All language subtitles for Un.Amore.S01E04.iTALiAN.1080p.WEB.H264-NTROPiC_ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,600 --> 00:01:13,566 * 2 00:01:15,366 --> 00:01:20,133 (VOCI INDISTINTE) 3 00:01:20,166 --> 00:01:25,533 (MUSICA JAZZ IN SOTTOFONDO) 4 00:01:48,100 --> 00:01:49,733 (CELLULARE VIBRA) 5 00:02:33,200 --> 00:02:34,600 (NOTIFICA) 6 00:02:45,333 --> 00:02:46,600 (NOTIFICA) 7 00:02:54,000 --> 00:02:55,800 (CELLULARE VIBRA) 8 00:03:11,033 --> 00:03:13,366 - Cin! - Cin. - Cin. - Cin. 9 00:03:38,733 --> 00:03:40,333 (MUSICA SI INTERROMPE) 10 00:03:40,366 --> 00:03:41,800 ALESSANDRO: Devi già andare? 11 00:03:42,000 --> 00:03:43,133 Già. 12 00:03:51,800 --> 00:03:53,300 Che c'è? 13 00:03:54,766 --> 00:03:57,400 Guido parte questo fine settimana. 14 00:03:59,433 --> 00:04:00,433 Ah! 15 00:04:02,800 --> 00:04:04,533 E se ce ne andassimo via? 16 00:04:05,566 --> 00:04:09,666 Io e te? Da qualche parte... Che dici? 17 00:04:12,266 --> 00:04:15,000 - Ma certo. - Con calma... 18 00:04:16,266 --> 00:04:17,700 Dico... 19 00:04:19,033 --> 00:04:21,700 - Dici? - Dico che andrà benissimo. 20 00:04:32,600 --> 00:04:34,700 Sono in ritardo. 21 00:04:35,566 --> 00:04:38,300 - Di tanto? - Di un po'. 22 00:05:00,233 --> 00:05:02,733 - Sei emozionato? - Eh, un po'. 23 00:05:06,100 --> 00:05:09,366 E... hai già pensato a che vuoi dire a tuo papà? 24 00:05:12,533 --> 00:05:14,433 Non so neppure da dove cominciare. 25 00:05:16,233 --> 00:05:18,733 Mi fa strano anche solo pensare di chiamarlo così. 26 00:05:20,466 --> 00:05:23,033 Tranquillo. Abbiamo tutto il viaggio. 27 00:05:35,366 --> 00:05:37,666 Ciao. - Ciao. 28 00:05:37,700 --> 00:05:40,100 Come va? - Todo bien! 29 00:06:01,000 --> 00:06:03,066 No! Ale, ti prego, smettila! 30 00:06:03,100 --> 00:06:06,366 - Cosa? - Leva quel coso, mi innervosisce... 31 00:06:06,400 --> 00:06:08,033 Ma perché? 32 00:06:08,066 --> 00:06:11,033 E poi, non dobbiamo lasciare tracce, ecco. 33 00:06:11,066 --> 00:06:13,333 - Ah, già già già. - Levalo! 34 00:06:13,366 --> 00:06:19,366 Ok, va bene. Questo video si autodistruggerà in 5, 4, 3, 2, 1... 35 00:06:19,400 --> 00:06:21,633 (IMITA SUONO ESPLOSIONE) Sei proprio scemo! 36 00:06:21,666 --> 00:06:24,733 Sì, un po' sì. Un po' scemo. 37 00:06:51,533 --> 00:06:54,533 - Così vado a sbattere. - Vabbè, un po' di musica, dai! 38 00:06:54,566 --> 00:06:59,266 ("ROCK AND ROLL ROBOT" DI A. CAMERINI DALLA RADIO) 39 00:07:52,366 --> 00:07:54,266 E... da quant'è? 40 00:07:54,300 --> 00:07:56,600 - D-da un po'? - Da un pochino. Un anno... 41 00:07:56,633 --> 00:07:58,433 - Quanto sarà? Un annetto. - Sì, un annetto. 42 00:07:58,466 --> 00:08:01,466 - Un anhito... - Sì, un anhito, mas o menos... 43 00:08:06,700 --> 00:08:10,133 (PARLANO IN SPAGNOLO) Stiamo andando a San Asier! 44 00:08:24,566 --> 00:08:26,633 Jorge Romero Vazquez. 45 00:08:39,133 --> 00:08:40,566 - Porque sì. - Mh-mh! 46 00:08:40,600 --> 00:08:44,766 Porque è un nostro... amigo e... lo buscamos. 47 00:08:55,300 --> 00:08:58,700 Eh, infatti! Intanto vamos! E... poi lo buscamos. 48 00:09:00,000 --> 00:09:01,566 Mica sarà mucho grande "'sto puesto", no? 49 00:09:06,733 --> 00:09:08,400 E' piccolo. 50 00:09:13,766 --> 00:09:15,533 Muchas gracias. 51 00:09:17,233 --> 00:09:20,600 RECEPTIONIST: Buongiorno, benvenuti! E' la prima volta qui da noi? 52 00:09:20,633 --> 00:09:22,000 - Sì. - Sì. 53 00:09:22,033 --> 00:09:24,800 Mi servirebbero i vostri documenti per la registrazione. 54 00:09:28,566 --> 00:09:31,300 - Prego. - Grazie. - Un attimo, eh... 55 00:09:34,466 --> 00:09:35,500 Ce li hai? 56 00:09:37,200 --> 00:09:40,333 Un secondo che... La patente va bene? 57 00:09:40,366 --> 00:09:43,400 - Perfetto. Grazie. - Va bene. 58 00:09:47,766 --> 00:09:49,033 Quasi fatto. 59 00:09:50,166 --> 00:09:51,333 Grazie. 60 00:09:54,333 --> 00:09:58,533 Ok. Ecco a voi, la vostra stanza è la numero 7. 61 00:09:59,566 --> 00:10:04,200 Qua trovate gli orari del ristorante e della SPA. Spero vi troviate bene. 62 00:10:04,233 --> 00:10:06,566 Buon soggiorno e buon relax, signori... Serianni! 63 00:10:07,400 --> 00:10:09,333 "Signori Serianni"... 64 00:10:17,700 --> 00:10:23,433 ("PIANO CONCERTO NO. 23 IN LA MAGGIORE, I. ALLEGRO" MOZART) 65 00:10:50,066 --> 00:10:51,633 (MUSICA SI INTERROMPE) 66 00:10:55,233 --> 00:10:56,466 Chiudi gli occhi. 67 00:10:58,266 --> 00:10:59,333 Perché? 68 00:11:00,733 --> 00:11:01,766 Facciamo un gioco. 69 00:11:08,100 --> 00:11:09,300 Chiudi... 70 00:11:12,033 --> 00:11:15,366 - Di che colore ho gli occhi? - No, dai. 71 00:11:15,400 --> 00:11:18,100 - Ma rispondi. - Ok. 72 00:11:20,533 --> 00:11:23,066 - Verdi. - Non sono verdi. 73 00:11:24,166 --> 00:11:25,566 No, hai ragione. 74 00:11:26,666 --> 00:11:31,066 Sono anche marroni, con delle sfumature ambra... 75 00:11:32,533 --> 00:11:34,566 ..e luminescenze verdi. 76 00:11:36,533 --> 00:11:37,600 Mh? 77 00:11:38,333 --> 00:11:40,033 Però, poi dipende dalla luce. 78 00:11:41,033 --> 00:11:43,400 Quando piove, per esempio, sono verdi. 79 00:11:43,433 --> 00:11:46,433 Ma non... non verde giada, eh! 80 00:11:46,466 --> 00:11:52,133 Cioè, verde... verde mirto. Mirto di palude. 81 00:11:54,266 --> 00:11:57,300 - E i miei piedi? - Belli! C'hai dei bei piedi. 82 00:11:57,333 --> 00:11:58,600 Come? 83 00:12:00,166 --> 00:12:02,133 - Sono morbidi... - Mh-mh. 84 00:12:02,166 --> 00:12:06,666 ..e poi il primo dito, cioè, non l'alluce, quello di fianco, 85 00:12:08,166 --> 00:12:10,766 guarda un po' di lato, così... con sospetto. 86 00:12:12,300 --> 00:12:15,233 E il mignolo dorme tutto rannicchiato da una parte. 87 00:12:17,100 --> 00:12:18,333 Come ti permetti? 88 00:12:21,766 --> 00:12:23,400 La mia schiena? 89 00:12:24,366 --> 00:12:25,733 E' liscia la tua schiena. 90 00:12:28,000 --> 00:12:29,400 E' un deserto di sabbia. 91 00:12:30,166 --> 00:12:31,233 Sono bravo o no? 92 00:12:32,233 --> 00:12:36,466 - Il neo... dietro al collo. - Il neo dietro al collo... 93 00:12:37,666 --> 00:12:38,766 Com'è? 94 00:12:40,166 --> 00:12:42,500 Dai, non te lo ricordi? 95 00:12:42,533 --> 00:12:45,200 No, non ce l'hai il neo dietro al collo. 96 00:12:45,233 --> 00:12:47,800 Dietro al collo... il neo! L'hai visto prima! 97 00:12:49,200 --> 00:12:52,433 - Non ce l'hai. - Non te lo ricordi. 98 00:12:53,700 --> 00:12:54,800 - Fammelo vedere. - No! 99 00:12:55,000 --> 00:12:57,400 - Fammelo vedere. - No, te lo devi ricordare! Com'è? 100 00:12:57,433 --> 00:12:58,466 Non c'è. 101 00:13:03,533 --> 00:13:05,000 Vado a farmi la doccia. 102 00:13:05,033 --> 00:13:09,766 ("DISTANT SUN" W. MURRAY - A. BRITTON) 103 00:13:12,733 --> 00:13:15,666 (ACQUA CHE SCORRE) 104 00:13:19,700 --> 00:13:21,200 Tu da che parte dormi? 105 00:13:22,366 --> 00:13:25,066 Eh? - Da che parte dormi? 106 00:13:25,733 --> 00:13:27,566 ANNA: E' uguale, boh? 107 00:13:27,600 --> 00:13:31,000 - Come è uguale? Sì, perché? 108 00:13:31,033 --> 00:13:33,800 - Perché io dormo da questa! - Va bene! 109 00:13:35,400 --> 00:13:37,400 Non è che poi cambi idea, eh! 110 00:13:39,133 --> 00:13:43,666 (ALESSANDRO: "Cara Anna, non so bene come dirtelo".) 111 00:13:43,700 --> 00:13:49,233 ("Ho conosciuto una donna e mi sono innamorato".) 112 00:13:49,266 --> 00:13:51,466 ("Ma non come il mio solito, eh!") 113 00:13:51,500 --> 00:13:55,433 ("Cioè, mi sa che mi sono innamorato davvero. Lo so che suona strano".) 114 00:13:55,466 --> 00:13:57,266 ("Però, dopo tutto questo tempo da solo,") 115 00:13:57,300 --> 00:13:59,033 ("non pensavo di esserne più capace".) 116 00:14:00,466 --> 00:14:02,400 ("Avrei tante cose da raccontarti,") 117 00:14:02,433 --> 00:14:04,533 ("ma per adesso ti dico solo che stiamo pensando") 118 00:14:04,566 --> 00:14:06,266 ("di andare a vivere insieme".) 119 00:14:06,300 --> 00:14:09,466 ("Scusami, ti ho detto tutto in disordine".) 120 00:14:09,500 --> 00:14:11,566 ("E' che sono un po' emozionato".) 121 00:14:11,600 --> 00:14:13,166 Ma come hai chiamato la polizia? 122 00:14:13,200 --> 00:14:17,366 GIOVANNI: Ma come ti viene in mente? Non ti sei più fatta viva, cazzo! 123 00:14:17,400 --> 00:14:20,000 - Scusa, papà. Sì, va là, va là! "Scusa"... 124 00:14:20,033 --> 00:14:22,366 - E' che non lo sapevo che lo sapevi. Che cosa? 125 00:14:22,400 --> 00:14:24,266 Che non ero più con le altre. 126 00:14:24,300 --> 00:14:29,166 Senti, Anna, mi puoi dire, per cortesia, con chi sei adesso?! 127 00:14:29,200 --> 00:14:32,800 Anna? Mi rispondi? 128 00:14:33,000 --> 00:14:34,433 Sì, sono... sono... 129 00:14:34,466 --> 00:14:37,033 Mi sono unita a un gruppo di persone, tutte molto carine, 130 00:14:37,066 --> 00:14:40,433 e mi è sembrato una cosa intelligente farlo, perché stavo da sola, no? 131 00:14:40,466 --> 00:14:42,733 Però, le altre le ho sentite prima e mi ritrovo prestissimo 132 00:14:42,766 --> 00:14:45,466 con loro a Barcellona. Prestissimo quando? 133 00:14:45,500 --> 00:14:47,200 Un paio di giorni, al massimo. 134 00:14:49,566 --> 00:14:51,133 No, tu sei strana, Anna. 135 00:14:51,166 --> 00:14:53,600 - Papà, mi dispiace che ti ho fatto preoccupare. No no! 136 00:14:53,633 --> 00:14:55,733 Tu eri già strana prima di partire. 137 00:14:57,266 --> 00:14:59,166 C'è qualcosa che mi devi dire? 138 00:15:01,400 --> 00:15:04,066 No no no, è tutto ok. 139 00:15:04,100 --> 00:15:05,766 Fammi richiamare la polizia, va là. 140 00:15:05,800 --> 00:15:07,766 - Sì... Porca paletta, guarda! 141 00:15:07,800 --> 00:15:10,500 Senti, richiamami, mi raccomando! - Ok. 142 00:15:10,533 --> 00:15:12,133 Ogni volta che trovi il telefono... 143 00:15:12,166 --> 00:15:14,400 - "Ogni volta che trovo il telefono". Ma cosa ti ci vuole? 144 00:15:14,433 --> 00:15:17,533 Non mi far preoccupare, va là! - Ti chiamo sempre, papà. Promesso. 145 00:15:17,566 --> 00:15:20,200 - Ciao. Ciao, ciao. 146 00:15:34,533 --> 00:15:36,333 Chiamalo e glielo chiedi. 147 00:15:37,800 --> 00:15:39,733 Guarda che se lo chiami gli fa piacere. 148 00:15:41,166 --> 00:15:43,033 Sì, dorme fuori stanotte. 149 00:15:44,633 --> 00:15:48,333 Io... io sono... sono a casa. 150 00:15:50,066 --> 00:15:53,766 No, no no, ma che triste? Sto benissimo. 151 00:15:55,666 --> 00:16:00,033 Va beh, mi fa piacere passare un po' di... di tempo così... 152 00:16:00,066 --> 00:16:01,200 ..d-da sola. 153 00:16:01,233 --> 00:16:05,566 Ehm, ci sentiamo domani, ti va? 154 00:16:05,600 --> 00:16:09,200 Un bacio. Anch'io, ciao. 155 00:16:12,033 --> 00:16:15,433 Scusa. Ne ho approfittato per chiamare Tommi. 156 00:16:15,466 --> 00:16:20,200 Hai fatto benissimo. Anzi, scusa tu se... 157 00:16:37,600 --> 00:16:39,733 - Ci buttiamo? - Mh-mh! 158 00:17:23,766 --> 00:17:25,466 ALESSANDRO: Tutto ok? 159 00:17:27,200 --> 00:17:30,800 Molto incazzato? Molto incazzato. 160 00:17:31,000 --> 00:17:32,533 - Hai scoperto qualcosa? - No. 161 00:17:32,566 --> 00:17:34,333 Il barista dice che non lo conosce. 162 00:17:35,633 --> 00:17:38,333 - Cerchiamo qua! - Cos'è? - E' l'elenco telefonico. 163 00:17:39,533 --> 00:17:42,033 - Tu sei un genio, sei! - Eh? - Sei un genio. 164 00:17:42,066 --> 00:17:44,400 - Vasquez! - No, Vazquez! 165 00:17:44,433 --> 00:17:46,300 - Vazquez... - Vazquez. 166 00:17:46,333 --> 00:17:48,066 (insieme) Con la Z! 167 00:17:48,100 --> 00:17:51,200 - Va va va... No. Non c'è. - Come non c'è? 168 00:17:51,233 --> 00:17:53,800 - Sicuro? Vazquez. Vazquez! - Non c'è Vazquez. 169 00:17:54,000 --> 00:17:58,300 E... E no! Romero Vazquez. 170 00:17:59,233 --> 00:18:01,400 Romero Vazquez... 171 00:18:05,100 --> 00:18:07,733 - Jorge Romero Vazquez! - Eh! 172 00:18:07,766 --> 00:18:09,800 "Eh!" C'è l'indirizzo e il numero! 173 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 - Oh! - Eh? 174 00:18:15,033 --> 00:18:16,366 - Eh? - Che? 175 00:18:16,400 --> 00:18:18,733 - Lo vuoi chiamare? - Sì... 176 00:18:18,766 --> 00:18:20,166 - No! - No. 177 00:18:20,200 --> 00:18:22,566 No, preferisco vederlo in faccia. 178 00:18:22,600 --> 00:18:25,333 - Eh! - "Eh"! 179 00:18:27,533 --> 00:18:30,133 CAMERIERE: Buongiorno, signori. Benvenuti. - Buongiorno. 180 00:18:30,166 --> 00:18:32,566 - Vi abbiamo riservato un tavolo con una bella vista. - Grazie. 181 00:18:32,600 --> 00:18:34,600 Se volete seguirmi, vi accompagno. Prego. 182 00:18:35,200 --> 00:18:39,466 - C'è tanta gente! - Eh, ho letto che il ristorante è molto, molto buono. 183 00:18:41,000 --> 00:18:46,133 (ANNA: "Ale! Che notizia! Avrei mille domande da farti".) 184 00:18:46,166 --> 00:18:50,633 ("Vorrei sapere lei chi è, come si chiama, da dove viene".) 185 00:18:52,433 --> 00:18:56,200 ("Ma mi sa che preferisco non saperne niente...") 186 00:18:56,233 --> 00:18:58,133 Prego, signori. - Grazie. 187 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Arrivo subito. 188 00:19:04,166 --> 00:19:05,233 Wow! 189 00:19:09,633 --> 00:19:13,300 (ANNA: "Quando... ho letto che ti sei innamorato davvero,") 190 00:19:13,333 --> 00:19:15,666 ("ho avuto un piccolo tuffo al cuore".) 191 00:19:15,700 --> 00:19:18,200 ("Ma mi sa che devo essere felice per te".) 192 00:19:18,233 --> 00:19:19,666 "Signori Serianni". 193 00:19:25,433 --> 00:19:27,233 Una mail di lavoro, scusa un secondo. 194 00:19:28,600 --> 00:19:32,333 Qualche proposta che mi ha mandato Lucille dallo Studio. 195 00:19:32,366 --> 00:19:35,766 - Hai ripreso a lavorare? - No, non proprio. 196 00:19:35,800 --> 00:19:40,500 E' solo per... per non farmi terra bruciata per sempre. Per dopo. 197 00:19:42,600 --> 00:19:44,033 Certo. 198 00:19:44,800 --> 00:19:50,000 (ANNA: "Ale, scusa se te lo chiedo, ma io e te... ci siamo ancora?") 199 00:19:54,700 --> 00:19:57,266 - Buono. - Buono. 200 00:20:02,433 --> 00:20:04,033 Che c'è? 201 00:20:04,800 --> 00:20:06,800 E' che mi sento osservata. 202 00:20:12,533 --> 00:20:13,633 Tranquilla. 203 00:20:15,366 --> 00:20:17,266 - Non ci guarda nessuno. - Mh. 204 00:20:18,733 --> 00:20:21,033 I menù. Prego. 205 00:20:22,633 --> 00:20:25,733 - Posso portare dell'acqua, intanto? - Naturale, grazie. 206 00:20:25,766 --> 00:20:28,566 - Va bene naturale? - Sì. - Perfetto, arrivo subito. 207 00:20:35,466 --> 00:20:36,800 E' un libro! 208 00:20:42,433 --> 00:20:44,466 - Che c'è, che è successo? - C'è uno che conosco. 209 00:20:44,500 --> 00:20:46,333 - Dove? - Lassù! 210 00:20:48,800 --> 00:20:51,700 - Ma ti ha vista? - Non lo so, non credo. 211 00:20:51,733 --> 00:20:54,233 - Ma chi è? - Lo conosco bene. Conosce anche Guido. 212 00:20:55,266 --> 00:20:57,600 - Tutto bene? - Ehm, sì. 213 00:20:57,633 --> 00:20:59,400 Sì sì sì! Ha... perso un orecchino. 214 00:20:59,433 --> 00:21:02,200 - Eh, infatti... Sì. - Ah, perfetto. Lascio l'acqua. 215 00:21:02,233 --> 00:21:03,266 Grazie. 216 00:21:05,733 --> 00:21:07,333 - Ma dov'è? - Lassù. 217 00:21:07,366 --> 00:21:10,433 - Eh, ma lassù dove? - Baffetto, codino... 218 00:21:10,466 --> 00:21:11,733 Ha una giacchetta blu, mi pare. 219 00:21:11,766 --> 00:21:15,666 Baffetto, codino... Ah, l'ho visto, l'ho visto. 220 00:21:15,700 --> 00:21:18,533 Ma si è seduto lontano, è con una signora. 221 00:21:18,566 --> 00:21:19,800 Secondo me, da lì non ti vede. 222 00:21:23,433 --> 00:21:26,100 Non possiamo restare così per sempre. 223 00:21:30,233 --> 00:21:31,800 Cosa vuoi fare, vuoi andare in camera? 224 00:21:34,666 --> 00:21:37,133 Secondo me, se ti alzi adesso, non ti vedono. 225 00:21:37,166 --> 00:21:40,600 Basta che passi da là. Ok? T'accompagno. 226 00:21:41,566 --> 00:21:44,300 No no no! Che mi accompagni? Resta giù! 227 00:21:44,333 --> 00:21:46,466 - Sì, ok. - Vado io! - Ok! 228 00:21:46,500 --> 00:21:48,066 - Tu guardi. - Vai! 229 00:21:48,100 --> 00:21:50,633 -Posso andare? -Vai, vai! Non ti sta guardando. Vai. 230 00:21:52,600 --> 00:21:55,666 No. No no no, aspetta! Anna! Anna! 231 00:21:55,700 --> 00:21:59,533 Anna, no no no! Anna... Anna! 232 00:22:01,266 --> 00:22:03,100 ALESSANDRO: Anna, Anna! 233 00:22:03,133 --> 00:22:05,633 IVO: Annina! Annina. 234 00:22:05,666 --> 00:22:08,566 - Ivo! Ciao! T'ho visto da lontano, 235 00:22:08,600 --> 00:22:12,166 però ho detto è impossibile che sia lei. E invece no! 236 00:22:12,200 --> 00:22:15,133 Ma che bello vederti! Cosa ci fai qua? 237 00:22:15,166 --> 00:22:16,466 Mangio. 238 00:22:17,700 --> 00:22:19,400 Beh, qua non sbagli, eh! 239 00:22:19,433 --> 00:22:23,600 Difatti, oggi ci ho portato la Luisa. Facciamo 33 anni di matrimonio. 240 00:22:23,633 --> 00:22:26,633 - La vuoi salutare? - Auguri... 241 00:22:28,333 --> 00:22:29,400 Eh, vabbè... 242 00:22:29,433 --> 00:22:32,666 Niente, poi... nottatona romantica e poi vediamo. 243 00:22:32,700 --> 00:22:35,700 Domani decidiamo se fare una passeggiata, un'escursione... 244 00:22:35,733 --> 00:22:38,633 Ma scusa, perché non vieni da noi? Dov'è Guido? 245 00:22:40,066 --> 00:22:42,766 - Non c'è Guido? - Non c'è. 246 00:22:42,800 --> 00:22:44,766 Ma scusa, ma... ma sei sola? 247 00:22:44,800 --> 00:22:47,433 Faccio aggiungere una sedia, dai, mettiti con noi! 248 00:22:48,666 --> 00:22:50,166 E' che sono con un amico. 249 00:23:05,433 --> 00:23:07,300 Ma son quelle domande che si fanno... 250 00:23:09,000 --> 00:23:11,233 Scusami, cioè, io comunque non ho visto niente. 251 00:23:11,266 --> 00:23:12,766 Anche perché non c'è niente da vedere. 252 00:23:12,800 --> 00:23:14,033 - Appunto. - Appunto. 253 00:23:14,500 --> 00:23:17,500 E comunque sono cose tue. Guarda, non... 254 00:23:19,466 --> 00:23:20,466 Dai! 255 00:23:22,233 --> 00:23:25,800 - Comunque, sei bellissima. - Grazie. - Ciao, Annina, ciao. 256 00:24:03,000 --> 00:24:04,200 Ce l'hai con me? 257 00:24:05,033 --> 00:24:08,100 No. No, non ce l'ho con te. 258 00:24:09,800 --> 00:24:11,200 Sei sicuro? 259 00:24:12,133 --> 00:24:13,166 Ma certo. 260 00:24:17,266 --> 00:24:22,066 Senti, ormai ti ha vista, no? Non fa molta differenza. 261 00:24:24,400 --> 00:24:27,166 Poi è un amico, non dirà nulla. 262 00:24:33,433 --> 00:24:36,166 Vuoi che mangiamo qualcosa qui? Ordino in camera. 263 00:24:41,133 --> 00:24:43,100 Non te la senti di restare? 264 00:24:51,066 --> 00:24:52,333 Beh, e allora andiamo via. 265 00:24:53,800 --> 00:24:57,700 - Come andiamo via? - Ma sì, ce ne andiamo. 266 00:24:59,700 --> 00:25:02,400 - E dove andiamo? - Ah, non lo so dove. 267 00:25:03,733 --> 00:25:07,733 Abbiamo solo due giorni. L'importante è che stiamo bene insieme, no? 268 00:25:28,666 --> 00:25:33,200 (ALESSANDRO: "Cara Anna, certo che io e te ci siamo ancora".) 269 00:25:33,233 --> 00:25:38,666 ("Eccoci qui! E' che le cose tra noi vanno in questo modo".) 270 00:25:38,700 --> 00:25:40,166 Grazie. 271 00:25:40,200 --> 00:25:43,000 ("A volte non capisco cosa dovrei dirti e cosa no".) 272 00:25:45,533 --> 00:25:48,533 ("Ma la verità è che io non voglio nasconderti nulla".) 273 00:25:51,533 --> 00:25:52,800 (BUSSANO) 274 00:25:54,100 --> 00:25:55,733 ANNA: E' tutto buio. 275 00:26:02,466 --> 00:26:08,433 - Ma l'indirizzo è giusto? - Eh, sì... Numero 12. 276 00:26:14,033 --> 00:26:17,100 - No, mi sa che non c'è nessuno. - Aspetta. 277 00:26:18,766 --> 00:26:20,766 Oh! 278 00:26:22,033 --> 00:26:23,533 - Oh! - Ma che ti urli? 279 00:26:23,566 --> 00:26:25,266 - Che ti urli? - Ho capito, eh! 280 00:26:40,733 --> 00:26:43,066 - Se fosse lui? - Chi? 281 00:26:44,100 --> 00:26:45,333 Quello lì! 282 00:27:29,433 --> 00:27:31,566 Mi spiace che stiamo scappando. 283 00:27:33,733 --> 00:27:35,533 Non stiamo scappando. 284 00:27:48,733 --> 00:27:51,100 - Hola! ALESSANDRO: Hola. - Hola! 285 00:27:52,766 --> 00:27:53,766 Eh? 286 00:27:55,633 --> 00:27:57,466 Ah! Ehm, buscamos... 287 00:28:02,533 --> 00:28:03,533 Sì. 288 00:28:11,433 --> 00:28:12,466 Infatti. 289 00:28:16,066 --> 00:28:17,466 ..poter stare. - Siete italiani? 290 00:28:19,200 --> 00:28:20,200 - Sì. - Sì. 291 00:28:21,233 --> 00:28:22,500 Io parlo un po' d'italiano. 292 00:28:22,533 --> 00:28:26,100 - Ah, sì? Sì, un pochino. A me piace l'Italia. 293 00:28:26,133 --> 00:28:27,433 La amo! 294 00:28:28,166 --> 00:28:30,500 - Ti diamo una mano? Grazie. 295 00:28:33,233 --> 00:28:34,766 - Vai. - Grazie. 296 00:28:34,800 --> 00:28:40,366 - E tu... sei mai stato in Italia? - Sì, "ho stato", ma mucho tempo fa. 297 00:28:41,266 --> 00:28:43,166 Mucho quanto? 298 00:28:44,466 --> 00:28:46,166 Ormai, eh... 299 00:28:48,100 --> 00:28:49,333 ..venti anni. 300 00:28:52,200 --> 00:28:53,400 Tanto tempo. 301 00:28:54,700 --> 00:28:58,300 Sì... tanto tempo. 302 00:28:58,333 --> 00:29:00,666 - Sapete pescare? - Sì. - No. 303 00:29:00,700 --> 00:29:03,733 - Sai pescare? - Le basi. E' bello pescare. 304 00:29:03,766 --> 00:29:05,633 E' mucho bello pescare! 305 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 - Che fai? - Che faccio? - Vai! 306 00:29:10,533 --> 00:29:11,633 Vai. 307 00:29:17,633 --> 00:29:20,233 Eh... quella volta che sei stato in Italia... 308 00:29:21,733 --> 00:29:22,800 - Sì... - Sì. 309 00:29:23,000 --> 00:29:24,766 - Tanto tempo fa... - Che? 310 00:29:27,733 --> 00:29:31,600 Ma voi di dove siete? Italia, di che città? 311 00:29:31,633 --> 00:29:33,266 - Bologna. - Di Bologna. 312 00:29:33,300 --> 00:29:37,133 - Ah, Bologna. - Sei mai stato a Bologna? - No, mai. 313 00:29:38,166 --> 00:29:40,100 - Mai. - No no, mai. 314 00:29:40,133 --> 00:29:43,033 - Mai. E' una bella città? - Bella città. 315 00:29:46,733 --> 00:29:49,233 Vabbè, vabbè... 316 00:29:49,266 --> 00:29:53,266 Se ci dici dove dobbiamo andare per la spiaggia, noi andiamo. 317 00:29:53,300 --> 00:29:54,400 Aspetta. 318 00:29:55,433 --> 00:29:58,233 - C'è il mare a Bologna? - ANNA: Oddio, non proprio. 319 00:29:58,266 --> 00:30:00,800 - No, non c'è il mare a Bologna. - Ma vicino a Bologna? C'è il mare? 320 00:30:01,000 --> 00:30:04,033 - Sì, vicino sì. - Sì. - Ah! Ci sono stato lì. 321 00:30:04,066 --> 00:30:07,466 - Ah! - Sì! Ho fatto il cuoco sul mare. 322 00:30:07,500 --> 00:30:11,233 Io non sapevo cucinare, ma questo non mi ha fermato mai. 323 00:30:11,266 --> 00:30:14,666 Ho fatto quello un'estate intera. 324 00:30:15,633 --> 00:30:16,766 Sì. 325 00:30:21,233 --> 00:30:23,500 MIGUEL: Papà! - Miguelito! 326 00:30:24,700 --> 00:30:27,566 Ven acquì! Hola, guapo! 327 00:30:29,300 --> 00:30:30,466 Questo è mio figlio, Miguel. 328 00:30:33,500 --> 00:30:35,733 - Alessandro. Alessandro. 329 00:30:35,766 --> 00:30:37,533 - E Anna. E Anna. 330 00:30:37,566 --> 00:30:40,333 Un piacere! Dì "un piacere". 331 00:30:40,366 --> 00:30:42,400 Un piacere. 332 00:30:42,433 --> 00:30:47,300 Miguelito è un muy buono pescatore. E' così. Vero, mio amore? 333 00:30:47,800 --> 00:30:53,100 (PARLA SPAGNOLO) 334 00:30:54,033 --> 00:30:57,766 Non si sa mai. A volte succede, e a volte no. 335 00:31:01,666 --> 00:31:05,200 (PARLA SPAGNOLO) 336 00:31:13,633 --> 00:31:15,100 Ora vengo. 337 00:31:18,100 --> 00:31:22,233 - Volete fermarvi a pranzo con noi? ANNA: Sì! - No. 338 00:31:22,266 --> 00:31:25,100 Adesso cucino molto meglio che venti anni fa. 339 00:31:26,400 --> 00:31:29,600 - Non possiamo, no. - No. - Noi dobbiamo andare via. 340 00:31:30,266 --> 00:31:32,733 Peccato. - Sì, peccato. 341 00:31:32,766 --> 00:31:35,733 Ma... un'altra volta allora. 342 00:31:37,766 --> 00:31:39,100 Un'altra volta. 343 00:31:40,800 --> 00:31:42,533 Comunque, di là! 344 00:31:45,000 --> 00:31:47,433 - Che? - Boh? - La spiaggia. - Ah. 345 00:31:51,100 --> 00:31:53,200 C'è una playa bellissima. 346 00:31:54,400 --> 00:31:55,733 Alessandro? 347 00:31:59,333 --> 00:32:01,200 Ok, sì. 348 00:32:02,533 --> 00:32:03,700 Noi andiamo. 349 00:32:06,466 --> 00:32:08,266 - Andiamo! - Sì. - Andiamo... 350 00:32:08,300 --> 00:32:09,766 - Arrivederci. - Arrivederci. 351 00:32:12,800 --> 00:32:14,533 - Allora... ALESSANDRO: Andiamo. 352 00:32:14,566 --> 00:32:17,766 ..fate una buona vacanza! - Gracias! - Niente! 353 00:32:20,566 --> 00:32:22,433 - ANNA: Ma perché? - Andiamo. 354 00:32:22,466 --> 00:32:25,166 - Sei sicuro? Guarda che era lui! - Sì, sono sicuro. - Ma era lui! 355 00:32:25,200 --> 00:32:27,166 - Sei sicuro? - Sì. 356 00:32:40,566 --> 00:32:42,200 Dove andiamo? 357 00:32:42,233 --> 00:32:44,700 Eh, per adesso la strada è obbligata. 358 00:32:56,033 --> 00:32:57,433 Perché non andiamo al tuo orto? 359 00:32:58,600 --> 00:33:01,366 Hai detto tante volte che mi ci volevi portare. Andiamoci! 360 00:33:02,233 --> 00:33:06,466 E poi magari dormiamo lì. Ci sarà un letto, una brandina... qualcosa, no? 361 00:33:06,500 --> 00:33:10,500 No, lì non c'è proprio nulla, non è un posto per dormire. 362 00:33:11,600 --> 00:33:14,200 Oh, mio Dio, non ci credo. 363 00:33:23,000 --> 00:33:26,166 Salutale, porta bene. - Ciao. 364 00:33:30,033 --> 00:33:32,633 Mi hai scritto così tante volte che mi ci volevi portare. 365 00:33:32,666 --> 00:33:34,400 Adesso che sono qui, andiamoci! 366 00:33:35,766 --> 00:33:38,100 - Mh? - Meglio di no. 367 00:33:39,466 --> 00:33:40,500 Perché? 368 00:33:43,166 --> 00:33:44,466 Erano lettere, Ale. 369 00:33:47,733 --> 00:33:49,100 Cosa? 370 00:33:49,133 --> 00:33:51,366 Non pensavo che ci saremmo andati veramente. 371 00:33:56,800 --> 00:33:59,500 Cioè, lo dicevi così, tanto per dire? 372 00:33:59,533 --> 00:34:03,633 No. Quante volte ci siamo scritti sapendo che non erano cose possibili? 373 00:34:03,666 --> 00:34:06,066 Ma adesso sono qui e... è possibile. 374 00:34:07,066 --> 00:34:09,433 Ma lì è tutto un casino. Non ci vado da un po'. 375 00:34:15,533 --> 00:34:17,500 Lo stiamo ristrutturando con Guido. 376 00:34:19,500 --> 00:34:20,500 Ah. 377 00:34:24,033 --> 00:34:25,433 Questo non me l'avevi detto. 378 00:34:26,533 --> 00:34:29,266 Il piano è... 379 00:34:29,300 --> 00:34:32,333 ..era che... ci vogliamo andare a vivere. 380 00:34:32,366 --> 00:34:34,166 - Ma dai? - Tra un po'. 381 00:34:35,300 --> 00:34:37,400 - E neanche questo mi avevi detto. - No. 382 00:34:40,800 --> 00:34:43,466 Va beh, posso vederlo lo stesso, no? 383 00:34:44,666 --> 00:34:47,733 Almeno saprò dove vivi... tra un po'. 384 00:34:55,566 --> 00:34:59,033 - Perché non me lo hai detto? - Cosa dovevo dirti? 385 00:34:59,066 --> 00:35:00,500 Che sto sistemando una casa 386 00:35:00,533 --> 00:35:03,566 in cui non so nemmeno se ci voglio andare a vivere, perché... 387 00:35:03,600 --> 00:35:05,566 - Perché? - Perché nella mia vita ci sei tu. 388 00:35:07,533 --> 00:35:10,266 Anna, guarda, sarebbe molto più facile se... 389 00:35:10,300 --> 00:35:12,033 ..se capissi chi sono io per te, lo sai? 390 00:35:13,000 --> 00:35:14,200 Chi siamo, Anna? 391 00:35:15,100 --> 00:35:17,333 - Perché, tu lo sai chi siamo, noi? - No, non lo so! 392 00:35:17,366 --> 00:35:20,066 - Però, sono qui per capirlo! - "Tu sei qui per capirlo"? 393 00:35:20,100 --> 00:35:22,233 - Sì. - Tu qui stai solo aspettando! 394 00:35:22,266 --> 00:35:24,266 - Per te, questo è solo un momento! - No, non è vero. 395 00:35:24,300 --> 00:35:26,633 - Quello dopo sarai già andato via. - Non è vero, non è così! 396 00:35:26,666 --> 00:35:29,466 Cosa speri veramente? Che io molli tutto? La mia vita, mio marito... 397 00:35:29,500 --> 00:35:30,766 Che molli tutto per te? 398 00:35:30,800 --> 00:35:34,033 - Lo vuoi davvero? - Perché fingi, Anna? 399 00:35:34,066 --> 00:35:35,766 Perché? Perché fingi di non saper scegliere, 400 00:35:35,800 --> 00:35:38,533 quando invece sai scegliere benissimo! Sulla tua vita adesso, 401 00:35:38,566 --> 00:35:40,033 come sulla tua vita vent'anni fa! 402 00:35:40,066 --> 00:35:41,766 Ma che cazzo c'entra la mia vita vent'anni fa? 403 00:35:41,800 --> 00:35:44,300 C'entra che hai deciso tutto tu, come decidi tu adesso! 404 00:35:44,333 --> 00:35:47,500 Io non decido proprio niente! Io t'ho pensato un sacco di volte... 405 00:35:47,533 --> 00:35:49,500 Ah, sì? "Mi hai pensato un sacco di volte"? 406 00:35:49,533 --> 00:35:51,100 Sapessi quanto t'ho pensata io! 407 00:35:51,133 --> 00:35:54,500 Però io c'ero vent'anni fa! E ci sono ora. 408 00:35:54,533 --> 00:35:58,133 Sono sempre qua, ogni volta che vuoi! Mi chiami e arrivo in un secondo! 409 00:35:58,166 --> 00:36:00,100 Dovunque tu sia, a qualunque ora! 410 00:36:00,133 --> 00:36:02,000 Se vuoi scappare, scappo! Che se vuoi... 411 00:36:02,033 --> 00:36:03,466 ..che se vuoi rimanere, rimango! 412 00:36:03,500 --> 00:36:05,700 Io sono completamente... completamente sospeso. 413 00:36:05,733 --> 00:36:07,800 - Io sono aggrappato a te! - Tu sei sospeso e basta! 414 00:36:08,000 --> 00:36:09,733 Penso esattamente la stessa cosa di te. 415 00:36:14,400 --> 00:36:15,600 Ok. 416 00:36:17,133 --> 00:36:18,433 Quindi, se io lascio Guido, 417 00:36:18,466 --> 00:36:23,100 la casa vecchia e quella nuova, tu resti con me? Io lascio tutto, eh! 418 00:36:23,133 --> 00:36:26,166 Io lo faccio! Tu che fai? Dimmelo! 419 00:36:28,100 --> 00:36:30,366 - Resti con me? - Tu non vuoi lasciare tutto. 420 00:36:31,066 --> 00:36:33,300 Resti con me? Rispondi. 421 00:36:33,333 --> 00:36:36,000 - Rispondi. - Ma tu non vuoi lasciare tutto! 422 00:36:38,566 --> 00:36:41,366 Mh. Non riesci a rispondere. 423 00:36:47,533 --> 00:36:50,466 ANNA: Ale? Ma dove vai? 424 00:36:51,233 --> 00:36:54,300 Perché scappi? Oh! 425 00:36:54,333 --> 00:36:57,233 - Proprio adesso che lo abbiamo trovato? - Appunto. 426 00:36:57,266 --> 00:37:00,166 Io m'aspettavo tutto diverso. 427 00:37:00,200 --> 00:37:01,666 E che t'aspettavi? 428 00:37:02,666 --> 00:37:05,500 Pensavo che ci saremmo visti e che ci saremmo riconosciuti. 429 00:37:05,533 --> 00:37:10,100 Senza bisogno di dirci niente. E che il resto sarebbe venuto da sé. 430 00:37:12,500 --> 00:37:13,766 Invece? 431 00:37:20,700 --> 00:37:21,800 Hai visto quello là? 432 00:37:22,566 --> 00:37:25,700 Quella specie di... di mio fratello là, l'hai visto? 433 00:37:30,633 --> 00:37:32,033 Ha quasi la mia età. 434 00:38:11,033 --> 00:38:15,300 (ANNA: "Caro Ale, sai che anch'io ho una novità?") 435 00:38:17,066 --> 00:38:19,200 ("Non ti ho mai parlato di una casetta sui colli") 436 00:38:19,233 --> 00:38:21,033 ("che appartiene alla mia famiglia,") 437 00:38:21,066 --> 00:38:23,800 ("di cui nessuno si è occupato da quando mia mamma non c'è più".) 438 00:38:25,266 --> 00:38:28,566 ("C'era un piccolo orto che le piaceva così tanto".) 439 00:38:28,600 --> 00:38:31,366 ("E' l'ultimo posto in cui l'ho vista felice".) 440 00:38:33,200 --> 00:38:38,466 ("Ho iniziato a coltivarlo di nuovo. E' diventato il mio rifugio sicuro".) 441 00:38:40,433 --> 00:38:43,500 ("Quando vado lassù sto bene".) 442 00:38:43,533 --> 00:38:47,200 ("Sarebbe bello se un giorno ti ci potessi portare".) 443 00:38:47,233 --> 00:38:51,800 ("E tu, Ale, sei davvero contento di quello che stai facendo?") 444 00:38:54,100 --> 00:38:56,566 Aspetta aspetta! Ferma qui, ferma qui. 445 00:38:56,600 --> 00:38:58,533 (ANNA: "Quando sei triste o pensieroso,") 446 00:38:58,566 --> 00:39:01,300 ("la tua grafia cambia impercettibilmente".) 447 00:39:10,600 --> 00:39:12,233 Cos'è successo? 448 00:39:12,266 --> 00:39:14,600 Si è sentita male, ho dovuto chiamare l'ambulanza. 449 00:39:14,633 --> 00:39:17,500 - Mamma? - I parametri sono buoni. La signora rifiuta il ricovero. 450 00:39:17,533 --> 00:39:18,766 Sì, sì. Va bene, grazie. 451 00:39:18,800 --> 00:39:21,066 - Ma non dovevi tornare domani? - Sì. 452 00:39:21,100 --> 00:39:23,366 Ti avevo detto di non chiamarlo. Non ho chiamato io. 453 00:39:23,400 --> 00:39:26,033 - Diglielo che non ti ho chiamato io. - Non mi ha chiamato nessuno, 454 00:39:26,066 --> 00:39:27,066 sono solo tornato prima. 455 00:39:27,100 --> 00:39:28,566 NADINE: Che succede? 456 00:39:28,600 --> 00:39:30,433 - Dove eravate? - Eravamo alle giostre. 457 00:39:30,466 --> 00:39:32,633 - Come alle giostre? Chi c'era con mia madre? - C'ero io. 458 00:39:32,666 --> 00:39:35,000 Siamo stati via solo due ore, Teresa stava benissimo. 459 00:39:35,033 --> 00:39:38,200 Non stava benissimo, perché Teresa sta male! E ha bisogno che qualcuno 460 00:39:38,233 --> 00:39:40,733 si occupi di lei! Inutile che t'incazzi. Poi c'era anche lui. 461 00:39:40,766 --> 00:39:43,233 - C'ero anch'io, te l'ho detto. - Calma, eh! Calmatevi... 462 00:39:43,266 --> 00:39:44,466 ..e chiedi scusa a Nadine. 463 00:39:49,500 --> 00:39:55,100 Ok. Scusa. E' che... è che è un periodo un po' così. 464 00:40:00,633 --> 00:40:02,600 E tu chi sei? 465 00:40:04,533 --> 00:40:06,100 Anna. Piacere. 466 00:40:07,500 --> 00:40:09,533 RICCARDO: Ma è quella Anna? 467 00:40:09,566 --> 00:40:13,566 ("WATCH ME NOW" SATV MUSIC) 468 00:40:19,333 --> 00:40:22,533 - RICCARDO: Le forchette dove sono? - Sono lì, primo cassetto. 469 00:40:22,566 --> 00:40:24,033 Nel primo cassetto. 470 00:40:24,066 --> 00:40:26,333 Ma quindi, avete ricominciato a vedervi? 471 00:40:26,366 --> 00:40:30,066 Certo! Ho ricominciato a vederla. Ho seguito il tuo consiglio, no? 472 00:40:31,033 --> 00:40:32,033 Cioè? 473 00:40:32,066 --> 00:40:34,400 Sei tu che mi hai detto: "Senti, non farti più sentire," 474 00:40:34,433 --> 00:40:36,433 "non farti più vedere, vedrai che ti cerca lei". 475 00:40:36,466 --> 00:40:38,566 Ho fatto così e mi ha cercato lei. 476 00:40:38,600 --> 00:40:40,300 - Ma dai! - Eh! 477 00:40:40,333 --> 00:40:42,600 (ridendo) Non pensavo che funzionasse. 478 00:40:44,666 --> 00:40:47,333 Sai che mi fa piacere che avete ricominciato a vedervi? 479 00:40:49,300 --> 00:40:52,633 Oh, questo l'ho portato io, eh! Buonissimo. 480 00:40:52,666 --> 00:40:55,633 Manca molto? SIMONE: Sì, arrivo! - Mh... 481 00:40:55,666 --> 00:40:58,166 Preparate i bicchieri! - Sono già pronti! 482 00:40:58,200 --> 00:40:59,466 Ah, oh... 483 00:41:01,266 --> 00:41:06,400 ..è la tua fidanzata quella là? - No, no no, è solo una mia amica. 484 00:41:07,300 --> 00:41:08,466 Peccato. 485 00:41:16,500 --> 00:41:22,500 (MUSICA DOLCE AL PIANO) 486 00:41:26,100 --> 00:41:27,600 SIMONE: Quindi si è fatta avanti lei. 487 00:41:29,366 --> 00:41:32,133 Come figurati? Ti sei fatta avanti tu. 488 00:41:32,166 --> 00:41:33,666 Non mi sono fatta avanti io. 489 00:41:33,700 --> 00:41:36,200 Sì, però mettetevi d'accordo, perché se no... 490 00:41:36,233 --> 00:41:38,666 - Lo sapete com'è il tango, no? - No. - No. 491 00:41:38,700 --> 00:41:43,166 Allora, facciamo finta che questa sia un enorme sala da ballo, grande. 492 00:41:43,200 --> 00:41:47,300 Di qua ci stanno gli uomini, e di qua le donne. 493 00:41:47,333 --> 00:41:49,566 - NADINE: E che fanno? Aspettano che gli uomini... 494 00:41:49,600 --> 00:41:53,300 ..vadano a chiedere loro di ballare. TERESA: Dai, falla meno lunga. 495 00:41:53,333 --> 00:41:57,266 Io lei l'avevo notata. Però, non le chiedevo di ballare... 496 00:41:57,300 --> 00:42:00,366 Invitava sempre quella che era seduta vicino a me. 497 00:42:00,400 --> 00:42:02,500 - Scusate, chi era? - Ma no, per dire. 498 00:42:02,533 --> 00:42:03,766 Se io ero seduta qui, lui... 499 00:42:03,800 --> 00:42:05,500 ..invitava quell'altra. - Ah! 500 00:42:05,533 --> 00:42:09,366 Lei già era qua, arrivavo, la guardavo però. 501 00:42:09,400 --> 00:42:12,233 - Prego... RICCARDO: Eh, ti tocca! 502 00:42:19,633 --> 00:42:22,033 Ma, alla fine, le ha chiesto di ballare? 503 00:42:22,766 --> 00:42:24,700 - Me l'ha chiesto lei! - Ah. 504 00:42:24,733 --> 00:42:27,166 Ma non è vero! Io non ti ho chiesto niente! 505 00:42:27,200 --> 00:42:29,100 - Come non...? - Però gli ho tirato un calcio. 506 00:42:29,800 --> 00:42:32,133 L'ha tirato a me, però. Fra tanti! 507 00:42:32,166 --> 00:42:35,466 TERESA: Se lo meritava tutto! - Cos'altro potevo fare? 508 00:42:35,500 --> 00:42:38,133 Era normale chiederle di ballare. 509 00:42:40,633 --> 00:42:42,233 Madame... 510 00:42:44,066 --> 00:42:47,266 - Dai, Simone... RICCARDO: Si-mo-ne, Si-mo-ne! 511 00:42:48,633 --> 00:42:50,200 Sì! 512 00:42:53,400 --> 00:42:58,200 (TANGO IN SOTTOFONDO) 513 00:43:23,266 --> 00:43:26,233 (MUSICA SI INTERROMPE) 514 00:43:33,700 --> 00:43:37,033 - Dove vai? - In bagno. Ho il tuo permesso? 515 00:43:39,633 --> 00:43:41,533 E' bella quella ragazza lì. 516 00:43:45,133 --> 00:43:46,466 Non te la meriti mica. 517 00:43:57,800 --> 00:44:01,366 (ALESSANDRO: "Cara Anna, mi sa che quando dovrò nasconderti qualcosa",) 518 00:44:01,400 --> 00:44:03,766 ("inizierò a scriverti a macchina".) 519 00:44:03,800 --> 00:44:06,766 ("A volte mi sembra incredibile che tu mi conosca così bene") 520 00:44:06,800 --> 00:44:09,433 ("senza conoscermi affatto".) 521 00:44:09,466 --> 00:44:12,233 ("E' vero, mi hai beccato".) 522 00:44:13,066 --> 00:44:15,400 ("Non so bene dirti cosa, ma...") 523 00:44:15,433 --> 00:44:18,066 ("..ma in effetti lo sento che c'è qualcosa che non va".) 524 00:44:19,666 --> 00:44:22,500 ("Mi sono messo a ripensare a come sono arrivato fin qui,") 525 00:44:22,533 --> 00:44:25,066 ("da dove è iniziato questo mio lungo viaggio".) 526 00:44:26,433 --> 00:44:29,233 ("E mi sono trovato a ricordare di quei giorni lontani") 527 00:44:29,266 --> 00:44:32,400 ("in cui mi hai accompagnato a cercare mio padre".) 528 00:44:32,433 --> 00:44:35,700 ("Mi sono chiesto come sarebbe andata se gli avessi detto chi ero".) 529 00:44:35,733 --> 00:44:41,033 ("Se ci fossimo fermati a mangiare da lui, sarebbe stato tutto uguale?") 530 00:44:41,066 --> 00:44:43,500 ("Oppure la mia vita avrebbe preso un'altra strada?") 531 00:44:44,233 --> 00:44:46,800 Se hai bisogno, mi chiami. 532 00:44:50,000 --> 00:44:51,033 Ale? 533 00:44:54,100 --> 00:44:56,533 Ma tu sei stato bene con me? 534 00:44:58,100 --> 00:44:59,266 Che vuol dire? 535 00:45:08,433 --> 00:45:10,100 Solo con me. 536 00:45:14,433 --> 00:45:15,433 Sì. 537 00:45:17,200 --> 00:45:18,433 Certo, mamma. 538 00:45:29,666 --> 00:45:31,033 Adesso dormi. 539 00:45:33,233 --> 00:45:34,266 Sì. 540 00:45:58,366 --> 00:45:59,800 Come sta? 541 00:46:01,400 --> 00:46:02,566 Insomma... 542 00:46:12,700 --> 00:46:14,433 Ale, c'è una cosa, però. 543 00:46:17,100 --> 00:46:19,000 E' che io non ci posso più stare in giro così 544 00:46:19,033 --> 00:46:22,666 e devo tornare dalle altre. L'ho promesso al mio papà. 545 00:46:30,666 --> 00:46:31,766 E tu? 546 00:46:35,700 --> 00:46:37,466 Io basta che me ne vado via di qui. 547 00:46:43,733 --> 00:46:46,400 Mi sa che però mi devi prima portare in un posto. 548 00:46:48,500 --> 00:46:49,533 Io? 549 00:46:51,266 --> 00:46:54,600 - In che posto? - Come che posto? Me l'hai promesso. 550 00:46:57,433 --> 00:46:58,633 La "fine del mondo"? 551 00:47:03,166 --> 00:47:05,600 - Davvero, ci vuoi andare? - Sì. Sì. 552 00:47:13,466 --> 00:47:15,266 - Tanto. - Ok. 553 00:47:22,266 --> 00:47:25,166 (ALESSANDRO: "E' un pensiero inutile, lo so, ma improvvisamente") 554 00:47:25,200 --> 00:47:28,400 ("mi sembra che guardandomi indietro, a differenza tua, io...") 555 00:47:28,433 --> 00:47:30,566 ("..io non ho costruito nulla".) 556 00:47:31,666 --> 00:47:35,100 - Ale, mi dispiace tanto. - Anche a me dispiace. 557 00:47:37,533 --> 00:47:41,333 (ALESSANDRO: "L'amore di cui ti ho parlato, è già finito".) 558 00:47:43,566 --> 00:47:46,233 ("Alla fine, ci siamo lasciati".) 559 00:47:46,266 --> 00:47:49,466 E' che sono così... stanca. 560 00:47:51,266 --> 00:47:55,466 (ALESSANDRO: "Ed è stata colpa mia, eh! Ho fatto tutto io".) 561 00:48:01,033 --> 00:48:03,100 ("Ci ho provato a stare insieme a una persona,") 562 00:48:03,133 --> 00:48:05,433 ("e per un momento ci ho anche creduto".) 563 00:48:08,633 --> 00:48:12,233 ("Non riesco proprio a immaginarmi di avere un posto in cui tornare".) 564 00:48:13,600 --> 00:48:15,766 ("Qualcuno che mi aspetta a casa".) 565 00:48:17,200 --> 00:48:20,300 ("Ogni volta è sempre così:") 566 00:48:20,333 --> 00:48:25,133 ("vado avanti e mi sembra di lasciarmi dietro solo...") 567 00:48:25,166 --> 00:48:27,666 ("..solo un piccolo vuoto in più".) 568 00:48:29,466 --> 00:48:32,366 ("Credo di essere fatto in questo modo, sai?") 569 00:48:35,700 --> 00:48:38,200 ("Forse sono destinato a stare da solo".) 570 00:51:25,633 --> 00:51:27,100 Sei già tornato? 571 00:51:29,566 --> 00:51:31,100 Non dovevi dormire a Milano? 572 00:51:34,166 --> 00:51:35,466 No, son tornato prima. 573 00:51:39,166 --> 00:51:40,433 Mi potevi avvisare. 574 00:51:42,033 --> 00:51:43,466 E invece non ti ho avvisato. 575 00:51:47,033 --> 00:51:51,133 Una telefonata... Ma è successo qualcosa? 576 00:51:52,633 --> 00:51:54,233 Mi dici dove sei stata? 577 00:52:00,633 --> 00:52:03,466 (RUMORE DEL TRENO) 578 00:52:21,400 --> 00:52:24,400 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 43526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.