Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:34,074
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
2
00:02:56,933 --> 00:02:59,340
- So long. We'll see you again.
- Goodbye.
3
00:03:47,894 --> 00:03:50,729
Give me your money. Do it.
4
00:03:53,231 --> 00:03:55,936
- Splendid.
- Thank you.
5
00:04:19,838 --> 00:04:22,045
Blue 439.
6
00:04:22,549 --> 00:04:27,709
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please. Over.
7
00:04:27,887 --> 00:04:30,639
Phone Weston 0-219.
Tell him I'm on my way, will you?
8
00:04:30,807 --> 00:04:33,557
Roger Wilco. Stand by.
9
00:05:09,882 --> 00:05:12,123
- Hello, love.
- Hello.
10
00:05:34,778 --> 00:05:37,448
- Get that stuff developed, will you?
- Yeah.
11
00:05:37,614 --> 00:05:39,358
Right away.
12
00:05:53,837 --> 00:05:55,876
Here I am.
13
00:06:00,676 --> 00:06:02,503
Ready?
14
00:06:03,762 --> 00:06:08,008
- I've been ready for nearly an hour.
- Good.
15
00:06:08,183 --> 00:06:10,970
I'm catching a plane for Paris
at 11, so I can't...
16
00:06:11,144 --> 00:06:13,018
Can't what?
17
00:06:13,646 --> 00:06:15,685
It doesn't matter.
18
00:06:21,737 --> 00:06:24,606
Who the hell were you with last night?
19
00:06:25,990 --> 00:06:27,947
Reg.
20
00:07:07,610 --> 00:07:10,100
Reg, let's have some noise, can we?
21
00:07:19,286 --> 00:07:21,078
Right.
22
00:07:21,831 --> 00:07:24,037
That's good. That's good.
Hold that.
23
00:07:57,736 --> 00:07:59,480
Reg.
24
00:08:11,249 --> 00:08:14,415
Give it to me now.
Come on. That's good.
25
00:08:17,171 --> 00:08:18,914
Hunch. Hunch more.
26
00:08:19,089 --> 00:08:21,295
That's it. That's good.
27
00:08:23,426 --> 00:08:26,842
That's good. And the hair back.
And the hair back.
28
00:08:27,722 --> 00:08:30,675
That's great. That's great!
That's good. More of that.
29
00:08:30,849 --> 00:08:33,636
Now give it to me. Really give it to me.
Come on, now.
30
00:08:35,187 --> 00:08:38,436
As fast as you can, give it to me.
Come on, right forward.
31
00:08:38,606 --> 00:08:42,354
That's good. This side. This side.
Lean right forward. Hand up.
32
00:08:42,526 --> 00:08:45,443
That's great. Just touch the face.
That's very good.
33
00:08:45,612 --> 00:08:48,862
And again around this way.
Touch the face again.
34
00:08:49,032 --> 00:08:51,736
Good. Now the hair.
Marvelous. That's great.
35
00:08:51,909 --> 00:08:54,910
Good. Yes, the hair.
Much more. Much more.
36
00:08:55,079 --> 00:08:58,744
Good. Yes, that's great.
That's good. Yes. And again. And again.
37
00:08:59,583 --> 00:09:03,331
Oh, hold that.
Hold the hair back. Again. Good.
38
00:09:04,295 --> 00:09:06,537
Okay, Reg, 50.
39
00:09:06,714 --> 00:09:10,212
On your back. On your back. Go on.
40
00:09:12,219 --> 00:09:14,377
Yes. Now really give it to me. Come on.
41
00:09:14,554 --> 00:09:17,757
Come on. Work, work, work!
42
00:09:17,932 --> 00:09:21,431
Great. Great. And again.
Go on. Back. Back. Arms up.
43
00:09:21,602 --> 00:09:24,353
Stretch yourself, little lady. Great.
44
00:09:24,521 --> 00:09:27,391
And again. Go on. Go. Go.
45
00:09:31,985 --> 00:09:33,480
That's great.
46
00:09:33,654 --> 00:09:36,489
That's it. Keep it up. Lovely.
47
00:09:36,657 --> 00:09:39,277
Yeah, make it come. Great.
48
00:09:39,450 --> 00:09:42,451
No, no, head up. Head up.
49
00:09:43,037 --> 00:09:45,279
Now for me, love. For me.
50
00:09:45,456 --> 00:09:49,702
Now! Now! Yes! Yes! Yes!
51
00:10:13,313 --> 00:10:14,973
Hello?
52
00:10:15,149 --> 00:10:16,892
Yeah, hold on.
53
00:10:18,235 --> 00:10:20,025
It's Peter.
54
00:10:21,195 --> 00:10:22,737
Hello?
55
00:10:24,490 --> 00:10:26,529
Yes.
56
00:10:26,700 --> 00:10:28,739
Yes.
57
00:10:28,910 --> 00:10:31,698
Yeah, I've got it somewhere.
I know I have.
58
00:10:33,498 --> 00:10:35,122
Yeah, hold on.
59
00:10:35,291 --> 00:10:39,502
Reg, take down the address
of that bloody junk shop, would you?
60
00:11:11,239 --> 00:11:13,646
Why, they're fabulous. Go on.
61
00:11:14,408 --> 00:11:16,068
Yeah.
62
00:11:18,412 --> 00:11:21,449
Yeah. Great.
63
00:11:21,873 --> 00:11:24,411
Here. You can burn that lot.
64
00:11:47,562 --> 00:11:49,472
Reg!
65
00:11:50,982 --> 00:11:54,101
- Get the birds down, will you?
- Okay.
66
00:12:39,316 --> 00:12:41,985
No chewing gum. Get rid of it.
67
00:12:42,152 --> 00:12:45,022
And not on my floor.
68
00:12:45,196 --> 00:12:47,652
You, arm down.
69
00:12:48,282 --> 00:12:49,859
Right.
70
00:12:50,242 --> 00:12:52,365
Six millimeter.
71
00:12:59,667 --> 00:13:01,576
Terrible.
72
00:13:02,920 --> 00:13:06,668
How about the leg
a little further forward?
73
00:13:07,799 --> 00:13:09,543
Put the head up.
74
00:13:19,393 --> 00:13:23,935
Just go. Mouth open. Yes, good. Good.
75
00:13:50,420 --> 00:13:54,547
No, you're all wrong. Start again.
Rethink it. Rethink it.
76
00:13:58,886 --> 00:14:02,717
Stripes, let the dress just fall down.
Keep the stripes straight.
77
00:14:02,889 --> 00:14:05,297
Just let your arms
go up and down.
78
00:14:05,475 --> 00:14:09,472
Yes, very tasty. Yes, I like it.
I like it. Go on.
79
00:14:09,978 --> 00:14:11,389
Yeah.
80
00:14:11,563 --> 00:14:13,686
All right, change position.
81
00:14:17,777 --> 00:14:19,401
Yep.
82
00:14:21,406 --> 00:14:22,734
Wake up!
83
00:14:25,242 --> 00:14:28,741
You can thank your lucky stars
you're working with me, can't you?
84
00:14:28,912 --> 00:14:30,820
All right, one more.
85
00:14:31,580 --> 00:14:34,071
And let's smile now. Come on.
86
00:14:34,417 --> 00:14:36,456
Smile.
87
00:14:36,627 --> 00:14:38,868
Smile.
88
00:14:43,675 --> 00:14:45,466
God.
89
00:14:50,681 --> 00:14:53,254
I asked you to smile.
90
00:14:53,851 --> 00:14:55,759
What's the matter?
91
00:14:56,853 --> 00:14:58,762
Have you forgotten what a smile is?
92
00:14:58,938 --> 00:15:00,847
Hey?!
93
00:15:09,281 --> 00:15:12,364
All right, you're all tired now.
Go on, relax.
94
00:15:13,492 --> 00:15:17,407
I can't see your eyeballs anymore.
They're just slits.
95
00:15:18,496 --> 00:15:20,074
Go on.
96
00:15:20,248 --> 00:15:22,704
Close your eyes.
97
00:15:23,376 --> 00:15:26,460
Close your eyes.
98
00:15:29,590 --> 00:15:31,997
And stay like that.
99
00:15:33,135 --> 00:15:35,423
It's good for you.
100
00:15:53,319 --> 00:15:55,110
Close your eyes.
101
00:16:40,026 --> 00:16:43,027
That must be five or six years old.
102
00:16:47,700 --> 00:16:51,863
They don't mean anything
when I do them. Just a mess.
103
00:16:53,621 --> 00:16:58,828
Afterwards, I find something
to hang on to, like that...
104
00:16:59,001 --> 00:17:01,408
Quite like that leg.
105
00:17:04,798 --> 00:17:09,589
Then it sorts itself out and adds up.
106
00:17:11,887 --> 00:17:15,339
It's like finding a clue
in a detective story.
107
00:17:18,393 --> 00:17:21,394
Don't ask me about this one.
I don't know yet.
108
00:17:23,064 --> 00:17:25,637
- Can I buy it?
- No.
109
00:17:27,401 --> 00:17:29,559
Will you give it to me?
110
00:18:06,018 --> 00:18:07,726
There.
111
00:18:13,941 --> 00:18:15,981
Tight-faced bastard.
112
00:18:16,152 --> 00:18:19,602
He won't float me
one of his crappy paintings.
113
00:18:30,790 --> 00:18:33,909
I'll creep down one night
and knock it off.
114
00:18:45,135 --> 00:18:47,673
Don't stop, it's lovely.
115
00:18:50,474 --> 00:18:52,466
You look tired.
116
00:18:53,309 --> 00:18:55,883
I've been all night in a doss house.
117
00:19:27,673 --> 00:19:30,792
They say they've been
asked to come here.
118
00:19:30,967 --> 00:19:36,044
- Not by me.
- Well, we weren't exactly asked.
119
00:19:37,515 --> 00:19:39,341
Sorry, I'm busy.
120
00:19:39,516 --> 00:19:43,015
They're printing some snaps
for me upstairs. Go and fetch them.
121
00:19:47,815 --> 00:19:50,686
Couldn't you give us
just a couple of minutes?
122
00:19:51,193 --> 00:19:52,522
A couple of minutes?
123
00:19:52,695 --> 00:19:56,312
I haven't even got a couple of minutes
to have my appendix out.
124
00:20:25,639 --> 00:20:28,427
- Well, when can we come then?
- Don't.
125
00:20:31,562 --> 00:20:33,684
The others still waiting
with their eyes shut?
126
00:20:33,855 --> 00:20:36,891
Yes, they're waiting,
but their eyes are open.
127
00:20:37,067 --> 00:20:38,775
Good.
128
00:20:39,319 --> 00:20:41,560
Tell them to shut them again.
129
00:20:51,579 --> 00:20:54,782
Get rid of that bag. It's diabolical.
130
00:20:58,669 --> 00:21:01,835
Can we come back this afternoon?
131
00:22:49,641 --> 00:22:52,844
- What do you want?
- Just looking around.
132
00:22:53,019 --> 00:22:56,303
There are no cheap bargains here.
You're wasting your time.
133
00:22:56,480 --> 00:22:58,638
Well, I'll just have a look.
134
00:23:00,317 --> 00:23:02,440
What are you looking for?
135
00:23:02,611 --> 00:23:05,943
- Pictures.
- No pictures.
136
00:23:10,576 --> 00:23:12,734
What kind of pictures?
137
00:23:16,414 --> 00:23:20,625
- Landscapes.
- Sorry, no landscapes.
138
00:23:30,843 --> 00:23:33,169
Sold. All sold.
139
00:23:37,224 --> 00:23:41,387
- You the owner?
- No, the owner is out.
140
00:23:43,354 --> 00:23:45,512
Expecting him?
141
00:29:52,469 --> 00:29:54,045
What are you doing?
142
00:29:54,261 --> 00:29:56,337
Stop it! Stop it!
143
00:29:56,513 --> 00:29:59,349
Give me those. You can't
photograph people like that.
144
00:29:59,516 --> 00:30:01,508
Who says I can't?
145
00:30:01,684 --> 00:30:04,638
I'm only doing my job.
Some people are bullfighters...
146
00:30:04,812 --> 00:30:06,770
...some people are politicians.
147
00:30:06,940 --> 00:30:08,398
I'm a photographer.
148
00:30:09,733 --> 00:30:13,897
This is a public place. Everyone has
the right to be left in peace.
149
00:30:15,405 --> 00:30:18,489
It's not my fault if there's no peace.
150
00:30:19,408 --> 00:30:22,742
You know, most girls would pay me
to photograph them.
151
00:30:24,163 --> 00:30:26,238
I'll pay you.
152
00:30:26,748 --> 00:30:28,871
I overcharge.
153
00:30:29,042 --> 00:30:31,877
There are other things
I want on the reel.
154
00:30:45,306 --> 00:30:46,717
What do we do then?
155
00:30:47,475 --> 00:30:49,763
I send you the photographs.
156
00:30:49,977 --> 00:30:52,183
No, I want them now.
157
00:30:59,110 --> 00:31:00,355
No!
158
00:31:00,528 --> 00:31:02,567
What's the rush?
159
00:31:09,327 --> 00:31:12,446
Don't let's spoil everything.
We've only just met.
160
00:31:24,799 --> 00:31:27,753
No, we haven't met.
You've never seen me.
161
00:32:37,029 --> 00:32:39,400
- Hello.
- Hello.
162
00:32:41,032 --> 00:32:44,199
- My agent saw you about this shop.
- Did he?
163
00:32:44,744 --> 00:32:46,369
He's a man with a cigar.
164
00:32:46,537 --> 00:32:48,529
Throws ash everywhere.
165
00:32:48,872 --> 00:32:51,244
I expect I remember him.
166
00:32:52,292 --> 00:32:55,043
I probably asked
for too much money.
167
00:32:55,211 --> 00:32:58,046
Money's always a problem, isn't it?
168
00:33:01,050 --> 00:33:03,207
Tell him to come back.
169
00:33:07,180 --> 00:33:09,137
Why are you selling?
170
00:33:15,771 --> 00:33:18,226
I'd like to try something different.
171
00:33:18,398 --> 00:33:20,225
Get off somewhere.
172
00:33:20,400 --> 00:33:23,354
I'm fed up with antiques.
173
00:33:24,237 --> 00:33:25,945
Get off where?
174
00:33:26,113 --> 00:33:27,690
To Nepal.
175
00:33:29,324 --> 00:33:31,898
Nepal is all antiques.
176
00:33:32,077 --> 00:33:33,619
Is it?
177
00:33:35,830 --> 00:33:39,578
Perhaps I better try Morocco.
178
00:33:49,342 --> 00:33:50,586
- How much?
- What?
179
00:33:50,759 --> 00:33:52,835
The propeller.
180
00:33:55,723 --> 00:33:57,466
You can have it for...
181
00:33:57,640 --> 00:34:00,012
...8 pounds.
- Right. You're in business.
182
00:34:00,184 --> 00:34:02,936
- Have you got a van?
- You can't take it now.
183
00:34:03,104 --> 00:34:04,764
I must.
184
00:34:04,939 --> 00:34:06,183
I must.
185
00:34:06,356 --> 00:34:08,349
- I can't live without it.
- Hard luck.
186
00:34:08,525 --> 00:34:12,439
That'll teach you to fall in love
with heavy things on Saturday mornings.
187
00:34:23,496 --> 00:34:26,414
- Is that it?
- That's it.
188
00:34:31,170 --> 00:34:34,290
You can't treat it like that.
It's not a delivery van.
189
00:34:34,465 --> 00:34:37,334
- Who cares?
- Leave it to me.
190
00:34:37,508 --> 00:34:39,750
Something will turn up.
191
00:34:40,386 --> 00:34:43,471
Yes. All right, but it
better turn up today.
192
00:35:31,932 --> 00:35:34,636
Blue 439. Blue 439. Over.
193
00:35:35,184 --> 00:35:38,387
439, go ahead, please. Over.
194
00:35:38,688 --> 00:35:40,264
Hello, this is...
195
00:35:40,438 --> 00:35:44,566
Get me Flaxton 2-249.
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
196
00:35:44,734 --> 00:35:48,434
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
197
00:35:48,612 --> 00:35:51,020
Let him ring her right away, then...
198
00:35:51,448 --> 00:35:53,690
...nobody else will get it.
199
00:35:54,618 --> 00:35:57,488
Roger Wilco. Stand by.
200
00:36:02,709 --> 00:36:06,242
Blue 439. Blue 439. Over.
201
00:36:06,420 --> 00:36:08,875
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
202
00:36:09,047 --> 00:36:13,044
Blue 439, message passed. The numberstored. Your caller doesn 't like it.
203
00:36:13,217 --> 00:36:15,376
Tell him to get stuffed.
204
00:36:15,553 --> 00:36:18,388
What about all the buildings
going up around the place?
205
00:36:18,556 --> 00:36:22,303
Already there are queers
and poodles in the area.
206
00:36:23,226 --> 00:36:25,717
I saw some in the couple
of minutes I was there.
207
00:36:25,896 --> 00:36:31,055
- It'll go like a bomb. Over.
- Blue 439. What is in the area? Over.
208
00:36:31,233 --> 00:36:35,360
- Forget it. Over.
- Roger Wilco. Standing by.
209
00:37:02,552 --> 00:37:04,592
You want to use the lot?
210
00:37:15,772 --> 00:37:17,764
Don't you like them?
211
00:37:17,982 --> 00:37:19,939
They're great.
212
00:37:26,031 --> 00:37:28,107
We'll use three or four.
213
00:37:28,951 --> 00:37:30,409
Spread through the book?
214
00:37:31,118 --> 00:37:33,277
No. All together.
215
00:37:33,538 --> 00:37:35,447
Yeah.
216
00:37:39,459 --> 00:37:42,211
- And a pint.
- Yes, sir.
217
00:37:44,047 --> 00:37:45,375
Which one last?
218
00:37:45,549 --> 00:37:48,299
None of this lot.
I've got something fab for the end.
219
00:37:48,467 --> 00:37:52,299
In a park. I only took them this morning.
You'll get them later today.
220
00:37:52,471 --> 00:37:55,804
It's very peaceful, very still.
221
00:37:56,182 --> 00:38:00,476
And the rest of the book will be pretty
violent, so it's best to end it like that.
222
00:38:00,687 --> 00:38:02,096
Yes.
223
00:38:02,271 --> 00:38:04,144
That's best.
224
00:38:04,648 --> 00:38:06,724
Rings truer.
225
00:38:21,454 --> 00:38:23,743
I'm going off London this week.
226
00:38:23,915 --> 00:38:25,623
Why?
227
00:38:28,919 --> 00:38:31,161
It doesn't do anything for me.
228
00:38:32,882 --> 00:38:34,161
Yeah.
229
00:38:34,340 --> 00:38:37,425
- I've knocked up a few captions.
- Yeah?
230
00:38:48,854 --> 00:38:51,178
I'm fed up with those bloody bitches.
231
00:38:51,814 --> 00:38:53,937
I wish I had tons of money.
232
00:38:54,108 --> 00:38:56,065
Then I'd be free.
233
00:38:56,277 --> 00:38:58,352
Free to do what?
234
00:38:59,112 --> 00:39:00,690
Free like him?
235
00:39:10,372 --> 00:39:12,199
Someone we know?
236
00:40:52,587 --> 00:40:54,295
That'll be all right.
237
00:42:25,167 --> 00:42:28,252
Hello. Could you get me
Frobershire 3-229, please?
238
00:42:28,420 --> 00:42:29,879
I've only got a sixpence.
239
00:42:31,339 --> 00:42:33,628
Park 1296.
240
00:42:40,347 --> 00:42:42,090
Hello. It's me.
241
00:42:42,808 --> 00:42:46,507
Weren't you supposed to be
going off to Hurley?
242
00:42:49,564 --> 00:42:54,106
Listen, stay where you are.
Call me soon at home.
243
00:43:09,956 --> 00:43:11,236
I've come...
244
00:43:11,416 --> 00:43:13,741
I've come for the photographs.
245
00:43:15,545 --> 00:43:17,833
How did you manage to find me?
246
00:43:20,090 --> 00:43:22,213
Do you live here?
247
00:44:14,137 --> 00:44:15,881
Drink?
248
00:44:27,066 --> 00:44:30,101
What's so important
about my bloody pictures?
249
00:44:31,319 --> 00:44:33,477
That's my business.
250
00:44:45,665 --> 00:44:48,666
The light was very beautiful
in the park this morning.
251
00:44:48,835 --> 00:44:51,160
Those shots should be very good.
252
00:44:52,004 --> 00:44:53,747
Anyway, I need them.
253
00:44:58,385 --> 00:45:02,844
My private life's already in a mess.
It would be a disaster if...
254
00:45:04,515 --> 00:45:06,507
So what?
255
00:45:08,309 --> 00:45:11,761
Nothing like a little disaster
for sorting things out.
256
00:45:21,947 --> 00:45:24,271
Have you ever done any modeling?
257
00:45:24,657 --> 00:45:27,195
Fashion stuff, I mean.
258
00:45:28,035 --> 00:45:30,028
You've got it.
259
00:45:49,095 --> 00:45:51,004
Hold that.
260
00:45:54,559 --> 00:45:57,594
Not many girls can stand
as well as that.
261
00:45:58,103 --> 00:46:00,559
No, thanks. I'm in a hurry.
262
00:46:02,691 --> 00:46:04,813
You'll get your pictures.
263
00:46:04,984 --> 00:46:06,395
I promise.
264
00:46:06,569 --> 00:46:08,977
I always keep my word.
265
00:46:09,989 --> 00:46:11,779
Come here.
266
00:46:13,575 --> 00:46:15,532
Show me how you sit.
267
00:46:45,436 --> 00:46:47,310
Who is it?
268
00:46:49,357 --> 00:46:52,606
Oh, yes. That's right. Hold on a second.
269
00:46:55,821 --> 00:46:57,778
Is it for me?
270
00:47:02,868 --> 00:47:04,493
It's my wife.
271
00:47:05,871 --> 00:47:07,662
Why should I speak to her?
272
00:47:12,794 --> 00:47:15,960
Sorry, love.
The bird I'm with won't talk to you.
273
00:47:49,409 --> 00:47:51,781
She isn't my wife, really.
274
00:47:52,245 --> 00:47:54,486
We just have some kids.
275
00:47:55,998 --> 00:47:57,326
No.
276
00:47:57,499 --> 00:48:00,417
No kids. Not even kids.
277
00:48:02,211 --> 00:48:06,707
Sometimes, though,
it feels as if we had kids.
278
00:48:09,010 --> 00:48:11,630
She isn't beautiful. She's...
279
00:48:12,512 --> 00:48:14,719
...easy to live with.
280
00:48:18,851 --> 00:48:20,725
No, she isn't.
281
00:48:21,687 --> 00:48:24,059
That's why I don't live with her.
282
00:48:52,172 --> 00:48:54,378
But even with beautiful girls...
283
00:48:54,549 --> 00:48:57,122
...you look at them, and that's that.
284
00:48:58,052 --> 00:49:01,006
That's why they always end up by...
285
00:49:03,557 --> 00:49:06,391
And I'm stuck with them all day long.
286
00:49:08,978 --> 00:49:11,600
It would be the same with men.
287
00:49:16,401 --> 00:49:18,477
Have a listen to this.
288
00:49:33,208 --> 00:49:35,247
No. Keep still. Keep still.
289
00:49:35,418 --> 00:49:37,410
Listen and keep still.
290
00:49:43,676 --> 00:49:45,881
You can smoke if you like.
291
00:49:49,347 --> 00:49:51,754
Slowly. Slowly.
292
00:49:51,932 --> 00:49:54,090
Against the beat.
293
00:50:05,194 --> 00:50:07,103
That's it.
294
00:50:49,232 --> 00:50:52,601
I can't stand it.
I'm nervous enough as it is.
295
00:50:57,406 --> 00:50:59,399
Can I have some water?
296
00:51:45,198 --> 00:51:48,069
And I'm not a fool, love.
297
00:51:56,542 --> 00:51:59,032
Can I have the photographs?
298
00:51:59,460 --> 00:52:00,919
Of course.
299
00:52:01,087 --> 00:52:02,878
Later.
300
00:52:06,049 --> 00:52:08,754
Your boyfriend's a bit past it.
301
00:52:15,683 --> 00:52:17,925
Why didn't you say what you want?
302
00:52:50,839 --> 00:52:52,582
Get dressed.
303
00:52:57,094 --> 00:52:59,764
I'll cut out the negatives you want.
304
00:54:56,198 --> 00:54:58,025
They'll go.
305
00:55:00,869 --> 00:55:02,695
They're not going.
306
00:55:07,541 --> 00:55:09,415
Don't go.
307
00:55:21,554 --> 00:55:23,878
- Have you bought a propeller?
- What?
308
00:55:24,347 --> 00:55:27,099
You bought a propeller
this morning, right?
309
00:55:27,392 --> 00:55:29,052
Oh, yes.
310
00:55:29,561 --> 00:55:31,600
You'll have to give us a hand with it.
311
00:55:48,077 --> 00:55:50,698
- All right?
- Fine. Yeah.
312
00:55:55,208 --> 00:55:57,081
What's it for?
313
00:55:57,251 --> 00:55:59,659
Nothing. It's beautiful.
314
00:55:59,837 --> 00:56:03,620
If I had a big room like this, I'd hang it
from the ceiling like a fan.
315
00:56:05,092 --> 00:56:08,295
- Do you live on your own?
- No.
316
00:56:15,059 --> 00:56:17,975
Perhaps I'll put it there
like a piece of sculpture.
317
00:56:18,311 --> 00:56:21,431
It'll look good there.
It'll break up the straight lines.
318
00:56:43,542 --> 00:56:46,293
- Are you going?
- It's late.
319
00:56:46,461 --> 00:56:48,418
Do I see you again?
320
00:56:51,132 --> 00:56:55,343
Well, at least tell me your name
or your telephone number.
321
00:57:26,538 --> 00:57:28,412
Thank you.
322
01:05:58,973 --> 01:06:01,843
Hello?
Knightsbridge 1-239.
323
01:06:03,351 --> 01:06:04,846
What?
324
01:06:06,229 --> 01:06:08,103
No, I'm sorry.
325
01:08:51,290 --> 01:08:52,784
Ron?
326
01:08:53,125 --> 01:08:55,200
Something fantastic's happened.
327
01:08:55,376 --> 01:08:59,125
Those photographs
in the park, fantastic!
328
01:08:59,464 --> 01:09:02,216
Somebody was trying to kill
somebody else.
329
01:09:02,383 --> 01:09:04,458
I saved his life.
330
01:09:05,302 --> 01:09:07,875
Listen, Ron, there was a girl.
331
01:09:09,640 --> 01:09:11,347
Ron, will you listen?
332
01:09:11,516 --> 01:09:14,089
What makes it so fantastic...
333
01:09:15,978 --> 01:09:19,097
Look, hang on, will you, Ron?
There's somebody at the door.
334
01:09:46,171 --> 01:09:48,876
You weren't expecting us, were you?
335
01:09:49,383 --> 01:09:50,876
No.
336
01:10:05,689 --> 01:10:07,561
Can you manage to make
a cup of coffee?
337
01:10:07,731 --> 01:10:10,602
I can make an Irish coffee, if you'd like.
338
01:10:16,614 --> 01:10:18,524
Right, come on.
339
01:10:33,254 --> 01:10:35,128
- She always like that?
- Like what?
340
01:10:35,298 --> 01:10:37,171
Doesn't speak.
341
01:10:39,759 --> 01:10:41,669
What's your name?
342
01:10:42,637 --> 01:10:45,922
Forget it.
What's the use of her name?
343
01:10:47,099 --> 01:10:49,673
What do they call you in bed?
344
01:10:50,728 --> 01:10:53,265
I only go to bed to sleep.
345
01:11:11,954 --> 01:11:13,449
Hello?
346
01:11:18,210 --> 01:11:19,704
Hello?
347
01:11:28,093 --> 01:11:30,466
Look at all these clothes.
348
01:11:39,437 --> 01:11:40,930
No.
349
01:11:43,690 --> 01:11:47,273
- Hey, how about this one?
- Put it on.
350
01:12:12,006 --> 01:12:14,628
What about you?
Help yourself.
351
01:12:16,636 --> 01:12:18,296
The coffee!
352
01:12:48,289 --> 01:12:50,080
What's happening?
353
01:13:10,141 --> 01:13:13,058
- What's the matter?
- She's got a better figure than me!
354
01:13:20,358 --> 01:13:23,358
Go on, whack her.
Go on, give her the left hook.
355
01:13:23,652 --> 01:13:26,108
We'll put you in the ring together.
356
01:13:33,495 --> 01:13:35,037
Oh, no!
357
01:14:14,572 --> 01:14:15,983
Hold her legs!
358
01:14:16,157 --> 01:14:18,730
No! No!
359
01:14:30,420 --> 01:14:32,211
- Hold her legs!
- No!
360
01:14:32,380 --> 01:14:35,084
No! No! No!
361
01:14:55,191 --> 01:14:57,398
Let go of me.
362
01:16:49,457 --> 01:16:51,580
Right, let's move.
Out.
363
01:16:51,751 --> 01:16:56,211
- But you haven't taken any photos.
- No, I'm too whacked.
364
01:16:56,380 --> 01:16:58,289
It's your own faults.
365
01:17:11,477 --> 01:17:12,970
Tomorrow.
366
01:17:18,150 --> 01:17:19,643
Tomorrow!
367
01:28:36,617 --> 01:28:38,823
Were you looking
for something just now?
368
01:28:40,412 --> 01:28:41,906
No.
369
01:28:46,917 --> 01:28:48,791
Do you ever think of leaving him?
370
01:28:48,961 --> 01:28:51,534
No, I don't think so.
371
01:28:56,259 --> 01:28:59,011
I saw a man killed this morning.
372
01:29:00,054 --> 01:29:01,547
Where?
373
01:29:01,722 --> 01:29:03,216
Shot.
374
01:29:04,182 --> 01:29:06,175
In some sort of park.
375
01:29:06,768 --> 01:29:08,595
Are you sure?
376
01:29:08,770 --> 01:29:10,596
He's still there.
377
01:29:15,234 --> 01:29:17,226
Who was he?
378
01:29:19,362 --> 01:29:20,856
Someone.
379
01:29:29,705 --> 01:29:31,698
How did it happen?
380
01:29:32,666 --> 01:29:35,037
I don't know, I didn't see.
381
01:29:40,589 --> 01:29:42,546
You didn't see.
382
01:29:44,968 --> 01:29:46,462
No.
383
01:29:47,387 --> 01:29:49,545
Shouldn't you call the police?
384
01:29:53,142 --> 01:29:54,933
That's the body.
385
01:30:03,943 --> 01:30:06,778
Looks like one of Bill's paintings.
386
01:30:07,905 --> 01:30:09,399
Yes.
387
01:30:25,087 --> 01:30:27,079
Will you help me?
388
01:30:27,255 --> 01:30:29,413
I don't know what to do.
389
01:30:37,597 --> 01:30:39,590
What is it?
390
01:30:44,937 --> 01:30:47,689
I wonder why they shot him.
391
01:31:01,827 --> 01:31:03,654
I didn't ask.
392
01:31:56,333 --> 01:31:59,666
Hello, Ron?
Oh, hello, love. Is Ron there?
393
01:32:00,545 --> 01:32:03,545
No, I just wanted to take
him somewhere. Where is he?
394
01:32:04,673 --> 01:32:07,460
Okay, I'll fetch him there.
Bye-bye, love.
395
01:36:00,754 --> 01:36:02,712
Give them the song again.
396
01:39:27,644 --> 01:39:29,387
Ron.
397
01:39:29,562 --> 01:39:31,555
Give me a minute, will you?
398
01:39:40,488 --> 01:39:42,112
Ron.
399
01:39:58,003 --> 01:40:00,673
Someone's been killed.
Now, would you...?
400
01:40:02,591 --> 01:40:04,749
Okay.
401
01:40:06,594 --> 01:40:08,254
Okay.
402
01:40:09,264 --> 01:40:13,095
Listen.
Those pictures I took in the park...
403
01:40:17,854 --> 01:40:20,309
I thought you were supposed
to be in Paris.
404
01:40:20,481 --> 01:40:22,059
I am in Paris.
405
01:40:25,361 --> 01:40:28,065
Here. Have a drag.
406
01:40:36,078 --> 01:40:38,949
I want you to see the corpse.
407
01:40:39,123 --> 01:40:41,993
We've got to get a shot of it.
408
01:40:42,167 --> 01:40:44,408
I'm not a photographer.
409
01:40:46,629 --> 01:40:48,456
I am.
410
01:41:08,315 --> 01:41:10,640
What's the matter with him?
411
01:41:19,116 --> 01:41:21,488
What did you see in that park?
412
01:41:25,580 --> 01:41:27,240
Nothing.
413
01:41:30,168 --> 01:41:31,661
Ron.
414
01:50:59,149 --> 01:51:06,780
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
415
01:51:07,000 --> 01:51:10,112
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
28458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.