All language subtitles for 00

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,055 --> 00:03:11,815 What are you up to? 2 00:03:12,430 --> 00:03:13,751 - Let me go. - What are you up to? 3 00:03:14,474 --> 00:03:15,434 What are you up to, kid? 4 00:03:16,977 --> 00:03:17,932 He's robbing him! 5 00:03:21,648 --> 00:03:22,717 Get outta here. 6 00:03:23,817 --> 00:03:24,886 Are you alright? 7 00:03:29,698 --> 00:03:30,892 This is yours. 8 00:03:31,324 --> 00:03:32,916 Oh, fuck. Thanks. 9 00:03:34,536 --> 00:03:36,447 - Take it easy. - Careful. 10 00:03:37,539 --> 00:03:39,131 Up. That's it. 11 00:03:43,838 --> 00:03:45,635 I'll call him now. Dad. 12 00:03:45,922 --> 00:03:47,150 He's always the same. 13 00:03:47,424 --> 00:03:50,177 Your father can't let it go. 14 00:03:51,220 --> 00:03:53,939 - Do you think Bruno's coming? - I'll call him now. 15 00:04:07,319 --> 00:04:08,718 What do you bet the bad guy's still alive? 16 00:04:08,988 --> 00:04:10,628 What? They stuck an iron bar in his chest, 17 00:04:10,906 --> 00:04:13,101 shot him and threw a bomb at him. 18 00:04:15,661 --> 00:04:16,776 - Hi. - Hi. 19 00:04:17,038 --> 00:04:17,868 What's up? 20 00:04:23,127 --> 00:04:23,718 Hi. 21 00:04:25,880 --> 00:04:26,596 What's up? 22 00:04:27,631 --> 00:04:28,905 This is the good bit. 23 00:04:31,594 --> 00:04:33,186 - What's up, Rai? - What's up, kid? 24 00:04:35,223 --> 00:04:37,657 - You alright? - Just a bit woozy. 25 00:04:37,975 --> 00:04:39,647 Sure you don't want to go to hospital? 26 00:04:39,936 --> 00:04:41,415 No, I just want to call my girl. 27 00:04:42,397 --> 00:04:44,957 I'll charge your mobile. But get that cut cleaned? 28 00:05:01,415 --> 00:05:02,609 Want me to bring you back an "ensaimada"? 29 00:05:02,875 --> 00:05:03,375 What? 30 00:05:03,501 --> 00:05:05,173 I'm going to lbiza tomorrow to cover the electronic festival. 31 00:05:05,462 --> 00:05:07,422 - I could get you an "ensaimada". - Wait a second. 32 00:05:07,589 --> 00:05:09,545 We're in the red, Dani. 33 00:05:09,799 --> 00:05:11,915 - This is no good. - I'm not getting you anything. 34 00:05:12,343 --> 00:05:15,858 Relax, I'm DJ-ing next week. 35 00:05:16,223 --> 00:05:18,134 - 'Bye. - I'll pay back the money. 36 00:05:23,146 --> 00:05:25,296 Shit! Anyone heard from Bruno? 37 00:05:25,607 --> 00:05:26,676 Did he call here? 38 00:05:26,941 --> 00:05:28,621 Weren't you having lunch with your parents? 39 00:05:28,860 --> 00:05:31,693 Yes, but we waited an hour and he didn't turn up. 40 00:05:32,030 --> 00:05:34,066 - It's weird. - No, it's called being stood up. 41 00:05:38,078 --> 00:05:40,148 You think your girl's mad at you? 42 00:05:40,581 --> 00:05:42,378 No, but I bet she's worried. 43 00:05:43,000 --> 00:05:45,389 It's her parents that'll be fucking pissed off. 44 00:05:45,961 --> 00:05:47,189 - Do you know them? - Yeah. 45 00:05:47,462 --> 00:05:49,817 Carla and I have been together since we were 16 46 00:05:50,132 --> 00:05:51,565 and shacked up for 3 years. 47 00:05:51,801 --> 00:05:54,361 But they live in Sitges and I hardly ever seen them. 48 00:05:55,929 --> 00:05:58,204 - Her dad can't stand me. - Why? 49 00:05:59,308 --> 00:06:02,106 He'd rather Carla went out with an architect or something. 50 00:06:03,478 --> 00:06:05,389 - He's French. - Fuck him. 51 00:06:08,734 --> 00:06:10,645 The bad thing is they're in Barcelona today. 52 00:06:11,361 --> 00:06:15,513 - And they've taken over your place. - Well, it's actually "their" flat. 53 00:06:17,367 --> 00:06:18,766 Fuck. 54 00:06:20,162 --> 00:06:21,515 If I were you, I wouldn't go there tonight. 55 00:06:21,747 --> 00:06:24,261 I've got to apologize in person. 56 00:06:24,584 --> 00:06:27,860 Stop it, Mum, you're worrying me even more. 57 00:06:30,214 --> 00:06:32,011 Guess where I'm going tomorrow! 58 00:06:34,218 --> 00:06:35,856 To lbiza, to cover the festival. 59 00:06:36,136 --> 00:06:38,730 And to get away from you, It's as if we're an item. 60 00:06:39,891 --> 00:06:42,405 Chill out, it's all-expenses-paid. 61 00:06:44,186 --> 00:06:46,097 If you leave home and check in together, 62 00:06:46,397 --> 00:06:49,628 probably on the plane you'll be sitting... together. 63 00:06:51,318 --> 00:06:53,752 Fuck no! Not lbiza! 64 00:06:56,115 --> 00:06:57,594 We'll talk later, okay? 65 00:06:58,118 --> 00:06:58,868 Hello? 66 00:06:59,618 --> 00:07:00,812 Yeah, Bruno. 67 00:07:02,538 --> 00:07:04,529 She's right here. I'll put her on. 68 00:07:05,291 --> 00:07:06,007 'Bye. 69 00:07:07,127 --> 00:07:09,197 - What happened to you? - You wouldn't believe me. 70 00:07:09,503 --> 00:07:11,778 - Are you alright? - Yeah, I'm fine. 71 00:07:13,633 --> 00:07:16,431 No, no. I feel bad that you had to take the fallout alone. 72 00:07:20,473 --> 00:07:21,349 Alright. 73 00:07:23,143 --> 00:07:24,019 Yeah, yeah. 74 00:07:25,061 --> 00:07:26,653 'Bye. Big kiss. 75 00:07:28,773 --> 00:07:29,649 Everything okay? 76 00:07:30,066 --> 00:07:31,658 I've got an amazing girlfriend. 77 00:07:32,027 --> 00:07:35,303 She says not to go home tonight to avoid a row with her parents. 78 00:07:36,281 --> 00:07:37,430 Stay here if you like. 79 00:07:37,699 --> 00:07:40,372 No, I've bothered you enough. 80 00:07:41,161 --> 00:07:42,958 People crash here every day. 81 00:07:44,247 --> 00:07:46,807 I am getting tired. 82 00:07:47,292 --> 00:07:50,204 I don't know if it's the bump or the spliff. 83 00:07:56,802 --> 00:07:59,362 Here. In case you want to change. 84 00:08:00,305 --> 00:08:01,454 Thanks. 85 00:08:16,613 --> 00:08:19,332 Fine, alright. See you later. 86 00:08:22,953 --> 00:08:25,990 Your father. He's tied up at the meeting. 87 00:08:26,331 --> 00:08:27,764 We're not to wait up. 88 00:08:28,000 --> 00:08:29,399 If I'd known that... 89 00:08:29,668 --> 00:08:31,988 First he stands us up for dinner, now he's not even coming. 90 00:08:32,255 --> 00:08:35,884 He's working. Bruno's the one who's got a nerve. 91 00:08:36,258 --> 00:08:37,691 He lives here in our house, 92 00:08:37,927 --> 00:08:40,282 and doesn't say hello or even apologize. 93 00:08:40,596 --> 00:08:41,995 Mum, he had an accident. 94 00:08:42,264 --> 00:08:44,300 Yes, as if I believe that. 95 00:08:51,607 --> 00:08:53,484 He just doesn't want to see us. 96 00:08:53,776 --> 00:08:54,891 Don't start. 97 00:08:55,486 --> 00:08:59,195 - What's that pill for? - To sleep. I've got insomnia. 98 00:08:59,698 --> 00:09:02,531 You? You sleep like a log! 99 00:09:02,869 --> 00:09:04,666 Because I take the pill. 100 00:09:11,836 --> 00:09:13,189 It's for depression. 101 00:09:13,463 --> 00:09:15,340 You always struck me as... 102 00:09:16,173 --> 00:09:17,447 melancholic. 103 00:09:22,013 --> 00:09:24,846 He won't let it go. That's good reflexes. 104 00:09:25,767 --> 00:09:27,280 He's really cute. 105 00:09:38,029 --> 00:09:39,667 Grab it, he'll burn himself. 106 00:10:16,359 --> 00:10:18,429 What are you people doing here? 107 00:10:20,906 --> 00:10:22,976 Daddy, she's naked. 108 00:10:23,283 --> 00:10:25,399 Guys, guys, get up! 109 00:10:26,912 --> 00:10:27,981 Let's call the police. 110 00:10:30,374 --> 00:10:32,205 Rai! Rai! 111 00:10:33,794 --> 00:10:35,830 Rai, c'mon. We've got to go. 112 00:10:36,088 --> 00:10:37,806 - What's going on? - The cops are coming. 113 00:10:38,090 --> 00:10:39,523 Hey, wake up! 114 00:10:43,345 --> 00:10:44,095 Shit, let's go! 115 00:10:44,555 --> 00:10:46,466 Hey, let's go. 116 00:10:56,401 --> 00:10:58,198 Hey, Rai, help me! 117 00:10:58,485 --> 00:10:59,606 Maria, take her on you bike. 118 00:10:59,904 --> 00:11:00,416 Go! 119 00:11:01,489 --> 00:11:02,810 We gotta go, the cops are coming. 120 00:11:08,079 --> 00:11:10,115 - What do I do? - Take that. 121 00:11:10,748 --> 00:11:11,942 Out the window! 122 00:11:24,136 --> 00:11:25,933 Wait, wait, wait. 123 00:11:28,850 --> 00:11:29,999 I'm getting the Metro. 124 00:11:32,478 --> 00:11:35,276 Well, we say goodbye here. 125 00:11:36,983 --> 00:11:39,417 I'd ask you home, but you know how things are. 126 00:11:39,735 --> 00:11:40,884 Relax. 127 00:11:41,279 --> 00:11:42,428 I'll take a walk around. 128 00:11:42,697 --> 00:11:44,733 When I get a mobile, I'll call you and give you back the T-shirt. 129 00:11:45,033 --> 00:11:46,989 It's a gift... but call me. 130 00:11:48,035 --> 00:11:49,434 And get that cut seen to. 131 00:11:55,210 --> 00:11:57,644 Hey, would you mind changing neighbourhoods? 132 00:11:58,004 --> 00:11:59,517 - What? - Follow me. 133 00:12:00,382 --> 00:12:01,781 Let's go. 134 00:12:05,637 --> 00:12:07,753 We pay them the months we owe or they throw us out. 135 00:12:08,056 --> 00:12:10,809 - It's not my fault. - I'm sick of telling people. 136 00:12:11,185 --> 00:12:13,016 We publish a free college rag, 137 00:12:13,269 --> 00:12:16,067 we're almost broke, but he wants it all high-quality, 138 00:12:16,398 --> 00:12:17,990 the printing, whatever. 139 00:12:18,233 --> 00:12:19,825 Plus we buy tickets to lbiza, 140 00:12:20,235 --> 00:12:22,703 the magazine goes belly up, and I look like the bad guy. 141 00:12:23,029 --> 00:12:24,940 Where are the cartridges for the printer? 142 00:12:25,782 --> 00:12:26,817 Marta's got them. 143 00:12:28,077 --> 00:12:30,830 - Why do you want them? - Why else? To print. 144 00:12:31,121 --> 00:12:33,681 Yes, but is it for personal use? 145 00:12:34,082 --> 00:12:36,357 Shit, it's for college. 146 00:12:36,669 --> 00:12:38,148 I don't earn a cent here 147 00:12:38,420 --> 00:12:40,172 and you tell me I can't use the printer? 148 00:12:40,464 --> 00:12:43,024 We've only got two cartridges left and we won't get any more! 149 00:12:43,342 --> 00:12:45,810 From now on, the money comes out of our pockets. 150 00:12:47,095 --> 00:12:49,086 They say we're stingy, 151 00:12:49,389 --> 00:12:51,505 but you're not from here and you're such a tightwad. 152 00:13:26,928 --> 00:13:29,806 - People are living here. Let's go. - Carla? 153 00:13:30,181 --> 00:13:30,693 Let's go! 154 00:13:30,931 --> 00:13:32,762 I'm at Adrian and Dani's place. 155 00:13:33,559 --> 00:13:34,958 You bastard. 156 00:13:35,979 --> 00:13:37,173 No, I haven't seen them. 157 00:13:37,438 --> 00:13:39,235 They must've gone to lbiza. 158 00:13:43,403 --> 00:13:45,280 Yeah, through the patio door, 159 00:13:45,572 --> 00:13:47,290 the one they're always about to fix. 160 00:13:49,951 --> 00:13:51,669 No, I'm with a friend. 161 00:13:52,537 --> 00:13:53,811 Yes, the one who helped me. 162 00:13:55,623 --> 00:13:58,535 He's flat-hunting, so I thought he could stay here meanwhile. 163 00:14:04,549 --> 00:14:05,698 Hold on. 164 00:14:06,092 --> 00:14:08,128 Don't look at me like that. What can I do? 165 00:14:08,428 --> 00:14:10,066 Just give me one. 166 00:14:19,148 --> 00:14:20,263 Who where you talking to? 167 00:14:22,525 --> 00:14:24,356 Why'd you cover the phone again? 168 00:14:26,864 --> 00:14:29,173 Yeah, I bet he's flirting with you, as usual. 169 00:14:30,992 --> 00:14:34,302 Don't get mad. I just wanted to know if your parent's had gone. 170 00:14:36,499 --> 00:14:39,650 Fine, Yeah, yeah. 'Bye. 171 00:14:40,293 --> 00:14:41,692 Jealousy. 172 00:14:42,045 --> 00:14:43,478 I don't think she's cheating on me. 173 00:14:43,964 --> 00:14:46,956 What bugs me is that she might fancy other guys. 174 00:14:47,759 --> 00:14:49,431 Does that happen to you? 175 00:14:49,970 --> 00:14:51,244 Yes. 176 00:14:51,764 --> 00:14:54,642 But I put up with it. Otherwise, what's love all about? 177 00:14:55,684 --> 00:14:57,914 It's about sharing ideas... 178 00:14:59,814 --> 00:15:01,964 wishes, experiences. 179 00:15:03,275 --> 00:15:04,993 But it doesn't put limits on your life. 180 00:15:05,569 --> 00:15:06,930 Still less on the lives of others. 181 00:15:08,197 --> 00:15:11,587 But if there are no limits, you're not a real partner... 182 00:15:13,202 --> 00:15:14,715 just another person. 183 00:15:16,205 --> 00:15:18,673 The couple should find their own limits. 184 00:15:20,250 --> 00:15:23,526 Sticking to the typical rules doesn't improve the relationship. 185 00:15:24,338 --> 00:15:25,293 That's what I think. 186 00:15:25,840 --> 00:15:28,274 In a couple you have to be special for the other person. 187 00:15:28,592 --> 00:15:29,786 That's something else. 188 00:15:30,970 --> 00:15:31,925 You and I... 189 00:15:33,222 --> 00:15:34,416 We just met... 190 00:15:35,475 --> 00:15:37,147 and you're already special to me. 191 00:15:46,318 --> 00:15:48,548 When couples hide things, it's all over. 192 00:15:48,863 --> 00:15:51,383 Your father knows I'm depressed, I don't hide anything from him. 193 00:15:51,700 --> 00:15:53,418 Mum, you should live your own life. 194 00:15:53,784 --> 00:15:55,695 He does, and without considering you. 195 00:15:55,995 --> 00:15:57,474 He's just busy all the time. 196 00:15:57,747 --> 00:15:59,305 Yes, with another woman. 197 00:15:59,582 --> 00:16:02,380 The woman you're talking about is his architect, that's all. 198 00:16:02,710 --> 00:16:04,223 Why don't you separate? 199 00:16:05,213 --> 00:16:06,532 And be left alone? 200 00:16:06,798 --> 00:16:08,550 Mum, you're already alone. 201 00:16:08,925 --> 00:16:10,119 That's not true. 202 00:16:10,968 --> 00:16:12,720 Your father and I love each other. 203 00:16:13,638 --> 00:16:15,071 What's up? 204 00:16:18,184 --> 00:16:20,493 Marta said you were here with your mother. 205 00:16:21,062 --> 00:16:22,017 Let me see... 206 00:16:23,106 --> 00:16:24,061 - It's sexy. - Yeah. 207 00:16:27,527 --> 00:16:28,516 Hello, Nuria. 208 00:16:30,822 --> 00:16:31,493 Forgive me... 209 00:16:31,740 --> 00:16:32,855 for yesterday. 210 00:16:33,116 --> 00:16:33,753 Hello, Bruno. 211 00:16:35,451 --> 00:16:37,646 - What happened to you? - Mum, I told you! 212 00:16:37,954 --> 00:16:40,184 I'm sorry. I fainted, I lost my mobile... 213 00:16:40,457 --> 00:16:42,015 No, please. Forgive "me". 214 00:16:42,459 --> 00:16:44,060 I thought it was an excuse not to see us. 215 00:16:44,210 --> 00:16:46,280 I love seeing you. 216 00:16:46,838 --> 00:16:48,476 - Where's Gerard? - Busy. 217 00:17:31,676 --> 00:17:33,075 What are you doing? 218 00:17:35,262 --> 00:17:36,172 Wait, no. 219 00:17:38,224 --> 00:17:39,054 Wait. 220 00:17:40,059 --> 00:17:40,889 Wait, no. 221 00:17:56,451 --> 00:17:57,486 Morning, babe. 222 00:17:57,744 --> 00:17:58,972 Good morning. 223 00:18:11,215 --> 00:18:13,046 You do me in two minutes, and it's goodbye? 224 00:18:13,343 --> 00:18:15,174 When you're in a hurry, you do the same thing. 225 00:18:15,637 --> 00:18:16,672 Where are you going? 226 00:18:17,179 --> 00:18:19,739 To fix breakfast. I want to study. 227 00:18:20,058 --> 00:18:21,969 - I've got an exam next month. - Next month! 228 00:18:22,435 --> 00:18:24,790 Yes, my scholarship's at stake, not like some people. 229 00:18:26,939 --> 00:18:27,735 Stay. 230 00:18:42,580 --> 00:18:45,572 One, two, three! 231 00:18:46,376 --> 00:18:49,129 One, two, three! 232 00:18:50,047 --> 00:18:53,039 One, two, three! 233 00:18:53,800 --> 00:18:54,755 More focus! 234 00:18:55,010 --> 00:18:57,763 One, two, three! 235 00:18:58,347 --> 00:18:58,984 With a yell! 236 00:18:59,222 --> 00:19:01,611 One, two, three! 237 00:19:02,809 --> 00:19:05,801 One, two, three! 238 00:19:07,647 --> 00:19:08,557 Focus! 239 00:19:11,109 --> 00:19:12,337 Ready position! 240 00:19:14,446 --> 00:19:15,286 Stance with feet out! 241 00:19:31,380 --> 00:19:32,699 - Hi. - How are you? 242 00:19:36,135 --> 00:19:37,853 Carla really wants to meet you. 243 00:19:38,429 --> 00:19:40,818 She's with a friend now, so we'll hook up later. 244 00:19:42,140 --> 00:19:43,858 I don't feel like going out. 245 00:20:10,586 --> 00:20:11,735 No, that doesn't cut it. 246 00:20:12,714 --> 00:20:13,590 Let's go! 247 00:20:42,243 --> 00:20:43,564 Let's leave it right there, okay? 248 00:21:01,596 --> 00:21:03,427 But you followed me all over the island! 249 00:21:03,682 --> 00:21:06,480 And on the beach? You turned up with your thingy in the air. 250 00:21:06,768 --> 00:21:08,724 - They said it was a nudist beach. - Nudist... 251 00:21:09,896 --> 00:21:12,410 - Hi. - Hey, Bruno. 252 00:21:16,820 --> 00:21:18,458 - How are you? - Great. 253 00:21:18,906 --> 00:21:20,021 - Hi. - You must be Rai. 254 00:21:20,282 --> 00:21:21,476 - How are you? - I'm Dani. 255 00:21:21,826 --> 00:21:23,339 And you're... Adrian. 256 00:21:24,327 --> 00:21:26,363 Thanks for the place. I'll get my stuff and go. 257 00:21:26,747 --> 00:21:29,215 There's no need. Stay as long as you like. 258 00:21:29,750 --> 00:21:32,139 We can empty the junk room, right, Adrian? 259 00:21:32,961 --> 00:21:34,519 Yes. Why not? 260 00:21:34,880 --> 00:21:35,915 Thanks a lot. 261 00:21:36,548 --> 00:21:38,106 Is she serious? 262 00:21:41,053 --> 00:21:42,566 No, we'd love to. 263 00:21:42,805 --> 00:21:44,921 Okay, we'll talk later. 264 00:21:45,474 --> 00:21:46,953 See you soon. Thanks. 265 00:21:47,435 --> 00:21:48,026 Yes! 266 00:21:48,560 --> 00:21:50,596 We're doing a piece on Virginia Dalmau. 267 00:21:51,105 --> 00:21:52,584 - Can I take shots of her? - Sure! 268 00:21:52,815 --> 00:21:54,168 They say she's got a temper... 269 00:21:54,442 --> 00:21:56,433 I love her! She's such a diva, such a queen. 270 00:21:57,361 --> 00:21:58,316 Why the long face? 271 00:21:58,821 --> 00:22:00,379 This may be our last article, 272 00:22:00,656 --> 00:22:01,850 do you realize that? 273 00:22:02,491 --> 00:22:04,243 We'll have to close before summer. 274 00:22:04,535 --> 00:22:08,926 The boss of the film distributor that asked us to do the report 275 00:22:09,332 --> 00:22:12,881 on Dalmau's movie was my boss on the last paper I worked for. 276 00:22:13,420 --> 00:22:14,296 And he says... 277 00:22:15,880 --> 00:22:18,474 he's interested in investing in our magazine. 278 00:22:18,758 --> 00:22:19,258 What?! 279 00:22:19,467 --> 00:22:21,617 But only if he likes the article, 280 00:22:21,928 --> 00:22:24,522 especially the photos, so there's a lot at stake. 281 00:22:42,615 --> 00:22:45,254 Are you sure your friend's coming? Otherwise I'm ditching the high heels. 282 00:22:45,577 --> 00:22:47,329 I know all the Journalism students. 283 00:22:48,454 --> 00:22:50,374 Yeah? And you don't want to do any of them again? 284 00:22:50,915 --> 00:22:52,473 I'm the "mojito" king! 285 00:22:53,835 --> 00:22:55,632 So, are you dressed to kill? 286 00:22:56,045 --> 00:22:59,037 Yes, but don't worry, you're not on my list. 287 00:22:59,507 --> 00:23:02,146 Fine, and don't get your hopes up. 288 00:23:10,852 --> 00:23:11,443 Hello. 289 00:23:13,396 --> 00:23:14,511 Hello, Carla. 290 00:23:16,107 --> 00:23:16,744 Rai? 291 00:23:17,192 --> 00:23:18,705 - How are you doing? - Good. 292 00:23:18,986 --> 00:23:19,941 Nice to meet you. 293 00:23:21,030 --> 00:23:23,066 - This is Maria. - Nice to meet you. 294 00:23:23,782 --> 00:23:25,662 - Carla, Bruno's girlfriend. - Nice to meet you. 295 00:23:28,287 --> 00:23:29,925 - Rai! - Hey there! 296 00:23:30,205 --> 00:23:31,843 - How are you doing? - Great. 297 00:23:32,124 --> 00:23:33,398 - How's your eyebrow? - Fine. 298 00:23:34,001 --> 00:23:35,992 - Bruno. - Maria, you're still alive. 299 00:23:38,005 --> 00:23:40,041 - This is Carla, my girlfriend. - Yes, we've been introduced. 300 00:23:40,382 --> 00:23:42,213 - Want to put your things away? - Yes. 301 00:23:43,636 --> 00:23:45,467 - Hey, how are you? - Great. 302 00:23:46,721 --> 00:23:48,074 I just fell in love. 303 00:23:48,640 --> 00:23:49,595 Introduce him to me. 304 00:23:49,975 --> 00:23:52,808 Hold on, they just got here. I'll introduce you later. 305 00:23:53,437 --> 00:23:55,109 - Like the place? - Yeah. 306 00:23:56,148 --> 00:23:57,422 He's coming, he's coming. 307 00:24:02,613 --> 00:24:04,604 - For you. - For me? 308 00:24:13,540 --> 00:24:15,690 It's Berlin, I was dancing there with a friend. 309 00:24:17,211 --> 00:24:18,724 I don't know what to say. 310 00:24:19,589 --> 00:24:20,385 Like it? 311 00:24:20,631 --> 00:24:23,020 Of course! Thanks. 312 00:24:23,968 --> 00:24:26,004 I saw some of your photos in the magazine. 313 00:24:27,889 --> 00:24:30,084 Most are just decoration. 314 00:24:30,808 --> 00:24:33,276 Sometimes I put in more personal ones. 315 00:24:33,603 --> 00:24:35,241 You've got a special style. 316 00:24:35,605 --> 00:24:36,435 I like it. 317 00:24:45,574 --> 00:24:46,973 Your girlfriend's very cute. 318 00:24:48,618 --> 00:24:50,609 You should watch out. 319 00:24:51,371 --> 00:24:54,090 Yeah, so should you, You're a bit wasted. 320 00:24:56,542 --> 00:24:57,895 Not wasted enough. 321 00:25:37,667 --> 00:25:39,100 Is she drunk, or what? 322 00:25:40,087 --> 00:25:42,681 - Maria, are you okay? - Yes. 323 00:25:44,508 --> 00:25:45,338 Let's go home. 324 00:25:46,176 --> 00:25:46,892 Shall we? 325 00:25:47,135 --> 00:25:48,170 Rai's wicked. 326 00:25:49,012 --> 00:25:51,446 Marta's crazy about him, and so am I. 327 00:25:52,099 --> 00:25:53,088 Oh, yeah? 328 00:25:57,145 --> 00:26:00,342 Guys, we're going. She's spinning out. 329 00:26:00,858 --> 00:26:01,898 I'll take her on her bike. 330 00:26:06,238 --> 00:26:07,432 Is she his girlfriend? 331 00:26:07,698 --> 00:26:10,610 They did go out, but now they're just friends. 332 00:26:12,744 --> 00:26:13,620 Look. 333 00:26:21,462 --> 00:26:23,100 You're getting off with Adrian! 334 00:26:25,925 --> 00:26:27,722 Oh, fuck. They forgot their helmets. 335 00:26:40,273 --> 00:26:42,343 The helmets. Wait here. 336 00:26:51,868 --> 00:26:52,744 Thanks. 337 00:26:55,079 --> 00:26:57,832 I like Carla. She's a fucking great girl. 338 00:27:00,210 --> 00:27:01,643 It sucks that you have to go. 339 00:27:02,169 --> 00:27:03,648 You can see the shape Maria's in. 340 00:27:04,505 --> 00:27:06,814 We didn't get a chance to hang out together. 341 00:27:46,255 --> 00:27:48,086 - Hi. - Hi. 342 00:27:48,382 --> 00:27:51,101 I came to give you back the T-shirt you lent me. 343 00:27:55,347 --> 00:27:57,815 I gave it to you. But if you don't want it... 344 00:28:03,773 --> 00:28:05,331 I made some coffee. 345 00:28:09,987 --> 00:28:11,102 How's Maria? 346 00:28:11,614 --> 00:28:12,569 Not too good. 347 00:28:14,826 --> 00:28:15,975 She takes too much shit. 348 00:28:17,620 --> 00:28:20,214 I convinced her to go to a country house her sister's got. 349 00:28:26,879 --> 00:28:27,516 Come in. 350 00:28:28,005 --> 00:28:30,360 No, I'm going. I'm in a hurry. 351 00:28:37,390 --> 00:28:38,425 Listen, Rai... 352 00:28:39,893 --> 00:28:41,690 - About yesterday... - Don't worry. 353 00:28:41,978 --> 00:28:43,252 It won't happen again. 354 00:28:47,442 --> 00:28:48,716 Unless you want it to. 355 00:29:43,290 --> 00:29:44,803 Yes, put the green one on him. 356 00:29:50,256 --> 00:29:51,609 It's all under control. 357 00:29:51,882 --> 00:29:54,954 It better be. You've no idea how neurotic Virginia is, 358 00:29:55,261 --> 00:29:56,250 and how bossy! 359 00:29:56,554 --> 00:29:57,635 She's only missing a willy. 360 00:30:00,474 --> 00:30:01,543 Yes! No, we'll wait. 361 00:30:02,142 --> 00:30:03,370 That's right. 362 00:30:04,854 --> 00:30:05,491 Thanks. 363 00:30:05,730 --> 00:30:07,209 See you soon. 'Bye. 364 00:30:13,279 --> 00:30:15,315 Virginia won't be here for three hours or more. 365 00:30:15,615 --> 00:30:16,525 Shit! Why's that? 366 00:30:16,782 --> 00:30:18,374 She's a diva. What did you expect? 367 00:30:18,659 --> 00:30:20,809 I might go to the pool and see Bruno. 368 00:30:21,204 --> 00:30:23,115 I've been wanting to take some photos of him swimming. 369 00:30:23,415 --> 00:30:24,086 Go on. 370 00:30:27,752 --> 00:30:29,947 Shall we have some coffee and talk about the meeting? 371 00:30:30,839 --> 00:30:33,148 Listen, just because we got off the other day 372 00:30:33,466 --> 00:30:35,058 doesn't mean we're an item. 373 00:30:35,301 --> 00:30:35,938 Okay? 374 00:30:38,513 --> 00:30:39,787 You're an idiot! 375 00:30:41,099 --> 00:30:43,135 I wanted to get off with Rai, 376 00:30:43,434 --> 00:30:45,231 but he split, I was horny... 377 00:30:47,397 --> 00:30:50,548 Next time you're horny, use your fingers. 378 00:31:16,759 --> 00:31:19,637 Look at that guy swim. Those arms! 379 00:31:20,597 --> 00:31:23,031 His arms around you must be... Olympic. 380 00:31:24,476 --> 00:31:25,431 Look. 381 00:31:34,945 --> 00:31:37,095 - We'll wait for him outside. Hurry! - Relax. 382 00:31:37,781 --> 00:31:40,898 While he's in the shower we can enjoy the world of sports. 383 00:31:50,627 --> 00:31:52,743 Did he go out some other way? 384 00:31:55,841 --> 00:31:58,674 Hang on. I'll see if he's still inside. 385 00:33:26,433 --> 00:33:27,388 What's wrong? 386 00:33:31,479 --> 00:33:32,707 They were together. 387 00:33:33,773 --> 00:33:35,172 Together? Who? 388 00:33:35,400 --> 00:33:37,118 Bruno and Rai... 389 00:33:38,070 --> 00:33:39,469 in the shower. 390 00:33:40,071 --> 00:33:40,821 But... 391 00:33:45,494 --> 00:33:47,610 Don't tell anyone, please. 392 00:33:50,374 --> 00:33:51,966 The photo session with Virginia! 393 00:33:52,251 --> 00:33:53,320 Don't forget! 394 00:33:59,675 --> 00:34:00,744 Yes. 395 00:34:02,136 --> 00:34:05,253 No, I realize that. No way, impossible. 396 00:34:06,848 --> 00:34:08,804 Yes. I'm asking you, please... 397 00:34:09,101 --> 00:34:10,216 Alright, alright. 398 00:34:10,561 --> 00:34:11,676 Alright, alright. 399 00:34:12,897 --> 00:34:14,376 Thanks. 'Bye. 400 00:34:15,441 --> 00:34:16,999 What the fuck happened? 401 00:34:17,693 --> 00:34:20,685 Virginia's agent says the photographer stood her up. 402 00:34:21,488 --> 00:34:23,604 Where's Carla? I hope she's in the hospital. 403 00:34:23,907 --> 00:34:24,783 Watch it. 404 00:34:25,659 --> 00:34:28,457 We tried the hospital excuse on Virginia 405 00:34:28,788 --> 00:34:31,348 - and she didn't buy it. - She tore strips off me. 406 00:34:31,623 --> 00:34:33,659 The magazine depends on this job and she can't even call! 407 00:34:33,959 --> 00:34:34,789 What's her deal? 408 00:34:35,211 --> 00:34:37,930 She should ask herself if she really wants to stay with us. 409 00:34:38,256 --> 00:34:40,256 No, we should ask ourselves if we want her to stay. 410 00:34:40,883 --> 00:34:43,351 She's going through some tricky personal stuff. 411 00:34:43,678 --> 00:34:45,634 - Oh, yeah? You don't say! - Yes. 412 00:34:45,930 --> 00:34:47,204 And it's pretty heavy. 413 00:34:48,265 --> 00:34:50,017 But I can't tell you. 414 00:34:55,315 --> 00:34:56,304 Are you a homosexual? 415 00:34:56,524 --> 00:34:57,673 No, I'm not a homosexual. 416 00:34:57,942 --> 00:35:00,934 Bruno, this is rough on me but you have to accept it. 417 00:35:01,362 --> 00:35:03,637 Carla, I like women. I like you! 418 00:35:04,115 --> 00:35:06,715 - Are you fooling me or yourself? - No, I'm telling you the truth. 419 00:35:07,410 --> 00:35:08,047 I love you. 420 00:35:08,286 --> 00:35:10,322 Why didn't you tell me if you love me so much? 421 00:35:11,122 --> 00:35:13,556 Didn't you think about me? About us? 422 00:35:16,252 --> 00:35:18,402 I've put up with your fucking jealousy all my life, 423 00:35:18,713 --> 00:35:20,590 and now you cheat on me! 424 00:35:20,882 --> 00:35:23,555 - Piss off! - Fuck... I'm sorry. 425 00:35:24,636 --> 00:35:26,513 - Don't touch me! - Take it easy. 426 00:35:28,599 --> 00:35:30,476 I didn't plan any of this. 427 00:35:31,309 --> 00:35:32,901 But I couldn't help it either. 428 00:35:34,980 --> 00:35:35,617 I don't know. 429 00:35:36,106 --> 00:35:39,303 I thought about not seeing Rai, but I felt this unbearable anxiety. 430 00:35:39,818 --> 00:35:41,615 You sound like you're in love. 431 00:35:42,863 --> 00:35:44,182 No, this Rai thing is different. 432 00:35:44,990 --> 00:35:47,060 He's my friend. I need to see him! 433 00:35:49,202 --> 00:35:50,555 It's like a drug. 434 00:35:51,538 --> 00:35:52,254 Is it sexual? 435 00:35:55,667 --> 00:35:57,623 Yes, it's sexual. 436 00:35:59,463 --> 00:36:01,454 Look, if I keep seeing him, I'll get over it, and then... 437 00:36:01,757 --> 00:36:02,906 Then what? 438 00:36:03,842 --> 00:36:05,195 You fall for another guy? 439 00:36:05,469 --> 00:36:06,868 I told you, I'm not interested in other guys! 440 00:36:07,137 --> 00:36:09,093 - How do you know? - This Rai thing is different! 441 00:36:15,187 --> 00:36:16,381 It's not just sexual. 442 00:36:21,985 --> 00:36:22,940 You've fallen in love. 443 00:36:23,278 --> 00:36:25,189 No, I'm in love with you. 444 00:36:28,409 --> 00:36:29,728 I want to stay with you. 445 00:36:32,997 --> 00:36:35,113 Then don't see him again. 446 00:36:37,334 --> 00:36:40,724 If you love me, don't see him anymore. 447 00:36:43,800 --> 00:36:44,755 I promise. 448 00:37:08,700 --> 00:37:10,452 - Hi. - Hi. 449 00:37:12,161 --> 00:37:13,719 This is too heavy. 450 00:37:18,960 --> 00:37:21,190 It's fucking up my life, and my head. 451 00:37:23,006 --> 00:37:25,679 Carla's the most important thing to me. 452 00:37:26,802 --> 00:37:28,554 She's where I belong. 453 00:37:32,223 --> 00:37:34,214 We can't see each other any more. 454 00:37:36,978 --> 00:37:37,888 Okay. 455 00:37:40,815 --> 00:37:42,009 Okay, take it easy. 456 00:38:52,429 --> 00:38:53,464 I couldn't. 457 00:38:54,098 --> 00:38:54,689 What? 458 00:38:56,016 --> 00:38:58,371 I tried to, but I couldn't. 459 00:39:07,153 --> 00:39:08,984 Get your things and go. 460 00:39:30,301 --> 00:39:32,974 Fold you T-shirts right, or they take up more space. 461 00:39:34,889 --> 00:39:38,325 I know I have to go, but I already miss you. 462 00:39:40,228 --> 00:39:42,867 Where will you go? What'll you do? 463 00:39:44,148 --> 00:39:46,059 - Do you need money? - No, no... 464 00:39:46,651 --> 00:39:47,561 I just need one thing. 465 00:39:47,777 --> 00:39:49,972 - Please hug me... - No, no! Go! 466 00:40:06,004 --> 00:40:06,914 Hello. 467 00:40:11,217 --> 00:40:12,417 Couldn't keep your mouth shut? 468 00:40:13,095 --> 00:40:14,323 I was sticking up for you. 469 00:40:25,191 --> 00:40:26,146 Forgive me. 470 00:40:26,816 --> 00:40:29,284 If you couldn't work, you should've said so. 471 00:40:29,778 --> 00:40:31,052 We would've worked it out. 472 00:40:32,072 --> 00:40:33,983 What happened is very serious, Carla. 473 00:40:34,366 --> 00:40:36,086 We work on the magazine for the love of art, 474 00:40:36,368 --> 00:40:38,040 and we do what we can to get by. 475 00:40:38,370 --> 00:40:40,804 We had a great chance, but it's gone. 476 00:40:44,001 --> 00:40:47,914 I'll call the distributor. I'll talk to Virginia somehow. 477 00:40:48,672 --> 00:40:49,661 I'm sorry... 478 00:40:51,967 --> 00:40:54,003 but don't turn your backs on me now. 479 00:40:54,845 --> 00:40:56,881 Don't you leave me too. 480 00:40:57,640 --> 00:40:59,392 No one's turning their back on you. 481 00:41:02,770 --> 00:41:05,000 Where's Bruno? At your place? 482 00:41:05,314 --> 00:41:06,030 No. 483 00:41:06,983 --> 00:41:10,180 When we said we'd kicked Rai out of the flat, he got mad and left. 484 00:41:10,778 --> 00:41:12,416 - Where to? - We don't know. 485 00:41:13,072 --> 00:41:14,266 He won't answer his phone. 486 00:41:14,699 --> 00:41:16,417 You should forget Bruno. 487 00:41:17,117 --> 00:41:19,437 He's out of the closet now, so there'll be no stopping him. 488 00:41:20,204 --> 00:41:20,954 Give it time. 489 00:41:22,665 --> 00:41:23,415 Come here. 490 00:41:54,739 --> 00:41:58,175 My sister and her family only come on some weekends. 491 00:41:58,910 --> 00:42:01,629 Stay as long as you like. 492 00:42:02,414 --> 00:42:04,006 This is beautiful, Maria. 493 00:42:04,708 --> 00:42:07,063 Yeah, beautiful, and very boring. 494 00:42:07,376 --> 00:42:09,014 That's before we got here. 495 00:42:23,227 --> 00:42:25,980 What do you think? It's the perfect place to study. 496 00:42:26,313 --> 00:42:27,666 Even the phone's out of range. 497 00:42:35,614 --> 00:42:36,763 Do you regret it? 498 00:42:36,990 --> 00:42:38,628 And what'll you do here? 499 00:42:39,743 --> 00:42:41,222 We're in this together, right? 500 00:42:42,162 --> 00:42:43,993 And I'll keep Maria under control. 501 00:42:44,748 --> 00:42:46,659 But you need to work. 502 00:42:48,043 --> 00:42:49,874 I told you, the gym gave me a week. 503 00:42:50,670 --> 00:42:51,705 Then we'll see. 504 00:42:51,964 --> 00:42:53,443 Besides, Barcelona's close by. 505 00:43:00,764 --> 00:43:01,674 What's wrong? 506 00:43:02,224 --> 00:43:05,261 I'm all mixed up. About Carla and about you. 507 00:44:27,144 --> 00:44:29,783 What I don't get is that you didn't notice he was gay. 508 00:44:30,189 --> 00:44:31,463 Mind you, he isn't camp at all. 509 00:44:32,482 --> 00:44:35,121 We've always been great sexually. 510 00:44:35,777 --> 00:44:37,529 And guys can't fake orgasms. 511 00:44:37,821 --> 00:44:40,051 Then it's obvious: He's bisexual. 512 00:44:43,368 --> 00:44:44,881 I really turn him on, 513 00:44:45,370 --> 00:44:47,247 but if he needs to be with a guy 514 00:44:47,706 --> 00:44:49,025 and I'm not a guy...? 515 00:44:49,291 --> 00:44:50,883 Since you're so open, 516 00:44:51,126 --> 00:44:52,923 let him have the occasional fling, 517 00:44:53,420 --> 00:44:54,489 and that's that. 518 00:44:55,047 --> 00:44:56,116 Are you making fun of me? 519 00:44:56,923 --> 00:44:59,073 No, but you say you're so liberal... 520 00:44:59,384 --> 00:45:00,864 and in the end, you're like everybody, 521 00:45:01,011 --> 00:45:02,364 you can't stand infidelity. 522 00:45:02,638 --> 00:45:03,787 It's not the same thing! 523 00:45:04,056 --> 00:45:06,331 Sleeping around is not the same 524 00:45:06,642 --> 00:45:08,473 as being with the same guy. 525 00:45:09,436 --> 00:45:11,950 So for you, his mistake was sticking to the same guy. 526 00:45:12,940 --> 00:45:14,373 All this isn't going to fit! 527 00:45:14,650 --> 00:45:16,606 You brought too many clothes. 528 00:45:17,111 --> 00:45:18,590 It's only a few days. 529 00:45:20,281 --> 00:45:21,794 I'm going for a walk. 530 00:45:23,200 --> 00:45:24,872 - I'll come with you. - No, Rai. 531 00:45:25,119 --> 00:45:26,472 I'd rather be alone. 532 00:45:36,130 --> 00:45:38,130 I think this game is slipping through your fingers. 533 00:45:38,341 --> 00:45:39,296 What game? 534 00:45:40,968 --> 00:45:44,165 I know you. It's seduction than turns you on... 535 00:45:44,931 --> 00:45:46,451 and by now you must be tired of it. 536 00:45:46,641 --> 00:45:49,314 - What if I'm not tired of it? - That's worse. 537 00:45:50,102 --> 00:45:52,980 You're miserable. I don't recognize you. 538 00:45:53,273 --> 00:45:54,911 I'm the same as ever. 539 00:45:56,066 --> 00:45:57,419 I'm not so sure. 540 00:45:58,611 --> 00:46:00,920 I've never seen you worried about one of your lovers. 541 00:46:01,197 --> 00:46:04,109 Sure, I only have to worry about you, right? 542 00:46:32,771 --> 00:46:34,523 I'm sorry, I'm busy! 543 00:46:35,148 --> 00:46:36,866 - What do you want? - To talk to you. 544 00:46:37,151 --> 00:46:39,267 - Did something happen to Bruno? - No, relax. 545 00:46:39,861 --> 00:46:41,141 We're with Maria in the country. 546 00:46:42,322 --> 00:46:45,439 - He doesn't know I came to see you. - I've got nothing to say to you! 547 00:46:51,540 --> 00:46:52,689 I think you do. 548 00:47:00,215 --> 00:47:01,694 Just give me one minute. 549 00:47:03,635 --> 00:47:04,670 Please. 550 00:47:30,078 --> 00:47:31,193 Alright... 551 00:47:56,105 --> 00:47:57,220 Shift your leg. 552 00:47:59,442 --> 00:48:00,397 Does it hurt? 553 00:48:01,152 --> 00:48:02,062 Here? 554 00:48:03,279 --> 00:48:04,428 It starts here. 555 00:48:18,962 --> 00:48:20,111 Leave me alone! 556 00:48:30,807 --> 00:48:32,007 You and Bruno love each other. 557 00:48:34,686 --> 00:48:36,881 - Why are you apart? - What do you care? 558 00:48:37,563 --> 00:48:38,962 Are you bored with him? 559 00:48:40,233 --> 00:48:41,871 If I were, I wouldn't be here. 560 00:48:44,112 --> 00:48:45,352 It hurts me to see him so down. 561 00:48:45,655 --> 00:48:46,770 He misses you. 562 00:48:52,496 --> 00:48:54,566 You're asking me to take him back? 563 00:48:54,873 --> 00:48:55,862 Yes. 564 00:48:56,416 --> 00:48:58,054 And you? Would you disappear? 565 00:48:59,920 --> 00:49:01,069 We'd carry on as before. 566 00:49:03,173 --> 00:49:04,686 If you hadn't seen us together, 567 00:49:05,467 --> 00:49:06,980 would Bruno have seemed any different to you? 568 00:49:07,261 --> 00:49:08,296 Of course not. 569 00:49:08,679 --> 00:49:10,317 So I'm not taking anything from you. 570 00:49:13,976 --> 00:49:14,726 Think about it. 571 00:49:22,109 --> 00:49:22,985 Hi. 572 00:49:33,746 --> 00:49:38,376 You and I are f I believe in you and me, 573 00:49:38,792 --> 00:49:41,147 Come back... 574 00:50:02,942 --> 00:50:05,217 This isn't healthy, girl. 575 00:50:06,446 --> 00:50:07,959 I'm taking you out tonight, 576 00:50:08,239 --> 00:50:10,116 If I have to drag you by the hair! 577 00:50:20,710 --> 00:50:21,984 I can't take any more. 578 00:50:23,463 --> 00:50:25,931 Four days and not a trace of that prick. 579 00:50:26,507 --> 00:50:27,257 Forget him. 580 00:50:27,508 --> 00:50:31,296 How? Every step I take I find something of his. 581 00:50:34,474 --> 00:50:37,034 His tracksuit! His books! 582 00:50:38,353 --> 00:50:41,186 His travel card! His lD card! 583 00:50:42,816 --> 00:50:44,886 It's like he's here but he's not! 584 00:50:45,360 --> 00:50:47,000 He won't come back or take his stuff away! 585 00:50:49,990 --> 00:50:51,582 I'm going crazy! 586 00:50:52,158 --> 00:50:54,359 If he hasn't come back for it, he doesn't care about it. 587 00:50:55,370 --> 00:50:56,689 So you shouldn't. 588 00:50:57,122 --> 00:50:59,317 Let's throw all his stuff out! 589 00:51:01,250 --> 00:51:03,525 - Where are the garbage bags? - Don't go overboard. 590 00:51:04,629 --> 00:51:06,460 How can I do that to him? 591 00:51:32,199 --> 00:51:34,633 There's a new bar with great music. 592 00:51:35,160 --> 00:51:37,674 I know one of the barmen. He'll stand us a drink. 593 00:51:44,920 --> 00:51:46,672 I don't need Bruno for anything. 594 00:51:47,089 --> 00:51:48,920 The best thing is a good clean-out. 595 00:51:49,634 --> 00:51:51,306 Get away from negative stuff. 596 00:51:51,551 --> 00:51:53,667 Don't get carried away by feelings. 597 00:51:56,974 --> 00:51:57,850 Taxi! 598 00:52:03,689 --> 00:52:05,884 I'm going home. Sorry. 599 00:52:06,192 --> 00:52:08,786 - Are you sure? - I feel like a quiet night. 600 00:52:09,903 --> 00:52:12,576 But you have fun. Don't worry. 601 00:52:34,094 --> 00:52:36,054 Have you seen the T-shirt I wear around the house? 602 00:52:43,354 --> 00:52:44,025 Wait up! 603 00:52:44,272 --> 00:52:45,864 I just want to talk to you. 604 00:52:52,989 --> 00:52:53,944 Wait! 605 00:52:56,660 --> 00:52:59,299 Stop! Stop! 606 00:53:02,373 --> 00:53:04,807 Stop, please, stop! 607 00:53:06,128 --> 00:53:08,358 Why didn't you answer my message? 608 00:53:08,629 --> 00:53:11,063 There was no signal. I only got it two hours ago. 609 00:53:11,383 --> 00:53:14,693 - I thought it was better I came. - All your stuff's been taken away. 610 00:53:19,182 --> 00:53:20,581 I threw it all out. 611 00:53:21,351 --> 00:53:22,420 No, no, it's fine. 612 00:53:27,899 --> 00:53:28,695 Everything? 613 00:53:29,234 --> 00:53:30,553 Well, not everything. 614 00:54:58,866 --> 00:54:59,662 Very well. 615 00:55:00,660 --> 00:55:01,410 Alright. 616 00:55:03,663 --> 00:55:04,573 'Bye. 617 00:55:05,915 --> 00:55:08,429 It's just your dad, the meeting's dragging on. 618 00:55:08,710 --> 00:55:10,071 We're not to expect him for lunch. 619 00:55:10,754 --> 00:55:12,233 Did you really think he was coming? 620 00:55:12,839 --> 00:55:13,794 Don't start. 621 00:55:16,175 --> 00:55:19,804 By the way, how is it with Bruno after his little... fling? 622 00:55:20,514 --> 00:55:21,503 Better than ever. 623 00:55:21,848 --> 00:55:23,839 But are you sure they're not seeing each other? 624 00:55:24,142 --> 00:55:25,894 - I'm sure he is. - What?! 625 00:55:26,186 --> 00:55:28,063 It's part of our deal as a couple. 626 00:55:28,772 --> 00:55:30,000 We're open people. 627 00:55:30,274 --> 00:55:33,266 So he's still seeing that girl and you don't mind. 628 00:55:33,860 --> 00:55:36,249 It's not a girl, it's a boy. 629 00:55:40,742 --> 00:55:42,653 And you're fine with that? 630 00:55:42,953 --> 00:55:45,990 What's not fine is my father has a thing going 631 00:55:46,331 --> 00:55:49,209 with his architect and you pretend you don't know. 632 00:55:49,542 --> 00:55:52,102 It was a fleeting thing. It's in the past. 633 00:55:52,421 --> 00:55:54,298 He's been with this woman for five years. 634 00:55:54,590 --> 00:55:56,421 He comes to Barcelona to see her, that's why he's not here! 635 00:55:56,716 --> 00:55:58,946 - Everyone knows! - Do you want us to separate? 636 00:55:59,261 --> 00:56:01,377 Hello. First course is... 637 00:56:01,680 --> 00:56:02,840 I want a whisky on the rocks. 638 00:56:03,349 --> 00:56:04,259 Same here. 639 00:56:05,642 --> 00:56:07,473 What, isn't it allowed? 640 00:56:08,103 --> 00:56:09,934 Look at my face, I'm old enough. 641 00:56:18,364 --> 00:56:20,559 I'm old now, but you're young. 642 00:56:21,159 --> 00:56:24,196 Leave Bruno. There are tons of terrific guys. 643 00:56:24,536 --> 00:56:27,767 Why? I'm happy with him. I feel good. 644 00:56:28,124 --> 00:56:29,637 I don't believe you. 645 00:56:40,719 --> 00:56:42,152 Where are you off to so early? 646 00:56:42,430 --> 00:56:43,340 The gym. 647 00:56:44,974 --> 00:56:47,044 I don't have class till midday. 648 00:56:49,103 --> 00:56:50,741 - Why don't you go later? - No... 649 00:56:51,022 --> 00:56:52,660 I'd rather go now. 650 00:56:53,691 --> 00:56:55,249 C'mon, don't be a bad girl. 651 00:56:55,943 --> 00:56:56,903 We're going to the pool. 652 00:56:57,778 --> 00:56:59,258 - I'll go get my stuff. - No, Carla... 653 00:57:01,574 --> 00:57:03,326 - I've got a karate class. - With Rai? 654 00:57:03,618 --> 00:57:05,336 Sure. He's the teacher. 655 00:57:06,120 --> 00:57:08,634 - Why didn't you tell me? - I thought you'd get mad. 656 00:57:08,915 --> 00:57:10,951 Whatever I do, you get mad. 657 00:57:12,918 --> 00:57:14,397 What are you doing tonight? 658 00:57:15,254 --> 00:57:16,323 Any plans? 659 00:57:16,589 --> 00:57:18,022 I don't know. 660 00:57:18,299 --> 00:57:20,339 I just got up and you ask me what I'm doing tonight! 661 00:57:20,969 --> 00:57:22,448 In case you were staying with Rai. 662 00:57:22,720 --> 00:57:24,153 If I were, I'd call to tell you. 663 00:57:24,430 --> 00:57:26,944 I don't spend every night with him! This is crazy! 664 00:57:27,267 --> 00:57:28,427 It's just to organize myself! 665 00:57:28,685 --> 00:57:30,596 I might meet Marta after the magazine closes up. 666 00:57:30,853 --> 00:57:32,286 Do what you want! 667 00:57:32,605 --> 00:57:34,365 Stop fucking hovering around me all the time! 668 00:57:40,071 --> 00:57:42,301 Shit. I'm sorry. 669 00:57:43,867 --> 00:57:45,505 C'mon, c'mon... 670 00:57:47,871 --> 00:57:50,783 We're so tied together, we've become too dependent. 671 00:57:51,124 --> 00:57:52,318 That's not good. 672 00:57:54,086 --> 00:57:55,565 I need you. 673 00:57:56,296 --> 00:57:57,490 I don't need you. 674 00:57:57,756 --> 00:58:00,596 - I'm with you because I want to be. - You didn't talk like that before. 675 00:58:03,304 --> 00:58:04,942 'Cause I'd never thought about it. 676 00:58:06,640 --> 00:58:08,198 I feel the same way about you. 677 00:58:09,518 --> 00:58:10,871 No, no... 678 00:58:11,771 --> 00:58:12,760 It's much stronger. 679 00:58:13,522 --> 00:58:14,841 I love you even more. 680 00:58:16,150 --> 00:58:18,106 Because you try to accept me the way I am. 681 00:58:19,028 --> 00:58:20,097 It's not easy. 682 00:58:42,051 --> 00:58:44,281 I'll be back tonight. If you're not meeting anyone 683 00:58:44,595 --> 00:58:46,187 after work, I'll be here. 684 00:58:46,847 --> 00:58:47,404 'Bye. 685 00:58:57,358 --> 00:58:58,950 We're been waiting an hour! What if we just go? 686 00:58:59,235 --> 00:59:00,065 No way. 687 00:59:00,445 --> 00:59:03,198 Maybe you think it's easy to get time with Virginia Dalmau. 688 00:59:03,614 --> 00:59:05,411 I'm losing the urge to apologize. 689 00:59:05,700 --> 00:59:07,021 Do you want the magazine to fold? 690 00:59:07,702 --> 00:59:08,976 You'll kneel if you have to! 691 00:59:09,245 --> 00:59:10,085 What do I say to her? 692 00:59:10,997 --> 00:59:12,589 The truth. What happened. 693 00:59:13,082 --> 00:59:14,800 Sure, the shower thing? 694 00:59:15,042 --> 00:59:16,123 I'm sure she'll understand. 695 00:59:17,003 --> 00:59:19,756 But don't tell her you let them shower together now, 696 00:59:20,047 --> 00:59:21,844 or she'll laugh her head off. 697 00:59:25,095 --> 00:59:28,451 If you love someone, you don't inhibit or shackle them. 698 00:59:29,098 --> 00:59:31,293 Besides, if he's seeing Rai, Bruno tells me. 699 00:59:31,643 --> 00:59:34,521 Deep down you're like your mother: Resigned to it. 700 00:59:34,980 --> 00:59:36,936 I accept this situation because I want to! 701 00:59:37,231 --> 00:59:37,947 I'm free! 702 00:59:38,191 --> 00:59:41,069 My father ignores my mother. And me! 703 00:59:41,403 --> 00:59:43,519 Bruno doesn't ignore me. He loves me! 704 00:59:43,822 --> 00:59:46,290 Why wouldn't he? With all this understanding? 705 00:59:48,660 --> 00:59:49,775 You know what I think? 706 00:59:50,078 --> 00:59:52,114 When someone's that open, they're not in love. 707 00:59:52,414 --> 00:59:54,882 But it's comfortable to have company, sex... 708 00:59:55,208 --> 00:59:57,005 - I'm fine with it. - Yes, you are... 709 00:59:57,294 --> 00:59:58,363 and he is even more. 710 00:59:59,129 --> 01:00:00,089 But you don't look fine. 711 01:00:00,214 --> 01:00:02,045 If you want to kid yourself, It's up to you. 712 01:00:02,340 --> 01:00:05,173 You're kidding yourself with this I-don't-want-a-partner stuff, 713 01:00:05,510 --> 01:00:07,660 and the fact is you can't get one! 714 01:00:07,971 --> 01:00:08,642 What's that? 715 01:00:08,889 --> 01:00:10,766 You act all slutty because you refuse to admit 716 01:00:11,015 --> 01:00:12,926 that you're desperately looking for someone! 717 01:00:13,226 --> 01:00:15,945 And you end up shagging Adrian, who you think is an idiot! 718 01:00:23,862 --> 01:00:25,500 A bit over the top, aren't you? 719 01:01:13,579 --> 01:01:15,456 Thanks for coming. 720 01:01:19,710 --> 01:01:21,428 I'm so sorry for what I said. 721 01:01:22,505 --> 01:01:24,655 It may be true, but you're very cruel, girl. 722 01:01:25,300 --> 01:01:26,972 I've got feelings too, you know? 723 01:01:28,094 --> 01:01:28,765 Forgive me. 724 01:01:29,011 --> 01:01:31,206 I'm not a wall you throws rocks at and they bounce off. 725 01:01:33,266 --> 01:01:35,026 I feel terrible and I'm taking it out on you. 726 01:01:35,643 --> 01:01:37,713 I've got problems too, but I solve them on my own 727 01:01:38,020 --> 01:01:39,419 and I don't blame anyone. 728 01:01:48,698 --> 01:01:51,610 You're so sensitive, I can't say anything to you. 729 01:01:54,746 --> 01:01:57,419 You can sleep at my place, 730 01:01:57,791 --> 01:01:59,668 but as you know, it's a family environment. 731 01:02:04,464 --> 01:02:05,453 You know what? 732 01:02:06,925 --> 01:02:09,485 We're got a photo and interview session with Virginia. 733 01:02:09,969 --> 01:02:11,880 What? Fucking brilliant! 734 01:02:13,640 --> 01:02:15,710 Lighten up, girl. Dani and Adrian are coming. 735 01:02:16,018 --> 01:02:17,417 Wait till we tell them! 736 01:02:19,187 --> 01:02:20,586 Why'd you ask them to come? 737 01:02:20,856 --> 01:02:22,574 We were already meeting up. 738 01:02:23,650 --> 01:02:25,129 I had to let off steam with someone. 739 01:02:27,070 --> 01:02:28,139 What did you tell them? 740 01:02:28,405 --> 01:02:30,600 They knew Bruno and Rai were still together. 741 01:02:31,283 --> 01:02:35,242 Dani saw them and... I explained the situation. 742 01:02:35,954 --> 01:02:38,514 I'm going to the bathroom, my stomach's upset. 743 01:02:41,085 --> 01:02:42,723 If you'd only seen it... 744 01:02:43,628 --> 01:02:45,266 They looked so happy... 745 01:02:46,799 --> 01:02:48,437 When you left me there... 746 01:02:52,930 --> 01:02:54,249 I swear to you... 747 01:03:15,536 --> 01:03:16,491 Where have you been? 748 01:03:17,496 --> 01:03:18,292 Around. 749 01:03:20,833 --> 01:03:23,905 - Who were you with? - You're asking me for explanations? 750 01:03:25,713 --> 01:03:27,874 No, no. You always tell me, but if you don't want to... 751 01:03:39,185 --> 01:03:42,302 I was with someone who suggested I sleep at their place. 752 01:03:46,776 --> 01:03:47,845 But I didn't want to. 753 01:03:51,030 --> 01:03:53,146 Because you didn't fancy them? 754 01:04:01,833 --> 01:04:02,948 Hello, Marta. 755 01:04:06,171 --> 01:04:07,809 Yeah, yeah, yeah. 756 01:04:08,464 --> 01:04:09,692 She's right here. 757 01:04:10,467 --> 01:04:12,901 You left your bag and camera... in the bar. 758 01:04:21,520 --> 01:04:22,748 Yes, don't worry. 759 01:04:23,272 --> 01:04:25,069 I didn't feel like talking. 760 01:04:27,317 --> 01:04:29,148 See you tomorrow. Big kiss. 761 01:04:41,790 --> 01:04:43,462 I'm pathetic, aren't I? 762 01:04:47,087 --> 01:04:50,602 Sometimes I get the feeling everyone's laughing at me. 763 01:04:51,675 --> 01:04:52,949 Especially you. 764 01:05:03,020 --> 01:05:04,419 You're not pathetic. 765 01:05:06,399 --> 01:05:08,469 You're the most wonderful person I know. 766 01:05:10,069 --> 01:05:11,980 And I'm so lucky you're with me. 767 01:05:14,949 --> 01:05:16,177 Do you really think so? 768 01:05:43,728 --> 01:05:45,286 What are those shelves? 769 01:05:46,230 --> 01:05:48,790 Surprise! Didn't you need some? 770 01:05:49,149 --> 01:05:50,468 Where'd you get them from? 771 01:05:51,360 --> 01:05:53,430 The gym, they were throwing them out. 772 01:05:57,242 --> 01:05:57,992 I don't want them. 773 01:05:59,660 --> 01:06:01,412 Nor do I want Rai coming here. 774 01:06:02,455 --> 01:06:03,570 This is our place, 775 01:06:04,207 --> 01:06:05,526 my parents' place! 776 01:06:16,678 --> 01:06:18,316 - It was a real pleasure. - Thank you. 777 01:06:19,806 --> 01:06:20,761 Yeah. 778 01:06:22,601 --> 01:06:25,877 At first I was a bit intimidated, but in the end we connected. 779 01:06:26,271 --> 01:06:27,784 I'm so happy. 780 01:06:30,484 --> 01:06:32,361 Thanks, Mum. 781 01:06:33,945 --> 01:06:35,822 I'm going. Big kiss. 782 01:06:38,116 --> 01:06:39,076 What are you doing here? 783 01:06:39,201 --> 01:06:40,190 I came to apologize, 784 01:06:41,119 --> 01:06:43,079 for being at your place when you weren't there... 785 01:06:43,705 --> 01:06:44,585 to put up the shelves. 786 01:06:44,748 --> 01:06:48,024 We're not here to discuss our lives, we're working. 787 01:06:48,501 --> 01:06:50,696 Sorry, They said you'd finished. 788 01:06:52,589 --> 01:06:54,068 Can I help in any way? 789 01:06:55,342 --> 01:06:57,378 You've got a volunteer to help tidy up. 790 01:06:57,886 --> 01:06:59,035 See you tomorrow. 791 01:07:13,027 --> 01:07:13,664 See you. 792 01:07:13,902 --> 01:07:15,540 Why do you tell him what we talk about? 793 01:07:16,113 --> 01:07:18,104 I only told him you got mad about the shelves 794 01:07:18,407 --> 01:07:19,687 and didn't want him to come here. 795 01:07:19,950 --> 01:07:21,986 - What else? - Nothing. 796 01:07:22,285 --> 01:07:24,640 It's hard not to talk about you. I live here, with you. 797 01:07:25,164 --> 01:07:27,200 I don't want you talking about me again, alright? 798 01:07:27,458 --> 01:07:29,176 Fine, as you wish. 799 01:07:39,678 --> 01:07:41,316 I think this is yours. 800 01:07:42,765 --> 01:07:43,834 Thanks. 801 01:07:45,184 --> 01:07:46,219 May I? 802 01:07:52,483 --> 01:07:53,313 Bruno! 803 01:07:54,777 --> 01:07:55,657 How are you, handsome? 804 01:07:56,111 --> 01:07:57,305 What are you doing here? 805 01:07:58,906 --> 01:08:00,544 I came to take you both to lunch. 806 01:08:04,870 --> 01:08:05,586 I'm buying. 807 01:08:05,830 --> 01:08:07,582 I'd rather study some more. 808 01:08:08,291 --> 01:08:09,440 Then we'll wait. 809 01:08:10,543 --> 01:08:11,453 It's early. 810 01:08:15,423 --> 01:08:17,379 We should forget lunch? 811 01:08:22,013 --> 01:08:22,968 Shall you and I go? 812 01:08:24,682 --> 01:08:25,398 What? 813 01:08:26,226 --> 01:08:28,182 If Bruno wants to study, let him study. 814 01:08:32,148 --> 01:08:33,467 Tell him to go away. 815 01:08:38,946 --> 01:08:40,299 She doesn't feel like it either. 816 01:08:40,532 --> 01:08:41,089 Right? 817 01:08:42,409 --> 01:08:43,159 Yes. 818 01:08:44,411 --> 01:08:45,639 I do feel like it. 819 01:08:45,913 --> 01:08:46,584 Shall we go? 820 01:08:47,246 --> 01:08:48,395 Then let's go. 821 01:08:48,998 --> 01:08:51,068 No, you stay here and study. 822 01:09:00,802 --> 01:09:03,760 Don't think for one moment we're going to be friends, okay? 823 01:09:04,764 --> 01:09:08,598 I'm just doing it to annoy Bruno and to set some things straight. 824 01:09:08,977 --> 01:09:11,252 Fine. I'll get the food. 825 01:09:12,063 --> 01:09:13,132 I said I was buying. 826 01:09:14,191 --> 01:09:16,944 - Hi. - How are you? 827 01:09:17,277 --> 01:09:19,313 - Where's Pau? - Doing exams. 828 01:09:27,830 --> 01:09:28,626 Hello. 829 01:09:38,840 --> 01:09:42,230 You must be used to this stuff, but I don't like it at all. 830 01:09:43,679 --> 01:09:46,113 You'll love it. It's all delicious here. 831 01:10:03,949 --> 01:10:04,904 Let's go. 832 01:10:08,997 --> 01:10:10,635 - See you. - See you. 833 01:10:23,261 --> 01:10:25,980 Hey! Hey! You forgot something. 834 01:10:27,682 --> 01:10:29,161 Yes, to pay... 835 01:10:29,433 --> 01:10:30,422 No, not that. 836 01:10:33,104 --> 01:10:34,423 She thinks I'm shoplifting. 837 01:10:35,106 --> 01:10:36,141 Tell her I'm a good guy. 838 01:10:37,483 --> 01:10:38,677 You're giving this to us? 839 01:10:39,277 --> 01:10:41,233 On the condition that you eat it today. 840 01:10:41,821 --> 01:10:42,697 Why? 841 01:10:43,114 --> 01:10:44,308 Because it expires tomorrow. 842 01:10:45,324 --> 01:10:47,165 Or do you think these people like losing money? 843 01:10:48,077 --> 01:10:48,987 You bastard. 844 01:10:49,245 --> 01:10:50,606 I might not let you have anything. 845 01:10:54,375 --> 01:10:57,094 - You know him? - I'm karate teacher to his son. 846 01:10:59,005 --> 01:11:00,882 And everything we took expires tomorrow. 847 01:11:01,175 --> 01:11:03,370 Jackpot! You've won... 848 01:11:03,968 --> 01:11:05,321 a jar of foie-gras. 849 01:11:09,475 --> 01:11:11,155 Are you going to tell me where we're going? 850 01:11:12,102 --> 01:11:12,932 That's them. 851 01:11:22,779 --> 01:11:24,735 Look at him, the missing piece. 852 01:11:34,959 --> 01:11:35,994 C'mon, Rai! 853 01:11:37,961 --> 01:11:38,996 This is Carla. 854 01:11:54,019 --> 01:11:56,214 - Go, Rai! - Go for it! 855 01:12:30,681 --> 01:12:33,514 It's a bit risky, isn't it? You could kill yourself. 856 01:12:37,730 --> 01:12:40,085 If you don't take risks in life, you're already dead. 857 01:12:40,650 --> 01:12:41,765 How about that food? 858 01:12:43,819 --> 01:12:45,457 - Ham? - Yeah. 859 01:12:46,239 --> 01:12:47,797 How did you get into dancing? 860 01:12:48,658 --> 01:12:51,809 As kids we'd meet here and imitate videos we saw on TV. 861 01:12:52,787 --> 01:12:54,345 I used to imitate Madonna. 862 01:12:57,334 --> 01:12:59,211 - Did you live here? - I'm from Galicia. 863 01:13:00,045 --> 01:13:02,434 But when I was 11 my dad died, 864 01:13:03,089 --> 01:13:04,761 so my mum and I came to Barcelona. 865 01:13:08,011 --> 01:13:09,211 So this is your neighbourhood? 866 01:13:09,429 --> 01:13:11,545 Well, it's the place where I spent the most time. 867 01:13:12,349 --> 01:13:14,704 - We left here later. - Where to? 868 01:13:15,394 --> 01:13:16,747 Back to Vigo for a while, 869 01:13:17,645 --> 01:13:20,762 we were in Hendaya, Santander, wherever she got work. 870 01:13:21,274 --> 01:13:22,866 Where's your mother? 871 01:13:23,694 --> 01:13:25,730 She lives in Cadiz with her new boyfriend. 872 01:13:29,116 --> 01:13:32,347 When I come here and see my old friends, I feel good. 873 01:13:34,913 --> 01:13:38,064 Your breakdancing is great. If you wanted to... 874 01:13:38,458 --> 01:13:40,096 Breakdancers live to dance. 875 01:13:41,003 --> 01:13:42,641 I can't get into just one thing. 876 01:13:43,797 --> 01:13:44,946 Just in case I fail. 877 01:13:47,593 --> 01:13:49,151 I'd rather nibble everything. 878 01:14:09,865 --> 01:14:12,220 At boarding school I got involved with a guy. 879 01:14:13,160 --> 01:14:14,920 But when I was outside, I'd score with girls. 880 01:14:15,288 --> 01:14:18,678 Did you feel homosexual or heterosexual? 881 01:14:19,542 --> 01:14:22,454 I didn't sweat about it. It was all sexual. 882 01:14:24,422 --> 01:14:25,821 It seemed normal to you. 883 01:14:26,382 --> 01:14:27,258 Normal? 884 01:14:30,261 --> 01:14:31,057 Yeah. 885 01:14:31,846 --> 01:14:33,484 Until I got beaten up. 886 01:14:34,598 --> 01:14:35,747 I was 16. 887 01:14:37,768 --> 01:14:39,247 And you signed up for karate. 888 01:14:46,069 --> 01:14:47,707 I like reaching the limit of my energy, 889 01:14:48,279 --> 01:14:51,510 until I can't move a finger or think about anything. 890 01:14:52,241 --> 01:14:53,913 It's a kind of sweet death. 891 01:14:54,744 --> 01:14:56,585 Hasn't anything like that ever happened to you? 892 01:14:57,789 --> 01:14:58,744 Yes. 893 01:14:59,290 --> 01:15:01,281 But I was totally high. 894 01:15:02,168 --> 01:15:03,647 The high is always here. 895 01:15:06,465 --> 01:15:08,501 With some people it's easier to find. 896 01:15:14,055 --> 01:15:15,852 Thanks for walking me home. 897 01:15:16,182 --> 01:15:17,092 You're welcome. 898 01:15:22,648 --> 01:15:23,558 Hey! 899 01:15:25,358 --> 01:15:28,828 Now we're set things straight, don't think we're going to be friends. 900 01:15:30,155 --> 01:15:31,793 It was just to annoy Bruno. 901 01:15:56,348 --> 01:15:57,940 You're angry. 902 01:15:58,391 --> 01:15:59,665 No, I'm studying. 903 01:16:01,728 --> 01:16:03,081 What are laughing at? 904 01:16:03,731 --> 01:16:04,800 Nothing. 905 01:16:13,032 --> 01:16:14,545 Did you have a good time? 906 01:16:17,411 --> 01:16:18,480 Do you forgive me? 907 01:16:20,414 --> 01:16:22,370 When you're angry you get really aggressive. 908 01:16:29,423 --> 01:16:30,492 What did you do? 909 01:16:31,467 --> 01:16:34,220 Do I ask you what you do when you're with him? 910 01:16:49,860 --> 01:16:51,134 They're letting me crash here 911 01:16:51,737 --> 01:16:53,217 in exchange for doing the maintenance. 912 01:16:54,365 --> 01:16:55,241 Come right in. 913 01:18:36,134 --> 01:18:37,965 It's pathetic, 914 01:18:38,345 --> 01:18:40,142 She acts all super-sexy, at her age. 915 01:18:40,429 --> 01:18:42,579 That was intense, Rai turning up all of a sudden. 916 01:18:42,891 --> 01:18:44,927 He and Carla are good friends now. 917 01:18:45,227 --> 01:18:46,137 What's that? 918 01:18:52,859 --> 01:18:54,895 Have you chosen the photos we're going to send? 919 01:18:56,320 --> 01:18:58,754 You decide, I don't mind. 920 01:19:05,455 --> 01:19:06,285 What's all this? 921 01:19:07,415 --> 01:19:08,006 What? 922 01:19:11,044 --> 01:19:14,116 - Are you officially on together? - We have been for ten days. 923 01:19:14,506 --> 01:19:15,859 Why didn't you tell me? 924 01:19:16,133 --> 01:19:18,283 'Cause you've been busy lately. 925 01:19:18,594 --> 01:19:21,711 You prefer your boyfriend's lover to your best friend now. 926 01:19:36,362 --> 01:19:39,115 Bruno has no idea how I feel. 927 01:19:42,368 --> 01:19:46,122 I doubt he'd be so understanding in my place. 928 01:19:47,038 --> 01:19:48,756 - Run the test on him. - What test? 929 01:19:49,875 --> 01:19:51,194 What do I do? 930 01:19:52,628 --> 01:19:53,947 Find a lover? 931 01:19:55,631 --> 01:19:57,349 You must fancy someone. 932 01:20:16,485 --> 01:20:17,395 We're closed. 933 01:20:17,862 --> 01:20:19,773 - Hi. - Hi. 934 01:20:21,574 --> 01:20:24,691 It suddenly occurred to me to come and see you, 935 01:20:25,244 --> 01:20:27,280 but if you're heading out, I'll go. 936 01:20:27,580 --> 01:20:29,650 No, I'm just tidying up. 937 01:20:35,129 --> 01:20:37,199 - Come in. - Okay. 938 01:20:58,820 --> 01:21:00,458 I'm in your bedroom. 939 01:21:02,407 --> 01:21:03,886 I was going to lie down and read. 940 01:21:06,077 --> 01:21:07,556 Will you help me make the bed? 941 01:21:09,915 --> 01:21:10,791 Okay. 942 01:21:45,117 --> 01:21:46,232 Sit down. 943 01:21:51,081 --> 01:21:53,390 This must be great for your back. 944 01:21:59,131 --> 01:22:02,965 Do you ever get a fright at night from your own reflection? 945 01:22:04,386 --> 01:22:05,455 It's got its pluses. 946 01:22:07,515 --> 01:22:11,633 It's as if someone just like you is here, but it's not you... 947 01:22:12,728 --> 01:22:14,559 and you can spy on what he does. 948 01:23:26,136 --> 01:23:27,091 Hello! 949 01:23:30,932 --> 01:23:33,048 I'm having dinner. Since you were so late... 950 01:23:34,937 --> 01:23:36,768 Did you meet for drinks? 951 01:23:37,981 --> 01:23:38,936 No. 952 01:23:39,733 --> 01:23:41,132 Were you working late? 953 01:23:41,610 --> 01:23:43,646 Working, no... shagging. 954 01:23:45,906 --> 01:23:46,941 With whom? 955 01:23:52,162 --> 01:23:53,436 Who else? 956 01:24:02,005 --> 01:24:03,677 No, just kidding. 957 01:24:07,720 --> 01:24:09,119 I'm going to bed. 958 01:24:11,348 --> 01:24:12,827 There's steak in the fridge. 959 01:24:45,049 --> 01:24:46,880 - Who is it? - Maria. 960 01:24:53,265 --> 01:24:56,063 Carla. We're at the pool. 961 01:24:57,854 --> 01:24:59,207 No, I haven't told him. 962 01:25:00,731 --> 01:25:01,880 It's hard for me too. 963 01:25:03,609 --> 01:25:07,568 Yes, I know. I know we have to tell him. 964 01:25:10,366 --> 01:25:11,242 Okay. 965 01:25:13,620 --> 01:25:16,657 I'll call you. Big kiss. 966 01:25:19,751 --> 01:25:22,345 How about that Virginia, after all that complaining... 967 01:25:23,088 --> 01:25:23,884 Give me some. 968 01:25:24,297 --> 01:25:25,898 - Here, Carla. - What are we celebrating? 969 01:25:26,174 --> 01:25:28,734 They're buying us! And they love the photos! 970 01:25:29,052 --> 01:25:30,849 We're meeting bosses of the distributor this afternoon 971 01:25:31,138 --> 01:25:32,093 to sign the deal! 972 01:25:32,347 --> 01:25:32,904 That's great. 973 01:25:38,603 --> 01:25:39,513 Something wrong? 974 01:25:39,730 --> 01:25:40,879 No. Why? 975 01:25:42,357 --> 01:25:45,030 We've dreamt of this for a long time, 976 01:25:45,527 --> 01:25:47,518 and now we've done it. How about some enthusiasm? 977 01:25:48,447 --> 01:25:50,278 I'm happy, really. 978 01:25:51,658 --> 01:25:52,647 It's great. 979 01:26:00,041 --> 01:26:01,110 I'm going to the bathroom. 980 01:26:11,804 --> 01:26:13,157 What's wrong? 981 01:26:13,430 --> 01:26:15,898 - You've been weird for days. - I'm involved with Rai. 982 01:26:16,516 --> 01:26:17,312 What?! 983 01:26:17,559 --> 01:26:18,548 I'm involved with Rai. 984 01:26:18,810 --> 01:26:20,402 How did Bruno take it? 985 01:26:20,688 --> 01:26:22,121 I don't dare tell him. 986 01:26:22,398 --> 01:26:24,593 But are you still in love with Bruno or not? 987 01:26:24,900 --> 01:26:27,368 Yes, I'm in love with Bruno, 988 01:26:27,820 --> 01:26:29,731 but Rai gets me so hot! 989 01:26:33,325 --> 01:26:34,804 What does Rai say about it? 990 01:26:35,953 --> 01:26:38,023 We've decided not to see each other for now. 991 01:26:38,581 --> 01:26:41,573 - You have to tell Bruno. - I'm afraid he'll leave me. 992 01:26:42,042 --> 01:26:44,636 If he really loves you he'll accept it, like you did. 993 01:26:44,962 --> 01:26:47,351 - And if he doesn't? - Then he's not worth it. 994 01:26:52,887 --> 01:26:54,798 Yeah, I'm involved with Rai! So what?! 995 01:26:56,432 --> 01:26:59,185 Rai, I'm starting to worry. Why won't you pick up? 996 01:26:59,518 --> 01:27:01,156 They found out at the magazine. 997 01:27:01,979 --> 01:27:03,412 - Can I come in? - Yes! 998 01:27:09,445 --> 01:27:11,246 Do you want to go to the movies or for a walk? 999 01:27:11,406 --> 01:27:15,001 Marta called, I have to rush to the magazine. 1000 01:27:15,409 --> 01:27:17,206 You're always out late or busy at night. 1001 01:27:17,495 --> 01:27:18,176 They exploit you. 1002 01:27:18,371 --> 01:27:19,440 Yeah, but it's worth it. 1003 01:27:20,248 --> 01:27:21,203 I've got to run. 1004 01:27:29,716 --> 01:27:31,069 - 'Bye. - 'Bye. 1005 01:27:36,973 --> 01:27:38,452 Stop, stop, stop. 1006 01:27:46,608 --> 01:27:47,969 Weren't you going to the magazine? 1007 01:27:49,610 --> 01:27:53,603 Yes, but I realized I left my folder and photos here the other night, 1008 01:27:53,990 --> 01:27:55,548 and I need them. 1009 01:27:55,951 --> 01:27:56,588 What about you? 1010 01:27:56,785 --> 01:27:59,299 You get in so late these days, I thought I'd visit Rai, 1011 01:27:59,621 --> 01:28:01,134 though he's been busy lately too. 1012 01:28:03,876 --> 01:28:04,513 Shall we go? 1013 01:28:05,336 --> 01:28:06,451 Let's go, yeah. 1014 01:28:08,588 --> 01:28:09,384 Yes? 1015 01:28:10,882 --> 01:28:13,316 - Hello. - Hello. 1016 01:28:14,928 --> 01:28:17,522 Bruno and I met at the door by chance. 1017 01:28:18,307 --> 01:28:19,786 I was coming for some photos. 1018 01:28:21,143 --> 01:28:22,576 - Do you want a drink? - No. 1019 01:28:23,478 --> 01:28:24,433 I'll be right back. 1020 01:28:24,729 --> 01:28:26,924 - I'll go with you. - Me too. 1021 01:28:38,953 --> 01:28:40,181 Going somewhere? 1022 01:28:40,746 --> 01:28:42,304 I'm going to the country for a while with Maria. 1023 01:28:42,706 --> 01:28:44,586 - Did something happen to her? - No, she's fine. 1024 01:28:45,084 --> 01:28:46,881 I'm the one who needs to get away. 1025 01:28:51,507 --> 01:28:52,826 I'm having a drink. 1026 01:28:54,343 --> 01:28:56,095 - I'll help you. - No, I'll help him. 1027 01:29:02,810 --> 01:29:05,244 Rai, what's up? Why are you leaving? 1028 01:29:05,562 --> 01:29:06,522 You can't do this to me. 1029 01:29:06,730 --> 01:29:07,958 Can I get the lemon? 1030 01:29:08,441 --> 01:29:09,760 Then I'll stay with you tonight. 1031 01:29:10,026 --> 01:29:11,584 I'll have a drink too. 1032 01:29:11,945 --> 01:29:13,617 Weren't you going? 1033 01:29:13,946 --> 01:29:16,301 If Rai's leaving, we have to give him a send-off. 1034 01:29:16,615 --> 01:29:19,607 There's a bottle of gin. Can you get it? 1035 01:29:24,790 --> 01:29:25,905 You can't go! 1036 01:29:26,376 --> 01:29:27,934 Bruno will be down at any moment. 1037 01:29:28,336 --> 01:29:30,016 Why not ask him to go out and buy something 1038 01:29:30,171 --> 01:29:32,366 so you can tell me why you're going without a goodbye? 1039 01:29:35,301 --> 01:29:37,690 - Carla, please. - You're making a detergent cocktail! 1040 01:29:38,013 --> 01:29:39,412 I don't know what I'm doing! 1041 01:29:40,473 --> 01:29:41,462 Rum! 1042 01:29:45,604 --> 01:29:47,117 There's no gin left. 1043 01:29:47,730 --> 01:29:49,925 - What's wrong? - I'm hot. 1044 01:29:50,358 --> 01:29:52,553 I've been training, I need some air. 1045 01:29:53,153 --> 01:29:54,302 You haven't got a fever? 1046 01:29:57,156 --> 01:29:58,635 Let me past! 1047 01:30:01,203 --> 01:30:03,763 A "mojito" would be great. Will you make it? 1048 01:30:11,505 --> 01:30:14,463 This can't go on, Carla. I don't want to deceive anyone. 1049 01:30:14,799 --> 01:30:15,993 Neither do I. 1050 01:30:16,802 --> 01:30:18,281 Let's tell him, It's the best thing. 1051 01:30:18,554 --> 01:30:20,155 - The best thing is for me to go. - No... 1052 01:30:24,392 --> 01:30:26,462 Here's the Mojito King with... 1053 01:30:47,374 --> 01:30:49,365 Just listen to me! 1054 01:30:55,382 --> 01:30:57,020 Open up. Please. 1055 01:30:59,136 --> 01:31:01,445 I wanted you to feel what I felt. 1056 01:31:02,890 --> 01:31:04,846 For you to know how much it hurts. 1057 01:31:06,644 --> 01:31:08,714 But I fell for Rai. 1058 01:31:13,025 --> 01:31:14,902 Isn't that what happened to you? 1059 01:31:15,820 --> 01:31:18,129 It doesn't change the way I feel about you. 1060 01:31:18,656 --> 01:31:19,771 I love you, 1061 01:31:21,825 --> 01:31:24,737 and the main thing is that we're all together. 1062 01:31:25,246 --> 01:31:26,804 Open up, Please. 1063 01:32:00,866 --> 01:32:02,140 Goodbye, Bruno. 1064 01:32:55,337 --> 01:32:56,486 It's great to see you. 1065 01:33:01,469 --> 01:33:03,425 - Hello. - Hello. 1066 01:33:04,638 --> 01:33:05,627 Come in. 1067 01:34:10,997 --> 01:34:12,953 You've got a little surprise. 1068 01:34:42,821 --> 01:34:44,095 Can we talk? 1069 01:34:58,671 --> 01:34:59,501 Forgive me. 1070 01:35:00,631 --> 01:35:01,905 I've been a fool. 1071 01:35:02,758 --> 01:35:05,067 I don't know if it was selfishness or stupidity. 1072 01:35:07,680 --> 01:35:09,113 I feel so ashamed. 1073 01:35:10,432 --> 01:35:12,184 After you and Rai... 1074 01:35:12,976 --> 01:35:14,648 And I wanted you to be friends. 1075 01:35:14,937 --> 01:35:18,327 But we're more than friends, you saw that. 1076 01:35:18,774 --> 01:35:20,054 Do you still want to be with me? 1077 01:35:21,485 --> 01:35:22,281 More than ever. 1078 01:35:24,989 --> 01:35:27,662 But I don't want Rai to vanish from my life either. 1079 01:35:28,701 --> 01:35:31,090 - He's important too. - And to me. 1080 01:35:32,955 --> 01:35:34,991 I never want us to part. 1081 01:35:58,106 --> 01:36:00,381 Things are getting more complicated than usual. 1082 01:36:02,026 --> 01:36:03,141 What do you mean? 1083 01:36:04,737 --> 01:36:07,251 You can't resist the temtation to seduce everyone. 1084 01:36:08,657 --> 01:36:12,332 And now the ultimate challenge: A couple. 1085 01:36:12,829 --> 01:36:13,818 You're jealous. 1086 01:36:15,165 --> 01:36:17,315 I love you, but I'm not in love with you. 1087 01:36:17,625 --> 01:36:18,580 Right. 1088 01:36:20,336 --> 01:36:21,451 And Bruno? 1089 01:36:22,631 --> 01:36:23,620 Carla? 1090 01:36:25,217 --> 01:36:25,933 Who? 1091 01:36:27,260 --> 01:36:28,295 Both of them. 1092 01:36:30,388 --> 01:36:31,423 I love them. 1093 01:36:33,600 --> 01:36:35,670 Enough to get out of the way and leave them alone. 1094 01:36:35,977 --> 01:36:37,854 Every time you get too hooked on somebody, 1095 01:36:38,605 --> 01:36:41,039 you travel, take a lover... 1096 01:36:42,234 --> 01:36:42,871 and run away. 1097 01:36:43,109 --> 01:36:44,462 The only one running away from it all is you. 1098 01:36:44,736 --> 01:36:46,169 Stop fooling yourself, Rai. 1099 01:36:46,446 --> 01:36:50,234 You're afraid of suffering, so you're scared of commitment. 1100 01:36:51,451 --> 01:36:54,727 And even more so when it's not one... but two. 1101 01:37:00,961 --> 01:37:02,599 Have I told you how beautiful are you? 1102 01:37:04,673 --> 01:37:06,345 I love your body. 1103 01:37:06,634 --> 01:37:08,067 I'll never get tired of it. 1104 01:37:18,145 --> 01:37:19,783 - Where's Rai? - He's gone. 1105 01:37:20,439 --> 01:37:21,428 To Barcelona. 1106 01:37:22,775 --> 01:37:24,925 I just left him on the road thumbing a lift. 1107 01:37:48,593 --> 01:37:50,743 - To Barcelona? - Sure. Get in. 1108 01:37:51,637 --> 01:37:52,706 Look, he's there! 1109 01:37:52,972 --> 01:37:54,291 - Rai! - Rai! 1110 01:37:54,557 --> 01:37:55,592 Wait! 1111 01:37:58,644 --> 01:37:59,679 Rai! 1112 01:38:06,152 --> 01:38:07,187 Rai! 1113 01:38:07,861 --> 01:38:08,896 Wait! 1114 01:38:09,905 --> 01:38:12,339 Why'd you go without a goodbye? 1115 01:38:12,659 --> 01:38:14,172 I don't like goodbyes. 1116 01:38:14,411 --> 01:38:16,322 Get out, come to lunch! Please! 1117 01:38:16,620 --> 01:38:18,736 Life alone isn't easy, with two it's complicated, 1118 01:38:19,040 --> 01:38:20,314 and with three, impossible! 1119 01:38:20,708 --> 01:38:22,141 - What?! - I'll miss you both. 1120 01:38:22,377 --> 01:38:24,254 - What?! - I'll never forget you! 1121 01:38:24,754 --> 01:38:27,029 - Rai, stay with us! - Goodbye. 1122 01:38:30,969 --> 01:38:33,324 If you don't take a risk, you're dead! 1123 01:38:50,321 --> 01:38:51,356 - Stop. - What? 1124 01:38:51,614 --> 01:38:52,649 Stop, please. 1125 01:39:02,167 --> 01:39:03,361 Wait for me! 1126 01:39:03,835 --> 01:39:05,063 Stop! Stop! 1127 01:39:12,302 --> 01:39:13,337 No! 1128 01:39:19,810 --> 01:39:21,402 Bruno! Carla! 1129 01:39:28,360 --> 01:39:30,794 Bruno! Carla! 1130 01:39:35,909 --> 01:39:36,739 Bruno! 1131 01:39:46,837 --> 01:39:49,431 - Are you okay? - I'm fine. 1132 01:39:50,174 --> 01:39:51,004 Fuck... 1133 01:39:53,135 --> 01:39:54,250 Where's Carla? 1134 01:39:58,348 --> 01:39:59,258 Where is she? 1135 01:40:02,979 --> 01:40:03,809 Carla! 1136 01:40:12,864 --> 01:40:14,092 Turn her over. 1137 01:40:29,089 --> 01:40:29,999 Are you alright? 1138 01:40:36,471 --> 01:40:37,904 Take her arm. 1139 01:40:40,182 --> 01:40:41,774 Careful, careful. 1140 01:40:45,772 --> 01:40:46,807 Not your helmet. Careful! 1141 01:40:48,024 --> 01:40:49,059 You're okay. 1142 01:40:56,200 --> 01:40:58,270 You can't get rid of us now. 78926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.