All language subtitles for Wolf.Warrior.2015.720p.BluRay.x264.Mandarin.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www‎.OpenSubtitles‎.org today 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 3 00:00:54,680 --> 00:00:55,848 Leng Feng Male 4 00:00:56,015 --> 00:00:57,016 Rank Sergeant 5 00:00:57,183 --> 00:00:58,726 Role Sniper 6 00:00:58,893 --> 00:01:00,895 Because of his unauthorized action during a mission‎, 7 00:01:01,228 --> 00:01:02,229 the person above shall be given a penalty of confinement‎, 8 00:01:02,396 --> 00:01:03,856 in accordance with discipline regulations‎. 9 00:01:19,872 --> 00:01:21,665 7th August 2008 10 00:01:21,999 --> 00:01:22,625 According to a tip‎-off‎, 11 00:01:22,792 --> 00:01:23,918 a criminal gang 12 00:01:24,085 --> 00:01:25,086 near the southern border 13 00:01:25,252 --> 00:01:25,586 is running a massive operation 14 00:01:25,753 --> 00:01:27,296 smuggling drugs inside carriers' bodies‎. 15 00:01:27,546 --> 00:01:28,547 Their means are cruel 16 00:01:28,714 --> 00:01:29,757 and this is badly effecting the population‎. 17 00:01:29,924 --> 00:01:31,717 The authorities decided to sent a special force 18 00:01:31,884 --> 00:01:32,927 to co‎-operate 19 00:01:33,094 --> 00:01:34,303 with the local anti‎-drug police 20 00:01:34,470 --> 00:01:36,388 In tracking down the criminal gang‎. 21 00:01:57,785 --> 00:01:59,370 Operational preparations complete‎. 22 00:02:00,079 --> 00:02:02,123 Ready to attack 23 00:02:27,773 --> 00:02:28,649 Action‎. 24 00:03:06,395 --> 00:03:07,563 Attack with frontal assault‎. 25 00:03:40,137 --> 00:03:41,513 Brother‎. Help me‎, brother‎. 26 00:03:42,348 --> 00:03:43,557 Help me‎. 27 00:03:44,725 --> 00:03:46,227 You are surrounded‎. 28 00:03:46,560 --> 00:03:47,394 All people in the building‎, 29 00:03:47,561 --> 00:03:48,229 drop your weapons now‎. 30 00:03:48,395 --> 00:03:49,146 Don't shoot‎. Don't shoot‎. 31 00:03:49,313 --> 00:03:50,231 Don't shoot‎. I'm coming out now‎. 32 00:03:50,397 --> 00:03:51,315 I'm coming out‎. 33 00:03:51,857 --> 00:03:52,900 It's nothing to do with me‎. 34 00:03:53,067 --> 00:03:54,109 Don't shoot‎. 35 00:03:54,276 --> 00:03:55,819 Ar‎! 36 00:03:56,237 --> 00:03:57,446 Get me a car‎! 37 00:03:57,738 --> 00:03:59,114 I want a car now‎! 38 00:03:59,406 --> 00:04:00,991 Back off‎! 39 00:04:02,826 --> 00:04:04,954 This building was built in the 60s‎. 40 00:04:05,704 --> 00:04:07,039 It was used to keep hazardous materials‎. 41 00:04:09,166 --> 00:04:11,126 The whole building has been specially reinforced‎. 42 00:04:11,335 --> 00:04:12,836 The walls are made of ferroconcrete‎. 43 00:04:13,003 --> 00:04:14,338 Its Mohs hardness scale is 8‎. 44 00:04:14,505 --> 00:04:15,589 The weapons of ours 45 00:04:15,756 --> 00:04:16,757 cannot penetrate it‎. 46 00:04:16,924 --> 00:04:17,883 It would be a massacre 47 00:04:18,050 --> 00:04:19,635 if we use heavy calibre anti‎-materiel weapons 48 00:04:19,802 --> 00:04:21,178 in an urban anti‎-terrorist mission‎, 49 00:04:21,345 --> 00:04:23,806 so we didn't carry 50 00:04:25,182 --> 00:04:26,308 Cease fire‎. 51 00:04:26,475 --> 00:04:27,518 Everyone stop attacking‎. 52 00:04:27,977 --> 00:04:29,103 Go back‎! 53 00:04:29,728 --> 00:04:31,939 Why did you shoot without authorization‎? 54 00:04:32,147 --> 00:04:33,357 Sir‎, 55 00:04:33,524 --> 00:04:34,400 comrades were down‎. 56 00:04:34,566 --> 00:04:35,609 Cannot wait 57 00:04:36,110 --> 00:04:37,653 Your request is negotiable 58 00:04:37,820 --> 00:04:39,655 First‎, release the hostage 59 00:04:39,822 --> 00:04:41,323 You are trying to win more time‎, aren't you‎? 60 00:04:42,408 --> 00:04:44,159 I want a car‎. 61 00:04:58,465 --> 00:05:00,301 If it happens again‎, 62 00:05:00,884 --> 00:05:02,344 will you do the same‎? 63 00:05:05,889 --> 00:05:06,473 What was that‎? 64 00:05:07,766 --> 00:05:08,434 Who did that‎? 65 00:05:08,600 --> 00:05:09,476 Who‎? 66 00:05:09,935 --> 00:05:10,811 Sniper‎, 67 00:05:10,978 --> 00:05:12,646 Don't shoot without order‎. 68 00:05:13,022 --> 00:05:14,148 Don't shoot without order‎. 69 00:05:14,315 --> 00:05:15,649 I can shoot his head‎, right now 70 00:05:15,816 --> 00:05:17,067 Calm down‎. Calm down‎. Calm down‎. 71 00:05:17,234 --> 00:05:18,485 What was your feeling‎? 72 00:05:20,612 --> 00:05:22,197 I'm the hostage‎. 73 00:05:23,115 --> 00:05:24,908 Why did you fucking shoot me again‎? 74 00:05:26,618 --> 00:05:27,578 Accident‎, accident‎. 75 00:05:27,745 --> 00:05:28,495 It was really an accident‎. 76 00:05:28,662 --> 00:05:30,497 I can shoot his fucking head right now‎! 77 00:05:32,916 --> 00:05:34,168 Calm down‎. 78 00:05:47,806 --> 00:05:48,974 Leng Feng‎, 79 00:05:49,141 --> 00:05:50,976 wait for your confinement‎! 80 00:05:51,518 --> 00:05:53,187 I wasn't thinking about killing people‎, 81 00:05:53,354 --> 00:05:54,772 but saving people‎, 82 00:05:55,439 --> 00:05:56,482 saving my comrades‎. 83 00:05:57,024 --> 00:05:58,317 It felt good‎. 84 00:05:58,525 --> 00:05:59,818 Were you feeling good‎? 85 00:06:03,030 --> 00:06:04,031 Yes‎. 86 00:06:04,281 --> 00:06:05,366 Killing enemies in battle 87 00:06:05,532 --> 00:06:06,617 is my duty‎. 88 00:06:06,784 --> 00:06:08,160 How confident were you with your shooting‎? 89 00:06:08,327 --> 00:06:09,661 50%‎. 90 00:06:09,828 --> 00:06:11,288 What about the other 50%‎? 91 00:06:13,624 --> 00:06:16,001 There was no other 50% in my case‎. 92 00:06:16,168 --> 00:06:17,378 I won‎. 93 00:06:17,711 --> 00:06:18,379 OK‎. 94 00:06:19,380 --> 00:06:20,339 You can go back now‎. 95 00:06:20,547 --> 00:06:21,340 Excuse me‎, Sir‎! 96 00:06:21,507 --> 00:06:22,216 Yes‎. 97 00:06:22,383 --> 00:06:23,675 Am I going back to my old troop‎? 98 00:06:23,926 --> 00:06:25,427 What old troop‎? 99 00:06:25,594 --> 00:06:26,637 Confinement room‎. 100 00:06:28,263 --> 00:06:34,395 "Somewhere Southeast Asia" 101 00:06:47,032 --> 00:06:47,950 Min Deng‎, 102 00:06:48,200 --> 00:06:49,076 you are under arrest 103 00:06:49,243 --> 00:06:51,495 For drug trafficking‎, human trafficking 104 00:06:51,995 --> 00:06:54,748 weapon smuggling and aiding terrorist activities‎. 105 00:06:55,082 --> 00:06:57,084 You have the right to remain silent‎. 106 00:06:57,418 --> 00:06:58,252 Anything you say 107 00:06:58,419 --> 00:07:01,255 can and will be used against you in a court of law‎. 108 00:09:49,631 --> 00:09:50,257 Brother‎, 109 00:09:50,424 --> 00:09:52,384 Finally‎, I did something big for you‎. 110 00:09:52,551 --> 00:09:53,594 Come back‎. Now‎! 111 00:09:53,760 --> 00:09:54,428 Brother‎, come on‎. 112 00:09:54,595 --> 00:09:56,638 I was always so sure that I can help you‎. 113 00:09:56,805 --> 00:09:57,764 Wu Ji‎, run‎! 114 00:09:58,265 --> 00:10:00,601 You may have already been surrounded by the Chinese Police 115 00:10:01,268 --> 00:10:02,102 Brother‎, 116 00:10:02,561 --> 00:10:03,437 don't try to scare me‎. 117 00:10:03,604 --> 00:10:04,938 What Chinese Police‎? 118 00:10:05,272 --> 00:10:06,189 Police‎! 119 00:10:06,356 --> 00:10:06,982 Where‎? 120 00:10:07,149 --> 00:10:08,108 Police‎! 121 00:10:08,275 --> 00:10:09,443 Police is here‎! 122 00:10:10,694 --> 00:10:12,487 Brother‎, help me‎! Brother‎! 123 00:10:12,529 --> 00:10:13,447 Help me‎. 124 00:10:14,698 --> 00:10:15,782 Who did the shooting‎? 125 00:10:15,949 --> 00:10:17,034 I'm the hostage‎. 126 00:10:17,200 --> 00:10:18,118 Who did the shooting‎? 127 00:10:18,285 --> 00:10:20,078 How could you shoot at the hostage‎? 128 00:10:25,500 --> 00:10:28,295 My brother was just a child could never grew up‎. 129 00:10:29,463 --> 00:10:31,340 So eager to prove himself 130 00:10:33,884 --> 00:10:36,345 so he rashly ran into China‎, 131 00:10:37,429 --> 00:10:40,349 trying to prove himself to me 132 00:10:41,141 --> 00:10:42,309 He never thought 133 00:10:44,478 --> 00:10:46,647 that he would die in China‎. 134 00:10:53,403 --> 00:10:54,988 A Chinese guy‎? 135 00:10:55,656 --> 00:10:57,366 Don't look down upon China‎. 136 00:10:58,659 --> 00:11:00,577 When you meet them‎, 137 00:11:01,036 --> 00:11:03,455 you will know what you are up against‎. 138 00:11:03,705 --> 00:11:04,665 China 139 00:11:05,499 --> 00:11:07,793 That is the red zone of you mercenaries 140 00:11:08,418 --> 00:11:09,836 When they meet me‎, 141 00:11:11,088 --> 00:11:13,423 they will know what they are up against‎. 142 00:11:38,907 --> 00:11:39,658 Some people think 143 00:11:39,825 --> 00:11:40,951 A soldier could never disobeys his order‎, 144 00:11:41,451 --> 00:11:42,452 other wise he should take off his uniform 145 00:11:42,619 --> 00:11:43,787 and go home‎. 146 00:11:44,329 --> 00:11:45,539 Some others think 147 00:11:45,706 --> 00:11:47,541 that you should be promoted exceptionally 148 00:11:47,708 --> 00:11:49,292 and make you an elite in the army‎. 149 00:11:52,713 --> 00:11:53,547 I think 150 00:11:54,256 --> 00:11:56,049 you have 50% chance 151 00:11:56,216 --> 00:11:57,551 to be kick out of the army‎, 152 00:11:57,718 --> 00:11:59,469 I think I have 50% chance 153 00:11:59,636 --> 00:12:00,637 to stay in the army‎. 154 00:12:01,138 --> 00:12:03,098 There is no other 50% in my case‎. 155 00:12:10,731 --> 00:12:12,274 Ever heard of wolf warrior detachment 156 00:12:18,155 --> 00:12:19,072 Yes‎. 157 00:12:21,241 --> 00:12:23,201 It is the blue force in the Special Forces of PLA‎. 158 00:12:24,453 --> 00:12:25,245 And‎? 159 00:12:25,746 --> 00:12:26,705 Walf warrior detachment 160 00:12:27,080 --> 00:12:29,499 is formed by the elite of the PLA Special Forces‎. 161 00:12:29,750 --> 00:12:31,251 They are equipped with the best weapons‎, 162 00:12:31,543 --> 00:12:33,253 simulate tactics of foreign special forces 163 00:12:33,462 --> 00:12:35,505 and constantly challenge our elite troops‎. 164 00:12:35,797 --> 00:12:36,798 They do whatever they can 165 00:12:36,965 --> 00:12:37,799 to smash them 166 00:12:37,966 --> 00:12:39,092 and temper them‎. 167 00:12:39,301 --> 00:12:41,261 They are the special force in special forces‎. 168 00:12:50,312 --> 00:12:51,188 Report‎! 169 00:12:51,646 --> 00:12:52,939 Drinking is not allowed in the army‎. 170 00:12:53,523 --> 00:12:55,025 Do you think you are still a soldier now‎? 171 00:12:56,193 --> 00:12:57,486 Am I if I drink‎? 172 00:12:57,861 --> 00:12:58,612 Maybe‎. 173 00:12:59,196 --> 00:13:00,322 May I ask who you are‎? 174 00:13:00,781 --> 00:13:01,782 I'm Long Xiaoyun‎, 175 00:13:02,365 --> 00:13:03,950 the current commander of Warwolf Company‎. 176 00:13:19,966 --> 00:13:20,967 Why choose the army‎? 177 00:13:21,510 --> 00:13:22,469 Choosing the army‎, I have regretted for two years‎, 178 00:13:22,636 --> 00:13:24,095 but I would regret my whole life if I didn't‎. 179 00:13:27,307 --> 00:13:28,183 Truth‎? 180 00:13:29,434 --> 00:13:30,268 Truth‎! 181 00:13:31,186 --> 00:13:32,020 Drink more‎. 182 00:13:43,365 --> 00:13:44,407 More‎. 183 00:13:47,744 --> 00:13:50,205 Are you trying to make me drunk and tell you the truth‎? 184 00:13:50,747 --> 00:13:51,998 Will you tell the truth‎? 185 00:13:52,999 --> 00:13:53,834 Yes‎. 186 00:13:54,292 --> 00:13:55,001 Good‎. 187 00:13:59,005 --> 00:14:00,382 What do you want to know‎? 188 00:14:08,098 --> 00:14:10,392 I want to know what you will be like when you get drunk‎. 189 00:14:11,977 --> 00:14:13,603 I've never been drunk‎. 190 00:14:13,770 --> 00:14:15,021 I started drinking when I was three‎. 191 00:14:15,897 --> 00:14:18,567 At 5‎,made two boys six years older than me drunk before I do 192 00:14:19,276 --> 00:14:20,694 At 12‎, I peeped at girls in showers 193 00:14:21,236 --> 00:14:22,320 with some Dutch courage‎. 194 00:14:22,487 --> 00:14:23,697 At 17‎, 195 00:14:27,534 --> 00:14:29,035 What happened when you were 17‎? 196 00:14:35,083 --> 00:14:36,668 Has your father disciplined you‎? 197 00:14:39,379 --> 00:14:41,381 Before I was born‎, 198 00:14:41,715 --> 00:14:45,093 my father left our current home‎. 199 00:14:45,343 --> 00:14:47,304 My mum wanted a baby‎, 200 00:14:47,596 --> 00:14:49,639 so she invited my father over 201 00:14:49,848 --> 00:14:51,433 for a drink‎. 202 00:14:51,641 --> 00:14:52,934 Dad got drunk‎, 203 00:14:53,101 --> 00:14:54,728 and here I am‎. 204 00:14:55,186 --> 00:14:56,605 Stop laughing‎. 205 00:14:58,315 --> 00:15:00,108 Leng Feng‎, How could you fight with others again‎? 206 00:15:38,647 --> 00:15:39,397 Platoon Commander‎, 207 00:15:39,648 --> 00:15:40,941 take the intelligence and go‎. 208 00:15:41,149 --> 00:15:42,859 Don't come over any more‎. 209 00:15:44,986 --> 00:15:45,946 Platoon Commander‎, 210 00:15:46,237 --> 00:15:48,782 send the intelligence back‎! 211 00:15:50,909 --> 00:15:52,035 Platoon Commander‎. 212 00:15:57,290 --> 00:15:59,042 Do your brother a favour‎. 213 00:15:59,209 --> 00:16:01,127 Make it quick‎. 214 00:16:01,795 --> 00:16:03,588 Shoot me‎. 215 00:16:55,181 --> 00:16:56,641 That is a tough one‎. 216 00:16:56,808 --> 00:16:58,018 Everyone in Wolf detachment is tough‎. 217 00:16:58,184 --> 00:16:59,728 We don't want weak ones‎. 218 00:17:06,943 --> 00:17:07,694 Well‎. 219 00:17:08,445 --> 00:17:09,154 See you tomorrow‎. 220 00:17:09,362 --> 00:17:10,697 See you‎, Sir‎. 221 00:17:32,218 --> 00:17:36,556 Ar‎! 222 00:19:33,506 --> 00:19:34,340 My name is Shao Bing‎, 223 00:19:34,632 --> 00:19:35,758 the Deputy Commander of Wolf Warrior detahment‎. 224 00:19:37,343 --> 00:19:38,386 My honor to see you‎, sir‎. 225 00:19:41,890 --> 00:19:43,183 I don't like you‎. 226 00:19:44,434 --> 00:19:46,186 Do you know why we are called Wolf warrior‎? 227 00:19:46,519 --> 00:19:47,270 Wolves 228 00:19:48,146 --> 00:19:49,230 are social animals‎. 229 00:19:50,190 --> 00:19:51,357 One wolf 230 00:19:52,025 --> 00:19:54,235 cannot defeat a lion or a tiger‎, 231 00:19:54,986 --> 00:19:56,029 but a wolf pack 232 00:19:56,779 --> 00:19:58,031 can be invincible‎. 233 00:19:58,865 --> 00:19:59,782 We need teamwork 234 00:20:00,617 --> 00:20:02,160 not lone wolf‎. 235 00:20:02,702 --> 00:20:03,703 or showing off individual abilities‎. 236 00:20:04,370 --> 00:20:04,996 Yes‎, sir‎. 237 00:20:05,705 --> 00:20:06,873 Speaking of individual abilities‎, 238 00:20:07,540 --> 00:20:08,708 my commander told me 239 00:20:09,209 --> 00:20:11,502 that she found a marvelous sniper‎, 240 00:20:13,463 --> 00:20:14,923 but I really can't see 241 00:20:15,465 --> 00:20:16,591 what so marvelous about you‎. 242 00:20:16,758 --> 00:20:18,134 What have you seen‎? 243 00:20:18,426 --> 00:20:19,552 If we were on the battlefield‎, 244 00:20:20,261 --> 00:20:21,721 you would have been surrounded‎. 245 00:20:23,348 --> 00:20:24,891 If you don't have such alertness‎, 246 00:20:29,020 --> 00:20:30,605 how can you be a sniper‎? 247 00:20:31,231 --> 00:20:32,815 If this is the real battlefield‎, 248 00:20:33,650 --> 00:20:35,944 what would be your last words‎? 249 00:20:36,653 --> 00:20:37,362 Sir‎! 250 00:20:37,654 --> 00:20:38,696 That won't happened to me‎. 251 00:20:39,572 --> 00:20:40,281 Why‎? 252 00:20:42,242 --> 00:20:43,701 Here is a barrier‎-free open isolation zone‎, 253 00:20:44,077 --> 00:20:44,953 with armoured cars and 254 00:20:45,119 --> 00:20:45,787 tanks‎. 255 00:20:45,954 --> 00:20:46,913 With such a defence‎, 256 00:20:47,080 --> 00:20:48,581 if dozens of special soldiers from the enemy 257 00:20:48,748 --> 00:20:50,250 could have successfully dug trenches and conceal themselves‎, 258 00:20:50,458 --> 00:20:51,459 and I just landed 259 00:20:51,626 --> 00:20:53,461 in the middle of the enemy's ambush trap‎, 260 00:20:53,836 --> 00:20:54,837 there could only be one reason‎, 261 00:20:55,421 --> 00:20:57,924 which is you have committed treason with all your men‎. 262 00:20:58,216 --> 00:20:59,384 To traitors‎, 263 00:20:59,550 --> 00:21:02,512 we usually damn all their ancestors‎. 264 00:21:04,264 --> 00:21:05,473 This is a tough one‎, 265 00:21:06,182 --> 00:21:07,767 like our style‎. 266 00:21:11,271 --> 00:21:12,522 So close to his face‎, 267 00:21:12,772 --> 00:21:14,983 they either begin to flight or begin to kiss‎. 268 00:21:18,403 --> 00:21:19,904 What do you want to say‎,sir‎? 269 00:21:22,615 --> 00:21:23,199 Yu Fei‎. 270 00:21:23,366 --> 00:21:24,284 Yes‎, sir‎. 271 00:21:24,450 --> 00:21:25,493 He is all yours now‎. 272 00:21:26,452 --> 00:21:27,328 Yes‎, Sir‎. 273 00:21:30,415 --> 00:21:31,624 I'm your Squad Commander‎. 274 00:21:31,791 --> 00:21:32,625 My name is Yu Fei‎. 275 00:21:32,792 --> 00:21:34,210 Hello‎, Commander‎. 276 00:21:35,169 --> 00:21:36,713 I like you‎. 277 00:21:38,214 --> 00:21:39,299 Welcome to Wolves‎. 278 00:21:39,799 --> 00:21:40,550 How is this‎? 279 00:21:40,925 --> 00:21:42,468 The welcome ceremony into Wolves‎. 280 00:21:42,969 --> 00:21:43,928 is awesome‎, isn't it‎? 281 00:21:44,345 --> 00:21:45,471 Do you know why‎? 282 00:21:46,806 --> 00:21:47,515 Why‎? 283 00:21:48,182 --> 00:21:49,976 We are the fucking best‎. 284 00:21:50,476 --> 00:21:51,519 Tell this new guy 285 00:21:51,811 --> 00:21:53,479 what the motto of our detachment is 286 00:21:53,646 --> 00:21:55,148 Be humble‎! 287 00:21:57,984 --> 00:21:59,485 I really didn't see‎. 288 00:22:26,929 --> 00:22:28,264 How is everything going now‎? 289 00:22:28,431 --> 00:22:29,640 All goes well‎. 290 00:22:29,891 --> 00:22:30,683 Shi‎, 291 00:22:31,017 --> 00:22:32,685 you gave up your operation room 292 00:22:32,852 --> 00:22:34,687 to that girl‎, Long Xiaoyun 293 00:22:35,021 --> 00:22:37,899 and running around with us in the van‎. 294 00:22:38,191 --> 00:22:39,192 Shi‎, 295 00:22:39,609 --> 00:22:40,818 you have been working hard‎. 296 00:22:42,028 --> 00:22:43,446 Four old fellows 297 00:22:43,863 --> 00:22:45,365 have been knocked out by her raid‎. 298 00:22:45,865 --> 00:22:47,700 I don't want to be the fifth‎. 299 00:22:48,910 --> 00:22:51,371 I need to make my headquarters mobile‎. 300 00:22:51,996 --> 00:22:53,373 I want to see 301 00:22:53,581 --> 00:22:54,957 that there is no Achilles heel‎, 302 00:22:55,124 --> 00:22:57,043 how Long Xiaoyun can make her deadly blow‎. 303 00:23:03,841 --> 00:23:04,675 Leng Feng‎, 304 00:23:04,842 --> 00:23:06,552 tell us your three‎-shoots story‎. 305 00:23:10,515 --> 00:23:12,767 Be careful with your words‎. 306 00:23:12,934 --> 00:23:14,560 Shit Rubberneck‎, you just can't leave things alone‎. 307 00:23:15,269 --> 00:23:18,231 I'm Shi Rubberneck‎, not Shit Rubberneck‎. 308 00:23:18,898 --> 00:23:20,066 That idiot‎, 309 00:23:20,233 --> 00:23:21,734 on the very first day he came 310 00:23:22,068 --> 00:23:23,403 Questioned in front of everyone 311 00:23:23,569 --> 00:23:25,071 "Why is such a tough troop" 312 00:23:25,363 --> 00:23:27,240 "led by a broad‎?" 313 00:23:27,448 --> 00:23:28,991 He had been tricked for more than 17 times‎, 314 00:23:29,158 --> 00:23:29,951 then he behaved‎. 315 00:23:30,118 --> 00:23:31,077 Be careful with your words‎. 316 00:23:31,244 --> 00:23:32,412 Commander Long is a woman‎. 317 00:23:32,578 --> 00:23:33,788 A woman is a broad‎. 318 00:23:33,955 --> 00:23:35,289 Am I wrong‎? 319 00:23:35,581 --> 00:23:36,582 What's the big deal being‎? 320 00:23:36,791 --> 00:23:38,292 Can't a woman be a commander‎? 321 00:23:38,918 --> 00:23:39,710 In my opinion‎, 322 00:23:40,086 --> 00:23:41,921 there will be no wolves without Commander Long‎, 323 00:23:42,088 --> 00:23:42,797 right‎? 324 00:23:42,964 --> 00:23:43,756 Yes‎, 325 00:23:44,090 --> 00:23:45,258 Rubberneck is right‎. 326 00:23:45,425 --> 00:23:46,259 Eh‎? 327 00:23:47,260 --> 00:23:48,886 you should have already been taught a lesson‎. 328 00:23:50,596 --> 00:23:52,056 In my opinion‎, 329 00:23:52,223 --> 00:23:53,349 what this kind of woman needs 330 00:23:53,683 --> 00:23:55,351 is to be conquered by a man‎. 331 00:23:56,436 --> 00:23:58,271 By which kind of man‎? 332 00:23:58,479 --> 00:24:00,022 A man like me‎. 333 00:24:00,189 --> 00:24:01,441 How‎? 334 00:24:02,108 --> 00:24:03,109 How‎? 335 00:24:04,026 --> 00:24:05,445 Ah‎, ah‎! 336 00:24:35,141 --> 00:24:35,475 Ma'am 337 00:24:35,641 --> 00:24:37,101 We are running into anti‎-aircraft fire‎. 338 00:24:43,524 --> 00:24:44,525 Return to base‎! 339 00:24:45,234 --> 00:24:46,444 Drop the bait‎. 340 00:24:53,576 --> 00:24:53,993 Parachute‎. 341 00:24:54,160 --> 00:24:55,161 Opening altitude 300 metres‎. 342 00:24:55,328 --> 00:24:55,912 Be careful‎. 343 00:24:56,078 --> 00:24:56,662 New man just joined in‎. 344 00:24:56,829 --> 00:24:57,497 Run him in as soon as possible‎. 345 00:24:57,663 --> 00:24:58,915 Yes‎, Ma'am‎. 346 00:24:59,624 --> 00:25:00,333 Sir‎! 347 00:25:00,500 --> 00:25:02,335 Find massive air‎-drop of enemy paratroopers‎. 348 00:25:05,338 --> 00:25:06,088 Commander‎, 349 00:25:06,255 --> 00:25:07,089 this is a tactic used by large formations 350 00:25:07,256 --> 00:25:09,175 during World War II‎. 351 00:25:09,342 --> 00:25:11,177 They are obviously bait‎. 352 00:25:13,554 --> 00:25:15,806 If there are high‎-explosive bombs 353 00:25:15,973 --> 00:25:17,225 and drop on our position‎, 354 00:25:17,391 --> 00:25:19,101 we will have serious casualties‎. 355 00:25:43,709 --> 00:25:45,002 If we fire back‎, 356 00:25:45,169 --> 00:25:47,755 our anti‎-aircraft fire will be exposed‎. 357 00:25:48,047 --> 00:25:49,757 Then expose all to them‎. 358 00:25:52,385 --> 00:25:53,386 Command the anti‎-aircraft force 359 00:25:53,886 --> 00:25:54,470 to fire all weapons‎. 360 00:25:54,845 --> 00:25:55,638 Yes‎, Sir‎. 361 00:26:00,226 --> 00:26:00,851 Sir‎! 362 00:26:01,060 --> 00:26:02,562 We got the command authority of the blue force‎. 363 00:26:03,854 --> 00:26:04,397 Ma'am 364 00:26:04,564 --> 00:26:05,189 The red force has penetrated 365 00:26:05,356 --> 00:26:06,899 our operational command system‎. 366 00:26:07,066 --> 00:26:07,733 And‎? 367 00:26:07,900 --> 00:26:08,568 We have lost 368 00:26:08,734 --> 00:26:10,528 the command authority to the combat troops‎. 369 00:26:25,251 --> 00:26:26,252 Contact the artillery regiment now‎. 370 00:26:26,419 --> 00:26:26,794 Yes‎, Sir‎. 371 00:26:26,961 --> 00:26:27,712 Wait‎. 372 00:26:29,255 --> 00:26:31,882 When we were trying to penetrate the system‎, 373 00:26:32,091 --> 00:26:32,758 and set up a temporary virtual communication 374 00:26:32,925 --> 00:26:34,635 with the enemy‎, 375 00:26:35,261 --> 00:26:36,429 Long Xiaoyun used the same method 376 00:26:36,596 --> 00:26:38,639 and sent commands to the artillery regiment‎. 377 00:26:39,765 --> 00:26:41,642 One of our mechanised infantry regiments 378 00:26:41,934 --> 00:26:43,811 has been destroyed by our own artillery regiment‎. 379 00:26:43,978 --> 00:26:44,729 Interesting‎. 380 00:26:44,895 --> 00:26:45,605 Yun‎, 381 00:26:45,771 --> 00:26:46,939 well done‎. 382 00:26:48,107 --> 00:26:49,275 What's more interesting is that 383 00:26:49,483 --> 00:26:51,527 this girl also has installed a virus 384 00:26:51,694 --> 00:26:52,945 in our operational command system‎. 385 00:26:53,112 --> 00:26:54,947 If we made the call just now‎, 386 00:26:55,239 --> 00:26:56,073 we would be bombed 387 00:26:56,324 --> 00:26:58,242 within three minutes‎. 388 00:26:58,409 --> 00:26:59,952 The game has just begun 389 00:27:09,629 --> 00:27:10,296 Shi‎, 390 00:27:10,963 --> 00:27:13,299 you can directly command the blue force now‎. 391 00:27:14,925 --> 00:27:17,595 Copy the operation mode of foreign special forces‎. 392 00:27:17,928 --> 00:27:18,929 I have been studying how to deal with foreign forces 393 00:27:19,221 --> 00:27:21,057 for the last twenty years‎. 394 00:27:30,983 --> 00:27:31,442 Ma'am 395 00:27:31,609 --> 00:27:32,943 Find a military unit the same size as a regiment‎. 396 00:27:33,110 --> 00:27:33,527 Ma'am 397 00:27:33,694 --> 00:27:35,821 Find another two military units the same size as regiments‎. 398 00:27:38,991 --> 00:27:39,575 Fake‎. 399 00:27:39,742 --> 00:27:40,493 Ma'am 400 00:27:40,785 --> 00:27:42,828 We lost contact with the Deputy Commander‎. 401 00:28:17,738 --> 00:28:18,698 Commander Long‎, 402 00:28:18,864 --> 00:28:19,907 please reply if you hear this‎. 403 00:28:20,074 --> 00:28:21,200 Please reply if you hear this‎. 404 00:28:24,704 --> 00:28:26,038 It looks really fake‎. 405 00:28:27,039 --> 00:28:28,874 They want us to think this is a fake one‎, 406 00:28:29,625 --> 00:28:30,876 so they left the real one here‎. 407 00:28:31,335 --> 00:28:32,503 Let's check it out‎. 408 00:28:33,003 --> 00:28:33,963 Attention‎,all units 409 00:28:35,214 --> 00:28:36,382 Move fast‎. 410 00:28:36,549 --> 00:28:37,216 When your missions is done‎, 411 00:28:37,383 --> 00:28:38,217 muster at the assigned place‎. 412 00:28:38,384 --> 00:28:38,884 Yes‎, Sir‎. 413 00:28:39,051 --> 00:28:39,969 Wait‎. 414 00:28:40,720 --> 00:28:42,722 What if they want us to think 415 00:28:42,888 --> 00:28:45,057 they would put the real one in the fake one‎? 416 00:28:47,059 --> 00:28:48,936 Are you doubting Commander Long's order‎? 417 00:28:50,104 --> 00:28:51,564 I know the red force's commander‎. 418 00:28:52,857 --> 00:28:54,358 I think it's probably a trap‎. 419 00:28:55,401 --> 00:28:56,736 Follow the orders‎. 420 00:28:57,737 --> 00:28:58,696 Eh‎, 421 00:29:00,072 --> 00:29:01,741 if this is a fake one‎, 422 00:29:02,992 --> 00:29:04,034 The wolf will be lost‎. 423 00:29:06,078 --> 00:29:07,747 The wolf never loses‎. 424 00:29:10,374 --> 00:29:12,126 I had just begun to like you‎, 425 00:29:12,960 --> 00:29:15,004 but now I'm really disappointed with you‎. 426 00:29:15,671 --> 00:29:16,881 Follow the orders‎, 427 00:29:17,590 --> 00:29:18,424 soldier‎. 428 00:29:21,761 --> 00:29:23,596 Leng Feng has just come over from the red force‎. 429 00:29:23,763 --> 00:29:24,930 He must be more familiar with the way they fight 430 00:29:25,097 --> 00:29:26,599 than us‎. 431 00:29:27,057 --> 00:29:29,727 Shall I take Leng Feng and Rubberneck 432 00:29:29,894 --> 00:29:31,437 and support from the perimeter‎? 433 00:29:31,854 --> 00:29:32,688 Eh‎. 434 00:29:33,522 --> 00:29:34,774 When the exercise finishes‎, 435 00:29:35,941 --> 00:29:37,485 you better leave the Wolf‎. 436 00:30:01,509 --> 00:30:03,344 We are so over‎. 437 00:30:03,636 --> 00:30:05,137 I told you it's fake‎. 438 00:30:05,888 --> 00:30:06,889 Armoured cars‎, 439 00:30:07,056 --> 00:30:07,848 tanks‎. 440 00:30:08,015 --> 00:30:09,475 Dozens of soldiers from our special force 441 00:30:09,642 --> 00:30:10,100 have successfully sneaked 442 00:30:10,267 --> 00:30:12,228 into the centre of enemy's ambush trap‎. 443 00:30:12,603 --> 00:30:13,312 Commander Shao‎, 444 00:30:13,479 --> 00:30:16,106 you are taking your men to die for our country together 445 00:30:37,670 --> 00:30:38,921 He is good‎. 446 00:30:39,213 --> 00:30:40,506 Make him one of us‎. 447 00:30:40,673 --> 00:30:42,508 He is the Deputy Commander of Wolf warrior detachment 448 00:30:42,675 --> 00:30:44,176 You must get him for me‎. 449 00:30:44,677 --> 00:30:45,553 Withdraw the exploring birds‎. 450 00:30:45,719 --> 00:30:46,387 Yes‎, Sir‎. 451 00:30:46,554 --> 00:30:48,305 We won't be a thing to them 452 00:30:48,722 --> 00:30:50,474 even if we rush down now‎. 453 00:30:52,017 --> 00:30:53,602 It seems like the wolf will lose this time‎. 454 00:31:21,380 --> 00:31:22,548 Shit‎. 455 00:31:23,048 --> 00:31:25,009 Is this a fake one too‎? 456 00:31:26,760 --> 00:31:28,304 Let's check it out‎. 457 00:31:41,567 --> 00:31:42,318 Three‎, 458 00:31:42,484 --> 00:31:43,485 two‎, 459 00:31:43,652 --> 00:31:44,612 one‎. 460 00:31:44,778 --> 00:31:45,821 Arrive‎. 461 00:31:51,327 --> 00:31:52,244 All gone‎. 462 00:32:12,056 --> 00:32:13,098 Keep watching‎. 463 00:32:22,232 --> 00:32:23,233 Brigade Commander‎, 464 00:32:23,817 --> 00:32:25,110 Hello‎, Sir‎. 465 00:32:33,702 --> 00:32:34,662 Brigade Commander‎. 466 00:32:34,828 --> 00:32:36,080 Don't ask me‎. 467 00:32:36,580 --> 00:32:38,082 I'm already dead‎. 468 00:32:44,380 --> 00:32:44,838 Report‎! 469 00:32:45,005 --> 00:32:46,131 The exercise umpire team has judged 470 00:32:46,298 --> 00:32:47,299 that the red force's commander 471 00:32:47,466 --> 00:32:49,635 has been shot to death by our sniper‎. 472 00:32:50,094 --> 00:32:50,511 Li Zhijun‎. 473 00:32:50,678 --> 00:32:51,220 Yes‎, sir‎. 474 00:32:51,679 --> 00:32:52,638 Find them out‎. 475 00:32:52,805 --> 00:32:53,430 Yes‎, Sir‎. 476 00:32:53,597 --> 00:32:54,139 Guard Company‎, follow me‎. 477 00:32:54,306 --> 00:32:55,015 Yes‎, Sir‎. 478 00:32:55,182 --> 00:32:55,808 Switch on the video‎. 479 00:32:55,975 --> 00:32:56,934 Cut off the line‎. 480 00:32:57,226 --> 00:32:58,394 I want Long Xiaoyun to see 481 00:32:58,560 --> 00:33:00,020 her men disappear one by one‎. 482 00:33:00,187 --> 00:33:00,813 Yes‎, Sir‎. 483 00:33:06,318 --> 00:33:06,944 Report‎! 484 00:33:07,111 --> 00:33:08,821 The video communication with the operating force is back on‎, 485 00:33:09,822 --> 00:33:11,615 but cannot send instructions‎. 486 00:33:15,452 --> 00:33:16,578 Leng Feng‎, 487 00:33:17,621 --> 00:33:19,164 let me interview you‎. 488 00:33:19,748 --> 00:33:22,543 What did you feel when you defeated your old commander‎? 489 00:33:24,211 --> 00:33:26,547 Will you do the same thing to us‎? 490 00:33:28,632 --> 00:33:29,967 The old commander said 491 00:33:31,176 --> 00:33:32,553 exercises are actual combats‎. 492 00:33:32,720 --> 00:33:33,846 Yo‎, 493 00:33:34,179 --> 00:33:35,139 tell the truth‎, 494 00:33:35,305 --> 00:33:37,141 No one is listening now‎. 495 00:33:37,307 --> 00:33:38,809 We won't trick you again‎. 496 00:33:41,478 --> 00:33:44,815 Exercises are actual combats‎. 497 00:33:45,065 --> 00:33:45,899 Bull shit‎. 498 00:33:46,275 --> 00:33:48,277 Do actual combats fire empty bombs‎? 499 00:33:48,527 --> 00:33:49,945 The reason I joined the army is to fight‎, 500 00:33:50,446 --> 00:33:51,196 What 501 00:33:51,488 --> 00:33:52,406 we fight over and over‎, 502 00:33:52,740 --> 00:33:54,575 as through we are playing a game‎. 503 00:33:54,742 --> 00:33:56,201 Why fight‎? 504 00:33:56,493 --> 00:33:58,829 Nothing is better than staying with family at home‎. 505 00:33:59,621 --> 00:34:00,622 This is my little princess‎. 506 00:34:00,998 --> 00:34:01,957 Beautiful‎? 507 00:34:04,168 --> 00:34:05,502 Not again‎. Don't show my fiancme's photo 508 00:34:05,669 --> 00:34:07,337 to others‎. 509 00:34:08,547 --> 00:34:10,632 My girl is only two‎. 510 00:34:10,799 --> 00:34:11,842 Leave her alone‎. 511 00:34:12,009 --> 00:34:13,177 Call me dad‎. 512 00:34:18,766 --> 00:34:19,850 Dad‎. 513 00:34:21,769 --> 00:34:23,437 You little bastard‎. 514 00:34:30,027 --> 00:34:31,070 Commander Shao is coming‎. 515 00:34:38,410 --> 00:34:39,161 What's happened‎? 516 00:34:39,328 --> 00:34:40,037 Wolves‎, 517 00:34:40,204 --> 00:34:40,996 wolves are coming‎. 518 00:34:41,163 --> 00:34:41,997 Where are the others‎? 519 00:34:42,164 --> 00:34:43,082 All dead‎. 520 00:34:53,467 --> 00:34:54,343 Yo‎, 521 00:34:54,510 --> 00:34:55,928 it's just a few wolves‎. 522 00:35:27,709 --> 00:35:29,002 Call the nearest helicopter‎. 523 00:35:29,253 --> 00:35:30,629 All the helicopters are controlled by the red force‎. 524 00:35:30,671 --> 00:35:32,381 Our force is engaging with the red force‎. 525 00:35:32,548 --> 00:35:33,590 Use the public channel 526 00:35:33,757 --> 00:35:34,883 to call the red force's commander immediately‎. 527 00:35:38,762 --> 00:35:40,180 Combat‎-ready helicopters have taken off 528 00:35:40,681 --> 00:35:41,849 and will arrive within thirty minutes‎. 529 00:35:42,349 --> 00:35:43,392 Li Zhijun‎. Li Zhijun‎. 530 00:35:43,976 --> 00:35:45,686 Support the wolf detachment immediately‎. 531 00:35:45,853 --> 00:35:47,229 They are in big trouble‎. 532 00:35:50,023 --> 00:35:51,150 Ready to fight‎. 533 00:36:07,374 --> 00:36:08,375 Fix bayonets‎. 534 00:37:23,992 --> 00:37:25,118 Listen up‎, 535 00:37:26,662 --> 00:37:27,621 We found the target‎. 536 00:37:27,788 --> 00:37:29,039 Yeah‎. 537 00:37:29,790 --> 00:37:33,043 However‎, he is surrounded 538 00:37:33,210 --> 00:37:37,172 by the entire army of the PLA‎. 539 00:37:40,884 --> 00:37:44,554 Every Wolf warrior wants a wife‎, 540 00:37:45,222 --> 00:37:48,809 but we don't have enough girls‎. 541 00:37:49,226 --> 00:37:53,146 You can get a Long Xiaoyun with discipline‎. 542 00:37:53,355 --> 00:37:57,067 You can have a Shi Qingsong with misbehare‎. 543 00:38:08,161 --> 00:38:10,247 Their commander has been shot to death‎. 544 00:38:10,414 --> 00:38:11,373 Why are they still chasing us‎? 545 00:38:11,623 --> 00:38:12,749 Is it fair‎? 546 00:38:12,916 --> 00:38:14,126 Isn't it a revenge for personal reasons‎? 547 00:38:14,668 --> 00:38:16,336 That's not right‎. I'm going to report this to the officer‎. 548 00:38:16,503 --> 00:38:17,546 You shot your old commander 549 00:38:17,713 --> 00:38:19,172 right after you left your old troop‎. 550 00:38:19,339 --> 00:38:20,257 If I were your Company Commander‎, 551 00:38:20,424 --> 00:38:21,508 I would kill you‎. 552 00:38:22,259 --> 00:38:23,343 The old commander said 553 00:38:23,552 --> 00:38:25,012 exercises are actual combats‎. 554 00:38:25,178 --> 00:38:26,013 Feng‎, 555 00:38:26,179 --> 00:38:27,848 you bad ass‎. 556 00:38:38,358 --> 00:38:39,067 Guys‎, 557 00:38:39,443 --> 00:38:40,360 Let's move faster‎. 558 00:38:41,278 --> 00:38:42,863 I feel strange‎. 559 00:38:43,989 --> 00:38:45,699 My old Company Commander is really black handed‎. 560 00:38:59,421 --> 00:39:00,047 Watch out‎! 561 00:39:00,213 --> 00:39:00,797 Live shell‎! 562 00:39:00,964 --> 00:39:01,506 Live shell‎! 563 00:39:01,673 --> 00:39:02,716 This is not an exercise‎. 564 00:39:02,924 --> 00:39:03,925 Call the headquarters‎. 565 00:39:44,758 --> 00:39:45,759 Freeze‎. 566 00:40:16,581 --> 00:40:17,499 Inform the force 567 00:40:17,666 --> 00:40:18,959 to be at combat readiness‎. 568 00:40:19,167 --> 00:40:20,377 Foreign force crossed the border‎. 569 00:40:20,710 --> 00:40:21,878 Request for armed helicopters‎. 570 00:40:22,045 --> 00:40:22,963 Live shell support needed‎. 571 00:40:47,070 --> 00:40:47,696 Fall back‎. 572 00:40:47,863 --> 00:40:49,322 Their reinforcement is coming‎. 573 00:41:41,374 --> 00:41:42,542 My little princess‎. 574 00:41:42,709 --> 00:41:44,211 Beautiful‎? 575 00:42:39,516 --> 00:42:40,600 They are back‎. 576 00:42:41,810 --> 00:42:43,103 Mount up‎. Let's roll‎. 577 00:42:53,280 --> 00:42:54,155 So 578 00:42:54,990 --> 00:42:55,699 How was he‎? 579 00:42:56,408 --> 00:42:58,285 He's as faulty as his weapon‎. 580 00:42:58,451 --> 00:43:00,120 Ha ha ha ha 581 00:43:00,745 --> 00:43:01,788 That was easy‎. 582 00:43:01,955 --> 00:43:03,623 I'm sure their sewer will kill me 583 00:43:03,790 --> 00:43:05,417 before they actually do‎. 584 00:43:05,750 --> 00:43:07,294 Do not underestimate them‎. 585 00:43:07,460 --> 00:43:09,379 Remember‎, they are unarmed‎. 586 00:43:09,671 --> 00:43:11,339 A simple snatch and grab‎, man‎. 587 00:43:11,715 --> 00:43:13,049 You should've just killed him‎. 588 00:43:13,258 --> 00:43:14,843 Now we just kicked the hornets' nest‎. 589 00:43:15,135 --> 00:43:16,803 Exactly what I want it‎. 590 00:43:17,137 --> 00:43:18,930 Monkey‎, How is E&E looking‎? 591 00:43:19,264 --> 00:43:20,849 Everything is good to go‎, man‎. 592 00:43:23,893 --> 00:43:24,603 Report to No‎. 1‎. 593 00:43:24,769 --> 00:43:26,146 Eagle spots the target‎. 594 00:43:31,192 --> 00:43:33,486 This is the territory of the People's Republic of China‎. 595 00:43:33,653 --> 00:43:35,530 You are trespassing‎. 596 00:43:35,697 --> 00:43:36,656 I am ordering you 597 00:43:36,823 --> 00:43:37,741 stop the vehicle 598 00:43:37,907 --> 00:43:39,326 and surrender immediately‎. 599 00:43:40,660 --> 00:43:42,162 Things about to get real‎. 600 00:43:42,704 --> 00:43:44,331 Is this a part of your plan‎, too‎? 601 00:43:44,497 --> 00:43:45,707 Gentlemen‎, 602 00:43:45,874 --> 00:43:47,917 the show is about to begin‎. 603 00:43:54,841 --> 00:43:56,217 That was interesting‎. 604 00:43:56,676 --> 00:43:57,719 Let's go‎. Let's go‎. 605 00:44:41,680 --> 00:44:44,557 You have invaded the territory 606 00:44:44,724 --> 00:44:46,059 of the People's Republic of China‎. 607 00:44:46,226 --> 00:44:48,561 Stop the vehicle and give up resistance 608 00:44:52,440 --> 00:44:54,776 This is the territory of the People's Republic of China‎. 609 00:44:54,943 --> 00:44:56,903 You are trespassing‎. 610 00:44:57,070 --> 00:44:57,737 I am ordering you 611 00:44:57,904 --> 00:45:00,198 stop the vehicle and give up resistance‎. 612 00:45:00,824 --> 00:45:03,034 This is your last warning‎. 613 00:45:03,201 --> 00:45:04,744 Last warning‎. 614 00:45:09,457 --> 00:45:10,250 Move‎. 615 00:45:10,417 --> 00:45:11,710 Let's move‎. Let's move‎. 616 00:45:21,261 --> 00:45:23,096 Report‎! All the devices and instruments in the helicopter 617 00:45:23,388 --> 00:45:25,181 are down‎, all down‎. 618 00:45:34,023 --> 00:45:35,984 This is a well‎-plotted and targeted armed invasion 619 00:45:36,359 --> 00:45:38,319 started by foreign mercenaries‎. 620 00:45:39,612 --> 00:45:40,697 We are commanded 621 00:45:40,989 --> 00:45:42,449 to stop the exercise and turn to actual combat‎, 622 00:45:43,908 --> 00:45:44,951 co‎-operating with the armed police force 623 00:45:45,118 --> 00:45:46,244 to completely block the border‎. 624 00:45:46,661 --> 00:45:47,662 Comrade Long Xiaoyun‎, 625 00:45:47,829 --> 00:45:49,205 you are taking a part of this mission‎. 626 00:45:49,372 --> 00:45:50,123 Yes‎, Sir‎. 627 00:45:50,290 --> 00:45:52,167 We captured a piece of a call from a satellite phone 628 00:45:52,375 --> 00:45:54,127 proves that foreign mercenaries have invaded‎. 629 00:45:54,294 --> 00:45:55,587 The mastermind behind is very likely 630 00:45:55,754 --> 00:45:57,589 to be an international broker called Min Deng‎. 631 00:45:58,715 --> 00:45:59,674 Min Deng‎. 632 00:46:00,759 --> 00:46:01,718 He is the brother of Wu Ji‎, 633 00:46:01,885 --> 00:46:02,969 who was shot to death by Leng Feng‎. 634 00:46:03,219 --> 00:46:04,179 What's strange is 635 00:46:04,471 --> 00:46:05,930 according to the signal we captured‎, 636 00:46:06,139 --> 00:46:07,223 he has already crossed the border 637 00:46:07,515 --> 00:46:09,309 and was not far from the border‎. 638 00:46:16,232 --> 00:46:17,317 Where is Tomcat‎? 639 00:46:17,734 --> 00:46:18,735 Where is he‎? 640 00:46:19,944 --> 00:46:21,196 Tomcat is busy‎. 641 00:46:21,362 --> 00:46:23,323 I was told he would be the escort himself in this mission‎. 642 00:46:24,073 --> 00:46:25,241 What is he doing‎? 643 00:46:26,159 --> 00:46:28,161 Tomcat is busy getting to know 644 00:46:28,328 --> 00:46:29,454 each other with the mouse‎. 645 00:46:30,413 --> 00:46:31,122 Tomcat‎, 646 00:46:31,289 --> 00:46:32,832 Former Seal member‎. 647 00:46:32,999 --> 00:46:35,335 He has been in the Gulf War and in Afghanistan twice‎. 648 00:46:35,502 --> 00:46:36,044 After his retirement‎, 649 00:46:36,211 --> 00:46:37,796 he has joint in an international mercenary organisation 650 00:46:38,004 --> 00:46:39,339 and is the most expensive one at the moment‎. 651 00:46:39,506 --> 00:46:40,840 He never failed before‎. 652 00:46:41,007 --> 00:46:41,508 All his members are also retired soldiers 653 00:46:41,674 --> 00:46:43,843 from special forces of different countries‎. 654 00:46:49,432 --> 00:46:51,768 "Chinese Boy Scouts" 655 00:46:52,352 --> 00:46:54,604 Min Deng sent such elite mercenaries here 656 00:46:55,355 --> 00:46:56,856 just because he wants to revenge his brother‎, 657 00:46:57,857 --> 00:46:59,734 just because he wants a Chinese soldier‎. 658 00:47:00,360 --> 00:47:01,528 Min Deng is a businessman‎. 659 00:47:01,694 --> 00:47:02,862 He came across the border himself 660 00:47:03,029 --> 00:47:04,364 and show up at the same time with Tomcat‎. 661 00:47:05,532 --> 00:47:07,492 This is not as simple as that‎. 662 00:47:32,725 --> 00:47:33,393 Hurry up‎! 663 00:47:33,560 --> 00:47:34,644 Faster Move 664 00:47:37,146 --> 00:47:37,897 Stretcher 665 00:47:38,189 --> 00:47:38,857 Move 666 00:47:39,232 --> 00:47:40,400 Be careful 667 00:47:40,567 --> 00:47:41,150 More careful 668 00:47:41,317 --> 00:47:41,651 Report‎! 669 00:47:41,818 --> 00:47:43,695 This is a circuit board that the plot risked his life for‎. 670 00:47:49,742 --> 00:47:50,702 Graphite powder‎. 671 00:47:50,910 --> 00:47:51,661 They added massive amounts of graphite powder 672 00:47:51,828 --> 00:47:53,079 into the rocket bomb‎. 673 00:47:53,288 --> 00:47:55,039 This kind of thing is only a thousandth of a millimetre big‎. 674 00:47:55,331 --> 00:47:55,790 Once the bomb explodes‎, 675 00:47:55,957 --> 00:47:57,083 the powder will get into the electric instruments‎. 676 00:47:57,333 --> 00:47:57,876 and make them short circuit‎, 677 00:47:58,042 --> 00:47:59,085 even cause arc burning‎. 678 00:47:59,752 --> 00:48:02,046 It won't be disappeared in the air in a short time‎, 679 00:48:02,213 --> 00:48:03,298 so aircraft cannot enter the area‎. 680 00:48:05,425 --> 00:48:06,759 Notify the relevant department‎. 681 00:48:06,926 --> 00:48:07,760 Make artificial rain 682 00:48:07,927 --> 00:48:09,095 in the forest‎. 683 00:48:09,262 --> 00:48:09,971 Use heavy rain 684 00:48:10,138 --> 00:48:11,306 to wash out all the graphite powder 685 00:48:11,472 --> 00:48:12,432 within one hour‎. 686 00:48:12,599 --> 00:48:13,099 Yes‎, Sir‎. 687 00:48:13,266 --> 00:48:14,183 As we surmised‎, 688 00:48:14,350 --> 00:48:15,852 Tomcat killed one of our soldiers‎. 689 00:48:16,060 --> 00:48:18,146 He should know that we are going to block the border‎, 690 00:48:18,438 --> 00:48:20,273 so the only way he could escape 691 00:48:20,440 --> 00:48:21,524 is just this one‎. 692 00:48:21,691 --> 00:48:23,526 This forest was a mine field in former battles‎, 693 00:48:23,693 --> 00:48:25,028 and is still covered with landmines‎, 694 00:48:25,194 --> 00:48:26,779 unexploded ordnance and anti‎-paratrooper hooks‎. 695 00:48:26,946 --> 00:48:28,323 To avoid casualties from our side‎, 696 00:48:28,489 --> 00:48:30,867 I suggest that we use carpet bombing‎. 697 00:50:47,587 --> 00:50:48,546 Comrades‎, 698 00:50:48,963 --> 00:50:50,339 look at the comrade who died in front of you 699 00:50:50,506 --> 00:50:51,424 and tell me‎, 700 00:50:52,759 --> 00:50:53,926 what is this‎? 701 00:50:55,053 --> 00:50:56,137 This is a letter of challenge‎. 702 00:50:56,804 --> 00:50:58,681 The provocation to Chinese soldiers 703 00:50:59,390 --> 00:51:00,767 Six hours later‎, 704 00:51:01,434 --> 00:51:02,769 the enemies will possibly cross the border 705 00:51:02,935 --> 00:51:04,145 and escape from China‎. 706 00:51:05,021 --> 00:51:06,397 Now‎, I am giving you the order 707 00:51:06,564 --> 00:51:08,357 to take our lost honour back‎. 708 00:51:10,610 --> 00:51:11,903 If you cannot complete your mission 709 00:51:12,070 --> 00:51:13,279 within the time‎, 710 00:51:13,654 --> 00:51:14,781 I will call for air support 711 00:51:15,448 --> 00:51:18,201 and carpet bomb the whole area‎. 712 00:51:19,619 --> 00:51:21,496 The place we are going to protect 713 00:51:21,954 --> 00:51:23,498 is always desolate and uninhabited‎. 714 00:51:24,290 --> 00:51:26,042 If this battle had not happened‎, 715 00:51:26,334 --> 00:51:28,503 we might never come here in our life‎. 716 00:51:28,961 --> 00:51:30,797 There is no pretty views here‎, 717 00:51:30,963 --> 00:51:32,590 and there is no treasures here‎, 718 00:51:33,049 --> 00:51:34,884 but in our soldiers' eyes‎, 719 00:51:35,134 --> 00:51:36,803 here is the most beautiful place‎, 720 00:51:37,303 --> 00:51:40,181 because it is the border of the People's Republic of China‎, 721 00:51:40,515 --> 00:51:42,683 It is the place that we must fight for 722 00:51:43,017 --> 00:51:44,519 with our lives and blood‎. 723 00:52:03,121 --> 00:52:03,830 Now‎, 724 00:52:04,122 --> 00:52:06,040 let's make a vow for the honour of our soldiers‎. 725 00:52:07,083 --> 00:52:08,668 Those who challenge China's resolve 726 00:52:08,876 --> 00:52:09,836 will have no safe place to hide 727 00:52:10,002 --> 00:52:11,462 Salute‎! 728 00:52:48,875 --> 00:52:50,209 Spread into three teams‎, 729 00:54:01,322 --> 00:54:02,490 Alpha‎, hold one 730 00:54:03,449 --> 00:54:05,076 Bravo‎, bound back‎. 731 00:55:27,700 --> 00:55:28,659 Stop‎! 732 00:55:34,874 --> 00:55:35,499 Mine field‎. 733 00:55:35,666 --> 00:55:36,542 Back off‎. 734 00:55:36,751 --> 00:55:37,668 Change route‎. 735 00:56:00,358 --> 00:56:01,776 You got eyes on the brass‎? 736 00:56:03,652 --> 00:56:04,528 Put him down‎, 737 00:56:04,695 --> 00:56:05,905 just wound him‎. 738 00:56:12,536 --> 00:56:13,579 They have snipers‎. 739 00:56:13,746 --> 00:56:14,747 Fire suppression‎. 740 00:56:25,383 --> 00:56:26,050 Lie down‎. 741 00:56:26,217 --> 00:56:27,426 One o'clock‎. 742 00:56:35,267 --> 00:56:36,685 The enemy is out of fire range‎. 743 00:56:36,852 --> 00:56:37,645 Sniper‎. 744 00:56:37,812 --> 00:56:39,105 Where is our sniper‎? 745 00:56:39,271 --> 00:56:40,439 Here‎. 746 00:56:49,156 --> 00:56:50,366 Come back‎. 747 00:56:54,829 --> 00:56:57,373 Don't come again‎. 748 00:56:59,583 --> 00:57:01,085 This is the order‎. 749 00:57:12,138 --> 00:57:15,808 Commander‎, no‎! Commander‎. 750 00:57:17,101 --> 00:57:18,727 Company commander‎. No‎. 751 00:57:20,229 --> 00:57:22,898 Company commander‎, no‎! 752 00:57:42,418 --> 00:57:44,003 What are you doing‎? 753 00:57:44,378 --> 00:57:46,297 Who told you to come over‎? 754 00:57:46,839 --> 00:57:49,175 Haven't you heard my order‎? 755 00:57:49,758 --> 00:57:51,177 Stop coming‎. 756 00:57:52,052 --> 00:57:53,387 Have you heard me‎? 757 00:58:09,737 --> 00:58:11,030 Brothers‎. 758 00:58:12,114 --> 00:58:13,616 I beg you‎. 759 00:58:15,576 --> 00:58:17,161 Do your brother a favour‎. 760 00:58:19,413 --> 00:58:20,831 Make it quick‎. 761 00:58:28,672 --> 00:58:30,049 Platoon Commander‎. 762 00:58:31,300 --> 00:58:33,010 Help your little brother‎. 763 00:58:34,136 --> 00:58:35,471 Please‎. 764 00:58:38,849 --> 00:58:40,601 Make it quick‎. 765 00:58:41,435 --> 00:58:43,270 Shoot me‎. 766 00:58:53,447 --> 00:58:54,657 Thank you‎. 767 00:59:07,670 --> 00:59:08,879 Thank you‎. 768 00:59:37,783 --> 00:59:39,201 Stop‎! 769 01:00:19,325 --> 01:00:20,492 Leng Feng‎, 770 01:00:21,035 --> 01:00:21,785 You‎. 771 01:00:22,119 --> 01:00:23,787 Confine me if you can come back alive‎. 772 01:00:30,669 --> 01:00:31,545 How about him‎? 773 01:00:31,920 --> 01:00:32,921 Won't die‎. 774 01:00:37,843 --> 01:00:39,678 Continue to outflank I will take care him‎. 775 01:00:49,480 --> 01:00:50,397 What is he doing‎? 776 01:00:50,814 --> 01:00:53,108 A good sniper need 2‎.5 seconds at least‎. 777 01:00:53,651 --> 01:00:54,652 Only 2‎.3 seconds for me‎. 778 01:00:54,818 --> 01:00:55,986 Are you sure you are going to do this‎? 779 01:00:56,362 --> 01:00:57,029 Report‎! 780 01:00:57,738 --> 01:00:58,656 Action request‎! 781 01:01:05,496 --> 01:01:06,372 Action‎! 782 01:01:08,374 --> 01:01:10,376 Change position‎. Move to high ground‎. 783 01:01:12,378 --> 01:01:13,087 Go‎! 784 01:01:27,559 --> 01:01:28,686 Target‎, ten o'clock‎, moving fast‎. 785 01:01:28,852 --> 01:01:29,895 Take him‎! 786 01:01:31,230 --> 01:01:32,398 Take him out‎! now‎. 787 01:01:34,483 --> 01:01:35,234 Arrived‎. 788 01:01:42,408 --> 01:01:43,200 Arrived‎. 789 01:01:52,126 --> 01:01:52,918 Arrived‎. 790 01:01:56,880 --> 01:01:57,840 Leng Feng‎, 791 01:02:01,385 --> 01:02:02,302 Leng Feng‎, 792 01:02:03,137 --> 01:02:04,346 Are you OK‎? 793 01:02:06,432 --> 01:02:07,349 Fuck 794 01:02:07,599 --> 01:02:08,600 Missed my head 795 01:02:09,268 --> 01:02:10,728 Shot my clothes‎. 796 01:02:52,686 --> 01:02:53,562 Arrived‎. 797 01:03:05,157 --> 01:03:05,991 Arrived‎. 798 01:03:09,411 --> 01:03:10,245 Arrived‎. 799 01:03:30,891 --> 01:03:31,683 Ar‎. 800 01:03:32,267 --> 01:03:33,519 What do you look like when you are drunk‎? 801 01:03:34,686 --> 01:03:36,438 come back alive first 802 01:06:34,032 --> 01:06:35,283 Shit‎! 803 01:06:56,722 --> 01:06:57,389 Go‎! 804 01:06:58,682 --> 01:06:59,433 Go‎! 805 01:07:00,225 --> 01:07:01,226 Move‎! 806 01:07:38,430 --> 01:07:39,556 Shit Rubberneck‎! 807 01:07:39,806 --> 01:07:40,599 Shit Rubberneck‎! 808 01:07:40,932 --> 01:07:41,975 Are you really dead‎? 809 01:07:42,309 --> 01:07:43,351 Wake up‎! 810 01:07:43,894 --> 01:07:44,770 Rubberneck‎! 811 01:07:52,778 --> 01:07:54,780 I will be dead if you keep shaking‎. 812 01:07:55,030 --> 01:07:56,990 Blame your rubbish marksmanship‎. 813 01:07:57,574 --> 01:07:59,367 It hurts‎. It hurts‎. 814 01:07:59,534 --> 01:08:00,744 Don't you feel hurt‎? 815 01:08:00,911 --> 01:08:02,496 I can hold‎. 816 01:08:04,289 --> 01:08:05,665 Police sent photos of Min Deng‎. 817 01:08:06,124 --> 01:08:06,666 He was meeting with 818 01:08:06,833 --> 01:08:09,044 the head of a bio‎-pharmaceutical company‎. 819 01:08:09,211 --> 01:08:10,170 Bio‎-pharmaceutical‎? 820 01:08:10,420 --> 01:08:11,046 One month ago‎, 821 01:08:11,213 --> 01:08:13,131 one of our disease prevention and control centres 822 01:08:13,298 --> 01:08:14,758 was broken by commercial spies‎. 823 01:08:15,050 --> 01:08:15,926 They successfully stole 824 01:08:16,093 --> 01:08:17,844 a huge number of blood samples of volunteers‎, 825 01:08:18,095 --> 01:08:19,930 and genetic data of variant viruses‎. 826 01:08:20,138 --> 01:08:21,473 If these samples and data 827 01:08:21,640 --> 01:08:22,641 finished up at this so called 828 01:08:22,808 --> 01:08:24,851 international bio‎-pharmaceutical company‎, 829 01:08:25,143 --> 01:08:27,270 They would make disease with Chinese genes 830 01:08:27,437 --> 01:08:30,023 that can only infect Chinese people‎. 831 01:08:30,816 --> 01:08:33,819 or even increase the malformation rate of new‎-borns 832 01:08:34,027 --> 01:08:35,487 by over ten thousand times‎. 833 01:08:35,904 --> 01:08:37,447 Genetic weapon‎. 834 01:09:57,319 --> 01:09:58,195 This is from Tomcat‎. 835 01:09:58,361 --> 01:09:59,905 The border deployment map of China Military‎. 836 01:10:00,071 --> 01:10:01,907 He said the border has been completely blocked‎, 837 01:10:02,073 --> 01:10:03,366 and let us think of a way out ourselves 838 01:10:03,533 --> 01:10:04,910 to do what we really want to do‎. 839 01:10:32,646 --> 01:10:34,481 This is the MD‎-82‎-B Antipersonnel Mine‎. 840 01:10:34,648 --> 01:10:35,523 Burst direction 180‎, 841 01:10:35,690 --> 01:10:36,775 explosion area 30 cubic metres‎, 842 01:10:36,942 --> 01:10:38,109 probability of kill 98%‎, 843 01:10:38,276 --> 01:10:39,903 with 100 steel shots inside the mine‎. 844 01:10:40,070 --> 01:10:41,446 Successful manual disarming rate is very low‎. 845 01:10:41,613 --> 01:10:42,614 The changing pressure 846 01:10:42,781 --> 01:10:43,907 cannot exceed 0‎.5 kilograms 847 01:10:44,074 --> 01:10:44,324 if‎.‎.‎.‎. 848 01:10:44,491 --> 01:10:45,700 Quiet‎! 849 01:10:51,164 --> 01:10:51,957 Leng Feng‎, 850 01:10:53,124 --> 01:10:54,000 Listen to me‎. 851 01:10:55,293 --> 01:10:56,294 Be careful‎. 852 01:10:57,420 --> 01:10:58,797 You must be very careful‎. 853 01:11:00,632 --> 01:11:02,342 I'll wait for you back to buy me a drink‎. 854 01:11:45,343 --> 01:11:47,095 Leng Feng‎, Leng Feng‎. 855 01:11:56,813 --> 01:11:57,939 Leng Feng‎. 856 01:11:59,065 --> 01:11:59,899 Answer me‎. 857 01:12:00,233 --> 01:12:02,110 Leng Feng‎, are you OK‎? 858 01:12:02,694 --> 01:12:04,279 Leng Feng‎, Leng Feng‎. 859 01:12:06,197 --> 01:12:07,824 Yeah‎. 860 01:12:08,908 --> 01:12:10,702 Yeah‎. 861 01:12:12,787 --> 01:12:15,457 That's hurt‎. 862 01:12:17,125 --> 01:12:18,543 Long Xiaoyun‎, 863 01:12:19,419 --> 01:12:21,087 do you have a boyfriend‎? 864 01:12:27,093 --> 01:12:29,471 He is asking you if you have a boyfriend‎. 865 01:12:44,944 --> 01:12:46,237 No‎. 866 01:12:48,031 --> 01:12:49,157 What‎? 867 01:12:49,824 --> 01:12:51,117 What‎, what‎? 868 01:12:51,993 --> 01:12:53,244 She said she doesn't have one‎. 869 01:13:07,759 --> 01:13:08,760 Shit Rubberneck‎! 870 01:13:09,886 --> 01:13:12,097 I would have long killed that big guy without you‎. 871 01:13:12,597 --> 01:13:13,890 I'm Shi Rubberneck‎, 872 01:13:15,016 --> 01:13:16,267 Not Shit Rubberneck‎. 873 01:13:16,601 --> 01:13:17,227 Ar‎. 874 01:13:17,936 --> 01:13:18,770 Comrade‎, 875 01:13:19,896 --> 01:13:22,107 you have to find Leng Feng‎. 876 01:13:23,066 --> 01:13:24,192 Don't worry‎. 877 01:13:25,652 --> 01:13:27,237 I will find him‎. 878 01:14:01,312 --> 01:14:02,147 Freeze‎. 879 01:16:11,609 --> 01:16:12,986 Are you kicking legs with me‎? 880 01:16:24,247 --> 01:16:25,456 You know I'll go admit 881 01:16:25,915 --> 01:16:28,710 you may not be the smartest soldier I have ever seen‎, but 882 01:16:28,876 --> 01:16:30,378 you are the bravest‎. 883 01:16:31,379 --> 01:16:32,422 Can you son of a bitch speak Chinese‎? 884 01:16:33,089 --> 01:16:33,840 What‎? 885 01:16:34,007 --> 01:16:34,882 Fuck‎! 886 01:16:48,479 --> 01:16:50,982 You call yourself the mercenary red zone‎. 887 01:16:52,400 --> 01:16:54,611 you are not but a bunch of boy scouts 888 01:16:54,861 --> 01:16:55,945 Listen‎, 889 01:16:56,613 --> 01:16:59,157 don't even think of going back when you break into China‎. 890 01:17:34,400 --> 01:17:35,693 Look at you‎. 891 01:17:36,986 --> 01:17:38,905 You are willing to die for your country‎, 892 01:17:41,324 --> 01:17:43,368 but I got news for you‎, bucko‎. 893 01:17:43,826 --> 01:17:45,328 Doesn't make a difference‎. 894 01:17:49,999 --> 01:17:51,542 Doesn't make a difference‎. 895 01:17:54,045 --> 01:17:55,880 Wanna know what I fight for‎? 896 01:17:58,383 --> 01:17:59,384 Money‎. 897 01:18:09,268 --> 01:18:10,520 You are fucking‎.‎.‎. 898 01:18:22,573 --> 01:18:24,617 You want to die for your country‎. 899 01:19:10,163 --> 01:19:11,330 Leng Feng‎, 900 01:19:16,544 --> 01:19:17,962 Hold on‎. 901 01:20:24,403 --> 01:20:27,365 Kill‎! 902 01:20:27,532 --> 01:20:31,202 Kill‎! 903 01:20:35,456 --> 01:20:37,124 Kill‎! 904 01:20:44,048 --> 01:20:45,049 Come‎. 905 01:20:47,552 --> 01:20:48,845 Now what 906 01:20:54,225 --> 01:20:55,560 What 907 01:22:55,513 --> 01:22:56,514 Take away‎. 908 01:23:08,025 --> 01:23:10,152 Every beautiful place has stories‎. 909 01:23:11,737 --> 01:23:13,531 Those who challenge China's resolve 910 01:23:14,949 --> 01:23:16,784 will have no safe place to hide‎. 911 01:23:35,761 --> 01:23:37,722 Leng Feng asked me to give you this‎. 912 01:23:41,142 --> 01:23:42,518 He met the same situation as you did‎. 913 01:23:43,394 --> 01:23:44,145 He went ahead 914 01:23:44,311 --> 01:23:45,521 and saved his comrade‎. 915 01:23:50,067 --> 01:23:51,068 He wants me to tell you 916 01:23:51,902 --> 01:23:53,362 it is easy to get killed‎. 917 01:23:55,239 --> 01:23:57,033 but living with 918 01:23:57,199 --> 01:23:58,784 the guilt and the responsibility is hard‎. 919 01:24:23,726 --> 01:24:25,269 Platoon Commander‎, 920 01:24:25,728 --> 01:24:27,313 I beg you‎. 921 01:24:28,189 --> 01:24:29,732 Do your brother a favour‎. 922 01:24:31,067 --> 01:24:32,943 Make it quick‎. 923 01:24:36,072 --> 01:24:37,448 Thanks‎. 924 01:24:58,469 --> 01:24:59,720 Commander‎, hard work for you‎. 925 01:25:00,554 --> 01:25:02,098 Serve the people‎. 926 01:25:03,557 --> 01:25:05,267 I have met your father‎. 927 01:25:07,311 --> 01:25:08,604 Happy‎? 928 01:25:14,110 --> 01:25:15,986 I'll be more handsome when I get old‎. 929 01:25:22,451 --> 01:25:25,996 How did you clear the mine you were on‎? 930 01:25:27,706 --> 01:25:29,333 I can't remember‎. 931 01:25:30,543 --> 01:25:33,462 How about you buy my some drink‎. 932 01:25:34,213 --> 01:25:36,173 Wait for your confinement‎. 933 01:25:50,187 --> 01:25:52,439 "Chinese Boy Scouts" 934 01:25:53,305 --> 01:25:59,679 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles‎.org 935 01:26:00,305 --> 01:26:06,452 Please rate this subtitle at www.osdb.link/67z9r Help other users to choose the best subtitles 62148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.