All language subtitles for Eyewitness.S01E06.720p.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:03,244 - Previously on "eyewitness"... - What if you told helen. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,079 That you were in the cabin when it happened... 3 00:00:06,182 --> 00:00:07,315 Alone? 4 00:00:07,350 --> 00:00:09,717 You could leave me out of it. 5 00:00:09,753 --> 00:00:11,719 No, I wasn't there. Nothing happened. 6 00:00:11,755 --> 00:00:13,454 I just need to clear my head. 7 00:00:14,791 --> 00:00:16,391 Do you see it? It's right there. 8 00:00:16,426 --> 00:00:17,692 Okay, no one is gonna see that. 9 00:00:17,727 --> 00:00:19,394 You want them to find it, don't you? 10 00:00:19,429 --> 00:00:23,064 You never really talk much about your time in buffalo. 11 00:00:23,099 --> 00:00:24,099 Not much to talk about. 12 00:00:24,134 --> 00:00:25,277 There's got to be something. 13 00:00:25,301 --> 00:00:26,445 That made you move out here, right? 14 00:00:26,469 --> 00:00:28,803 My mom had this boyfriend, billy. 15 00:00:28,838 --> 00:00:30,338 He did a lot of drugs. 16 00:00:30,373 --> 00:00:32,774 One time, he was on this yellow couch. 17 00:00:32,809 --> 00:00:34,142 He looked like he was sleeping, 18 00:00:34,177 --> 00:00:35,643 But he didn't wake up. 19 00:00:35,679 --> 00:00:37,311 Why don't I have a new informant yet? 20 00:00:37,347 --> 00:00:39,080 What about your sister? Who's your sister? 21 00:00:39,115 --> 00:00:40,415 She runs with the vescovis. 22 00:00:40,450 --> 00:00:42,517 She knows everybody, all the players. 23 00:00:42,552 --> 00:00:44,352 Are you here to kill me, angel? 24 00:00:44,387 --> 00:00:46,154 No, I'm here to save you. 25 00:00:46,189 --> 00:00:47,955 I need to you take care of mithat. 26 00:01:00,770 --> 00:01:03,671 Lukas saw everything. I saw the gun. 27 00:01:03,707 --> 00:01:05,173 - What gun? - From the shooting. 28 00:01:05,208 --> 00:01:06,774 I know where it is. I could show you. 29 00:01:19,255 --> 00:01:21,923 I never should've told you guys. 30 00:01:21,958 --> 00:01:23,925 Lukas is gonna kill me when he finds out. 31 00:01:23,960 --> 00:01:26,260 You're doing the right thing. 32 00:01:26,296 --> 00:01:30,064 Everywhere I go, things get screwed up. 33 00:01:30,100 --> 00:01:32,734 You know, helen used to feel exactly the same way. 34 00:01:32,769 --> 00:01:35,403 How do you know she still doesn't? 35 00:01:35,438 --> 00:01:37,305 I mean, sometimes, I pretend things are better. 36 00:01:37,340 --> 00:01:39,207 Even when they're not. 37 00:01:41,010 --> 00:01:43,211 Philip, are you absolutely sure. 38 00:01:43,246 --> 00:01:45,847 That lukas threw the gun in this pond? 39 00:01:45,882 --> 00:01:46,882 Yes. 40 00:01:48,785 --> 00:01:50,051 You don't believe me, do you? 41 00:01:50,086 --> 00:01:51,297 No, I do. We're just not finding anyth... 42 00:01:51,321 --> 00:01:52,598 I know it's in there. I've seen it. 43 00:01:52,622 --> 00:01:53,955 Hey, we believe you. We do. 44 00:01:53,990 --> 00:01:56,424 No. 45 00:01:56,459 --> 00:01:59,761 No, she thinks I'm making this up. 46 00:02:02,766 --> 00:02:06,100 He just needs to know that you're still looking. 47 00:02:09,506 --> 00:02:11,739 Agent kane was looking for you at the sheriff's station. 48 00:02:11,775 --> 00:02:13,853 I figured you'd be out here a while, so I brought him along. 49 00:02:13,877 --> 00:02:16,110 Hi. I'm, helen's husband, gabe. 50 00:02:16,146 --> 00:02:17,345 Gabe, this is agent kane. 51 00:02:17,380 --> 00:02:18,579 Ryan. Ryan. 52 00:02:18,615 --> 00:02:20,081 Excuse me. Okay. 53 00:02:20,116 --> 00:02:22,049 What's up, gabe? You all right, man? 54 00:02:22,085 --> 00:02:24,063 You were looking for me? So what are we looking for? 55 00:02:24,087 --> 00:02:26,053 A gun. 56 00:02:26,089 --> 00:02:28,623 Whose gun? Mithat's. 57 00:02:28,658 --> 00:02:30,069 You coming to tell me I could arrest him? 58 00:02:30,093 --> 00:02:32,260 He's dead. What? 59 00:02:32,295 --> 00:02:33,861 Shot in the head in the park yesterday. 60 00:02:33,897 --> 00:02:35,496 Who shot him? 61 00:02:35,532 --> 00:02:38,399 Don't have any leads yet. 62 00:02:38,434 --> 00:02:41,035 But this puts your case to bed, helen. 63 00:02:41,070 --> 00:02:43,738 Mithat gets killed, and that's as good as a conviction for you? 64 00:02:43,773 --> 00:02:45,406 Would be for most cops. Seriously, helen, 65 00:02:45,441 --> 00:02:47,842 What is the point in finding a dead man's gun? 66 00:02:47,877 --> 00:02:49,911 I need to confirm that mithat was responsible. 67 00:02:49,946 --> 00:02:51,157 For those shootings at the cabin. 68 00:02:51,181 --> 00:02:53,347 The case is closed, helen. 69 00:02:53,383 --> 00:02:54,727 Are you really gonna let it follow you? 70 00:02:54,751 --> 00:02:56,217 If there's a gun, I'm gonna find it. 71 00:02:56,252 --> 00:03:00,188 And if not? I'll find something else. 72 00:03:00,223 --> 00:03:03,157 Okay. 73 00:03:03,193 --> 00:03:07,261 Say, who tipped you off about the gun, anyway? 74 00:03:07,297 --> 00:03:10,631 Some hikers saw it. 75 00:03:10,667 --> 00:03:12,300 Okay. 76 00:03:12,335 --> 00:03:15,403 I just wanted to tell you about mithat myself. 77 00:03:15,438 --> 00:03:17,772 I appreciate the gesture. 78 00:03:19,242 --> 00:03:21,075 You know, if you ever need a liaison, 79 00:03:21,110 --> 00:03:23,611 I'm... i'm, helen's right-hand guy. 80 00:03:23,646 --> 00:03:25,880 Or partner. I mean, whichever... 81 00:03:25,915 --> 00:03:27,960 Like, I mean, if... if you can't get in touch with her. 82 00:03:27,984 --> 00:03:30,785 About the case. The case is closed. 83 00:03:30,820 --> 00:03:34,188 It's closed? Maybe on the next one? 84 00:03:34,224 --> 00:03:35,990 Before this, there hasn't been a murder here. 85 00:03:36,025 --> 00:03:37,325 In, like, 100 years. 86 00:03:37,360 --> 00:03:40,761 Guess I won't be seeing you for a while, then. 87 00:03:40,797 --> 00:03:43,030 I guess not. 88 00:03:54,310 --> 00:03:56,055 Philip told me you were in your family's cabin. 89 00:03:56,079 --> 00:03:57,778 The night of the shootings. 90 00:03:59,082 --> 00:04:01,115 He told me about the gun; 91 00:04:01,150 --> 00:04:03,028 That you threw it in the water and covered it with rocks. 92 00:04:03,052 --> 00:04:04,172 Because you were frightened. 93 00:04:08,658 --> 00:04:09,690 He's lying. 94 00:04:12,929 --> 00:04:15,296 So nothing philip told me is true? 95 00:04:19,135 --> 00:04:21,068 Besides throwing rocks in the water. 96 00:04:21,104 --> 00:04:22,503 We'd done that a couple times. 97 00:04:29,913 --> 00:04:31,946 Why would he lie about this? 98 00:04:31,981 --> 00:04:33,848 I don't know. 99 00:04:49,806 --> 00:04:52,374 What's this? Size 9 1/2, right? 100 00:04:52,409 --> 00:04:53,641 I already have riding boots. 101 00:04:53,677 --> 00:04:55,377 Those babies aren't for riding. 102 00:04:55,412 --> 00:04:58,179 They're for dancing. 103 00:04:58,215 --> 00:04:59,914 What kind of dancing? 104 00:04:59,950 --> 00:05:01,783 It's george jones vinyl night, remember? 105 00:05:01,818 --> 00:05:05,320 Tonight? Case closed, bad guy dead, 106 00:05:05,355 --> 00:05:07,188 Husband gets to two-step. 107 00:05:07,224 --> 00:05:09,357 With his baby. 108 00:05:09,393 --> 00:05:12,460 No, no, no, no, no, no. Yes. 109 00:05:12,496 --> 00:05:13,795 Please, no. 110 00:05:13,830 --> 00:05:17,165 Hey, good morning. 111 00:05:17,200 --> 00:05:19,768 Did you grab some breakfast? 112 00:05:19,803 --> 00:05:21,102 What? It's safe. 113 00:05:21,138 --> 00:05:23,038 Gabe made the pancakes. 114 00:05:23,073 --> 00:05:25,240 Sorry. I forgot I got to make up a quiz. 115 00:05:25,275 --> 00:05:26,841 Before school starts, so I got to run. 116 00:05:26,877 --> 00:05:30,178 Okay. I meant what I said, philip. 117 00:05:30,213 --> 00:05:31,279 I believe you. 118 00:05:31,314 --> 00:05:32,947 It doesn't matter what lukas said. 119 00:05:32,983 --> 00:05:36,584 I'm gonna follow up and find that gun. 120 00:05:38,522 --> 00:05:39,487 Pick you up after school? 121 00:05:39,523 --> 00:05:41,523 Um, maybe. 122 00:05:49,599 --> 00:05:50,610 Hey, wh... what do you mean? 123 00:05:50,634 --> 00:05:53,268 You were gonna look into the gun? 124 00:05:53,303 --> 00:05:55,036 I thought the investigation was over. 125 00:05:55,072 --> 00:05:56,938 It is. 126 00:05:56,973 --> 00:05:59,974 So why keep looking? 127 00:06:00,010 --> 00:06:01,476 I'm not. I'm not, really. 128 00:06:01,511 --> 00:06:05,080 I just want him to know that we believe him and not lukas. 129 00:06:05,115 --> 00:06:07,348 Okay, good. 130 00:06:07,384 --> 00:06:10,819 You had me worried for a moment. 131 00:06:51,128 --> 00:06:52,627 Here. 132 00:06:52,662 --> 00:06:54,095 What aren't you telling us, kami? 133 00:06:54,131 --> 00:06:55,830 Nothing. 134 00:06:57,200 --> 00:06:59,400 She wanted to get out of town. 135 00:06:59,436 --> 00:07:02,036 With jake. 136 00:07:02,072 --> 00:07:05,006 I really thought I got to her. 137 00:07:05,041 --> 00:07:07,842 Angel, he was coming on pretty hard. 138 00:07:07,878 --> 00:07:10,712 There is nothing sita cares about more than her baby. 139 00:07:10,747 --> 00:07:12,780 She had to have been forced into this. 140 00:07:12,816 --> 00:07:15,450 She planted heroin in your house. 141 00:07:15,485 --> 00:07:17,029 Now she's killed the valley's biggest dealer. 142 00:07:17,053 --> 00:07:18,887 We need to initiate a search. 143 00:07:18,922 --> 00:07:20,622 Bring her in asap. 144 00:07:20,657 --> 00:07:22,257 Kami, you have to recuse yourself. 145 00:07:22,292 --> 00:07:23,803 It's an open case now. I don't want you near it. 146 00:07:23,827 --> 00:07:25,860 All right? Yeah, I know. 147 00:07:25,896 --> 00:07:28,563 Burlingame, you're up. 148 00:07:30,734 --> 00:07:32,600 Look, you can't contact sita. 149 00:07:32,636 --> 00:07:34,347 If she reaches out, you come straight to me. 150 00:07:34,371 --> 00:07:36,004 Yeah? 151 00:07:42,379 --> 00:07:43,945 Have you ever loved anyone so much. 152 00:07:43,980 --> 00:07:47,248 That you would risk everything? 153 00:07:47,284 --> 00:07:48,783 Once. 154 00:07:53,957 --> 00:07:56,624 Go on. 155 00:07:58,428 --> 00:08:01,029 This is kane. 156 00:08:01,064 --> 00:08:03,865 Hi. Yeah, look, just to be clear, 157 00:08:03,900 --> 00:08:06,301 This is a confidential fbi inquiry into a detective. 158 00:08:06,336 --> 00:08:08,636 That worked with you five years ago. 159 00:08:08,672 --> 00:08:10,071 Helen torrance. 160 00:08:15,612 --> 00:08:16,822 Lukas, stop. I need to talk to you, please. 161 00:08:16,846 --> 00:08:18,313 We've talked enough. 162 00:08:18,348 --> 00:08:19,992 I tried to tell you last night, but helen was... 163 00:08:20,016 --> 00:08:21,816 Hey, baby. Hey, you. 164 00:08:21,851 --> 00:08:23,751 You coming to my party on saturday? 165 00:08:23,787 --> 00:08:25,787 Yeah. Hey, summer. 166 00:08:25,822 --> 00:08:27,789 Everyone's gonna be there. 167 00:08:30,460 --> 00:08:32,760 Stop stalking me. 168 00:09:41,364 --> 00:09:43,998 You tracking my phone again? 169 00:09:44,034 --> 00:09:47,035 Maybe if you answered it every once in a while. 170 00:09:50,040 --> 00:09:52,807 How long have you been here? 171 00:09:52,842 --> 00:09:54,809 Since lunch. 172 00:09:56,446 --> 00:09:57,745 Do you want to talk about it? 173 00:09:57,781 --> 00:09:59,747 Not really. 174 00:10:01,284 --> 00:10:04,085 You want to get out of here? 175 00:10:05,689 --> 00:10:07,655 Not really. 176 00:10:10,160 --> 00:10:12,660 Yeah. 177 00:10:12,696 --> 00:10:16,164 I could sit here all night. 178 00:10:16,199 --> 00:10:17,965 You don't want to go home? 179 00:10:18,001 --> 00:10:20,535 Gabe wants to take me dancing. 180 00:10:20,570 --> 00:10:21,869 What's wrong with that? 181 00:10:21,905 --> 00:10:24,939 Nothing, but I've been avoiding it for three years. 182 00:10:26,209 --> 00:10:27,942 Why? Honestly, 183 00:10:27,977 --> 00:10:30,244 I'm not very good. 184 00:10:32,415 --> 00:10:34,393 That's actually, like, the one thing that my mom loves. 185 00:10:34,417 --> 00:10:35,817 More than her drugs. 186 00:10:35,852 --> 00:10:38,786 She loves you. Okay. 187 00:10:38,822 --> 00:10:41,222 The one thing that she loves more than her drugs. 188 00:10:41,257 --> 00:10:44,659 And me is to go out dancing. 189 00:10:47,297 --> 00:10:49,664 Sometimes, her boyfriend would pick her up, 190 00:10:49,699 --> 00:10:51,999 And instead of going on a binge, 191 00:10:52,035 --> 00:10:53,368 He'll take her out. 192 00:10:53,403 --> 00:10:55,069 To this russian club, 193 00:10:55,105 --> 00:10:57,271 Drop a couple hundred dollars. 194 00:10:59,109 --> 00:11:02,477 I'd always wait up to see her when she got back, 195 00:11:02,512 --> 00:11:05,780 'cause that's when she seemed the happiest. 196 00:11:09,552 --> 00:11:11,686 I bet billy will try to break her out of rehab, 197 00:11:11,721 --> 00:11:13,688 Take her dancing. 198 00:11:18,762 --> 00:11:20,762 We can get out of here. 199 00:11:20,797 --> 00:11:22,764 I'm kind of hungry. 200 00:11:29,990 --> 00:11:32,257 I can't remember the last time I stayed out all night. 201 00:11:32,293 --> 00:11:33,293 See you later, folks. 202 00:11:33,327 --> 00:11:35,928 Thank you. Thanks so much. 203 00:11:35,963 --> 00:11:37,329 Bye-bye. 204 00:11:37,364 --> 00:11:39,031 Hey, hey. Come here, come here, come here. 205 00:11:46,140 --> 00:11:48,407 Can I tell you something, babe? 206 00:11:48,442 --> 00:11:50,142 Right here, right now with you... 207 00:11:50,177 --> 00:11:51,610 Amidst the grass and the rising sun? 208 00:11:51,645 --> 00:11:54,446 Amidst the grass and the rising sun. 209 00:11:54,481 --> 00:11:57,549 I got you, and we got philip. 210 00:11:57,584 --> 00:12:00,652 I'm just happy. 211 00:12:00,688 --> 00:12:03,488 I have a few updates for you about our dear philip. 212 00:12:03,524 --> 00:12:06,625 No need to bring the kid up during foreplay. 213 00:12:07,761 --> 00:12:09,528 Is this foreplay? 214 00:12:09,563 --> 00:12:11,563 Then what are we still doing standing in the mud? 215 00:12:20,607 --> 00:12:22,207 Tell me that looked awesome. 216 00:12:22,242 --> 00:12:24,109 Babe, it looks bad-ass. 217 00:12:27,047 --> 00:12:29,982 Wh... what the hell is this? 218 00:12:30,017 --> 00:12:32,784 It's you jumping. You completely missed my air. 219 00:12:32,820 --> 00:12:36,221 Do you want me to try again? It doesn't matter. 220 00:12:36,256 --> 00:12:39,524 You don't know how to shoot it right. 221 00:12:39,560 --> 00:12:41,693 Baby, what's wrong? Is it your knee? 222 00:12:41,729 --> 00:12:43,061 Is it still hurting? Yeah. 223 00:12:43,097 --> 00:12:45,530 It... does your mom have any more of those painkillers? 224 00:12:45,566 --> 00:12:47,599 I gave you four yesterday. 225 00:12:47,634 --> 00:12:49,668 You finished them all already? 226 00:12:49,703 --> 00:12:51,837 Yeah. 227 00:12:53,640 --> 00:12:57,776 I might have a couple left over. 228 00:12:57,811 --> 00:12:59,811 I'll give 'em to you at my party. 229 00:13:18,565 --> 00:13:20,499 How was the water? 230 00:13:20,534 --> 00:13:22,868 It was pretty awesome. 231 00:13:25,406 --> 00:13:27,239 He still hasn't been out on the water yet. 232 00:13:27,274 --> 00:13:29,841 We have fun on the dock. 233 00:13:29,877 --> 00:13:33,211 Listen, I know the two of you have gotten close. 234 00:13:33,247 --> 00:13:35,680 We were wrong, gabe. Lukas wasn't lying. 235 00:13:35,716 --> 00:13:37,382 It was philip. 236 00:13:40,320 --> 00:13:41,820 Well, if he's lying, 237 00:13:41,855 --> 00:13:44,189 It's because he still feels intimidated. 238 00:13:44,224 --> 00:13:46,158 No, he's lying to you too. Really? 239 00:13:46,193 --> 00:13:47,337 That's where you want to take it. 240 00:13:47,361 --> 00:13:49,461 Yeah. You know that story he told you. 241 00:13:49,496 --> 00:13:52,364 About his mom's old boyfriend overdosing on a couch? 242 00:13:52,399 --> 00:13:55,333 Yeah. Well, that never happened. 243 00:13:55,369 --> 00:13:57,614 He played you so he wouldn't get in trouble for ditching that... 244 00:13:57,638 --> 00:14:00,005 That's exactly why he tells me things and not you. 245 00:14:00,040 --> 00:14:01,985 And billy, the ex-boyfriend? So you brought him back. 246 00:14:02,009 --> 00:14:03,442 From the dead for an interrogation? 247 00:14:03,477 --> 00:14:06,178 No. Billy's not dead. 248 00:14:06,213 --> 00:14:08,013 I called anne. God damn it, helen. 249 00:14:08,048 --> 00:14:10,082 And apparently, this is a pattern for philip and... 250 00:14:10,117 --> 00:14:11,616 Why are you doing this? Why? 251 00:14:11,652 --> 00:14:14,553 Because you asked me to trust him, 252 00:14:14,588 --> 00:14:17,489 And I did, and he lied about the gun, 253 00:14:17,524 --> 00:14:19,724 And he lied about the overdose. 254 00:14:21,495 --> 00:14:24,262 That yellow couch was there. 255 00:14:26,266 --> 00:14:27,799 Hey, philip, you can leave that. 256 00:14:27,835 --> 00:14:30,435 I'm gonna take the boat out for a bit. 257 00:14:30,471 --> 00:14:31,614 You're gonna go out by yourself? 258 00:14:31,638 --> 00:14:32,938 Yeah. 259 00:14:36,477 --> 00:14:38,443 Is everything all right? 260 00:15:25,459 --> 00:15:27,192 If you've read helen's psych eval, 261 00:15:27,227 --> 00:15:28,793 There's nothing else I can add. 262 00:15:28,829 --> 00:15:30,829 Well, what about the missing pages? 263 00:15:30,864 --> 00:15:32,364 Right. 264 00:15:32,399 --> 00:15:33,865 We believe she stole them. 265 00:15:33,901 --> 00:15:36,334 I'm sorry, boss, but you're not gonna believe this. 266 00:15:36,370 --> 00:15:38,837 Excuse me, doctor. 267 00:15:38,872 --> 00:15:40,205 Burlingame got word on sita? 268 00:15:40,240 --> 00:15:42,407 No, she's still off the grid with angel vescovi, 269 00:15:42,442 --> 00:15:44,509 But there's new movement on the drug deal. 270 00:15:44,545 --> 00:15:45,944 Who stepped up? 271 00:15:45,979 --> 00:15:47,546 Vick. 272 00:15:47,581 --> 00:15:49,381 Mithat's driver's running his crew. 273 00:15:49,416 --> 00:15:50,949 American dream. Yeah. 274 00:15:50,984 --> 00:15:52,817 Be ready to brief me in ten. Great. 275 00:15:54,755 --> 00:15:57,122 Do you recall what, what was in those pages? 276 00:15:57,157 --> 00:15:59,457 - That's client privilege. - I understand, 277 00:15:59,493 --> 00:16:01,493 But helen's working with my task force, 278 00:16:01,528 --> 00:16:03,662 And I'm a little concerned. 279 00:16:03,697 --> 00:16:05,130 With some of her recent behavior. 280 00:16:05,165 --> 00:16:07,132 Anything in particular? 281 00:16:07,167 --> 00:16:09,734 Well, she refused to move on from a solved case. 282 00:16:09,770 --> 00:16:13,205 She won't stop looking for a gun that doesn't exist. 283 00:16:13,240 --> 00:16:15,273 She was one of the good ones. 284 00:16:15,309 --> 00:16:17,375 Her performance was outstanding, 285 00:16:17,411 --> 00:16:18,910 But after the incident in buffalo, 286 00:16:18,946 --> 00:16:20,845 She developed obsessive tendencies. 287 00:16:20,881 --> 00:16:22,747 If she believes there's unseen evidence, 288 00:16:22,783 --> 00:16:24,783 I doubt she'll stop looking for it. 289 00:16:24,818 --> 00:16:27,152 I understand. 290 00:16:27,187 --> 00:16:28,553 Was there an exit interview? 291 00:16:28,589 --> 00:16:29,888 No. 292 00:16:29,923 --> 00:16:32,224 She just boxed up her murder board. 293 00:16:32,259 --> 00:16:34,593 And walked away. 294 00:16:34,628 --> 00:16:36,194 Do you think she destroyed it? 295 00:16:36,230 --> 00:16:37,329 The box? 296 00:16:37,364 --> 00:16:39,030 Not helen. 297 00:16:39,066 --> 00:16:41,199 I'm sure she keeps it stored away somewhere. 298 00:16:41,235 --> 00:16:42,300 And only brings it out. 299 00:16:42,336 --> 00:16:43,868 When she wants to punish herself. 300 00:17:08,937 --> 00:17:11,705 Morning. Hi. 301 00:17:11,740 --> 00:17:13,707 So I guess we're back to coning again? 302 00:17:13,742 --> 00:17:14,708 I guess so. 303 00:17:14,743 --> 00:17:16,376 Hey, you know when someone dumps you, 304 00:17:16,411 --> 00:17:18,489 And you just can't get yourself to take their picture down? 305 00:17:18,513 --> 00:17:21,147 What's going on, tony? 306 00:17:22,484 --> 00:17:25,118 Can we keep the murder board up awhile? 307 00:17:25,153 --> 00:17:27,721 Okay, but you know no gun, no witness, we have no case. 308 00:17:27,756 --> 00:17:30,457 I know, but I... 309 00:17:34,162 --> 00:17:35,362 I'm gonna let you handle that. 310 00:17:39,668 --> 00:17:41,334 Kamilah. 311 00:17:41,370 --> 00:17:44,704 Wow, this is even more quaint than I pictured it. 312 00:17:44,740 --> 00:17:47,207 Just unwinding in the country? 313 00:17:47,242 --> 00:17:48,975 No. 314 00:17:49,011 --> 00:17:51,678 I'm looking for you, actually. 315 00:17:51,713 --> 00:17:53,680 What's up? 316 00:17:53,715 --> 00:17:55,515 Did you hear about sita? 317 00:17:55,550 --> 00:17:56,850 No. 318 00:17:56,885 --> 00:17:59,152 But I heard mithat got shot. 319 00:17:59,187 --> 00:18:02,355 Well, hearing about mithat is hearing about sita. 320 00:18:05,027 --> 00:18:07,360 Do you want to know what the hardest part is? 321 00:18:07,396 --> 00:18:10,196 This is the first time that I can't help her. 322 00:18:10,232 --> 00:18:13,099 Many would've stopped a long time ago. 323 00:18:13,135 --> 00:18:14,768 Thanks. You have any idea. 324 00:18:14,803 --> 00:18:15,913 Where she might be hiding out? 325 00:18:15,937 --> 00:18:19,239 Nope, and the fbi won't let me look. 326 00:18:19,274 --> 00:18:21,174 They think I'll try and tip her off. 327 00:18:21,209 --> 00:18:22,942 You can't really blame them, can you? 328 00:18:22,978 --> 00:18:25,712 Yeah, but you want to know what the truth is? 329 00:18:25,747 --> 00:18:28,214 I actually want her to get caught, 330 00:18:28,250 --> 00:18:29,683 Because at least if she's locked up, 331 00:18:29,718 --> 00:18:31,117 I will know she's safe. 332 00:18:31,153 --> 00:18:33,653 If jake is with her during the arrest, 333 00:18:33,689 --> 00:18:35,221 He goes straight to social services. 334 00:18:35,257 --> 00:18:36,990 I know that, 335 00:18:37,025 --> 00:18:38,425 But I can't get anywhere near them. 336 00:18:38,460 --> 00:18:41,061 Without the fbi tipping them off. 337 00:18:41,096 --> 00:18:44,097 I'm pretty sure burlingame is tracking all my moves. 338 00:18:46,401 --> 00:18:48,268 No one's tracking my moves. 339 00:18:54,376 --> 00:18:56,109 You think you can ride it with a... 340 00:18:56,144 --> 00:18:58,578 Hey, what are you doing? 341 00:18:58,613 --> 00:19:01,481 Hey, please, no photos. No paparazzi, please. 342 00:19:01,516 --> 00:19:03,316 You're so famous. You're so famous. 343 00:19:03,352 --> 00:19:04,517 I'm so famous. 344 00:19:07,322 --> 00:19:09,622 I'm here for my interview. Lukas waldenbeck here. 345 00:19:09,658 --> 00:19:11,291 - Do I get to say who I am? - Well... 346 00:19:11,326 --> 00:19:12,992 No, you don't get to say who you are. 347 00:19:13,028 --> 00:19:14,672 - Okay. I'm just... ignore me. - You're just the camera guy. 348 00:19:14,696 --> 00:19:15,896 - Pretend I'm not here. - Yeah. 349 00:19:22,204 --> 00:19:24,504 - Whoa. - Whoo. 350 00:20:43,151 --> 00:20:46,319 Lukas? 351 00:20:46,354 --> 00:20:48,521 We've got to talk. I got some big news. 352 00:20:48,557 --> 00:20:51,491 Trevian tools have, seen your new reel, 353 00:20:51,526 --> 00:20:54,527 And they want to sponsor you on the junior circuit. 354 00:20:55,730 --> 00:20:56,863 No way! Way. 355 00:20:56,898 --> 00:20:58,364 Trevian tools? They're so legit. 356 00:20:58,400 --> 00:21:00,533 Now listen. No, but... listen. 357 00:21:00,569 --> 00:21:03,837 Now, philip is not the right kind of friend for you. 358 00:21:03,872 --> 00:21:06,306 He's not my friend. All right, now, maybe, 359 00:21:06,341 --> 00:21:08,875 But he's caused you a lot of trouble, 360 00:21:08,910 --> 00:21:11,344 And if, he keeps dragging you through the mud, 361 00:21:11,379 --> 00:21:13,179 This sponsorship could disappear. 362 00:21:13,215 --> 00:21:14,747 Do you understand that? Yeah. 363 00:21:14,783 --> 00:21:15,915 Yes, I understand that. 364 00:21:15,951 --> 00:21:18,718 All right. 365 00:21:18,753 --> 00:21:20,753 Man. Congratulations, son. 366 00:21:20,789 --> 00:21:23,490 Well done. Thanks, dad. 367 00:21:23,525 --> 00:21:25,191 Dad, my god. 368 00:21:26,895 --> 00:21:28,862 Whoo! 369 00:21:40,375 --> 00:21:42,342 Man. 370 00:21:43,845 --> 00:21:46,412 I didn't want to tell you about philip. 371 00:21:46,448 --> 00:21:47,714 But you did. 372 00:21:47,749 --> 00:21:51,384 Yeah, you needed to know. Fine. 373 00:21:51,419 --> 00:21:54,554 You know, this morning, I was pissed at you... 374 00:21:54,589 --> 00:21:56,322 Really, at me? 375 00:21:56,358 --> 00:21:59,993 And philip, but, I mean, we can choose to stay mad, 376 00:22:00,028 --> 00:22:01,895 And that would be fair. Right? 377 00:22:01,930 --> 00:22:03,496 More than fair. 378 00:22:03,532 --> 00:22:05,265 But, you know, after philip told me. 379 00:22:05,300 --> 00:22:06,833 About his mother's boyfriend, 380 00:22:06,868 --> 00:22:08,301 We got closer after that. 381 00:22:08,336 --> 00:22:10,103 I think that's what this is about, babe. 382 00:22:10,138 --> 00:22:13,206 He lied about a murder weapon. 383 00:22:13,241 --> 00:22:15,174 I've arrested people for that. 384 00:22:15,210 --> 00:22:18,144 Well, maybe that's just his way of trying. 385 00:22:18,179 --> 00:22:19,512 To get close to you. 386 00:22:22,083 --> 00:22:24,083 I finished cleaning out the shed. 387 00:22:24,119 --> 00:22:25,485 Where are you going? 388 00:22:25,520 --> 00:22:26,864 I'm just gonna go on a little walk. 389 00:22:26,888 --> 00:22:28,599 Okay, but you need to be back in 20 minutes, 390 00:22:28,623 --> 00:22:30,189 In time for dinner. 391 00:22:30,225 --> 00:22:31,724 Who's coming over? 392 00:22:31,760 --> 00:22:34,093 Bo and lukas. 393 00:22:34,129 --> 00:22:35,762 Wait. Why? 394 00:22:35,797 --> 00:22:38,932 Because we think you need to apologize. 395 00:22:38,967 --> 00:22:42,302 For what? 396 00:22:42,337 --> 00:22:45,004 For lying about lukas seeing the murders, 397 00:22:45,040 --> 00:22:46,839 For making up a gun. 398 00:22:46,875 --> 00:22:49,676 I thought you believed me. 399 00:23:04,718 --> 00:23:06,418 So, lukas, 400 00:23:06,453 --> 00:23:09,521 Are you thinking about college? 401 00:23:09,555 --> 00:23:10,856 What? 402 00:23:10,890 --> 00:23:12,736 I was just wondering if you were gonna go to school. 403 00:23:12,760 --> 00:23:15,427 Or go right into the circuit? 404 00:23:15,462 --> 00:23:17,062 Can we do this? Can we just... 405 00:23:17,097 --> 00:23:18,162 Can we just do this? 406 00:23:18,198 --> 00:23:20,532 Yes, all right. 407 00:23:20,566 --> 00:23:22,633 Philip? 408 00:23:26,273 --> 00:23:28,106 I'm sorry, lukas, 409 00:23:28,142 --> 00:23:31,309 For making up the story. 410 00:23:31,345 --> 00:23:34,979 That you saw the murders and had the gun. 411 00:23:35,015 --> 00:23:37,282 Do you accept the apology, lukas? 412 00:23:37,316 --> 00:23:39,151 Yeah, sure. 413 00:23:39,186 --> 00:23:41,352 Okay, and from now on, we're gonna need, philip. 414 00:23:41,388 --> 00:23:42,754 To keep his distance from lukas. 415 00:23:42,790 --> 00:23:44,990 We agreed that an apology would be enough. 416 00:23:45,024 --> 00:23:46,264 Well, it's not. From the start, 417 00:23:46,293 --> 00:23:47,859 Philip has been a bad influence. 418 00:23:47,895 --> 00:23:49,227 May... may I be excused? No. 419 00:23:49,263 --> 00:23:50,495 I have that party. 420 00:23:50,531 --> 00:23:52,863 Let's not go making false accusations here. 421 00:23:52,899 --> 00:23:54,533 No, no, your boy's made enough of those. 422 00:23:54,568 --> 00:23:56,034 Lukas, are you absolutely certain. 423 00:23:56,069 --> 00:23:59,504 You've been entirely truthful with helen? 424 00:24:03,709 --> 00:24:06,311 No. 425 00:24:06,345 --> 00:24:09,381 What, lukas? What happened? 426 00:24:13,253 --> 00:24:16,254 Philip... 427 00:24:18,892 --> 00:24:21,760 He made me steal from my dad to buy drugs. 428 00:24:23,796 --> 00:24:25,229 What? 429 00:24:25,265 --> 00:24:28,700 Yeah, he wanted me to take some with him too, but I-i didn't. 430 00:24:28,735 --> 00:24:31,002 Is that true, philip? 431 00:24:34,041 --> 00:24:36,575 Yeah, sure. Whatever lukas says. 432 00:24:42,182 --> 00:24:44,316 Well, I'm gonna let you two decide. 433 00:24:44,351 --> 00:24:45,749 How to discipline philip. 434 00:24:55,395 --> 00:24:57,462 Philip, would you... hi, um, 435 00:24:57,497 --> 00:24:59,296 This is philip shea. 436 00:24:59,332 --> 00:25:01,867 I'm... i'm living with gabe caldwell. 437 00:25:01,901 --> 00:25:03,568 And helen torrance in tivoli. 438 00:25:03,604 --> 00:25:06,470 Um, I need to be relocated. 439 00:25:06,506 --> 00:25:07,772 To a different family. 440 00:25:07,808 --> 00:25:10,441 Or to a-a foster house. 441 00:25:10,477 --> 00:25:12,077 Or any... Whatever you have available. 442 00:25:12,111 --> 00:25:15,013 I-I... 443 00:25:15,048 --> 00:25:17,782 I just can't live here anymore, 444 00:25:17,818 --> 00:25:19,450 And that... that's it. 445 00:26:40,200 --> 00:26:42,133 Well, he's not anywhere on the property. 446 00:26:42,169 --> 00:26:43,635 We're missing the bottle of tequila. 447 00:26:43,669 --> 00:26:44,903 Damn it. 448 00:26:44,938 --> 00:26:46,783 Did you try tracking him again on his cell phone? 449 00:26:46,807 --> 00:26:48,740 Yes. It's still not working, 450 00:26:48,774 --> 00:26:51,309 But I have tony looking all over town. 451 00:26:56,582 --> 00:26:59,050 Hey, have you seen lukas? 452 00:27:00,988 --> 00:27:03,521 Have you seen lukas? 453 00:27:03,557 --> 00:27:05,523 Um, excuse me. Invite only. 454 00:27:05,559 --> 00:27:08,093 I need to talk to lukas. No, you need to leave. 455 00:27:08,128 --> 00:27:11,562 Now. Lukas... 456 00:27:11,598 --> 00:27:13,965 Get out of here. Let's go inside, baby. 457 00:27:25,912 --> 00:27:28,513 Get lost, loser! 458 00:28:58,204 --> 00:29:01,306 Did we fly here? 459 00:29:03,043 --> 00:29:04,175 Come on. 460 00:29:07,414 --> 00:29:09,981 I'm sorry, philip. I-i didn't mean any of it. 461 00:29:13,253 --> 00:29:15,786 [dirt bike engine starts and revs. 462 00:29:29,436 --> 00:29:31,469 He's drunk. 463 00:29:35,141 --> 00:29:36,908 What? 464 00:29:36,943 --> 00:29:39,077 Shit, I have to go. What? 465 00:29:39,112 --> 00:29:41,379 Whe... where are you going? It's kamilah, my fbi friend. 466 00:29:41,414 --> 00:29:43,447 It's that important? She needs my help. 467 00:29:43,483 --> 00:29:45,315 Well, yeah. So do i. 468 00:29:45,351 --> 00:29:47,251 I'll be back before he wakes up. 469 00:29:47,286 --> 00:29:48,619 I'm sorry. 470 00:30:00,132 --> 00:30:01,532 Sita and angel have just left. 471 00:30:01,568 --> 00:30:04,534 It should be 20 minutes. Traveling westbound on 308. 472 00:30:04,571 --> 00:30:07,705 Maine plates. Golf-kilo-lima-2-3-1. 473 00:30:07,741 --> 00:30:10,742 Let's be ready for a chase. 474 00:30:12,812 --> 00:30:14,779 Helen, are you still with me? Yeah. 475 00:30:14,813 --> 00:30:17,782 I have a barricade set up just before miller road. 476 00:30:17,817 --> 00:30:18,961 Okay, good. They're coming your way. 477 00:30:18,985 --> 00:30:21,119 They just pulled into my road block. 478 00:30:24,690 --> 00:30:26,690 Sir, this doesn't involve you. You can go. 479 00:30:26,726 --> 00:30:28,393 I'm here representing social services. 480 00:30:28,428 --> 00:30:30,762 Thank you. No, but there was a hearing. 481 00:30:30,797 --> 00:30:32,663 I get to keep my baby, right? 482 00:30:32,699 --> 00:30:34,332 I'm not here to take your baby from you. 483 00:30:34,367 --> 00:30:37,335 No. 484 00:30:45,178 --> 00:30:48,312 Vehicle with suspect approaching. 485 00:30:48,348 --> 00:30:50,114 All units, stand down. 486 00:30:50,150 --> 00:30:52,717 Suspect is no longer in the vehicle. 487 00:30:58,458 --> 00:30:59,524 Hey. 488 00:30:59,559 --> 00:31:00,635 Kamilah, where the hell are you? 489 00:31:00,659 --> 00:31:02,326 Do you have sita? Nope. 490 00:31:02,362 --> 00:31:05,129 I'm getting my car washed. Come on, kamilah. 491 00:31:05,165 --> 00:31:06,464 Don't screw with me right now. 492 00:31:06,499 --> 00:31:09,132 Check my gps. 493 00:32:25,645 --> 00:32:29,313 Everything all right? 494 00:32:29,349 --> 00:32:31,949 Yeah. 495 00:32:31,985 --> 00:32:35,386 We were waiting for you. 496 00:32:35,420 --> 00:32:37,554 Waiting for what? 497 00:32:37,590 --> 00:32:41,125 We're meeting with social services this afternoon. 498 00:32:41,159 --> 00:32:43,594 Philip's packed up his stuff. 499 00:32:43,630 --> 00:32:46,130 He doesn't want to come back. 500 00:32:48,001 --> 00:32:52,168 Are you sure? Is that what you really want? 501 00:32:52,205 --> 00:32:54,105 Philip, 502 00:32:54,139 --> 00:32:55,740 Now's the time to talk about it. 503 00:32:59,145 --> 00:33:01,312 I just want it to end. 504 00:33:19,332 --> 00:33:23,234 Weren't we always talking about going to california? 505 00:33:23,269 --> 00:33:24,769 Yep. 506 00:33:24,804 --> 00:33:27,905 This would be a good time. 507 00:33:27,940 --> 00:33:29,540 I wish. 508 00:33:29,576 --> 00:33:33,144 If you ever got to california, what's the first thing you'd do? 509 00:33:33,179 --> 00:33:34,844 Pfft. 510 00:33:34,880 --> 00:33:37,815 Wouldn't be disneyland anymore. 511 00:33:37,850 --> 00:33:39,984 Want to know what I'd do? 512 00:33:40,019 --> 00:33:42,253 What? 513 00:33:42,288 --> 00:33:46,457 I'd wait until the coldest day out here, 514 00:33:46,492 --> 00:33:48,259 When all of you are freezing your asses off. 515 00:33:48,293 --> 00:33:50,127 You know, like, cold, 516 00:33:50,163 --> 00:33:52,862 When you've got all those little icicles in your hair, 517 00:33:52,899 --> 00:33:55,099 But I'd be in california, 518 00:33:55,134 --> 00:33:56,233 Where it's, like, 519 00:33:56,269 --> 00:33:58,302 80 degrees every day, 520 00:33:58,338 --> 00:33:59,837 And they got this ferris wheel there. 521 00:33:59,871 --> 00:34:02,473 It's right on top of the ocean, and when you look down, 522 00:34:02,507 --> 00:34:04,175 It's just waves, 523 00:34:04,210 --> 00:34:06,611 And I'd get on it, 524 00:34:06,646 --> 00:34:09,713 And I'd stay on all day. 525 00:34:09,749 --> 00:34:13,249 Just go 'round and 'round till it got dark. 526 00:34:20,959 --> 00:34:23,961 We got to drop jake off at aunt lee's... 527 00:34:25,698 --> 00:34:27,398 And then, I got to take you in. 528 00:34:27,432 --> 00:34:29,333 I know. 529 00:34:29,369 --> 00:34:30,801 I was just saying. 530 00:34:30,837 --> 00:34:32,970 I know. 531 00:35:10,243 --> 00:35:11,809 Agent kane, hi. 532 00:35:11,843 --> 00:35:13,287 It's... it's... it's helen's tony. Yeah. 533 00:35:13,311 --> 00:35:14,811 We... we met over at the pond. 534 00:35:14,847 --> 00:35:16,947 Yeah. Hey... 535 00:35:16,983 --> 00:35:18,493 So I guess there doesn't have to be a murder. 536 00:35:18,517 --> 00:35:20,517 For you and I to cross paths, 537 00:35:20,552 --> 00:35:22,352 Yeah, I guess not. Yeah. 538 00:35:22,387 --> 00:35:23,954 Helen still looking for that gun? 539 00:35:23,990 --> 00:35:26,057 No, no. False intel. 540 00:35:26,092 --> 00:35:28,892 Yeah, it turns out that there is no gun, 541 00:35:28,927 --> 00:35:33,698 So we're kind of back to the basics over there. 542 00:35:33,733 --> 00:35:35,365 All right. Well, um, have a good one. 543 00:35:35,400 --> 00:35:37,635 Take care, agent kane. 544 00:36:05,431 --> 00:36:08,065 Why did you do it, sita? 545 00:36:08,101 --> 00:36:11,001 Why did you shoot mithat? 546 00:36:11,037 --> 00:36:15,206 Angel said the vescovis would take me back if I did. 547 00:36:15,240 --> 00:36:17,675 And why did you get in the car with helen? 548 00:36:17,709 --> 00:36:19,577 'Cause angel drove off. 549 00:36:19,611 --> 00:36:22,947 He just left me. 550 00:36:22,981 --> 00:36:26,016 You would never do that to me. 551 00:36:26,052 --> 00:36:29,320 No. Never. 552 00:36:29,355 --> 00:36:30,921 You would make a great mom. 553 00:36:30,957 --> 00:36:32,722 Yeah, right. 554 00:36:32,758 --> 00:36:35,092 Seriously. 555 00:36:35,128 --> 00:36:36,860 The way you take care of me? 556 00:36:36,896 --> 00:36:39,363 I'm always gonna take care of you. 557 00:36:39,398 --> 00:36:42,932 I'm gonna bring jakey to see you all the time. 558 00:36:42,968 --> 00:36:45,034 But if something bad happens to me... 559 00:36:45,070 --> 00:36:47,070 No, you're probably gonna go away for a long time, 560 00:36:47,106 --> 00:36:48,149 But you're gonna be safe in there. 561 00:36:48,173 --> 00:36:49,140 Nothing bad's gonna happen to you. 562 00:36:49,175 --> 00:36:51,141 All right, but if it does, 563 00:36:51,177 --> 00:36:53,144 I want you to be the one to raise jake. 564 00:36:53,178 --> 00:36:56,146 Okay? No one else. 565 00:36:56,182 --> 00:36:57,914 Please. 566 00:36:57,949 --> 00:37:00,217 Just promise me. 567 00:37:02,053 --> 00:37:05,422 Yes, I promise. 568 00:37:06,825 --> 00:37:09,226 Okay. 569 00:37:09,262 --> 00:37:10,927 Okay, okay, baby. 570 00:37:10,963 --> 00:37:13,062 So you know the plan, all right? 571 00:37:13,099 --> 00:37:14,632 You can get ink. All right? 572 00:37:14,667 --> 00:37:16,633 But not too much. 573 00:37:16,668 --> 00:37:18,569 So you're cool, but you still got respect. 574 00:37:18,604 --> 00:37:20,436 All right? You are gonna make it so big. 575 00:37:20,472 --> 00:37:21,806 Out in l.A. I know it. 576 00:37:21,841 --> 00:37:24,307 Just remember where you came from, okay? 577 00:37:24,342 --> 00:37:25,575 It's okay. 578 00:37:25,610 --> 00:37:28,012 Shh, shh, shh, shh. 579 00:37:28,047 --> 00:37:30,047 I love you. 580 00:37:35,021 --> 00:37:37,087 He's getting tired. Can you put him down? 581 00:37:37,123 --> 00:37:38,923 Yeah. 582 00:37:46,932 --> 00:37:48,833 It's okay. 583 00:38:27,340 --> 00:38:29,340 Shit, shit. 584 00:38:30,743 --> 00:38:33,944 So they will supply the bikes, the gear, and the maintenance, 585 00:38:33,980 --> 00:38:35,846 And even the entrance fees. Yeah. 586 00:38:35,882 --> 00:38:36,847 Cool. Really? 587 00:38:36,882 --> 00:38:37,847 Yeah. Whoa. 588 00:38:37,883 --> 00:38:39,182 But you've got to stay focused. 589 00:38:39,217 --> 00:38:40,618 And keep your grades up. 590 00:38:40,653 --> 00:38:42,186 Yeah, I'm totally there. 591 00:38:42,221 --> 00:38:44,021 It's more than just grades though. 592 00:38:44,056 --> 00:38:46,090 Image is everything. Okay? 593 00:38:46,124 --> 00:38:47,458 You got to keep clean, 594 00:38:47,493 --> 00:38:49,627 Stay out of trouble, hang with the right crowd. 595 00:38:49,662 --> 00:38:50,828 No, he does. He's got a... 596 00:38:50,863 --> 00:38:52,241 He's got a great group of friends here. 597 00:38:52,265 --> 00:38:54,698 There's just one bad one, but he's gone. 598 00:38:54,734 --> 00:38:57,167 What do you mean, dad? Helen and gabe are. 599 00:38:57,203 --> 00:39:00,003 Taking philip back to social services or somewhere. 600 00:39:00,039 --> 00:39:01,505 Well, that's all great to hear, 601 00:39:01,539 --> 00:39:03,606 Because we want to build our regional campaign. 602 00:39:03,642 --> 00:39:05,976 Around lukas winning the junior circuit. 603 00:39:06,012 --> 00:39:07,744 What do you say? 604 00:39:07,780 --> 00:39:09,691 I don't think you're gonna find a better ambassador. 605 00:39:09,715 --> 00:39:11,081 For your company than us. 606 00:39:11,117 --> 00:39:13,316 We agree... 607 00:39:34,240 --> 00:39:36,600 Yeah, and we'll get the ball... Glad to be working with you. 608 00:39:48,921 --> 00:39:52,056 Hey, we need to fight for him. 609 00:39:53,793 --> 00:39:57,794 Maybe he would be better somewhere else. 610 00:39:57,829 --> 00:40:01,065 It's not just the gun. It's everything. 611 00:40:01,100 --> 00:40:03,400 What is wrong with you? 612 00:40:44,909 --> 00:40:48,078 Philip wasn't lying. 613 00:40:48,114 --> 00:40:49,747 I was there. 614 00:40:49,782 --> 00:40:51,048 In the cabin. 43291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.