All language subtitles for Greyzone.S01E02.NORDiC.720p.WEBRip.x264.AAC2.0-TWA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:11,160
Det du fann i Göteborg Ă€r sprĂ€ngâ
huvudet till en luftâjordâmissil.
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,110
SprÀngkraften Àr enorm.
3
00:00:13,150 --> 00:00:17,240
âVi ska till Paris.
âLycka till i Frankfurt.
4
00:00:18,030 --> 00:00:22,170
Vi pÄ SparrowSat jobbar med den mest
komplicerade delen av drönarenâ
5
00:00:22,210 --> 00:00:24,220
ânĂ€mligen styrningskontrollen.
6
00:00:25,010 --> 00:00:28,020
Den mest avancerade
styrningskontrollen nÄnsin.
7
00:00:28,060 --> 00:00:30,200
âKĂ€nner vi varann? âlyan.
8
00:00:30,240 --> 00:00:35,100
ZUW vill köpa 51% av aktierna
i SparrowSat.
9
00:00:35,140 --> 00:00:37,160
Vi har upphÀvt din avstÀngning.
10
00:00:37,200 --> 00:00:40,240
Jesper Lassen. Eva Forsberg, SĂ€po.
11
00:00:41,030 --> 00:00:45,120
Tack för att du tar dig tid för
intervjun. FÄr jag lÄna toaletten?
12
00:00:53,020 --> 00:00:55,020
MUST har spÄrat sprÀnghuvudet.
13
00:00:55,060 --> 00:00:59,190
Det stals frÄn en Natobas i Grekland
för över ett Är sen.
14
00:00:59,230 --> 00:01:03,030
Det var tvÄ som stals.
Vi hittade ett.
15
00:01:48,060 --> 00:01:50,010
Iyad.
16
00:01:52,150 --> 00:01:57,210
Ta det lugnt, Victoria. Titta pÄ mig.
17
00:01:59,110 --> 00:02:01,150
Ta det lugnt.
18
00:02:01,190 --> 00:02:06,020
Det Àr viktigt att du lyssnar
och gör exakt som jag sÀger.
19
00:02:25,140 --> 00:02:28,140
Okej. Titta pÄ mig.
20
00:02:28,180 --> 00:02:32,100
Din son har det bra.
Han vet ingenting.
21
00:02:34,020 --> 00:02:38,100
Om du inte gör som jag sÀger
sÄ har vi folk i Paris som tar honom.
22
00:02:41,100 --> 00:02:46,040
Vi tar strax av munkavlen, men om
du skriker eller försöker nÄt, sÄ...
23
00:02:59,050 --> 00:03:00,230
Vad vill ni?
24
00:03:01,020 --> 00:03:04,070
Du och jag ska till Stockholm
tillsammans.
25
00:03:04,110 --> 00:03:07,200
Och du ska utföra en uppgift
pÄ SparrowSat.
26
00:03:10,110 --> 00:03:14,140
Det Àr allt du behöver veta nu.
Om min kollega inte hör av migâ
27
00:03:14,180 --> 00:03:19,110
âeller om du försöker nĂ„t sĂ„ fĂ„r du
aldrig mer se din son i livet.
28
00:03:25,000 --> 00:03:28,040
Lugn, lugn, stilla.
29
00:03:34,230 --> 00:03:38,130
Bra. Titta pÄ mig.
30
00:03:38,170 --> 00:03:41,170
Gör dig i ordning.
Vi Äker om fem minuter.
31
00:05:07,120 --> 00:05:12,070
KÀra Gud, ge oss styrka och tÄlamod
sĂ„ vi inte gĂ„r underâ
32
00:05:12,110 --> 00:05:17,160
âav de prövningar vi utsĂ€tts för.
Och förlĂ„t oss vĂ„ra fel och bristerâ
33
00:05:17,200 --> 00:05:21,000
âvĂ„ra dumheter och otillrĂ€ckligheter.
34
00:05:21,040 --> 00:05:24,240
I Allahs namn,
visa oss den rĂ€tta vĂ€genâ
35
00:05:25,030 --> 00:05:29,090
âoch ge oss förmĂ„gan att följa den,
och visa oss falskhetens vĂ€gâ
36
00:05:29,130 --> 00:05:34,150
âoch förmĂ„gan att undvika den.
37
00:05:37,200 --> 00:05:42,100
KÀra bröder, innan vi avslutar idag
lĂ„t oss alla bedjaâ
38
00:05:42,140 --> 00:05:48,000
âför vĂ„r kĂ€re bror
vars dotter Àr allvarligt sjuk.
39
00:05:59,000 --> 00:06:01,100
Ha det sÄ bra.
40
00:06:01,140 --> 00:06:06,020
Vi kan bara be. Det ska nog gÄ bra.
41
00:06:34,240 --> 00:06:37,170
Det Àr bra.
42
00:06:37,210 --> 00:06:42,220
SÄ dÀr. Nu ska du och jag
ut i bilen tillsammans.
43
00:06:43,010 --> 00:06:45,200
Sen Äker vi till Kastrup.
44
00:06:45,240 --> 00:06:51,080
Du ska upptrÀda som om allt
Ă€r helt normalt.
45
00:07:37,130 --> 00:07:41,160
âVad kan jag hjĂ€lpa dig med?
âJag lĂ€mnade in fem skjortor igĂ„r.
46
00:07:41,200 --> 00:07:46,160
Tre blÄa och en röd,
men jag fick bara tillbaka tvÄ blÄa.
47
00:07:47,200 --> 00:07:49,050
Följ med.
48
00:08:45,000 --> 00:08:47,150
âJesper. âNaveed.
49
00:08:47,190 --> 00:08:52,210
âDu Ă€r tillbaka. Din favoritpotatis.
âTack.
50
00:08:54,030 --> 00:08:57,060
âDu har sĂ€llskap.
âSalaam alaykum.
51
00:08:57,100 --> 00:08:59,080
Alaykum assalaam.
52
00:08:59,120 --> 00:09:02,230
Jag heter Eva Forsberg
och jobbar för SÀpo.
53
00:09:03,020 --> 00:09:05,210
Hon hjÀlper mig med ett fall.
54
00:09:09,030 --> 00:09:13,060
âHur Ă€r det med Leila?
âBra. Hon har fullt upp.
55
00:09:13,100 --> 00:09:16,150
âOch barnen? âFodil gĂ„r i trean.
56
00:09:16,190 --> 00:09:20,100
âNaadiya driver mig till vansinne.
âSom vanligt alltsĂ„.
57
00:09:25,090 --> 00:09:27,220
Vad ska jag hjÀlpa er med?
58
00:09:28,010 --> 00:09:33,040
Har du hört nÄt om en man pÄ flykt?
Han Àr skadad och gömmer sig.
59
00:09:34,150 --> 00:09:36,000
Vad har han gjort?
60
00:09:36,040 --> 00:09:39,160
Han Àr inblandad i mordet pÄ
en tullare i Sverige.
61
00:09:39,200 --> 00:09:42,230
Vi tror han Àr delaktig
i en terroraktion.
62
00:09:43,020 --> 00:09:46,170
Snack, rykten, skvaller.
Vad som helst.
63
00:09:49,140 --> 00:09:52,220
Jag fick ett samtal igÄr
av en man jag inte kÀnner.
64
00:09:53,010 --> 00:09:57,000
Han sökte nÄn som kunde ta
en skadad man till Tyskland.
65
00:10:00,160 --> 00:10:02,210
Vad svarade du?
66
00:10:03,000 --> 00:10:06,110
Jag sa att jag inte
kunde hjÀlpa honom.
67
00:10:06,150 --> 00:10:09,010
Kan du kontakta honom igen?
68
00:10:09,050 --> 00:10:13,150
âJag brukar inte hjĂ€lpa er med sĂ„nt.
âGör inget som kĂ€nns osĂ€kert.
69
00:10:18,230 --> 00:10:22,230
Vad fick dig att börja hjÀlpa PET
frÄn första början?
70
00:10:24,100 --> 00:10:26,210
Jag har gett Gud ett löfte.
71
00:10:27,000 --> 00:10:31,220
Jag ska göra allt för att bekÀmpa de
som gör onda gÀrningar i hans namn.
72
00:10:32,010 --> 00:10:37,140
Allah dömer er inte utifrÄn
ert utseende eller era tillgÄngar.
73
00:10:37,180 --> 00:10:42,010
Han granskar era hjÀrtan
och tittar pÄ era goda gÀrningar.
74
00:10:42,050 --> 00:10:44,200
Precis.
75
00:10:44,240 --> 00:10:48,150
Ta ett möte med dold mikrofon.
76
00:10:48,190 --> 00:10:51,100
Kan vi prata lite?
77
00:10:51,140 --> 00:10:54,040
Sitt kvar, Naveed.
78
00:10:59,210 --> 00:11:03,030
Naveed Àr en kÀlla, ingen agent.
79
00:11:03,070 --> 00:11:06,080
Han ger oss information
men deltar inte aktivt.
80
00:11:06,120 --> 00:11:10,050
Han kan leda oss till sÄna
som vet var den misstÀnkte Àr.
81
00:11:10,090 --> 00:11:12,000
Och det Àr en jÀtterisk.
82
00:11:12,040 --> 00:11:15,140
Absolut. Men jag förutsÀtter
att PET skyddar honom.
83
00:11:15,180 --> 00:11:21,130
PET Àr frÀmst intresserade av att fÄ
all tillgÀnglig information av honom.
84
00:11:21,170 --> 00:11:24,030
Du, dÄ? Vad Àr du intresserad av?
85
00:11:27,170 --> 00:11:31,220
De ringde till honom. Vi börjar med
att spÄra samtalet.
86
00:11:34,020 --> 00:11:36,090
Vi börjar med det.
87
00:11:38,200 --> 00:11:41,230
Okej, det Àr din kÀlla.
88
00:11:47,240 --> 00:11:51,000
De vill trÀffas.
89
00:11:55,100 --> 00:11:59,000
âJag ringde tillbaka nĂ€r ni pratade.
âNaveed...
90
00:11:59,040 --> 00:12:01,210
De vill ha en skadad man
ut ur landet.
91
00:12:02,000 --> 00:12:09,030
Det hÀr Àr mer riskfyllt Àn det andra
du hjÀlpt mig med.
92
00:12:09,070 --> 00:12:12,070
âNĂ€r vill de trĂ€ffas?
âOm tvĂ„ timmar.
93
00:12:19,190 --> 00:12:21,040
Inshallah.
94
00:12:30,100 --> 00:12:34,020
Du och jag kÀnner inte varandra.
95
00:12:34,060 --> 00:12:39,220
Vi pratar inte. Du checkar in
och vi flyger till Stockholm.
96
00:12:40,010 --> 00:12:42,120
DÀr utför du uppgiften.
97
00:12:42,160 --> 00:12:47,080
Vi har koll pÄ dig hela vÀgen.
Och kontakt med Paris.
98
00:12:50,200 --> 00:12:54,190
NĂ€r du gjort det du ska
Àr du fri att gÄ.
99
00:12:54,230 --> 00:12:57,120
âĂr det klart? âJa.
100
00:13:09,110 --> 00:13:14,150
âAlfa till Bravo. Ăr ni redo?
âVi Ă€r pĂ„ plats.
101
00:13:14,190 --> 00:13:17,060
Uppfattat.
102
00:13:20,030 --> 00:13:23,210
Vi har signal. Kan ni zooma in?
103
00:13:24,000 --> 00:13:28,100
âSista gĂ„ngen. KroppssprĂ„ket?
âAvslappnat och lugnt.
104
00:13:28,140 --> 00:13:32,050
âAndningen?
âLĂ„ngsamma och djupa andetag.
105
00:13:32,090 --> 00:13:35,200
Vad gör du om de mÀrker
att du Àr nervös?
106
00:13:35,240 --> 00:13:38,220
SÀger att min fru ligger pÄ sjukhus.
107
00:13:39,010 --> 00:13:46,060
Du fÄr en mikrofon. Ta reda pÄ
var den skadade mannen Àr.
108
00:13:46,100 --> 00:13:49,040
FĂ„ dem att prata.
109
00:13:51,200 --> 00:13:56,100
âVi gör ett test. âSĂ€tt igĂ„ng.
110
00:13:56,140 --> 00:13:59,090
â1, 2, 3, test. âTack.
111
00:13:59,130 --> 00:14:04,210
Kom ihÄg att de behöver dig.
Det Àr du som hjÀlper dem.
112
00:14:05,000 --> 00:14:07,020
Det Àr dags, Jesper.
113
00:14:29,100 --> 00:14:31,130
Har vi visuell kontakt?
114
00:14:31,170 --> 00:14:35,020
âHar vi inga ID pĂ„ dem i lĂ€genheten?
âNej.
115
00:14:35,060 --> 00:14:38,070
De anvÀnder kontantkort
som inte gÄr att spÄra.
116
00:14:38,110 --> 00:14:42,070
âVi vet inte vad som vĂ€ntar honom.
âVi har visuell kontakt.
117
00:14:42,110 --> 00:14:44,160
âHan har 200 meter dit. âTack.
118
00:15:20,000 --> 00:15:22,150
Tyst, Tyson!
119
00:15:25,070 --> 00:15:29,080
âSalaam alaykuum.
âAlaykum assalaam.
120
00:15:29,120 --> 00:15:33,160
âTyson!
âFörlĂ„t. Vi mĂ„ste vara sĂ€kra.
121
00:15:33,200 --> 00:15:36,210
âJag förstĂ„r. âKom, Tyson.
122
00:15:43,090 --> 00:15:45,150
Nej tack.
123
00:15:47,240 --> 00:15:50,030
Vem gav er mitt namn?
124
00:15:51,080 --> 00:15:55,150
Vi hörde att du kanske kÀnde nÄn
som kan hjÀlpa oss.
125
00:15:55,190 --> 00:16:00,150
âMed exakt vad?
âEn vĂ€n ska till Tyskland.
126
00:16:03,010 --> 00:16:06,010
Utan att nÄn upptÀcker det.
Det Àr brÄttom.
127
00:16:06,050 --> 00:16:10,070
âHur skadad Ă€r han? âSkadad.
128
00:16:13,120 --> 00:16:17,120
Jag hjÀlper er gÀrna, men dÄ
behöver jag mer information.
129
00:16:18,090 --> 00:16:21,240
Kan han gÄ sjÀlv?
130
00:16:24,030 --> 00:16:29,080
MÄste han ligga ner? Hur brÄttom
Ă€r det? Ăr han i Köpenhamn?
131
00:16:31,150 --> 00:16:33,100
Han gömmer sig.
132
00:16:34,150 --> 00:16:35,240
Var?
133
00:16:44,150 --> 00:16:46,030
Vad fan sÀger de?
134
00:16:46,070 --> 00:16:49,190
âVi mĂ„ste fĂ„ det översatt, Kim.
âVisst.
135
00:16:54,050 --> 00:16:56,040
Tyst, Tyson!
136
00:16:59,230 --> 00:17:04,030
Okej. Han sitter i husets kÀllare.
137
00:17:04,070 --> 00:17:08,070
Alfa till Bravo. Gör er redo.
InvÀnta min order.
138
00:17:08,110 --> 00:17:12,030
âVĂ€nta lite. Det Ă€r ett test.
âVa?
139
00:17:12,070 --> 00:17:16,130
Om han Àr i kÀllaren hade de trÀffat
Naveed nÄn annanstans.
140
00:17:17,140 --> 00:17:21,150
âVi avvaktar. âUppfattat.
141
00:17:22,150 --> 00:17:26,100
âHĂ€rligt. SĂ„ vad kostar det?
â15.
142
00:17:34,120 --> 00:17:37,190
Ska jag be honom komma
och hÀmta honom direkt?
143
00:17:37,230 --> 00:17:41,190
Vi tÀnker pÄ saken
och kontaktar dig i moskén.
144
00:17:45,120 --> 00:17:49,040
Naveed, vi tackar dig för hjÀlpen
med ett stort problem.
145
00:17:49,080 --> 00:17:52,060
âJag gör mitt bĂ€sta.
âJag gĂ„r ut till Naveed.
146
00:19:03,110 --> 00:19:06,220
SOS 112. Vad har intrÀffat?
147
00:19:08,190 --> 00:19:12,000
HallÄ? Vill du uppge ditt namn?
148
00:19:13,140 --> 00:19:16,240
HallÄ? Vill du uppge ditt namn?
149
00:19:17,030 --> 00:19:22,040
HallÄ? UrsÀkta, men det dÀr Àr
vÄr telefon. Du kan inte bara ta den.
150
00:19:22,080 --> 00:19:25,090
Var befinner du dig? HallÄ?
151
00:19:28,040 --> 00:19:30,060
UrsÀkta mig.
152
00:19:30,100 --> 00:19:33,080
âHar det hĂ€nt nĂ„t? âNej. Tack.
153
00:19:33,120 --> 00:19:36,040
Kan jag göra nÄt?
154
00:19:45,150 --> 00:19:50,030
Vad hÄller du pÄ med? Va?
Vad hÄller du pÄ med?
155
00:19:52,100 --> 00:19:55,180
Ett samtal och vi tar din son.
156
00:19:55,220 --> 00:20:02,060
Jag blev yr. Jag höll pÄ att svimma,
sÄ jag mÄste sÀtta mig.
157
00:20:04,100 --> 00:20:06,180
Jag trodde du sÄg mig.
158
00:20:06,220 --> 00:20:11,210
Gör ingenting utan att jag
Àr med pÄ det. Ingenting.
159
00:20:12,000 --> 00:20:15,030
Okej? GĂ„.
160
00:20:15,070 --> 00:20:17,150
GĂ„.
161
00:20:24,020 --> 00:20:28,120
VadĂ„? Ăr det det enda...?
162
00:20:28,160 --> 00:20:33,110
Det enda de sÀger? Tack för hjÀlpen.
Vi hörs.
163
00:20:33,150 --> 00:20:35,080
SjÀlvklart. Hej dÄ.
164
00:20:35,120 --> 00:20:43,090
De pratar albanska och de pratade om
att han sitter i ett lĂ€gerâ
165
00:20:43,130 --> 00:20:48,090
âeller gömmer sig i ett lĂ€ger.
Han Àr i nÄn sorts lÀger.
166
00:20:48,130 --> 00:20:50,210
âEtt lĂ€ger? âJa.
167
00:20:53,040 --> 00:20:58,040
âBravo hĂ€r. De Ă€r i rörelse.
âUppfattat.
168
00:21:02,050 --> 00:21:06,020
âHa bara visuell kontakt.
âUppfattat.
169
00:21:31,150 --> 00:21:35,240
Din chef Johan har vÀl
en bÀrbar dator?
170
00:21:41,180 --> 00:21:45,070
SÀtt i den hÀr
utan att nÄn mÀrker det.
171
00:21:45,110 --> 00:21:48,070
Det kan jag inte.
Den Àr pÄ hans kontor.
172
00:21:48,110 --> 00:21:51,150
Gör det pÄ lunchen.
173
00:21:54,020 --> 00:21:55,130
Vad Àr det?
174
00:21:55,170 --> 00:21:59,170
Den ska sitta i sÄ lÀnge den blinkar.
Det tar cirka en minut.
175
00:21:59,210 --> 00:22:03,210
Sen tar du ut den
och kommer tillbaka hit.
176
00:22:04,000 --> 00:22:07,040
Vad Àr det pÄ minnet?
177
00:22:08,140 --> 00:22:13,150
Nu ringer jag upp frÄn din telefon.
Jag vill ha kontakt hela tiden.
178
00:22:13,190 --> 00:22:16,240
Vad hÀnder om samtalet bryts?
179
00:22:17,030 --> 00:22:20,060
DÄ har du 60 sekunder pÄ dig
att ringa upp igen.
180
00:22:20,100 --> 00:22:26,190
Annars fÄr mina kollegor i Paris
besked. HÀr Àr din telefon.
181
00:22:26,230 --> 00:22:31,160
LĂ€gg den i fickan. GĂ„ nu.
182
00:23:09,110 --> 00:23:11,140
Vad hÀnder?
183
00:23:13,040 --> 00:23:15,050
Vad hÀnder?
184
00:23:15,090 --> 00:23:19,000
Jag har ingen kÀnsel i hÀnderna.
Jag fÄr ingen luft.
185
00:23:20,110 --> 00:23:23,060
SĂ€tt dig i bilen.
186
00:23:24,210 --> 00:23:27,200
Lugn. Det Àr ingen fara. Andas.
187
00:23:32,070 --> 00:23:38,080
Ta det lugnt. HĂ€r. Andas i den.
188
00:23:39,190 --> 00:23:42,220
Titta pÄ mig och andas lugnt.
189
00:23:48,040 --> 00:23:50,040
Det Àr ingen fara.
190
00:23:50,080 --> 00:23:52,100
Ett djupt andetag.
191
00:24:01,220 --> 00:24:04,080
SĂ„. Bra.
192
00:24:12,090 --> 00:24:14,130
Titta pÄ mig.
193
00:24:22,090 --> 00:24:25,030
SĂ„, ja.
194
00:24:27,000 --> 00:24:31,220
GĂ„ nu. GĂ„ nu.
195
00:25:00,090 --> 00:25:02,150
Tack.
196
00:25:09,090 --> 00:25:12,020
Hej. Vad gör du hÀr idag?
197
00:25:12,060 --> 00:25:14,230
Jag trodde du skulle jobba hemma.
198
00:25:15,020 --> 00:25:17,170
âHur Ă€r det med dig? âVadĂ„?
199
00:25:17,210 --> 00:25:20,140
Du ser lite blek ut.
200
00:25:20,180 --> 00:25:24,040
Jag sov vÀldigt dÄligt i natt.
201
00:25:24,080 --> 00:25:27,020
Ska du inte vila lite?
202
00:25:27,060 --> 00:25:29,090
Nej, det ordnar sig.
203
00:25:30,090 --> 00:25:34,030
Har du hört nÄt frÄn killen
förresten?
204
00:25:35,130 --> 00:25:39,090
âVem? âKom igen. Fransmannen.
205
00:25:39,130 --> 00:25:43,190
I Frankfurt.
En liten tĂȘteâĂ âtĂȘte kanske?
206
00:25:43,230 --> 00:25:47,050
Det tror jag inte.
207
00:25:50,030 --> 00:25:51,240
Hej.
208
00:26:29,100 --> 00:26:32,030
âDet Ă€r dĂ€r han gömmer sig.
âVad menar du?
209
00:26:32,070 --> 00:26:36,050
Ett lĂ€ger. "XâCamp."
210
00:26:37,010 --> 00:26:39,070
Det Àr dÀr.
211
00:26:40,150 --> 00:26:44,070
Alfa till Bravo. Vi omgrupperar.
212
00:26:44,110 --> 00:26:47,000
âBravo till Alfa.
âVi har ny position.
213
00:27:21,230 --> 00:27:24,110
Jag gÄr in nu.
214
00:27:47,220 --> 00:27:50,220
Vad sÀger du, Johan?
Ska du med pÄ lunch?
215
00:27:51,010 --> 00:27:53,160
Jag ska bara
göra klart det hÀr först.
216
00:28:04,090 --> 00:28:06,040
Det fortsÀtter blinka.
217
00:28:06,080 --> 00:28:08,010
Det Àr snart klart.
218
00:28:08,050 --> 00:28:10,040
Nej, det funkar inte!
219
00:28:10,080 --> 00:28:14,070
Ta det lugnt. Det fungerar.
220
00:28:24,120 --> 00:28:26,140
âHej. âHej.
221
00:28:32,060 --> 00:28:33,210
Vad gör du hÀr?
222
00:28:34,000 --> 00:28:38,220
Jag skulle ringa min son i Paris
och tÀnkte lÄna ditt kontor.
223
00:28:39,010 --> 00:28:42,220
âĂr det okej?
âJa ja. SjĂ€lvklart.
224
00:28:43,010 --> 00:28:47,060
âHur Ă€r det med honom?
âBra. Han har sĂ„ kul.
225
00:28:47,100 --> 00:28:49,240
Fint.
226
00:28:50,030 --> 00:28:55,020
Har du hört nyheten? Styrelsen har
godkÀnt att ZUW gör en due diligence.
227
00:28:55,060 --> 00:28:57,120
Fantastiskt.
228
00:28:57,160 --> 00:29:00,140
Tack för ditt arbete
pÄ styrelsemötet.
229
00:29:00,180 --> 00:29:04,220
âDet var inget mĂ€rkvĂ€rdigt.
âJo, det var det verkligen.
230
00:29:05,010 --> 00:29:09,070
Som chef för utvecklingsavdelningen
vÀger ditt ord vÀldigt tungt.
231
00:29:12,100 --> 00:29:15,200
Jag orkar inte med nÀr det blir
politik av det hela.
232
00:29:20,120 --> 00:29:22,050
Jag mÄste dra.
233
00:29:22,090 --> 00:29:25,230
Jag har inte visat dig den hÀr.
234
00:29:31,190 --> 00:29:36,030
LÀgg inte ut den pÄ Insta. Mina barn
tycker det Àr sÄ pinsamt.
235
00:30:08,180 --> 00:30:12,220
Det Àr jag.
Hon gör inte som jag sagt.
236
00:30:13,010 --> 00:30:17,010
Nej, vÀnta. Hon ringer nu.
237
00:30:20,010 --> 00:30:22,210
âHallĂ„. âNu har jag gjort det.
238
00:30:23,000 --> 00:30:25,060
Okej. Kom ut.
239
00:30:34,200 --> 00:30:37,120
Vad hÀnde? Titta pÄ mig, vad hÀnde?
240
00:30:37,160 --> 00:30:44,000
Johan kom in pÄ sitt kontor.
Jag kunde inte göra nÄt.
241
00:30:49,170 --> 00:30:53,060
Ge mig din telefon.
Ge mig din telefon!
242
00:30:59,050 --> 00:31:03,160
Det Àr bra. Det Àr bra.
243
00:31:05,240 --> 00:31:09,110
Vi kör till Arlanda och Äker
tillbaka till Köpenhamn.
244
00:31:14,030 --> 00:31:16,060
Men jag har ju gjort det.
245
00:31:16,100 --> 00:31:20,070
Jag vill se
att det verkligen fungerar.
246
00:31:20,110 --> 00:31:23,200
âJag har gjort allt...
âGör bara som jag sĂ€ger!
247
00:31:27,070 --> 00:31:29,240
Gör bara som jag sÀger.
248
00:31:38,070 --> 00:31:40,200
Ta pÄ dig bÀltet.
249
00:31:49,230 --> 00:31:52,120
âDet Ă€r polisen! âTa det lugnt.
250
00:31:52,160 --> 00:31:55,220
âLĂ€gg er ner! âVad gör ni?
251
00:31:56,010 --> 00:31:58,100
LÀgg dig ner pÄ golvet!
252
00:32:07,020 --> 00:32:11,020
âRummet Ă€r rensat.
âStĂ€ll dem upp!
253
00:32:12,210 --> 00:32:17,050
âStĂ€ll dig upp.
âHĂ€nderna bakom huvudet.
254
00:32:17,090 --> 00:32:20,170
SÀra pÄ benen.
255
00:32:20,210 --> 00:32:23,090
StÀll dig upp.
256
00:32:23,130 --> 00:32:26,110
Jag har tagit de tvÄ första hÀr nere.
257
00:32:31,180 --> 00:32:33,150
Nej.
258
00:32:37,130 --> 00:32:40,070
âVĂ€nd dig om. âNej.
259
00:32:41,040 --> 00:32:43,070
Nej.
260
00:32:49,140 --> 00:32:51,230
âNej. âDĂ„ Ă€r han inte hĂ€r.
261
00:33:19,070 --> 00:33:21,150
Ner med armarna.
262
00:33:22,150 --> 00:33:24,030
Var Àr han?
263
00:33:25,140 --> 00:33:29,100
Jag vet inte. Vem letar ni efter?
264
00:33:58,230 --> 00:34:01,010
Han Àr hÀr!
265
00:34:03,090 --> 00:34:06,030
Han sticker! Ut pÄ gatan!
266
00:34:12,070 --> 00:34:14,010
âVad fan gör du?! âUndan!
267
00:34:31,070 --> 00:34:32,200
Shit.
268
00:34:39,140 --> 00:34:41,130
Hur gick det?
269
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Fuck.
270
00:35:06,200 --> 00:35:09,050
Ăr han borta?
271
00:35:11,060 --> 00:35:15,140
Han Àr försvunnen.
Ta kontroll över omrÄdet.
272
00:35:15,180 --> 00:35:19,130
Alfa 3 & 4, vi har tappat bort honom.
273
00:36:21,200 --> 00:36:23,240
Stanna kvar hÀr.
274
00:36:32,010 --> 00:36:35,010
Det Àr jag. Det funkar.
275
00:36:35,050 --> 00:36:39,230
âHar vi bilder frĂ„n SparrowSat?
âJa.
276
00:36:40,020 --> 00:36:45,080
âĂr hon som du trodde?
âJa, hon Ă€r duktig.
277
00:36:45,120 --> 00:36:50,140
âOch vĂ„r försvunne man?
âVi har plockat upp honom.
278
00:36:50,180 --> 00:36:54,200
âBra.
âVi fortsĂ€tter enligt planen.
279
00:37:13,140 --> 00:37:16,180
âTack för din insats.
âFick ni honom?
280
00:37:16,220 --> 00:37:19,240
Nej, men det var nÀra.
281
00:37:25,020 --> 00:37:28,060
Har du nÄn ursÀkt för att resa bort
nÄgra dagar?
282
00:37:29,160 --> 00:37:32,240
Jesper, jag Àr imam.
Jag jobbar i moskén.
283
00:37:33,030 --> 00:37:37,080
âMina bröder och systrar behöver mig.
âJag vet.
284
00:37:37,120 --> 00:37:41,170
âGud tar hand om mig.
âHan blir nog glad om du hjĂ€lper oss.
285
00:37:41,210 --> 00:37:44,140
Bara nÄgra dagar.
286
00:37:47,200 --> 00:37:51,180
Bara tills vi Àr sÀkra pÄ
att det inte Àr nÄgra problem.
287
00:37:52,180 --> 00:37:55,150
âOkej. âBra.
288
00:37:58,170 --> 00:38:01,140
Sköt om dig.
289
00:38:03,110 --> 00:38:07,070
Transportpapperen, dÄ?
Och UkrainaspÄret? Har det gett nÄt?
290
00:38:07,110 --> 00:38:12,030
Nej, varken Interpol eller
ukrainska SBU har kunnat hjÀlpa oss.
291
00:38:12,070 --> 00:38:18,110
Vi har fÄtt svar pÄ analysen av
sprÀnghuvudet. Det var HMX.
292
00:38:18,150 --> 00:38:20,030
Vad Àr det?
293
00:38:20,070 --> 00:38:23,130
NÄt av det mest högexplosiva
sprÀngÀmne som finns.
294
00:38:23,170 --> 00:38:28,130
Det Àr första gÄngen vi stöter pÄ det
utanför militÀr verksamhet.
295
00:38:31,080 --> 00:38:35,180
Jag Àr ganska övertygad om
att det finns hÀr i Norden.
296
00:38:35,220 --> 00:38:38,170
Det tror jag ocksÄ.
297
00:38:38,210 --> 00:38:44,080
Jag mÄste gÄ. HÄll mig underrÀttad
sÄ fort nÄt sker.
298
00:38:46,200 --> 00:38:49,040
Ja, det gör jag. Hej.
299
00:38:52,200 --> 00:38:55,030
Vad sa han?
300
00:38:55,070 --> 00:38:57,140
Han Äker ivÀg i nÄgra dÀr.
301
00:39:02,130 --> 00:39:06,150
Be Henrik sÀtta bevakning pÄ honom.
Diskret.
302
00:39:21,110 --> 00:39:24,050
Alaykum assalaam.
303
00:39:24,090 --> 00:39:26,090
Jag mÄste rÄdfrÄga dig.
304
00:39:26,130 --> 00:39:31,200
âJag var pĂ„ vĂ€g ut.
âGe mig en stund Ă€r du snĂ€ll.
305
00:39:31,240 --> 00:39:34,000
Det Àr vÀldigt viktigt.
306
00:39:37,150 --> 00:39:39,050
Kom in.
307
00:39:45,020 --> 00:39:47,210
SnÀlla...
308
00:39:48,000 --> 00:39:51,200
âAssalaam alaykum.
âAlaykum assalaam.
309
00:39:54,070 --> 00:39:58,040
Jag har ett stort problem.
Jag vill hÀmnas.
310
00:39:58,080 --> 00:40:02,170
âJag ligger sömnlös.
âHĂ€mnas för vad?
311
00:40:04,240 --> 00:40:07,100
OrÀttvisa.
312
00:40:09,020 --> 00:40:13,020
"Ăga för öga."
StÄr det inte sÄ i Koranen?
313
00:40:13,060 --> 00:40:16,140
Allah talar om förlÄtelse.
314
00:40:16,180 --> 00:40:21,070
Det finns ett bra citat
frÄn fjÀrde kalifen:
315
00:40:21,110 --> 00:40:24,140
"FörlÄtelse Àr storhetens krona."
316
00:40:26,220 --> 00:40:28,230
RÀttvisa, dÄ?
317
00:40:29,020 --> 00:40:32,180
Du vill hÀmnas,
men gör det saken bÀttre?
318
00:40:39,170 --> 00:40:45,160
MÄ Allah vÀlsigna och skydda dig.
319
00:40:45,200 --> 00:40:47,220
MÄ Allah vÀgleda oss alla.
320
00:41:25,230 --> 00:41:28,070
Vad gör du?
321
00:41:29,120 --> 00:41:31,010
Vad gör du?
322
00:41:31,050 --> 00:41:34,060
Jag mÄste stanna lite lÀngre.
323
00:41:34,100 --> 00:41:38,070
I morgon ska du visa mig mjukvaran
till styrningskontrollen.
324
00:41:38,110 --> 00:41:42,030
Nej. Det hade vi inte bestÀmt.
325
00:41:42,070 --> 00:41:46,050
HÀr. Du har inte Àtit pÄ hela dan.
326
00:41:46,090 --> 00:41:53,090
Iyad. Vi kÀnner ju varann.
Kan du inte bara slÀppa mig?
327
00:41:55,070 --> 00:42:00,030
âVarför? Vad har jag gjort?
âVi behöver din kunskap.
328
00:42:02,150 --> 00:42:05,050
För vad?
329
00:42:06,050 --> 00:42:08,180
Om nÄn frÄgar...
330
00:42:08,220 --> 00:42:14,190
sÄ Àr jag en gammal studiekamrat
frÄn Lund pÄ jobb hÀr i nÄgra dÀr.
331
00:42:16,020 --> 00:42:18,240
Och du lÄter mig bo hos dig.
332
00:42:24,020 --> 00:42:27,090
âJag har ett liv, jag har en son...
âJag vet.
333
00:42:27,130 --> 00:42:30,100
DÀrför Àr det viktigt
att du lyssnar pÄ mig.
334
00:42:30,140 --> 00:42:35,100
Om du gör som jag sÀger
sÄ Àr vi fÀrdiga med varann.
335
00:42:36,130 --> 00:42:39,060
Innan din son kommer hem.
336
00:42:47,020 --> 00:42:49,190
Ăt nu.
337
00:43:04,110 --> 00:43:09,210
VÄr arbetshypotes Àr att nÄn
förbereder en terrorattack i Norden.
338
00:43:10,000 --> 00:43:13,100
âHej, mamma! âDet hĂ€r Ă€r lyad.
339
00:43:13,140 --> 00:43:17,040
âHan ska bo hos oss nĂ„gra dĂ€r.
âHej, lille man.
340
00:43:17,080 --> 00:43:21,090
Hadzem stryptes med en tunn vajer.
Naveed slaktades med kniv.
341
00:43:21,130 --> 00:43:23,130
Vad gör de nÀsta gÄng?
342
00:43:23,170 --> 00:43:27,180
Jag ska se att min son har det bra.
Sen fortsÀtter vi.
343
00:43:34,140 --> 00:43:38,140
ĂversĂ€ttning: Henrik Hedström
www.sdimedia.com
26420