All language subtitles for The.Last.Of.The.Finest.1990.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,048 --> 00:01:51,884 All right, fellows, now listen up. This is it. 2 00:01:51,917 --> 00:01:54,888 Now, Wayne, I want you to look for a side door before you go in. 3 00:01:54,921 --> 00:01:56,389 We may just get lucky. 4 00:01:56,423 --> 00:01:58,592 All right, Ricky, you gotta be ready to move, boy. 5 00:01:58,625 --> 00:02:00,962 I may have to come to you before I really want to. 6 00:02:00,995 --> 00:02:03,064 Hojo, now Ricky will be there to cover you. 7 00:02:03,097 --> 00:02:05,901 I'm expecting they'll be all over me like a cheap overcoat. 8 00:02:05,934 --> 00:02:08,070 One of you guys should be open. 9 00:02:08,103 --> 00:02:10,672 All right, we all know what it took to get here. 10 00:02:11,773 --> 00:02:13,476 We know we're the best. 11 00:02:14,477 --> 00:02:16,646 Now, we've gotta prove it. 12 00:02:18,616 --> 00:02:19,750 Let's go. 13 00:02:21,585 --> 00:02:23,821 All right! Set! 14 00:02:27,425 --> 00:02:29,761 Six, hold it! Two, three, four... 15 00:02:48,484 --> 00:02:49,985 Good! 16 00:02:59,329 --> 00:03:00,798 All right! Way to go, Frank! 17 00:03:00,831 --> 00:03:02,700 Gotta run! Run, run! Whoo! 18 00:03:02,733 --> 00:03:05,302 All right, come on! Yeah, yeah, yeah! 19 00:03:10,475 --> 00:03:12,211 Yeah, yeah, yeah! Go for it! 20 00:03:18,519 --> 00:03:19,753 Hell of a good play. Thanks. 21 00:03:19,787 --> 00:03:21,522 Did you throw it? 22 00:03:25,960 --> 00:03:28,430 Hey, Pete, we need somebody to sell hot dogs 23 00:03:28,463 --> 00:03:29,664 when we play the feds. 24 00:03:29,698 --> 00:03:31,634 Hey, did you see that, Joe? Huh? 25 00:03:31,667 --> 00:03:33,869 Did you see them big bastards? We foxed 'em. 26 00:03:33,903 --> 00:03:35,638 I gotta tell you something. 27 00:03:35,671 --> 00:03:37,240 You still got the moves out there, old man. 28 00:03:37,274 --> 00:03:39,209 I've got the moves. I just don't have the legs anymore. 29 00:03:39,242 --> 00:03:41,178 Yeah, you'd better check that bum knee out. 30 00:03:41,211 --> 00:03:43,681 Listen, I'm gonna set up a med-psych exam for you sometime next week. 31 00:03:43,715 --> 00:03:45,116 All right, set it up. I'll take it. 32 00:03:45,149 --> 00:03:46,284 One more thing. You'd better give up... Yeah? 33 00:03:46,317 --> 00:03:48,654 ...this boy's game before it kills you. 34 00:03:48,687 --> 00:03:51,690 One more game, Joe. Just one more against the feds. 35 00:03:51,724 --> 00:03:53,860 Then I'll pack it in for this year. 36 00:03:53,893 --> 00:03:55,562 Linda says, "Quit the booze." 37 00:03:55,595 --> 00:03:57,564 You say, "Quit football." What's left? 38 00:03:58,565 --> 00:04:00,534 Work? Yeah. 39 00:04:00,568 --> 00:04:02,737 So, how's it going? 40 00:04:04,038 --> 00:04:05,639 This one we been working on looks a lot bigger 41 00:04:05,673 --> 00:04:07,476 than we thought it was. 42 00:04:07,509 --> 00:04:09,611 Just about ready to pop, too, I think. 43 00:04:09,644 --> 00:04:11,814 Well, let me know if I can help. Anything special you need? 44 00:04:11,848 --> 00:04:14,050 Yeah, maybe you could keep the DEA off my back. 45 00:04:14,083 --> 00:04:15,818 Give me some room to maneuver. Just for little while. 46 00:04:15,852 --> 00:04:19,389 All right. God damn it, go for it. Okay. 47 00:04:19,423 --> 00:04:22,259 Concern is raised by a study of how many U.S. soldiers have... 48 00:04:24,562 --> 00:04:26,598 The Surgeon General says battered women are... 49 00:04:27,132 --> 00:04:28,800 Tough game, huh, Dad? 50 00:04:30,770 --> 00:04:35,474 Yeah. Yeah. Yeah, I'm getting too old to play football, sport. 51 00:04:35,508 --> 00:04:37,577 You're not as old as Joe Montana. 52 00:04:37,611 --> 00:04:39,746 That's true. 53 00:04:39,780 --> 00:04:42,750 You were snoring, Dad. Real loud. 54 00:04:42,784 --> 00:04:45,920 Have you ever known Daddy to do anything quietly? 55 00:04:47,088 --> 00:04:48,791 Are you gonna stay in there all day? 56 00:04:48,824 --> 00:04:50,893 Oh, I'd like to. 57 00:04:53,595 --> 00:04:55,865 Oh. 58 00:04:55,899 --> 00:04:59,202 There's some coffee there. I thought you could use some road tar. 59 00:04:59,235 --> 00:05:00,971 Thank you. Pleasure. 60 00:05:03,274 --> 00:05:04,975 All right, what do we got, guys? 61 00:05:05,009 --> 00:05:07,879 All our ducks in a row, taken from the catbird seat. 62 00:05:09,314 --> 00:05:11,984 Wayne, you are amazing. How'd you get these? 63 00:05:12,018 --> 00:05:16,189 Nikon, F-three, 700 millimeter lens at two 285 feet. 64 00:05:16,222 --> 00:05:18,292 All right, refresh my memory. Who is this guy anyway? 65 00:05:18,325 --> 00:05:20,661 Anthony Reece. Six arrests. No convictions. 66 00:05:21,695 --> 00:05:23,497 I remember Mr. Reece now. 67 00:05:23,530 --> 00:05:26,267 Sure, he's gotta be guilty of something, this guy. 68 00:05:26,301 --> 00:05:28,269 Now this tip came from Fast Eddie, right? 69 00:05:28,303 --> 00:05:29,772 Frank, we been waiting on this a long time. 70 00:05:29,805 --> 00:05:31,874 Eddie finally supplied the last piece of the puzzle. 71 00:05:33,008 --> 00:05:34,777 He's usually pretty reliable. 72 00:05:35,812 --> 00:05:37,981 All right, let's go visit Mr. Reece. 73 00:05:53,232 --> 00:05:54,901 Fire up! 74 00:05:56,769 --> 00:05:59,305 Look out! Freak. 75 00:05:59,339 --> 00:06:01,308 Think you own the place? 76 00:07:22,302 --> 00:07:23,603 This is Daly. Get me Torres. 77 00:07:23,638 --> 00:07:25,306 Okay, Frank. Stand by. 78 00:07:27,041 --> 00:07:28,476 Keep your eyes open. 79 00:07:28,509 --> 00:07:30,179 Yes, Mr. Reece. 80 00:07:32,147 --> 00:07:33,482 Wayne. 81 00:07:33,983 --> 00:07:35,184 Yeah. 82 00:07:35,217 --> 00:07:37,053 Can you see what the hell's going on in there? 83 00:07:41,157 --> 00:07:43,127 Checking it out. 84 00:07:58,311 --> 00:08:01,248 Hello, Frank? Don't have a good point of view from here. 85 00:08:01,281 --> 00:08:03,917 But this truck's unloading dope, I'm sure of it. 86 00:08:03,951 --> 00:08:05,987 Frank? Yeah. Joe? 87 00:08:06,021 --> 00:08:08,456 Joe, now is the time. We need back-up, fast. 88 00:08:08,490 --> 00:08:10,291 What is it, Frank? Where are you? 89 00:08:10,325 --> 00:08:11,559 The one I was telling you about. 90 00:08:11,594 --> 00:08:13,829 We're downtown at the Alamo Meat Packing Company. 91 00:08:13,863 --> 00:08:15,531 You can't jump on me like this. 92 00:08:15,564 --> 00:08:16,832 I told you to keep me posted. 93 00:08:16,866 --> 00:08:19,002 I'm keeping you informed. I just told you. 94 00:08:19,036 --> 00:08:21,171 All right, I'll get the DEA on it as quick as I can. 95 00:08:21,204 --> 00:08:23,206 Joe, Joe, Joe, listen to me. We've got to go. 96 00:08:23,240 --> 00:08:24,509 We've gotta go right now. 97 00:08:24,542 --> 00:08:26,044 They have got to be informed... Fuck the feds. 98 00:08:26,077 --> 00:08:27,779 Just send me some black and whites. My hands are tied. 99 00:08:27,812 --> 00:08:30,215 That's bullshit. I'll get back to you. 100 00:08:30,249 --> 00:08:32,151 Joe? 101 00:08:32,184 --> 00:08:33,652 Shit! 102 00:08:37,891 --> 00:08:40,193 All right, listen up. Torres wants us to wait for the DEA. 103 00:08:40,226 --> 00:08:41,962 Everybody just sit tight. 104 00:08:43,564 --> 00:08:45,866 Hey, what the hell is this? Come on. 105 00:08:45,900 --> 00:08:48,336 Come on, get your wrinkled ass out of there. 106 00:08:48,370 --> 00:08:51,973 Boy, is she ugly. Hey, what are you doing here, huh? 107 00:08:52,007 --> 00:08:54,310 Getting a suntan, motherfucker. 108 00:09:06,925 --> 00:09:09,260 Come on, come on, come on, come on. 109 00:09:21,775 --> 00:09:23,945 Hey, Frank, these guys are packing up. 110 00:09:24,645 --> 00:09:26,481 What the hell? 111 00:09:33,122 --> 00:09:35,725 Fuck the back-up. Let's go. 112 00:09:47,973 --> 00:09:49,975 Freeze, assholes! 113 00:09:51,143 --> 00:09:54,013 Meat inspectors! Don't even fart. 114 00:10:09,030 --> 00:10:10,999 Halt! 115 00:10:12,101 --> 00:10:14,036 Hi, girls. 116 00:10:20,010 --> 00:10:21,845 Oh, fuck this! 117 00:10:28,920 --> 00:10:30,522 Let's move. 118 00:10:39,365 --> 00:10:40,934 No! 119 00:11:18,411 --> 00:11:20,347 Officer Daly, can you tell us what happened here tonight? 120 00:11:20,380 --> 00:11:23,918 Yeah, it was the fucking weenie roast that got out of hand. 121 00:11:25,453 --> 00:11:27,521 We had 'em, Joe. God damn it, we had 'em. 122 00:11:27,555 --> 00:11:29,390 Had who, Frank? 123 00:11:29,423 --> 00:11:30,692 You don't know and we don't know. 124 00:11:30,726 --> 00:11:31,994 Oh, and why don't we know, huh? 125 00:11:32,027 --> 00:11:33,762 We're waiting for fucking hours for the goddamn Feds 126 00:11:33,795 --> 00:11:34,896 and their dog and pony show. 127 00:11:34,930 --> 00:11:37,533 To hell with this DEA coordination bullshit. 128 00:11:37,567 --> 00:11:38,968 I want to be left alone next time. 129 00:11:39,002 --> 00:11:41,572 You were alone. You went in without a back-up, without a warrant, 130 00:11:41,605 --> 00:11:44,074 without probable cause, no nothing. 131 00:11:44,108 --> 00:11:45,876 I told you to run this thing by me first, now, didn't I? 132 00:11:45,910 --> 00:11:46,944 I did run it by you. Oh, come on! 133 00:11:46,977 --> 00:11:48,480 We couldn't wait any longer! 134 00:11:48,513 --> 00:11:50,749 Listen, sir, sir, we tracked this thing from ground zero on up. 135 00:11:50,782 --> 00:11:53,586 From the dope dealers, the collection guys, the crack houses. 136 00:11:53,619 --> 00:11:54,754 Every time... Tell me something, Gross. 137 00:11:54,787 --> 00:11:56,289 Was it worth a four-alarm fire? 138 00:11:56,322 --> 00:11:59,459 This place went up like a goddamn H bomb. 139 00:11:59,493 --> 00:12:01,628 Exactly! Why? Why did it come up like an H bomb? 140 00:12:01,662 --> 00:12:03,630 No, no, why? Hey, guys. 141 00:12:03,664 --> 00:12:04,798 It was probably a crack factory for Christ. 142 00:12:04,831 --> 00:12:07,101 Look, it could be a major distribution center here. 143 00:12:07,735 --> 00:12:09,270 Do you hear yourself? 144 00:12:09,304 --> 00:12:12,641 Maybe? Maybe? What maybe? 145 00:12:12,675 --> 00:12:14,944 Two suspects DOA? That's not a maybe. 146 00:12:14,977 --> 00:12:17,279 That's a goddamn naked certain. 147 00:12:17,313 --> 00:12:21,117 Listen to me. Look, we got a line on a real character named Reece. 148 00:12:21,618 --> 00:12:23,320 R-E-E-C-E. 149 00:12:23,353 --> 00:12:24,655 You know, up until a few years ago, 150 00:12:24,689 --> 00:12:26,824 this guy was strictly small potatoes. A nickel bag hustler. 151 00:12:26,857 --> 00:12:29,126 Now all of a sudden he's playing in the big leagues. 152 00:12:29,160 --> 00:12:32,130 He is involved in this place up to his eyeballs. 153 00:12:32,164 --> 00:12:34,032 Can you place this Reece on the site? 154 00:12:34,066 --> 00:12:35,868 Evidence, Frank. What evidence do you have? 155 00:12:35,902 --> 00:12:37,804 Look, we're not sure exactly how he fits in, 156 00:12:37,837 --> 00:12:40,306 but take a look around. Does this look like small time? 157 00:12:40,340 --> 00:12:42,843 An entire meat packing plant used as cover? 158 00:12:42,876 --> 00:12:44,645 We're talking major drug money here. 159 00:12:44,678 --> 00:12:47,114 Whoa! We're talking about what? 160 00:12:47,147 --> 00:12:49,551 Drugs, money. Ashes! 161 00:12:49,584 --> 00:12:51,319 Lab guys sifting these! 162 00:12:51,353 --> 00:12:53,221 That's what we're talking about. Come on. 163 00:12:53,254 --> 00:12:56,225 A gram of nothing couldn't survive here. Aw, fuck this! 164 00:12:56,258 --> 00:12:57,994 Frank, listen. 165 00:12:58,027 --> 00:13:00,364 Why don't you just lay off for a couple of days? 166 00:13:00,397 --> 00:13:03,000 Come on, man, relax. Take it easy. 167 00:13:03,033 --> 00:13:04,334 I think you need some rest. 168 00:13:04,368 --> 00:13:06,170 I don't need no rest. 169 00:13:06,204 --> 00:13:07,805 I need to nail this slime ball Reece. 170 00:13:07,839 --> 00:13:09,507 I need some evidence, that's what I need. 171 00:13:09,540 --> 00:13:12,077 Look, Frank, your medical report came back. 172 00:13:13,212 --> 00:13:14,847 They say you're borderline. 173 00:13:15,981 --> 00:13:18,218 But I'd say you're slipping over the edge. I mean it. 174 00:13:20,053 --> 00:13:21,855 Well, that's where we live. 175 00:13:22,789 --> 00:13:26,193 We're cops, Joe. Remember? 176 00:14:30,702 --> 00:14:33,104 Listen, you've done an outstanding job. 177 00:14:33,138 --> 00:14:35,374 They wanted me to convey that to you personally. 178 00:14:35,408 --> 00:14:38,010 Well, everything is on schedule. The money's at hand. 179 00:14:39,479 --> 00:14:40,980 We're ready to make the exchange. 180 00:14:41,013 --> 00:14:44,218 Good, 'cause the overseas account's already been opened. 181 00:14:44,251 --> 00:14:45,519 We're fully committed now. 182 00:14:45,552 --> 00:14:47,020 All we need is the money. 183 00:14:47,054 --> 00:14:48,656 It'll be wired within three days. 184 00:14:48,690 --> 00:14:50,825 Fine. We'll get the contracts to you immediately. 185 00:15:07,879 --> 00:15:09,413 Excuse me. 186 00:15:18,825 --> 00:15:20,159 Well, listen, it was nice to talk to you. 187 00:15:20,193 --> 00:15:21,327 You'll have to excuse me, all right? 188 00:15:21,361 --> 00:15:22,795 What's this all about, fellas? 189 00:15:22,829 --> 00:15:25,032 You can see I'm kind of busy out there now. 190 00:15:31,373 --> 00:15:33,341 Oh, good to see you. 191 00:15:33,375 --> 00:15:35,845 Christ, that's $22 million just gone? 192 00:15:35,878 --> 00:15:37,079 Thanks very much for your support. 193 00:15:37,113 --> 00:15:39,015 Thanks for coming. We appreciate it. 194 00:15:40,683 --> 00:15:44,054 Don't you realize I've got to wire $18 million to an overseas... 195 00:15:47,024 --> 00:15:49,127 Hello, Mary, how are you? It's nice to see you again. 196 00:15:49,160 --> 00:15:50,628 Hi, good to see you. George. 197 00:15:50,662 --> 00:15:52,063 Both of you, go on. 198 00:16:19,596 --> 00:16:20,863 Well, Frank, there's no drugs. 199 00:16:20,897 --> 00:16:22,365 This fragment's paper. 200 00:16:22,398 --> 00:16:25,369 Paper money. Federal Reserve notes. 201 00:16:25,402 --> 00:16:27,104 It's gotta be in the multi-millions. 202 00:16:27,137 --> 00:16:29,106 Correct threads, ink, everything. 203 00:16:30,742 --> 00:16:32,777 It had to be dirty. 204 00:16:32,811 --> 00:16:35,281 It's a laundry. We put their laundry out of business. 205 00:16:36,949 --> 00:16:38,851 God, I hope we stung them real good. 206 00:16:57,740 --> 00:16:59,876 That's the Mexican hat dance, darling. 207 00:16:59,909 --> 00:17:01,978 What else are you supposed to do to this stupid music? 208 00:17:02,012 --> 00:17:04,481 Maybe we should just sit it out until they do the twist or something. 209 00:17:04,514 --> 00:17:05,950 Right, good idea. 210 00:17:05,983 --> 00:17:08,252 Frank, you just can't dance sober. 211 00:17:08,285 --> 00:17:10,788 Well, we can remedy that easily enough. 212 00:17:10,821 --> 00:17:11,990 You want some garlic bread? Yeah. 213 00:17:12,024 --> 00:17:13,292 Why are you asking... Hey, feed them well because 214 00:17:13,325 --> 00:17:14,526 there's not going to be enough for everybody. 215 00:17:14,559 --> 00:17:15,894 You should be getting your own... 216 00:17:15,927 --> 00:17:18,631 Oh, my God, they got the whole tribe... You made it! 217 00:17:18,665 --> 00:17:20,199 Yeah, hi. We couldn't find a sitter. 218 00:17:20,233 --> 00:17:21,534 No excuses, Harriet. 219 00:17:21,567 --> 00:17:24,304 I want them here. I want them to see who I do what I do with. 220 00:17:24,338 --> 00:17:26,607 My Dad says you're ballsy. 221 00:17:28,008 --> 00:17:30,045 Well, he's right. I am. So is he. I know. 222 00:17:30,078 --> 00:17:32,180 Nice thing to teach him, Wayne. 223 00:17:32,213 --> 00:17:33,982 A man's greatest asset. 224 00:17:34,015 --> 00:17:35,685 What? All right, all right, Harriet, you're right. 225 00:17:35,718 --> 00:17:36,986 Jimmy, come here. What? 226 00:17:37,019 --> 00:17:38,821 Listen to your mother. Develop your brain. 227 00:17:38,854 --> 00:17:41,391 Jimmy is a smart kid, Harriet. 228 00:17:41,425 --> 00:17:43,827 I wouldn't worry. Yeah, and he's ballsy, too. 229 00:17:43,860 --> 00:17:45,896 She hasn't even started drinking the punch yet. 230 00:17:47,298 --> 00:17:49,667 Uh-uh, uh-uh. Look at this. 231 00:17:49,701 --> 00:17:53,138 How's it going there, little mama, huh? 232 00:17:53,172 --> 00:17:54,673 I'm just fine now, Frank. 233 00:17:54,707 --> 00:17:57,176 The worst is over. Oh, that's what you think. 234 00:17:57,209 --> 00:17:59,212 Hey! Hey! Whoa! 235 00:17:59,245 --> 00:18:01,181 Hey, here comes twinkle toes now. 236 00:18:01,214 --> 00:18:02,682 Hi, Rose. Hi, Linda. 237 00:18:02,716 --> 00:18:04,250 How are you, Ricky? 238 00:18:04,284 --> 00:18:06,387 Harriet, do you know Rose? No. Rose, hi. 239 00:18:06,420 --> 00:18:07,688 This is Rose. Hi. How are you? 240 00:18:07,722 --> 00:18:10,057 Anita, this is Rose, Ricky's friend. Hi. 241 00:18:10,091 --> 00:18:12,060 Oh, Rose, Ricky is so great with kids. 242 00:18:12,094 --> 00:18:14,129 My kids just love him. She's gonna make him watch 'em. 243 00:18:14,162 --> 00:18:16,698 Well, say hello to my son. He's right over there. 244 00:18:16,732 --> 00:18:18,801 Okay, hey, you wanna meet some kids? 245 00:18:18,835 --> 00:18:20,570 Yeah, I guess. 246 00:18:26,310 --> 00:18:30,048 Dirty dog. Stay away from my daughter. 247 00:18:30,081 --> 00:18:33,251 Hey, Frank, check out Torres over there with the brass. 248 00:18:38,791 --> 00:18:40,393 Time to go kiss the ring? 249 00:18:41,661 --> 00:18:43,430 As long as that's the only thing I'll have to kiss. 250 00:18:44,931 --> 00:18:47,068 More ice here, lime here. 251 00:18:47,935 --> 00:18:50,405 Hello, Joe. Commander, how you doing? 252 00:18:51,706 --> 00:18:53,142 Daly. 253 00:18:54,042 --> 00:18:55,878 Mmm. 254 00:18:55,911 --> 00:18:58,614 I bet Commander Orsini is not going to ask me to dance tonight, hmm? 255 00:18:58,647 --> 00:19:01,084 Drink, sir? I don't want anything. 256 00:19:01,117 --> 00:19:03,453 Listen, Frank, 257 00:19:04,788 --> 00:19:07,057 if you have a minute tomorrow, why don't you drop by the house? 258 00:19:07,091 --> 00:19:08,392 I'd like to talk to you. 259 00:19:09,427 --> 00:19:11,296 All right. What's up? 260 00:19:13,198 --> 00:19:16,668 Manana. I don't want to talk business tonight, Frank. 261 00:19:18,805 --> 00:19:20,273 Joe. 262 00:19:20,306 --> 00:19:23,777 Come on, Joe. We go back a long way, you and me. 263 00:19:23,811 --> 00:19:26,280 All right? Don't bullshit me. 264 00:19:26,313 --> 00:19:28,482 Now, tell me what's going on. 265 00:19:30,985 --> 00:19:32,654 All right. 266 00:19:32,687 --> 00:19:34,455 You and your unit have been suspended. 267 00:19:34,489 --> 00:19:35,658 Jesus Christ. 268 00:19:35,691 --> 00:19:38,093 Temporary inactive, pending a hearing. 269 00:19:38,127 --> 00:19:40,162 I'm really sorry. It's beyond my control. You're really sorry. 270 00:19:40,196 --> 00:19:42,165 God damn it. Remember now, I warned you, didn't I? 271 00:19:43,500 --> 00:19:45,135 They're gonna suspend us now? 272 00:19:45,168 --> 00:19:46,536 Now, they're gonna suspend us? Just please. 273 00:19:46,570 --> 00:19:49,006 We're a half a step behind Reece, this... Will you listen to me? 274 00:19:50,341 --> 00:19:51,776 Look at it this way. It's a couple of days off. 275 00:19:51,809 --> 00:19:53,278 Oh. No! 276 00:19:53,312 --> 00:19:55,647 I'll look out for you. You can count on me. 277 00:19:55,681 --> 00:19:58,917 This unit was formed because the job wasn't getting done, Joe. 278 00:19:58,951 --> 00:20:00,887 Now, we are doing the goddamn job. 279 00:20:00,920 --> 00:20:02,355 We are this close. 280 00:20:31,890 --> 00:20:33,157 You know what it is? 281 00:20:33,191 --> 00:20:35,728 It's just all PR bullshit because of the shoot-out, Frank. 282 00:20:35,761 --> 00:20:37,596 That's all it is. Fuck 'em. 283 00:20:38,230 --> 00:20:39,498 I'm sorry, ladies. 284 00:20:39,531 --> 00:20:42,235 No. I'd say "fuck" was just about right. 285 00:20:42,269 --> 00:20:44,538 Well, guys, there is a bright side. 286 00:20:44,571 --> 00:20:46,373 We can all finish digging the septic tank 287 00:20:46,406 --> 00:20:48,476 down at the playground just like you promised. 288 00:20:48,509 --> 00:20:49,877 Thanks a lot, Linda. Hey. 289 00:20:49,911 --> 00:20:53,048 They suspend us and now you're gonna throw us in the shithouse! 290 00:20:53,081 --> 00:20:56,051 Come on. Don't let it get to you. 291 00:20:56,084 --> 00:20:58,487 Why don't we make a holiday out of this thing? 292 00:20:58,520 --> 00:20:59,923 Yeah, shit, they gotta pay us anyway. 293 00:20:59,956 --> 00:21:01,157 God damn it, we're the best. 294 00:21:01,190 --> 00:21:03,059 I mean, why do they keep fucking with us? 295 00:21:03,092 --> 00:21:06,030 Well, I don't know about the rest of you guys, 296 00:21:06,063 --> 00:21:08,699 but me and Ricky are going swimming. 297 00:21:12,270 --> 00:21:13,705 It's too cold. 298 00:21:34,930 --> 00:21:36,966 I'm freezing my ass off! 299 00:21:42,172 --> 00:21:43,640 Shit. 300 00:21:43,673 --> 00:21:45,542 Never thought I'd be able to utilize all that 301 00:21:45,575 --> 00:21:48,612 valuable army training that I got. 302 00:21:48,646 --> 00:21:52,617 Digging latrines ain't dignified for a man of my education. 303 00:21:52,650 --> 00:21:55,587 Hey, hey, hey, come on. Come on, you guys. 304 00:21:55,620 --> 00:21:58,457 We're doing it for the kids, remember? 305 00:21:58,490 --> 00:22:01,461 So they can do their little number without choking half to death. 306 00:22:01,494 --> 00:22:05,132 I wonder what that asshole Reece is up to. 307 00:22:05,165 --> 00:22:06,767 I'm not allowed to give a shit. 308 00:22:06,800 --> 00:22:08,569 I'm suspended. 309 00:22:08,602 --> 00:22:11,840 This temporary inactive duty sucks. 310 00:22:16,644 --> 00:22:17,980 How did you make out, Eddie? 311 00:22:18,014 --> 00:22:20,650 I got it all squared away for you, sir. 312 00:22:20,683 --> 00:22:22,953 Hey, what's that dirt bag Fast Eddie doing here? 313 00:22:24,554 --> 00:22:26,156 Hojo, 314 00:22:26,189 --> 00:22:28,492 the trail will be cold if we wait until we're reinstated. 315 00:22:36,702 --> 00:22:38,670 All right! 316 00:22:38,704 --> 00:22:41,307 Our friend Fast Eddie's gonna do his duty as a good citizen. 317 00:22:42,342 --> 00:22:44,844 He's lined up this hooker named Haley. 318 00:22:44,878 --> 00:22:48,015 She's gonna spend a weekend with Mr. Reece on his boat. 319 00:22:48,049 --> 00:22:49,817 Well, where is this boat? 320 00:22:49,850 --> 00:22:52,353 Hey, you guys aren't serious? 321 00:22:52,386 --> 00:22:55,390 It's either that or dig out this tank for the rest of our fucking lives. 322 00:23:00,730 --> 00:23:03,533 So, where is this boat? 323 00:23:11,309 --> 00:23:13,211 God damn it, where the hell is she? 324 00:23:13,244 --> 00:23:16,714 He said she'd be here for lunch? She is lunch. 325 00:23:16,748 --> 00:23:19,452 Shit, just when we find a hooker Reece likes, she stiffs him. 326 00:23:20,720 --> 00:23:22,755 Shit. I'm gonna give Eddie a call. 327 00:23:26,460 --> 00:23:27,828 I'm all out of film. 328 00:23:27,861 --> 00:23:29,664 Got the exposure at five-six. Don't change it. 329 00:23:29,697 --> 00:23:31,766 Just press that button. 330 00:23:39,775 --> 00:23:40,844 Shit. 331 00:23:49,487 --> 00:23:51,956 Christ. Out of film. 332 00:23:56,628 --> 00:23:58,430 Well, maybe he's on the way. There's no answer there. 333 00:23:58,463 --> 00:24:00,566 Some guy just made a hand-off to Reece. 334 00:24:00,600 --> 00:24:02,401 Did you get his picture? Dude. 335 00:24:07,708 --> 00:24:10,010 There she is. There she is. 336 00:24:10,043 --> 00:24:11,946 That's Haley? That's her. 337 00:24:14,082 --> 00:24:16,417 Outstanding toilet. 338 00:24:16,451 --> 00:24:18,087 What did you say? Huh? 339 00:24:18,120 --> 00:24:19,522 Never mind. 340 00:24:23,827 --> 00:24:26,029 "Sorry I'm late, shit for brains. 341 00:24:27,164 --> 00:24:29,300 "When's the coke coming in?" 342 00:24:29,333 --> 00:24:31,169 "Oh, don't worry about that, sweet meat. 343 00:24:31,969 --> 00:24:33,604 "I was a little tied up myself." 344 00:24:35,841 --> 00:24:38,443 "I brought the baby oil and the rubber sheet. 345 00:24:39,144 --> 00:24:40,679 "Who do you work for?" 346 00:24:40,712 --> 00:24:44,117 "Well, I hope you brought some of those heavy duty chains, sweetheart." 347 00:24:44,150 --> 00:24:45,785 "No." "Yes." 348 00:24:45,819 --> 00:24:48,489 "You're into chains, too?" "Yes." 349 00:24:48,522 --> 00:24:51,492 "Bless those computer matchmakers. 350 00:24:51,525 --> 00:24:53,995 "Who the fuck is your boss?" 351 00:24:54,029 --> 00:24:55,497 "You like my car, honey?" 352 00:24:55,530 --> 00:24:59,202 "Oh, my God, what is that bulge in your pants?" 353 00:24:59,235 --> 00:25:01,871 "Well, baby, that is the boss. 354 00:25:01,904 --> 00:25:04,841 "And he's looking forward to rocking your little box all weekend." 355 00:25:04,875 --> 00:25:06,677 "You old smoothie." 356 00:25:14,886 --> 00:25:16,588 Good luck, sweetheart. It's up to you now. 357 00:25:39,081 --> 00:25:42,552 Yeah. I've just met Travers. 358 00:25:42,585 --> 00:25:44,654 He gave me the contracts. 359 00:25:44,687 --> 00:25:46,689 Good. Are they in order? 360 00:25:46,724 --> 00:25:48,192 Well, he assured me they were official. 361 00:25:48,225 --> 00:25:51,729 Stamped and signed. I'll get them to you by special messenger. 362 00:25:51,762 --> 00:25:53,431 That's excellent, Reece. 363 00:25:53,465 --> 00:25:56,735 By the way, your stock's just gone up again. 364 00:25:56,768 --> 00:25:58,704 Now, we've gotta make up lost ground. 365 00:25:58,738 --> 00:26:01,540 There isn't much time, but we can do it. 366 00:26:01,574 --> 00:26:03,276 You bet. Bye-bye. 367 00:26:19,828 --> 00:26:22,398 Man, this place stinks. 368 00:26:22,431 --> 00:26:25,435 Listen, fellows, we gotta finish digging that hole. 369 00:26:25,468 --> 00:26:26,936 We promised the Friends of the Park. 370 00:26:26,970 --> 00:26:28,806 This park has no friends. 371 00:26:29,807 --> 00:26:31,709 I almost forgot. 372 00:26:31,742 --> 00:26:34,512 Gentlemen, our lottery ticket came through. 373 00:26:34,545 --> 00:26:37,282 How much? One hundred split four ways. 374 00:26:37,316 --> 00:26:38,383 All right! Yeah! 375 00:26:38,417 --> 00:26:39,551 How about that? 376 00:26:39,584 --> 00:26:42,789 LAPD! LAPD! 377 00:26:42,822 --> 00:26:46,626 LAPD! LAPD! 378 00:26:46,660 --> 00:26:48,128 LAPD! 379 00:26:51,498 --> 00:26:53,034 Come on, Ricky! 380 00:26:55,637 --> 00:26:56,905 Oh! 381 00:26:59,675 --> 00:27:02,345 Come on, LAPD! 382 00:27:03,679 --> 00:27:06,016 Come on! Kill him! 383 00:27:10,855 --> 00:27:12,056 Oh, fuck it. 384 00:27:12,090 --> 00:27:14,258 Hey, pal, watch your language. 385 00:27:14,292 --> 00:27:15,793 The wives and the kids. 386 00:27:20,733 --> 00:27:23,837 LAPD! LAPD! LAPD! 387 00:27:30,544 --> 00:27:32,313 Frank. What? 388 00:27:32,346 --> 00:27:33,681 You know who that quarterback is? 389 00:27:34,181 --> 00:27:35,317 No. 390 00:27:35,350 --> 00:27:37,386 That's the guy who met Reece at the restaurant. 391 00:27:40,188 --> 00:27:42,392 Are you sure? Dead on, positive. 392 00:27:44,160 --> 00:27:46,295 Shit. All right. 393 00:27:46,329 --> 00:27:48,332 Let's find out what these federal faggots are made out of. 394 00:27:48,365 --> 00:27:49,533 Red Dog return right. 395 00:27:49,566 --> 00:27:51,035 Hojo, 396 00:27:51,068 --> 00:27:53,738 why don't you see that Flash Gordon there gets the keys to the city. 397 00:27:53,772 --> 00:27:55,440 Ready? Break. Yeah! 398 00:28:32,817 --> 00:28:34,385 You out of your fucking mind? 399 00:28:34,418 --> 00:28:36,888 Let's watch the language, pal. The wives and kids. 400 00:28:36,922 --> 00:28:39,424 You son of a... Break it up now. Come on. Get out of here. 401 00:28:42,228 --> 00:28:43,563 Nice block, homes. 402 00:28:43,596 --> 00:28:45,665 Aw! Hey! 403 00:28:46,332 --> 00:28:47,768 Hey, Braden. 404 00:28:49,136 --> 00:28:51,205 I see you got a ringer playing quarterback. 405 00:28:51,238 --> 00:28:53,441 Yeah. Yeah, he's new. Spotted him, huh? 406 00:28:53,475 --> 00:28:55,610 Yeah, I spotted him, you son of a bitch. 407 00:28:55,643 --> 00:28:57,779 Who is he? His name's Travers. 408 00:28:57,812 --> 00:29:00,049 Some kind of undercover agent out of D.C. 409 00:29:00,649 --> 00:29:01,650 Heavy connections. 410 00:29:04,988 --> 00:29:07,424 Rumor has it, he started for West Point when he was there. 411 00:29:14,165 --> 00:29:15,967 Hey, Frank. 412 00:29:17,002 --> 00:29:18,504 Yeah, I'm coming. 413 00:29:26,813 --> 00:29:28,749 Hello. Lieutenant Frank. 414 00:29:28,782 --> 00:29:30,317 Mmm-hmm. 415 00:29:30,351 --> 00:29:31,986 It's one of your mouth breathers. 416 00:29:33,687 --> 00:29:36,191 Yeah. Lieutenant Frank, Fast Eddie here. 417 00:29:37,192 --> 00:29:38,293 Yeah, Eddie, what? 418 00:29:38,326 --> 00:29:39,995 Yeah, sorry for the wake-up call, Chief, 419 00:29:40,028 --> 00:29:42,999 but we got a serious situation on our hands here. 420 00:29:43,032 --> 00:29:45,001 Eddie, Eddie, give me a break, will you? 421 00:29:45,034 --> 00:29:46,637 I have a very low shit tolerance right now. 422 00:29:46,670 --> 00:29:48,338 I just watched David Letterman. 423 00:29:48,372 --> 00:29:51,975 Look, this guy Reece turned out to be a psychopath, Lieutenant. 424 00:29:52,009 --> 00:29:54,012 Haley got pretty beat up. 425 00:29:54,045 --> 00:29:58,216 She's with me now at the Deville Motel on Ingraham. 426 00:29:58,249 --> 00:30:01,353 She got the names, if you got the cash. 427 00:30:01,387 --> 00:30:03,222 All right? 428 00:30:03,255 --> 00:30:05,258 Wait a minute, Eddie. Wait. What names? Eddie? 429 00:30:09,396 --> 00:30:10,731 I gotta go. 430 00:30:11,198 --> 00:30:12,733 Oh, Frank. 431 00:30:15,570 --> 00:30:17,873 Why doesn't filth ever sleep? 432 00:30:17,906 --> 00:30:19,541 That's a nasty thing to say. 433 00:30:19,575 --> 00:30:23,046 Besides, we're not supposed to think of them as filth anymore. 434 00:30:23,079 --> 00:30:26,849 Personally, I think of them as children. 435 00:30:26,883 --> 00:30:29,253 Disadvantaged children, who've been lied to. 436 00:30:29,920 --> 00:30:31,822 Sure you do. 437 00:30:31,855 --> 00:30:35,760 Yeah. Listen, I got to borrow some of the Christmas money. 438 00:30:43,669 --> 00:30:44,704 Bye. 439 00:31:19,344 --> 00:31:22,281 Eddie, honey, hurry up. 440 00:31:23,182 --> 00:31:24,717 When we get you back to the country, 441 00:31:24,751 --> 00:31:26,753 you are going to get so new... 442 00:31:26,786 --> 00:31:28,321 You'll heal up like a flower. 443 00:32:08,902 --> 00:32:12,873 Okay, Eddie. Get ready. Cold water, shock treatment. 444 00:32:15,976 --> 00:32:18,146 Okay, cold water, wake me up. 445 00:32:18,880 --> 00:32:20,582 Slap me in the face. 446 00:32:21,550 --> 00:32:23,720 Oh! It's too fucking cold. 447 00:32:40,238 --> 00:32:41,373 Eddie? 448 00:32:43,776 --> 00:32:44,877 Eddie? 449 00:32:48,415 --> 00:32:49,616 Eddie? 450 00:32:49,649 --> 00:32:52,386 We got worse hours on suspension than we had on duty. 451 00:32:52,420 --> 00:32:54,355 Wayne, see if you can find out what room he's in. 452 00:33:03,265 --> 00:33:05,769 Hojo, Hojo, wait! Hojo, wait! 453 00:33:07,270 --> 00:33:08,571 Wayne, cover him. 454 00:34:34,672 --> 00:34:36,107 Hojo. 455 00:34:53,961 --> 00:34:55,062 Hojo! 456 00:35:06,910 --> 00:35:08,611 Hey! Hey! 457 00:35:12,716 --> 00:35:14,818 You all right? 458 00:37:03,578 --> 00:37:05,248 Where's Hojo, Frank? 459 00:37:15,192 --> 00:37:16,394 I'm sorry. 460 00:37:17,395 --> 00:37:18,696 What do you mean? 461 00:37:18,730 --> 00:37:19,898 I'm... 462 00:37:21,900 --> 00:37:23,502 I'm really sorry. 463 00:37:25,071 --> 00:37:26,605 Oh, Frank. 464 00:37:36,150 --> 00:37:38,152 I don't want him to be dead. 465 00:37:38,186 --> 00:37:40,255 I don't want him to be dead, Frank. 466 00:37:41,123 --> 00:37:42,558 I don't want him to be... 467 00:37:50,300 --> 00:37:51,601 It's out of my hands, Frank. 468 00:37:51,634 --> 00:37:53,304 There's gonna be an Internal Affairs hearing. 469 00:37:56,273 --> 00:37:59,411 Three people killed, including a cop on suspension. 470 00:38:01,379 --> 00:38:03,248 Do you know how close we are here, Joe? 471 00:38:03,281 --> 00:38:04,951 Do you even give a damn? 472 00:38:05,618 --> 00:38:07,086 I give a damn. 473 00:38:07,120 --> 00:38:10,424 They killed Eddie and the girl because we're right on their ass. 474 00:38:10,457 --> 00:38:12,459 They could have been killed by anyone, Frank. 475 00:38:12,493 --> 00:38:15,763 No. No, she had a name for me. 476 00:38:19,634 --> 00:38:21,269 I'll tell you something else. 477 00:38:21,302 --> 00:38:23,139 There's a federal agent involved. 478 00:38:25,241 --> 00:38:26,642 How the hell do you know this? 479 00:38:26,675 --> 00:38:29,546 I know. I know. 480 00:38:29,579 --> 00:38:31,781 Pieces of a puzzle, Joe. Pieces of a puzzle. 481 00:38:31,815 --> 00:38:33,617 They're all coming together. 482 00:38:33,650 --> 00:38:36,287 All I need is two weeks. One week even. 483 00:38:36,320 --> 00:38:39,290 Look, it's out of my hands. It's not my decision anymore. 484 00:38:39,323 --> 00:38:41,360 You're getting blamed for Hojo's death. 485 00:38:45,898 --> 00:38:47,800 You missed one. 486 00:38:47,834 --> 00:38:48,835 I don't kill cops. 487 00:39:33,620 --> 00:39:36,023 Before the formal hearing begins, Lieutenant Daly, 488 00:39:36,057 --> 00:39:38,092 let me fill you in on the procedure. 489 00:39:38,125 --> 00:39:41,797 You have been charged with violating your inactive status 490 00:39:41,830 --> 00:39:44,299 resulting in the fatality of Officer Howard Jones. 491 00:39:45,033 --> 00:39:47,503 The med-psych report notes 492 00:39:47,537 --> 00:39:51,741 obsessive, stress-related behavior. 493 00:39:53,611 --> 00:39:55,379 Now departmental regulations state... 494 00:39:55,412 --> 00:39:57,248 Let me make it easy on you, Commander. 495 00:39:57,281 --> 00:39:59,851 Frank, you'll have a chance to respond at the proper time. 496 00:39:59,884 --> 00:40:00,986 I resign. 497 00:40:04,190 --> 00:40:06,592 We might as well save ourselves a lot of bullshit here. 498 00:40:09,695 --> 00:40:10,797 I quit. 499 00:40:13,767 --> 00:40:15,135 It's really what you want, isn't it? 500 00:40:19,207 --> 00:40:21,709 They're burying us in their shit out there. 501 00:40:26,749 --> 00:40:30,487 And when you finally get rid of all the cops like me 502 00:40:33,156 --> 00:40:35,226 who's gonna stop them? 503 00:40:36,994 --> 00:40:37,995 You? 504 00:40:48,041 --> 00:40:49,409 The policeman has resigned. 505 00:40:49,442 --> 00:40:51,411 And they've disbanded his unit, 506 00:40:51,444 --> 00:40:52,546 so your position is safe. 507 00:40:52,579 --> 00:40:54,581 Good. That's good. 508 00:40:54,615 --> 00:40:56,350 By the way, I've been ordered back to Washington. 509 00:40:57,351 --> 00:40:59,287 So, I'll say goodbye. 510 00:40:59,321 --> 00:41:00,455 Well, thank you. 511 00:41:00,488 --> 00:41:02,958 We appreciate everything you've done for us. 512 00:41:02,991 --> 00:41:04,260 Thanks again. 513 00:41:11,001 --> 00:41:12,636 That was Travers on the phone. 514 00:41:12,669 --> 00:41:14,504 He took care of that little problem we were having. 515 00:41:16,808 --> 00:41:18,710 Now, where are we on the money? 516 00:41:20,645 --> 00:41:23,482 There's been a little trouble with one of our sources of finance. 517 00:41:24,483 --> 00:41:25,651 You see, there was a fire... 518 00:41:25,684 --> 00:41:27,186 Norringer, I don't wanna know anything 519 00:41:27,219 --> 00:41:30,290 about your sources or your problems. 520 00:41:30,890 --> 00:41:32,492 You know that. 521 00:41:32,525 --> 00:41:34,161 I trust you to work these things out. 522 00:41:34,195 --> 00:41:37,465 Look, it just means a short delay before I can wire the money 523 00:41:37,498 --> 00:41:40,035 into the overseas account. Well, how long? 524 00:41:40,068 --> 00:41:41,169 A week. Ten days. 525 00:41:41,203 --> 00:41:42,237 That's too late. 526 00:41:43,905 --> 00:41:46,676 Our friends are in an emergency situation, for God's sake. 527 00:41:46,709 --> 00:41:49,178 We need all the money within 48 hours. 528 00:41:54,251 --> 00:41:55,919 The exchange must go ahead as planned. 529 00:41:57,855 --> 00:41:59,057 And all cash. 530 00:42:00,759 --> 00:42:02,360 That's very dangerous. 531 00:42:03,228 --> 00:42:04,697 That's the way it has to be. 532 00:42:07,666 --> 00:42:08,768 Yo, boss. 533 00:42:10,737 --> 00:42:12,839 So, what's it feel like being a civilian? 534 00:42:12,873 --> 00:42:14,341 Boring. 535 00:42:14,374 --> 00:42:15,709 All right. 536 00:42:15,742 --> 00:42:18,579 Everything's back to normal. Frank's drinking again. 537 00:42:18,613 --> 00:42:20,448 Come on. Let's all get loaded. 538 00:42:21,884 --> 00:42:23,419 So, where did they stick you guys? 539 00:42:24,586 --> 00:42:26,221 I'm back where I started. 540 00:42:27,189 --> 00:42:28,425 The Crash Unit. 541 00:42:29,292 --> 00:42:31,394 Gang Intelligence? 542 00:42:31,428 --> 00:42:33,696 That's a contradiction in terms if I've ever heard one. 543 00:42:36,300 --> 00:42:38,169 What about you, Wayne? 544 00:42:38,202 --> 00:42:40,739 They shoved me back to Technical Development Wing. 545 00:42:40,772 --> 00:42:42,774 An office pogue again, huh? 546 00:42:42,808 --> 00:42:44,910 Well, I bet Harriet's a lot happier about that. 547 00:42:44,943 --> 00:42:47,079 Look, Frank, I just want you to know 548 00:42:47,113 --> 00:42:48,981 I told 'em how I felt about 549 00:42:49,015 --> 00:42:50,383 the bullshit they put you through. 550 00:42:50,416 --> 00:42:52,152 Oh, yeah? Like they give a shit, right? 551 00:42:53,420 --> 00:42:54,755 Fuck 'em. 552 00:42:54,788 --> 00:42:57,558 Take their money, do your time, 553 00:42:57,591 --> 00:42:59,627 play with your kids, retire to Arizona. 554 00:42:59,661 --> 00:43:00,662 No. 555 00:43:01,763 --> 00:43:03,131 I quit this morning. 556 00:43:06,635 --> 00:43:07,970 What about your pension? 557 00:43:09,805 --> 00:43:12,409 You got a family. You got a spotless record. 558 00:43:12,442 --> 00:43:14,277 Well, I quit with a spotless record. 559 00:43:14,311 --> 00:43:16,614 Looks good on a resume. 560 00:43:16,647 --> 00:43:18,549 Frank, you know me. I always follow good orders, 561 00:43:18,583 --> 00:43:19,984 good or bad, but this was bullshit. 562 00:43:20,751 --> 00:43:21,786 Fuck their pension. 563 00:43:23,288 --> 00:43:24,957 All I got to do is tell Harriet. 564 00:43:26,291 --> 00:43:27,626 Shit! 565 00:43:31,998 --> 00:43:33,133 Well, I ain't quitting. 566 00:43:33,166 --> 00:43:36,136 Ricky, relax. Nobody's asking you to quit. 567 00:43:36,170 --> 00:43:39,440 Hey, listen, I want Hojo's killer just like you guys want him, all right? 568 00:43:39,473 --> 00:43:40,642 But what do I... 569 00:43:42,377 --> 00:43:44,479 I can't do nothing about it cleaning swimming pools 570 00:43:44,513 --> 00:43:45,882 or some bullshit like that. 571 00:43:47,517 --> 00:43:49,018 Wait a minute. Wait a minute. 572 00:43:49,051 --> 00:43:52,122 Haven't you been able to figure this shit out yet? 573 00:43:52,155 --> 00:43:55,392 What do you think? The department is gonna go after Hojo's killer? 574 00:43:56,693 --> 00:43:59,531 Wayne, don't give me this paranoid bullshit. What do you think? 575 00:44:00,098 --> 00:44:01,933 This is not paranoia. 576 00:44:01,966 --> 00:44:05,504 They wanted us off the case, well, they got us off the case. 577 00:44:05,538 --> 00:44:09,275 What the hell do you think that FBI guy was doing at Frank's hearing? 578 00:44:09,308 --> 00:44:11,077 Look, man, we're on our own on this one. 579 00:44:12,045 --> 00:44:13,213 Frank, 580 00:44:14,347 --> 00:44:17,718 I know you got a raw deal, got screwed. 581 00:44:20,588 --> 00:44:22,524 But I... 582 00:44:22,558 --> 00:44:24,626 I can't quit the force, man. 583 00:44:24,660 --> 00:44:27,663 You know what it means to me. I can't do it. 584 00:44:27,696 --> 00:44:28,865 What am I supposed to do? 585 00:44:28,898 --> 00:44:31,301 Go back to the barrio and hang out with the homeboys? 586 00:44:31,334 --> 00:44:33,636 Homeboy, my ass. 587 00:44:33,670 --> 00:44:36,006 Ricky, the only spic thing about you is your name. 588 00:44:36,040 --> 00:44:38,909 If you could find your old man, I bet he'd turn out to be Irish. 589 00:44:38,943 --> 00:44:41,479 You son of a bitch! Hey! Hey! Hey! 590 00:44:41,513 --> 00:44:43,214 What the fuck is the matter with you? Get over there! 591 00:44:43,248 --> 00:44:46,018 Knock it off, Wayne! You sit down and you shut the fuck up. 592 00:44:51,123 --> 00:44:53,260 Ricky, you keep your badge. You earned it. 593 00:44:55,429 --> 00:44:57,431 This is my problem anyway. 594 00:44:59,300 --> 00:45:02,437 Frank, you ain't street legal no more. 595 00:45:03,104 --> 00:45:05,341 You can't do this on your own. 596 00:45:05,374 --> 00:45:06,942 No, Wayne's right about that, Ricky. 597 00:45:06,976 --> 00:45:08,711 We can only do this on our own. 598 00:45:09,545 --> 00:45:11,381 Okay. Here's what we do. 599 00:45:11,414 --> 00:45:13,550 I stay on the force and help you from the inside. 600 00:45:14,818 --> 00:45:17,788 No, that's a bad idea, Ricky. It's bad for both of us. 601 00:45:17,822 --> 00:45:20,791 We gotta break off all contact with the department. 602 00:45:20,825 --> 00:45:23,128 Look, any kind of a leak would be fatal for us. 603 00:45:23,161 --> 00:45:25,163 Besides, what happens to you if they ask you about us? 604 00:45:25,197 --> 00:45:26,798 You'd have to perjure yourself. 605 00:45:26,832 --> 00:45:30,236 But, no, you need informants to keep you posted. 606 00:45:30,269 --> 00:45:33,640 Look, don't worry about it. We'll find him. 607 00:45:33,673 --> 00:45:35,776 Just don't go telling the cops on us. 608 00:45:37,544 --> 00:45:39,279 Wayne. 609 00:45:39,313 --> 00:45:41,316 You know, sometimes you can be a real asshole. 610 00:45:42,617 --> 00:45:43,985 Sorry. 611 00:45:50,593 --> 00:45:53,330 Go on home. It's okay. 612 00:45:53,864 --> 00:45:54,931 Frank, listen, I... 613 00:45:54,965 --> 00:45:58,503 Look, it's okay. I understand. You're right. 614 00:45:58,536 --> 00:46:00,405 I'll call you later. Okay? 615 00:46:01,439 --> 00:46:02,674 Go on. 616 00:46:15,923 --> 00:46:17,892 You shouldn't have called his old lady a spic. 617 00:46:19,060 --> 00:46:20,695 I didn't call his old lady a spic. 618 00:46:21,629 --> 00:46:22,931 I called his old man a mick. 619 00:46:25,567 --> 00:46:28,004 I can't believe he's keeping the job. 620 00:46:28,037 --> 00:46:30,039 Well, you see, that's exactly the point, Wayne. 621 00:46:30,073 --> 00:46:32,875 To you, it's a job. To him, it's his whole life. 622 00:46:37,514 --> 00:46:39,416 Fuck it. I quit, too. 623 00:46:40,518 --> 00:46:42,554 How the hell did you get that door open? 624 00:46:42,587 --> 00:46:45,457 Been stuck for 10 years, for Christ's sake. 625 00:46:45,490 --> 00:46:46,492 Well... 626 00:46:48,894 --> 00:46:50,563 We better get drunk before we change our minds. 627 00:46:51,932 --> 00:46:53,033 Hot dogs are ready, guys. 628 00:46:53,066 --> 00:46:54,568 The burgers are gonna have to wait. 629 00:46:56,069 --> 00:46:58,573 Who fixed the garage door? I did. 630 00:47:03,377 --> 00:47:04,847 We're gonna need weapons. 631 00:47:04,880 --> 00:47:06,215 We're going to need equipment. 632 00:47:06,248 --> 00:47:08,083 We're gonna need money. 633 00:47:14,424 --> 00:47:15,793 What? 634 00:47:27,305 --> 00:47:29,242 What's up? Nothing's up, man. 635 00:47:43,291 --> 00:47:44,592 How is this shit, man? 636 00:47:44,626 --> 00:47:46,428 Man, the shit's good. Come on, cold snap. 637 00:47:47,430 --> 00:47:48,798 Got it all here. 638 00:47:48,831 --> 00:47:50,666 And close that door behind you. 639 00:47:51,133 --> 00:47:53,470 Holy shit! 640 00:47:54,638 --> 00:47:56,339 Oh, shit! 641 00:48:01,479 --> 00:48:03,314 Sanitation department! 642 00:48:06,251 --> 00:48:07,686 Where's the garbage? 643 00:48:13,526 --> 00:48:15,261 Keep that money down, God damn it. 644 00:48:15,295 --> 00:48:16,630 What's it look like, anyway? 645 00:48:19,333 --> 00:48:20,768 Come on, Wayne, what does it add up to? 646 00:48:20,801 --> 00:48:23,505 Wait, wait. I lost count. 647 00:48:23,538 --> 00:48:25,841 Roughly $29,000. 648 00:48:25,874 --> 00:48:27,643 Christ. 649 00:48:27,677 --> 00:48:29,412 Man, if we did this every day, you know where we'd be? 650 00:48:29,445 --> 00:48:32,381 Yeah, we'd be dead. Soon, and don't you forget it. 651 00:48:32,415 --> 00:48:34,351 All right, Skip, I can get us everything we need. 652 00:48:34,384 --> 00:48:36,320 It can't be traceable. Remember that, Wayne. 653 00:48:36,353 --> 00:48:37,688 Where you gonna go? 654 00:48:37,721 --> 00:48:39,858 Remember the fence we busted about three years ago? Big Harry? 655 00:48:39,891 --> 00:48:41,092 Wow! He's out. 656 00:48:41,125 --> 00:48:42,193 Is he back in business? 657 00:48:42,227 --> 00:48:45,330 Yeah, he is, and his prices are insane. 658 00:49:07,723 --> 00:49:10,026 Well, you always think you know everything that's going on. 659 00:49:11,327 --> 00:49:12,929 What do you think you know now? 660 00:49:13,930 --> 00:49:15,031 I know you turned in your badge, 661 00:49:15,064 --> 00:49:17,001 which means you shouldn't be packing that. 662 00:49:17,034 --> 00:49:19,203 Nah. It's just habit. 663 00:49:21,038 --> 00:49:22,274 Bullshit. 664 00:49:23,408 --> 00:49:24,776 You resigned, Frank. 665 00:49:25,443 --> 00:49:27,379 You're no longer a cop. 666 00:49:27,412 --> 00:49:29,248 You're gonna go out and break the law now? 667 00:49:29,282 --> 00:49:31,918 After 24 years, turn into a vigilante, 668 00:49:31,951 --> 00:49:33,954 and solve everything on your own? 669 00:49:36,456 --> 00:49:37,624 You're right. 670 00:49:39,426 --> 00:49:40,929 Everything you say is true. 671 00:49:43,064 --> 00:49:44,299 It's not fair. 672 00:49:45,868 --> 00:49:47,703 I'm not being fair. 673 00:49:49,371 --> 00:49:50,940 Maybe I shouldn't even be doing it, 674 00:49:53,410 --> 00:49:55,178 but I can't stop now. 675 00:49:55,946 --> 00:49:57,080 You understand? 676 00:49:59,350 --> 00:50:00,551 Linda? 677 00:50:12,265 --> 00:50:14,500 I'm asking you to go along with me on this. 678 00:50:16,337 --> 00:50:17,638 Please. 679 00:50:21,442 --> 00:50:22,644 Damn you. 680 00:50:25,046 --> 00:50:26,448 Be careful. 681 00:51:00,021 --> 00:51:02,690 I couldn't make it in there even with a tie. 682 00:51:05,127 --> 00:51:07,329 You couldn't make it in there with a diamond tiara. 683 00:51:26,918 --> 00:51:28,721 Tell Rose I said hello. Later. 684 00:51:30,489 --> 00:51:31,857 Hope that's a collect call. 685 00:51:31,891 --> 00:51:33,693 Where's Gross? 686 00:51:33,727 --> 00:51:35,228 He's over there watching Reece's Porsche. 687 00:51:36,163 --> 00:51:37,397 What are you watching? 688 00:51:38,899 --> 00:51:41,736 I'm watching him watch the Porsche. 689 00:51:41,769 --> 00:51:43,204 You both might as well pack it in for the night. 690 00:51:43,237 --> 00:51:45,006 I'll put Mr. Reece to bed. 691 00:51:45,039 --> 00:51:47,109 Oh, he's not going to bed. He's all dressed up. 692 00:51:54,984 --> 00:51:56,986 Hey, Frank, you finally made it. Yeah. 693 00:51:57,020 --> 00:51:58,456 Come on, let's go. He's moving. 694 00:52:02,626 --> 00:52:03,895 Come on, come on. Come on, let's go. 695 00:52:03,929 --> 00:52:05,363 Man, I just gave her a lube job last week. 696 00:52:05,397 --> 00:52:06,531 Don't do that. You're gonna flood it. 697 00:52:06,565 --> 00:52:08,433 All right, forget it. We'll take my piece of shit. 698 00:52:14,774 --> 00:52:16,443 Shit, I forgot the phone. 699 00:52:18,946 --> 00:52:20,280 Got it! Let's go. 700 00:52:36,633 --> 00:52:38,168 What the hell is he doing? 701 00:52:40,805 --> 00:52:42,473 I hate guys who walk in L.A. 702 00:52:43,474 --> 00:52:44,876 They ought to be arrested. 703 00:52:44,909 --> 00:52:46,345 They usually are. 704 00:52:46,378 --> 00:52:48,347 Wait a minute. Where'd he go? 705 00:52:49,648 --> 00:52:51,250 Where'd he go? Son of a bitch. 706 00:52:51,283 --> 00:52:52,385 In that cab. Right here. Right here. 707 00:52:52,418 --> 00:52:53,586 Come on, Frank, we're gonna lose him! 708 00:52:53,620 --> 00:52:55,121 All right, all right. Hold on. 709 00:52:58,659 --> 00:53:00,060 Frank, take it easy, man. Take it easy. 710 00:53:00,094 --> 00:53:01,662 We ain't even street legal. All right, all right. 711 00:53:02,796 --> 00:53:03,965 Shit, I'm getting soaked. 712 00:53:03,999 --> 00:53:05,667 Hey, never mind that, Wayne, cover up the telephone. 713 00:53:05,700 --> 00:53:07,135 That thing's worth more than this truck. 714 00:53:07,169 --> 00:53:08,303 Look at this, for Christ's sake. 715 00:53:08,336 --> 00:53:09,672 You can't get a cab in L.A., 716 00:53:09,705 --> 00:53:11,507 now we got two of them exactly the same. 717 00:53:11,541 --> 00:53:13,242 God damn it! Shit! 718 00:53:13,276 --> 00:53:15,278 All right, which one is it? 719 00:53:15,311 --> 00:53:17,147 Come on! Try the one on the left. The one on the left. 720 00:53:17,915 --> 00:53:19,316 I'm feeling lucky. 721 00:53:19,349 --> 00:53:21,018 You better be right. 722 00:53:36,836 --> 00:53:38,471 There he is. 723 00:53:38,505 --> 00:53:40,575 Rodriguez, you're one lucky bastard. 724 00:53:41,375 --> 00:53:43,878 Hey, who you calling lucky? 725 00:53:48,283 --> 00:53:51,487 All right, fellows, we're the action news team in business again. 726 00:53:51,521 --> 00:53:52,989 Film at 11:00. 727 00:53:53,022 --> 00:53:54,224 I'll be Sam Donaldson. 728 00:53:57,895 --> 00:54:00,064 Please have press passes visible. Thank you. 729 00:54:02,499 --> 00:54:04,035 How you doing? Nice to see you again. 730 00:54:04,069 --> 00:54:05,670 Excuse me, I need to see some passes. 731 00:54:05,704 --> 00:54:07,272 No, that's all right. He's with me. 732 00:54:07,305 --> 00:54:08,506 Well, that's okay. I still need to see passes. 733 00:54:08,540 --> 00:54:11,677 Well, we got passes. Show him the passes. 734 00:54:11,711 --> 00:54:13,512 Hold on. I got it. He probably left them in the truck again. 735 00:54:13,546 --> 00:54:14,981 I got it. I got it. I got it. 736 00:54:15,014 --> 00:54:16,717 Check your pockets. 737 00:54:16,750 --> 00:54:18,352 Here we go. Here. Ah! See. 738 00:54:19,419 --> 00:54:20,888 Yeah. Yeah. Here we go. 739 00:54:20,921 --> 00:54:22,090 Okay, thank you. All right? 740 00:54:22,123 --> 00:54:23,891 Thank you. Nice to see you again. 741 00:54:27,296 --> 00:54:28,731 Don't even ask. 742 00:54:30,399 --> 00:54:32,568 Yeah, I am Kathleen Karr of Channel Three News. 743 00:54:32,601 --> 00:54:33,904 We must have just misplaced our passes. 744 00:54:33,937 --> 00:54:36,906 Uh-huh, well, I'm sorry, but I still need to see them. 745 00:54:36,940 --> 00:54:38,742 I understand that. We had our passes about three minutes ago. 746 00:54:38,775 --> 00:54:42,046 If I might remind you, ladies and gentlemen, 747 00:54:42,079 --> 00:54:45,082 it wasn't so long ago 748 00:54:45,116 --> 00:54:48,053 that out of sheer political desperation 749 00:54:48,086 --> 00:54:50,689 a disorganized, undisciplined... 750 00:54:50,722 --> 00:54:52,659 I don't see him ...under-equipped... 751 00:54:52,692 --> 00:54:54,927 Ah, he must have shitty seats. ...sometimes starving 752 00:54:54,961 --> 00:54:56,896 handful of guerrillas... 753 00:54:56,929 --> 00:54:59,300 Oh, there he is. Right over there. Behind the column. 754 00:55:00,067 --> 00:55:01,368 Excuse me. Excuse me. 755 00:55:01,402 --> 00:55:04,272 ...of the most powerful nation in the world. 756 00:55:04,306 --> 00:55:06,908 What the hell is he doing here anyway? What is this, some... 757 00:55:08,209 --> 00:55:10,279 Excuse me, can I borrow that for a second? 758 00:55:11,480 --> 00:55:13,382 To the astonishment of the world, 759 00:55:13,416 --> 00:55:15,619 "Central American Relief Fund"? 760 00:55:15,652 --> 00:55:18,555 The freedom fighters prevailed. 761 00:55:18,588 --> 00:55:21,492 And the United States of America was born. 762 00:55:32,004 --> 00:55:36,976 With that bloody birth, the torch of freedom was lit for all nations. 763 00:55:37,010 --> 00:55:40,581 And it is our sacred duty to help the freedom fighters 764 00:55:40,614 --> 00:55:42,850 of Central and South America 765 00:55:42,883 --> 00:55:45,520 in every way we can. 766 00:55:45,554 --> 00:55:50,325 Including, if necessary, by force of arms. 767 00:55:56,999 --> 00:56:01,171 At the present time, the freedom fighters can defend themselves 768 00:56:01,205 --> 00:56:03,508 if they have the weapons to do so. 769 00:56:05,043 --> 00:56:08,046 We have those weapons, ladies and gentlemen. 770 00:56:08,079 --> 00:56:10,149 And we must supply them 771 00:56:10,182 --> 00:56:13,486 to our friends freely and now. 772 00:56:40,851 --> 00:56:43,053 Reece! Where'd Reece go? 773 00:56:43,087 --> 00:56:44,655 Shit. 774 00:56:45,424 --> 00:56:46,958 Back here. Follow me. 775 00:57:10,319 --> 00:57:11,587 Come on! 776 00:57:17,127 --> 00:57:19,095 Zoom in real tight. 777 00:57:19,129 --> 00:57:21,599 The light sucks. I got it opened all the way. 778 00:57:21,632 --> 00:57:22,767 I don't know if I can get it. 779 00:57:22,800 --> 00:57:24,702 Just get their goddamn faces. 780 00:57:27,439 --> 00:57:28,607 Shit. What? 781 00:57:28,640 --> 00:57:31,176 Ran out. Oh, for Christ's sake. 782 00:57:52,535 --> 00:57:53,636 All right, let's get out of here. 783 00:57:53,669 --> 00:57:54,937 What about Reece? 784 00:57:54,971 --> 00:57:56,806 The hell with Reece. We can pick him up anytime we need him. 785 00:57:56,839 --> 00:57:58,809 I wanna see what we got in here. Come on. 786 00:57:58,842 --> 00:58:01,612 I had a whole new career going before I ran out. 787 00:58:01,645 --> 00:58:02,880 Hope we got it, Frank. 788 00:58:08,553 --> 00:58:10,322 Look at this. Look at this. 789 00:58:10,356 --> 00:58:11,557 Watch this. 790 00:58:14,527 --> 00:58:15,862 Freeze. 791 00:58:17,297 --> 00:58:19,699 Norringer. R.I.? 792 00:58:19,733 --> 00:58:20,967 No, no, J. Very clear. 793 00:58:21,001 --> 00:58:22,670 All right. R.J. Norringer. 794 00:58:22,703 --> 00:58:24,906 Big shot? I don't know. We'll check him out. 795 00:58:24,939 --> 00:58:26,707 Fast forward to the roof. 796 00:58:29,578 --> 00:58:32,047 Now look at that. That's my favorite shot. 797 00:58:33,383 --> 00:58:34,617 Pretty shaky. 798 00:58:34,651 --> 00:58:36,519 Well, no, if I had the time and a tripod, 799 00:58:36,553 --> 00:58:38,788 I could've done it. No, Wayne, if you'd had a microphone 800 00:58:38,821 --> 00:58:41,058 we'd know what the hell they were saying. Shit! 801 00:58:41,091 --> 00:58:42,860 You ran out of tape. 802 00:58:43,661 --> 00:58:45,196 Well, we don't need a microphone. 803 00:58:45,230 --> 00:58:47,666 We could have used more tape. 804 00:58:47,699 --> 00:58:49,568 We don't need a microphone. 805 00:58:58,245 --> 00:58:59,713 It's a raid! 806 00:58:59,746 --> 00:59:02,049 The Garrity gang. Shoot to kill. 807 00:59:02,082 --> 00:59:04,852 Well, Frank, we all heard about Hojo. 808 00:59:04,886 --> 00:59:07,088 Are you gonna get the bastard who did it? 809 00:59:07,121 --> 00:59:08,957 We're trying to. Is Tommy around? 810 00:59:08,990 --> 00:59:11,060 Been in his room for days. 811 00:59:11,093 --> 00:59:12,728 Want me to tell him you're here? 812 00:59:12,761 --> 00:59:14,630 No, Myrna, we'll kick the door in. 813 00:59:17,601 --> 00:59:19,436 And no Black Velvet, either. 814 00:59:20,036 --> 00:59:21,939 He pees in the hall. 815 00:59:26,611 --> 00:59:29,381 Ain't nobody getting in this door without a warrant. 816 00:59:29,414 --> 00:59:30,749 Tommy Grogan? 817 00:59:30,782 --> 00:59:34,787 We got a warrant that says you're out of Black Velvet. 818 00:59:34,821 --> 00:59:36,889 Hey, Frankie, boy. Come on in. 819 00:59:36,923 --> 00:59:39,693 Come on in. How are you? How you doing, Wayne? 820 00:59:39,727 --> 00:59:42,630 Hey, Tom. How you doing, Ricky, boy? 821 00:59:42,663 --> 00:59:44,632 Yeah, we checked. We didn't have any tails. 822 00:59:44,665 --> 00:59:46,735 Hey, good thing you brought this, man. 823 00:59:46,768 --> 00:59:48,803 I was just about ready to knock over a 7-Eleven. 824 00:59:49,938 --> 00:59:52,508 Let me close this door. There's a stink in here. 825 00:59:52,541 --> 00:59:54,410 What the hell is all that shit about? 826 00:59:54,443 --> 00:59:57,280 Tommy, we got a tape we want you to look at. 827 00:59:57,314 --> 00:59:58,982 I hope it's a porno. 828 01:00:00,117 --> 01:00:02,386 Hey, Frank, did I tell you about a guy 829 01:00:02,419 --> 01:00:04,455 who took a service revolver, put it to his head 830 01:00:04,489 --> 01:00:06,257 and was gonna blow his brains out. 831 01:00:06,290 --> 01:00:09,194 And his wife walks in and sees this and starts laughing. 832 01:00:09,228 --> 01:00:10,796 He says, "What the hell are you laughing at? 833 01:00:10,829 --> 01:00:11,964 "You're next." 834 01:00:14,767 --> 01:00:15,935 An Irish cop, right? 835 01:00:15,969 --> 01:00:17,637 Yeah, most likely. 836 01:00:17,671 --> 01:00:19,139 Listen, Tommy, we need your help. 837 01:00:19,172 --> 01:00:21,175 We're trying to find Hojo's killers. 838 01:00:21,208 --> 01:00:23,144 Hey, Frank, I'm sorry about that. 839 01:00:23,177 --> 01:00:25,312 Yeah. I liked that big boy cop. 840 01:00:25,346 --> 01:00:26,982 I ought to come out of fucking retirement. 841 01:00:27,015 --> 01:00:29,151 That's what I should do. All right, you're out of retirement. 842 01:00:29,184 --> 01:00:30,485 Do me a favor. 843 01:00:30,519 --> 01:00:33,356 Put some voices in the mouths of these assholes, huh? 844 01:00:33,389 --> 01:00:35,658 Hey, run that by me by me again there, huh? 845 01:00:37,527 --> 01:00:39,329 Wait a minute. Let me get these Ben Franklins on. 846 01:00:39,363 --> 01:00:41,198 Don't worry about the stuff on the dais, okay? 847 01:00:41,231 --> 01:00:43,000 It's the two guys on the roof. 848 01:00:43,033 --> 01:00:45,503 "The ship's at sea." Missed it. 849 01:00:45,537 --> 01:00:47,005 Run it back again. One more time. 850 01:00:47,038 --> 01:00:48,540 Run it back. 851 01:00:50,642 --> 01:00:53,179 "The ship's at sea, Mr. Norringer. 852 01:00:53,212 --> 01:00:55,581 "We should be docking at San Pedro tomorrow night." 853 01:00:56,916 --> 01:01:00,353 "It's essential that the turnaround be fast. 854 01:01:00,387 --> 01:01:02,189 "The money must leave with that shipment, 855 01:01:02,222 --> 01:01:04,025 "or the whole deal is jeopardized." 856 01:01:04,058 --> 01:01:06,894 "Don't worry, it will be leaving Pier..." 857 01:01:06,928 --> 01:01:08,763 Son of a bitch, I missed the goddamn pier. 858 01:01:08,796 --> 01:01:10,365 Pier, pier, pier. 859 01:01:10,399 --> 01:01:12,634 It's, um... 860 01:01:12,668 --> 01:01:15,038 You know, it's a "T" sound, a "T" sound. 861 01:01:15,071 --> 01:01:18,274 Twelve? Two, twelve, some multiple of. 862 01:01:18,308 --> 01:01:19,843 That's great. Tommy, that's great. 863 01:01:19,876 --> 01:01:22,079 That's swell, thanks a lot. I'll be a son of a bitch. 864 01:01:22,113 --> 01:01:25,716 Shit on a stoop. Who the fuck is that guy Norringer? 865 01:01:25,750 --> 01:01:27,052 Did I blow it on a big one here? 866 01:01:27,085 --> 01:01:29,421 No, no. Look, Tommy, we're still digging. You were a big help. 867 01:01:29,454 --> 01:01:31,089 We appreciate it. 868 01:01:33,126 --> 01:01:34,594 Did they kill Hojo? 869 01:01:35,628 --> 01:01:37,230 It looks that way, Tommy. 870 01:01:38,297 --> 01:01:40,234 Hey, where you going? Where you going? 871 01:01:40,267 --> 01:01:41,735 You guys keep me in good spirits. 872 01:01:41,769 --> 01:01:45,006 As a matter of fact, we owe you a case of spirits, Tommy. 873 01:01:45,039 --> 01:01:46,241 Thanks for everything. 874 01:01:46,274 --> 01:01:48,076 I'm holding you to it, Frank. Okay. 875 01:01:48,109 --> 01:01:50,245 Tommy, don't drink all that tonight. 876 01:01:50,278 --> 01:01:53,616 Don't worry about it. Hey, put your safety belt on driving there, huh? 877 01:01:55,718 --> 01:01:57,788 Ah, that's it there. 878 01:02:00,624 --> 01:02:02,425 Get this. Norringer is a graduate 879 01:02:02,459 --> 01:02:04,462 of the United States Naval Academy. 880 01:02:04,495 --> 01:02:06,798 He's an ex-rear admiral, believe it or not. 881 01:02:06,831 --> 01:02:08,766 The printout tells quite a story. 882 01:02:08,800 --> 01:02:10,936 He was on the staff of the Office of Naval Intelligence. 883 01:02:10,969 --> 01:02:14,706 And he worked for the NSC as a specialist in the Mideast. 884 01:02:14,740 --> 01:02:17,277 Resigned three years ago to enter the private sector. 885 01:02:17,310 --> 01:02:20,079 Entered the private sector to make a fucking fortune. 886 01:02:20,113 --> 01:02:21,248 Yep. 887 01:02:22,516 --> 01:02:24,852 This guy's no lightweight. 888 01:02:26,988 --> 01:02:28,323 Shit. 889 01:02:33,262 --> 01:02:36,098 Now part of this shipyard just happens to be leased 890 01:02:36,132 --> 01:02:38,367 to R.J. Norringer and Associates. 891 01:02:40,537 --> 01:02:42,439 What do we got so far? 892 01:02:42,472 --> 01:02:44,943 Norringer's gotta be the man. 893 01:02:44,976 --> 01:02:47,345 Say he's using this shipyard to import drugs, right? 894 01:02:47,378 --> 01:02:48,479 The coke, the heroin comes in, 895 01:02:48,513 --> 01:02:49,681 the money goes out. Right. 896 01:02:49,714 --> 01:02:50,983 Sometime in the next 24 hours 897 01:02:51,016 --> 01:02:52,318 there may be a shipment or two. 898 01:02:52,351 --> 01:02:54,320 Right. So... 899 01:02:54,353 --> 01:02:56,088 So, what do we do next? 900 01:02:57,357 --> 01:02:59,092 What's this? 901 01:03:00,660 --> 01:03:02,295 Jesus Christ. 902 01:03:09,504 --> 01:03:10,873 What's wrong with this picture? 903 01:03:11,707 --> 01:03:12,741 Jesus. 904 01:03:12,774 --> 01:03:14,376 Army? National Guard, maybe? 905 01:03:14,409 --> 01:03:15,712 Holy shit. 906 01:03:41,208 --> 01:03:43,277 I'd sure like to get a look inside that warehouse. 907 01:03:48,349 --> 01:03:49,884 First we gotta get inside this yard. 908 01:03:49,918 --> 01:03:51,220 Let me think about it for a minute. 909 01:03:51,253 --> 01:03:53,956 Wait a minute, Frank. 910 01:03:53,989 --> 01:03:57,260 Look, I don't want you to take this the wrong way, okay? 911 01:03:58,361 --> 01:03:59,930 But we're not on the force anymore. 912 01:04:02,165 --> 01:04:04,702 Yeah. So? 913 01:04:04,735 --> 01:04:06,570 So, we're volunteers just like you, Frank. 914 01:04:08,606 --> 01:04:10,475 So, what does that mean? Nothing, I mean, 915 01:04:10,509 --> 01:04:12,311 we'd follow you anywhere. That's not the point... 916 01:04:12,344 --> 01:04:14,914 What he's trying to say is that together, right? 917 01:04:14,948 --> 01:04:16,582 The three of us should decide what we're going to do. 918 01:04:16,616 --> 01:04:18,418 Together. Right. 919 01:04:18,451 --> 01:04:20,586 You mean like we should have like a committee. 920 01:04:20,620 --> 01:04:22,589 No, a democracy. 921 01:04:22,623 --> 01:04:24,024 So, we take a vote. Yeah. 922 01:04:24,058 --> 01:04:25,392 Sure, of course. Why not? All right, 923 01:04:25,426 --> 01:04:27,095 you guys propose something and then we'll vote on it. 924 01:04:27,128 --> 01:04:29,831 All right. So, go ahead. Propose something. 925 01:04:31,099 --> 01:04:32,233 Me? Yeah. 926 01:04:32,267 --> 01:04:33,569 Why not you? Go ahead. 927 01:04:35,304 --> 01:04:38,909 All right, I propose that you draw the plan of attack 928 01:04:39,776 --> 01:04:41,111 so that we can follow it. 929 01:04:46,384 --> 01:04:47,618 Yeah, I second it. 930 01:04:47,652 --> 01:04:50,421 We'll make it unanimous. It's so ordered. 931 01:04:51,690 --> 01:04:53,959 Are we finished with this bullshit now? 932 01:04:53,993 --> 01:04:55,794 Yeah. Good. Let's get out of here. 933 01:05:00,467 --> 01:05:02,302 You think it's an excuse for an old fuck like me 934 01:05:02,335 --> 01:05:04,638 to get you up here for more Black Velvet? 935 01:05:04,672 --> 01:05:07,008 But I'm worried for Frank and the boys. 936 01:05:07,041 --> 01:05:09,044 So am I, Tommy. 937 01:05:09,077 --> 01:05:10,345 What was on the tape? 938 01:05:11,480 --> 01:05:14,516 Two guys talking about bringing in some shipment. 939 01:05:14,549 --> 01:05:16,719 One was a big shot. 940 01:05:16,753 --> 01:05:18,821 Norsinger or Noringer. 941 01:05:19,989 --> 01:05:22,393 Norringer? That's him. You know him? 942 01:05:23,093 --> 01:05:25,129 Oh, yeah, yeah. 943 01:05:25,162 --> 01:05:26,530 I think I've heard of him. 944 01:05:27,532 --> 01:05:28,800 We'll check him out, Tommy. 945 01:05:29,901 --> 01:05:31,202 Thanks a lot. 946 01:05:32,404 --> 01:05:34,540 And don't worry about our buddies. 947 01:05:34,573 --> 01:05:36,342 You and I, we'll keep them out of trouble, right? 948 01:05:36,375 --> 01:05:38,344 Hey, Captain, how about a little touch before you go? 949 01:05:38,377 --> 01:05:40,647 No, not now. I'm on duty. 950 01:05:40,680 --> 01:05:42,215 Hey, thanks for coming by. 951 01:05:43,016 --> 01:05:44,551 Take care of yourself now. 952 01:05:45,086 --> 01:05:46,387 Thank you. 953 01:07:15,391 --> 01:07:19,428 Geez, all those containers have false tops. 954 01:07:19,462 --> 01:07:21,932 I don't believe what I'm seeing. 955 01:07:21,965 --> 01:07:24,501 Man, there's enough coke in there to build a ski slope. 956 01:07:27,305 --> 01:07:30,642 Oh, can you say, "Motherfucker"? 957 01:07:30,675 --> 01:07:33,646 So, think we should call for back-up or what? 958 01:07:33,679 --> 01:07:35,848 All top-of-the-line shit, too. 959 01:07:35,881 --> 01:07:38,117 Top of the State Department's restricted list. 960 01:07:39,686 --> 01:07:41,521 The drugs come in, the weapons go out. 961 01:07:41,555 --> 01:07:43,490 Norringer gets rich in the middle. 962 01:07:46,027 --> 01:07:47,328 Look at that. 963 01:07:47,361 --> 01:07:51,466 Hey. We got Norringer right by the balls. 964 01:07:51,500 --> 01:07:54,369 Yeah, there are bigger balls involved in this than Norringer's. 965 01:07:54,403 --> 01:07:56,773 You don't pick up weapons like these at the local Kmart. 966 01:07:56,806 --> 01:07:57,840 Hey, what are you guys doing? 967 01:07:57,874 --> 01:07:59,175 Shit! Duck! 968 01:08:01,878 --> 01:08:03,380 God damn it, hang on. 969 01:08:37,086 --> 01:08:39,456 Hey, watch it! 970 01:08:40,257 --> 01:08:42,459 Come on! Go! 971 01:08:43,760 --> 01:08:44,962 Move! 972 01:08:47,665 --> 01:08:49,367 All right, how do I get out of this place? 973 01:08:49,400 --> 01:08:51,236 Go up there and turn right at the end of the building. 974 01:08:55,073 --> 01:08:57,076 Shit. Trouble, trouble! 975 01:08:57,110 --> 01:08:59,279 Stand on it. Hold on. 976 01:09:09,257 --> 01:09:10,992 Which way? Which way? 977 01:09:11,026 --> 01:09:13,094 We gotta get to Humboldt Street. Where's the van? 978 01:09:13,128 --> 01:09:15,064 It's on Humboldt Street. Take a left up here. 979 01:09:21,972 --> 01:09:23,507 Okay, turn here. 980 01:09:25,676 --> 01:09:27,645 We're looking for a dead-end street. 981 01:09:33,686 --> 01:09:36,121 All right, Humboldt Street. This is it. 982 01:09:36,155 --> 01:09:38,825 All right, there's the van. It's on the other side of the bridge. 983 01:09:38,858 --> 01:09:40,927 Rodriguez, wait a minute. We're not gonna make it. 984 01:09:40,960 --> 01:09:42,095 We're not gonna make it. 985 01:09:42,128 --> 01:09:43,563 We'll make it. Stop! Stop! 986 01:09:54,776 --> 01:09:56,445 Oh, my God! 987 01:10:16,702 --> 01:10:19,472 Jesus. We got their laundry money. 988 01:10:20,640 --> 01:10:22,209 It was going to Panama. 989 01:10:23,243 --> 01:10:24,511 Well, now it's staying here. 990 01:10:24,544 --> 01:10:25,812 Oh, yeah? 991 01:10:25,846 --> 01:10:28,516 Yeah, it's gonna pay my fucking mortgage. 992 01:10:28,549 --> 01:10:30,351 Come on. We gotta get the hell out of here. 993 01:10:30,385 --> 01:10:31,686 Wayne, get the van. 994 01:10:32,387 --> 01:10:33,555 Let's pack it up. 995 01:10:34,890 --> 01:10:36,158 Christ, it's all hundreds. 996 01:10:37,726 --> 01:10:39,195 It's all used hundreds. 997 01:10:44,067 --> 01:10:46,504 We don't have to turn this in. This is untraceable, right? 998 01:10:47,204 --> 01:10:49,073 Who would we turn it in to? 999 01:10:49,106 --> 01:10:50,842 We're the only good guys. 1000 01:10:50,876 --> 01:10:53,078 That's right, Frank. Who we gonna turn it in to? 1001 01:10:53,111 --> 01:10:54,513 It's ours. It's ours. 1002 01:10:54,546 --> 01:10:56,014 Come on. Let's go. 1003 01:10:59,886 --> 01:11:01,387 Just get on the freeway, man. 1004 01:11:01,421 --> 01:11:03,223 And ride, mama, ride. Look at this, man. 1005 01:11:03,257 --> 01:11:05,192 We got millions of dollars. We got millions... 1006 01:11:05,225 --> 01:11:06,260 We can break their asses with this one. 1007 01:11:06,293 --> 01:11:07,428 We can wipe 'em out. 1008 01:11:07,461 --> 01:11:08,763 Okay, now it's all agreed. We're keeping this. 1009 01:11:08,797 --> 01:11:09,898 We don't give it back. 1010 01:11:09,931 --> 01:11:11,099 We'll cut in Anita, too, all right? 1011 01:11:11,132 --> 01:11:12,534 Absolutely we cut Anita in. Yes. 1012 01:11:12,567 --> 01:11:14,269 Listen to this asshole. We've got more money than he's got. 1013 01:11:14,302 --> 01:11:16,939 Whoo! Yes! 1014 01:11:22,245 --> 01:11:23,413 Frank, where are we going? 1015 01:11:23,447 --> 01:11:24,681 Just keep driving until we figure out 1016 01:11:24,714 --> 01:11:25,782 what the hell we're gonna do with it. 1017 01:11:25,816 --> 01:11:27,385 We're keeping it, Frank. 1018 01:11:27,418 --> 01:11:29,787 For every poor, honest, flatfoot son of a bitch. 1019 01:11:30,288 --> 01:11:31,656 For Hojo. 1020 01:11:31,689 --> 01:11:34,593 I could get one of those motor sailors I've been dreaming about. 1021 01:11:34,626 --> 01:11:36,128 Oh, Jesus. I could get two of them. 1022 01:11:36,161 --> 01:11:37,963 Shit. What? What's the matter? 1023 01:11:37,996 --> 01:11:39,466 Highway Patrol. 1024 01:11:43,770 --> 01:11:45,573 Oh, a code 86. 1025 01:11:45,606 --> 01:11:47,575 All right, take it easy. 1026 01:11:47,608 --> 01:11:49,477 Kill the fucker. We ain't stopping for nothing. 1027 01:11:49,510 --> 01:11:51,446 Kill him. What do I do, Frank? 1028 01:11:51,480 --> 01:11:52,781 Take it easy. Relax. 1029 01:12:10,802 --> 01:12:12,837 That was too close. 1030 01:12:14,974 --> 01:12:17,009 From cops to cop killers. 1031 01:12:18,844 --> 01:12:21,281 Jesus Christ. Listen to us. 1032 01:12:21,314 --> 01:12:24,551 Look, look, let's get a case of beer and figure this shit out. 1033 01:12:25,685 --> 01:12:27,922 Yeah, that's just what we need. 1034 01:12:27,955 --> 01:12:29,690 Some sober thinking. 1035 01:12:51,750 --> 01:12:53,652 I thought you were gonna get a case. 1036 01:12:53,685 --> 01:12:55,453 I only had three bucks and he couldn't change 100. 1037 01:12:56,389 --> 01:12:57,757 Why didn't you give him the 100? 1038 01:12:57,790 --> 01:12:59,192 A hundred bucks for a case of beer? 1039 01:13:02,896 --> 01:13:04,364 Where's mine? 1040 01:13:05,899 --> 01:13:07,200 He's got it. 1041 01:13:12,240 --> 01:13:13,708 All right, gentlemen, 1042 01:13:13,741 --> 01:13:15,644 now that we're a democracy, 1043 01:13:15,678 --> 01:13:17,012 what do we do next? 1044 01:13:18,080 --> 01:13:19,748 Well, we ain't gonna get loaded on two beers, 1045 01:13:19,782 --> 01:13:23,086 so why don't we just go hide this shit? 1046 01:13:24,588 --> 01:13:25,722 Wait a minute. 1047 01:13:25,755 --> 01:13:27,191 Where we gonna hide it? 1048 01:13:29,560 --> 01:13:31,028 I know just the place. 1049 01:13:41,608 --> 01:13:43,109 Five point one. 1050 01:13:43,142 --> 01:13:44,712 All right, man, what do you got? 1051 01:13:44,745 --> 01:13:46,246 Five and a half and six. 1052 01:13:46,280 --> 01:13:48,382 That's five, six, 17 plus five is... 1053 01:13:48,415 --> 01:13:49,917 So, well, what is it? What is it? 1054 01:13:49,950 --> 01:13:51,419 Uh... 1055 01:13:51,453 --> 01:13:55,256 Twenty-two and a half million, give or take a couple hundred thousand. 1056 01:13:58,127 --> 01:14:00,296 Okay. 1057 01:14:00,329 --> 01:14:03,767 But it's definitely real, right? This is real money. 1058 01:14:03,800 --> 01:14:05,802 It's real. It's definitely real. 1059 01:14:06,570 --> 01:14:07,771 Yeah! 1060 01:14:08,906 --> 01:14:10,642 Come on. Let's put it away. 1061 01:14:12,143 --> 01:14:15,347 Twenty two and a half million dollars and we're sitting in a shithouse. 1062 01:14:16,849 --> 01:14:18,484 Who wants to take the point? 1063 01:14:19,084 --> 01:14:20,453 What? 1064 01:14:20,487 --> 01:14:22,322 You're our leader, Frank. 1065 01:14:23,823 --> 01:14:25,659 Kill the light and fuck you guys. 1066 01:14:31,832 --> 01:14:33,468 Oh, I'm gonna be sick. 1067 01:14:33,502 --> 01:14:34,603 You're gonna be sick? 1068 01:14:34,636 --> 01:14:36,304 I'm standing in this crap up to my hips, 1069 01:14:36,338 --> 01:14:38,374 and you're gonna be sick, right? Tie that off. 1070 01:14:41,277 --> 01:14:42,278 Oh. 1071 01:14:43,112 --> 01:14:44,615 Geez, I think I'm gonna be sick. 1072 01:14:44,648 --> 01:14:46,850 For Christ's sake, get me the other bag! 1073 01:14:46,884 --> 01:14:48,919 Let's get the hell out of here! 1074 01:14:48,952 --> 01:14:50,689 God damn... Here, Frank. 1075 01:14:52,691 --> 01:14:54,993 You didn't put rocks in this one, you dumb son of a bitch. 1076 01:14:55,026 --> 01:14:56,662 Oh, shit. Here, get it down there. 1077 01:14:59,865 --> 01:15:00,966 Jesus. 1078 01:15:10,712 --> 01:15:12,680 So, we just sit tight and wait. 1079 01:15:13,514 --> 01:15:15,217 Scope the situation out. 1080 01:15:16,518 --> 01:15:19,021 Maybe they don't even know it was us. 1081 01:15:19,054 --> 01:15:21,224 One thing's for sure, we don't spend a dollar of that money. 1082 01:15:22,625 --> 01:15:24,427 Jesus. Fuck! 1083 01:15:31,869 --> 01:15:33,071 It's Tommy Grogan. 1084 01:15:36,074 --> 01:15:37,442 They know it's us. 1085 01:16:53,264 --> 01:16:54,432 Mommy, what is it? 1086 01:16:54,465 --> 01:16:57,503 Justin, get out of here. Go stay with the baby. 1087 01:17:18,627 --> 01:17:20,296 It's all right, darling. Mommy's here. 1088 01:17:26,035 --> 01:17:29,607 Justin, would you go run down the street and get some help? 1089 01:17:29,640 --> 01:17:33,678 All right, dear. I've got you, honey. Be careful. Be careful. 1090 01:17:33,712 --> 01:17:35,480 With your sister. 1091 01:17:43,289 --> 01:17:45,325 Go away! 1092 01:17:47,261 --> 01:17:48,695 Go away! 1093 01:17:51,399 --> 01:17:53,434 Justin! 1094 01:17:55,737 --> 01:17:58,908 What happened? Mommy, Mommy. They're after Mommy. 1095 01:17:58,941 --> 01:18:00,743 Wayne, take care of them. 1096 01:18:17,763 --> 01:18:21,768 Oh, Frank. Oh, Frank. 1097 01:18:21,801 --> 01:18:24,337 Oh, God. 1098 01:18:24,370 --> 01:18:28,342 It's all right. It's all right now. Oh, thank God. 1099 01:18:28,375 --> 01:18:30,578 The kids, the kids! The kids are fine. The kids are all right. 1100 01:18:30,611 --> 01:18:33,114 They're outside. Yeah. Is she okay? 1101 01:18:33,148 --> 01:18:35,283 Wayne, it's okay. 1102 01:18:37,118 --> 01:18:38,254 Mommy. 1103 01:18:38,287 --> 01:18:41,090 Go home and pack up Anita and the kids, get Rose. 1104 01:18:41,123 --> 01:18:43,359 Take whatever you'll need. 1105 01:18:43,392 --> 01:18:45,128 We've got to find a safe place. 1106 01:19:28,646 --> 01:19:30,080 Bring the kids in first. 1107 01:19:30,114 --> 01:19:32,951 Justin, come on. Grab the pack if you can. 1108 01:19:51,539 --> 01:19:53,508 Let's get the kids settled. I'll get the gear out of the cars. 1109 01:19:53,541 --> 01:19:55,143 All right. 1110 01:19:55,176 --> 01:19:57,012 Come on. Let's look over here. 1111 01:20:18,170 --> 01:20:21,174 Twenty-two million? No wonder they're trying to kill us. 1112 01:20:22,775 --> 01:20:24,077 So, you told them. 1113 01:20:24,110 --> 01:20:27,881 Yeah, they told us. 1114 01:20:27,915 --> 01:20:30,484 So? I think we should keep it. 1115 01:20:30,517 --> 01:20:32,787 You're goddamn right, we should keep it. 1116 01:20:33,688 --> 01:20:37,158 Well, I say we head for the border. 1117 01:20:37,192 --> 01:20:39,929 I mean, with $22 million, 1118 01:20:39,962 --> 01:20:41,730 we could buy our own country. 1119 01:20:41,764 --> 01:20:44,167 What are you saying? 1120 01:20:44,201 --> 01:20:47,437 Hey, this is the money that killed Howard. 1121 01:20:47,471 --> 01:20:50,274 Anita, Hojo wouldn't care. 1122 01:20:50,308 --> 01:20:53,044 He would, too. He was a good cop, Ricky. 1123 01:20:53,077 --> 01:20:55,613 Look, whatever we decide, 1124 01:20:56,949 --> 01:20:58,617 it's gonna have to be unanimous. 1125 01:21:00,285 --> 01:21:01,955 Now, if we vote to turn it in... 1126 01:21:01,988 --> 01:21:05,291 Wait, wait, Frank, I mean, give it back to who? Norringer? 1127 01:21:05,325 --> 01:21:06,860 Can't we turn it in to the Feds? 1128 01:21:06,893 --> 01:21:08,963 No. Norringer is the Feds. 1129 01:21:08,996 --> 01:21:10,698 So, you're saying the money's untraceable, 1130 01:21:10,731 --> 01:21:12,533 and the authorities don't even know it exists. 1131 01:21:12,566 --> 01:21:14,336 Right. The bad guys know. 1132 01:21:14,936 --> 01:21:16,438 We would know. 1133 01:21:17,873 --> 01:21:20,510 We would spend the rest of our lives in hiding. 1134 01:21:22,378 --> 01:21:24,814 I don't wanna spend my life like a common criminal. 1135 01:21:24,847 --> 01:21:26,650 Well, you won't be common, dear. 1136 01:21:26,683 --> 01:21:30,454 Anita, please, for Christ's sake, would you lighten up? 1137 01:21:30,487 --> 01:21:33,858 I mean, this is the only chance any one of us will ever have to be rich. 1138 01:21:35,093 --> 01:21:37,629 Think about it. This is your pension. 1139 01:21:41,767 --> 01:21:43,302 I think we should do it. 1140 01:21:44,237 --> 01:21:47,507 Yeah. I say we do it. 1141 01:21:51,512 --> 01:21:53,681 Look, it's been a long, tough day. 1142 01:21:55,716 --> 01:21:58,086 Why don't we sleep on it? 1143 01:22:12,736 --> 01:22:15,840 Baby, you awake? Mmm-hmm. 1144 01:22:19,044 --> 01:22:20,880 What are you thinking about? 1145 01:22:22,548 --> 01:22:24,550 I'm thinking about Anita. 1146 01:22:29,523 --> 01:22:31,158 Yeah, me, too. 1147 01:22:35,763 --> 01:22:37,498 The money. 1148 01:22:40,169 --> 01:22:42,404 That money killed Tommy. 1149 01:22:44,241 --> 01:22:45,609 And Hojo. 1150 01:22:47,844 --> 01:22:49,546 We should all piss on that money. 1151 01:23:01,159 --> 01:23:04,330 A well-armed patrol has attacked the small town of Las Citas, 1152 01:23:04,364 --> 01:23:05,732 near the Guatemalan border... 1153 01:23:05,765 --> 01:23:07,267 Sandanistan government forces have held out against the 1154 01:23:07,300 --> 01:23:09,837 freedom fighters for several hours... Hello there. 1155 01:23:09,870 --> 01:23:13,507 But fierce fighting still persists in the area and casualties are... 1156 01:23:13,540 --> 01:23:14,776 I'm out. 1157 01:23:15,877 --> 01:23:18,913 Anything you can remember about this guy is important. 1158 01:23:18,947 --> 01:23:20,416 Garrity. 1159 01:23:21,717 --> 01:23:24,220 So, they killed Tommy. 1160 01:23:25,288 --> 01:23:27,924 Why would any bastard want to kill him? 1161 01:23:27,958 --> 01:23:30,527 I don't know, Garrity. I was just asking Myrna here. 1162 01:23:30,560 --> 01:23:33,031 What can you tell me about this guy that Tommy left with? 1163 01:23:33,064 --> 01:23:35,433 Some guy I never saw before. 1164 01:23:35,466 --> 01:23:38,103 Tommy was pretty drunk. Yeah. 1165 01:23:38,137 --> 01:23:40,272 Shitfaced he was. 1166 01:23:40,306 --> 01:23:42,508 Captain Torres bought him a bottle. 1167 01:23:44,077 --> 01:23:45,478 Wait a minute. Torres was here? 1168 01:23:45,512 --> 01:23:48,948 Yeah. Just before he left with the guy. 1169 01:23:52,820 --> 01:23:54,322 Frank? 1170 01:23:56,024 --> 01:23:57,693 Joe Torres. 1171 01:24:01,864 --> 01:24:03,333 Torres. 1172 01:24:15,447 --> 01:24:17,182 Did you kill Tommy? 1173 01:24:18,883 --> 01:24:21,020 You didn't kill Tommy, did you, Joe? 1174 01:24:23,122 --> 01:24:24,857 As good as, Frank. 1175 01:24:26,026 --> 01:24:27,894 I let someone else do it. 1176 01:24:35,370 --> 01:24:38,874 How much money did they pay you to kill Tommy Grogan? 1177 01:24:41,210 --> 01:24:44,381 Enough, Frank. Oh, I took money, all right. 1178 01:24:46,182 --> 01:24:48,151 Why not? 1179 01:24:48,184 --> 01:24:49,854 What difference does it make? 1180 01:24:49,887 --> 01:24:52,823 Who cares anymore? The war is over, Frank. We lost. 1181 01:24:52,857 --> 01:24:56,695 Oh, I see. We lie down and we just pretend we're dead, is that it? 1182 01:24:56,728 --> 01:24:59,865 We just bend over for these scumbags. 1183 01:24:59,898 --> 01:25:02,702 Is that it? Don't you get it? 1184 01:25:02,735 --> 01:25:05,138 Why don't you read the newspapers, Frank? 1185 01:25:05,171 --> 01:25:08,175 They're running the goddamn world now. 1186 01:25:08,208 --> 01:25:10,544 Hell, they may even do some good. 1187 01:25:11,545 --> 01:25:14,048 What the fuck are you talking about? 1188 01:25:14,082 --> 01:25:16,684 You know that when Castro took over Cuba, 1189 01:25:17,685 --> 01:25:19,855 they killed my father and his two brothers. 1190 01:25:19,889 --> 01:25:21,624 One was a priest. 1191 01:25:22,258 --> 01:25:23,859 I watched it. 1192 01:25:24,760 --> 01:25:26,963 You didn't know that, did you, Frank? 1193 01:25:27,597 --> 01:25:29,966 Know how I watched it? 1194 01:25:30,000 --> 01:25:31,936 It was on television, man. 1195 01:25:33,104 --> 01:25:36,240 Those Communists have got to be stopped, no matter what. 1196 01:25:36,274 --> 01:25:37,575 Oh, no matter what? Yes! 1197 01:25:37,608 --> 01:25:39,945 No matter what, huh? No matter how. 1198 01:25:39,978 --> 01:25:42,614 Fuck the law, is that it, Joe? 1199 01:25:42,648 --> 01:25:44,851 Kill a pimp, kill a hooker, kill a cop. 1200 01:25:44,884 --> 01:25:46,786 For Christ's sake, what difference does it make? 1201 01:25:46,820 --> 01:25:49,456 And if you can make a couple of bucks on the side, well, why not? 1202 01:25:49,489 --> 01:25:51,425 Who gives a shit anyway? Right? 1203 01:25:51,459 --> 01:25:53,594 It's all for a good cause. 1204 01:25:53,627 --> 01:25:55,229 Well, let me ask you something, Joe. 1205 01:25:55,262 --> 01:25:59,768 What makes you think you're any goddamn better than Castro? Huh? 1206 01:26:01,303 --> 01:26:03,406 Why don't you give the money back? 1207 01:26:04,173 --> 01:26:06,209 I promise you 1208 01:26:06,242 --> 01:26:07,778 that I'll call them off your family. 1209 01:26:07,811 --> 01:26:09,980 I can't do shit for you, but I'll do my best. 1210 01:26:10,013 --> 01:26:14,285 Norringer can have that money. He can have it tonight. 1211 01:26:14,319 --> 01:26:16,287 Oh, he's not gonna come. Norringer comes. 1212 01:26:16,321 --> 01:26:17,956 He comes, or no deal. No money. 1213 01:26:17,989 --> 01:26:21,927 Now you look at me, Joe. You know me very well. 1214 01:26:21,961 --> 01:26:23,963 I got nothing to lose. 1215 01:26:23,996 --> 01:26:25,799 I will burn that goddamn money. 1216 01:26:25,832 --> 01:26:27,000 Where? 1217 01:26:28,301 --> 01:26:30,470 Canyon Park. Midnight. 1218 01:26:30,504 --> 01:26:35,510 Yeah, we're building a playground for the kids. You remember the kids, Joe? 1219 01:26:35,543 --> 01:26:39,515 The kids you and your crack-peddling friends have helped to fuck up. 1220 01:26:39,548 --> 01:26:41,149 I'll try to get him there, Frank. 1221 01:26:41,183 --> 01:26:43,018 Midnight. Frank... 1222 01:26:45,622 --> 01:26:47,190 I'm really sorry. 1223 01:26:47,223 --> 01:26:48,958 Fuck you. 1224 01:27:00,238 --> 01:27:03,309 Why the hell should we give that money back anyway, Frank? 1225 01:27:03,342 --> 01:27:06,279 We put our asses on the line every day for the department, 1226 01:27:06,312 --> 01:27:08,348 and the department pays us dick. 1227 01:27:08,382 --> 01:27:09,983 That's right, and in the end, 1228 01:27:10,017 --> 01:27:12,486 the pension they hand us ain't worth shit. 1229 01:27:12,519 --> 01:27:15,123 It'd keep my family on popcorn if I ever got clipped. 1230 01:27:16,591 --> 01:27:19,527 Wait a minute, what am I talking about? I don't have a pension. 1231 01:27:19,561 --> 01:27:21,730 God damn it, why do I keep sounding like a cop? 1232 01:27:21,764 --> 01:27:24,066 Because you are a cop. 1233 01:27:25,601 --> 01:27:27,504 For years, I've been listening to you guys 1234 01:27:27,537 --> 01:27:29,406 talk about those assholes out there. 1235 01:27:29,439 --> 01:27:32,710 Those lowlifes, those scumbags. 1236 01:27:32,743 --> 01:27:36,347 Well, if we take this money, this lousy drug money, 1237 01:27:37,683 --> 01:27:39,751 we're no better than they are. 1238 01:27:41,453 --> 01:27:42,788 Well? 1239 01:27:46,292 --> 01:27:48,261 Are we gonna vote or anything? 1240 01:27:54,969 --> 01:27:56,438 I guess not. 1241 01:27:59,608 --> 01:28:02,044 Okay. 1242 01:28:02,078 --> 01:28:05,448 Well, if this is the right thing to do, how come I feel so shitty? 1243 01:28:10,420 --> 01:28:12,723 They're off the force. They're no further threat to you. 1244 01:28:12,756 --> 01:28:14,258 Look, why don't you let me handle it? 1245 01:28:14,292 --> 01:28:16,961 Daly's my friend. I can deal with him, the son of a bitch. 1246 01:28:16,995 --> 01:28:19,130 I mean, he knows he fucked up when he took the money. 1247 01:28:19,163 --> 01:28:21,133 I want all the money back 1248 01:28:21,967 --> 01:28:23,769 or you're dead in the water. 1249 01:28:26,272 --> 01:28:28,775 I don't care about them. 1250 01:28:28,808 --> 01:28:31,579 You have to be there, or it's a no go. 1251 01:28:32,246 --> 01:28:33,614 Midnight. 1252 01:28:37,786 --> 01:28:39,187 Sounds like a trap. 1253 01:28:41,123 --> 01:28:42,357 It could be. 1254 01:28:59,678 --> 01:29:01,614 Jesus Christ. 1255 01:29:04,350 --> 01:29:06,052 How does it look? 1256 01:29:07,721 --> 01:29:09,690 What did you say? I said, how does it look? 1257 01:29:10,957 --> 01:29:12,125 Ricky, how does he look? 1258 01:29:15,196 --> 01:29:16,698 What is this, trick or treat? 1259 01:29:16,731 --> 01:29:19,835 No. Seriously. You know the old vests I had, 1260 01:29:19,868 --> 01:29:21,303 I took them, I rigged these up. 1261 01:29:21,336 --> 01:29:22,971 One for each of us. 1262 01:29:23,005 --> 01:29:24,907 Total body armor by Gross. 1263 01:29:26,543 --> 01:29:28,545 No. Forget it, man. I ain't wearing this shit. 1264 01:29:28,578 --> 01:29:30,513 No, hear me out, man. 1265 01:29:30,547 --> 01:29:33,250 It's gonna be Kevlar from the top of our heads to our toes. 1266 01:29:35,553 --> 01:29:37,723 Takes a licking, but keeps on ticking. 1267 01:29:39,224 --> 01:29:40,625 Frank? 1268 01:29:40,659 --> 01:29:42,027 Try it on. 1269 01:29:44,831 --> 01:29:47,333 Come here. I want to show you this. 1270 01:29:48,768 --> 01:29:51,171 I thought instead of the walkie-talkies, we'd use this. 1271 01:29:51,205 --> 01:29:52,673 Yeah? You know, this way, we'll be able to 1272 01:29:52,706 --> 01:29:55,442 keep our hands free for other purposes. Good thinking, Wayne. 1273 01:29:55,476 --> 01:29:57,011 Gross, you're something else, man. 1274 01:29:57,045 --> 01:29:59,047 Yeah, well it's about time you admitted it. 1275 01:31:05,858 --> 01:31:07,193 Good luck. 1276 01:31:52,412 --> 01:31:54,181 Wayne? Are you ready? 1277 01:31:54,915 --> 01:31:56,551 No, but let's do it anyway. 1278 01:31:58,219 --> 01:31:59,687 Ricky? 1279 01:31:59,721 --> 01:32:01,490 You bet your ass I'm ready, Frank. 1280 01:32:03,559 --> 01:32:05,427 Listen, fellows... 1281 01:32:13,938 --> 01:32:15,072 Thanks. 1282 01:32:16,607 --> 01:32:18,009 Good luck. 1283 01:32:20,012 --> 01:32:21,246 Take care of yourselves. 1284 01:32:22,247 --> 01:32:23,548 Good luck, Frank. 1285 01:32:31,392 --> 01:32:32,660 Here we go. 1286 01:33:23,085 --> 01:33:24,686 Okay, Frank, where's the money? 1287 01:33:26,756 --> 01:33:28,157 Where's Norringer? 1288 01:33:29,325 --> 01:33:30,960 Come on, Frank, what's the point? 1289 01:33:32,129 --> 01:33:35,966 You people don't get shit from me until I see the man. 1290 01:33:37,902 --> 01:33:39,404 Look, Frank... 1291 01:33:44,343 --> 01:33:46,812 Okay, asshole, you'll meet the man. 1292 01:33:49,649 --> 01:33:51,018 Check him out. 1293 01:34:01,296 --> 01:34:02,631 He's clean. 1294 01:34:09,673 --> 01:34:11,207 We're clear. 1295 01:35:32,402 --> 01:35:36,406 Well, well... Last of the rebels. 1296 01:35:36,440 --> 01:35:38,543 Where's the money? 1297 01:35:38,576 --> 01:35:40,345 You tried to hurt my family. 1298 01:35:40,378 --> 01:35:43,014 I don't give a shit about you, your family, 1299 01:35:43,047 --> 01:35:45,284 or your whole sordid little world. 1300 01:35:45,317 --> 01:35:48,621 You're interfering in interests you don't understand, mister. 1301 01:35:48,654 --> 01:35:52,726 If you were a patriot... Oh, don't give me that patriot shit! 1302 01:35:52,759 --> 01:35:55,496 Every time you assholes fuck around with the Constitution, 1303 01:35:55,530 --> 01:35:57,465 you call it patriotism. 1304 01:35:57,498 --> 01:35:59,967 As far as I'm concerned, you're just another 1305 01:36:00,001 --> 01:36:02,638 lowlife, drug-peddling piece of trash. 1306 01:36:02,671 --> 01:36:05,040 But you just made a fatal fucking mistake. 1307 01:36:06,008 --> 01:36:07,343 Rodriguez, that's the signal. 1308 01:36:07,377 --> 01:36:10,413 Hold on, hold on, hold on. Can't clear the rotors. 1309 01:36:12,215 --> 01:36:13,450 Get a shot, man. You gotta get a shot. 1310 01:36:13,484 --> 01:36:14,818 We gotta go. Let's go. 1311 01:36:14,852 --> 01:36:16,787 Can't clear the rotors. Hold on, Wayne. 1312 01:36:26,032 --> 01:36:27,700 Tell me where the money is! 1313 01:36:28,668 --> 01:36:29,835 Shithouse. 1314 01:36:29,869 --> 01:36:31,271 What? 1315 01:36:33,006 --> 01:36:34,474 The cesspool. 1316 01:36:37,679 --> 01:36:39,414 Check it out, Reece. 1317 01:36:40,849 --> 01:36:42,684 Danny! Bobby! 1318 01:36:56,734 --> 01:36:58,202 Come on, give me a knife. 1319 01:36:59,570 --> 01:37:01,038 God. 1320 01:37:05,611 --> 01:37:06,945 Got it! 1321 01:37:11,885 --> 01:37:13,052 Kill him. 1322 01:37:14,521 --> 01:37:16,357 Move, Frank! 1323 01:37:18,892 --> 01:37:20,862 Joe! 1324 01:37:27,770 --> 01:37:29,272 Frank! 1325 01:37:37,615 --> 01:37:39,284 Cover me! Cover me! 1326 01:37:53,500 --> 01:37:55,136 Fuck you! 1327 01:38:06,848 --> 01:38:09,085 Reece, come on! 1328 01:38:09,118 --> 01:38:10,653 Yeah! Hurry up! 1329 01:38:23,001 --> 01:38:24,836 Reece! Come on... 1330 01:38:37,518 --> 01:38:38,720 Motherfuckers! 1331 01:38:48,664 --> 01:38:50,066 Fuck! 1332 01:38:51,334 --> 01:38:52,669 Fuck. 1333 01:38:55,873 --> 01:38:57,208 Move it, the cops are here! 1334 01:39:10,056 --> 01:39:12,058 Take it up. Take it up! 1335 01:39:12,091 --> 01:39:14,027 I can't see. 1336 01:39:19,200 --> 01:39:20,335 Braden, where the fuck did you come... 1337 01:39:20,368 --> 01:39:22,370 Stepped in the shit again, huh, Frank? 1338 01:39:22,404 --> 01:39:24,339 How the hell did you... Linda called us in. 1339 01:39:25,141 --> 01:39:27,176 We made it. Go! 1340 01:39:27,209 --> 01:39:29,078 The rotor. Shoot for the rotor. 1341 01:39:33,083 --> 01:39:36,186 Good shot! Good shot, God damn it! 1342 01:39:36,219 --> 01:39:38,389 Watch it, you're too low! 1343 01:39:38,423 --> 01:39:40,725 We've been hit. 1344 01:39:42,126 --> 01:39:44,063 We're gonna hit it! 1345 01:40:33,253 --> 01:40:34,888 For Christ's sake, Frank. 1346 01:40:34,921 --> 01:40:36,756 You should have kept it. 1347 01:40:37,592 --> 01:40:39,160 God damn it. 1348 01:41:36,893 --> 01:41:39,530 In Washington today, White House aide Lauren Calvert 1349 01:41:39,564 --> 01:41:42,567 made a statement on the R.J. Norringer arms scandal. 1350 01:41:42,600 --> 01:41:44,870 I want to make it perfectly clear that this administration 1351 01:41:44,903 --> 01:41:48,874 has never been involved, nor does it condone in any way 1352 01:41:48,908 --> 01:41:50,243 the illicit arms shipments. 1353 01:41:50,276 --> 01:41:53,079 While we sympathize with their cause, 1354 01:41:53,112 --> 01:41:55,282 we must condemn all those 1355 01:41:55,316 --> 01:41:57,751 who would violate the laws of the United States. All right, that's it. 1356 01:41:57,785 --> 01:41:59,053 That's good. 1357 01:41:59,086 --> 01:42:02,390 Personally, I am committed to continuing my efforts 1358 01:42:02,424 --> 01:42:05,327 on behalf of the freedom fighters in Central America, 1359 01:42:05,360 --> 01:42:09,498 and to keep raising money legally, from every possible source. 1360 01:42:09,532 --> 01:42:14,338 The flow of arms will never stop, so long as they are needed. 1361 01:42:14,371 --> 01:42:18,943 Giving unconditional support is, in my opinion, 1362 01:42:18,977 --> 01:42:22,513 the most fundamentally American thing we can do 1363 01:42:22,547 --> 01:42:28,087 to keep alive the spirit of freedom and truth. 93964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.