:41,518 --> 00:18:42,951
Gin on the rocks.
344
00:18:43,019 --> 00:18:44,452
Gin on the rocks.
345
00:18:44,521 --> 00:18:45,453
Um...
346
00:18:47,056 --> 00:18:47,988
gin.
347
00:18:48,057 --> 00:18:50,025
Tangueray,
if you got it.
348
00:18:50,093 --> 00:18:51,526
O.K.
349
00:18:59,936 --> 00:19:01,801
Can I use
your bathroom?
350
00:19:10,146 --> 00:19:11,511
[Gargling]
351
00:19:32,168 --> 00:19:33,100
[Door Opens]
352
00:19:36,206 --> 00:19:37,138
[Squeak]
353
00:19:37,207 --> 00:19:39,107
[Car Engine]
354
00:19:39,175 --> 00:19:40,107
[Door Closes]
355
00:19:42,011 --> 00:19:43,945
[Engine Starts]
356
00:19:46,382 --> 00:19:47,815
How'd it go?
357
00:19:47,884 --> 00:19:49,317
Great.
358
00:19:49,385 --> 00:19:51,319
He just
wanted to talk.
359
00:19:52,622 --> 00:19:55,056
Oh, you should've
seen his stereo.
360
00:19:56,125 --> 00:19:58,821
I bet
it's worth thousands.
361
00:19:58,895 --> 00:20:00,089
[Tires Screech]
362
00:20:01,231 --> 00:20:02,960
[Tires Screech]
363
00:20:49,312 --> 00:20:51,280
[Meow Meow]
364
00:20:51,381 --> 00:20:52,541
[Meow]
365
00:20:52,649 --> 00:20:54,082
[Rarrr]
366
00:20:55,552 --> 00:20:56,484
[Meow]
367
00:20:56,553 --> 00:20:57,520
[Meow]
368
00:21:04,227 --> 00:21:06,161
[Meowing]
369
00:21:10,500 --> 00:21:12,434
[Meowing]
370
00:21:15,738 --> 00:21:17,672
[Meowing]
371
00:21:29,886 --> 00:21:30,944
[Rarrr]
372
00:21:31,054 --> 00:21:32,316
Oh!
373
00:21:44,367 --> 00:21:44,701
Pay attention.
374
00:21:44,701 --> 00:21:45,861
Pay attention.
375
00:21:46,936 --> 00:21:48,460
Number six.
376
00:21:59,949 --> 00:22:02,315
I've got to
talk to you.
377
00:22:02,385 --> 00:22:04,819
I've got to
tell you something.
378
00:22:04,887 --> 00:22:07,321
About four hours later,
they started to leave.
379
00:22:07,390 --> 00:22:08,823
Whatever had happened
380
00:22:08,891 --> 00:22:10,324
had stopped happening.
381
00:22:10,393 --> 00:22:12,827
And then,
when I was cleaning up,
382
00:22:12,895 --> 00:22:14,829
I found this
in some milk.
383
00:22:14,897 --> 00:22:15,829
Milk.
384
00:22:15,898 --> 00:22:17,331
You get it?
385
00:22:17,400 --> 00:22:20,164
I mean,
cats like milk.
386
00:22:20,236 --> 00:22:21,260
Yeah?
387
00:22:21,337 --> 00:22:23,703
Well, the Gypsy said
when you speak, right?
388
00:22:23,773 --> 00:22:26,207
So, maybe it has something
to do with sound.
389
00:22:26,275 --> 00:22:28,709
I mean, after all,
you scratch a blackboard,
390
00:22:28,778 --> 00:22:31,178
and it drives you
up the wall.
391
00:22:31,280 --> 00:22:33,214
Maybe there's
a sound that...
392
00:22:33,282 --> 00:22:36,217
you know, drives you up
another wall.
393
00:22:37,286 --> 00:22:38,719
You don't
believe me?
394
00:22:38,788 --> 00:22:41,723
No. I'd... I'd like
to believe you.
395
00:22:41,791 --> 00:22:44,055
What do you
want from me?
396
00:22:46,329 --> 00:22:48,263
Now,
are... are you sure?
397
00:22:48,331 --> 00:22:49,764
Are you
absolutely positive?
398
00:22:49,832 --> 00:22:50,764
I'm positive.
399
00:22:50,833 --> 00:22:52,266
Nothing to worry about.
400
00:22:52,335 --> 00:22:53,768
It's a...
It's a salt.
401
00:22:53,836 --> 00:22:55,770
It's a condensed
liquid salt.
402
00:22:56,906 --> 00:22:59,340
You want me
to take it?
403
00:22:59,409 --> 00:23:00,341
No.
404
00:23:03,246 --> 00:23:04,178
O.K.
405
00:23:22,465 --> 00:23:23,898
[Aah-Aah-Aah-Aah]
406
00:23:23,966 --> 00:23:25,092
[Aah-Aah-Aah]
407
00:23:26,569 --> 00:23:28,503
Didn't sound
unusual to me.
408
00:23:29,739 --> 00:23:31,934
How'd it sound
to you?
409
00:23:32,008 --> 00:23:34,943
Well, I... I mean,
I... I wouldn't know.
410
00:23:35,011 --> 00:23:38,310
Is that an unusual sound
for a chimp?
411
00:23:38,414 --> 00:23:39,312
No.
412
00:23:43,119 --> 00:23:44,450
[Crash]
413
00:23:47,256 --> 00:23:48,689
That... That's Romeo.
414
00:23:48,758 --> 00:23:51,192
He's trying to break
through the wall!
415
00:23:51,260 --> 00:23:53,023
What's he
trying to do?
416
00:23:53,096 --> 00:23:54,154
[Banging]
417
00:23:54,230 --> 00:23:56,289
He's breaking
through the wall!
418
00:24:18,221 --> 00:24:19,654
No, no, no. Don't.
419
00:24:19,722 --> 00:24:21,155
He'll rip
your arm off.
420
00:24:21,224 --> 00:24:22,156
Don't. Don't.
421
00:24:22,225 --> 00:24:23,157
Well, I...
422
00:24:23,226 --> 00:24:25,160
[Banging]
423
00:24:49,719 --> 00:24:51,152
Is he dead?
424
00:24:56,159 --> 00:24:57,091
No.
425
00:25:00,730 --> 00:25:02,391
He's asleep.
426
00:25:04,033 --> 00:25:06,433
After weeks of testing,
427
00:25:06,502 --> 00:25:07,935
we discovered
how it works.
428
00:25:08,004 --> 00:25:10,973
When swallowed, it affects
the vocal cords directly,
429
00:25:11,040 --> 00:25:12,200
so when you speak,
430
00:25:12,275 --> 00:25:15,108
microtremors encoded
within your voice
431
00:25:15,178 --> 00:25:16,941
stimulate
tiny little hairs
432
00:25:17,013 --> 00:25:19,675
in the inner ear
of the opposite sex.
433
00:25:19,749 --> 00:25:21,910
The vibration sends
a signal to the brain,
434
00:25:22,018 --> 00:25:24,509
which, in turn,
produces a combination
435
00:25:24,620 --> 00:25:26,349
of mood-altering
endogenous chemicals
436
00:25:26,455 --> 00:25:29,390
responsible for
the biochemical process
437
00:25:29,458 --> 00:25:30,425
of feeling in love.
438
00:25:30,526 --> 00:25:31,925
We also discovered
that, one...
439
00:25:31,994 --> 00:25:34,690
It made members
of the same sex hostile.
440
00:25:34,764 --> 00:25:35,696
Two...
441
00:25:35,765 --> 00:25:37,790
It had to be diluted.
442
00:25:37,867 --> 00:25:39,767
Full strength
was far too strong.
443
00:25:39,836 --> 00:25:40,996
And three...
444
00:25:41,070 --> 00:25:43,834
It would only work
for four hours at a time.
445
00:25:43,906 --> 00:25:46,841
The next logical step
was to test it on humans,
446
00:25:46,909 --> 00:25:47,967
but who?
447
00:25:49,946 --> 00:25:52,039
We felt a deep
moral obligation to mankind
448
00:25:52,114 --> 00:25:55,277
to make sure this
potentially dangerous drug
449
00:25:55,384 --> 00:25:57,318
didn't fall into
the wrong hands,
450
00:25:57,386 --> 00:26:01,880
but where could we find
test subjects we could trust?
451
00:26:01,991 --> 00:26:04,926
Th-this is
scientifically unorthodox,
452
00:26:04,994 --> 00:26:06,427
but...
453
00:26:06,495 --> 00:26:08,429
perhaps we could
both take samples
454
00:26:08,497 --> 00:26:11,091
and test it ourselves in
a real-world environment.
455
00:26:12,668 --> 00:26:15,296
I mean, Diane,
we're both...
456
00:26:15,371 --> 00:26:18,932
prudent and... and
responsible people.
457
00:26:22,445 --> 00:26:24,572
So, for the sake
of all mankind,
458
00:26:24,647 --> 00:26:26,740
we divided up the remainder
of the potion
459
00:26:26,816 --> 00:26:29,341
and agreed not to speak
for three weeks.
460
00:26:29,452 --> 00:26:31,386
[Engine Rattling]
461
00:26:33,522 --> 00:26:34,454
[Engine Backfires]
462
00:26:41,764 --> 00:26:43,857
Can I see your driver's license,
your registration,
463
00:26:43,933 --> 00:26:45,525
your proof of
insurance, please?
464
00:27:24,807 --> 00:27:25,774
[Clears Throat]
465
00:27:44,193 --> 00:27:45,956
Let's just...
466
00:27:48,364 --> 00:27:50,298
let this go
with a warning.
467
00:27:51,934 --> 00:27:53,026
Thank you.
468
00:27:54,203 --> 00:27:55,170
Heh heh.
469
00:27:55,237 --> 00:27:59,640
I... I get off
in... in about an hour...
470
00:27:59,709 --> 00:28:01,939
and, uh...
471
00:28:02,011 --> 00:28:05,208
I was... I was
wondering...
472
00:28:05,281 --> 00:28:06,771
could we
maybe...
473
00:28:09,652 --> 00:28:11,085
have a drink?
474
00:28:11,153 --> 00:28:14,589
I don't think so.
475
00:28:34,176 --> 00:28:36,440
Insurance
has been canceled.
476
00:28:38,814 --> 00:28:40,611
" R.T. Moreno."
477
00:29:01,203 --> 00:29:02,227
Hi.
478
00:29:03,773 --> 00:29:04,762
Can I help you?
479
00:29:07,743 --> 00:29:09,904
� I need a man �
480
00:29:11,447 --> 00:29:13,779
� I need a man �
481
00:29:15,217 --> 00:29:17,481
� I need a man �
482
00:29:18,988 --> 00:29:20,546
� I need a man �
483
00:29:20,656 --> 00:29:21,782
� YMCA �
484
00:29:21,891 --> 00:29:23,324
� It's fun to stay at the �
485
00:29:23,392 --> 00:29:26,759
� YMCA, yeah �
486
00:29:26,829 --> 00:29:28,262
� They have everything... �
487
00:29:28,330 --> 00:29:29,592
Excuse me.
488
00:29:31,934 --> 00:29:34,926
Who would be
Ms. Moreno's supervisor?
489
00:29:35,004 --> 00:29:36,767
[Village People]
� YMCA �
490
00:29:36,839 --> 00:29:38,431
� It's fun to stay at the �
491
00:29:38,507 --> 00:29:41,601
� YMCA... �
492
00:29:41,677 --> 00:29:42,609
Uh...
493
00:29:42,678 --> 00:29:44,908
� YMCA... �
494
00:29:44,980 --> 00:29:46,811
That would be, um...
495
00:29:46,882 --> 00:29:48,713
the district manager...
496
00:29:51,020 --> 00:29:52,248
Dick Webster.
497
00:29:56,525 --> 00:29:57,822
Dick.
498
00:29:57,893 --> 00:30:02,455
Three tickets. Oh, my.
499
00:30:02,531 --> 00:30:05,432
You didn't kill anybody,
did you?
500
00:30:05,501 --> 00:30:06,627
No.
501
00:30:06,702 --> 00:30:08,135
Good.
502
00:30:13,375 --> 00:30:16,310
Bill... Dick Webster.
503
00:30:16,378 --> 00:30:19,609
I have a cancellation
I want reversed.
504
00:30:40,069 --> 00:30:41,502
Oh, excuse me.
505
00:30:59,421 --> 00:31:02,788
Oh, it is
very beautiful, isn't it?
506
00:31:02,858 --> 00:31:04,416
Yes, it is.
507
00:31:07,196 --> 00:31:08,128
Dino!
508
00:31:11,200 --> 00:31:12,963
[Speaking Italian]
509
00:31:13,035 --> 00:31:14,195
Si,
signore.
510
00:31:18,541 --> 00:31:19,974
Has anybody
ever told you
511
00:31:20,042 --> 00:31:21,475
how beautiful
you are?
512
00:31:23,379 --> 00:31:24,573
No.
513
00:31:24,647 --> 00:31:26,774
Nobody in their right mind.
514
00:31:43,232 --> 00:31:44,995
Excuse me, please.
515
00:31:50,573 --> 00:31:53,508
I have met beautiful
women before...
516
00:31:53,576 --> 00:31:55,840
many
beautiful women...
517
00:31:55,911 --> 00:31:56,843
but you...
518
00:31:56,912 --> 00:31:58,641
you are the most
beautiful woman
519
00:31:58,714 --> 00:32:00,648
I have ever seen
in my life.
520
00:32:11,093 --> 00:32:13,027
I know this
sounds ridiculous,
521
00:32:13,095 --> 00:32:17,122
but do you believe in
love at first sight?
522
00:32:20,202 --> 00:32:21,294
Bravo!
523
00:32:25,040 --> 00:32:26,132
La via!
524
00:32:29,545 --> 00:32:32,070
I want you
to have this.
525
00:32:39,722 --> 00:32:41,155
I can't.
526
00:32:44,560 --> 00:32:46,585
Please, indulge me.
Take it.
527
00:32:46,662 --> 00:32:48,596
I don't feel
this way very often,
528
00:32:48,664 --> 00:32:51,326
and I would like
you to have this.
529
00:32:51,400 --> 00:32:52,492
Oh!
530
00:32:52,568 --> 00:32:53,762
This is your car?
531
00:33:02,011 --> 00:33:04,844
This is an
Alta Pazzoli.
532
00:33:04,913 --> 00:33:06,175
I know.
533
00:33:06,248 --> 00:33:07,579
I am Enrico Pazzoli.
534
00:33:07,650 --> 00:33:10,312
I own the company
that manufactures this car.
535
00:33:10,419 --> 00:33:12,819
[Car Doesn't Start]
536
00:33:14,923 --> 00:33:16,288
Thank you.
537
00:33:21,030 --> 00:33:24,466
The governor is giving
a little party this evening.
538
00:33:24,533 --> 00:33:27,434
I have nobody
to accompany me.
539
00:33:27,503 --> 00:33:29,437
Would you please
come with me?
540
00:33:33,042 --> 00:33:35,374
I... I really
don't think so.
541
00:33:35,444 --> 00:33:36,638
Why? Are you married?
542
00:33:36,712 --> 00:33:37,940
No, no.
543
00:33:38,013 --> 00:33:40,106
You are engaged?
You have a fiance?
544
00:33:40,182 --> 00:33:41,114
No, no.
545
00:33:41,183 --> 00:33:42,616
A lover?
A boyfriend?
546
00:33:42,685 --> 00:33:43,777
Um... no.
547
00:33:43,886 --> 00:33:44,818
A girlfriend?
548
00:33:44,887 --> 00:33:45,819
No!
549
00:33:45,888 --> 00:33:48,015
Then, uh, your
grandmother is sick,
550
00:33:48,123 --> 00:33:49,886
and you must
stay with her?
551
00:33:49,958 --> 00:33:50,890
She's dead.
552
00:33:50,959 --> 00:33:51,891
I'm sorry.
553
00:33:51,960 --> 00:33:53,951
It's O.K.
She died 20 years ago.
554
00:33:54,029 --> 00:33:56,589
Then why don't you
come with me?
555
00:34:01,970 --> 00:34:03,597
[Knock On Door]
556
00:34:14,983 --> 00:34:16,245
Buona sera.
557
00:34:22,358 --> 00:34:24,758
Is something wrong?
558
00:34:27,696 --> 00:34:29,960
You're wearing a tuxedo.
559
00:34:30,032 --> 00:34:30,964
Oh, of course.
560
00:34:31,033 --> 00:34:32,364
The party's
a formal affair.
561
00:34:32,434 --> 00:34:34,129
Didn't I
tell you?
562
00:34:34,203 --> 00:34:35,135
No.
563
00:34:35,204 --> 00:34:36,967
Ohh...
I'm sorry.
564
00:34:37,039 --> 00:34:38,131
I'm so sorry.
565
00:34:38,207 --> 00:34:40,141
But we have
plenty of time.
566
00:34:40,209 --> 00:34:41,642
Please,
put on a gown.
567
00:34:41,710 --> 00:34:43,644
I will be happy
to wait.
568
00:34:46,849 --> 00:34:49,551
I don't own a gown.
569
00:35:21,350 --> 00:35:24,046
Royalty usually arrives
after the guests.
570
00:35:24,119 --> 00:35:28,556
However, Prince Geoffrey didn't
want to miss meeting any of the girls.
571
00:36:12,267 --> 00:36:13,529
It is all right.
572
00:36:13,602 --> 00:36:15,035
Don't be afraid.
573
00:36:16,271 --> 00:36:18,034
You look, uh...
574
00:36:18,106 --> 00:36:19,539
maravigliosa.
575
00:36:27,783 --> 00:36:30,047
And in the alpha males,
seratonin receptor levels
576
00:36:30,118 --> 00:36:31,881
were found to be
up-regulated,
577
00:36:31,954 --> 00:36:33,387
and cetohybridization
has shown
578
00:36:33,455 --> 00:36:35,616
that they will co-localize
with dopamine.
579
00:36:35,691 --> 00:36:37,022
- Well!
- Hmm!
- Oh!
580
00:36:37,092 --> 00:36:42,223
What's the difference between
ignorance and indifference?
581
00:36:42,297 --> 00:36:44,231
I don't know,
and I don't care.
582
00:36:47,970 --> 00:36:49,904
[Diane Laughing]
583
00:37:07,589 --> 00:37:09,523
Enrico, thank you.
584
00:37:09,591 --> 00:37:10,580
Good night.
585
00:37:11,760 --> 00:37:13,352
Oh, my God.
586
00:37:16,431 --> 00:37:17,523
Oh...
587
00:37:49,131 --> 00:37:50,393
[Beep]
588
00:37:50,465 --> 00:37:54,902
Hello.
You have 67 messages.
589
00:39:16,418 --> 00:39:20,752
� All my friends
know the low rider... �
590
00:39:20,822 --> 00:39:23,017
Fahrvergnugen.
591
00:39:23,091 --> 00:39:26,254
� The low rider �
592
00:39:26,328 --> 00:39:27,522
� Is a little higher �
593
00:39:33,935 --> 00:39:34,867
Hi.
594
00:39:38,106 --> 00:39:39,596
My name's Cheryl.
595
00:39:43,478 --> 00:39:45,537
Aren't you going to
tell me your name?
596
00:39:45,647 --> 00:39:47,114
Paul.
597
00:39:48,684 --> 00:39:51,118
Why are you looking
at me like that?
598
00:39:51,186 --> 00:39:54,587
I'm just curious to
what you're thinking.
599
00:39:54,656 --> 00:39:56,681
I'm not going
to tell you.
600
00:39:56,758 --> 00:39:59,556
� The low rider �
601
00:39:59,628 --> 00:40:02,620
I prefer to be
a bit mysterious.
602
00:40:02,698 --> 00:40:04,063
Oh.
603
00:40:07,469 --> 00:40:09,266
Do you like
mysterious girls?
604
00:40:10,505 --> 00:40:11,437
No.
605
00:40:11,506 --> 00:40:13,269
Oh.
606
00:40:13,375 --> 00:40:16,344
What kind of girls
do you like?
607
00:40:16,411 --> 00:40:17,537
Honest and direct.
608
00:40:17,646 --> 00:40:19,079
I don't like mystery.
609
00:40:20,982 --> 00:40:24,418
Oh, I... I was just kidding
about the mystery part.
610
00:40:24,486 --> 00:40:25,418
Oh, yeah.
611
00:40:25,487 --> 00:40:26,784
I can be direct.
612
00:40:28,390 --> 00:40:31,291
I can be
very direct.
613
00:40:31,359 --> 00:40:32,587
� The low rider... �
614
00:40:32,661 --> 00:40:34,253
Yeah.
615
00:40:34,329 --> 00:40:36,320
In fact, I can
be so direct,
616
00:40:36,398 --> 00:40:38,593
it would
scare you.
617
00:40:53,515 --> 00:40:54,846
Are you scared?
618
00:40:56,418 --> 00:40:57,783
Nope.
619
00:41:10,632 --> 00:41:11,656
Oh, God.
620
00:41:28,316 --> 00:41:30,079
Oh, this is great.
621
00:41:32,888 --> 00:41:34,583
Oh, oh, oh, oh, oh!
622
00:41:34,656 --> 00:41:36,590
O.K., O.K.
623
00:41:36,658 --> 00:41:38,421
Is that direct
enough for you?
624
00:41:38,493 --> 00:41:39,482
Yeah, yeah.
625
00:41:39,561 --> 00:41:40,858
That was excellent,
excellent directness.
626
00:41:40,929 --> 00:41:43,295
So why don't we just
get out of here?
627
00:41:43,365 --> 00:41:45,799
We can go back
to my place.
628
00:41:48,170 --> 00:41:49,330
O.K.
629
00:41:51,706 --> 00:41:53,765
O.K. I-I'll
go home with you.
630
00:41:53,875 --> 00:41:55,308
I'll go home
with you,
631
00:41:55,377 --> 00:41:59,074
and I'll be everything
you've ever wanted in a man
632
00:41:59,147 --> 00:42:01,377
if...
633
00:42:01,449 --> 00:42:05,886
you can answer one
question correctly.
634
00:42:05,954 --> 00:42:08,013
What?
635
00:42:08,089 --> 00:42:10,580
How do you synthesize
a methylated alkaloid?
636
00:42:10,659 --> 00:42:13,287
I don't know.
637
00:42:15,297 --> 00:42:17,060
[Makes Buzzer Sound]
638
00:42:17,132 --> 00:42:18,224
Bye, now.
639
00:42:22,537 --> 00:42:23,469
Yes.
640
00:42:23,538 --> 00:42:25,233
Yes! Yes!
641
00:42:25,307 --> 00:42:26,968
Yes!
642
00:42:27,075 --> 00:42:28,474
Whoo!
643
00:42:28,543 --> 00:42:30,067
[Humming]
644
00:42:30,178 --> 00:42:32,578
It was late,
but the bars were open,
645
00:42:32,647 --> 00:42:34,581
and I still
felt the urge
646
00:42:34,649 --> 00:42:36,446
to continue
with my research.
647
00:43:04,613 --> 00:43:06,547
It was 100% effective.
648
00:43:06,615 --> 00:43:08,549
No matter
what they were doing
649
00:43:08,617 --> 00:43:10,050
or whoever
they were with,
650
00:43:10,118 --> 00:43:11,642
they wanted you!
651
00:43:11,720 --> 00:43:14,621
You were the one they were
looking for their entire lives.
652
00:43:14,689 --> 00:43:16,213
You were funny,
intelligent,
653
00:43:16,291 --> 00:43:19,954
but above all,
you were very, very sexy.
654
00:43:22,230 --> 00:43:25,165
It worked,
and it worked miracles.
655
00:43:25,233 --> 00:43:28,168
It absolutely eliminated
any fear that they
656
00:43:28,236 --> 00:43:30,670
wouldn't like you or that
you weren't good enough.
657
00:43:30,739 --> 00:43:33,731
Instead of taking years of painfully
coming to grips with reality,
658
00:43:33,842 --> 00:43:35,070
you change reality.
659
00:43:35,176 --> 00:43:36,666
Reality comes to you.
660
00:43:38,647 --> 00:43:40,706
You didn't have to be
good-looking,
661
00:43:40,815 --> 00:43:42,407
well-dressed, or rich.
662
00:43:42,484 --> 00:43:44,418
It didn't matter.
663
00:43:44,486 --> 00:43:48,081
You just had to speak.
664
00:43:48,156 --> 00:43:49,748
So...
665
00:43:49,824 --> 00:43:52,486
how do you like
those pretzels?
666
00:43:59,501 --> 00:44:02,026
And you didn't have to
be funny, intelligent,
667
00:44:02,103 --> 00:44:03,127
or insightful.
668
00:44:03,204 --> 00:44:04,967
It didn't matter
what you said.
669
00:44:05,040 --> 00:44:08,032
Content had nothing
to do with it.
670
00:44:08,143 --> 00:44:09,201
So...
671
00:44:09,311 --> 00:44:11,176
you like those radials?
672
00:44:28,463 --> 00:44:30,397
They say that
power corrupts,
673
00:44:30,465 --> 00:44:33,730
and absolute power
corrupts absolutely.
674
00:44:33,802 --> 00:44:35,895
Well...
675
00:44:35,971 --> 00:44:37,063
they're right.
676
00:44:38,306 --> 00:44:40,570
They also say that
the path of excess
677
00:44:40,675 --> 00:44:42,836
leads to
the palace of wisdom.
678
00:44:42,944 --> 00:44:45,242
My palace of wisdom
679
00:44:45,313 --> 00:44:49,079
was the Sigma Delta Pi
Sorority House.
680
00:44:49,150 --> 00:44:51,641
[Beethoven's
Fifth Symphony Plays]
681
00:45:11,639 --> 00:45:13,573
I learned a lot
that night.
682
00:45:13,641 --> 00:45:15,370
I learned a lot
about myself.
683
00:45:15,477 --> 00:45:16,910
I learned a lot
about women.
684
00:45:16,978 --> 00:45:19,708
I also learned about
an obscure panty raid law
685
00:45:19,781 --> 00:45:22,682
which prohibits men
to be in a sorority house
686
00:45:22,751 --> 00:45:24,412
after 9 p.m.
687
00:46:13,768 --> 00:46:15,759
How's it going?
688
00:46:15,870 --> 00:46:16,996
Can I help you?
689
00:46:17,105 --> 00:46:19,573
No. I'm here
to see a friend.
690
00:46:19,674 --> 00:46:20,834
And who is that?
691
00:46:20,909 --> 00:46:22,171
Diane Farrow.
692
00:46:22,243 --> 00:46:23,676
I'm sorry,
but Miss Farrow
693
00:46:23,745 --> 00:46:24,871
isn't expecting
company.
694
00:46:24,946 --> 00:46:27,210
Oh, I'm just
dropping by.
695
00:46:27,282 --> 00:46:28,840
I'm sorry.
696
00:46:30,218 --> 00:46:32,652
Listen, why don't
you go tell her
697
00:46:32,720 --> 00:46:35,814
that Gary Logan
is here?
698
00:46:35,890 --> 00:46:36,948
All right.
699
00:46:37,025 --> 00:46:39,789
Stan, there's a
Gary Logan out here
700
00:46:39,861 --> 00:46:41,294
to see
Miss Farrow.
701
00:46:46,935 --> 00:46:48,402
I'm sorry.
702
00:46:48,503 --> 00:46:50,596
You're kidding.
703
00:46:50,705 --> 00:46:52,730
No.
She has company.
704
00:46:54,109 --> 00:46:55,041
Oh.
705
00:46:57,745 --> 00:46:59,440
Who is that guy?
706
00:46:59,514 --> 00:47:01,573
Prince Geoffrey.
707
00:47:01,649 --> 00:47:03,776
Prince?
708
00:47:03,852 --> 00:47:05,911
Prince of what?
709
00:47:05,987 --> 00:47:07,511
England.
710
00:47:14,929 --> 00:47:16,362
Unbelievable.
711
00:47:18,900 --> 00:47:20,959
Ahem.
712
00:47:21,069 --> 00:47:22,627
Is, uh...
713
00:47:22,737 --> 00:47:24,170
Thank you.
714
00:47:24,239 --> 00:47:25,672
Right through here?
715
00:47:28,109 --> 00:47:29,041
Diane?
716
00:47:35,884 --> 00:47:37,317
Wow!
717
00:47:39,888 --> 00:47:41,082
- Bye!
- Bye, Diane!
718
00:47:42,157 --> 00:47:45,149
Jesus Christ,
you... you look great!
719
00:47:45,226 --> 00:47:47,490
What did you do?
720
00:47:47,562 --> 00:47:49,655
You got a haircut?
721
00:47:49,731 --> 00:47:53,633
Well, that is
a great haircut.
722
00:47:53,735 --> 00:47:55,032
You got your teeth fixed.
723
00:47:55,136 --> 00:47:57,536
Oh, you're on the potion!
724
00:47:57,605 --> 00:47:58,663
You're on the po...
725
00:48:03,044 --> 00:48:04,773
So, uh...
726
00:48:04,846 --> 00:48:06,780
nice... nice clothes.
727
00:48:06,848 --> 00:48:08,816
Did you buy those?
728
00:48:10,084 --> 00:48:11,016
Really?
729
00:48:11,085 --> 00:48:13,451
Ah. Having fun, huh?
730
00:48:15,690 --> 00:48:17,453
Oh, yeah. Yeah.
731
00:48:17,525 --> 00:48:19,288
Yeah.
732
00:48:19,360 --> 00:48:21,021
"What were you doing
733
00:48:21,095 --> 00:48:22,960
in the sorority?"
734
00:48:23,031 --> 00:48:24,123
Uh...
735
00:48:24,199 --> 00:48:26,724
what was I doing
in the sorority?
736
00:48:26,834 --> 00:48:29,701
Ha ha ha ha ha...
737
00:48:31,239 --> 00:48:32,672
Oh, no.
738
00:48:35,243 --> 00:48:37,507
I... I was, um...
739
00:48:37,579 --> 00:48:39,137
I was, uh...
740
00:48:41,216 --> 00:48:43,150
I can't tell you.
I'm sorry. I can't.
741
00:48:43,218 --> 00:48:44,981
I was doing research.
742
00:48:45,053 --> 00:48:46,418
I... I was.
743
00:48:46,487 --> 00:48:47,715
What?
744
00:48:47,789 --> 00:48:48,721
What?
745
00:48:51,893 --> 00:48:52,825
What?
746
00:48:54,395 --> 00:48:55,828
Oh, you're kidding.
747
00:48:55,897 --> 00:48:58,661
Heh. Uh... heh heh.
748
00:48:58,733 --> 00:49:00,166
Uh... ahem.
749
00:49:00,268 --> 00:49:02,259
All right,
all right, all right.
750
00:49:02,370 --> 00:49:04,804
Can you keep a secret?
751
00:49:04,872 --> 00:49:06,339
So can I.
752
00:49:08,042 --> 00:49:09,805
I'm sorry.
I... I just...
753
00:49:11,346 --> 00:49:13,280
Oh, look,
that is not fair,
754
00:49:13,348 --> 00:49:14,781
because you're
on the potion.
755
00:49:14,849 --> 00:49:16,009
You can't talk.
756
00:49:16,084 --> 00:49:18,018
How do I know you
haven't been doing
757
00:49:18,086 --> 00:49:19,519
some unspeakably
sordid things?
758
00:49:19,587 --> 00:49:20,519
What?
759
00:49:26,027 --> 00:49:26,959
You're kidding.
760
00:49:31,833 --> 00:49:32,959
What are you,
761
00:49:33,067 --> 00:49:35,797
dating the president?
762
00:49:35,903 --> 00:49:37,336
Who's in there?
763
00:49:46,481 --> 00:49:49,450
You look familiar.
764
00:49:49,517 --> 00:49:52,418
Uh, I'm the prince
of England.
765
00:49:56,891 --> 00:49:58,324
Ow.
766
00:49:58,393 --> 00:49:59,621
Oh.
767
00:49:59,694 --> 00:50:03,824
Paul, we're going to
a charity arts auction tonight.
768
00:50:03,898 --> 00:50:05,331
Would you
like to come?
769
00:50:05,433 --> 00:50:07,094
You're not speaking.
770
00:50:09,337 --> 00:50:10,770
Why aren't you
speaking?
771
00:50:11,939 --> 00:50:13,930
You notice Diane
isn't speaking?
772
00:50:15,843 --> 00:50:19,836
Oh! You're playing the mute game
again, aren't you?
773
00:50:19,914 --> 00:50:21,279
Yes, you are!
774
00:50:22,650 --> 00:50:24,447
She's playing
the mute game again.
775
00:50:24,519 --> 00:50:25,645
[British Accent]
Really?
776
00:50:28,923 --> 00:50:31,187
So, you are coming
to the party.
777
00:50:31,259 --> 00:50:33,352
Tell him to come
to the party.
778
00:50:35,997 --> 00:50:37,862
That's mute for,
779
00:50:37,932 --> 00:50:39,695
"you must come."
780
00:50:39,801 --> 00:50:42,167
Oh, uh...
you have a tux?
781
00:50:50,144 --> 00:50:52,544
Your highness,
how wonderful to see you.
782
00:50:52,613 --> 00:50:54,547
Jane Childs from
the arts council.
783
00:50:54,615 --> 00:50:57,550
Miss Childs,
so nice to see you.
784
00:50:57,618 --> 00:51:00,052
These are my friends
Paul and Diane.
785
00:51:00,121 --> 00:51:01,486
How do you do?
786
00:51:01,556 --> 00:51:04,582
This is one of our
new South American sculptors.
787
00:51:04,659 --> 00:51:07,594
He's going to be
having a one-man show here.
788
00:51:11,065 --> 00:51:12,032
Thanks.
789
00:51:30,218 --> 00:51:32,118
Uh, shall we go?
790
00:51:32,186 --> 00:51:33,175
Coming, Paul?
791
00:51:34,589 --> 00:51:37,217
No? All right, then.
792
00:51:46,501 --> 00:51:48,935
Have you met
our mayor Mr. Cox?
793
00:51:49,003 --> 00:51:51,938
[Geoffrey]
No, I haven't had the pleasure.
794
00:52:26,107 --> 00:52:27,540
...plaster cast mold,
795
00:52:27,608 --> 00:52:30,543
and then it was done
in the lost wax method,
796
00:52:30,578 --> 00:52:34,105
which is why it's so
anatomically correct.
797
00:52:34,182 --> 00:52:35,615
Excuse me, Your Highness.
798
00:52:35,683 --> 00:52:39,517
He's awfully good
with the ladies.
799
00:52:41,789 --> 00:52:45,657
A 2. Oh, deuces are wild.
I got the 2.
800
00:52:45,726 --> 00:52:47,694
Uh, the 3 is yours.
801
00:52:49,964 --> 00:52:54,060
Uh... the king is for me.
802
00:52:54,168 --> 00:52:56,102
Here's a 4.
803
00:52:56,170 --> 00:52:57,865
4 and, um...
804
00:52:57,972 --> 00:53:00,907
I'm sorry.
We can't do this.
805
00:53:08,549 --> 00:53:10,483
Could I talk to you?
806
00:53:21,062 --> 00:53:23,997
Uh, would you excuse me
for a minute?
807
00:53:24,065 --> 00:53:27,034
Ladies and gentlemen,
the auction is about to begin.
808
00:53:27,101 --> 00:53:29,535
Please join us
at the forum.
809
00:53:53,261 --> 00:53:55,695
Prince Geoffrey
may be turning in
810
00:53:55,763 --> 00:53:57,196
his wicked, wicked ways
811
00:53:57,265 --> 00:53:59,995
for American monkey
psychiatrist Diane Farrow.
812
00:54:00,101 --> 00:54:03,127
Miss Farrow, who
as a comparative psychobiologist
813
00:54:03,237 --> 00:54:06,172
has had considerable
experience taming wild beasts,
814
00:54:06,240 --> 00:54:09,175
has tamed the untamable
king of the jungle
815
00:54:09,243 --> 00:54:10,676
Prince Geoffrey of York.
816
00:54:10,745 --> 00:54:13,009
As far as Buckingham Palace
is concerned,
817
00:54:13,080 --> 00:54:15,674
sources tell us
the queen mum is staying mum
818
00:54:15,750 --> 00:54:19,186
until she gets to meet
the pretty American psychologist.
819
00:54:25,059 --> 00:54:26,219
Hi.
820
00:54:26,294 --> 00:54:27,886
Hi.
821
00:54:27,962 --> 00:54:28,894
Guess what.
822
00:54:28,963 --> 00:54:29,895
What?
823
00:54:29,964 --> 00:54:31,955
Geoffrey proposed
to me last night.
824
00:54:32,033 --> 00:54:34,866
W-W-W-What'd
you tell him?
825
00:54:34,969 --> 00:54:38,200
I told him I would
think about it.
826
00:54:38,272 --> 00:54:39,705
Think about it.
827
00:54:39,774 --> 00:54:41,571
W-Why'd you
tell him that?
828
00:54:50,117 --> 00:54:51,550
[Clears Throat]
829
00:54:53,087 --> 00:54:54,554
You know...
830
00:54:55,923 --> 00:54:58,016
all my life,
831
00:54:58,092 --> 00:54:59,559
I've felt...
832
00:55:00,661 --> 00:55:01,787
ugly.
833
00:55:03,531 --> 00:55:07,490
And now I have
the world's most desirable man
834
00:55:07,568 --> 00:55:10,002
telling me that
I am beautiful.
835
00:55:10,071 --> 00:55:13,973
I have the prince of England
at home pining for me.
836
00:55:14,041 --> 00:55:15,975
This is a dream come true.
837
00:55:16,043 --> 00:55:19,740
I could be a princess.
838
00:55:24,285 --> 00:55:25,616
You're disturbed.
839
00:55:27,455 --> 00:55:28,888
W-What causes this?
840
00:55:28,956 --> 00:55:32,483
Well, I haven't had
a date in four years.
841
00:55:40,668 --> 00:55:43,262
What?
842
00:55:43,371 --> 00:55:46,397
Uh, well, your... your...
the joke about the date.
843
00:55:46,507 --> 00:55:48,134
Well, what about it?
844
00:55:48,242 --> 00:55:52,838
Well, Diane...
we had a date.
845
00:55:52,913 --> 00:55:54,938
We had a date?
846
00:55:55,016 --> 00:55:57,075
Yeah. Remember?
847
00:55:57,151 --> 00:55:59,176
No, I don't.
848
00:55:59,253 --> 00:56:01,517
The lunch...
we went out to lunch.
849
00:56:01,589 --> 00:56:03,079
That was a date?
850
00:56:03,157 --> 00:56:05,182
Yeah.
851
00:56:05,259 --> 00:56:09,195
I thought a date was when
you went to somebody's house
852
00:56:09,263 --> 00:56:11,197
and you picked them up
853
00:56:11,265 --> 00:56:13,358
and you took them out
to dinner.
854
00:56:13,434 --> 00:56:15,868
Well, that is
a conventional date,
855
00:56:15,936 --> 00:56:18,996
but you... you don't
have to do that.
856
00:56:19,106 --> 00:56:20,539
Gosh, I'm sorry.
857
00:56:20,608 --> 00:56:22,906
I had no idea that
that was a date.
858
00:56:22,977 --> 00:56:26,504
Was there a second date
that I'm not aware of?
859
00:56:26,580 --> 00:56:30,380
No. Because you said you
had kind of a boyfriend.
860
00:56:30,451 --> 00:56:31,850
Oh.
861
00:56:33,287 --> 00:56:35,585
Well, he's not a boyfriend.
862
00:56:36,891 --> 00:56:38,153
No?
863
00:56:38,225 --> 00:56:39,283
No.
864
00:56:50,271 --> 00:56:51,704
Are you hungry?
865
00:56:52,773 --> 00:56:54,900
Yeah.
866
00:56:55,009 --> 00:56:59,412
Do you want to go out
and get something to eat?
867
00:56:59,480 --> 00:57:02,176
You know, I'll drive
to your house,
868
00:57:02,249 --> 00:57:03,682
and I'll pick you up
and...
869
00:57:03,751 --> 00:57:05,412
talk to your father.
870
00:57:06,754 --> 00:57:08,688
So this is a date?
871
00:57:08,756 --> 00:57:10,189
This is
definitely a date.
872
00:57:11,258 --> 00:57:12,350
O.K.
873
00:57:55,302 --> 00:57:57,668
And then something
magical happened.
874
00:57:57,772 --> 00:58:00,206
For the first time
in my life,
875
00:58:00,274 --> 00:58:01,707
I felt something perfect.
876
00:58:01,776 --> 00:58:05,177
Once you feel that feeling,
that perfect feeling,
877
00:58:05,246 --> 00:58:07,680
you want it to last
forever,
878
00:58:07,748 --> 00:58:10,683
but since love
comes with no guarantee,
879
00:58:10,751 --> 00:58:13,185
you do what you can do,
880
00:58:13,254 --> 00:58:13,948
and the only thing
you can do
881
00:58:14,021 --> 00:58:15,454
is get married.
882
00:58:15,523 --> 00:58:18,151
So you plan
your moment carefully,
883
00:58:18,225 --> 00:58:21,683
making it as enticing
and romantic as possible.
884
00:58:21,762 --> 00:58:24,424
And if they accept,
you marry
885
00:58:24,498 --> 00:58:27,194
and cross your fingers
and hope it lasts.
886
00:58:27,268 --> 00:58:31,728
I couldn't wait to spend
the rest of my life with Diane.
887
00:58:31,806 --> 00:58:34,240
I booked this great old
bed and breakfast
888
00:58:34,308 --> 00:58:36,674
on a bluff
overlooking the ocean.
889
00:58:36,744 --> 00:58:39,645
We'd go out
and watch the sunset...
890
00:59:24,491 --> 00:59:27,221
� Pain in my heart �
891
00:59:27,294 --> 00:59:28,693
Diane?
892
00:59:28,762 --> 00:59:32,163
� You're treating me cold �
893
00:59:32,233 --> 00:59:33,200
Uh...
894
00:59:33,267 --> 00:59:35,235
� Where can my baby be? �
895
00:59:35,302 --> 00:59:37,133
Where are you?
896
00:59:37,238 --> 00:59:39,433
� Lord, no one knows �
897
00:59:41,742 --> 00:59:44,540
� Pain in my heart �
898
00:59:45,913 --> 00:59:49,007
�Just won't let me sleep �
899
00:59:50,284 --> 00:59:52,650
� Where can my baby be? �
900
00:59:54,455 --> 00:59:56,946
� Lord, where can she be? �
901
00:59:58,592 --> 01:00:00,992
[Ring]
902
01:00:01,061 --> 01:00:03,154
� I began
to get tough �
903
01:00:03,230 --> 01:00:04,527
Hello?
904
01:00:04,598 --> 01:00:07,032
� I said I want you
to come back... �
905
01:00:07,101 --> 01:00:09,535
No. You've got
a wrong number.
906
01:00:09,637 --> 01:00:11,229
� Come back, come back,
baby �
907
01:00:11,338 --> 01:00:13,932
� I know �
908
01:00:14,041 --> 01:00:14,973
� Oh �
909
01:00:16,577 --> 01:00:17,942
� A little pain
in my heart �
910
01:00:18,012 --> 01:00:19,343
[Telephone Rings]
911
01:00:22,750 --> 01:00:23,739
Hello?
912
01:00:24,919 --> 01:00:27,945
Diane, what happened to you?
Where are you?
913
01:00:34,194 --> 01:00:35,126
Hi.
914
01:00:35,195 --> 01:00:36,127
Hi.
915
01:00:38,198 --> 01:00:39,722
Where have you been?
916
01:00:39,800 --> 01:00:41,131
Huh?
917
01:00:41,201 --> 01:00:42,259
Paul...
918
01:00:43,370 --> 01:00:45,634
so much has happened.
919
01:00:45,739 --> 01:00:47,206
So much.
920
01:00:47,308 --> 01:00:48,434
Tell me.
921
01:00:49,576 --> 01:00:51,544
Well, um...
922
01:00:52,713 --> 01:00:53,645
last week...
923
01:00:54,715 --> 01:00:57,377
something happened
between us.
924
01:00:57,451 --> 01:00:58,816
Uh-huh.
925
01:01:00,120 --> 01:01:02,145
Well, we became...
926
01:01:03,524 --> 01:01:04,991
friends.
927
01:01:05,059 --> 01:01:07,254
Friends?
928
01:01:07,328 --> 01:01:09,660
Yeah, I mean...
929
01:01:09,730 --> 01:01:12,665
it's important, isn't it,
to be... friends?
930
01:01:12,733 --> 01:01:15,668
Well, yeah, but, uh,
I mean, uh...
931
01:01:15,736 --> 01:01:19,695
I thought we became
more than friends.
932
01:01:22,209 --> 01:01:26,077
There's something
I think I should tell you.
933
01:01:26,146 --> 01:01:29,946
I've been
seeing someone...
934
01:01:30,017 --> 01:01:35,512
off and on for about,
um, 10 years,
935
01:01:35,589 --> 01:01:37,454
and... and there
were problems.
936
01:01:37,524 --> 01:01:40,186
I mean, it never, never
really worked out,
937
01:01:40,260 --> 01:01:43,423
but all of a sudden,
it's like he's come around.
938
01:01:43,497 --> 01:01:44,623
He's changed.
939
01:01:44,698 --> 01:01:47,633
It's like a dream
come true for me.
940
01:01:47,701 --> 01:01:48,690
It's great.
941
01:01:48,769 --> 01:01:50,031
Gary...
942
01:01:54,742 --> 01:01:57,176
um, Gary, this is Paul.
943
01:01:57,244 --> 01:01:59,542
Paul, this is Gary.
944
01:02:09,023 --> 01:02:09,955
Paul...
945
01:02:12,493 --> 01:02:14,552
Paul, please,
don't be upset.
946
01:02:16,230 --> 01:02:19,290
We can still be
friends, can't we?
947
01:02:29,043 --> 01:02:31,944
At first I was a mess,
948
01:02:32,012 --> 01:02:37,177
and then things
just got worse.
949
01:02:37,251 --> 01:02:38,582
I couldn't eat.
950
01:02:38,652 --> 01:02:40,586
I couldn't sleep.
951
01:02:40,654 --> 01:02:42,747
I couldn't do anything
but think of Diane.
952
01:02:42,823 --> 01:02:46,350
I had no choice.
I had to get her back.
953
01:02:46,427 --> 01:02:48,122
I did what
everybody does
954
01:02:48,195 --> 01:02:50,129
when they're in love
with somebody
955
01:02:50,197 --> 01:02:52,131
who's in love
with somebody else...
956
01:02:52,199 --> 01:02:54,633
You pretend you're willing
to be just friends,
957
01:02:54,701 --> 01:02:57,135
but really you're out to sabotage
their relationship.
958
01:02:57,237 --> 01:03:00,900
I'd gently steer Diane into
the morass of Gary's many faults.
959
01:03:01,008 --> 01:03:02,635
Since I didn't know Gary,
960
01:03:02,743 --> 01:03:06,144
I had to find out what
exactly these faults were.
961
01:03:06,213 --> 01:03:08,647
So how's it
with, uh, Gary?
962
01:03:08,715 --> 01:03:09,647
Gary's great.
963
01:03:09,716 --> 01:03:11,149
He's a handsome guy.
964
01:03:11,218 --> 01:03:12,651
You think so?
965
01:03:12,719 --> 01:03:15,153
He looks great
in a towel, too.
966
01:03:15,222 --> 01:03:17,656
He could be
a big towel model.
967
01:03:17,724 --> 01:03:19,157
What's he like?
968
01:03:19,226 --> 01:03:22,423
I didn't really get
a chance to meet him.
969
01:03:22,496 --> 01:03:24,191
Well, um...
970
01:03:27,401 --> 01:03:30,336
can you imagine feeling
something with someone
971
01:03:30,437 --> 01:03:33,099
that just feels...
perfect?
972
01:03:33,207 --> 01:03:35,198
Yeah.
973
01:03:35,309 --> 01:03:37,641
That's how I would
describe Gary.
974
01:03:37,711 --> 01:03:39,474
He's just... perfect.
975
01:03:39,546 --> 01:03:40,604
Perfect?
976
01:03:41,682 --> 01:03:43,445
Wow... perfect.
977
01:03:44,618 --> 01:03:48,179
Besides perfect,
w-what is he like?
978
01:03:48,255 --> 01:03:51,122
Well, he's, uh...
979
01:03:51,191 --> 01:03:53,625
he's kind of
a perfectionist.
980
01:03:53,694 --> 01:03:57,130
So... So he's perfect,
and he's a perfectionist.
981
01:03:57,197 --> 01:03:58,129
So, yeah.
982
01:03:58,198 --> 01:04:01,167
I mean...
but what does that mean?
983
01:04:01,235 --> 01:04:02,167
He's punctual?
984
01:04:02,236 --> 01:04:04,136
Well, he's, um...
985
01:04:04,238 --> 01:04:06,672
Oh, he's very resolute.
986
01:04:06,740 --> 01:04:09,834
He wants to do
what he wants to do.
987
01:04:09,943 --> 01:04:11,342
Is that good?
988
01:04:11,411 --> 01:04:13,140
Do you like that
about him?
989
01:04:13,213 --> 01:04:14,976
Usually.
990
01:04:15,048 --> 01:04:16,481
Not always?
991
01:04:16,550 --> 01:04:18,142
Well, it...
992
01:04:18,218 --> 01:04:22,154
Sometimes he just
likes to do things
993
01:04:22,222 --> 01:04:25,020
that I... I really
don't like to do.
994
01:04:28,762 --> 01:04:30,525
[Telephone Rings]
995
01:04:30,597 --> 01:04:32,531
Oh. I'm sorry.
996
01:04:33,901 --> 01:04:34,993
Hello?
997
01:04:36,069 --> 01:04:36,967
Hi.
998
01:04:38,071 --> 01:04:41,006
Oh, I was just
talking to Paul.
999
01:04:42,075 --> 01:04:44,134
Gary, we're just friends.
1000
01:04:44,244 --> 01:04:46,007
Gary, I...
1001
01:04:47,214 --> 01:04:48,306
O.K.
1002
01:04:49,449 --> 01:04:50,381
O.K.
1003
01:04:51,451 --> 01:04:53,112
I love you.
1004
01:04:53,187 --> 01:04:55,155
All right.
1005
01:04:55,222 --> 01:04:56,655
I love you.
1006
01:04:56,723 --> 01:04:59,021
O.K. Bye.
1007
01:05:03,030 --> 01:05:06,090
Gary doesn't want me
talking to you anymore.
1008
01:05:08,168 --> 01:05:10,261
Diane,
what do you want?
1009
01:05:13,240 --> 01:05:15,674
I don't want
to lose him.
1010
01:05:15,742 --> 01:05:17,175
I love him.
1011
01:05:18,712 --> 01:05:21,112
Sorry.
1012
01:05:21,181 --> 01:05:24,617
This plan was clearly
not going to work.
1013
01:05:24,685 --> 01:05:27,153
Gary's influence
over Diane was too powerful.
1014
01:05:27,221 --> 01:05:29,655
She'd do anything
to make him happy.
1015
01:05:29,723 --> 01:05:33,420
It was like she'd joined
some kind of cult.
1016
01:05:35,596 --> 01:05:40,033
I went from feeling I'd be
in love with Diane forever
1017
01:05:40,100 --> 01:05:44,560
to wondering if I'd ever fall
in love with anyone again.
1018
01:05:44,638 --> 01:05:45,900
I would.
1019
01:05:54,114 --> 01:05:55,445
[Honk Honk]
1020
01:05:55,515 --> 01:05:56,447
[Coughs]
1021
01:05:56,516 --> 01:05:57,448
[Honk]
1022
01:05:57,517 --> 01:05:58,848
[Coughs]
1023
01:05:58,919 --> 01:06:00,113
[Honk Honk]
1024
01:06:03,123 --> 01:06:04,681
[Knock Knock]
1025
01:06:07,761 --> 01:06:09,023
Oh, hi.
1026
01:06:10,264 --> 01:06:13,131
Hi. I was
in the area.
1027
01:06:13,200 --> 01:06:16,135
I thought I'd stop
by and say hello.
1028
01:06:16,203 --> 01:06:19,195
Oh, that was
very nice of you.
1029
01:06:19,306 --> 01:06:22,139
Uh... do you
want to come in?
1030
01:06:23,210 --> 01:06:24,142
O.K.
1031
01:06:36,290 --> 01:06:38,656
Can I use
your bathroom?
1032
01:07:29,142 --> 01:07:33,442
So, uh...
what is it you do again?
1033
01:07:33,513 --> 01:07:35,105
Accountant or something?
1034
01:07:46,226 --> 01:07:47,659
There we go.
1035
01:07:47,728 --> 01:07:49,161
So is that
everything?
1036
01:07:49,229 --> 01:07:51,163
Yeah, this is
the whole thing.
1037
01:07:51,231 --> 01:07:52,664
Cables?
1038
01:07:52,733 --> 01:07:55,167
The cables are in with
the instruction books.
1039
01:07:55,235 --> 01:07:56,668
Good job, buddy.
1040
01:07:56,737 --> 01:07:58,705
You're coming right
back, right?
1041
01:07:58,772 --> 01:07:59,704
You bet.
1042
01:07:59,773 --> 01:08:01,741
O.K. Bye-bye.
1043
01:08:03,777 --> 01:08:06,575
I gave her anything I had
of value,
1044
01:08:06,646 --> 01:08:08,580
including all
the love potion.
1045
01:08:08,648 --> 01:08:11,173
I tried explaining how it
affects the pharyngeals,
1046
01:08:11,251 --> 01:08:14,220
but this was clearly
a woman more interested
1047
01:08:14,287 --> 01:08:16,687
in fiduciary gain
than in science.
1048
01:08:16,757 --> 01:08:18,816
Great girl.
1049
01:08:18,892 --> 01:08:22,692
For four hours, I could
think of nothing but Marisa...
1050
01:08:22,763 --> 01:08:27,063
Beautiful, intelligent,
all-around wonderful gal Marisa.
1051
01:08:27,134 --> 01:08:29,068
Then four hours later...
1052
01:08:30,237 --> 01:08:31,636
I could've strangled her.
1053
01:08:31,738 --> 01:08:34,206
I couldn't believe
how powerful an influence
1054
01:08:34,307 --> 01:08:35,740
the potion had over me.
1055
01:08:35,809 --> 01:08:38,642
I would've done anything
to make Marisa happy.
1056
01:08:38,712 --> 01:08:42,648
It was like I had joined
some kind of cult.
1057
01:08:44,451 --> 01:08:47,648
You sold all of it,
the whole bottle?
1058
01:08:47,721 --> 01:08:49,120
Yes.
1059
01:08:49,189 --> 01:08:51,783
The person who bought this,
what did they look like?
1060
01:08:51,858 --> 01:08:55,726
Tall, very handsome,
dark eyes, dark hair.
1061
01:08:55,796 --> 01:08:58,060
Did he wear a ring?
1062
01:08:58,131 --> 01:09:00,156
Yes.
1063
01:09:00,233 --> 01:09:03,430
A gold snake with
rubies for eyes.
1064
01:09:10,277 --> 01:09:11,209
Hello?
1065
01:09:11,311 --> 01:09:13,677
Diane, I just got back
from Madame Ruth's.
1066
01:09:13,747 --> 01:09:16,181
Gary is using
the potion on you.
1067
01:09:16,249 --> 01:09:17,739
I'm in love with him.
1068
01:09:17,818 --> 01:09:20,184
No, you're not.
Go away for four hours
1069
01:09:20,253 --> 01:09:23,188
and see if you're still
in love with him.
1070
01:09:23,256 --> 01:09:24,689
Paul, this is
ridiculous.
1071
01:09:24,758 --> 01:09:27,693
Why does he make you take
the telephone everywhere?
1072
01:09:27,761 --> 01:09:30,195
Does he call you
every four hours?
1073
01:09:30,263 --> 01:09:33,198
He thinks you're using
the love potion on me.
1074
01:09:33,266 --> 01:09:35,200
Don't tell him!
He's the enemy!
1075
01:09:35,268 --> 01:09:37,133
[Gary] Just hang up
the phone, Diane.
1076
01:09:37,237 --> 01:09:39,671
He must have
found out about it.
1077
01:09:39,739 --> 01:09:41,172
Did you write it down?
1078
01:09:41,241 --> 01:09:42,674
I have to go.
1079
01:09:42,742 --> 01:09:44,175
[Gary]
Hang up the phone.
1080
01:09:44,244 --> 01:09:47,145
He must have read
your journal and...
1081
01:09:47,214 --> 01:09:48,146
[Click]
1082
01:09:53,587 --> 01:09:54,519
Diane.
1083
01:09:54,588 --> 01:09:56,522
I'm not listening
to you.
1084
01:09:56,590 --> 01:09:59,525
I am not using it.
He is.
1085
01:09:59,593 --> 01:10:01,026
It'll wear off someday,
1086
01:10:01,094 --> 01:10:04,154
and you'll be pregnant,
and you'll be married,
1087
01:10:04,231 --> 01:10:06,165
and you'll have
that asshole's children.
1088
01:10:06,233 --> 01:10:09,669
It'll wear off.
You'll be married to a man you hate
1089
01:10:09,736 --> 01:10:11,838
with a bunch of little
assholes running around!
1090
01:10:11,972 --> 01:10:13,269
I kept calling her,
1091
01:10:13,340 --> 01:10:15,934
but she wouldn't
take my calls.
1092
01:10:16,042 --> 01:10:17,441
I wrote her letters,
1093
01:10:17,544 --> 01:10:18,943
but they came back
unanswered.
1094
01:10:19,012 --> 01:10:20,138
I tried confronting Gary.
1095
01:10:21,414 --> 01:10:23,644
That didn't work.
1096
01:10:23,717 --> 01:10:25,912
There was only one stone
left unturned.
1097
01:10:25,986 --> 01:10:27,920
Do you have an antidote
1098
01:10:27,988 --> 01:10:30,320
or something
more powerful or...
1099
01:10:32,359 --> 01:10:33,417
Sit down.
1100
01:11:21,841 --> 01:11:24,537
Years ago
there was a plague.
1101
01:11:26,146 --> 01:11:28,171
It affected many people.
1102
01:11:28,281 --> 01:11:32,217
It did not in any way
make them feel ill.
1103
01:11:32,285 --> 01:11:35,311
They lived long lives,
but...
1104
01:11:40,226 --> 01:11:42,694
something inside of them
died...
1105
01:11:42,762 --> 01:11:45,253
The capacity
to love forever.
1106
01:11:46,833 --> 01:11:49,267
This is the cure.
1107
01:11:55,508 --> 01:12:00,241
Love Potion Number Nine
does not create emotion.
1108
01:12:00,347 --> 01:12:02,577
It purifies it.
1109
01:12:02,649 --> 01:12:04,344
Love is often obscured
1110
01:12:04,417 --> 01:12:09,081
by doubt,
prejudice, suspicion.
1111
01:12:10,857 --> 01:12:13,018
With number nine,
1112
01:12:13,093 --> 01:12:16,529
all that is eliminated.
1113
01:12:16,596 --> 01:12:18,587
It becomes pure.
1114
01:12:19,866 --> 01:12:22,460
The greatest tragedy
in life
1115
01:12:22,535 --> 01:12:24,469
is when love fades.
1116
01:12:25,872 --> 01:12:28,807
With Love Potion
Number Nine,
1117
01:12:28,875 --> 01:12:30,308
it never fades.
1118
01:12:31,845 --> 01:12:34,939
So if you ever
loved each other
1119
01:12:35,048 --> 01:12:37,414
and you both
take this potion,
1120
01:12:37,484 --> 01:12:39,918
you will love each other
again,
1121
01:12:39,986 --> 01:12:42,921
as much as you ever
loved each other...
1122
01:12:42,989 --> 01:12:44,388
forever.
1123
01:12:48,795 --> 01:12:51,923
Are you absolutely sure
she was in love with you?
1124
01:12:51,998 --> 01:12:53,260
Uh...
1125
01:12:55,435 --> 01:12:56,367
mm-hmm.
1126
01:12:57,737 --> 01:12:58,669
Why?
1127
01:12:58,738 --> 01:13:00,763
If you both
take this potion
1128
01:13:00,840 --> 01:13:03,274
and you were
in love with her
1129
01:13:03,376 --> 01:13:06,277
but she really never
was in love with you,
1130
01:13:06,346 --> 01:13:09,782
you will love her for
the rest of your life,
1131
01:13:09,849 --> 01:13:13,250
and she will hate you
for the rest of hers.
1132
01:13:19,859 --> 01:13:21,087
Great.
1133
01:13:32,005 --> 01:13:33,939
How does it work?
1134
01:13:35,108 --> 01:13:38,202
She said drink from
the same cup, then kiss.
1135
01:13:38,311 --> 01:13:40,745
Five minutes later,
it will take effect.
1136
01:13:40,814 --> 01:13:43,749
If your heart is willing and can
be pleased, wait and listen,
1137
01:13:43,817 --> 01:13:46,547
and you'll hear a song
from the breeze.
1138
01:13:46,619 --> 01:13:49,247
So if you're willing
to fall in love,
1139
01:13:49,322 --> 01:13:51,756
and five minutes
after the big smooch,
1140
01:13:51,825 --> 01:13:53,759
you'll hear
this wind musical thing,
1141
01:13:53,827 --> 01:13:56,387
and whoosh,
you're in love forever.
1142
01:13:56,463 --> 01:14:00,194
If your heart is stubborn
like the heart of a fool,
1143
01:14:00,266 --> 01:14:02,894
you will taste
the sweat of a mule.
1144
01:14:02,969 --> 01:14:06,268
So if you're an asshole
and not willing to commit,
1145
01:14:06,339 --> 01:14:08,273
then five minutes
after the kiss,
1146
01:14:08,341 --> 01:14:09,774
you'll taste mule sweat,
1147
01:14:09,843 --> 01:14:11,174
which, I imagine,
is terrible.
1148
01:14:11,277 --> 01:14:13,745
So if I take this potion
with Diane,
1149
01:14:13,847 --> 01:14:15,781
I kiss her,
five minutes later...
1150
01:14:15,849 --> 01:14:18,283
assuming that she's
still in love with me...
1151
01:14:18,351 --> 01:14:20,285
number nine
will override number eight,
1152
01:14:20,353 --> 01:14:22,787
no matter how much
Gary takes number eight.
1153
01:14:22,856 --> 01:14:25,347
That's assuming
she's in love with me.
1154
01:14:25,425 --> 01:14:27,052
Paul...
1155
01:14:27,127 --> 01:14:30,290
And this is the reason
why you guys are here...
1156
01:14:30,363 --> 01:14:31,796
Diane's not talking to me,
1157
01:14:31,865 --> 01:14:34,299
so she's not going to
willingly take the potion.
1158
01:14:34,367 --> 01:14:35,800
I'm going
to need your help.
1159
01:14:35,869 --> 01:14:37,734
The plan is very simple.
1160
01:14:37,804 --> 01:14:40,739
We go to her house,
I knock on the door...
1161
01:14:40,807 --> 01:14:42,741
You guys wait
on the foyer...
1162
01:14:42,842 --> 01:14:45,743
If she answers, I burst in.
You guys follow.
1163
01:14:45,812 --> 01:14:48,246
If she doesn't,
we knock down the door,
1164
01:14:48,314 --> 01:14:50,805
grab her, hold her down,
I tickle her knee,
1165
01:14:50,917 --> 01:14:53,078
and her mouth will open.
1166
01:14:53,153 --> 01:14:56,748
I force the potion in,
get her to swallow it.
1167
01:14:56,823 --> 01:14:59,758
I kiss her. Then we wait
for five minutes.
1168
01:14:59,826 --> 01:15:01,760
Of course, getting her
to swallow
1169
01:15:01,828 --> 01:15:04,763
is going to be
the toughest part
1170
01:15:04,831 --> 01:15:07,459
'cause, hey, you know,
women don't want to swallow.
1171
01:15:07,534 --> 01:15:09,525
Sorry. Uh...
1172
01:15:09,602 --> 01:15:12,036
Oh, also, if Gary is there,
1173
01:15:12,105 --> 01:15:14,039
it's going to get physical,
1174
01:15:14,107 --> 01:15:15,039
'cause, uh...
1175
01:15:15,108 --> 01:15:17,269
But there are four of us,
1176
01:15:17,377 --> 01:15:20,278
and I think we can
take him...
1177
01:15:20,346 --> 01:15:22,280
unless he has a gun,
1178
01:15:22,348 --> 01:15:23,781
but chances
are pretty remote.
1179
01:15:23,850 --> 01:15:25,784
You guys have any questions?
1180
01:15:28,388 --> 01:15:30,288
What? What?
What's with that look?
1181
01:15:30,356 --> 01:15:31,721
You don't believe me?
1182
01:15:31,791 --> 01:15:34,726
It's not a matter
of not believing you.
1183
01:15:34,794 --> 01:15:36,284
It's just...
1184
01:15:36,362 --> 01:15:39,798
I think it is a matter
of not believing you.
1185
01:15:39,866 --> 01:15:42,300
Not only that,
but you're asking us
1186
01:15:42,368 --> 01:15:44,461
to break
a number of laws...
1187
01:15:44,537 --> 01:15:46,471
breaking and entering,
assault, battery.
1188
01:15:46,539 --> 01:15:49,167
Ron, do you
believe me?
1189
01:15:49,242 --> 01:15:52,177
I'd sooner believe
the Single Bullet Theory.
1190
01:15:59,886 --> 01:16:01,911
[Knock On Door]
1191
01:16:01,988 --> 01:16:03,046
Hold on.
1192
01:16:10,063 --> 01:16:13,032
I'm running kind of low,
sweetheart.
1193
01:16:13,099 --> 01:16:16,830
This Gary guy has the rest
of the potion, right?
1194
01:16:16,903 --> 01:16:18,336
Yeah, that's right.
1195
01:16:18,404 --> 01:16:19,336
Great.
1196
01:16:30,617 --> 01:16:32,050
Bye-bye, now.
1197
01:16:32,118 --> 01:16:33,380
Bye-bye.
1198
01:16:33,453 --> 01:16:35,080
- Bye.
- Bye-bye.
1199
01:16:35,154 --> 01:16:36,781
[Laughing]
1200
01:16:36,856 --> 01:16:38,756
[Coughing]
1201
01:16:42,362 --> 01:16:44,296
My God.
1202
01:16:44,364 --> 01:16:46,491
She's an angel.
1203
01:16:46,566 --> 01:16:47,498
That bitch.
1204
01:16:47,567 --> 01:16:50,502
She took my Rolex
and my wallet.
1205
01:16:50,570 --> 01:16:52,003
Yes. Yes,
that's right.
1206
01:16:52,071 --> 01:16:55,006
I'd like to report
a stolen Visa Card.
1207
01:16:55,074 --> 01:16:56,006
Thank you.
1208
01:16:57,877 --> 01:17:00,812
What am I going
to tellJudy?
1209
01:17:00,880 --> 01:17:03,314
Tell her
you're a schmuck.
1210
01:17:03,383 --> 01:17:06,750
You guys going
to help me now or what?
1211
01:17:16,896 --> 01:17:19,831
Remember. What do you
do if Marisa shows up?
1212
01:17:19,899 --> 01:17:22,333
Beat the living shit
out of her.
1213
01:17:22,402 --> 01:17:24,836
Cover your ears.
Yell and scream.
1214
01:17:24,904 --> 01:17:25,836
Don't listen to her.
1215
01:17:25,905 --> 01:17:27,839
What if
Gary shows up?
1216
01:17:27,907 --> 01:17:30,341
Beat the living shit
out of him.
1217
01:17:30,443 --> 01:17:31,535
Good.
1218
01:17:31,644 --> 01:17:32,770
Shh.
1219
01:17:35,915 --> 01:17:36,779
Hi.
1220
01:17:36,849 --> 01:17:37,781
Hello.
1221
01:17:37,850 --> 01:17:39,340
Are you Diane's
friend?
1222
01:17:39,452 --> 01:17:41,386
- Yeah. Who are you?
- Paul.
1223
01:17:41,454 --> 01:17:42,785
You're the Paul
she works with?
1224
01:17:42,855 --> 01:17:43,787
Yeah.
1225
01:17:43,856 --> 01:17:46,757
The one she
hit it off with?
1226
01:17:46,826 --> 01:17:48,691
She told me
not to talk to you.
1227
01:17:48,761 --> 01:17:51,696
There's something strange
going on here, isn't there?
1228
01:17:51,764 --> 01:17:53,197
Yes, there is.
1229
01:17:53,266 --> 01:17:55,791
Suddenly she's dating
the prince of England,
1230
01:17:55,868 --> 01:17:57,802
then she's crazy
about you,
1231
01:17:57,870 --> 01:17:59,929
now she's marrying
the schmuck.
1232
01:18:00,006 --> 01:18:01,439
Marrying?
She's marrying him?
1233
01:18:01,507 --> 01:18:02,633
- Yes.
- When?
1234
01:18:02,709 --> 01:18:04,074
In about an hour.
1235
01:18:04,177 --> 01:18:05,337
Oh, Jesus.
1236
01:18:05,445 --> 01:18:08,778
She forgot this
in all the excitement.
1237
01:18:08,848 --> 01:18:10,338
Uh, hi.
1238
01:18:11,451 --> 01:18:12,884
What's happening here?
1239
01:18:12,952 --> 01:18:15,216
Would you like me
to tell you?
1240
01:18:15,288 --> 01:18:18,223
You get her to drink
from the glass,
1241
01:18:18,291 --> 01:18:20,816
then bring the glass
back to me.
1242
01:18:20,893 --> 01:18:23,953
I'll sip from it,
come in, and kiss her.
1243
01:18:30,737 --> 01:18:33,672
So this guy Gary,
is he big?
1244
01:18:33,740 --> 01:18:34,832
Yeah.
1245
01:18:38,344 --> 01:18:41,279
Now, you said that she
was crazy about me.
1246
01:18:41,347 --> 01:18:44,282
Is that the word
she used, crazy?
1247
01:18:44,350 --> 01:18:45,783
Yes.
1248
01:18:45,852 --> 01:18:50,289
Did she ever say that
she was in love with me?
1249
01:18:50,356 --> 01:18:52,290
Did she use
that word?
1250
01:18:52,358 --> 01:18:53,825
No. She said crazy.
1251
01:18:53,893 --> 01:18:54,825
[Cork Pops]
1252
01:18:57,263 --> 01:18:59,788
[Madame Ruth]
If your heart is decisive
1253
01:18:59,866 --> 01:19:02,300
and your heart
can be pleased,
1254
01:19:02,368 --> 01:19:03,801
wait and listen.
1255
01:19:03,870 --> 01:19:07,533
You will hear
a song from the breeze.
1256
01:19:07,607 --> 01:19:08,801
Oh, great.
1257
01:19:08,875 --> 01:19:10,308
This is great.
1258
01:19:10,410 --> 01:19:11,274
Oh, O.K.
1259
01:19:11,377 --> 01:19:13,311
Now, it is
a tradition
1260
01:19:13,379 --> 01:19:16,314
for the bride
and the matron of honor
1261
01:19:16,382 --> 01:19:17,314
to drink
champagne
1262
01:19:17,383 --> 01:19:19,317
out of each
other's glasses.
1263
01:19:19,385 --> 01:19:20,317
It is?
1264
01:19:20,386 --> 01:19:21,318
It is?
1265
01:19:21,387 --> 01:19:22,319
It is.
1266
01:19:22,388 --> 01:19:24,879
It's sort of
an Irish thing.
1267
01:19:24,957 --> 01:19:26,822
Did you
know that?
1268
01:19:26,893 --> 01:19:27,825
No.
1269
01:19:27,894 --> 01:19:29,327
Well, uh, pour.
1270
01:19:29,395 --> 01:19:30,828
Grandma.
1271
01:19:30,897 --> 01:19:31,829
O.K.
1272
01:19:31,898 --> 01:19:32,830
Um...
1273
01:19:38,171 --> 01:19:39,968
Here.
1274
01:19:40,039 --> 01:19:42,473
O.K. Now, hold
your glass up
1275
01:19:42,542 --> 01:19:43,975
really nice
and high.
1276
01:19:44,077 --> 01:19:45,237
O.K.
1277
01:19:45,344 --> 01:19:48,279
And... to Diane
1278
01:19:48,347 --> 01:19:49,780
and... whoever.
1279
01:19:49,849 --> 01:19:50,781
Gary.
1280
01:19:50,850 --> 01:19:51,782
Right.
1281
01:19:52,852 --> 01:19:55,650
You look beautiful.
1282
01:19:55,721 --> 01:19:56,813
Mmm.
1283
01:19:56,889 --> 01:19:58,982
Gary, get out
of here!
1284
01:20:00,726 --> 01:20:04,162
It's bad luck for the groom
to see the bride
1285
01:20:04,230 --> 01:20:05,788
before
the wedding.
1286
01:20:05,865 --> 01:20:07,799
Well, then,
1287
01:20:07,867 --> 01:20:10,335
here's to bad luck.
1288
01:20:20,813 --> 01:20:23,748
[Madame Ruth]
There is something you can do.
1289
01:20:23,816 --> 01:20:26,751
You must drink
from the same glass,
1290
01:20:26,819 --> 01:20:27,843
then kiss her.
1291
01:20:27,920 --> 01:20:30,320
Drink from
the same glass, then kiss her?
1292
01:20:30,389 --> 01:20:31,822
She will
fall in love
1293
01:20:31,891 --> 01:20:33,825
with the man
she loved most
1294
01:20:33,893 --> 01:20:35,326
and hate the other
forever,
1295
01:20:35,394 --> 01:20:38,659
but if you wait too long,
it won't work.
1296
01:20:53,346 --> 01:20:54,278
Hmm...
1297
01:20:54,347 --> 01:20:55,279
No...
1298
01:20:55,348 --> 01:20:56,280
Whoa...
1299
01:20:56,349 --> 01:20:57,543
No...
1300
01:20:57,617 --> 01:20:58,549
Aah!
1301
01:20:58,618 --> 01:20:59,550
Aah!
1302
01:20:59,619 --> 01:21:00,551
Back up.
1303
01:21:00,620 --> 01:21:01,552
Oh!
1304
01:21:02,622 --> 01:21:04,055
Just get out.
1305
01:21:04,123 --> 01:21:05,055
No!
1306
01:21:05,124 --> 01:21:07,058
O.K., move.
I'll crack this...
1307
01:21:07,126 --> 01:21:08,559
Put it down!
1308
01:21:08,628 --> 01:21:10,061
Just step aside.
Diane...
1309
01:21:10,129 --> 01:21:12,290
Oh, God!
1310
01:21:12,365 --> 01:21:14,492
Diane. Diane.
1311
01:21:21,374 --> 01:21:22,807
Mmm!
1312
01:21:22,875 --> 01:21:24,809
Look, fellas,
I... I... I...
1313
01:21:24,877 --> 01:21:26,310
I'm not crazy,
O.K.?
1314
01:21:26,379 --> 01:21:27,812
I'm not insane.
1315
01:21:27,880 --> 01:21:31,077
Mmm, oh, no!
1316
01:21:33,553 --> 01:21:36,317
Hello, Gary.
1317
01:21:36,389 --> 01:21:39,256
Now, listen.
I know you're in a hurry
1318
01:21:39,325 --> 01:21:41,816
to get married,
1319
01:21:41,894 --> 01:21:44,328
so let's skip
the small talk.
1320
01:21:44,397 --> 01:21:46,524
You've got something
I want.
1321
01:21:49,969 --> 01:21:51,436
Oh.
1322
01:21:55,141 --> 01:21:56,904
It's so...
1323
01:21:56,976 --> 01:21:58,034
thick.
1324
01:21:58,110 --> 01:22:00,704
You're supposed
to dilute it.
1325
01:22:03,149 --> 01:22:05,879
Completely pure?
1326
01:22:13,859 --> 01:22:16,225
[Madame Ruth]
If your heart is stubborn
1327
01:22:16,295 --> 01:22:18,763
like the heart
of a fool,
1328
01:22:18,831 --> 01:22:20,264
you'll wait,
hear nothing,
1329
01:22:20,333 --> 01:22:23,268
but taste the sweat
of the mule.
1330
01:22:23,336 --> 01:22:24,268
What?
1331
01:22:24,337 --> 01:22:25,998
What are you
doing?
1332
01:22:32,311 --> 01:22:34,745
[Spitting]
1333
01:22:34,814 --> 01:22:36,076
Stop!
1334
01:22:37,250 --> 01:22:38,478
Gary.
1335
01:22:41,087 --> 01:22:43,419
Let me do this.
1336
01:22:45,258 --> 01:22:46,691
Gary, don't!
1337
01:22:46,759 --> 01:22:48,056
Stop!
1338
01:22:56,135 --> 01:22:57,568
Yeah, yeah, yeah.
1339
01:23:00,806 --> 01:23:02,398
Come on.
1340
01:23:06,078 --> 01:23:08,205
If any present
knows any reason
1341
01:23:08,281 --> 01:23:11,114
why they may not lawfully
be joined in marriage,
1342
01:23:11,183 --> 01:23:12,980
let them speak now
1343
01:23:13,052 --> 01:23:14,986
or forever
hold their peace.
1344
01:23:49,221 --> 01:23:50,813
Yecchh!
1345
01:23:50,890 --> 01:23:52,289
Yecchh!
1346
01:23:52,358 --> 01:23:55,020
[Coughing]
1347
01:23:55,094 --> 01:23:56,527
Do you, Diane Farrow,
1348
01:23:56,629 --> 01:24:00,065
take this man to be your
lawfully wedded husband,
1349
01:24:00,132 --> 01:24:02,066
in sickness
and in health,
1350
01:24:02,134 --> 01:24:05,228
as long as you both
shall live?
1351
01:24:05,304 --> 01:24:06,862
I do.
1352
01:24:07,940 --> 01:24:08,998
The ring.
1353
01:24:37,503 --> 01:24:40,404
[Cough Cough Cough]
1354
01:24:46,979 --> 01:24:48,810
Excuse me.
1355
01:24:57,356 --> 01:24:59,483
What's going on?
1356
01:24:59,558 --> 01:25:01,753
You bitch!
1357
01:25:01,827 --> 01:25:03,886
You god damn whore!
1358
01:25:03,996 --> 01:25:05,224
Ow!
1359
01:25:05,331 --> 01:25:06,662
Tramp!
1360
01:25:08,768 --> 01:25:10,201
You bitch!
1361
01:25:33,292 --> 01:25:34,224
Jesus Christ!
1362
01:25:34,293 --> 01:25:37,228
Uh, guys, we got
a major code 29
1363
01:25:37,329 --> 01:25:38,318
right outside.
1364
01:25:39,732 --> 01:25:40,664
Everybody out!
1365
01:25:40,733 --> 01:25:42,132
Get with it, guys!
1366
01:25:42,201 --> 01:25:43,133
Move!
1367
01:25:43,202 --> 01:25:44,134
Go, go!
1368
01:25:44,203 --> 01:25:45,465
Everybody move!
1369
01:26:03,222 --> 01:26:07,181
[Waltz Of The Flowers
Plays]
1370
01:26:10,729 --> 01:26:12,993
Help!
1371
01:26:56,342 --> 01:26:59,470
[Singing]
1372
01:27:00,679 --> 01:27:04,615
Help!
1373
01:27:18,230 --> 01:27:19,162
� Mo mo �
1374
01:27:19,231 --> 01:27:20,163
� Hmm, mo �
1375
01:27:20,232 --> 01:27:21,995
� Ooh, yeah �
1376
01:27:22,067 --> 01:27:30,566
[Humming And Singing]
1377
01:27:30,643 --> 01:27:31,769
� Ooh �
1378
01:27:31,844 --> 01:27:33,277
� Ma, ma, ma, ma, �
1379
01:27:33,345 --> 01:27:34,778
� Ma, ma, ma, ma, �
1380
01:27:34,847 --> 01:27:36,747
� Ma, ma, ma, ma, �
1381
01:27:44,290 --> 01:27:47,225
[Telephone]
If you'd like to make a call,
1382
01:27:47,293 --> 01:27:49,727
please hang up
and try again.
1383
01:27:49,828 --> 01:27:52,262
If you need help,
dial 0.
1384
01:27:52,331 --> 01:27:53,696
[Beeping]
1385
01:28:03,242 --> 01:28:05,233
[Car Engines Running]
1386
01:28:10,883 --> 01:28:11,815
[Tires Squeal]
1387
01:28:50,956 --> 01:28:52,355
Diane.
1388
01:28:56,829 --> 01:28:58,262
Where have you been?
1389
01:29:01,300 --> 01:29:02,858
Oh!
1390
01:30:04,296 --> 01:30:06,287
No!
1391
01:30:28,120 --> 01:30:31,112
Um, touch your finger
to your nose.
1392
01:30:34,626 --> 01:30:37,151
Hop on one foot.
1393
01:30:37,262 --> 01:30:39,696
Put your hands
in the air
1394
01:30:39,765 --> 01:30:40,754
and go...
1395
01:30:43,602 --> 01:30:46,366
Grab your nipples like this,
real hard.
1396
01:30:49,374 --> 01:30:52,400
You like that,
don't you?
1397
01:30:52,478 --> 01:30:53,445
Ooh.
1398
01:30:53,512 --> 01:30:56,948
[All]
Ooh.
1399
01:30:58,784 --> 01:31:03,050
Now I think it's time
for a little magic.
1400
01:31:31,316 --> 01:31:33,750
Well, I'd like to tell you
1401
01:31:33,819 --> 01:31:36,686
that five minutes
after I kissed Diane,
1402
01:31:36,755 --> 01:31:39,690
she came running out
into my arms
1403
01:31:39,758 --> 01:31:42,693
and that we fell in love
forever,
1404
01:31:42,761 --> 01:31:44,820
but that's not
what happened.
1405
01:31:46,098 --> 01:31:48,032
It took six minutes.
1406
01:32:00,045 --> 01:32:01,307
I'm sorry.
1407
01:32:05,250 --> 01:32:07,684
It's all right.
1408
01:32:07,753 --> 01:32:09,687
Let's get out
of here.
1409
01:32:09,755 --> 01:32:11,052
O.K.
1410
01:32:30,309 --> 01:32:33,836
[Madame Ruth]
Ahh, that's nice.
1411
01:32:57,436 --> 01:33:01,702
� I took my troubles
down to Madame Ruth �
1412
01:33:01,773 --> 01:33:06,335
� You know, that Gypsy
with the gold-capped tooth �
1413
01:33:06,411 --> 01:33:10,677
� She's got a storefront
at 34th and Vine �
1414
01:33:10,749 --> 01:33:13,843
� Sellin'
little bottles of �
1415
01:33:13,919 --> 01:33:16,387
� Love Potion
Number Nine �
1416
01:33:18,056 --> 01:33:22,459
� Love Potion
Number Nine �
1417
01:33:22,527 --> 01:33:24,461
� Oh, oh, oh �
1418
01:33:24,529 --> 01:33:29,057
� I told her everything
was goin' fine �
1419
01:33:29,167 --> 01:33:33,194
� Everything
except that man of mine �
1420
01:33:33,305 --> 01:33:35,205
� She looked at my palm �
1421
01:33:35,274 --> 01:33:37,742
� Made a magic sign �
1422
01:33:37,809 --> 01:33:40,676
� Said,
What you need is �
1423
01:33:40,746 --> 01:33:45,046
� Love Potion
Number Nine �
1424
01:33:45,117 --> 01:33:49,611
� Love Potion
Number Nine �
1425
01:33:49,688 --> 01:33:54,182
� Love Potion
Number Nine �
1426
01:33:54,259 --> 01:34:00,391
� Love Potion
Number Nine �
1427
01:34:00,499 --> 01:34:02,660
� She jumped down,
turned around �
1428
01:34:02,768 --> 01:34:04,998
� Gave me a wink �
1429
01:34:05,070 --> 01:34:07,095
� Said,
I'm gonna mix it up �
1430
01:34:07,205 --> 01:34:09,571
� Right here
in the sink �
1431
01:34:09,641 --> 01:34:11,302
� It smelled
like turpentine �
1432
01:34:11,376 --> 01:34:14,072
� Looked like
india ink �
1433
01:34:14,146 --> 01:34:16,444
� I held my nose,
closed my eyes �
1434
01:34:16,515 --> 01:34:19,177
� I took a drink �
1435
01:34:19,251 --> 01:34:23,449
� Didn't know if
it was day or night �
1436
01:34:23,522 --> 01:34:27,686
� I started kissin'
every man in sight �
1437
01:34:27,759 --> 01:34:30,159
� Never been
so turned on �
1438
01:34:30,228 --> 01:34:32,321
� Never felt so fine �
1439
01:34:32,431 --> 01:34:35,195
� Gonna give
my man some �
1440
01:34:35,300 --> 01:34:38,201
� Love Potion
Number Nine �
1441
01:34:39,738 --> 01:34:44,038
� Love Potion
Number Nine �
1442
01:34:44,109 --> 01:34:48,512
� Love Potion
Number Nine �
1443
01:34:48,580 --> 01:34:52,243
� Love Potion
Number Nine �
1444
01:35:13,438 --> 01:35:17,898
� I didn't know
if it was day or night �
1445
01:35:17,976 --> 01:35:22,003
� I started kissin'
every man in sight �
1446
01:35:22,080 --> 01:35:24,810
� Never been
so turned on �
1447
01:35:24,883 --> 01:35:27,181
� Never felt so fine �
1448
01:35:27,252 --> 01:35:29,345
� Gonna give
my man some �
1449
01:35:29,421 --> 01:35:33,949
� Love Potion
Number Nine �
1450
01:35:34,026 --> 01:35:38,463
� Love Potion
Number Nine �
1451
01:35:38,530 --> 01:35:42,990
� Love Potion
Number Nine �
1452
01:35:43,068 --> 01:35:47,505
� Love Potion
Number Nine �
1453
01:35:47,606 --> 01:35:49,471
� Love Potion Number �
1454
01:35:49,541 --> 01:35:51,475
� When I get
the notion �
1455
01:35:51,543 --> 01:35:54,205
� I take
a little potion �
1456
01:35:54,279 --> 01:35:57,476
� Love Potion... �
93167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.