All language subtitles for Distant.Thunder.1988

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:06:36,396 --> 00:06:37,886 Shut up, Billy. 3 00:06:43,102 --> 00:06:45,400 If they find us, they'll kill us. 4 00:06:47,273 --> 00:06:48,672 Quiet, Billy. 5 00:07:13,266 --> 00:07:17,202 Shut up. Shut up, Billy. Shut up. 6 00:07:45,198 --> 00:07:49,225 Shut up. Goddamn it. Shut up. 7 00:08:01,547 --> 00:08:03,538 No talking. No talking. 8 00:11:35,928 --> 00:11:37,486 Louis? 9 00:11:47,206 --> 00:11:50,004 - Where's Louis? - That shit. 10 00:11:51,310 --> 00:11:54,711 - Where is he? - Who gives a fuck? 11 00:11:55,548 --> 00:11:57,311 Come on, Jane. Where'd he go? 12 00:12:02,088 --> 00:12:04,989 He said he's going to walk the track. 13 00:12:07,993 --> 00:12:12,862 Let him! Let the shit! He keeps talking about it enough! 14 00:12:14,500 --> 00:12:16,263 He won't do it! 15 00:13:02,615 --> 00:13:03,673 Louis. 16 00:13:04,583 --> 00:13:06,380 Don't fuck with me. 17 00:13:07,353 --> 00:13:09,981 - I'm not gonna fuck with you. - You're gonna fuck with me. 18 00:13:10,156 --> 00:13:11,555 I'm not. 19 00:13:12,458 --> 00:13:14,585 I can't tell you what happened. 20 00:13:15,227 --> 00:13:17,195 - So, what happened? - I can't tell you. 21 00:13:17,363 --> 00:13:18,728 What? 22 00:13:19,865 --> 00:13:23,801 Fucking woman. Goddamn fucking woman. 23 00:13:24,270 --> 00:13:27,933 - Why, what'd she do? - Oh, man. Shit. 24 00:13:30,810 --> 00:13:31,970 Hey, Louis. 25 00:13:33,012 --> 00:13:34,274 Come on over here. 26 00:13:34,446 --> 00:13:36,505 - No. - Come on. 27 00:13:37,416 --> 00:13:38,974 Not this time. 28 00:13:44,456 --> 00:13:48,085 - No, now. - Don't fuck with me! 29 00:13:55,000 --> 00:13:56,831 I'm not fucking with you. 30 00:14:03,108 --> 00:14:06,271 That fucking glass, man. That fucking crystal one 31 00:14:06,445 --> 00:14:09,005 - she's always got a flower in. - Yeah? 32 00:14:10,216 --> 00:14:12,616 She fucking threw it at me, man. 33 00:14:13,219 --> 00:14:16,620 She fucking threw it right at me. Fucking thing hit the wall, 34 00:14:16,789 --> 00:14:18,916 - smashed all to pieces. - Hey, you've had shit 35 00:14:19,091 --> 00:14:20,353 thrown at you before. Come on. 36 00:14:20,526 --> 00:14:22,994 Not my fucking wedding present, man. 37 00:14:23,395 --> 00:14:26,489 My fucking wedding present I gave her. 38 00:14:27,833 --> 00:14:28,891 Don't do it. 39 00:14:29,068 --> 00:14:31,764 - Louis, please. Come here. - Don't fuck with me. 40 00:14:31,937 --> 00:14:36,169 I don't want to be fucked with no more. No more. I've fucking had it! 41 00:14:38,077 --> 00:14:39,738 Louis, no. 42 00:14:40,012 --> 00:14:42,242 It don't mean nothing, man. 43 00:16:18,010 --> 00:16:20,740 All right, a special guest in the studio from the Sisters From Hell, 44 00:16:20,913 --> 00:16:23,643 appearing at Earl Nash's all this week. We'll have some tickets for you. 45 00:16:23,816 --> 00:16:25,340 Register... 46 00:18:28,073 --> 00:18:32,203 Strafe the town and kill the people 47 00:18:34,313 --> 00:18:38,977 That's the only thing to do 48 00:18:40,452 --> 00:18:46,118 Set your sights on residential 49 00:18:47,192 --> 00:18:53,097 - Come on. - Body count is up to you 50 00:18:54,399 --> 00:19:00,861 Drop your... Drop your napalm in the schoolyard 51 00:19:03,609 --> 00:19:07,739 Watch the kiddies run and shout 52 00:19:08,413 --> 00:19:12,372 You will really laugh your ass off 53 00:19:13,385 --> 00:19:17,344 As they try to put it out 54 00:19:23,362 --> 00:19:25,660 You ain't got any canned peaches, have you? 55 00:19:27,799 --> 00:19:30,324 You will really la... 56 00:19:32,437 --> 00:19:36,771 You will really laugh your ass off 57 00:19:37,776 --> 00:19:40,074 As they try... 58 00:19:40,812 --> 00:19:42,939 ... to put it out 59 00:19:52,558 --> 00:19:53,991 Hey, amigo. 60 00:19:54,560 --> 00:19:55,959 Hey, amigo. 61 00:19:57,095 --> 00:19:58,494 Fun, huh? 62 00:19:59,031 --> 00:20:00,293 Fun. 63 00:20:01,700 --> 00:20:03,065 Shit. 64 00:20:04,703 --> 00:20:06,568 You got any canned peaches? 65 00:20:07,973 --> 00:20:09,201 I'm leaving. 66 00:20:10,442 --> 00:20:11,966 Good. 67 00:20:12,945 --> 00:20:14,913 - I'll go with you. - No. 68 00:20:15,414 --> 00:20:17,348 I'm leaving for good. 69 00:20:19,651 --> 00:20:21,141 I can't stay here. 70 00:20:21,820 --> 00:20:23,515 Yeah. 71 00:20:28,193 --> 00:20:30,058 I gotta go too. 72 00:20:30,229 --> 00:20:31,890 You understand? 73 00:20:32,064 --> 00:20:33,929 Fuck it, man! 74 00:20:37,703 --> 00:20:39,933 I feel like I'm dying here. 75 00:20:47,512 --> 00:20:49,605 Yeah. 76 00:20:51,083 --> 00:20:52,710 Me too. 77 00:21:10,802 --> 00:21:14,101 - I'll see you around, Harv. - You'll be back. 78 00:21:15,841 --> 00:21:19,106 Stay down there, and you'll just end up kissing the train too. 79 00:21:43,835 --> 00:21:45,632 - Hi, Jack. - Hey, coach. 80 00:21:46,638 --> 00:21:48,572 Thought you guys were supposed to be at a fitting. 81 00:21:48,740 --> 00:21:50,605 I've already been down. 82 00:21:57,015 --> 00:21:58,915 I guess we know who this belongs to. 83 00:21:59,584 --> 00:22:01,814 I just might miss this place. 84 00:22:02,154 --> 00:22:05,146 Well, it's gonna miss you. You did a heck of a job. 85 00:22:05,324 --> 00:22:08,350 First in your class. Congratulations. 86 00:22:08,527 --> 00:22:09,994 Ah, it's no big deal. 87 00:22:10,162 --> 00:22:13,029 It's not like being starting quarterback 88 00:22:13,198 --> 00:22:15,257 on an undefeated team, right? 89 00:22:15,434 --> 00:22:19,234 Jack, I've coached here since '59. 90 00:22:19,404 --> 00:22:21,429 And I taught history all that time. 91 00:22:21,606 --> 00:22:23,039 And I'll tell you this: 92 00:22:23,208 --> 00:22:26,200 I'll take a kid who cracks a book over one who can pass a pigskin 93 00:22:26,378 --> 00:22:27,868 any day of the week. 94 00:22:28,914 --> 00:22:31,348 You know, I was just thinking. 95 00:22:31,983 --> 00:22:35,749 My dad graduated from here 23 years ago almost right to this day. 96 00:22:36,621 --> 00:22:38,145 Don't remind me. 97 00:22:45,097 --> 00:22:46,997 I know what's on your mind. 98 00:22:49,301 --> 00:22:52,361 A lot of fathers are gonna be at graduation. 99 00:22:54,139 --> 00:22:57,006 If things had worked out differently, yours would be there too. 100 00:22:57,976 --> 00:23:00,740 The war's over, coach. It's been over a long time. 101 00:23:00,912 --> 00:23:02,539 For us, yeah. 102 00:23:03,081 --> 00:23:05,515 But for the guys who went over there... 103 00:23:06,651 --> 00:23:09,051 So you're telling me things'll never get back to normal. 104 00:23:09,221 --> 00:23:11,451 Normal? What's normal? 105 00:23:12,090 --> 00:23:14,251 For the kids whose dads are gonna be at graduation, 106 00:23:14,426 --> 00:23:16,485 maybe for them things are normal. 107 00:23:16,995 --> 00:23:19,088 But they're not top of the class. 108 00:23:19,264 --> 00:23:23,360 They're not valedictorian. You did that all on your own. 109 00:23:23,535 --> 00:23:25,196 One hundred percent. 110 00:23:25,804 --> 00:23:27,738 And nobody can take it away from you. 111 00:23:29,374 --> 00:23:30,568 Okay. 112 00:23:32,744 --> 00:23:34,803 Thanks for the pep talk. 113 00:23:35,480 --> 00:23:37,175 Force of habit. 114 00:23:56,301 --> 00:23:59,930 Listen up. Come on around here, listen up. 115 00:24:00,572 --> 00:24:02,733 I've got some good news and some bad news. 116 00:24:02,908 --> 00:24:04,842 The good news is... 117 00:24:08,480 --> 00:24:10,471 ...next week we're gonna have some openings. 118 00:24:10,649 --> 00:24:14,380 We're gonna have some openings for taggers, freighters, loaders. 119 00:24:14,753 --> 00:24:18,382 A couple loaders, at least. Leave your name on the clipboard. 120 00:24:18,890 --> 00:24:20,448 If you've worked here before 121 00:24:20,625 --> 00:24:22,456 if you've had experience with heavy equipment, 122 00:24:22,627 --> 00:24:25,858 make sure we know that. Make sure you put that down. 123 00:24:45,083 --> 00:24:46,277 Hi. 124 00:24:46,451 --> 00:24:51,081 Oh, sorry. I didn't mean to surprise you. 125 00:24:51,723 --> 00:24:53,657 Just a little jumpy, that's all. 126 00:24:55,060 --> 00:24:57,119 I saw you through the window. 127 00:24:57,996 --> 00:25:00,294 - You looking for work? - No. 128 00:25:02,067 --> 00:25:03,364 Yeah. 129 00:25:04,536 --> 00:25:06,504 I don't know. I guess I am. 130 00:25:09,174 --> 00:25:12,166 Well, the foreman's not here today, but... Well, wait a minute. 131 00:25:15,780 --> 00:25:17,270 I know a guy who can help. 132 00:25:17,949 --> 00:25:19,439 I don't wanna be any trouble. 133 00:25:21,019 --> 00:25:22,543 It's okay. 134 00:25:23,355 --> 00:25:24,652 Come on. 135 00:25:30,428 --> 00:25:32,396 Come on, Andy. What do you say? 136 00:25:34,733 --> 00:25:37,258 There's not a heck of a lot of work right now, Char. 137 00:25:39,304 --> 00:25:40,669 I'll cook you dinner. 138 00:25:40,839 --> 00:25:44,036 - Not like the last time. - Oh, I promise. 139 00:25:52,117 --> 00:25:54,381 Okay. Deal. 140 00:25:56,288 --> 00:25:58,051 Hop on board. 141 00:25:59,124 --> 00:26:00,751 That was easy. 142 00:26:01,126 --> 00:26:03,117 Thanks, I appreciate it. 143 00:26:16,141 --> 00:26:18,132 Check back with you later. 144 00:26:18,476 --> 00:26:20,068 See how you're doing. 145 00:26:54,813 --> 00:26:56,508 So how did it go today? 146 00:26:56,815 --> 00:26:58,248 Real good. 147 00:26:58,883 --> 00:27:00,680 - Hi, fellas. - Andy was in Nam. 148 00:27:01,186 --> 00:27:02,517 I know. 149 00:27:02,821 --> 00:27:05,289 - He's a good guy, huh? - Yep. 150 00:27:09,427 --> 00:27:11,224 You think I'm being forward. 151 00:27:14,699 --> 00:27:17,497 No. I wouldn't think that. 152 00:27:18,903 --> 00:27:21,133 I lost a good friend in Vietnam. 153 00:27:21,306 --> 00:27:25,902 So guys who were over there are a little special to me. 154 00:27:32,784 --> 00:27:34,183 Hey, let me get this. 155 00:27:34,352 --> 00:27:35,410 There you go. 156 00:27:37,489 --> 00:27:40,356 - You can just pay at the cashier. - Oh. Right. 157 00:27:40,792 --> 00:27:43,056 He's a cute kid. Yours? 158 00:27:45,263 --> 00:27:46,662 How old is he? 159 00:27:47,432 --> 00:27:49,161 He'll be 18 this month. 160 00:27:49,834 --> 00:27:51,734 When was the last time you saw him? 161 00:27:52,470 --> 00:27:54,370 About the time that was taken. 162 00:27:55,473 --> 00:27:57,464 You haven't had any contact with him since? 163 00:27:59,444 --> 00:28:00,843 No. 164 00:28:02,113 --> 00:28:05,207 I'm sorry. I didn't mean to be critical... 165 00:28:05,383 --> 00:28:07,078 I called him once. 166 00:28:08,053 --> 00:28:10,851 A few years ago. On his birthday. 167 00:28:12,290 --> 00:28:13,723 What did you say? 168 00:28:22,067 --> 00:28:23,967 When I heard his voice... 169 00:28:26,171 --> 00:28:28,867 ...I couldn't say anything. I hung up. 170 00:28:32,077 --> 00:28:33,908 Have you ever thought about trying again? 171 00:28:34,646 --> 00:28:36,739 Oh, sure. All the time. 172 00:28:37,382 --> 00:28:38,781 Why don't you? 173 00:28:40,118 --> 00:28:43,212 No, I'm no father. I never have been. 174 00:28:44,789 --> 00:28:48,054 I bet a day doesn't go by that he doesn't think of you as his father. 175 00:28:49,994 --> 00:28:51,791 What makes you so sure? 176 00:28:53,898 --> 00:28:56,833 I lost my dad in Vietnam. 177 00:29:03,007 --> 00:29:04,804 I'm sorry. 178 00:29:13,685 --> 00:29:18,349 At this time, I'd like to introduce you to your class valedictorian. 179 00:29:18,523 --> 00:29:20,115 I'm sure you all know him. 180 00:29:20,291 --> 00:29:25,752 He has the highest GPA in recent history. A perfect 4.0. 181 00:29:25,930 --> 00:29:29,661 May I introduce the Presidential Scholar from the state of Illinois, 182 00:29:29,834 --> 00:29:32,064 Mr. Jack Lambert. 183 00:29:43,081 --> 00:29:44,639 All right, Jack! 184 00:30:01,766 --> 00:30:03,427 Thank you for the honor. 185 00:30:05,069 --> 00:30:07,799 I'm not going to take much of your time up here. 186 00:30:08,173 --> 00:30:10,539 Like you, I'm more interested in going on with our lives 187 00:30:10,708 --> 00:30:12,699 than listening to another speech. 188 00:30:14,445 --> 00:30:18,313 But there is one thing I feel strongly about and would like to say. 189 00:30:19,184 --> 00:30:22,881 Contrary to a lot of popular beliefs, you and I are a generation 190 00:30:23,054 --> 00:30:24,578 who truly cares. 191 00:30:25,056 --> 00:30:27,820 I don't know any of us, when given the opportunity, 192 00:30:27,992 --> 00:30:30,392 and knowing that opportunity really counts, 193 00:30:30,562 --> 00:30:34,020 wouldn't give freely of ourselves for the support of another human being. 194 00:30:35,266 --> 00:30:39,293 And I feel all of us know, to have true satisfaction in life 195 00:30:39,470 --> 00:30:44,237 won't be in what colleges we go to or what jobs we end up with 196 00:30:44,409 --> 00:30:49,346 or even how much money we make, but more in our ability to nurture 197 00:30:49,514 --> 00:30:52,449 and sustain genuine relationships. 198 00:30:52,951 --> 00:30:55,249 It is life's greatest challenge. 199 00:30:55,753 --> 00:30:58,551 And I know all of us will be up to meeting it. 200 00:31:00,525 --> 00:31:01,856 Thank you. 201 00:31:20,545 --> 00:31:22,274 So when exactly are you leaving, coach? 202 00:31:22,447 --> 00:31:26,281 I'll drive to Chicago tonight, get the 7:30 flight out in the morning. 203 00:31:26,451 --> 00:31:28,578 - Next stop, Paris. - Well, that's great. 204 00:31:29,287 --> 00:31:31,118 - Good speech, Jack. - Thanks. 205 00:31:31,356 --> 00:31:32,687 I'm proud of you. 206 00:31:33,625 --> 00:31:34,717 - I'll see you. - Okay. 207 00:31:34,893 --> 00:31:36,326 - Have a good time. - Thank you. 208 00:31:36,494 --> 00:31:37,586 Jack. 209 00:31:39,330 --> 00:31:40,592 You were wonderful. 210 00:31:40,765 --> 00:31:42,426 Oh, you were pretty wonderful yourself. 211 00:31:43,201 --> 00:31:45,032 - Thanks. - Hey, Holly, come on. 212 00:31:45,203 --> 00:31:46,761 Are... Are you going to go to Joey's? 213 00:31:46,938 --> 00:31:49,930 I don't know. I'm going out with Gary and Teddy, but maybe I'll stop by later. 214 00:31:50,108 --> 00:31:52,235 - Okay. I hope so. Bye. - Bye. 215 00:31:52,443 --> 00:31:54,308 - Hey, Jack, nice going. - Thanks. 216 00:31:54,479 --> 00:31:56,276 Hey, Holly, get a picture of Jack. 217 00:31:56,447 --> 00:31:58,347 - So there you are. - Hey. 218 00:31:58,516 --> 00:32:00,575 Oh, you were wonderful. 219 00:32:00,752 --> 00:32:02,185 Oh, a little nervous, but you know. 220 00:32:02,353 --> 00:32:05,151 - Oh, I'm so proud of you. - Jack, smile. 221 00:32:13,097 --> 00:32:15,861 - How's it going in there? - Not so good. 222 00:32:22,806 --> 00:32:24,364 What's the problem? 223 00:32:25,576 --> 00:32:27,100 This isn't easy. 224 00:32:28,612 --> 00:32:30,307 How far have you gotten? 225 00:32:31,282 --> 00:32:33,045 "Dear Jack." 226 00:32:34,151 --> 00:32:35,618 - That's it? - I don't even know 227 00:32:35,786 --> 00:32:39,187 whether to use "dear." Maybe just "Jack." 228 00:32:41,892 --> 00:32:44,019 I think "dear" is nice. 229 00:32:44,194 --> 00:32:46,321 - It has a closeness to it. - I don't know. 230 00:32:46,497 --> 00:32:51,298 Sounds kind of funny saying "dear" to an 18-year-old kid. 231 00:32:54,805 --> 00:32:56,568 Well, what about when you were 18? 232 00:32:56,740 --> 00:32:58,571 What did your dad call you? 233 00:33:00,544 --> 00:33:03,012 - "Numb-nuts." - Come on. 234 00:33:03,981 --> 00:33:07,178 "Shit for brains." He used to use that a few times. 235 00:33:14,692 --> 00:33:16,387 Use "dear." 236 00:33:22,266 --> 00:33:24,063 I'll just say "Jack." 237 00:33:37,614 --> 00:33:39,514 What do you wanna say? 238 00:33:39,850 --> 00:33:41,579 Just... 239 00:33:42,152 --> 00:33:43,983 ...that I wanna see him. 240 00:33:44,154 --> 00:33:46,987 - Then tell him that. - No. 241 00:33:47,324 --> 00:33:50,293 He's gonna come after me with both barrels. 242 00:33:53,063 --> 00:33:55,531 Maybe he's beyond that. 243 00:34:00,771 --> 00:34:02,238 Hey! 244 00:34:04,575 --> 00:34:07,442 I was gonna pick you up, but Jeanette said you were already gone. 245 00:34:07,611 --> 00:34:09,135 Yeah, I'm sorry. 246 00:34:09,313 --> 00:34:12,339 Moss, this is a friend of mine, Mark Lambert. 247 00:34:12,516 --> 00:34:14,279 This is Moss. 248 00:34:15,886 --> 00:34:19,185 Mark was just writing a letter to his son. 249 00:34:19,356 --> 00:34:21,119 Is that right? 250 00:34:21,925 --> 00:34:24,655 Yeah, he hasn't seen him for a while. 251 00:34:25,562 --> 00:34:26,824 Yeah? Why's that? 252 00:34:28,799 --> 00:34:31,734 Just haven't had a lot to say, I guess. 253 00:34:32,469 --> 00:34:34,266 Yeah, well... 254 00:34:35,272 --> 00:34:37,968 I've always got a few things to say. 255 00:34:38,675 --> 00:34:40,142 Like now. 256 00:34:40,310 --> 00:34:42,369 Can I talk to you for a second? 257 00:34:47,851 --> 00:34:49,819 I'll be right back. 258 00:34:55,159 --> 00:34:58,253 - What's going on here? - Nothing. Nothing's going on here. 259 00:34:58,429 --> 00:35:00,522 What do you mean, nothing? 260 00:35:03,367 --> 00:35:05,130 Come to pick you up... 261 00:35:05,302 --> 00:35:07,862 Jeanette has to tell me you had coffee with some guy. 262 00:35:08,038 --> 00:35:10,563 I can't find you. Now you got him sitting in there writing letters? 263 00:35:10,741 --> 00:35:12,106 - Keep your voice down. - It is down! 264 00:35:12,276 --> 00:35:13,766 Be quiet. 265 00:35:16,447 --> 00:35:18,244 He's a bush vet. 266 00:35:18,415 --> 00:35:21,179 He's been living up in the hills. 267 00:35:21,452 --> 00:35:23,852 Jesus H Christ, a fucking weirdo. 268 00:35:24,021 --> 00:35:26,114 He's not a fucking weirdo. 269 00:35:26,290 --> 00:35:27,848 - What are you doing with him? - Nothing. 270 00:35:28,025 --> 00:35:29,322 Nothing? 271 00:35:29,493 --> 00:35:31,654 Not what you're thinking, anyway. 272 00:35:32,830 --> 00:35:34,957 He just needs some help. 273 00:35:35,132 --> 00:35:37,225 What kind of help? 274 00:35:38,936 --> 00:35:41,131 He needs a friend. 275 00:36:31,822 --> 00:36:33,449 Want an apple? 276 00:36:37,461 --> 00:36:39,952 Did you ever finish that letter? 277 00:36:42,799 --> 00:36:45,563 - I used your address, if that's all right. - That's fine. 278 00:36:45,736 --> 00:36:47,203 I haven't got any stamps though. 279 00:36:47,371 --> 00:36:49,066 I got a stamp. 280 00:36:49,239 --> 00:36:52,538 - I can mail it in the office for you. - Oh, no, I'll do it. 281 00:36:53,377 --> 00:36:55,902 Come on. I'll walk you to the mailbox. 282 00:36:58,882 --> 00:37:02,648 You know, I don't know if this will get to him. 283 00:37:02,819 --> 00:37:04,810 They might have moved. 284 00:37:04,988 --> 00:37:07,149 Mail gets forwarded. 285 00:37:29,379 --> 00:37:31,006 Surprise. 286 00:37:31,181 --> 00:37:32,739 Mom, what are you doing up? 287 00:37:32,916 --> 00:37:34,975 It's your birthday. 288 00:37:35,252 --> 00:37:37,015 Mom, you shouldn't have stayed up. 289 00:37:37,187 --> 00:37:39,678 Anyone working as hard as you deserves special treatment. 290 00:37:39,856 --> 00:37:41,619 This is great. 291 00:37:41,792 --> 00:37:43,487 Thanks, Mom. 292 00:37:43,660 --> 00:37:45,855 So how's the car running? Did you fix it? 293 00:37:46,029 --> 00:37:48,497 Yeah, it's running better. 294 00:37:52,836 --> 00:37:54,929 Eighteen. 295 00:38:00,110 --> 00:38:02,510 Happy birthday, Jack. 296 00:38:06,049 --> 00:38:08,347 Don't forget to make a wish. 297 00:38:17,127 --> 00:38:19,721 - Good? - You bet. 298 00:38:23,000 --> 00:38:26,197 You know, you can never predict the future. 299 00:38:26,837 --> 00:38:29,465 You can never predict the way your life is gonna go. 300 00:38:30,574 --> 00:38:33,372 And sometimes things happen, the right things. 301 00:38:33,543 --> 00:38:35,204 But at the wrong time. 302 00:38:35,379 --> 00:38:38,314 - Or too late. Or... - Mom. 303 00:38:38,782 --> 00:38:40,147 What are you trying to tell me? 304 00:38:50,394 --> 00:38:51,884 This came for you today. 305 00:38:54,931 --> 00:38:56,865 Who's it from? 306 00:38:57,034 --> 00:38:59,002 Your father. 307 00:39:08,311 --> 00:39:09,869 Open it. 308 00:39:41,244 --> 00:39:42,973 Well? 309 00:39:45,348 --> 00:39:47,976 He wants to wish me a happy birthday. 310 00:39:51,655 --> 00:39:54,089 - He remembered that. - That's it? 311 00:39:55,158 --> 00:39:57,490 He wants to see me. 312 00:40:00,464 --> 00:40:03,228 He sure took his sweet-ass time about it. 313 00:41:07,397 --> 00:41:08,955 Mark! 314 00:41:13,870 --> 00:41:16,134 I got it this morning. 315 00:42:29,679 --> 00:42:31,909 He's coming. 316 00:42:51,001 --> 00:42:54,129 He uses a lot of fancy words. 317 00:42:56,406 --> 00:42:58,874 Must be kind of smart. 318 00:43:07,384 --> 00:43:09,944 Turn this way, okay? 319 00:43:44,988 --> 00:43:47,422 So, what else did he say? 320 00:43:48,758 --> 00:43:51,693 Just that he was gonna drive out. 321 00:45:34,898 --> 00:45:37,230 Hey, I've been trying to find you. 322 00:45:37,400 --> 00:45:39,834 Hear you got a new place to live. 323 00:45:41,037 --> 00:45:43,062 Listen, let me buy you a drink. 324 00:45:44,307 --> 00:45:45,899 What's the problem? 325 00:45:46,076 --> 00:45:49,045 I just don't like being grabbed, that's all. 326 00:45:51,614 --> 00:45:53,548 That an old war thing? 327 00:45:53,716 --> 00:45:56,344 I just don't like being grabbed, that's all. 328 00:45:56,653 --> 00:45:58,712 Sure. Look, let me buy you a drink, huh? 329 00:45:58,888 --> 00:46:00,355 I don't drink. 330 00:46:00,523 --> 00:46:02,753 How about some coffee then? 331 00:46:02,926 --> 00:46:05,588 Let me buy you a cup of coffee. 332 00:46:08,331 --> 00:46:09,821 All right. 333 00:46:14,671 --> 00:46:16,696 So how's it feel having a job? 334 00:46:16,873 --> 00:46:19,034 Being back in civilization? 335 00:46:19,209 --> 00:46:20,733 It's okay. 336 00:46:20,910 --> 00:46:22,172 Yeah, well, if you ask me, 337 00:46:22,345 --> 00:46:25,803 I think you guys really got the shitty end of the stick. 338 00:46:26,749 --> 00:46:29,479 Far as I'm concerned, you got a right to be nuts. 339 00:46:29,986 --> 00:46:31,647 Thank you. 340 00:46:31,921 --> 00:46:33,286 I mean it. 341 00:46:36,025 --> 00:46:38,357 How long you been up in those hills? 342 00:46:42,398 --> 00:46:45,026 Char was telling me that there's some other guys up there with you. 343 00:46:45,201 --> 00:46:47,226 Look, I'm not up there anymore, all right? 344 00:46:47,403 --> 00:46:49,303 Yeah, but when you're up there... 345 00:46:49,472 --> 00:46:51,997 ...there are some other guys? Guys you did combat with? 346 00:46:52,175 --> 00:46:54,905 We were over there at the same time. 347 00:46:55,111 --> 00:46:57,579 One of them a big guy? 348 00:46:57,747 --> 00:46:59,476 Spooky-looking guy? 349 00:47:01,217 --> 00:47:03,481 Yeah. Nitz. 350 00:47:04,654 --> 00:47:06,815 Yeah, that's the guy. 351 00:47:07,490 --> 00:47:10,152 - Man, he ought to be locked up. - Is that right? 352 00:47:10,326 --> 00:47:11,884 Yeah. 353 00:47:12,295 --> 00:47:15,128 Let me tell you something about Nitz. 354 00:47:15,865 --> 00:47:19,494 He once had a real bad day in the Nam. 355 00:47:19,669 --> 00:47:23,662 Wasted over a hundred gooks, all in one afternoon. 356 00:47:24,174 --> 00:47:29,111 He saw a purple light coming from his head ever since. 357 00:47:29,946 --> 00:47:31,174 You know... 358 00:47:31,347 --> 00:47:34,145 ...it's hard to be normal with a purple light coming from your head. 359 00:47:34,317 --> 00:47:35,750 Don't you think? 360 00:47:36,586 --> 00:47:38,781 Man, that's sick. 361 00:47:39,989 --> 00:47:41,581 You got any problems like that? 362 00:47:43,226 --> 00:47:44,887 No. 363 00:47:48,097 --> 00:47:50,224 Char was saying your kid's coming out. 364 00:47:52,769 --> 00:47:55,363 You sure you can handle all that okay? 365 00:47:55,538 --> 00:47:57,335 Yeah. 366 00:48:02,645 --> 00:48:05,876 I been dating Char for about a year now. I wanna marry her. 367 00:48:06,049 --> 00:48:08,540 Hey, you don't have to ask my permission. 368 00:48:09,752 --> 00:48:11,413 Look. 369 00:48:11,721 --> 00:48:14,315 I'll make it real simple for you, man. 370 00:48:14,490 --> 00:48:16,822 You stay the fuck away from her. 371 00:48:16,993 --> 00:48:19,894 I ain't afraid of you. To me, you're just loony-tunes. 372 00:48:20,063 --> 00:48:22,657 Any guy can't even talk to his own son on a telephone 373 00:48:22,832 --> 00:48:25,460 ain't playing with a full deck. 374 00:48:29,439 --> 00:48:32,272 I just feel sorry for your kid. 375 00:49:47,884 --> 00:49:49,613 Mark? 376 00:49:52,922 --> 00:49:54,651 Mark? 377 00:50:18,281 --> 00:50:20,943 How you doing, Teddy? Can we get four drafts up? 378 00:50:23,953 --> 00:50:26,012 Whoa, Mark, slow down. 379 00:50:28,358 --> 00:50:31,259 Shit, Andy, we gotta catch up. 380 00:50:33,496 --> 00:50:35,191 Teddy, another shooter. 381 00:50:41,871 --> 00:50:43,429 Thought you didn't drink. 382 00:50:49,312 --> 00:50:51,439 I don't. 383 00:51:09,365 --> 00:51:12,198 Look, things are getting out of hand here. 384 00:51:12,368 --> 00:51:15,701 I don't know what's going on between you and Char... 385 00:51:16,272 --> 00:51:18,934 ...but why don't you just sneak back in the woods where you came from. 386 00:51:19,175 --> 00:51:21,439 Why don't you take a flying fuck. 387 00:51:21,611 --> 00:51:23,078 Why don't you guys lighten up. 388 00:51:23,246 --> 00:51:25,407 Come on, loony-tunes. Let's see what you got. 389 00:51:26,249 --> 00:51:27,580 Hey, hey, hey, fellas. 390 00:51:30,653 --> 00:51:32,678 How's that? 391 00:51:33,423 --> 00:51:34,856 Forget it. I don't have a knife. 392 00:51:39,095 --> 00:51:42,121 Use this one. I don't need it. 393 00:51:43,065 --> 00:51:45,033 He's got a knife! 394 00:51:45,435 --> 00:51:46,766 I don't need it either. 395 00:51:46,936 --> 00:51:48,995 Hey, come on, man. 396 00:51:53,743 --> 00:51:55,802 - Come on. - Come on, Moss. 397 00:51:55,978 --> 00:51:57,343 Son of a bitch! 398 00:51:59,215 --> 00:52:02,150 There it is. There it is. 399 00:52:02,318 --> 00:52:03,546 Come on, Moss! 400 00:52:09,025 --> 00:52:10,492 No! 401 00:52:40,990 --> 00:52:42,321 Yes? 402 00:52:42,492 --> 00:52:45,757 Hi, I'm Jack Lambert. I'm looking for my father. 403 00:52:45,928 --> 00:52:48,692 Mark Lambert. I had this address. 404 00:53:05,047 --> 00:53:06,571 Wow. 405 00:53:06,749 --> 00:53:09,149 He's... He's pretty big, huh? 406 00:53:13,256 --> 00:53:15,281 So how well do you know him? 407 00:53:15,458 --> 00:53:17,358 Pretty well. 408 00:53:17,960 --> 00:53:19,291 Well, how well is that? 409 00:53:20,830 --> 00:53:23,458 Well, we've never been intimate, if that's what you mean. 410 00:53:23,633 --> 00:53:26,295 No, no. l... That's not what I meant. I... 411 00:53:26,469 --> 00:53:28,528 I mean, like, how long have you known him? 412 00:53:28,704 --> 00:53:30,899 Just a short while. 413 00:53:31,140 --> 00:53:32,368 Is he a good guy? 414 00:53:32,842 --> 00:53:34,639 Yeah. 415 00:53:34,810 --> 00:53:36,471 He's a good guy. 416 00:53:54,163 --> 00:53:58,896 So should I just wait here or what? What should I do? 417 00:53:59,101 --> 00:54:00,659 Jack, he's not here. 418 00:54:01,037 --> 00:54:03,562 He went back into the woods. 419 00:54:04,106 --> 00:54:05,573 When is he coming back? 420 00:54:06,442 --> 00:54:07,739 I don't know. 421 00:54:08,010 --> 00:54:09,807 What is he doing there? Didn't he get my letter? 422 00:54:09,979 --> 00:54:12,174 Didn't he know I was coming? 423 00:54:12,715 --> 00:54:14,478 Yes. 424 00:54:17,119 --> 00:54:18,950 I see. 425 00:54:19,121 --> 00:54:20,748 Jack. 426 00:54:21,991 --> 00:54:24,789 It has nothing to do with you. 427 00:54:24,961 --> 00:54:27,759 If you only knew how important you are to him. 428 00:54:29,065 --> 00:54:32,125 Yeah, that seems pretty obvious, doesn't it? 429 00:54:32,735 --> 00:54:34,293 He got in this fight. 430 00:54:34,570 --> 00:54:37,596 It's rotten timing, I know. But... 431 00:54:38,441 --> 00:54:40,932 ...sometimes things just... 432 00:54:41,477 --> 00:54:42,944 ...kind of well up in him, and... 433 00:54:50,653 --> 00:54:52,780 Is this what they do? 434 00:54:54,523 --> 00:54:57,924 Kill themselves by walking into trains? 435 00:54:59,195 --> 00:55:01,356 I think your father knew him. 436 00:55:01,731 --> 00:55:03,858 I'm not going home. 437 00:55:04,634 --> 00:55:07,398 He's going to see me whether he wants to or not. 438 00:56:31,620 --> 00:56:34,521 Andy says it's up over the falls. 439 00:57:36,185 --> 00:57:38,085 Okay... 440 00:57:38,687 --> 00:57:40,587 What do you wanna do? 441 00:57:40,823 --> 00:57:42,984 You wanna go back down? 442 00:57:48,464 --> 00:57:51,297 No. Let's keep going. 443 00:58:50,359 --> 00:58:52,452 - Damn it! - Didi mau. 444 00:58:55,231 --> 00:58:57,222 No trespassing. 445 00:59:25,127 --> 00:59:26,856 What you got there, Harv? 446 00:59:27,529 --> 00:59:29,053 What's it look like? 447 00:59:29,465 --> 00:59:32,457 I know they're people, Harv. 448 00:59:40,276 --> 00:59:42,176 Why did you bring them here? 449 00:59:45,948 --> 00:59:48,382 - We're looking for Mark Lambert. - Shut up! 450 00:59:51,987 --> 00:59:53,784 You better let me handle things, Harv. 451 00:59:55,391 --> 00:59:56,858 Why should I? 452 00:59:57,026 --> 00:59:58,323 Because, Harv... 453 00:59:59,495 --> 01:00:02,658 ...today just might be the day I decide to blow your dick off. 454 01:00:21,850 --> 01:00:23,715 Take good care of them. 455 01:00:56,051 --> 01:00:58,349 Hey, amigo! 456 01:00:59,855 --> 01:01:01,686 Hey, amigo. 457 01:01:25,547 --> 01:01:26,980 You know what? 458 01:01:28,017 --> 01:01:30,781 - You got company. - What company? 459 01:01:31,220 --> 01:01:33,347 A woman and a kid. 460 01:01:33,522 --> 01:01:35,387 Nice-looking kid. 461 01:01:36,258 --> 01:01:37,953 Said you were his father. 462 01:01:39,028 --> 01:01:41,189 I didn't get his name, though. 463 01:01:42,765 --> 01:01:45,359 - Don't fuck with me. - Fuck you. 464 01:01:45,534 --> 01:01:47,399 I'm not fucking with you. 465 01:01:47,903 --> 01:01:49,962 They're here, all right. 466 01:01:54,743 --> 01:01:56,108 Hey, amigo. 467 01:01:56,478 --> 01:01:58,002 I'd say you've been busted. 468 01:02:17,399 --> 01:02:19,264 I suppose you want chow. 469 01:02:38,954 --> 01:02:40,717 Is this all you eat? 470 01:02:41,757 --> 01:02:44,851 I got gummy bears. You want gummy bears? 471 01:02:48,097 --> 01:02:49,564 No, thanks. 472 01:02:51,533 --> 01:02:53,057 Did you see him? 473 01:02:54,503 --> 01:02:55,765 He's out there. 474 01:02:56,905 --> 01:02:58,167 Why didn't he come? 475 01:02:59,374 --> 01:03:01,001 Business appointment. 476 01:03:05,881 --> 01:03:07,212 Did you tell him I was here? 477 01:03:07,883 --> 01:03:11,785 Red Hots. I got Red Hots. You want some Red Hots? 478 01:03:44,786 --> 01:03:47,220 What kind of shape is my father in? 479 01:03:54,563 --> 01:03:56,531 Hey, why all the barbwire? 480 01:03:57,266 --> 01:04:02,670 We got it from the VA. The world is a dangerous place. 481 01:04:04,840 --> 01:04:06,467 You like to shoot? 482 01:04:08,644 --> 01:04:09,872 No. 483 01:04:10,045 --> 01:04:12,377 - I mean, I don't know how. - Great. 484 01:04:12,681 --> 01:04:14,512 I'll show you. 485 01:04:18,387 --> 01:04:19,752 Come on. 486 01:04:31,333 --> 01:04:32,857 Come on. 487 01:04:34,536 --> 01:04:36,401 You stay here. 488 01:04:59,494 --> 01:05:00,961 I hit it. 489 01:05:04,967 --> 01:05:06,832 So, what'd you do in Vietnam? 490 01:05:07,002 --> 01:05:08,401 LRRP. 491 01:05:09,671 --> 01:05:12,265 Long Range Reconnaissance Patrol. 492 01:05:16,778 --> 01:05:19,508 Last time I ever dinked anyone? 493 01:05:21,717 --> 01:05:23,742 It was a Sunday morning. 494 01:05:27,623 --> 01:05:29,648 I was with this FNG. 495 01:05:29,825 --> 01:05:31,520 Fucking New Guy. 496 01:05:31,960 --> 01:05:33,723 Nice kid. 497 01:05:35,631 --> 01:05:37,724 Can't remember his name. 498 01:05:39,434 --> 01:05:41,902 Had a funny smile like a Halloween pumpkin. 499 01:05:43,272 --> 01:05:45,206 Crazy fucker. 500 01:05:46,041 --> 01:05:47,975 We were talking about something, all of a sudden 501 01:05:48,143 --> 01:05:50,441 his whole fucking chest just blew out. Bam! 502 01:05:51,913 --> 01:05:53,312 Ambush! 503 01:06:39,828 --> 01:06:42,490 Jesus Christ. 504 01:06:48,837 --> 01:06:50,805 We need water. 505 01:07:33,815 --> 01:07:35,646 Hello. 506 01:07:59,207 --> 01:08:01,334 I always kept a picture of you. 507 01:08:01,810 --> 01:08:03,539 From Vietnam. 508 01:08:05,046 --> 01:08:06,673 Yeah? 509 01:08:07,949 --> 01:08:10,144 I had a picture of you too. 510 01:08:10,819 --> 01:08:12,548 You did? 511 01:08:25,834 --> 01:08:29,201 I looked at it so many times, it about got worn out. 512 01:08:40,182 --> 01:08:41,615 I kept your car running. 513 01:08:42,250 --> 01:08:43,877 The GTO? 514 01:08:44,052 --> 01:08:46,680 - Yeah. - Oh, that's great. 515 01:09:09,411 --> 01:09:12,346 Mom always spoke real well of you. 516 01:09:15,484 --> 01:09:17,179 Are you okay? 517 01:09:18,553 --> 01:09:20,214 Sure. 518 01:09:31,132 --> 01:09:32,827 Shit. 519 01:09:53,255 --> 01:09:54,745 Moss, what do you want us to do? 520 01:09:55,123 --> 01:09:58,786 - She could be in some kind of trouble. - You're not even sure where she is. 521 01:09:58,960 --> 01:10:00,951 I'm telling you, she went up there with the guy's kid. 522 01:10:01,363 --> 01:10:04,526 - So? - Those guys up there are freaks, man. 523 01:10:04,699 --> 01:10:09,568 Hey, I know about your fight, Moss. And I'll tell you one thing right now: 524 01:10:09,738 --> 01:10:11,603 The sheriff's department is not gonna get mixed up 525 01:10:11,773 --> 01:10:12,967 in some personal situation. 526 01:10:13,141 --> 01:10:14,836 Well, great. 527 01:10:16,344 --> 01:10:18,312 That's just great. 528 01:10:19,748 --> 01:10:21,773 All right, I'll take care of it myself. 529 01:11:02,490 --> 01:11:05,186 This was my home for over two years. 530 01:11:08,029 --> 01:11:09,621 Right back here. 531 01:11:13,134 --> 01:11:18,538 I used to cut ferns for money. For flower shops, you know. 532 01:11:18,707 --> 01:11:21,335 I'd cut them, stack them... 533 01:11:21,977 --> 01:11:23,877 ...tie them on my back... 534 01:11:24,346 --> 01:11:27,577 ...carry them on down to a friend of mine who had a trailer. 535 01:11:28,984 --> 01:11:32,010 The very next day, they'd be on a boat out of Seattle 536 01:11:32,187 --> 01:11:36,487 being shipped to all over the world, like Japan, West Germany. 537 01:11:36,658 --> 01:11:40,287 Got so's it only took me three, four hours to make 50 bucks. 538 01:11:41,096 --> 01:11:42,654 You wanna try? 539 01:11:44,232 --> 01:11:46,166 Put this on here. 540 01:11:47,636 --> 01:11:50,104 Reach down, you grab it with these two fingers... 541 01:11:50,271 --> 01:11:53,297 ...loop the hook around and then pull it off. 542 01:11:53,475 --> 01:11:55,306 Just like that, see. 543 01:12:04,119 --> 01:12:07,384 Last time I held this, it was about the size of a pea. 544 01:12:14,996 --> 01:12:17,089 Why weren't you in town when I got there? 545 01:12:19,968 --> 01:12:22,232 I just couldn't handle things. 546 01:12:22,404 --> 01:12:24,872 Why, was it because I was coming? 547 01:12:25,306 --> 01:12:27,103 Partly, I guess. 548 01:12:28,076 --> 01:12:29,407 Look... 549 01:12:30,278 --> 01:12:31,711 ...Jack... 550 01:12:31,880 --> 01:12:34,041 ...I know I got a lot of explaining to do. 551 01:12:35,984 --> 01:12:37,645 Well, I'm listening. 552 01:12:43,892 --> 01:12:45,917 When I got back... 553 01:12:47,729 --> 01:12:49,253 I couldn't... 554 01:12:51,132 --> 01:12:52,759 It wasn't... 555 01:12:56,805 --> 01:12:59,638 Goddamn, it's so hard to explain what I... 556 01:13:00,475 --> 01:13:02,773 What all of us went through. 557 01:13:05,380 --> 01:13:07,541 What about what I went through? 558 01:13:08,750 --> 01:13:10,911 I never heard a word from you. 559 01:13:11,086 --> 01:13:12,383 Ever. 560 01:13:13,955 --> 01:13:15,980 You just split. You might as well have been dead. 561 01:13:16,157 --> 01:13:18,421 - I know. I just... - So I'm not gonna feel sorry for you, 562 01:13:18,593 --> 01:13:20,720 - if that's what you want. - It isn't. 563 01:13:21,496 --> 01:13:23,259 Well, then what, then? 564 01:13:23,832 --> 01:13:25,925 I wanna be your father again. 565 01:13:28,136 --> 01:13:31,003 I'm 18 years old. What kind of father can you be to me now? 566 01:13:31,272 --> 01:13:34,105 You think just because you're 18, you don't need a father? 567 01:13:34,275 --> 01:13:35,765 I need one I can trust. 568 01:13:35,944 --> 01:13:37,935 Not one who's gonna go off and disappear on me again. 569 01:13:38,113 --> 01:13:40,104 You know, your whole life has been about disappearing. 570 01:13:40,281 --> 01:13:43,079 - Hey, come on, give me a chance. - My father? 571 01:13:43,551 --> 01:13:45,416 You wanna be my father? 572 01:13:46,821 --> 01:13:49,153 Goddamn it, look at you. 573 01:13:51,893 --> 01:13:53,622 Man, I don't know. 574 01:13:53,795 --> 01:13:55,956 I don't know. Coming here has probably been a big mistake. 575 01:13:56,131 --> 01:13:59,032 Maybe Mom was right. I should have just let it be. 576 01:13:59,934 --> 01:14:02,960 - But I wanted to see you so bad. - Then it wasn't a mistake. 577 01:14:03,138 --> 01:14:04,628 Well, look at this place! 578 01:14:04,806 --> 01:14:07,297 You've never really gotten out of Vietnam. Only, now you're trying 579 01:14:07,475 --> 01:14:09,340 - to drag me into it, right? - No! 580 01:14:10,245 --> 01:14:12,236 I'm trying to get out! I told you, I wanna get out! 581 01:14:12,413 --> 01:14:14,472 - You're not seeing it! - Well, I am! I see it clearly! 582 01:14:14,649 --> 01:14:16,583 I wrote you a letter, didn't I? I sent it, didn't I? 583 01:14:16,751 --> 01:14:18,309 - What do you think that took? - Big deal. 584 01:14:18,486 --> 01:14:21,046 Fifteen years, one goddamn letter? Fuck you. 585 01:14:53,054 --> 01:14:55,249 They should have come down by now. 586 01:15:37,131 --> 01:15:39,725 I never could keep these things clean. 587 01:15:46,941 --> 01:15:48,806 Mark's my buddy. 588 01:15:49,744 --> 01:15:51,837 My amigo. 589 01:15:55,149 --> 01:15:56,741 I don't want him... 590 01:15:57,819 --> 01:15:59,719 ...screwed around with. 591 01:16:03,258 --> 01:16:05,556 I don't think that's what I'm doing. 592 01:16:10,932 --> 01:16:12,923 Come on. Let's go, we're leaving. 593 01:16:13,101 --> 01:16:15,194 Couldn't find any berries, huh? 594 01:16:15,370 --> 01:16:16,997 - You... - Hey! 595 01:16:19,674 --> 01:16:21,232 You stay here. 596 01:16:23,711 --> 01:16:25,702 - What? - We should have never come here. 597 01:16:26,080 --> 01:16:28,071 Jack, please. 598 01:16:28,249 --> 01:16:32,276 I think he just needs a little more time. 599 01:16:32,720 --> 01:16:35,086 Let's just wait until morning. 600 01:16:45,767 --> 01:16:48,759 - Hey, amigo. - Hey, amigo. 601 01:16:52,540 --> 01:16:54,701 Walk with me. 602 01:17:18,900 --> 01:17:20,731 I blew it, amigo. 603 01:17:22,170 --> 01:17:23,899 You blew nothing. 604 01:18:20,161 --> 01:18:22,686 Weenie roast! 605 01:18:24,298 --> 01:18:26,095 Weenie roast! 606 01:18:27,535 --> 01:18:29,264 Come on, man. 607 01:18:31,005 --> 01:18:32,768 Weenie roast. 608 01:18:33,608 --> 01:18:37,135 Weenie roast! 609 01:18:40,748 --> 01:18:42,306 Come on, Jack. 610 01:18:46,954 --> 01:18:49,081 I'm gonna roast my marshmallows too. 611 01:19:11,446 --> 01:19:12,936 Well, fuck it, man. 612 01:19:22,223 --> 01:19:24,350 Holy shit. 613 01:19:26,894 --> 01:19:29,328 I'm still smoking. 614 01:19:44,011 --> 01:19:45,774 Hey, amigo. 615 01:19:47,648 --> 01:19:50,640 Why don't you tell Jack here your Billy Watson story. 616 01:19:53,421 --> 01:19:55,514 - No. - Come on. 617 01:19:55,890 --> 01:19:57,653 Kid ought to hear at least one war story. 618 01:19:57,825 --> 01:20:00,089 - I said, no. - Oh, fuck it, man! 619 01:20:00,595 --> 01:20:01,960 Don't you think it's important? 620 01:20:02,463 --> 01:20:05,193 Get a sense of who his old man really is? 621 01:20:07,068 --> 01:20:08,399 See... 622 01:20:09,337 --> 01:20:12,204 ...Billy was this surfer guy. 623 01:20:13,641 --> 01:20:17,805 He was this young hot-shit SEAL. 624 01:20:20,047 --> 01:20:22,174 Just like your old man. 625 01:20:22,350 --> 01:20:23,908 Shut up, amigo. 626 01:20:24,285 --> 01:20:26,014 Amigo. 627 01:20:26,721 --> 01:20:28,882 Your kid is probably wondering what war was like. 628 01:20:29,056 --> 01:20:30,546 Don't you think he has a right to know? 629 01:20:31,058 --> 01:20:32,389 Don't do this, Larry. 630 01:20:32,860 --> 01:20:36,489 See, he and Billy were doing a little mumbo jumbo up north. 631 01:20:37,098 --> 01:20:38,565 You get it, Jack? 632 01:20:38,733 --> 01:20:42,100 Your old man didn't do much fighting in South Vietnam. 633 01:20:43,070 --> 01:20:46,233 Mostly, he operated north of the DMZ. 634 01:20:46,407 --> 01:20:48,238 What do I have to do to shut you up? 635 01:20:48,409 --> 01:20:50,639 Maybe the same fucking thing you did to old Billy. 636 01:20:52,413 --> 01:20:54,278 Yeah. Yeah, there it is. 637 01:20:55,783 --> 01:20:57,614 It was all pretty easy. 638 01:20:58,553 --> 01:21:00,418 Pretty straightforward. 639 01:21:00,588 --> 01:21:03,056 Simple mission to take out an NVA colonel. 640 01:21:03,324 --> 01:21:05,087 Fucking gook had been working for the CIA, 641 01:21:05,259 --> 01:21:07,750 but he doubled back on us. Started feeding us bad intelligence. 642 01:21:07,929 --> 01:21:10,090 So... He had to be taken out. 643 01:21:10,264 --> 01:21:12,528 Shut the fuck up, amigo. 644 01:21:12,700 --> 01:21:15,260 Your old man took a team up there to do the job, 645 01:21:15,436 --> 01:21:17,870 and Billy was the shooter. 646 01:21:18,039 --> 01:21:22,339 Except, weird thing, the whole operation was a setup. 647 01:21:22,510 --> 01:21:26,139 This colonel had the whole lousy North Vietnamese army waiting for them. 648 01:21:26,747 --> 01:21:28,942 The team got hit, fucking smoked, man. Wasted. 649 01:21:29,116 --> 01:21:31,880 Except for your old man and Billy. They made for the bush. 650 01:21:37,225 --> 01:21:40,388 Yeah, your old man told me Billy was the best shot he'd ever seen. 651 01:21:40,561 --> 01:21:42,620 Could dink a guy from over half a mile away. 652 01:21:43,264 --> 01:21:45,755 The fucking gook colonel would never even know what hit him. 653 01:21:47,268 --> 01:21:48,633 Poor Billy. 654 01:21:48,803 --> 01:21:50,566 He never got his chance. 655 01:21:51,072 --> 01:21:54,235 He took a round in the gut, started making a lot of noise, 656 01:21:54,408 --> 01:21:57,605 - crying and carrying on. - Shut up! Shut up! 657 01:21:57,778 --> 01:21:59,678 The fucking gooks were all around you, man. 658 01:21:59,847 --> 01:22:01,337 They were shooting anything that moved. 659 01:22:01,515 --> 01:22:03,710 - Shut up, goddamn it! - Your old man knew 660 01:22:03,884 --> 01:22:05,511 he was gonna die. 661 01:22:08,456 --> 01:22:12,984 Shut up! Stop it, goddamn it! Shut up! Shut up! 662 01:22:14,662 --> 01:22:21,124 Billy. Billy. Billy, please shut up. We're gonna get out of here, Billy. 663 01:22:21,802 --> 01:22:27,331 Please, they'll hear us. They'll kill us. Billy, be quiet. Billy. 664 01:22:27,808 --> 01:22:29,002 Billy. 665 01:22:29,710 --> 01:22:32,042 Don't, don't! 666 01:22:42,690 --> 01:22:44,089 Jack. 667 01:22:51,432 --> 01:22:53,866 I could hear our guys getting wasted. 668 01:22:55,303 --> 01:22:56,964 Screaming and... 669 01:22:57,772 --> 01:22:59,535 ...dying all around us. 670 01:22:59,940 --> 01:23:02,306 I wanted to disappear so bad. 671 01:23:03,811 --> 01:23:07,577 But all we could do was stay real quiet. 672 01:23:09,116 --> 01:23:11,380 We were in water up to our necks. 673 01:23:12,620 --> 01:23:14,850 Leeches and snakes. 674 01:23:15,823 --> 01:23:20,624 And Billy crying and whimpering. I kept trying to keep him quiet. 675 01:23:21,262 --> 01:23:25,665 I had my hand over his mouth. I had to keep him quiet. 676 01:23:39,180 --> 01:23:41,171 But I killed him. 677 01:23:46,620 --> 01:23:49,145 Maybe I could have got him out of there. 678 01:23:51,258 --> 01:23:52,885 Maybe I could have saved him. 679 01:23:55,830 --> 01:23:57,525 But I killed him. 680 01:24:00,601 --> 01:24:02,296 He had a family too. 681 01:24:03,704 --> 01:24:05,103 A kid. 682 01:24:06,140 --> 01:24:08,973 A baby, wife, everything. 683 01:24:13,881 --> 01:24:15,906 And I killed him. 684 01:25:14,942 --> 01:25:16,705 Shit. 685 01:27:55,035 --> 01:27:56,696 He wants to go down. 686 01:28:08,415 --> 01:28:10,440 Thanks for trying. 687 01:28:11,919 --> 01:28:13,750 I'm sorry. 688 01:28:17,758 --> 01:28:19,123 What about you? 689 01:28:21,362 --> 01:28:23,262 This is where I belong. 690 01:28:54,595 --> 01:28:56,825 Say hi to your mom. 691 01:28:59,199 --> 01:29:00,632 I will. 692 01:29:04,705 --> 01:29:07,196 We... We could write. 693 01:29:10,144 --> 01:29:11,941 You better get going. 694 01:29:37,504 --> 01:29:39,472 Jack. 695 01:29:46,914 --> 01:29:49,178 I'm sorry I wasn't what you wanted. 696 01:29:52,720 --> 01:29:54,881 I didn't do so hot either. 697 01:30:28,822 --> 01:30:30,187 It said, "No trespassing." 698 01:30:52,279 --> 01:30:54,975 Fuck, man. Fuck! 699 01:30:55,516 --> 01:30:57,848 Goddamn Nitz. 700 01:30:59,086 --> 01:31:00,576 You're gonna be okay. 701 01:31:07,027 --> 01:31:10,622 - Oh, my God. - We gotta get him down. Hold this. 702 01:31:11,632 --> 01:31:13,065 Hard! 703 01:31:15,035 --> 01:31:16,502 Come on. 704 01:31:22,643 --> 01:31:24,873 Get one of the sleeping bags out of there. 705 01:32:30,811 --> 01:32:32,142 Harv? 706 01:32:34,514 --> 01:32:36,141 You killed that guy. 707 01:32:37,050 --> 01:32:38,449 Fuck you. 708 01:32:43,090 --> 01:32:44,751 Stay here. 709 01:33:08,715 --> 01:33:10,842 - Fuck, man. - What is it? 710 01:33:11,018 --> 01:33:12,815 Nitz, man. 711 01:33:13,020 --> 01:33:15,545 - He's gone south for the winter. - We gotta get down the mountain. 712 01:33:15,722 --> 01:33:17,622 - We gotta what? - He's still alive. 713 01:33:17,925 --> 01:33:19,017 Oh, shit. 714 01:33:19,993 --> 01:33:22,359 - I've been here before, amigo. - I know. 715 01:33:22,529 --> 01:33:26,192 But nobody's gonna die this time. Come on, I need your help. 716 01:33:30,537 --> 01:33:31,834 Come on. 717 01:33:32,005 --> 01:33:34,269 Oh, shit. 718 01:35:07,534 --> 01:35:09,126 You know what? 719 01:35:10,871 --> 01:35:13,135 You are a real... 720 01:35:14,074 --> 01:35:16,042 ...amigo. 721 01:35:22,549 --> 01:35:24,449 Get down! 722 01:35:26,853 --> 01:35:28,548 Oh, God! 723 01:35:31,825 --> 01:35:33,486 Dad! 724 01:35:33,660 --> 01:35:36,322 - Dad! Dad! - Get him down. 725 01:35:36,496 --> 01:35:38,293 - Oh, God. - We gotta get him out. 726 01:35:42,536 --> 01:35:43,969 Dad! 727 01:35:45,238 --> 01:35:48,401 You're gonna be okay. Get over there with Char. 728 01:35:48,575 --> 01:35:51,203 - Stay down. - Stay down, stay down. 729 01:35:53,547 --> 01:35:56,209 Stay there. Don't move, no matter what. 730 01:36:39,759 --> 01:36:44,355 Do you know how to use that? Jack? Do you? 731 01:36:59,146 --> 01:37:00,704 No trespassing. 732 01:37:28,341 --> 01:37:30,809 Get out of here. Get out of here now! 733 01:37:42,489 --> 01:37:45,390 Go on. Get out of here! 734 01:37:48,762 --> 01:37:51,128 Jack, help. 735 01:37:52,232 --> 01:37:53,961 Help me. 736 01:38:21,228 --> 01:38:22,923 No! 737 01:38:32,739 --> 01:38:34,604 Dad! 738 01:38:35,075 --> 01:38:36,770 Dad! 739 01:42:02,282 --> 01:42:07,049 Dr. G|illian, report to Radiology. Dr. G|illian, report to Radiology. 740 01:44:17,750 --> 01:44:22,312 Dr. Sarsten, report to Emergency. Dr. Sarsten, report to Emergency. 741 01:44:29,963 --> 01:44:34,457 Dr. G|illian, report to Pediatrics. Dr. G|illian, report to Pediatrics. 742 01:44:49,515 --> 01:44:51,540 No, no. 743 01:46:10,930 --> 01:46:13,194 Goddamn it, no! 744 01:46:18,204 --> 01:46:22,004 - Is this what it all comes down to? - Get out of here. Please. 745 01:46:22,208 --> 01:46:25,075 Is this what you're going to do? The ultimate disappearing act? 746 01:46:25,244 --> 01:46:27,610 It was my fault Larry died. I should have been watching. 747 01:46:27,780 --> 01:46:30,010 - No, it wasn't your fault. - Everyone around me dies. 748 01:46:30,183 --> 01:46:33,243 Well, Moss didn't die. Char didn't die. I didn't die. 749 01:46:33,419 --> 01:46:35,979 You... You couldn't even look at me. 750 01:46:36,189 --> 01:46:39,488 I was scared. What did you expect? I never saw anyone shot before. 751 01:46:39,659 --> 01:46:42,025 I never wanted you to see that. Not ever. 752 01:46:47,333 --> 01:46:50,029 So now you want me to see you kill yourself? 753 01:46:50,203 --> 01:46:52,671 You're my father. How could you care so little? 754 01:46:54,173 --> 01:46:55,435 There it is. 755 01:46:58,611 --> 01:47:01,102 - Fuck "there it is." - What are you doing? 756 01:47:01,514 --> 01:47:03,141 - Get off. - No, you get off. 757 01:47:03,316 --> 01:47:05,409 You wanna go so badly? Fine, you can take me with you. 758 01:47:05,585 --> 01:47:06,813 - Get off! - Maybe you were right! 759 01:47:06,986 --> 01:47:09,318 Maybe everyone around you does die. 760 01:47:10,305 --> 01:47:16,880 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 53432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.