All language subtitles for A.Case.Of.You.2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:06,573 (PROJECTOR WHIRRING) 2 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 SUBTITLES BY LUIS-SUBS 3 00:00:15,224 --> 00:00:18,226 (YELLOW OSTRICH'S MARATHON MAN PLAYING) 4 00:00:18,227 --> 00:00:21,422 (UPBEAT ROCK MUSIC) 5 00:00:39,706 --> 00:00:44,794 ♪ When I was a boy of 17 ♪ 6 00:00:44,795 --> 00:00:46,379 ♪ I know it's mean ♪ 7 00:00:46,380 --> 00:00:51,467 ♪ But I told my friend to give up ♪ 8 00:00:51,468 --> 00:00:53,219 ♪ On her dreams ♪ 9 00:00:53,220 --> 00:00:54,720 ♪ She hated me ♪ 10 00:00:54,721 --> 00:00:58,599 ♪ But I knew that dreams were ♪ 11 00:00:58,600 --> 00:01:01,227 ♪ For the best of us ♪ 12 00:01:01,228 --> 00:01:03,229 ♪ And for the rest of us ♪ 13 00:01:03,230 --> 00:01:07,525 ♪ And I didn't want to share ♪ 14 00:01:07,526 --> 00:01:12,814 ♪ With anyone ♪ 15 00:01:23,917 --> 00:01:26,877 ♪ I need a way to see ♪ 16 00:01:26,878 --> 00:01:29,088 ♪ My greatest dance ♪ 17 00:01:29,089 --> 00:01:30,590 ♪ And make 'em laugh ♪ 18 00:01:30,591 --> 00:01:34,427 ♪ If I could win the wars ♪ 19 00:01:34,428 --> 00:01:37,263 ♪ Or lose the battles too ♪ 20 00:01:37,264 --> 00:01:39,140 ♪ Whichever's true ♪ 21 00:01:39,141 --> 00:01:41,934 ♪ I can live ♪ 22 00:01:41,935 --> 00:01:44,770 ♪ In other people's lives ♪ 23 00:01:44,771 --> 00:01:47,148 ♪ I can't stop putting on ♪ 24 00:01:47,149 --> 00:01:49,400 ♪ Other people's clothes ♪ 25 00:01:49,401 --> 00:01:53,472 ♪ I love them till I leave ♪ 26 00:01:57,159 --> 00:01:59,243 ♪ I am a marathon runner ♪ 27 00:01:59,244 --> 00:02:01,287 ♪ And my legs are sore ♪ 28 00:02:01,288 --> 00:02:03,122 ♪ And I'm anxious to see ♪ 29 00:02:03,123 --> 00:02:05,333 ♪ What I'm running for ♪ 30 00:02:05,334 --> 00:02:07,460 ♪ I am a hot air balloon ♪ 31 00:02:07,461 --> 00:02:09,545 ♪ On a sailboat ♪ 32 00:02:09,546 --> 00:02:11,672 ♪ I would make this my home ♪ 33 00:02:11,673 --> 00:02:13,491 ♪ If I'd learn to float ♪ 34 00:02:47,918 --> 00:02:49,794 ♪ I am a marathon runner ♪ 35 00:02:49,795 --> 00:02:51,796 ♪ And my legs are sore ♪ 36 00:02:51,797 --> 00:02:53,839 ♪ And I'm anxious to see ♪ 37 00:02:53,840 --> 00:02:56,300 ♪ What I'm running for ♪ 38 00:02:56,301 --> 00:02:58,260 ♪ I am a hot air balloon ♪ 39 00:02:58,261 --> 00:03:00,012 ♪ On a sailboat ♪ 40 00:03:00,013 --> 00:03:02,348 ♪ I would make this my home ♪ 41 00:03:02,349 --> 00:03:04,266 ♪ If I'd learn to float ♪ 42 00:03:04,267 --> 00:03:06,435 ♪ I am a marathon runner ♪ 43 00:03:06,436 --> 00:03:08,604 ♪ And my legs are sore ♪ 44 00:03:08,605 --> 00:03:10,481 ♪ And I'm anxious to see ♪ 45 00:03:10,482 --> 00:03:12,692 ♪ What I'm running for ♪ 46 00:03:12,693 --> 00:03:14,527 ♪ I am a hot air balloon ♪ 47 00:03:14,528 --> 00:03:16,570 ♪ On a sailboat ♪ 48 00:03:16,571 --> 00:03:18,906 ♪ I would make this my home ♪ 49 00:03:18,907 --> 00:03:22,159 ♪ If I'd learn to float ♪ 50 00:03:22,160 --> 00:03:23,369 Shit. 51 00:03:23,370 --> 00:03:26,235 Dude, you are never gonna believe this. 52 00:03:27,374 --> 00:03:29,625 A shrimp's heart is in its head. 53 00:03:29,626 --> 00:03:32,044 This is fucking tripping me out. 54 00:03:32,045 --> 00:03:34,463 Really, Cheech? 10:00 a.m.? 55 00:03:34,464 --> 00:03:35,506 Yeah. Oh, sorry. 56 00:03:35,507 --> 00:03:36,882 You getting a contact high? 57 00:03:36,883 --> 00:03:41,721 You gonna be all seizuring out on me? I don't get seizures. 58 00:03:41,722 --> 00:03:44,390 Mm-hmm. What do you call them again? 59 00:03:44,391 --> 00:03:47,351 They're marijuana-induced fits. It's a medical condition. 60 00:03:47,352 --> 00:03:48,394 (LAUGHS) 61 00:03:48,395 --> 00:03:49,562 What are you doing tonight? 62 00:03:49,563 --> 00:03:51,313 I don't know. I got to go. Call me later. 63 00:03:51,314 --> 00:03:52,848 Okay. 64 00:03:56,069 --> 00:03:59,264 (MID-TEMPO ROCK MUSIC) 65 00:04:09,791 --> 00:04:11,125 Hello? 66 00:04:11,126 --> 00:04:13,586 So, uh, what are you doing tonight? 67 00:04:13,587 --> 00:04:15,171 (CHUCKLES) I don't know. 68 00:04:15,172 --> 00:04:16,589 That's why I said, "Call me later." 69 00:04:16,590 --> 00:04:19,033 I know. I am. 70 00:04:20,135 --> 00:04:22,762 So Ash and I are going to this Alvin Ailey modern-dance thing. 71 00:04:22,763 --> 00:04:24,346 Looks kind of cool. You want to join? 72 00:04:24,347 --> 00:04:25,710 Modern dance? 73 00:04:26,475 --> 00:04:29,518 Not exactly what I had in mind for tonight... or ever, really. 74 00:04:29,519 --> 00:04:30,561 All right. 75 00:04:30,562 --> 00:04:32,772 Let's definitely grab a beer before I go. 76 00:04:32,773 --> 00:04:34,064 Yeah, I don't know, man. 77 00:04:34,065 --> 00:04:36,442 I think I'm just gonna heat up some Chinese food. 78 00:04:36,443 --> 00:04:38,027 You mean play video games. All right. 79 00:04:38,028 --> 00:04:39,945 Why change your routine at this point, huh? 80 00:04:39,946 --> 00:04:41,447 I got to go. Bye. 81 00:04:41,448 --> 00:04:43,449 (TWINKLING GUITAR MUSIC) 82 00:04:43,450 --> 00:04:45,939 There you go. Thank you. 83 00:04:47,370 --> 00:04:48,621 Hey. What can I get for you? 84 00:04:48,622 --> 00:04:51,582 I'll just take a medium coffee to go. 85 00:04:51,583 --> 00:04:53,071 Thanks. 86 00:04:55,670 --> 00:05:00,132 Such a... Such a beautiful day out, and it, uh, doesn't... 87 00:05:00,133 --> 00:05:02,372 doesn't feel like November at all. 88 00:05:04,513 --> 00:05:08,015 Feels like... like maybe early s... early summer. 89 00:05:08,016 --> 00:05:09,141 June. (CLEARS THROAT) 90 00:05:09,142 --> 00:05:12,269 Here you go. Thank you. 91 00:05:12,270 --> 00:05:15,514 Thanks. Done and done. 92 00:05:16,441 --> 00:05:17,633 (CASH REGISTER DINGS) 93 00:05:19,486 --> 00:05:21,904 La-te- "L" - apostrophe-ticia? 94 00:05:21,905 --> 00:05:23,973 L'ticia? 95 00:05:25,325 --> 00:05:26,325 Okay. 96 00:05:26,326 --> 00:05:29,036 Thanks so much. Thank you. 97 00:05:29,037 --> 00:05:30,079 Mr. Newman, hello. Hello. 98 00:05:30,080 --> 00:05:31,121 It's quite an honor. 99 00:05:31,122 --> 00:05:32,373 My name is David Abbott. 100 00:05:32,374 --> 00:05:34,834 I have read all three of your books. Oh, thank you, David. 101 00:05:34,835 --> 00:05:36,669 You can just call me Sam. (CHUCKLES) 102 00:05:36,670 --> 00:05:38,003 Sam. 103 00:05:38,004 --> 00:05:39,630 Can you make it out to "Sticky Fingers"? 104 00:05:39,631 --> 00:05:41,382 That is my avatar name. 105 00:05:41,383 --> 00:05:42,716 Sticky Fingers? 106 00:05:42,717 --> 00:05:43,759 Yes, sir. 107 00:05:43,760 --> 00:05:44,802 Okay. 108 00:05:44,803 --> 00:05:46,679 Question for you. 109 00:05:46,680 --> 00:05:50,250 What inspired your decision to kill off Tabitha at the end? 110 00:05:51,685 --> 00:05:52,685 Well... 111 00:05:52,686 --> 00:05:54,478 Was it because she had broken the sacred oath 112 00:05:54,479 --> 00:05:55,479 of the Baldroozen nymphs? 113 00:05:55,480 --> 00:05:58,065 I mean, I guess she had it coming. 114 00:05:58,066 --> 00:06:00,526 Uh, actually, Sticky, 115 00:06:00,527 --> 00:06:03,529 I was-I was sort of inspired by the movie studio 116 00:06:03,530 --> 00:06:06,065 that commissioned me to write it, honestly. 117 00:06:07,534 --> 00:06:12,413 You see, the movie was already made, so they just paid me to 118 00:06:12,414 --> 00:06:16,917 write exactly what happened in the m-movie. 119 00:06:16,918 --> 00:06:18,406 You know, that... that's what I do. 120 00:06:19,963 --> 00:06:21,155 Sorry. 121 00:06:29,472 --> 00:06:33,392 Surprise! Oh. My God! 122 00:06:33,393 --> 00:06:35,394 Sarah! Hi. 123 00:06:35,395 --> 00:06:38,063 Jesus. Sarah Anderson. 124 00:06:38,064 --> 00:06:39,231 Holy shit. 125 00:06:39,232 --> 00:06:42,401 Oh, no, actually, it's Sarah Schipper now. 126 00:06:42,402 --> 00:06:43,777 Wow. 127 00:06:43,778 --> 00:06:44,820 Crazy. 128 00:06:44,821 --> 00:06:46,906 What are you... Congratulations. 129 00:06:46,907 --> 00:06:48,908 Thank you. That's ba... that's a rock. 130 00:06:48,909 --> 00:06:51,035 Well... I don't... 131 00:06:51,036 --> 00:06:52,494 What are you... what are you doing here? 132 00:06:52,495 --> 00:06:53,746 Well, my husband works around the corner. 133 00:06:53,747 --> 00:06:55,247 I was walking by, and I saw your name, 134 00:06:55,248 --> 00:06:57,750 and I thought, "I should just pop in." 135 00:06:57,751 --> 00:06:59,251 Yeah. Well, I'm glad... 136 00:06:59,252 --> 00:07:01,962 I'm sorry. I'm glad you did. 137 00:07:01,963 --> 00:07:03,505 Hi. Oh. 138 00:07:03,506 --> 00:07:05,507 Wait. What? 139 00:07:05,508 --> 00:07:07,927 Yep, that happened. You got a... 140 00:07:07,928 --> 00:07:09,929 A baby. You got a baby. 141 00:07:09,930 --> 00:07:11,430 Yeah. 142 00:07:11,431 --> 00:07:13,098 Wow. Wow. 143 00:07:13,099 --> 00:07:15,851 What about you? You got a wife or kids, family? 144 00:07:15,852 --> 00:07:16,936 Nope. No? 145 00:07:16,937 --> 00:07:19,939 None... none of the above. Not even a girlfriend? 146 00:07:19,940 --> 00:07:23,734 Eh. Aw. 147 00:07:23,735 --> 00:07:25,694 Congratulations on the whole writing thing. 148 00:07:25,695 --> 00:07:26,820 It's great. 149 00:07:26,821 --> 00:07:27,988 Yeah. Yeah. 150 00:07:27,989 --> 00:07:29,156 Not... not bad. 151 00:07:29,157 --> 00:07:30,199 Not bad. 152 00:07:30,200 --> 00:07:31,325 So where does your husband work? 153 00:07:31,326 --> 00:07:33,452 You said he works around the... Oh, he's at the Puma store. 154 00:07:33,453 --> 00:07:37,206 Oh, no, he's a... he's a columnist at the Times. 155 00:07:37,207 --> 00:07:38,207 The New York Times? 156 00:07:38,208 --> 00:07:39,500 Yeah. 157 00:07:39,501 --> 00:07:40,709 Whoa. 158 00:07:40,710 --> 00:07:42,369 Yeah. Cool. 159 00:07:43,404 --> 00:07:45,005 Well, I'd love to get a copy of the book. 160 00:07:45,006 --> 00:07:46,924 Oh. Really? 161 00:07:46,925 --> 00:07:48,133 Yeah. Sure. 162 00:07:48,134 --> 00:07:49,843 Okay. Uh... 163 00:07:49,844 --> 00:07:51,637 Want to sign it for me? Oh, sure. 164 00:07:51,638 --> 00:07:53,806 It just seems so weird. 165 00:07:53,807 --> 00:07:54,974 Let's see. 166 00:07:54,975 --> 00:07:56,668 Uh, okay. 167 00:07:57,435 --> 00:07:58,923 (CHUCKLES) 168 00:08:00,313 --> 00:08:01,847 All right. Yeah. 169 00:08:03,233 --> 00:08:05,651 How are your parents? 170 00:08:05,652 --> 00:08:07,945 Oh, uh, yeah-huh. 171 00:08:07,946 --> 00:08:10,030 Yeah, they got a... they got a divorce. 172 00:08:10,031 --> 00:08:11,532 What? 173 00:08:11,533 --> 00:08:12,825 After I left for college, yeah. 174 00:08:12,826 --> 00:08:13,909 My mom, uh... 175 00:08:13,910 --> 00:08:16,570 They always seemed like they had the most perfect relationship. 176 00:08:17,872 --> 00:08:19,690 Well... 177 00:08:21,087 --> 00:08:23,127 Hey, guess where Joel and I are spending the summer. 178 00:08:23,128 --> 00:08:25,045 Y-y-Yosemite. 179 00:08:25,046 --> 00:08:26,380 Espoo. 180 00:08:26,381 --> 00:08:27,664 Where? 181 00:08:28,967 --> 00:08:30,342 Espoo. 182 00:08:30,343 --> 00:08:32,011 Where my whole family's from. 183 00:08:32,012 --> 00:08:33,303 Are you kidding? 184 00:08:33,304 --> 00:08:35,431 Oh, yeah. 185 00:08:35,432 --> 00:08:36,473 Yeah. 186 00:08:36,474 --> 00:08:39,268 No, I remember. In, uh, N-Norway. 187 00:08:39,269 --> 00:08:40,712 Finland. Finland. 188 00:08:41,104 --> 00:08:42,146 Near Norway. 189 00:08:42,147 --> 00:08:45,149 We talked about getting married there, but, well... 190 00:08:45,150 --> 00:08:47,890 It's nice to see that you haven't changed at all, Sam. 191 00:08:52,741 --> 00:08:54,158 Take care, Sam. 192 00:08:54,159 --> 00:08:55,784 You too. 193 00:08:55,785 --> 00:08:56,994 Dude, she's pregnant! 194 00:08:56,995 --> 00:08:57,995 That sucks. 195 00:08:57,996 --> 00:08:59,705 Yeah, I'm sitting there signing autographs 196 00:08:59,706 --> 00:09:02,249 like a jackass, this stupid book. 197 00:09:02,250 --> 00:09:03,500 It was so humiliating. 198 00:09:03,501 --> 00:09:05,169 Sorry, Mr. Newman. Yeah. 199 00:09:05,170 --> 00:09:06,628 My manager told me I have to take the order now. 200 00:09:06,629 --> 00:09:09,089 You want to have the special? 201 00:09:09,090 --> 00:09:10,340 Uh, no, just the usual. 202 00:09:10,341 --> 00:09:11,341 Thanks, Howard. 203 00:09:11,342 --> 00:09:12,342 Um... 204 00:09:12,343 --> 00:09:16,305 So she looks at me like I was the saddest, most pathet... 205 00:09:16,306 --> 00:09:18,057 Sorry I don't work for The New York Times. 206 00:09:18,058 --> 00:09:19,558 The New York Times is not really what it used to be. 207 00:09:19,559 --> 00:09:20,601 I got to go. 208 00:09:20,602 --> 00:09:22,144 Oh, Wait. Uh... 209 00:09:22,145 --> 00:09:23,896 I have a lot of customer to take care of. 210 00:09:23,897 --> 00:09:26,136 Well, I'll talk to you s... Bye. 211 00:09:26,775 --> 00:09:28,058 Okay. 212 00:09:32,447 --> 00:09:34,436 Oh, my God, I got to write something good. 213 00:09:35,283 --> 00:09:38,478 (MID-TEMPO ROCK MUSIC) 214 00:09:41,956 --> 00:09:44,666 There you go. What's that for? 215 00:09:44,667 --> 00:09:48,796 Oh. I thought... Aren't you... Homeless? 216 00:09:48,797 --> 00:09:50,089 Sorry. I just thought that was a... 217 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 That's a chai. 218 00:09:51,091 --> 00:09:52,091 (CELL PHONE RINGING) 219 00:09:52,092 --> 00:09:56,095 I'm so sorry. Uh... Hey, what's up? 220 00:09:56,096 --> 00:09:57,880 Yeah. No, I saw the Instagram. 221 00:10:06,106 --> 00:10:09,301 (CELL PHONE RINGING) 222 00:10:11,611 --> 00:10:12,820 Hey, Alan. 223 00:10:12,821 --> 00:10:14,863 Hey. How'd the signing go, guy? 224 00:10:14,864 --> 00:10:16,490 Um, fine. 225 00:10:16,491 --> 00:10:18,617 Yeah, all right. Total domination, right? 226 00:10:18,618 --> 00:10:22,162 Teen Vampire continues to command the shelves. 227 00:10:22,163 --> 00:10:24,456 Well, quantity over quality. 228 00:10:24,457 --> 00:10:25,791 That's what I say. 229 00:10:25,792 --> 00:10:27,042 All right, listen, the studio would like you 230 00:10:27,043 --> 00:10:28,877 to translate a couple more of their films into books. 231 00:10:28,878 --> 00:10:30,295 Yeah, I don't know, man. I-I... 232 00:10:30,296 --> 00:10:32,131 The first one here actually smells pretty good. 233 00:10:32,132 --> 00:10:34,967 Let me set the table for you. It's an action-adventure flick, 234 00:10:34,968 --> 00:10:37,219 and it's called "doomtombalienwomb"... 235 00:10:37,220 --> 00:10:38,887 it's one word... "dot-net," I think. 236 00:10:38,888 --> 00:10:39,972 Check it out. 237 00:10:39,973 --> 00:10:42,224 It's sizzling, and they got apps, and they got the whole thing happening. 238 00:10:42,225 --> 00:10:43,308 Okay, yeah. 239 00:10:43,309 --> 00:10:45,310 Um... All right, let me move on. 240 00:10:45,311 --> 00:10:47,396 I got a romantic comedy for you too, and this one's called Sherpa. 241 00:10:47,397 --> 00:10:49,523 Sherpa? I think you could kill this shit. 242 00:10:49,524 --> 00:10:51,400 Like the... like the Nepal... 243 00:10:51,401 --> 00:10:52,484 Yeah, a woman who climbs Everest. 244 00:10:52,485 --> 00:10:53,485 Okay. 245 00:10:53,486 --> 00:10:56,697 But in the process, she finds the biggest discovery of her life 246 00:10:56,698 --> 00:10:58,740 love with her Sherpa guide. 247 00:10:58,741 --> 00:10:59,783 She falls in love with him. 248 00:10:59,784 --> 00:11:00,826 They're from different backgrounds. 249 00:11:00,827 --> 00:11:03,120 They speak the language of kindness or something like that. 250 00:11:03,121 --> 00:11:04,830 Listen, Alan, I don't know. 251 00:11:04,831 --> 00:11:07,166 Lookit, I'm not saying that this stuff is actually hard-on-inducing, 252 00:11:07,167 --> 00:11:08,917 but you pop off a couple more of these bad boys... 253 00:11:08,918 --> 00:11:10,836 Alan, I think I'm gonna start writing something else. 254 00:11:10,837 --> 00:11:12,504 Something original. Okay. 255 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 Something personal. 256 00:11:14,841 --> 00:11:16,550 Yeah. Listen, I totally get it. 257 00:11:16,551 --> 00:11:19,678 So I'm gonna take a little time off and start working on this thing, okay? 258 00:11:19,679 --> 00:11:21,471 All right. Here... here's the thing. 259 00:11:21,472 --> 00:11:24,349 You're burned out. You want to move the blocks around. 260 00:11:24,350 --> 00:11:26,476 You want to reset the table. I got to move them. Yes. 261 00:11:26,477 --> 00:11:27,352 You need to take a break. 262 00:11:27,353 --> 00:11:29,563 You need to do something a little bit different, and I totally get that, 263 00:11:29,564 --> 00:11:32,191 and I want... that's what I want you to do, 'cause I want you to stoke the fire. 264 00:11:32,192 --> 00:11:35,777 'Cause if you take the coal too far away from the fire, then the coal burns out. 265 00:11:35,778 --> 00:11:38,113 If you put the coal back in the fire, then the coal's gonna burn. 266 00:11:38,114 --> 00:11:39,406 And I don't want you to ever think 267 00:11:39,407 --> 00:11:41,742 that anybody has ever called you a hack writer. 268 00:11:41,743 --> 00:11:43,869 Hack writer? What? 269 00:11:43,870 --> 00:11:45,037 Okay, when you start writing the pages, 270 00:11:45,038 --> 00:11:46,079 you send 'em over to me. 271 00:11:46,080 --> 00:11:47,581 Wait, Alan. Hack writer. 272 00:11:47,582 --> 00:11:48,624 What are you talking about? 273 00:11:48,625 --> 00:11:49,958 I'm just telling you they haven't said it. 274 00:11:49,959 --> 00:11:50,959 What? I'm gonna go. 275 00:11:50,960 --> 00:11:52,544 Let me know when you're doing stuff. 276 00:11:52,545 --> 00:11:54,409 Yeah. Okay. Bye. 277 00:11:59,594 --> 00:12:02,789 (MID-TEMPO GUITAR MUSIC) 278 00:12:03,765 --> 00:12:05,557 Ooh, sorry. 279 00:12:05,558 --> 00:12:06,725 Sorry. Sorry. 280 00:12:06,726 --> 00:12:08,260 Ah! 281 00:12:14,108 --> 00:12:16,235 Thanks. I'm really sorry. 282 00:12:16,236 --> 00:12:17,152 Just got in? 283 00:12:17,153 --> 00:12:18,946 I'm sorry. What? Sorry? 284 00:12:18,947 --> 00:12:21,782 Oh, I'm just saying I think I saw you come in to work. 285 00:12:21,783 --> 00:12:23,075 Oh, yeah. 286 00:12:23,076 --> 00:12:24,493 I am late as usual. 287 00:12:24,494 --> 00:12:25,786 Yeah, always late. 288 00:12:25,787 --> 00:12:26,745 (BOTH CHUCKLE) 289 00:12:26,746 --> 00:12:27,788 (SIGHS) 290 00:12:27,789 --> 00:12:28,914 Can I get a refill for you? 291 00:12:28,915 --> 00:12:30,165 Oh, yeah. 292 00:12:30,166 --> 00:12:31,449 Uh, thanks. 293 00:12:33,962 --> 00:12:35,003 Oh, shit! 294 00:12:35,004 --> 00:12:36,672 What? Are you okay? 295 00:12:36,673 --> 00:12:37,589 No. Fuck. 296 00:12:37,590 --> 00:12:39,591 Um, I think someone just stole my computer. 297 00:12:39,592 --> 00:12:40,592 Oh, God. 298 00:12:40,593 --> 00:12:42,094 Yeah, I had it here, and I put it in a bag. 299 00:12:42,095 --> 00:12:44,930 It was in a blue computer bag. I was gonna go to the bathroom. 300 00:12:44,931 --> 00:12:46,640 Do you have another one? Do you s... hmm? 301 00:12:46,641 --> 00:12:48,334 Besides that one? 302 00:12:50,895 --> 00:12:52,604 No. That's it. 303 00:12:52,605 --> 00:12:53,647 Just that one, actually. 304 00:12:53,648 --> 00:12:54,648 (CHUCKLES) 305 00:12:54,649 --> 00:12:55,691 Thanks. 306 00:12:55,692 --> 00:12:58,902 No, it would have been devastating if you'd lost your masterpiece. 307 00:12:58,903 --> 00:13:00,028 Yeah. No reason to go on. 308 00:13:00,029 --> 00:13:01,029 I know. 309 00:13:01,030 --> 00:13:04,783 Fortunately, it's just two pages of bad haikus and dirty limericks. 310 00:13:04,784 --> 00:13:06,451 (BOTH CHUCKLE) 311 00:13:06,452 --> 00:13:08,078 But you're a doodlist as well, I see. 312 00:13:08,079 --> 00:13:09,079 Oh, yes. 313 00:13:09,080 --> 00:13:10,289 I just scribble. 314 00:13:10,290 --> 00:13:11,790 I dabble in the doodles myself. 315 00:13:11,791 --> 00:13:12,791 Yeah? Really? 316 00:13:12,792 --> 00:13:14,876 Yeah, I do caricatures in Prospect Park. 317 00:13:14,877 --> 00:13:15,877 Oh, cool. 318 00:13:15,878 --> 00:13:17,296 Very cool. 319 00:13:17,297 --> 00:13:18,630 I'm sorry. Is this Gorbachev? 320 00:13:18,631 --> 00:13:20,215 No, no, that's just a creepy guy. 321 00:13:20,216 --> 00:13:21,842 Oh. That's too bad. 322 00:13:21,843 --> 00:13:23,302 I'm a huge Gorbachev fan. 323 00:13:23,303 --> 00:13:26,168 Oh. Well, this is... 324 00:13:28,099 --> 00:13:29,141 Now it's Gorbachev. 325 00:13:29,142 --> 00:13:30,642 You can Gorbachev anything. That's really good. 326 00:13:30,643 --> 00:13:32,519 Thanks. 327 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 It's Birdie. 328 00:13:33,521 --> 00:13:35,897 It's very birdy. 329 00:13:35,898 --> 00:13:37,762 Oh, my name is Birdie. 330 00:13:38,484 --> 00:13:40,052 Oh, okay. Sorry. 331 00:13:41,612 --> 00:13:42,804 Um... 332 00:13:43,906 --> 00:13:45,157 I'm Sam. 333 00:13:45,158 --> 00:13:46,116 Uh, that's my name. 334 00:13:46,117 --> 00:13:47,075 (CLEARS THROAT) 335 00:13:47,076 --> 00:13:48,327 It's like Pam with an S. 336 00:13:48,328 --> 00:13:51,079 Oh. So... So Spam. 337 00:13:51,080 --> 00:13:52,956 No, the P is silent. It's confusing. 338 00:13:52,957 --> 00:13:54,333 (LAUGHS) 339 00:13:54,334 --> 00:13:55,959 (SIGHS) 340 00:13:55,960 --> 00:13:57,669 I would love to continue this conversation, but... 341 00:13:57,670 --> 00:13:58,879 Yeah, of course. Sorry. Yeah. 342 00:13:58,880 --> 00:14:00,464 Sorry. 343 00:14:00,465 --> 00:14:03,342 Large coffee, almond milk, three Sweet'N Lows, two napkins. 344 00:14:03,343 --> 00:14:04,426 The name's Emily. 345 00:14:04,427 --> 00:14:05,469 Nice to meet you. 346 00:14:05,470 --> 00:14:07,387 Emily, like "Jemily," 347 00:14:07,388 --> 00:14:08,847 but the J is silent. 348 00:14:08,848 --> 00:14:09,848 (CHUCKLES) 349 00:14:09,849 --> 00:14:12,392 Actually, "Gemily" is spelled with a G, usually. 350 00:14:12,393 --> 00:14:13,435 Is it? 351 00:14:13,436 --> 00:14:15,270 Do you know any Gemilys? 352 00:14:15,271 --> 00:14:16,463 Sorry. 353 00:14:19,400 --> 00:14:22,595 (JANGLY ROCK MUSIC) 354 00:14:35,875 --> 00:14:37,784 Hey, El, where's the toothpaste? 355 00:14:38,878 --> 00:14:40,491 El. 356 00:14:42,465 --> 00:14:43,965 Hey, what'd you... Oh, shit! 357 00:14:43,966 --> 00:14:45,467 Shit. What the fuck? 358 00:14:45,468 --> 00:14:46,551 Sorry. 359 00:14:46,552 --> 00:14:48,637 You can't do that with the door wide open. 360 00:14:48,638 --> 00:14:50,305 Well, I thought you were in the shower. 361 00:14:50,306 --> 00:14:52,057 I always wait till you're in the shower. 362 00:14:52,058 --> 00:14:53,308 You do? Oh, God. 363 00:14:53,309 --> 00:14:56,395 Now every time I take a shower, I'm gonna think about that. 364 00:14:56,396 --> 00:14:57,521 Can I turn around? 365 00:14:57,522 --> 00:14:58,714 Yeah. 366 00:15:00,108 --> 00:15:02,818 Is that Princess Leia? 367 00:15:02,819 --> 00:15:04,319 N... yeah. 368 00:15:04,320 --> 00:15:06,363 Are you seriously jerking off 369 00:15:06,364 --> 00:15:09,324 to current pictures of Carrie Fisher? 370 00:15:09,325 --> 00:15:10,700 Remember when we were kids, dude? 371 00:15:10,701 --> 00:15:12,994 Correct me if I'm wrong, but you were pretty obsessed with her too. 372 00:15:12,995 --> 00:15:16,039 Yeah, I was obsessed with her when she was in Star Wars. 373 00:15:16,040 --> 00:15:17,374 What am I, 12? 374 00:15:17,375 --> 00:15:20,794 You really expect me to pleasure myself to fucking Star Wars? 375 00:15:20,795 --> 00:15:22,587 What are you talking about? 376 00:15:22,588 --> 00:15:27,551 You can get older, and she can stay the same age in picture form. 377 00:15:27,552 --> 00:15:30,178 Women, like men, grow up. 378 00:15:30,179 --> 00:15:31,179 Everybody ages. 379 00:15:31,180 --> 00:15:32,722 It's just... it's a natural fact of life. 380 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 You're not dating her. 381 00:15:33,724 --> 00:15:35,600 You're just jerking off to her. 382 00:15:35,601 --> 00:15:36,964 Right. 383 00:15:37,603 --> 00:15:40,188 I... Okay, yeah. 384 00:15:40,189 --> 00:15:42,023 Just close your door next time. 385 00:15:42,024 --> 00:15:43,608 Can you close it? 386 00:15:43,609 --> 00:15:44,901 (GROANS) 387 00:15:44,902 --> 00:15:46,611 Are you going back into the shower by any chance? 388 00:15:46,612 --> 00:15:47,988 Please don't. 389 00:15:47,989 --> 00:15:49,239 Just please don't. 390 00:15:49,240 --> 00:15:52,435 (PIZZICATO STRINGS MUSIC) 391 00:16:02,295 --> 00:16:03,658 Excuse me. 392 00:16:05,006 --> 00:16:07,700 Sorry. 393 00:16:11,846 --> 00:16:13,638 Do you by any chance know what time Birdie... 394 00:16:13,639 --> 00:16:16,725 or it might be Bertie... is working? 395 00:16:16,726 --> 00:16:20,353 It's Birdie, like "caw, caw!" 396 00:16:20,354 --> 00:16:21,480 You're a friend of hers? 397 00:16:21,481 --> 00:16:23,470 Uh, yeah, sort of. 398 00:16:25,610 --> 00:16:27,819 She got canned. 399 00:16:27,820 --> 00:16:28,987 What? Why? 400 00:16:28,988 --> 00:16:30,363 What... what happened? 401 00:16:30,364 --> 00:16:31,698 She was late. 402 00:16:31,699 --> 00:16:33,187 For work? 403 00:16:33,826 --> 00:16:35,744 No. 404 00:16:35,745 --> 00:16:37,913 For her fucking period. 405 00:16:37,914 --> 00:16:40,290 What... I'm sorry. 406 00:16:40,291 --> 00:16:41,833 I don't know what's g... 407 00:16:41,834 --> 00:16:44,669 I f-feel like maybe we got off on the wrong foot. 408 00:16:44,670 --> 00:16:46,087 I'm Sam, by the way. 409 00:16:46,088 --> 00:16:47,280 Okay. 410 00:16:47,632 --> 00:16:51,134 And your name is... It's Gerard. 411 00:16:51,135 --> 00:16:53,136 Gerard. 412 00:16:53,137 --> 00:16:54,500 Strard. 413 00:16:55,598 --> 00:16:56,723 Stre... Gerard. 414 00:16:56,724 --> 00:16:57,891 Strard. Stard. 415 00:16:57,892 --> 00:16:59,518 Strard. Chard. 416 00:16:59,519 --> 00:17:01,394 Leave it. 417 00:17:01,395 --> 00:17:03,355 Anyway. 418 00:17:03,356 --> 00:17:04,523 What happened with Birdie? 419 00:17:04,524 --> 00:17:06,149 I already told you; she was late. 420 00:17:06,150 --> 00:17:08,777 Oh... right. 421 00:17:08,778 --> 00:17:09,778 But j-just... 422 00:17:09,779 --> 00:17:11,530 Anything else, Inspector Watson? 423 00:17:11,531 --> 00:17:12,614 No, that's... that's great. 424 00:17:12,615 --> 00:17:14,308 Thanks for... 425 00:17:18,412 --> 00:17:21,248 Do you think maybe she'll come back here? 426 00:17:21,249 --> 00:17:22,499 For what? 427 00:17:22,500 --> 00:17:23,542 I don't know. 428 00:17:23,543 --> 00:17:24,668 Me, neither. 429 00:17:24,669 --> 00:17:26,908 Why don't you just find her online? 430 00:17:27,463 --> 00:17:30,048 I don't know her... Birdie Hazel. 431 00:17:30,049 --> 00:17:32,509 Hazel. 432 00:17:32,510 --> 00:17:33,702 Okay. 433 00:17:34,387 --> 00:17:38,089 Thank... Thanks, G-sir. 434 00:17:42,728 --> 00:17:44,563 Okay. I think I got everything. 435 00:17:44,564 --> 00:17:46,064 Where you guys going? 436 00:17:46,065 --> 00:17:47,065 I told you a trillion times. 437 00:17:47,066 --> 00:17:48,233 We're going to Ashley's parents' place, 438 00:17:48,234 --> 00:17:49,401 then we're going to Sacred Spirit. 439 00:17:49,402 --> 00:17:50,902 Oh, right. Camp Brainwash. 440 00:17:50,903 --> 00:17:53,071 Eliot, don't forget your camera. 441 00:17:53,072 --> 00:17:54,406 I think it's on the desk. 442 00:17:54,407 --> 00:17:55,865 Oh, yes. Bye! 443 00:17:55,866 --> 00:17:57,434 Bye! 444 00:18:00,997 --> 00:18:03,039 Hey, El, I found Birdie's online profile. 445 00:18:03,040 --> 00:18:04,457 You did? Who? 446 00:18:04,458 --> 00:18:05,946 You know, the coffee shop girl. 447 00:18:07,420 --> 00:18:09,629 Pretty amazing, actually. 448 00:18:09,630 --> 00:18:11,840 Oh, yeah? Nice, man. Yeah. You got to see this. 449 00:18:11,841 --> 00:18:12,716 I don't know what to do. 450 00:18:12,717 --> 00:18:13,758 What's the next move? 451 00:18:13,759 --> 00:18:15,260 Write her a message saying you want to see her. 452 00:18:15,261 --> 00:18:16,928 Really? 453 00:18:16,929 --> 00:18:18,346 Should I? That seems weird. 454 00:18:18,347 --> 00:18:19,931 Just, like, a blind message? 455 00:18:19,932 --> 00:18:22,100 I don't... I don't know anything about her. 456 00:18:22,101 --> 00:18:23,476 Yeah. Sure, you do. 457 00:18:23,477 --> 00:18:25,687 That's the beauty of getting to see her Facebook profile. 458 00:18:25,688 --> 00:18:27,272 There's so much information on there, you know? 459 00:18:27,273 --> 00:18:28,815 I mean, hell, you could become the man of her dreams 460 00:18:28,816 --> 00:18:29,858 if you wanted. 461 00:18:29,859 --> 00:18:31,276 That's true. 462 00:18:31,277 --> 00:18:32,277 You know? 463 00:18:32,278 --> 00:18:33,612 Baby? Yeah. 464 00:18:33,613 --> 00:18:35,363 Come on. I'm double-parked. 465 00:18:35,364 --> 00:18:36,807 What are you doing? Oh, shit. 466 00:18:37,283 --> 00:18:38,325 See you next week, playa. 467 00:18:38,326 --> 00:18:39,985 See you. 468 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 (BUZZER DRONES) 469 00:18:47,251 --> 00:18:51,588 ♪ G, D, B minor, A ♪ 470 00:18:51,589 --> 00:18:53,828 ♪ G, G ♪ 471 00:18:54,967 --> 00:18:56,509 Play a G. 472 00:18:56,510 --> 00:18:58,303 Oh. Uh, okay. Play a G. 473 00:18:58,304 --> 00:18:59,304 I'm not sure I got that one. 474 00:18:59,305 --> 00:19:02,474 Index finger goes on the... is that a fret? 475 00:19:02,475 --> 00:19:03,683 It's called a fret. 476 00:19:03,684 --> 00:19:06,561 Sorry. I don't know... You got to bar it. 477 00:19:06,562 --> 00:19:07,979 Ow. Ow. 478 00:19:07,980 --> 00:19:09,606 Okay. That's it? 479 00:19:09,607 --> 00:19:10,607 (DISSONANT CHORD PLAYS) 480 00:19:10,608 --> 00:19:12,525 It sounded different than yours. 481 00:19:12,526 --> 00:19:17,656 If you stop with the 'tude and the condescending shit, 482 00:19:17,657 --> 00:19:21,159 I can... Music is about opening. 483 00:19:21,160 --> 00:19:26,956 Your generation is so... sexy, and they know it, 484 00:19:26,957 --> 00:19:28,525 and they're texting. 485 00:19:30,711 --> 00:19:33,004 Just 'cause you got my number off a telephone pole 486 00:19:33,005 --> 00:19:35,382 doesn't mean I'm not ferocious on the ax. 487 00:19:35,383 --> 00:19:37,926 I played fucking Woodstock, man. 488 00:19:37,927 --> 00:19:39,540 Woodstock? Really? 489 00:19:40,346 --> 00:19:42,180 That's kind of... 490 00:19:42,181 --> 00:19:43,723 'Cause you don't really seem that... 491 00:19:43,724 --> 00:19:46,059 Woodstock '99, captain! 492 00:19:46,060 --> 00:19:47,686 So you want to fuck with that? 493 00:19:47,687 --> 00:19:50,480 I played backup with the fucking Spin Doctors, bro-rometer. 494 00:19:50,481 --> 00:19:51,481 Wow. 495 00:19:51,482 --> 00:19:52,649 Yeah, wow. 496 00:19:52,650 --> 00:19:53,733 That's pretty cool. 497 00:19:53,734 --> 00:19:55,527 It's really cool. 498 00:19:55,528 --> 00:19:56,736 Look it up. 499 00:19:56,737 --> 00:19:58,154 I will. I'll Google it. 500 00:19:58,155 --> 00:19:59,823 Yeah, do that. Okay. 501 00:19:59,824 --> 00:20:01,783 I didn't technically play backup, 502 00:20:01,784 --> 00:20:04,828 but I was backing them up from a choice seat backstage. 503 00:20:04,829 --> 00:20:07,372 I'm pretty tight with Chris Barron's brother. 504 00:20:07,373 --> 00:20:09,541 Is he... is he in the Spin Doctors? 505 00:20:09,542 --> 00:20:11,167 Are you effin' fucking with me? 506 00:20:11,168 --> 00:20:14,629 I-I don't... Is this Punk'd? Am I punk'd? 507 00:20:14,630 --> 00:20:16,089 Are you Ashley Kutcher? 508 00:20:16,090 --> 00:20:17,090 Ashton. 509 00:20:17,091 --> 00:20:18,216 Who doesn't know Chris Barron? 510 00:20:18,217 --> 00:20:19,175 I don't. I'm sorry. 511 00:20:19,176 --> 00:20:20,635 He's the original doc. 512 00:20:20,636 --> 00:20:23,096 He hooked me up with backstage passes, 513 00:20:23,097 --> 00:20:25,390 and we did enough K to date-rape a horse. 514 00:20:25,391 --> 00:20:26,266 What's K? 515 00:20:26,267 --> 00:20:29,227 And you want to be a rock star. 516 00:20:29,228 --> 00:20:32,063 Without K, the Spin Doctors would be Spin Nurses. 517 00:20:32,064 --> 00:20:34,899 It's a fucking horse tranquilizer, champion. 518 00:20:34,900 --> 00:20:36,985 Gary, I totally respect your musical background, 519 00:20:36,986 --> 00:20:38,653 and that's why I just really want you 520 00:20:38,654 --> 00:20:40,363 to teach me how to play. 521 00:20:40,364 --> 00:20:41,406 Yeah? Why? 522 00:20:41,407 --> 00:20:44,284 I just want to... Why? 523 00:20:44,285 --> 00:20:45,477 I just want to learn. 524 00:20:46,412 --> 00:20:47,620 Nobody just wants to learn. 525 00:20:47,621 --> 00:20:49,456 You either want money, pussy, or fame. 526 00:20:49,457 --> 00:20:50,957 Which one is it? 527 00:20:50,958 --> 00:20:52,000 I just want to learn. 528 00:20:52,001 --> 00:20:53,084 Money, pussy, or fame? 529 00:20:53,085 --> 00:20:55,545 I want to... Which one is it? 530 00:20:55,546 --> 00:20:56,755 Well, then, okay. 531 00:20:56,756 --> 00:20:57,756 Well, there's... there's a girl. 532 00:20:57,757 --> 00:20:59,340 So it's pussy. 533 00:20:59,341 --> 00:21:01,176 Yeah, fine, I guess. 534 00:21:01,177 --> 00:21:02,719 Well, does she have a pussy? 535 00:21:02,720 --> 00:21:04,971 Can you just tell me where the G is please? 536 00:21:04,972 --> 00:21:08,266 It's right above the clit, inside the pussy. 537 00:21:08,267 --> 00:21:09,934 The G chord. 538 00:21:09,935 --> 00:21:11,603 Can you... what are you doing? 539 00:21:11,604 --> 00:21:15,273 If you just listen... Shh! 540 00:21:15,274 --> 00:21:17,192 And stop fucking around, 541 00:21:17,193 --> 00:21:19,637 Dr. Gary Garren will teach you a thing or three. 542 00:21:20,696 --> 00:21:21,738 You know what I mean? 543 00:21:21,739 --> 00:21:23,022 I think so. 544 00:21:24,200 --> 00:21:27,202 (LIGHT GUITAR MUSIC PLAYS) 545 00:21:27,203 --> 00:21:29,662 ♪ Yeah, one, two ♪ 546 00:21:29,663 --> 00:21:32,165 ♪ Princes kneel before you ♪ 547 00:21:32,166 --> 00:21:33,625 ♪ That's what I said now ♪ 548 00:21:33,626 --> 00:21:34,626 ♪ Princes ♪ 549 00:21:34,627 --> 00:21:36,961 ♪ Princes who adore you ♪ 550 00:21:36,962 --> 00:21:38,338 ♪ Go ahead now ♪ 551 00:21:38,339 --> 00:21:39,339 ♪ One has ♪ 552 00:21:39,340 --> 00:21:41,800 ♪ Diamonds in his pockets ♪ 553 00:21:41,801 --> 00:21:43,968 ♪ And that's some bread now ♪ 554 00:21:43,969 --> 00:21:44,969 ♪ This one ♪ 555 00:21:44,970 --> 00:21:47,388 ♪ He wants to buy you lockets ♪ 556 00:21:47,389 --> 00:21:49,098 ♪ Ain't in his head now ♪ 557 00:21:49,099 --> 00:21:52,644 ♪ Hey ♪ 558 00:21:52,645 --> 00:21:53,837 ♪ Bi-di-dip ♪ 559 00:21:54,313 --> 00:21:57,315 (SPIN DOCTORS' TWO PRINCES PLAYING) 560 00:21:57,316 --> 00:22:00,511 (CHEERY ROCK MUSIC) 561 00:22:12,915 --> 00:22:15,750 ♪ Yeah, one, two ♪ 562 00:22:15,751 --> 00:22:17,877 ♪ Princes kneel before you ♪ 563 00:22:17,878 --> 00:22:19,337 ♪ That's what I said now ♪ 564 00:22:19,338 --> 00:22:20,338 ♪ Princes ♪ 565 00:22:20,339 --> 00:22:22,507 ♪ Princes who adore you ♪ 566 00:22:22,508 --> 00:22:24,050 ♪ Just go ahead now ♪ 567 00:22:24,051 --> 00:22:25,051 ♪ One has ♪ 568 00:22:25,052 --> 00:22:27,262 ♪ Diamonds in his pockets ♪ 569 00:22:27,263 --> 00:22:28,513 ♪ And that's some bread now ♪ 570 00:22:28,514 --> 00:22:29,514 ♪ This one ♪ 571 00:22:29,515 --> 00:22:31,850 ♪ Said he wants to buy you lockets ♪ 572 00:22:31,851 --> 00:22:33,017 ♪ Ain't in his head now ♪ 573 00:22:33,018 --> 00:22:37,355 ♪ Yeah ♪ 574 00:22:37,356 --> 00:22:38,690 ♪ Do do-do do ♪ 575 00:22:38,691 --> 00:22:39,899 ♪ Do do do do-do ♪ 576 00:22:39,900 --> 00:22:41,109 ♪ Ba-deedly de-ba da-ba da-ba ♪ 577 00:22:41,110 --> 00:22:42,485 ♪ Da-ba da-ba da-ba da-ba da-ba ♪ 578 00:22:42,486 --> 00:22:43,528 ♪ This one ♪ 579 00:22:43,529 --> 00:22:45,738 ♪ Got a princely racket ♪ 580 00:22:45,739 --> 00:22:47,156 ♪ That's what I said now ♪ 581 00:22:47,157 --> 00:22:48,658 ♪ Got some ♪ 582 00:22:48,659 --> 00:22:50,326 Oh, shit! 583 00:22:50,327 --> 00:22:51,578 ♪ Ain't in his head now ♪ 584 00:22:51,579 --> 00:22:52,579 ♪ You marry him ♪ 585 00:22:52,580 --> 00:22:55,248 ♪ Your father will condone you ♪ 586 00:22:55,249 --> 00:22:56,416 ♪ How 'bout that, now? ♪ 587 00:22:56,417 --> 00:22:57,625 ♪ You marry me ♪ 588 00:22:57,626 --> 00:22:59,377 ♪ Your father will disown you ♪ 589 00:22:59,378 --> 00:23:01,004 ♪ He'll eat his hat now ♪ 590 00:23:01,005 --> 00:23:03,214 ♪ Marry him or marry me ♪ 591 00:23:03,215 --> 00:23:04,215 ♪ I'm the one that loves you ♪ 592 00:23:04,216 --> 00:23:05,174 ♪ Baby, can't you see? ♪ 593 00:23:05,175 --> 00:23:07,552 ♪ I ain't got no future or family tree ♪ 594 00:23:07,553 --> 00:23:10,388 ♪ But I know what a prince and lover ought to be ♪ 595 00:23:10,389 --> 00:23:12,181 ♪ I know what a prince and lover ought to be ♪ 596 00:23:12,182 --> 00:23:13,600 ♪ Said if you ♪ 597 00:23:13,601 --> 00:23:15,727 ♪ Want to call me, baby ♪ 598 00:23:15,728 --> 00:23:17,103 ♪ Just go ahead now ♪ 599 00:23:17,104 --> 00:23:18,229 ♪ And if you'd ♪ 600 00:23:18,230 --> 00:23:20,231 ♪ Like to tell me maybe ♪ 601 00:23:20,232 --> 00:23:21,733 ♪ Just go ahead now ♪ 602 00:23:21,734 --> 00:23:22,817 ♪ And if you I 603 00:23:22,818 --> 00:23:25,028 ♪ Want to buy me flowers ♪ 604 00:23:25,029 --> 00:23:26,404 ♪ Just go ahead now ♪ 605 00:23:26,405 --> 00:23:27,488 ♪ And if you'd ♪ 606 00:23:27,489 --> 00:23:29,616 ♪ Like to talk for hours ♪ 607 00:23:29,617 --> 00:23:31,075 ♪ Just go ahead now ♪ 608 00:23:31,076 --> 00:23:34,078 (GUITAR SOLO) 609 00:23:34,079 --> 00:23:36,873 Tap out. Tap out. 610 00:23:36,874 --> 00:23:37,916 I'm trying. 611 00:23:37,917 --> 00:23:38,917 Tap out! 612 00:23:38,918 --> 00:23:39,918 I'm trying. I can't tap out. 613 00:23:39,919 --> 00:23:41,044 Tap out. 614 00:23:41,045 --> 00:23:42,988 (GRUNTS) 615 00:23:43,797 --> 00:23:46,215 Oh, my God. 616 00:23:46,216 --> 00:23:48,785 Holy Jesus. 617 00:23:52,806 --> 00:23:56,225 (BELL JINGLES) 618 00:23:56,226 --> 00:23:57,602 Hey, Gerard. Hey. 619 00:23:57,603 --> 00:24:01,094 I'm here to pick up my last paycheck. 620 00:24:01,774 --> 00:24:03,024 Somebody stole it. 621 00:24:03,025 --> 00:24:05,109 What? 622 00:24:05,110 --> 00:24:06,778 I'm joking. Jesus! 623 00:24:06,779 --> 00:24:10,073 Don't get your boy shorts in a panty bundle. 624 00:24:10,074 --> 00:24:12,484 How could someone possibly steal it and then cash it? 625 00:24:13,369 --> 00:24:14,535 I-I-I don't know. 626 00:24:14,536 --> 00:24:16,579 Exactly, genius. 627 00:24:16,580 --> 00:24:17,956 I stole it and tried to cash it. 628 00:24:17,957 --> 00:24:19,491 Didn't work. 629 00:24:20,417 --> 00:24:22,168 Great. Well... 630 00:24:22,169 --> 00:24:27,674 I'm just glad it's still here. Did he find you? 631 00:24:27,675 --> 00:24:29,425 Who? 632 00:24:29,426 --> 00:24:31,636 That Laotian boy. 633 00:24:31,637 --> 00:24:33,375 Oh, you can run, but you can't hide. 634 00:24:34,306 --> 00:24:37,292 When you're done with him, give him my digits. 635 00:24:38,978 --> 00:24:40,269 Okay. 636 00:24:40,270 --> 00:24:43,856 I don't... I don't know what you're talking about, so I'm just gonna take this. 637 00:24:43,857 --> 00:24:45,316 Thank you. 638 00:24:45,317 --> 00:24:47,318 And... yeah. 639 00:24:47,319 --> 00:24:48,557 Bye. 640 00:25:09,508 --> 00:25:11,509 ♪ Ten years ago ♪ 641 00:25:11,510 --> 00:25:13,803 ♪ I bought you some cufflinks ♪ 642 00:25:13,804 --> 00:25:15,847 ♪ C ♪ 643 00:25:15,848 --> 00:25:19,684 ♪ And then to G ♪ 644 00:25:19,685 --> 00:25:23,855 ♪ Head back to D ♪ 645 00:25:23,856 --> 00:25:26,232 ♪ And back to ♪ 646 00:25:26,233 --> 00:25:27,358 Hey! 647 00:25:27,359 --> 00:25:28,693 Welcome home! 648 00:25:28,694 --> 00:25:31,195 What the fuck is going on? 649 00:25:31,196 --> 00:25:33,573 Oh, man. You missed... Oh, shit! 650 00:25:33,574 --> 00:25:35,366 I got to flip the mahi. 651 00:25:35,367 --> 00:25:36,650 Ah, fuck. 652 00:25:37,369 --> 00:25:38,686 Damn it. 653 00:25:39,747 --> 00:25:41,406 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 654 00:25:41,999 --> 00:25:42,999 Ah, I knew it. 655 00:25:43,000 --> 00:25:44,909 Should have done the medallions. 656 00:25:46,211 --> 00:25:48,212 Should have done the medallions. 657 00:25:48,213 --> 00:25:49,839 What is going on, man? 658 00:25:49,840 --> 00:25:54,502 Oh, I... found some inspiration. 659 00:25:54,970 --> 00:25:56,012 Cocaine? 660 00:25:56,013 --> 00:25:57,138 (LAUGHS) 661 00:25:57,139 --> 00:25:58,056 No, no, no. 662 00:25:58,057 --> 00:26:01,392 Let's just say a little bird helped me out. 663 00:26:01,393 --> 00:26:03,561 I'm not... not getting it. 664 00:26:03,562 --> 00:26:05,605 Birdie! Duh. 665 00:26:05,606 --> 00:26:06,773 The coffee shop girl. 666 00:26:06,774 --> 00:26:07,982 Birdie. Right. 667 00:26:07,983 --> 00:26:09,650 Can you turn that down a little? 668 00:26:09,651 --> 00:26:11,069 Way down. 669 00:26:11,070 --> 00:26:12,945 Sorry, man. Sorry. 670 00:26:12,946 --> 00:26:14,605 Listen, I got to tell you something. 671 00:26:15,365 --> 00:26:17,742 I haven't felt this way in such a long time. 672 00:26:17,743 --> 00:26:19,285 I feel this, like, uh... 673 00:26:19,286 --> 00:26:21,730 like a jolt, you know, like a... like a thump. 674 00:26:22,414 --> 00:26:23,831 Don't say spark. A spark. 675 00:26:23,832 --> 00:26:24,874 It's true. 676 00:26:24,875 --> 00:26:25,958 I can't explain it any other way. 677 00:26:25,959 --> 00:26:28,073 It's this... this intangible feeling that... 678 00:26:29,254 --> 00:26:30,463 Feels pretty good. 679 00:26:30,464 --> 00:26:32,157 I love that, man. That's great. 680 00:26:32,723 --> 00:26:33,883 Oh, shit. Is she coming over? 681 00:26:33,884 --> 00:26:34,759 You want me to go to Ashley's? 682 00:26:34,760 --> 00:26:36,094 Oh, no, she's not coming here. 683 00:26:36,095 --> 00:26:37,095 Oh, she's not? Yeah. 684 00:26:37,096 --> 00:26:38,387 That's great, though. You guys been hanging? 685 00:26:38,388 --> 00:26:39,555 No. 686 00:26:39,556 --> 00:26:41,307 You been talking on the phone with her? 687 00:26:41,308 --> 00:26:43,101 No. A little online chatting? 688 00:26:43,102 --> 00:26:45,103 Not quite. 689 00:26:45,104 --> 00:26:46,979 See, I'm getting a little creeped out, man. 690 00:26:46,980 --> 00:26:49,107 I'm doing exactly what you said. 691 00:26:49,108 --> 00:26:50,775 What I told you to do? Yeah. 692 00:26:50,776 --> 00:26:51,943 I'm becoming the man of her dreams. 693 00:26:51,944 --> 00:26:53,611 I don't think that that... 694 00:26:53,612 --> 00:26:55,446 I'm preparing for the moment to arise. 695 00:26:55,447 --> 00:26:57,198 I've been studying her Facebook page all week. 696 00:26:57,199 --> 00:26:58,449 I know it backwards and forwards. 697 00:26:58,450 --> 00:27:00,368 I'm visualizing the whole thing. 698 00:27:00,369 --> 00:27:01,994 I got it. (CLICKS TONGUE) 699 00:27:01,995 --> 00:27:02,995 Okay. How 'bout this? 700 00:27:02,996 --> 00:27:03,996 Yeah? 701 00:27:03,997 --> 00:27:06,707 Visualize writing her a message 702 00:27:06,708 --> 00:27:09,460 but then literally do it right now. 703 00:27:09,461 --> 00:27:11,629 Write her a message r-right now? 704 00:27:11,630 --> 00:27:12,839 Yeah. 705 00:27:12,840 --> 00:27:14,328 Okay. You know what? 706 00:27:15,175 --> 00:27:16,968 Screw it. You're right. 707 00:27:16,969 --> 00:27:17,969 Let's do this. 708 00:27:17,970 --> 00:27:19,762 All right. 709 00:27:19,763 --> 00:27:21,097 This is the moment. 710 00:27:21,098 --> 00:27:22,807 Carpe diem. 711 00:27:22,808 --> 00:27:25,393 Um... okay, so what... what do I write? 712 00:27:25,394 --> 00:27:29,021 Uh, uh, uh... Got it. Okay. 713 00:27:29,022 --> 00:27:33,568 "I love and invite my soul"... What's this? What is this? 714 00:27:33,569 --> 00:27:34,986 This is Leaves of Grass. Walt Whitman. 715 00:27:34,987 --> 00:27:36,154 Birdie loves Whitman. 716 00:27:36,155 --> 00:27:37,655 No. No, no, no, no, no, no, no. 717 00:27:37,656 --> 00:27:39,240 Really? Why? Why? Why? 718 00:27:39,241 --> 00:27:40,783 Dude, look at this. Look. 719 00:27:40,784 --> 00:27:42,827 "Hey, babe, I hope you're still coming to my show on Tuesday. 720 00:27:42,828 --> 00:27:44,162 "LOL, Jackie." Who's Jackie? 721 00:27:44,163 --> 00:27:45,496 It's Jackie Williams. 722 00:27:45,497 --> 00:27:47,456 She's a... she's an aspiring actress. 723 00:27:47,457 --> 00:27:49,167 Their parents are family friends. 724 00:27:49,168 --> 00:27:50,918 She loves Kathy Griffin. She's an Aquarius. 725 00:27:50,919 --> 00:27:52,712 She does the show on Tuesday night at UCB Improv. 726 00:27:52,713 --> 00:27:53,796 (LAUGHING) Oh. My God. 727 00:27:53,797 --> 00:27:55,840 It's really disturbing you know that, but that's your in. 728 00:27:55,841 --> 00:27:56,841 Well, it's all in... 729 00:27:56,842 --> 00:28:00,928 What do you mean, that's my in? I'm gonna go to some shitty improv show, 730 00:28:00,929 --> 00:28:03,639 sit through the whole thing, just so I can stare at her in the audience? 731 00:28:03,640 --> 00:28:06,350 You... No, you... so you can talk to her. 732 00:28:06,351 --> 00:28:07,852 All right, flower, grow! 733 00:28:07,853 --> 00:28:09,937 Grow! Grow! Grow! Faster! 734 00:28:09,938 --> 00:28:11,689 Why don't you grow faster, flower? 735 00:28:11,690 --> 00:28:13,024 Now, run around. Ahh! 736 00:28:13,025 --> 00:28:14,567 Yeah, but you love that flower. 737 00:28:14,568 --> 00:28:16,110 Tell that flower that you love her. 738 00:28:16,111 --> 00:28:18,362 The chestnut that turned into a flower, 739 00:28:18,363 --> 00:28:21,365 to turn it into growing water, then turn into something big. 740 00:28:21,366 --> 00:28:23,275 It was chestnuts! 741 00:28:31,168 --> 00:28:32,576 That was pretty funny. 742 00:28:33,795 --> 00:28:36,580 Hey... Can I get, uh, one of these? 743 00:28:50,187 --> 00:28:52,021 Oh, my God. Wait, wait. 744 00:28:52,022 --> 00:28:53,231 Oh. 745 00:28:53,232 --> 00:28:55,733 Do you ever go to the Second Stop Café? 746 00:28:55,734 --> 00:28:59,403 Well, where is that... Oh, Gorbachev! 747 00:28:59,404 --> 00:29:00,404 Sam. 748 00:29:00,405 --> 00:29:01,447 That's it! Yeah. Yeah. 749 00:29:01,448 --> 00:29:03,074 Birdie. Birdie? Bird... yeah. 750 00:29:03,075 --> 00:29:04,450 What have you been up to? What have you been up to? 751 00:29:04,451 --> 00:29:05,409 I... Jesus. 752 00:29:05,410 --> 00:29:06,410 Oh, no. 753 00:29:06,411 --> 00:29:07,370 (LAUGHS) 754 00:29:07,371 --> 00:29:09,664 Um, nothing. Just, uh, watching... 755 00:29:09,665 --> 00:29:11,415 Really bad improv. 756 00:29:11,416 --> 00:29:12,416 Glad you said that. 757 00:29:12,417 --> 00:29:14,001 It was... yikes. 758 00:29:14,002 --> 00:29:16,045 Though I commend them for their courage. 759 00:29:16,046 --> 00:29:18,256 I would never have the nerve to get onstage like that 760 00:29:18,257 --> 00:29:20,633 if I didn't have a guitar in my hands. 761 00:29:20,634 --> 00:29:21,759 You play guitar? 762 00:29:21,760 --> 00:29:23,386 Yeah, yeah, a little bit. 763 00:29:23,387 --> 00:29:24,845 Just... just to relax and stuff. 764 00:29:24,846 --> 00:29:26,222 Very nice. Mellow stuff, yeah. 765 00:29:26,223 --> 00:29:27,473 Joan Baez kind of stuff. 766 00:29:27,474 --> 00:29:28,683 Oh, you like Joan Baez? 767 00:29:28,684 --> 00:29:29,767 I love Joan Baez! 768 00:29:29,768 --> 00:29:30,768 She's the best! Yeah! 769 00:29:30,769 --> 00:29:31,769 No, she's my favorite. 770 00:29:31,770 --> 00:29:32,895 Oh, my God. Are you kidding? 771 00:29:32,896 --> 00:29:34,063 I grew up with her. 772 00:29:34,064 --> 00:29:35,648 Not literally, but... Right. 773 00:29:35,649 --> 00:29:37,441 She's amazing. Diamonds and Rust. 774 00:29:37,442 --> 00:29:39,944 Dude, every time I walk into Washington Square, 775 00:29:39,945 --> 00:29:41,028 I think of that. 776 00:29:41,029 --> 00:29:41,988 Me too. 777 00:29:41,989 --> 00:29:43,114 "Now you're smiling, looking out the window" 778 00:29:43,115 --> 00:29:45,783 "of that crummy hotel over Washington Square." 779 00:29:45,784 --> 00:29:48,286 "Our breath comes out white clouds, mingles, hangs in the air." 780 00:29:48,287 --> 00:29:49,287 Oh! 781 00:29:49,288 --> 00:29:50,454 I know. Oh, my God. It's so good. 782 00:29:50,455 --> 00:29:51,956 Every time I'm in the park, I think that. 783 00:29:51,957 --> 00:29:53,240 Yeah. 784 00:29:54,042 --> 00:29:57,795 Well, um, listen, next time I'm in the ol' Second Stop, 785 00:29:57,796 --> 00:29:59,839 you got to give me the Joan Baez fan discount. 786 00:29:59,840 --> 00:30:01,007 I would love to. 787 00:30:01,008 --> 00:30:03,801 It might be a little hard now since I was fired. 788 00:30:03,802 --> 00:30:05,803 I know... now. 789 00:30:05,804 --> 00:30:06,929 Now I know. 790 00:30:06,930 --> 00:30:07,972 Uh, that sucks. 791 00:30:07,973 --> 00:30:09,849 I'm glad that I ran into you here, though. 792 00:30:09,850 --> 00:30:11,267 Yeah, me too. 793 00:30:11,268 --> 00:30:12,476 Hey. Hey, hey, hey! 794 00:30:12,477 --> 00:30:13,644 Oh, hey, girl. 795 00:30:13,645 --> 00:30:14,937 Oh, you were so good, so good. 796 00:30:14,938 --> 00:30:16,147 Thanks for coming. Thank you. 797 00:30:16,148 --> 00:30:17,982 Literally, you couldn't have picked a better night, 798 00:30:17,983 --> 00:30:20,268 except for that skank who kept cutting me off. 799 00:30:21,445 --> 00:30:24,488 Uh, well, J... Jackie, uh, Sam. 800 00:30:24,489 --> 00:30:25,948 Hey. Hey, Sam. 801 00:30:25,949 --> 00:30:28,909 Um, Sam was just saying something about the show, right? 802 00:30:28,910 --> 00:30:30,202 What is it that you were saying? 803 00:30:30,203 --> 00:30:33,998 Ah, well, we were laughing... Thank God. 804 00:30:33,999 --> 00:30:36,667 And saying that we will never forget this night. 805 00:30:36,668 --> 00:30:38,127 That was it. It was very memorable. 806 00:30:38,128 --> 00:30:39,128 Literally? 807 00:30:39,129 --> 00:30:40,129 Yep. Thanks. 808 00:30:40,130 --> 00:30:42,506 So do you know someone in the troupe, or... 809 00:30:42,507 --> 00:30:45,426 No. I just... I enjoy the art form. 810 00:30:45,427 --> 00:30:47,178 Art form? Wow. 811 00:30:47,179 --> 00:30:48,471 Thank you, Sam. 812 00:30:48,472 --> 00:30:49,555 Dibs. 813 00:30:49,556 --> 00:30:52,751 (LAUGHTER) 814 00:30:54,519 --> 00:30:57,396 So do you have to... No. Oh. 815 00:30:57,397 --> 00:30:58,481 (CLEARS THROAT) 816 00:30:58,482 --> 00:31:00,900 (CHUCKLES) 817 00:31:00,901 --> 00:31:02,890 Can I cook you dinner sometime? 818 00:31:04,654 --> 00:31:06,188 Hey! 819 00:31:07,866 --> 00:31:08,991 Oh, sorry. 820 00:31:08,992 --> 00:31:11,577 Okay, I need some scented candles, dried flowers, 821 00:31:11,578 --> 00:31:13,829 incense... either Passion or Don Juan brand... 822 00:31:13,830 --> 00:31:16,457 and, uh, there's something else that I didn't write down. 823 00:31:16,458 --> 00:31:17,458 Oh, sage. 824 00:31:17,459 --> 00:31:19,168 Do you sell sage? 825 00:31:19,169 --> 00:31:20,878 Great. 826 00:31:20,879 --> 00:31:22,046 ♪ Hey, sister ♪ 827 00:31:22,047 --> 00:31:24,423 ♪ Can you feel my soul runs free? ♪ 828 00:31:24,424 --> 00:31:26,092 ♪ Destruction breaks the core ♪ 829 00:31:26,093 --> 00:31:27,843 ♪ Taking toll on me ♪ 830 00:31:27,844 --> 00:31:29,929 ♪ Life stings with circumstances ♪ 831 00:31:29,930 --> 00:31:35,423 ♪ Cheating death romances me ♪ 832 00:31:41,233 --> 00:31:42,358 ♪ Hey, mister ♪ 833 00:31:42,359 --> 00:31:45,569 ♪ Did you miss your chance to see some truth? ♪ 834 00:31:45,570 --> 00:31:48,114 ♪ Have you misplaced your identity? ♪ 835 00:31:48,115 --> 00:31:50,241 ♪ You've searched for all the action ♪ 836 00:31:50,242 --> 00:31:54,954 ♪ Where the dead can dance and sing ♪ 837 00:31:54,955 --> 00:32:00,146 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 838 00:32:05,924 --> 00:32:07,758 The Slim Maker does all the exercises... 839 00:32:07,759 --> 00:32:10,954 (CELL PHONE RINGING) 840 00:32:17,436 --> 00:32:18,436 Hello? 841 00:32:18,437 --> 00:32:19,437 Sam, hey. 842 00:32:19,438 --> 00:32:21,605 I am so sorry. I got caught up. 843 00:32:21,606 --> 00:32:22,648 Yeah, totally. 844 00:32:22,649 --> 00:32:23,649 That's cool. 845 00:32:23,650 --> 00:32:24,775 I wasn't sure if you remembered... 846 00:32:24,776 --> 00:32:26,944 I'm at the hospital, actually. 847 00:32:26,945 --> 00:32:27,945 Oh, my God. 848 00:32:27,946 --> 00:32:29,488 I'm fine. 849 00:32:29,489 --> 00:32:30,698 Mm. 850 00:32:30,699 --> 00:32:35,536 My ex is a carpenter, actually, and he hurt his hand... 851 00:32:35,537 --> 00:32:37,705 And he didn't have anyone else to drive him. 852 00:32:37,706 --> 00:32:41,000 That's... that's actually a really nice thing to do. 853 00:32:41,001 --> 00:32:43,069 He would do the same thing for me. 854 00:32:43,570 --> 00:32:45,171 Well, I really want to make it up to you. 855 00:32:45,172 --> 00:32:46,964 I take a ballroom class every Thursday, 856 00:32:46,965 --> 00:32:48,466 if you're interested. 857 00:32:48,467 --> 00:32:51,218 Oh, I also do ballroom. 858 00:32:51,219 --> 00:32:52,595 You do? Yup. 859 00:32:52,596 --> 00:32:54,013 Honestly, though, I haven't done it 860 00:32:54,014 --> 00:32:56,390 since I was really, really young, but... 861 00:32:56,391 --> 00:32:58,767 Well, you better find something snazzy to wear. 862 00:32:58,768 --> 00:32:59,768 Okay. 863 00:32:59,769 --> 00:33:00,811 I will. 864 00:33:00,812 --> 00:33:02,354 All right. I'll talk to you then. 865 00:33:02,355 --> 00:33:03,606 Okay, good. Good. 866 00:33:03,607 --> 00:33:04,607 All right. 867 00:33:04,608 --> 00:33:06,142 Bye. Bye. 868 00:33:07,486 --> 00:33:09,020 Okay. 869 00:33:13,617 --> 00:33:14,825 (SIGHS) 870 00:33:14,826 --> 00:33:16,118 (CHUCKLES) 871 00:33:16,119 --> 00:33:19,314 (MID-TEMPO PERCUSSIVE MUSIC) 872 00:33:29,132 --> 00:33:30,841 I like... I like your outfit. 873 00:33:30,842 --> 00:33:33,427 (LAUGHING) Thanks. 874 00:33:33,428 --> 00:33:36,013 What do you... where are your dancing clothes? 875 00:33:36,014 --> 00:33:37,014 Oh, I've got 'em on. 876 00:33:37,015 --> 00:33:38,015 They're just under here. 877 00:33:38,016 --> 00:33:39,850 It's just like a wife beater and a T-shirt. 878 00:33:39,851 --> 00:33:41,589 Yeah? Yeah. 879 00:33:43,396 --> 00:33:45,356 I think I'm gonna go home and change really quick. 880 00:33:45,357 --> 00:33:46,357 Oh, no, no. Come on. 881 00:33:46,358 --> 00:33:49,235 I misinterpreted what you said. 882 00:33:49,236 --> 00:33:50,528 Just take your jacket off a second. 883 00:33:50,529 --> 00:33:51,862 I'm sure it's fine. 884 00:33:51,863 --> 00:33:55,699 Okay, I-I-I got to... I just got to tell you, 885 00:33:55,700 --> 00:33:59,161 when I was dancing, they wore different things, and you said, "snazzy." 886 00:33:59,162 --> 00:34:00,329 I know. I did say snazzy. 887 00:34:00,330 --> 00:34:04,542 Okay, really quick, but you can't laugh, or else I'm jumping out of the cab. 888 00:34:04,543 --> 00:34:05,626 (LAUGHS) 889 00:34:05,627 --> 00:34:07,294 Okay. No, no! I don't... 890 00:34:07,295 --> 00:34:09,380 I mean, that was a... that was a laugh of excitement 891 00:34:09,381 --> 00:34:11,215 because it's so snazzy. 892 00:34:11,216 --> 00:34:12,716 Can I go home? I'm just gonna put a T-shirt... 893 00:34:12,717 --> 00:34:14,134 I think it's great. I think it's great. 894 00:34:14,135 --> 00:34:16,428 Some people dress up, so it's okay. 895 00:34:16,429 --> 00:34:18,247 Oh, no. And we're here anyway, so... 896 00:34:19,266 --> 00:34:20,599 It's gonna be fine. I got you. 897 00:34:20,600 --> 00:34:21,934 I promise it's gonna be... it's gonna be fine. 898 00:34:21,935 --> 00:34:23,628 Oh, please. Okay. 899 00:34:24,479 --> 00:34:25,688 Oh, uh, sorry, sir. 900 00:34:25,689 --> 00:34:28,315 How much... how much do I owe you? 901 00:34:28,316 --> 00:34:29,400 What are you doing? 902 00:34:29,401 --> 00:34:30,401 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 903 00:34:30,402 --> 00:34:32,687 (LAUGHS) 904 00:34:35,323 --> 00:34:36,323 Oh, it's right here. 905 00:34:36,324 --> 00:34:37,812 Oh, okay. 906 00:34:40,287 --> 00:34:41,328 Hey. 907 00:34:41,329 --> 00:34:42,329 Hey! 908 00:34:42,330 --> 00:34:44,081 Birdie, what have we got here? 909 00:34:44,082 --> 00:34:48,043 Harriet, Henry, this is my new recruit, Sam. 910 00:34:48,044 --> 00:34:49,044 Oh, Sam. 911 00:34:49,045 --> 00:34:51,088 Raymond's not gonna be pleased. 912 00:34:51,089 --> 00:34:52,873 Ah, he'll be fine. 913 00:34:53,550 --> 00:34:54,967 Hey. Oh. 914 00:34:54,968 --> 00:34:55,968 Nice threads. 915 00:34:55,969 --> 00:34:56,969 Oh, thank you. 916 00:34:56,970 --> 00:34:57,970 You a pro? 917 00:34:57,971 --> 00:34:59,263 No. Are you? 918 00:34:59,264 --> 00:35:00,931 How do you define a pro? 919 00:35:00,932 --> 00:35:04,810 Well, it's someone who gets paid for dancing, I guess. 920 00:35:04,811 --> 00:35:06,812 Oh, not with money. 921 00:35:06,813 --> 00:35:08,314 We get rewards in other ways. 922 00:35:08,315 --> 00:35:09,315 Ah. 923 00:35:09,316 --> 00:35:10,316 Pride. 924 00:35:10,317 --> 00:35:11,275 Right. Roberto. 925 00:35:11,276 --> 00:35:12,276 Oh, hi. Sam. 926 00:35:12,277 --> 00:35:13,277 Mercedes. 927 00:35:13,278 --> 00:35:14,278 Oh, hello. 928 00:35:14,279 --> 00:35:15,279 Hi. 929 00:35:15,280 --> 00:35:17,615 We've won this thing for the last three years. 930 00:35:17,616 --> 00:35:19,400 Don't get any ideas. 931 00:35:20,368 --> 00:35:21,560 Okay. 932 00:35:23,455 --> 00:35:24,455 Wow. 933 00:35:24,456 --> 00:35:25,914 It's not a competition. 934 00:35:25,915 --> 00:35:27,291 Oh. 935 00:35:27,292 --> 00:35:28,292 Did someone tell them that? 936 00:35:28,293 --> 00:35:29,293 (LAUGHS) 937 00:35:29,294 --> 00:35:30,794 So let me get this straight 938 00:35:30,795 --> 00:35:34,632 you write novels for movies that already exist. 939 00:35:34,633 --> 00:35:36,258 Yes. Yep. 940 00:35:36,259 --> 00:35:39,928 Did you see, um, you know, Teen Vampire? 941 00:35:39,929 --> 00:35:41,305 That... that was huge. 942 00:35:41,306 --> 00:35:42,514 The movie was, yeah. 943 00:35:42,515 --> 00:35:46,185 The novelization was not so much. I'm gonna read it anyway. 944 00:35:46,186 --> 00:35:48,771 You don't have to read it, really. 945 00:35:48,772 --> 00:35:50,189 Just rent the movie. 946 00:35:50,190 --> 00:35:51,815 What's your favorite book? 947 00:35:51,816 --> 00:35:54,476 The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge. 948 00:35:55,904 --> 00:35:56,945 Are you serious? 949 00:35:56,946 --> 00:35:58,656 What? That's my favorite book. 950 00:35:58,657 --> 00:35:59,823 What? Yeah! 951 00:35:59,824 --> 00:36:02,117 Oh, when he turns into the... The crow. 952 00:36:02,118 --> 00:36:03,410 Dude, I tripped out in college. 953 00:36:03,411 --> 00:36:05,663 I tripped out so hard. 954 00:36:05,664 --> 00:36:07,790 First day on the job, rookie? 955 00:36:07,791 --> 00:36:08,832 No. 956 00:36:08,833 --> 00:36:09,875 First day on the job, rookie? 957 00:36:09,876 --> 00:36:10,876 Okay, he just said that. 958 00:36:10,877 --> 00:36:11,877 What's with those two? 959 00:36:11,878 --> 00:36:13,712 Ah, don't listen to 'em. 960 00:36:13,713 --> 00:36:15,047 Oh! 961 00:36:15,048 --> 00:36:16,090 Yeah, see? 962 00:36:16,091 --> 00:36:17,091 (LAUGHS) 963 00:36:17,092 --> 00:36:18,801 You actually have some pretty sweet moves. 964 00:36:18,802 --> 00:36:20,344 Oh, thanks. 965 00:36:20,345 --> 00:36:21,845 Must be all the judo training. 966 00:36:21,846 --> 00:36:23,347 Deep into judo. 967 00:36:23,348 --> 00:36:24,765 (LAUGHS) 968 00:36:24,766 --> 00:36:26,016 What? 969 00:36:26,017 --> 00:36:27,184 What's so funny? Nothing. No. 970 00:36:27,185 --> 00:36:31,855 I just... My parents' dog's name is Judo, 971 00:36:31,856 --> 00:36:34,692 and you said, "deep into judo." 972 00:36:34,693 --> 00:36:35,818 That just sounded funny. 973 00:36:35,819 --> 00:36:36,902 I'm an infant. 974 00:36:36,903 --> 00:36:37,903 (LAUGHS) 975 00:36:37,904 --> 00:36:38,904 Yeah. 976 00:36:38,905 --> 00:36:40,989 Your parents' dog is named Judo? 977 00:36:40,990 --> 00:36:42,032 Yeah. 978 00:36:42,033 --> 00:36:42,866 (CHUCKLES) 979 00:36:42,867 --> 00:36:44,560 That is funny, 980 00:36:49,457 --> 00:36:51,333 Invite her to the next Sacred Spirit retreat. 981 00:36:51,334 --> 00:36:52,543 This one's only one night. 982 00:36:52,544 --> 00:36:53,544 You kidding? 983 00:36:53,545 --> 00:36:55,033 No. I actually like this girl. 984 00:36:57,966 --> 00:36:59,258 You drinking whiskey? 985 00:36:59,259 --> 00:37:01,802 Bourbon. Bourbon? 986 00:37:01,803 --> 00:37:02,995 I hate it so much. 987 00:37:03,847 --> 00:37:05,097 It's her favorite, though. 988 00:37:05,098 --> 00:37:06,632 Got to build up my immunity. 989 00:37:08,393 --> 00:37:10,394 Are you okay? 990 00:37:10,395 --> 00:37:11,883 It's so smooth. 991 00:37:12,814 --> 00:37:14,732 (EXHALES SHARPLY) 992 00:37:14,733 --> 00:37:16,400 ♪ L.O.V. for you and me ♪ 993 00:37:16,401 --> 00:37:18,811 ♪ That's just the way it's got to be ♪ 994 00:37:22,615 --> 00:37:24,241 ♪ L.O.V. for you and me ♪ 995 00:37:24,242 --> 00:37:25,242 ♪ That's just the way ♪ 996 00:37:25,243 --> 00:37:27,953 Hey, Gerard, what's another word for "smitten"? 997 00:37:27,954 --> 00:37:29,146 "Horny." 998 00:37:30,415 --> 00:37:34,001 ♪ Love is a feeling ♪ 999 00:37:34,002 --> 00:37:36,253 ♪ Feel the words of love ♪ 1000 00:37:36,254 --> 00:37:37,588 (COMPUTER CHIMES) 1001 00:37:37,589 --> 00:37:38,839 ♪ Come on, now ♪ 1002 00:37:38,840 --> 00:37:41,842 ♪ Hold these words as the sweetest embrace ♪ 1003 00:37:41,843 --> 00:37:43,343 ♪ And try ♪ 1004 00:37:43,344 --> 00:37:45,458 ♪ Come on, try ♪ 1005 00:37:48,099 --> 00:37:50,934 (KEYS CLACKING) 1006 00:37:50,935 --> 00:37:52,770 I think you might be the first guy I've ever met 1007 00:37:52,771 --> 00:37:54,521 that actually likes doing this. 1008 00:37:54,522 --> 00:37:57,691 ♪ That you've given up on love ♪ 1009 00:37:57,692 --> 00:38:00,978 ♪ I'm hoping that you'll come around ♪ 1010 00:38:02,530 --> 00:38:04,018 This is so exciting, right? 1011 00:38:05,283 --> 00:38:06,283 I wish I could draw. 1012 00:38:06,284 --> 00:38:08,022 That is such a dope talent. 1013 00:38:08,369 --> 00:38:09,369 You know, this one here 1014 00:38:09,370 --> 00:38:10,871 is quite the talented artist himself. 1015 00:38:10,872 --> 00:38:11,872 Yeah, right. 1016 00:38:11,873 --> 00:38:13,123 I'm... no, I'm not. 1017 00:38:13,124 --> 00:38:15,292 I'm not as... not as dope as she is. 1018 00:38:15,293 --> 00:38:17,294 (LAUGHS) 1019 00:38:17,295 --> 00:38:19,113 Oh, my God. That's so funny. 1020 00:38:23,134 --> 00:38:24,827 These are so good. 1021 00:38:27,430 --> 00:38:28,722 Do you have, like, a time frame 1022 00:38:28,723 --> 00:38:31,058 to make it doing drawing or whatever? 1023 00:38:31,059 --> 00:38:32,718 Well, what do you mean, "make it"? 1024 00:38:33,353 --> 00:38:35,046 Success is a myth. 1025 00:38:35,730 --> 00:38:38,065 Love's the only true currency. 1026 00:38:38,066 --> 00:38:40,818 After all this is done, 1027 00:38:40,819 --> 00:38:44,105 all that really matters is how and who you loved. 1028 00:38:45,367 --> 00:38:46,448 But there must be something 1029 00:38:46,449 --> 00:38:48,826 that you're working toward, right? 1030 00:38:48,827 --> 00:38:50,202 This. 1031 00:38:50,203 --> 00:38:52,162 What do you mean, this? 1032 00:38:52,163 --> 00:38:55,332 This brings me happiness. 1033 00:38:55,333 --> 00:38:57,000 You know, and maybe, you know, 1034 00:38:57,001 --> 00:38:59,945 in a week or maybe a year from now, it won't, but... 1035 00:39:01,130 --> 00:39:03,699 You know, then I'll just move on to the next thing that does. 1036 00:39:07,637 --> 00:39:08,637 All right. 1037 00:39:08,638 --> 00:39:09,638 Looks good. 1038 00:39:09,639 --> 00:39:11,056 I think... I think we're done, yeah. 1039 00:39:11,057 --> 00:39:12,724 It's about time. 1040 00:39:12,725 --> 00:39:14,726 You two are such a rad couple. 1041 00:39:14,727 --> 00:39:17,020 You both draw or whatever. It's so cool. 1042 00:39:17,021 --> 00:39:20,557 I remember when Kyle first... Hey, let's go. Sorry. 1043 00:39:21,526 --> 00:39:22,526 Good luck. 1044 00:39:22,527 --> 00:39:23,810 Good luck to you. 1045 00:39:24,863 --> 00:39:26,306 Yeesh. 1046 00:39:27,240 --> 00:39:29,074 You must not be able to always draw people 1047 00:39:29,075 --> 00:39:30,367 completely accurately 1048 00:39:30,368 --> 00:39:31,577 at the risk of offending them, I imagine. 1049 00:39:31,578 --> 00:39:32,786 Oh, yeah, yeah. 1050 00:39:32,787 --> 00:39:34,454 Well, every now and then, you get someone that's, like, 1051 00:39:34,455 --> 00:39:35,706 slightly offended. 1052 00:39:35,707 --> 00:39:37,875 I kind of miss Kyle in a weird way. 1053 00:39:37,876 --> 00:39:40,252 Yeah, well, we'll always have the memory of Kyle 1054 00:39:40,253 --> 00:39:41,253 in our hearts. 1055 00:39:41,254 --> 00:39:42,254 Yeah, that's true. That's true. 1056 00:39:42,255 --> 00:39:43,714 We can always look back and smile. 1057 00:39:43,715 --> 00:39:45,408 (CHUCKLES) 1058 00:39:47,260 --> 00:39:49,294 (LAUGHS) 1059 00:39:50,471 --> 00:39:51,663 What? 1060 00:39:52,557 --> 00:39:54,000 Nothing. I'm... 1061 00:39:55,685 --> 00:39:57,227 Just glad I met you. 1062 00:39:57,228 --> 00:39:58,796 That's all. 1063 00:40:01,900 --> 00:40:04,109 I was... Oh. 1064 00:40:04,110 --> 00:40:05,319 Sorry. Sorry. 1065 00:40:05,320 --> 00:40:08,071 Um... I'm sorry. That was... 1066 00:40:08,072 --> 00:40:09,531 I was supposed to kiss you on the cheek. 1067 00:40:09,532 --> 00:40:10,770 Right. 1068 00:40:11,701 --> 00:40:14,896 (EARNEST MUSIC) 1069 00:40:28,843 --> 00:40:31,503 I'm supposed to kiss you on the cheek too. 1070 00:40:39,395 --> 00:40:40,633 Are you free tonight? 1071 00:40:42,982 --> 00:40:44,107 Yeah. Yeah? 1072 00:40:44,108 --> 00:40:45,300 Sure. 1073 00:40:46,861 --> 00:40:50,113 ♪ The future's still a mystery ♪ 1074 00:40:50,114 --> 00:40:51,990 So your ex... your ex is singing tonight? 1075 00:40:51,991 --> 00:40:52,991 This is the one from the hospital? 1076 00:40:52,992 --> 00:40:54,201 Yes, Tony. Oh, okay. 1077 00:40:54,202 --> 00:40:55,202 Oh, cool. 1078 00:40:55,203 --> 00:40:57,287 He's really cool, and he just got back from, like, 1079 00:40:57,288 --> 00:40:58,872 traveling all around the world. 1080 00:40:58,873 --> 00:40:59,873 Wow. 1081 00:40:59,874 --> 00:41:01,291 Yeah. I can't wait for you to meet him, though. 1082 00:41:01,292 --> 00:41:02,459 He's gonna love you. 1083 00:41:02,460 --> 00:41:05,545 Oh, I can't wait to be loved by him. 1084 00:41:05,546 --> 00:41:06,838 (CHUCKLES) 1085 00:41:06,839 --> 00:41:08,507 So I thought you said, um... 1086 00:41:08,508 --> 00:41:11,343 I mean, isn't he a carpenter or... Yeah, yeah. 1087 00:41:11,344 --> 00:41:13,679 Well, you know, Tony is an interesting one, 1088 00:41:13,680 --> 00:41:16,306 because he kind of does, like, a little bit of everything, 1089 00:41:16,307 --> 00:41:17,641 so he just got into carpentry, 1090 00:41:17,642 --> 00:41:19,017 and he's just been doing it on the side 1091 00:41:19,018 --> 00:41:20,018 for friends and family. 1092 00:41:20,019 --> 00:41:21,353 Oh, very cool. 1093 00:41:21,354 --> 00:41:22,354 Yeah. 1094 00:41:22,355 --> 00:41:23,647 Nice. He's like a jack-of-all-trades. 1095 00:41:23,648 --> 00:41:24,815 Exactly. I can't wait to meet him. 1096 00:41:24,816 --> 00:41:25,816 Hey! Jesus Christ. 1097 00:41:25,817 --> 00:41:26,858 Hey, man! Tony! 1098 00:41:26,859 --> 00:41:28,318 Oh, Tony, hey. It's you, right? 1099 00:41:28,319 --> 00:41:29,319 Hey. How's it going? 1100 00:41:29,320 --> 00:41:30,862 I am so fucking glad to meet you. 1101 00:41:30,863 --> 00:41:32,322 Yeah. Fucking good to meet you. 1102 00:41:32,323 --> 00:41:33,365 Thanks for coming up. 1103 00:41:33,366 --> 00:41:35,325 Mm. Wow. Looking good. 1104 00:41:35,326 --> 00:41:36,326 (LAUGHING) Thanks. 1105 00:41:36,327 --> 00:41:37,327 I love you, babe. 1106 00:41:37,328 --> 00:41:38,328 Oh, you know I wouldn't miss it. 1107 00:41:38,329 --> 00:41:39,538 Yeah? (LAUGHS) 1108 00:41:39,539 --> 00:41:41,665 Come on. Let's get this musical debacle started. 1109 00:41:41,666 --> 00:41:42,749 We're so excited. Yeah. 1110 00:41:42,750 --> 00:41:43,834 I can't wait to hear you play. 1111 00:41:43,835 --> 00:41:44,960 I've heard so much about you. 1112 00:41:44,961 --> 00:41:46,294 Oh, that's good of you to say, man. 1113 00:41:46,295 --> 00:41:47,337 Thanks a lot. 1114 00:41:47,338 --> 00:41:48,422 I can't wait to play, 1115 00:41:48,423 --> 00:41:51,174 but I went and chopped up my paw really good. 1116 00:41:51,175 --> 00:41:52,175 Oh. 1117 00:41:52,176 --> 00:41:53,885 Tony, you have to be more careful next time. 1118 00:41:53,886 --> 00:41:55,262 Yeah, okay. You hear that? 1119 00:41:55,263 --> 00:41:57,597 That is exactly the reason why she gets along with my ma. 1120 00:41:57,598 --> 00:41:59,224 (BOTH LAUGH) 1121 00:41:59,225 --> 00:42:00,225 Aw. 1122 00:42:00,226 --> 00:42:01,226 Oh, my God! What? 1123 00:42:01,227 --> 00:42:02,853 I can't believe I didn't think of this. 1124 00:42:02,854 --> 00:42:03,854 Sam plays guitar. 1125 00:42:03,855 --> 00:42:04,855 Seriously? Yeah. 1126 00:42:04,856 --> 00:42:05,856 No. 1127 00:42:05,857 --> 00:42:07,149 Brother. 1128 00:42:07,150 --> 00:42:08,150 Oh. You're up. 1129 00:42:08,151 --> 00:42:10,152 Oh, n... oh, well... He plays! 1130 00:42:10,153 --> 00:42:11,153 No, no! No, no, Tony. 1131 00:42:11,154 --> 00:42:12,571 Would you? Come on. Tony, honestly... 1132 00:42:12,572 --> 00:42:13,947 I won't take "no" for an answer. 1133 00:42:13,948 --> 00:42:15,516 Please, Tony. Don't do this to me. 1134 00:42:15,992 --> 00:42:17,659 Tony... You guys ready? 1135 00:42:17,660 --> 00:42:18,660 Brother, you ready? 1136 00:42:18,661 --> 00:42:20,370 Yeah. All right, Three, two-go. 1137 00:42:20,371 --> 00:42:21,413 I got to tune this up. 1138 00:42:21,414 --> 00:42:22,706 You know what? I should tune. 1139 00:42:22,707 --> 00:42:23,623 Sorry, guys. 1140 00:42:23,624 --> 00:42:25,709 It's how this is... yeah. Yeah. 1141 00:42:25,710 --> 00:42:28,086 Is this... this is... 1142 00:42:28,087 --> 00:42:29,546 You take your time, bro. 1143 00:42:29,547 --> 00:42:31,048 You take your time, brother. 1144 00:42:31,049 --> 00:42:32,257 I don't think... I'm not really used to playing this. 1145 00:42:32,258 --> 00:42:33,575 It's a... I'm a righty. 1146 00:42:34,802 --> 00:42:36,094 He's good, right? 1147 00:42:36,095 --> 00:42:38,388 I mean, he does this... yeah. 1148 00:42:38,389 --> 00:42:39,431 Go ahead. Go ahead. 1149 00:42:39,432 --> 00:42:40,432 (GUITAR STRAINING) 1150 00:42:40,433 --> 00:42:42,392 Can you do it with him? 1151 00:42:42,393 --> 00:42:44,728 Oh! What? I'm sorry. 1152 00:42:44,729 --> 00:42:46,229 Popped-popped the old string. 1153 00:42:46,230 --> 00:42:47,898 Sorry, guys. It's all right, brother. 1154 00:42:47,899 --> 00:42:49,066 Oh, sorry. 1155 00:42:49,067 --> 00:42:50,567 I owe you a guitar. You break things. 1156 00:42:50,568 --> 00:42:51,568 Things break. 1157 00:42:51,569 --> 00:42:52,819 They're objects. It's all right. 1158 00:42:52,820 --> 00:42:53,820 All right. Thanks, brother. 1159 00:42:53,821 --> 00:42:55,906 This one's gonna go out for you. 1160 00:42:55,907 --> 00:42:56,907 What was that? 1161 00:42:56,908 --> 00:42:58,533 I just... it's too hard. Too much. 1162 00:42:58,534 --> 00:42:59,576 Don't worry about it. 1163 00:42:59,577 --> 00:43:02,772 (FOLK MUSIC PLAYING) 1164 00:43:16,344 --> 00:43:18,595 Birdie Hazel, ladies and gents! 1165 00:43:18,596 --> 00:43:19,471 Bring her on up! 1166 00:43:19,472 --> 00:43:21,139 Come on up. 1167 00:43:21,140 --> 00:43:22,140 Come on up, doll. 1168 00:43:22,141 --> 00:43:23,141 No! 1169 00:43:23,142 --> 00:43:24,559 Come on. 1170 00:43:24,560 --> 00:43:25,820 Okay. Okay. 1171 00:43:25,845 --> 00:43:27,199 (LAUGHS) Bye. 1172 00:43:32,902 --> 00:43:34,903 ♪ Oh, who will dress ♪ 1173 00:43:34,904 --> 00:43:37,322 ♪ Your pretty little feet? ♪ 1174 00:43:37,323 --> 00:43:40,700 ♪ Who will glove your hand? ♪ 1175 00:43:40,701 --> 00:43:45,163 ♪ And who will kiss your rosy red cheeks ♪ 1176 00:43:45,164 --> 00:43:49,042 ♪ When I'm in a far-off land? ♪ 1177 00:43:49,043 --> 00:43:53,004 ♪ The storms are on the ocean ♪ 1178 00:43:53,005 --> 00:43:56,883 ♪ The heavens may cease to be ♪ 1179 00:43:56,884 --> 00:44:00,846 ♪ This world may lose its motion, love ♪ 1180 00:44:00,847 --> 00:44:04,099 ♪ If I prove false to thee ♪ 1181 00:44:04,100 --> 00:44:07,295 (SCATTERED CHEERS) 1182 00:44:11,816 --> 00:44:14,109 You're so, so amazing. 1183 00:44:14,110 --> 00:44:15,986 Like, I had no idea you could do that. 1184 00:44:15,987 --> 00:44:18,029 Oh, thanks. (LAUGHS) 1185 00:44:18,030 --> 00:44:19,739 Oh. Oh, my God. 1186 00:44:19,740 --> 00:44:20,740 Talented. 1187 00:44:20,741 --> 00:44:22,701 Hi! 1188 00:44:22,702 --> 00:44:23,702 Oh, hey. Hey. 1189 00:44:23,703 --> 00:44:24,703 This... hey. 1190 00:44:24,704 --> 00:44:26,246 Hi. Hi. 1191 00:44:26,247 --> 00:44:27,289 This is Birdie. 1192 00:44:27,290 --> 00:44:29,166 I'm Ashley. We've heard so much about you. 1193 00:44:29,167 --> 00:44:30,333 Hey. I'm Eliot. 1194 00:44:30,334 --> 00:44:31,376 Nice to meet you. 1195 00:44:31,377 --> 00:44:32,377 Birdie. Yeah. 1196 00:44:32,378 --> 00:44:33,461 I feel like I know you already. 1197 00:44:33,462 --> 00:44:34,504 He won't stop talking about you. 1198 00:44:34,505 --> 00:44:36,173 Oh, uh... oh. Stalker alert. 1199 00:44:36,174 --> 00:44:38,208 No, no. Nothing like that. 1200 00:44:39,093 --> 00:44:41,428 Oh, did you tell her about the Sacred Spirit retreat? 1201 00:44:41,429 --> 00:44:42,596 No, Eliot. 1202 00:44:42,597 --> 00:44:44,347 You guys, you don't have to come. 1203 00:44:44,348 --> 00:44:45,515 Sacred spirit? What? What? 1204 00:44:45,516 --> 00:44:47,392 It's this... go ahead. 1205 00:44:47,393 --> 00:44:48,852 Well, the next one's only one night. 1206 00:44:48,853 --> 00:44:51,188 It's sort of a nightly camp to kind of gather your thoughts. 1207 00:44:51,189 --> 00:44:52,772 It's a bunch of other people out in nature, 1208 00:44:52,773 --> 00:44:54,065 to refresh your spirit. 1209 00:44:54,066 --> 00:44:56,151 That sounds awesome. 1210 00:44:56,152 --> 00:44:58,153 That's, like, right up my alley. Yeah. 1211 00:44:58,154 --> 00:44:59,154 Yeah, it's cool. 1212 00:44:59,155 --> 00:45:00,280 It's pretty cool. I don't know, but... 1213 00:45:00,281 --> 00:45:01,281 Do you... you want to go? 1214 00:45:01,282 --> 00:45:02,282 Really? 1215 00:45:02,283 --> 00:45:03,283 Yeah. I mean, really. 1216 00:45:03,284 --> 00:45:04,451 Is that... would that be cool? 1217 00:45:04,452 --> 00:45:05,410 Oh... Absolutely. 1218 00:45:05,411 --> 00:45:07,162 Yeah. Oh, my God. Yeah. Please. Please. 1219 00:45:07,163 --> 00:45:08,914 If that's okay, that'd be great. 1220 00:45:08,915 --> 00:45:10,123 Yeah. That's great. 1221 00:45:10,124 --> 00:45:11,124 Yes! 1222 00:45:11,125 --> 00:45:12,125 Oh, great. Oh, good. 1223 00:45:12,126 --> 00:45:13,126 'Cause I wanted to go too, so... 1224 00:45:13,127 --> 00:45:14,211 Okay, good. Perfect. Perfect. 1225 00:45:14,212 --> 00:45:15,212 Awesome. 1226 00:45:15,213 --> 00:45:17,130 Well, it was nice to meet you guys. 1227 00:45:17,131 --> 00:45:18,715 Where's the nearest subway stop? 1228 00:45:18,716 --> 00:45:20,717 Oh, I'll walk you... No, no. Forget it. 1229 00:45:20,718 --> 00:45:21,718 Get in the car. It's too cold. 1230 00:45:21,719 --> 00:45:22,719 Really? Yeah. Sure. 1231 00:45:22,720 --> 00:45:24,095 Oh, my God. That's so nice. 1232 00:45:24,096 --> 00:45:25,889 Thank you. Okay. 1233 00:45:25,890 --> 00:45:29,809 All right. Uh... Bye. Bye. 1234 00:45:29,810 --> 00:45:31,002 (CHUCKLES) 1235 00:45:32,063 --> 00:45:33,730 Hey. Here. Oh, I... oh. 1236 00:45:33,731 --> 00:45:35,265 I got it. 1237 00:45:35,834 --> 00:45:37,234 Where am I going? You really got it. 1238 00:45:37,235 --> 00:45:39,236 Just... She seems great! 1239 00:45:39,237 --> 00:45:41,101 She knows not to say anything, right? 1240 00:45:43,282 --> 00:45:44,407 Hey, El. 1241 00:45:44,408 --> 00:45:46,284 Do you have a cool, like, hippie-type shirt 1242 00:45:46,285 --> 00:45:47,327 I could wear for the retreat? 1243 00:45:47,328 --> 00:45:48,328 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1244 00:45:48,329 --> 00:45:49,663 Yep. Just give me a minute. What are you doing? 1245 00:45:49,664 --> 00:45:51,289 I'm just... I'm looking at a magazine. 1246 00:45:51,290 --> 00:45:52,624 Looking at a magazine? We got to go! 1247 00:45:52,625 --> 00:45:54,000 What magazine you looking at? 1248 00:45:54,001 --> 00:45:55,543 Martha Stewart Living. 1249 00:45:55,544 --> 00:45:58,255 Why... Oh, God. 1250 00:45:58,256 --> 00:45:59,589 Martha Stewart? 1251 00:45:59,590 --> 00:46:00,757 Really? 1252 00:46:00,758 --> 00:46:02,842 Yeah, dude, you got to see this Thanksgiving issue cover. 1253 00:46:02,843 --> 00:46:03,885 It's insane. 1254 00:46:03,886 --> 00:46:05,470 No, I'm good. 1255 00:46:05,471 --> 00:46:07,084 Buddy, we got to go. 1256 00:46:08,266 --> 00:46:09,266 All right. 1257 00:46:09,267 --> 00:46:10,475 Thanks for killing the mood. 1258 00:46:10,476 --> 00:46:11,476 Sorry. 1259 00:46:11,477 --> 00:46:12,727 You pumped for the retreat? 1260 00:46:12,728 --> 00:46:14,271 Pumped? No. 1261 00:46:14,272 --> 00:46:15,760 Um, do you... oh. 1262 00:46:16,357 --> 00:46:17,357 Birdie'll love it. 1263 00:46:17,358 --> 00:46:18,942 Do you think? 1264 00:46:18,943 --> 00:46:20,026 Thanks. 1265 00:46:20,027 --> 00:46:21,945 ♪ She lit a fire ♪ 1266 00:46:21,946 --> 00:46:26,313 ♪ And now she's in my every thought ♪ 1267 00:46:31,455 --> 00:46:33,206 ♪ She lit a fire ♪ 1268 00:46:33,207 --> 00:46:36,751 ♪ And now she's in my every thought ♪ 1269 00:46:36,752 --> 00:46:38,378 ♪ Where ♪ 1270 00:46:38,379 --> 00:46:42,424 ♪ Could that girl have gone? ♪ 1271 00:46:42,425 --> 00:46:44,509 ♪ Where? ♪ 1272 00:46:44,510 --> 00:46:48,138 ♪ I've wandered far ♪ 1273 00:46:48,139 --> 00:46:50,265 ♪ Where ♪ 1274 00:46:50,266 --> 00:46:53,393 ♪ Could that girl have gone? ♪ 1275 00:46:53,394 --> 00:46:54,811 ♪ She left no trace ♪ 1276 00:46:54,812 --> 00:46:56,062 ♪ But I know her face ♪ 1277 00:46:56,063 --> 00:46:58,803 ♪ I will find her ♪ 1278 00:47:16,876 --> 00:47:17,876 It's really cold. 1279 00:47:17,877 --> 00:47:19,536 Ahh. 1280 00:47:23,174 --> 00:47:25,008 Yeah, you know, I don't... 1281 00:47:25,009 --> 00:47:27,677 I don't really smoke that much, but what the hell? 1282 00:47:27,678 --> 00:47:28,678 Yeah, me too. 1283 00:47:28,679 --> 00:47:31,348 I'm not exactly the lead singer of Phish either, 1284 00:47:31,349 --> 00:47:34,505 but you know what they say... when at retreats... 1285 00:47:35,394 --> 00:47:37,212 You're gonna... you sure? 1286 00:47:38,481 --> 00:47:41,107 I'll light the old Christmas tree whenever I get the urge. 1287 00:47:41,108 --> 00:47:42,650 (LAUGHTER) 1288 00:47:42,651 --> 00:47:43,651 What? 1289 00:47:43,652 --> 00:47:44,736 Christmas tree? 1290 00:47:44,737 --> 00:47:45,904 What? 1291 00:47:45,905 --> 00:47:47,072 S'mores for me. 1292 00:47:47,073 --> 00:47:48,323 S'mores, Sam. 1293 00:47:48,324 --> 00:47:49,574 (CLEARS THROAT) 1294 00:47:49,575 --> 00:47:51,076 Mm. 1295 00:47:51,077 --> 00:47:52,702 So, Birdie, 1296 00:47:52,703 --> 00:47:54,496 is that, like, a nickname, or that's... 1297 00:47:54,497 --> 00:47:55,997 God. 1298 00:47:55,998 --> 00:47:57,707 No, my parents were hippies... Mm-hmm. 1299 00:47:57,708 --> 00:48:01,086 And they felt like the world was caging in on us, 1300 00:48:01,087 --> 00:48:05,048 so they wanted their little girl to fly free, hence Birdie. 1301 00:48:05,049 --> 00:48:07,550 Birdie. That's so cool. 1302 00:48:07,551 --> 00:48:09,744 (COUGHING) 1303 00:48:10,513 --> 00:48:11,921 Oh, no. 1304 00:48:12,890 --> 00:48:13,890 Oh, no? 1305 00:48:13,891 --> 00:48:15,266 What's wrong? 1306 00:48:15,267 --> 00:48:18,978 Hey, it might be the shrooms talking to the K, 1307 00:48:18,979 --> 00:48:21,773 but don't you teach me guitar? 1308 00:48:21,774 --> 00:48:23,358 No, that's the shrooms talking to you. 1309 00:48:23,359 --> 00:48:24,359 You teach me the guitar. 1310 00:48:24,360 --> 00:48:25,777 No, no. 1311 00:48:25,778 --> 00:48:27,237 (WHISPERING) Hey, is this the chick? 1312 00:48:27,238 --> 00:48:28,238 No. 1313 00:48:28,239 --> 00:48:30,281 Is this the little pussy? Shut up. Shut up. 1314 00:48:30,282 --> 00:48:31,282 Hey, guys, I'm gonna... 1315 00:48:31,283 --> 00:48:33,410 I'm gonna go get some s'mores, I think. 1316 00:48:33,411 --> 00:48:34,452 Okay. 1317 00:48:34,453 --> 00:48:36,246 You good? 1318 00:48:36,247 --> 00:48:37,530 Where you going? 1319 00:48:39,250 --> 00:48:40,909 Hello. Hi. You want a s'more? 1320 00:48:42,294 --> 00:48:43,837 Hello? 1321 00:48:43,838 --> 00:48:47,257 (PSYCHEDELIC SITAR MUSIC) 1322 00:48:47,258 --> 00:48:49,300 What the fuck? 1323 00:48:49,301 --> 00:48:52,496 (BREATHING HEAVILY) 1324 00:48:59,562 --> 00:49:00,895 Sam. Huh? 1325 00:49:00,896 --> 00:49:03,106 You okay? Oh, no, I'm chillin'. 1326 00:49:03,107 --> 00:49:04,107 Guys, come on. 1327 00:49:04,108 --> 00:49:05,775 This mantra's not gonna chant itself. 1328 00:49:05,776 --> 00:49:07,193 Okay! 1329 00:49:07,194 --> 00:49:08,194 Oh, Jesus. 1330 00:49:08,195 --> 00:49:10,184 Your boyfriend is killing me with this thing. 1331 00:49:11,115 --> 00:49:12,490 I was doing so well too. 1332 00:49:12,491 --> 00:49:14,492 It was happening. It was flowing. 1333 00:49:14,493 --> 00:49:15,660 Now I'm so stoned. 1334 00:49:15,661 --> 00:49:16,953 I'm so fucked. 1335 00:49:16,954 --> 00:49:18,442 I'm gonna be completely exposed. 1336 00:49:19,540 --> 00:49:20,665 What are you doing? 1337 00:49:20,666 --> 00:49:21,666 Huh? 1338 00:49:21,667 --> 00:49:24,702 Oh, eating helps calm me down when I'm stressed out. 1339 00:49:25,296 --> 00:49:27,088 I have a medical condition. 1340 00:49:27,089 --> 00:49:28,089 These are disgusting. 1341 00:49:28,090 --> 00:49:31,426 No, what... What are you doing with the girl? 1342 00:49:31,427 --> 00:49:32,469 What are you talking about? 1343 00:49:32,470 --> 00:49:34,179 Completely exposed? 1344 00:49:34,180 --> 00:49:36,347 Sam, it's a... it's a little dramatic, I think. 1345 00:49:36,348 --> 00:49:37,348 Ash, look at her. 1346 00:49:37,349 --> 00:49:39,058 Look at this place. It's a perfect fit. 1347 00:49:39,059 --> 00:49:40,059 I can't do this shit. 1348 00:49:40,060 --> 00:49:41,060 It's not me. 1349 00:49:41,061 --> 00:49:42,353 I don't know what I'm doing here. 1350 00:49:42,354 --> 00:49:43,480 Such a mistake. 1351 00:49:43,481 --> 00:49:45,064 It's called "compromise." 1352 00:49:45,065 --> 00:49:47,650 Look, wine tasting isn't exactly. 1353 00:49:47,651 --> 00:49:49,444 Eliot's, like, favorite thing in the world. 1354 00:49:49,445 --> 00:49:50,320 But remember? 1355 00:49:50,321 --> 00:49:52,405 He took me to the Finger Lakes last summer. 1356 00:49:52,406 --> 00:49:54,491 We had a really good time 'cause he knew it was something 1357 00:49:54,492 --> 00:49:56,201 that I had always wanted to do. 1358 00:49:56,202 --> 00:49:58,077 He showed me the pictures. I know! 1359 00:49:58,078 --> 00:50:00,413 And, look, I am not really into 1360 00:50:00,414 --> 00:50:03,791 all this spiritual mumbo-jumbo... Right? 1361 00:50:03,792 --> 00:50:06,127 But I come on all these retreats with him. 1362 00:50:06,128 --> 00:50:07,504 Look, you don't have to love it. 1363 00:50:07,505 --> 00:50:11,036 You just have to try it for the sake of your partner. 1364 00:50:12,259 --> 00:50:14,010 Right. 1365 00:50:14,011 --> 00:50:15,845 You're right. 1366 00:50:15,846 --> 00:50:17,013 Eyes on the prize, soldier. 1367 00:50:17,014 --> 00:50:18,139 Okay. Okay. 1368 00:50:18,140 --> 00:50:19,224 Eyes on the prize. 1369 00:50:19,225 --> 00:50:20,183 Here. Take a napkin. 1370 00:50:20,184 --> 00:50:22,018 Uh, no. I'm good. 1371 00:50:22,019 --> 00:50:30,019 Eyes on the prize. 1372 00:50:31,278 --> 00:50:32,362 Both: Eyes on the prize. 1373 00:50:32,363 --> 00:50:33,863 Eyes on the prize. 1374 00:50:33,864 --> 00:50:34,864 Eyes on the prize. 1375 00:50:34,865 --> 00:50:37,242 Eyes on the prize. 1376 00:50:37,243 --> 00:50:39,232 (ALL CHANTING) Eyes on the prize. 1377 00:50:40,412 --> 00:50:42,580 That's what I said now. 1378 00:50:42,581 --> 00:50:44,866 I'm the one that loves you, baby; can't you see? 1379 00:50:46,001 --> 00:50:48,069 I'm the one that loves you, baby; can't you see? 1380 00:50:48,712 --> 00:50:51,839 I just... just go ahead now. 1381 00:50:51,840 --> 00:50:56,745 If you want to buy me flowers, just... go ahead now. 1382 00:50:58,088 --> 00:50:59,889 I wish I could say that was the craziest thing 1383 00:50:59,890 --> 00:51:02,141 that I've ever done just now. 1384 00:51:02,142 --> 00:51:05,019 I-I can say that, easily. 1385 00:51:05,020 --> 00:51:07,855 I-I can say that I've never started a chant before. 1386 00:51:07,856 --> 00:51:09,232 You had them going! 1387 00:51:09,233 --> 00:51:10,233 They loved it. 1388 00:51:10,234 --> 00:51:12,193 Yeah, that got... It was fun. 1389 00:51:12,194 --> 00:51:13,432 It got intense. 1390 00:51:15,030 --> 00:51:16,447 Okay. 1391 00:51:16,448 --> 00:51:17,907 If you could go anywhere in the world, 1392 00:51:17,908 --> 00:51:19,284 where would you go? 1393 00:51:19,285 --> 00:51:21,578 Orlando, definitely. 1394 00:51:21,579 --> 00:51:22,870 I've always wanted to go to Orlando 1395 00:51:22,871 --> 00:51:24,289 or maybe one of the outlying suburbs of Orlando. 1396 00:51:24,290 --> 00:51:26,249 (LAUGHS) 1397 00:51:26,250 --> 00:51:27,166 You know, I don't know. 1398 00:51:27,167 --> 00:51:29,210 I haven't traveled as much as I want to. 1399 00:51:29,211 --> 00:51:30,628 I really want to travel. 1400 00:51:30,629 --> 00:51:32,589 I've never even been outside the States. 1401 00:51:32,590 --> 00:51:33,590 Really? Yeah. 1402 00:51:33,591 --> 00:51:34,908 Oh, man. 1403 00:51:36,360 --> 00:51:38,720 I'd love... I'd love to go to the Galápagos islands, though. 1404 00:51:38,721 --> 00:51:41,373 That's the... that's the place... one place I'd want to go. 1405 00:51:42,141 --> 00:51:43,683 That's so crazy. 1406 00:51:43,684 --> 00:51:45,226 Why? 1407 00:51:45,227 --> 00:51:49,397 That's, like, the one place on Earth I don't want to go. 1408 00:51:49,398 --> 00:51:52,108 Like, real... Are you kidding? 1409 00:51:52,109 --> 00:51:53,776 No... well, okay. 1410 00:51:53,777 --> 00:51:55,570 I love what it represents, 1411 00:51:55,571 --> 00:51:58,906 and I-I'm in love with place, but... Yeah. 1412 00:51:58,907 --> 00:52:00,992 I feel like by going there, 1413 00:52:00,993 --> 00:52:03,620 it would be, like, the end of what makes it what it is. 1414 00:52:03,621 --> 00:52:04,621 You know? 1415 00:52:04,622 --> 00:52:06,247 It's like this untouched part of the world, 1416 00:52:06,248 --> 00:52:08,666 and it's got all these incredible animals 1417 00:52:08,667 --> 00:52:09,917 that you can't find anywhere else, 1418 00:52:09,918 --> 00:52:11,836 and they're just roaming freely. 1419 00:52:11,837 --> 00:52:12,837 Tortoises and... 1420 00:52:12,838 --> 00:52:14,631 There's, like, this natural perfection to it. 1421 00:52:14,632 --> 00:52:17,675 Right, so that's... What's wrong with that? That sounds... 1422 00:52:17,676 --> 00:52:18,718 That sounds great. 1423 00:52:18,719 --> 00:52:21,512 Yeah, but I-I feel like we'd find a way 1424 00:52:21,513 --> 00:52:23,348 to fuck it up, you know? 1425 00:52:23,349 --> 00:52:25,308 Selfishly, I'd love to go. 1426 00:52:25,309 --> 00:52:27,268 I'd love to experience it. 1427 00:52:27,269 --> 00:52:31,105 But if we got to go, then so would bloated, pasty tourists 1428 00:52:31,106 --> 00:52:32,982 who want an exotic honeymoon. 1429 00:52:32,983 --> 00:52:34,025 No thanks. 1430 00:52:34,026 --> 00:52:35,434 (CHUCKLES) 1431 00:52:37,154 --> 00:52:39,656 You know, that's... that's exactly how I feel about Orlando. 1432 00:52:39,657 --> 00:52:41,521 (LAUGHS) 1433 00:52:43,118 --> 00:52:44,526 (SIGHS) 1434 00:52:45,329 --> 00:52:46,329 Oh, my God. 1435 00:52:46,330 --> 00:52:47,997 My parents would love this. 1436 00:52:47,998 --> 00:52:49,207 Oh, really? Yeah. 1437 00:52:49,208 --> 00:52:52,335 They must be, like, super hippies. 1438 00:52:52,336 --> 00:52:53,544 Let me just put it this way 1439 00:52:53,545 --> 00:52:56,464 in college, they had a band called Hemp Hemp Hooray. 1440 00:52:56,465 --> 00:52:57,507 (LAUGHING) What? 1441 00:52:57,508 --> 00:52:59,008 That's... that's amazing. 1442 00:52:59,009 --> 00:53:00,718 Yeah. 1443 00:53:00,719 --> 00:53:02,220 Where do they live? 1444 00:53:02,221 --> 00:53:06,224 They live in Oregon growing God-knows-what on their farm. 1445 00:53:06,225 --> 00:53:07,542 (BOTH CHUCKLE) 1446 00:53:08,227 --> 00:53:09,886 What about you? What about your parents? 1447 00:53:10,729 --> 00:53:12,355 My dad's fine. 1448 00:53:12,356 --> 00:53:17,276 He's up in Vermont, living the quiet life. 1449 00:53:17,277 --> 00:53:21,364 He's a retired... retired columnist, very heady. 1450 00:53:21,365 --> 00:53:22,532 Nice. 1451 00:53:22,533 --> 00:53:23,783 Yeah. 1452 00:53:23,784 --> 00:53:25,397 What about your mom? Where's your mom? 1453 00:53:27,204 --> 00:53:32,125 My mom and I had sort of, um... 1454 00:53:32,126 --> 00:53:34,240 sort of an up-and-down relationship. 1455 00:53:34,545 --> 00:53:37,463 Mostly down, I guess. 1456 00:53:37,464 --> 00:53:42,760 She left my dad for someone else who she thought was better 1457 00:53:42,761 --> 00:53:47,423 and kind of stopped talking to me in the process. 1458 00:53:47,558 --> 00:53:51,006 Just sort of... sort of cut us off. 1459 00:53:55,274 --> 00:53:58,935 So you guys don't talk at all anymore? 1460 00:53:59,945 --> 00:54:00,987 Um, no. 1461 00:54:00,988 --> 00:54:05,742 I... I got a card in the mail about three years ago. 1462 00:54:05,743 --> 00:54:09,859 No, four, actually, now. 1463 00:54:10,164 --> 00:54:11,581 God. 1464 00:54:11,582 --> 00:54:14,167 Yeah, it was from her new husband, 1465 00:54:14,168 --> 00:54:17,787 and it just said that she'd... she'd passed away. 1466 00:54:19,302 --> 00:54:21,382 But, you know, we hadn't talked in, like, five years, 1467 00:54:21,383 --> 00:54:25,762 so it was... it was... it was actually... 1468 00:54:25,763 --> 00:54:28,298 it wasn't as bad as it could have been. 1469 00:54:31,059 --> 00:54:34,604 I-I'm... I... I kind of hate talking about this stuff. 1470 00:54:34,605 --> 00:54:37,607 Yeah, no. Um... We don't have to talk about it. 1471 00:54:37,608 --> 00:54:38,800 I'm... 1472 00:54:39,777 --> 00:54:40,777 I'm so sorry. 1473 00:54:40,778 --> 00:54:42,095 No, no. It's okay. 1474 00:54:42,946 --> 00:54:44,405 It's all right. I'm just... I'm... 1475 00:54:44,406 --> 00:54:47,817 I'm just stoned, and it's a lot. 1476 00:54:50,788 --> 00:54:53,073 I love this stuff, though, you know? 1477 00:54:54,500 --> 00:54:55,692 (CHUCKLES) 1478 00:54:56,460 --> 00:54:58,920 I think we are who we are when we're with the people 1479 00:54:58,921 --> 00:55:00,830 that make us feel the most alive. 1480 00:55:03,175 --> 00:55:05,494 I don't know. I feel very alive right now. 1481 00:55:06,428 --> 00:55:08,041 (CHUCKLES SOFTLY) 1482 00:55:10,682 --> 00:55:12,308 (SNIFFLES) 1483 00:55:12,309 --> 00:55:13,501 I-I can't... 1484 00:55:14,436 --> 00:55:15,770 I can't decide which is better... 1485 00:55:15,771 --> 00:55:19,148 the fact that it's minus 20 degrees out 1486 00:55:19,149 --> 00:55:22,819 or the millions of twigs jabbing me in the ass right now. 1487 00:55:22,820 --> 00:55:24,320 (LAUGHS) 1488 00:55:24,321 --> 00:55:25,321 I know. 1489 00:55:25,322 --> 00:55:26,656 I have, like, a root jabbing me. 1490 00:55:26,657 --> 00:55:27,990 (BOTH LAUGH) 1491 00:55:27,991 --> 00:55:29,408 I'll jab you with a root. 1492 00:55:29,409 --> 00:55:31,369 (STIFLED LAUGHTER) Sorry. 1493 00:55:31,370 --> 00:55:32,787 That's... that's too bad, 1494 00:55:32,788 --> 00:55:36,249 'cause I really love dirty nature double entendres. 1495 00:55:36,250 --> 00:55:38,084 Oh, yeah? Mm-hmm. 1496 00:55:38,085 --> 00:55:39,502 Try saying that ten times fast. 1497 00:55:39,503 --> 00:55:43,214 Dirty nature double entendres. 1498 00:55:43,215 --> 00:55:45,033 It can't be done. It's impossible. 1499 00:55:51,181 --> 00:55:58,838 Dirty... nature... double... entendres. 1500 00:56:07,781 --> 00:56:10,408 I think I can feel that root you were talking about. 1501 00:56:10,409 --> 00:56:11,701 Oh, dear. It's growing. 1502 00:56:11,702 --> 00:56:13,520 (LAUGHS) 1503 00:56:24,715 --> 00:56:26,549 Really? 1504 00:56:26,550 --> 00:56:28,384 Hey. Hey. 1505 00:56:28,385 --> 00:56:30,136 I think... I think we're good to go. 1506 00:56:30,137 --> 00:56:31,420 Yeah. Good. 1507 00:56:40,439 --> 00:56:44,926 Hey, um... I got to go help El with the rest of the stuff. 1508 00:56:45,694 --> 00:56:47,728 Okay. 1509 00:57:00,626 --> 00:57:02,585 I told her about my mother last night. 1510 00:57:02,586 --> 00:57:03,920 Such an idiot. 1511 00:57:03,921 --> 00:57:06,505 Guarantee she's putting the pieces together. 1512 00:57:06,506 --> 00:57:07,882 I don't know. She seems down. 1513 00:57:07,883 --> 00:57:08,883 Yeah. 1514 00:57:08,884 --> 00:57:10,968 El, she's down with the fake me. 1515 00:57:10,969 --> 00:57:12,929 It's fucking stupid. 1516 00:57:12,930 --> 00:57:14,543 I should never have done this. 1517 00:57:16,183 --> 00:57:17,183 Well, I don't know. 1518 00:57:17,184 --> 00:57:18,225 I think you're pretty awesome. 1519 00:57:18,226 --> 00:57:20,878 You just seem... (MUFFLED) I don't know. Mm. 1520 00:57:21,939 --> 00:57:23,507 You just need to... 1521 00:57:24,566 --> 00:57:26,680 to be totally honest with you right now... 1522 00:57:28,779 --> 00:57:29,971 Yeah? 1523 00:57:33,617 --> 00:57:34,809 What? 1524 00:57:37,079 --> 00:57:38,692 Are you driving? 1525 00:57:39,331 --> 00:57:42,792 Not at the moment, but I was about to. 1526 00:57:42,793 --> 00:57:44,031 Give me the keys. 1527 00:57:46,171 --> 00:57:49,366 (CHEERY MID-TEMPO ROCK MUSIC) 1528 00:58:01,186 --> 00:58:04,381 (CELL PHONE VIBRATING) 1529 00:58:10,570 --> 00:58:11,570 Hello? 1530 00:58:11,571 --> 00:58:12,780 Hey, I love it, my man. 1531 00:58:12,781 --> 00:58:14,365 I love where this thing is going. 1532 00:58:14,366 --> 00:58:16,158 You do? Yeah. 1533 00:58:16,159 --> 00:58:18,023 That's... that's great. 1534 00:58:19,329 --> 00:58:21,706 I'm I'm I'm really glad you're into it. 1535 00:58:21,707 --> 00:58:22,707 I'm more than into it. 1536 00:58:22,708 --> 00:58:24,166 You got my elegant wife 1537 00:58:24,167 --> 00:58:25,668 and this pack of whores she runs with 1538 00:58:25,669 --> 00:58:26,919 cunt-bumping over this thing. 1539 00:58:26,920 --> 00:58:29,005 Oh, that's awful. 1540 00:58:29,006 --> 00:58:30,339 Yeah, trust me, no one's ever gonna call you 1541 00:58:30,340 --> 00:58:31,340 a hack writer again. 1542 00:58:31,341 --> 00:58:32,842 Okay, wait. Alan, who keeps... 1543 00:58:32,843 --> 00:58:33,926 Sorry. I got another call coming in. 1544 00:58:33,927 --> 00:58:35,052 I have to jump, okay? 1545 00:58:35,053 --> 00:58:37,013 I love you. 1546 00:58:37,014 --> 00:58:38,097 Okay. 1547 00:58:38,098 --> 00:58:39,348 Love you too. 1548 00:58:39,349 --> 00:58:42,214 Bobby. What have you got for me, Al? 1549 00:58:43,145 --> 00:58:44,645 Was that Birdie? 1550 00:58:44,646 --> 00:58:46,689 What? Uh, no. 1551 00:58:46,690 --> 00:58:47,773 It was Alan. 1552 00:58:47,774 --> 00:58:49,108 Oh. 1553 00:58:49,109 --> 00:58:51,485 You got to help me come up with a date for Birdie. 1554 00:58:51,486 --> 00:58:53,112 I've gone through everything on the page. 1555 00:58:53,113 --> 00:58:54,647 She hasn't updated it in weeks. 1556 00:58:55,407 --> 00:58:56,574 I need something. 1557 00:58:56,575 --> 00:58:57,783 So why don't you go somewhere 1558 00:58:57,784 --> 00:58:59,368 where you want to go for a change, 1559 00:58:59,369 --> 00:59:01,120 you know, something from your profile? 1560 00:59:01,121 --> 00:59:02,872 Yeah, but it's got to be up her alley. 1561 00:59:02,873 --> 00:59:04,957 You're up her alley, douche. 1562 00:59:04,958 --> 00:59:08,044 Well, how about the... that prop shop place you love? 1563 00:59:08,045 --> 00:59:09,045 Go there on a date? 1564 00:59:09,046 --> 00:59:10,296 What would we do? 1565 00:59:10,297 --> 00:59:13,716 Uh, shop, talk, not be obsessed with being someone else. 1566 00:59:13,717 --> 00:59:14,717 I don't know. 1567 00:59:14,718 --> 00:59:15,885 I have no idea if she'd be into that kind of stuff. 1568 00:59:15,886 --> 00:59:18,125 It seems incredibly risky. 1569 00:59:19,264 --> 00:59:20,639 Oh, man. 1570 00:59:20,640 --> 00:59:22,424 Nope. Got to stick to the plan. 1571 00:59:23,226 --> 00:59:24,919 Ooh! Oh, boy. 1572 00:59:25,829 --> 00:59:27,229 It's all coming back to you, right? 1573 00:59:27,230 --> 00:59:28,522 Oh, yeah. 1574 00:59:28,523 --> 00:59:29,931 It's like riding a bike... 1575 00:59:31,276 --> 00:59:33,611 A really steep, difficult bike. 1576 00:59:33,612 --> 00:59:34,804 (LAUGHS) 1577 00:59:36,239 --> 00:59:37,431 Oh, Jesus. 1578 00:59:38,617 --> 00:59:42,078 ♪ And there comes a time ♪ 1579 00:59:42,079 --> 00:59:45,414 ♪ When you, when you... ♪ 1580 00:59:45,415 --> 00:59:47,279 What is that? 1581 00:59:52,005 --> 00:59:53,839 Fuck! 1582 00:59:53,840 --> 00:59:56,592 No, no, no, no, no, no, no. 1583 00:59:56,593 --> 00:59:59,095 In third-century Japan... 1584 00:59:59,096 --> 01:00:01,263 ♪ So quit ♪ 1585 01:00:01,264 --> 01:00:07,758 ♪ So quit all that runnin' ♪ 1586 01:00:13,360 --> 01:00:17,279 ♪ The birds on the street ♪ 1587 01:00:17,280 --> 01:00:22,568 ♪ Oh, the sweat in your pores ♪ 1588 01:00:27,207 --> 01:00:32,825 ♪ Oh, stay free ♪ 1589 01:00:34,422 --> 01:00:35,631 Switch seats. 1590 01:00:35,632 --> 01:00:37,166 Why? 1591 01:00:38,635 --> 01:00:40,043 Ah! 1592 01:00:40,971 --> 01:00:42,709 (GIGGLES) (CHUCKLES NERVOUSLY) 1593 01:00:49,896 --> 01:00:53,091 (RHYTHMIC SLOSHING) 1594 01:00:55,652 --> 01:00:57,095 Nosy parker. 1595 01:00:58,280 --> 01:00:59,518 Sorry. 1596 01:01:00,782 --> 01:01:01,949 I'm sorry it's raining. 1597 01:01:01,950 --> 01:01:02,992 (LAUGHING) Well, it's okay. 1598 01:01:02,993 --> 01:01:04,368 It's not entirely your fault. 1599 01:01:04,369 --> 01:01:05,686 Heh. Yeah. 1600 01:01:06,872 --> 01:01:07,872 I'm excited, though. 1601 01:01:07,873 --> 01:01:09,498 This seems really cool. 1602 01:01:09,499 --> 01:01:11,834 Well, don't get too excited. 1603 01:01:11,835 --> 01:01:15,989 I mean, I like it, but, you know, to each his own. 1604 01:01:18,425 --> 01:01:19,884 So they... they're props from all... 1605 01:01:19,885 --> 01:01:21,010 these are all props from movies. 1606 01:01:21,011 --> 01:01:22,803 They keep them here. This is so cool. 1607 01:01:22,804 --> 01:01:24,138 I love it. I feel like a kid in here. 1608 01:01:24,139 --> 01:01:25,181 I just want to play with everything. 1609 01:01:25,182 --> 01:01:27,046 Right? That's the point, and you can. 1610 01:01:27,893 --> 01:01:28,893 Yes. 1611 01:01:28,894 --> 01:01:30,352 I'm gonna wear this to the Kentucky Derby. 1612 01:01:30,353 --> 01:01:31,687 It's... I don't know if you're even doing a joke, 1613 01:01:31,688 --> 01:01:33,647 'cause it's... it's actually nice on you. 1614 01:01:33,648 --> 01:01:35,232 I'm gonna wear this to something. 1615 01:01:35,233 --> 01:01:36,817 (LAUGHS) 1616 01:01:36,818 --> 01:01:38,652 (GASPS) Oh, my God, look. 1617 01:01:38,653 --> 01:01:39,653 This is perfect. Oh, my God. 1618 01:01:39,654 --> 01:01:40,905 Look. Yes. 1619 01:01:40,906 --> 01:01:41,906 Oh. 1620 01:01:41,907 --> 01:01:43,532 (GASPS) That's so good. 1621 01:01:43,533 --> 01:01:45,271 Ah, it brings me back. 1622 01:01:45,827 --> 01:01:47,620 It's crazy. 1623 01:01:47,621 --> 01:01:48,954 It brings you back? 1624 01:01:48,955 --> 01:01:51,165 To what? 1625 01:01:51,166 --> 01:01:53,209 Your tour of duty in Iwo Jima? 1626 01:01:53,210 --> 01:01:55,278 (LAUGHING) Yeah. 1627 01:01:56,026 --> 01:01:57,546 No, what does it remind you of, though? 1628 01:01:57,547 --> 01:01:58,547 Seriously. 1629 01:01:58,548 --> 01:02:00,716 Oh... Nothing. I... nothing. 1630 01:02:00,717 --> 01:02:02,218 Oh, come on. I want to know. No, no, I was just... 1631 01:02:02,219 --> 01:02:04,220 It's not even like I'm, like, holding out 1632 01:02:04,221 --> 01:02:05,638 with some great thing. 1633 01:02:05,639 --> 01:02:07,097 Okay, so tell me. It's not a big deal. 1634 01:02:07,098 --> 01:02:09,391 I was... I was in the Boy Scouts. 1635 01:02:09,392 --> 01:02:10,768 I was a Boy Scout. 1636 01:02:10,769 --> 01:02:12,895 Ah, that's so cute. 1637 01:02:12,896 --> 01:02:14,438 Oh, God, why wouldn't you want to tell me that? 1638 01:02:14,439 --> 01:02:15,439 That's adorable! 1639 01:02:15,440 --> 01:02:16,440 Ah. 1640 01:02:16,441 --> 01:02:19,068 Did your parents make you do it as a kid? 1641 01:02:19,069 --> 01:02:20,069 Sort of. 1642 01:02:20,070 --> 01:02:22,655 You know, you can... People don't know this, 1643 01:02:22,656 --> 01:02:24,448 but you can be in the Boy Scouts till you're 18. 1644 01:02:24,449 --> 01:02:26,116 It's not just, like, little... 1645 01:02:26,117 --> 01:02:29,078 Were you in the Boy Scouts till you were 18? 1646 01:02:29,079 --> 01:02:32,998 Yeah. I wasn't as into... I was really more into it... I know. 1647 01:02:32,999 --> 01:02:34,124 See, it's not cute. 1648 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 No, it's so good. 1649 01:02:35,126 --> 01:02:36,377 Wait, please tell me you still have the uniform. 1650 01:02:36,378 --> 01:02:37,378 Well, yeah. 1651 01:02:37,379 --> 01:02:38,379 Sadly, I think it probably fits me. 1652 01:02:38,380 --> 01:02:39,588 Okay, well, you're gonna have to wear this 1653 01:02:39,589 --> 01:02:40,899 for me at some point, 1654 01:02:40,924 --> 01:02:43,092 because I actually find that really sexy. 1655 01:02:43,093 --> 01:02:44,260 You do? I do. 1656 01:02:44,261 --> 01:02:46,220 It's weird, but I'm I'm serious. 1657 01:02:46,221 --> 01:02:47,221 Really? 1658 01:02:47,222 --> 01:02:50,432 Everyone's allowed, like, a nerdy skeleton in their closet. 1659 01:02:50,433 --> 01:02:52,851 Oh, yeah? Well, just one? 1660 01:02:52,852 --> 01:02:54,645 Actually, no. 1661 01:02:54,646 --> 01:02:57,064 You're allowed a whole closetful of nerd skeletons. 1662 01:02:57,065 --> 01:02:58,565 Well, I would... I would... 1663 01:02:58,566 --> 01:03:01,277 I would need an industrial-sized walk-in closet, then... 1664 01:03:01,278 --> 01:03:02,278 Oh, really? 1665 01:03:02,279 --> 01:03:04,071 For all my nerdy skeletons. 1666 01:03:04,072 --> 01:03:06,282 Give me another... give me another example, then. 1667 01:03:06,283 --> 01:03:08,242 No. A really nerdy one. 1668 01:03:08,243 --> 01:03:11,036 I mean, there are just so many. 1669 01:03:11,037 --> 01:03:12,496 No, I'm serious, really. 1670 01:03:12,497 --> 01:03:13,914 Just one more. 1671 01:03:13,915 --> 01:03:16,125 I feel like one nerdy skeleton a day revealed is... 1672 01:03:16,126 --> 01:03:18,002 No. No, I definitely... 1673 01:03:18,003 --> 01:03:19,378 The nerdier, the sexier. 1674 01:03:19,379 --> 01:03:20,504 You know that, right? 1675 01:03:20,505 --> 01:03:22,256 Okay. 1676 01:03:22,257 --> 01:03:23,995 Well, in that case, uh... 1677 01:03:24,968 --> 01:03:26,885 I was in a band. 1678 01:03:26,886 --> 01:03:28,679 That's not that nerdy. That's cool. 1679 01:03:28,680 --> 01:03:31,432 Well... Unless you're, like, a New Kid on the Block. 1680 01:03:31,433 --> 01:03:33,434 (LAUGHING) Yeah, exactly, yeah. 1681 01:03:33,435 --> 01:03:34,852 I was the... I was the lost Wahlberg brother. 1682 01:03:34,853 --> 01:03:36,103 I knew it! 1683 01:03:36,104 --> 01:03:37,104 I'm Wally Wahlberg. 1684 01:03:37,105 --> 01:03:38,439 You look so much alike. 1685 01:03:38,440 --> 01:03:40,524 Right? I get that all the time. 1686 01:03:40,525 --> 01:03:42,138 Mostly in the ab region. 1687 01:03:42,823 --> 01:03:43,944 No, really, what did you do? 1688 01:03:43,945 --> 01:03:45,029 Did you play guitar or something? 1689 01:03:45,030 --> 01:03:48,657 Uh... Oh, man. 1690 01:03:48,658 --> 01:03:49,658 What'd you do? 1691 01:03:49,659 --> 01:03:52,578 I... I did bass. 1692 01:03:52,579 --> 01:03:53,579 You did bass? 1693 01:03:53,580 --> 01:03:55,622 Mm-hmm. 1694 01:03:55,623 --> 01:03:57,791 That's either an expression I've never heard, 1695 01:03:57,792 --> 01:03:58,959 or something's going on here. 1696 01:03:58,960 --> 01:04:00,461 Well, I... yeah, I mean, 1697 01:04:00,462 --> 01:04:03,213 if you consider the voice an instrument, I played. 1698 01:04:03,214 --> 01:04:06,284 Were there any actual instruments in this band? 1699 01:04:07,969 --> 01:04:08,969 No, ma'am. 1700 01:04:08,970 --> 01:04:10,471 This is an a cappella group, isn't it? 1701 01:04:10,472 --> 01:04:11,472 Nope. 1702 01:04:11,473 --> 01:04:12,765 You were in an a cappella group. 1703 01:04:12,766 --> 01:04:14,183 In an a cappella band, yes. 1704 01:04:14,184 --> 01:04:15,976 I was in an a cappella band. 1705 01:04:15,977 --> 01:04:18,187 I can't believe you were in an a cappella group, 1706 01:04:18,188 --> 01:04:19,188 and you didn't tell me. 1707 01:04:19,189 --> 01:04:20,439 Well, why... 1708 01:04:20,440 --> 01:04:21,523 (LAUGHING) Why would I tell you that? 1709 01:04:21,524 --> 01:04:24,264 Because it's awesome, and we could have harmonized. 1710 01:04:25,070 --> 01:04:27,559 This is... is not so awesome. 1711 01:04:28,531 --> 01:04:30,949 There were as many women in this band 1712 01:04:30,950 --> 01:04:32,576 as there were instruments. 1713 01:04:32,577 --> 01:04:33,577 That's the... 1714 01:04:33,578 --> 01:04:34,578 This was an all-male a cappella group? 1715 01:04:34,579 --> 01:04:35,746 It was an all-male a cappella group. 1716 01:04:35,747 --> 01:04:36,747 Oh, my God. 1717 01:04:36,748 --> 01:04:37,790 Yes, ma'am. 1718 01:04:37,791 --> 01:04:40,793 It was a man band, so get it... get it straight. 1719 01:04:40,794 --> 01:04:44,213 Oh, there's nothing straight about it. 1720 01:04:44,214 --> 01:04:45,964 (BOTH LAUGH) 1721 01:04:45,965 --> 01:04:47,508 ♪ There is to find ♪ 1722 01:04:47,509 --> 01:04:49,802 ♪ For I don't know ♪ 1723 01:04:49,803 --> 01:04:51,792 ♪ It's my first time ♪ 1724 01:04:53,139 --> 01:04:56,334 (MUFFLED CONVERSATION) 1725 01:04:57,727 --> 01:04:59,311 I'm so disgusted right now. 1726 01:04:59,312 --> 01:05:02,147 I can't even... I'm out of here. 1727 01:05:02,148 --> 01:05:04,483 Go fuck yourself, Eliot! 1728 01:05:04,484 --> 01:05:05,676 (DOOR SLAMS) 1729 01:05:07,070 --> 01:05:08,153 What was that? 1730 01:05:08,154 --> 01:05:09,321 She saw all of it, man. 1731 01:05:09,322 --> 01:05:12,241 Jamie Lee Curtis, Kathleen Turner, Christie Brinkley. 1732 01:05:12,242 --> 01:05:14,618 Fuck Wait. Kathleen Turner? 1733 01:05:14,619 --> 01:05:15,786 Really? 1734 01:05:15,787 --> 01:05:18,914 Dude... I'm sorry. 1735 01:05:18,915 --> 01:05:20,528 Wait. Hold on. Hold on. 1736 01:05:21,793 --> 01:05:23,452 I'm sorry. I'm sorry. 1737 01:05:24,963 --> 01:05:26,839 Are you okay? 1738 01:05:26,840 --> 01:05:29,258 She gave me an ultimatum. 1739 01:05:29,259 --> 01:05:30,717 (CHUCKLES) 1740 01:05:30,718 --> 01:05:34,096 Either the file goes or she goes, so she went. 1741 01:05:34,097 --> 01:05:35,973 Wait a second. 1742 01:05:35,974 --> 01:05:37,474 You're talking about a bunch of photos 1743 01:05:37,475 --> 01:05:39,935 of old celebrities that you jerk off to and your girlfriend, 1744 01:05:39,936 --> 01:05:40,936 and you picked the photos? 1745 01:05:40,937 --> 01:05:42,229 Just because I'm keeping the file 1746 01:05:42,230 --> 01:05:43,689 doesn't mean that I love her any less. 1747 01:05:43,690 --> 01:05:45,774 Why not just do whatever makes her happy? 1748 01:05:45,775 --> 01:05:46,775 Or if you got to keep 'em, 1749 01:05:46,776 --> 01:05:48,777 just lie to her and say you threw them out. 1750 01:05:48,778 --> 01:05:50,362 It's not just about the stupid fucking pictures! 1751 01:05:50,363 --> 01:05:52,448 I don't even... I don't care. 1752 01:05:52,449 --> 01:05:56,535 It's just how much of myself, of what makes me who I am, 1753 01:05:56,536 --> 01:05:59,981 can I just erase or... or throw out? 1754 01:06:00,915 --> 01:06:02,858 Fuck it. I'm sorry for waking you up. 1755 01:06:03,334 --> 01:06:04,777 It's okay. 1756 01:06:09,382 --> 01:06:11,967 So I have a surprise for the recital next Friday. 1757 01:06:11,968 --> 01:06:12,968 Oh, yeah? Yep. 1758 01:06:12,969 --> 01:06:14,303 You're full of surprises. 1759 01:06:14,304 --> 01:06:16,430 My parents are coming. Whoa. 1760 01:06:16,431 --> 01:06:18,223 Yeah. That's crazy. 1761 01:06:18,224 --> 01:06:19,224 They're really nice. 1762 01:06:19,225 --> 01:06:21,226 They're really mellow, so it's no pressure at all. 1763 01:06:21,227 --> 01:06:22,227 Okay. 1764 01:06:22,228 --> 01:06:25,423 (UPBEAT TANGO MUSIC) 1765 01:06:34,741 --> 01:06:39,077 Do you, um... Do you want to come upstairs for a nightcap? 1766 01:06:39,078 --> 01:06:41,163 A nightcap? 1767 01:06:41,164 --> 01:06:42,372 What year is this? 1768 01:06:42,373 --> 01:06:43,373 Shut up. 1769 01:06:43,374 --> 01:06:44,541 I assumed that you knew 1770 01:06:44,542 --> 01:06:47,669 that "nightcap" is a euphemism for sexy time. 1771 01:06:47,670 --> 01:06:49,338 Ah, no. No. 1772 01:06:49,339 --> 01:06:50,881 I never heard that. 1773 01:06:50,882 --> 01:06:55,010 I'd love to come up and nightcap you, 1774 01:06:55,011 --> 01:06:58,514 but I don't think the Indian food and the dance moves 1775 01:06:58,515 --> 01:07:00,599 are really joining in perfect harmony. 1776 01:07:00,600 --> 01:07:02,017 I'm so sorry. 1777 01:07:02,018 --> 01:07:02,976 It's okay. 1778 01:07:02,977 --> 01:07:04,228 Oh. 1779 01:07:04,229 --> 01:07:05,229 Well, s... yeah. 1780 01:07:05,230 --> 01:07:07,981 Just get some rest and call me if you need anything. 1781 01:07:07,982 --> 01:07:09,390 I will. I will. 1782 01:07:10,443 --> 01:07:11,681 You don't look good. 1783 01:07:12,987 --> 01:07:14,225 I'll be okay. 1784 01:07:15,498 --> 01:07:16,698 Well, tonight was really nice. 1785 01:07:16,699 --> 01:07:18,233 Yeah. 1786 01:07:21,079 --> 01:07:23,872 "I have learned that to be with those I like is enough." 1787 01:07:23,873 --> 01:07:25,486 (CHUCKLES) 1788 01:07:27,835 --> 01:07:30,120 It's... it's Walt Whitman. 1789 01:07:31,339 --> 01:07:32,577 Yeah, I know. 1790 01:07:35,218 --> 01:07:36,581 What? 1791 01:07:37,762 --> 01:07:39,846 Nothing. (CHUCKLES) 1792 01:07:39,847 --> 01:07:41,098 No, what? 1793 01:07:41,099 --> 01:07:42,337 Uh... 1794 01:07:43,935 --> 01:07:45,423 I think, um... 1795 01:07:47,772 --> 01:07:51,012 I think I'm falling in love with you. 1796 01:07:55,530 --> 01:07:59,100 Birdie, you're... you're amazing. 1797 01:08:19,637 --> 01:08:20,920 Good night. 1798 01:08:24,100 --> 01:08:25,417 Good night. 1799 01:08:38,781 --> 01:08:39,781 Holy shit. 1800 01:08:39,782 --> 01:08:41,116 She said she loved me. 1801 01:08:41,117 --> 01:08:42,492 Can you believe that? 1802 01:08:42,493 --> 01:08:44,411 How could she possibly say that and mean it? 1803 01:08:44,412 --> 01:08:45,829 She loves me? 1804 01:08:45,830 --> 01:08:48,149 And she wants me to meet her parents on Friday. 1805 01:08:48,708 --> 01:08:51,877 El, she doesn't even know me, this girl. 1806 01:08:51,878 --> 01:08:52,878 Oh, man. 1807 01:08:52,879 --> 01:08:54,588 I am... I am eating ice cream in the middle of winter. 1808 01:08:54,589 --> 01:08:56,214 I'm quoting Whitman randomly. 1809 01:08:56,215 --> 01:08:57,424 If she thinks this is who I am, 1810 01:08:57,425 --> 01:08:58,717 she's in for a rude awakening. 1811 01:08:58,718 --> 01:09:00,177 That's all I can say. 1812 01:09:00,178 --> 01:09:01,595 I, uh... I got to write a little bit, 1813 01:09:01,596 --> 01:09:03,460 but if you need me, I'll be in my room. 1814 01:09:05,350 --> 01:09:06,433 Oh, how am I doing? 1815 01:09:06,434 --> 01:09:08,644 Oh, thanks so much for asking. 1816 01:09:08,645 --> 01:09:11,840 (UP-TEMPO PERCUSSIVE MUSIC) 1817 01:09:18,237 --> 01:09:21,432 (CELL PHONE RINGING) 1818 01:09:23,910 --> 01:09:25,193 Oh. 1819 01:09:28,456 --> 01:09:29,456 Hello? 1820 01:09:29,457 --> 01:09:30,624 Morning, sunshine. 1821 01:09:30,625 --> 01:09:31,625 Alan, hey. 1822 01:09:31,626 --> 01:09:32,626 What time is it? 1823 01:09:32,627 --> 01:09:34,044 Listen, it's early, but I couldn't wait. 1824 01:09:34,045 --> 01:09:35,087 I got those pages you emailed me last night. 1825 01:09:35,088 --> 01:09:36,296 Oh. Yeah? 1826 01:09:36,297 --> 01:09:37,297 You like? 1827 01:09:37,298 --> 01:09:38,465 I likey very much. 1828 01:09:38,466 --> 01:09:39,800 I likey long time. 1829 01:09:39,801 --> 01:09:40,801 That's why I'm calling. 1830 01:09:40,802 --> 01:09:42,636 I'm calling to see if we can get a pitch session 1831 01:09:42,637 --> 01:09:44,846 set together to come up with the ending 1832 01:09:44,847 --> 01:09:46,848 and go over some ideas for it. 1833 01:09:46,849 --> 01:09:48,350 Let's say next Friday at 6:00. 1834 01:09:48,351 --> 01:09:50,686 Oh, uh, actually, you know, I... 1835 01:09:50,687 --> 01:09:52,479 I got this dance recital thing. 1836 01:09:52,480 --> 01:09:53,480 (LAUGHS) 1837 01:09:53,481 --> 01:09:54,481 That's a good one. 1838 01:09:54,482 --> 01:09:56,983 But seriously, how's Friday gonna be, next Friday? 1839 01:09:56,984 --> 01:09:58,860 Uh, yeah, sure. 1840 01:09:58,861 --> 01:09:59,861 That'll work. 1841 01:09:59,862 --> 01:10:01,655 All right, it's on. I'm excited. 1842 01:10:01,656 --> 01:10:03,031 That's great. So what are you doing tonight? 1843 01:10:03,032 --> 01:10:04,032 I'd like to get my guy a beer. 1844 01:10:04,033 --> 01:10:05,200 You know, Alan, I can't. 1845 01:10:05,201 --> 01:10:08,704 My... This girl I've been seeing, 1846 01:10:08,705 --> 01:10:10,539 she's got this surprise planned for us. 1847 01:10:10,540 --> 01:10:12,249 All right. Listen, I got to go. 1848 01:10:12,250 --> 01:10:13,375 I got to get back to writing. 1849 01:10:13,376 --> 01:10:14,376 But I'll see you next Friday. 1850 01:10:14,377 --> 01:10:16,169 Okay. I'm psyched up. I love you, pal. 1851 01:10:16,170 --> 01:10:18,046 I love you too. 1852 01:10:18,047 --> 01:10:19,631 Triple Xs, triple Os. 1853 01:10:19,632 --> 01:10:21,416 You too. 1854 01:10:26,681 --> 01:10:29,057 (SIGHS) 1855 01:10:29,058 --> 01:10:30,250 (GRUNTS) 1856 01:10:31,394 --> 01:10:32,728 (CHUCKLES) I'm so excited. 1857 01:10:32,729 --> 01:10:33,729 Me too. 1858 01:10:33,730 --> 01:10:34,896 All right. I'm nervous. 1859 01:10:34,897 --> 01:10:37,065 Now, you have to close your eyes 1860 01:10:37,066 --> 01:10:38,275 till I tell you to open them. 1861 01:10:38,276 --> 01:10:39,484 Really? Yeah. 1862 01:10:39,485 --> 01:10:40,569 Okay. 1863 01:10:40,570 --> 01:10:41,570 I might need some help. 1864 01:10:41,571 --> 01:10:42,571 Yeah. I'll lead you. 1865 01:10:42,572 --> 01:10:43,572 Okay. Sorry. 1866 01:10:43,573 --> 01:10:44,573 All righty. 1867 01:10:44,574 --> 01:10:46,187 Here we go. Walk straight. 1868 01:10:48,953 --> 01:10:50,078 Okay. 1869 01:10:50,079 --> 01:10:51,580 Kay. 1870 01:10:51,581 --> 01:10:52,914 All right. Open 'em. 1871 01:10:52,915 --> 01:10:54,107 Kay. 1872 01:10:55,168 --> 01:10:56,168 Wow. 1873 01:10:56,169 --> 01:10:57,169 Isn't this awesome? Ha! 1874 01:10:57,170 --> 01:10:58,754 My friend works here. 1875 01:10:58,755 --> 01:11:01,590 Had to promise my first... born child to get the keys, 1876 01:11:01,591 --> 01:11:03,534 but what do you think? 1877 01:11:05,178 --> 01:11:06,386 Those are Andrew Wyeths. 1878 01:11:06,387 --> 01:11:07,387 I know. 1879 01:11:07,388 --> 01:11:08,930 He's my favorite artist. 1880 01:11:08,931 --> 01:11:10,599 Yeah, I know. 1881 01:11:10,600 --> 01:11:12,134 Really? Yeah. 1882 01:11:13,603 --> 01:11:14,770 You know who mine is? 1883 01:11:14,771 --> 01:11:16,521 No. 1884 01:11:16,522 --> 01:11:17,856 I don't have one. 1885 01:11:17,857 --> 01:11:19,049 (CHUCKLES) 1886 01:11:22,403 --> 01:11:25,572 Uh... Do you want some bourbon? 1887 01:11:25,573 --> 01:11:27,574 No, I'm good. 1888 01:11:27,575 --> 01:11:28,983 Really? Just a toast? 1889 01:11:29,285 --> 01:11:30,327 To what? 1890 01:11:30,328 --> 01:11:32,738 I don't know. To us. 1891 01:11:34,457 --> 01:11:36,541 Do you have anything besides bourbon? 1892 01:11:36,542 --> 01:11:37,542 No, no. 1893 01:11:37,543 --> 01:11:38,960 This is all I have. 1894 01:11:38,961 --> 01:11:40,045 Ah. 1895 01:11:40,046 --> 01:11:41,864 Yeah, no. I'm good. 1896 01:11:44,467 --> 01:11:45,659 That's crazy. 1897 01:11:46,552 --> 01:11:48,996 My mom used to wear her hair in braids just like this. 1898 01:11:54,101 --> 01:11:56,715 They call these the, uh... the Helga paintings. 1899 01:11:57,980 --> 01:11:59,815 Andrew's wife walked into his studio one day 1900 01:11:59,816 --> 01:12:03,853 and found, like, 240 paintings of this other woman. 1901 01:12:04,904 --> 01:12:07,518 Turns out it was their next-door neighbor Helga. 1902 01:12:08,282 --> 01:12:10,601 Well, life's a bitch. 1903 01:12:12,578 --> 01:12:13,578 (SIGHS) 1904 01:12:13,579 --> 01:12:15,397 God, I wish I could paint like that. 1905 01:12:16,541 --> 01:12:18,500 I bet you could. 1906 01:12:18,501 --> 01:12:19,584 You're so talented. 1907 01:12:19,585 --> 01:12:21,028 (LAUGHING) Oh, okay. 1908 01:12:24,799 --> 01:12:26,383 Are you, uh... are you hungry? 1909 01:12:26,384 --> 01:12:27,759 You want some food? 1910 01:12:27,760 --> 01:12:29,203 I just ate. It's okay. 1911 01:12:33,516 --> 01:12:35,084 Sam, what's going on? 1912 01:12:38,187 --> 01:12:39,396 What do you mean? 1913 01:12:39,397 --> 01:12:41,886 Do you want to be here right now? 1914 01:12:43,025 --> 01:12:44,693 What are you talking about? 1915 01:12:44,694 --> 01:12:47,487 Okay, I'm... I'm just starting to feel 1916 01:12:47,488 --> 01:12:49,114 like some annoying girl you just met 1917 01:12:49,115 --> 01:12:50,808 that you're trying to get rid of. 1918 01:12:52,827 --> 01:12:56,204 I-I-I have a lot of shit on my mind, is all. 1919 01:12:56,205 --> 01:12:58,569 But I'm making a lot of headway with my writing. 1920 01:12:59,208 --> 01:13:01,126 Really good stuff. 1921 01:13:01,127 --> 01:13:02,210 That Teen Vampire 2? 1922 01:13:02,211 --> 01:13:03,253 (CHUCKLES) 1923 01:13:03,254 --> 01:13:04,796 (CHUCKLES) 1924 01:13:04,797 --> 01:13:05,797 Is that what you think? 1925 01:13:05,798 --> 01:13:08,300 You think... you think I'm a hack writer, don't you? 1926 01:13:08,301 --> 01:13:09,801 No. 1927 01:13:09,802 --> 01:13:11,210 No, no. God. 1928 01:13:11,888 --> 01:13:13,126 No, that's not what I meant. 1929 01:13:13,890 --> 01:13:15,207 It's all right. I get it. 1930 01:13:18,311 --> 01:13:21,396 You know, I... I kind of prefer this to the Wyeths. 1931 01:13:21,397 --> 01:13:25,317 Is this because I-I told you that I... 1932 01:13:25,318 --> 01:13:27,569 you know, about what I said the other night? 1933 01:13:27,570 --> 01:13:28,570 Come on. 1934 01:13:28,571 --> 01:13:30,196 I see what's going on here. 1935 01:13:30,197 --> 01:13:33,408 It's a little weird, don't you think? 1936 01:13:33,409 --> 01:13:34,910 I mean, you invite me to this private viewing 1937 01:13:34,911 --> 01:13:36,661 of your favorite artist's paintings 1938 01:13:36,662 --> 01:13:37,913 with your favorite liquor 1939 01:13:37,914 --> 01:13:39,789 and your favorite bread and your favorite cheese. 1940 01:13:39,790 --> 01:13:41,750 If you're not into it, we don't have to... 1941 01:13:41,751 --> 01:13:42,751 No, no, no. 1942 01:13:42,752 --> 01:13:43,752 I get it, okay? 1943 01:13:43,753 --> 01:13:46,630 I'm... I'm meat loaf, and you want fucking filet mignon. 1944 01:13:46,631 --> 01:13:48,173 What are you even talking about? 1945 01:13:48,174 --> 01:13:50,300 I'm exhausted! 1946 01:13:50,301 --> 01:13:52,594 The rock climbing, the guitar, and the cooking... 1947 01:13:52,595 --> 01:13:53,678 The cooking? 1948 01:13:53,679 --> 01:13:55,138 I'm just trying to keep up with you, Birdie, 1949 01:13:55,139 --> 01:13:56,139 and it's not easy. 1950 01:13:56,140 --> 01:13:57,140 Okay, no. 1951 01:13:57,141 --> 01:13:58,516 I don't want you to keep up with me, okay? 1952 01:13:58,517 --> 01:13:59,726 That... none of that stuffs important to me. 1953 01:13:59,727 --> 01:14:00,727 Can I tell you something? 1954 01:14:00,728 --> 01:14:02,270 Honestly, I think you're better off with someone else. 1955 01:14:02,271 --> 01:14:05,774 Like Tony... outgoing, talented, worldly. 1956 01:14:05,775 --> 01:14:06,942 He's... he's perfect for you. 1957 01:14:06,943 --> 01:14:08,693 What? No. 1958 01:14:08,694 --> 01:14:10,362 Tony is my friend, okay? 1959 01:14:10,363 --> 01:14:12,697 Dating the guy was a complete nightmare. 1960 01:14:12,698 --> 01:14:14,240 You're being ridiculous. 1961 01:14:14,241 --> 01:14:15,450 Am I really? 1962 01:14:15,451 --> 01:14:17,452 Who's my favorite author? 1963 01:14:17,453 --> 01:14:19,579 I don't... I don't know. 1964 01:14:19,580 --> 01:14:20,705 Carlos Castaneda? 1965 01:14:20,706 --> 01:14:22,999 No. What's my favorite dessert? 1966 01:14:23,000 --> 01:14:24,250 (SCOFFS) I don't know. 1967 01:14:24,251 --> 01:14:25,251 Why don't you tell me? 1968 01:14:25,252 --> 01:14:26,878 See, don't you think it's strange 1969 01:14:26,879 --> 01:14:28,964 that y... y... you don't know those things? 1970 01:14:28,965 --> 01:14:31,508 Uh, no. 1971 01:14:31,509 --> 01:14:32,701 Honestly, no. 1972 01:14:33,810 --> 01:14:35,971 There's a lot of stuff you don't know about me, either. 1973 01:14:35,972 --> 01:14:37,138 But what's the point? 1974 01:14:37,139 --> 01:14:38,390 We are so different. 1975 01:14:38,391 --> 01:14:39,799 There... there's too much... 1976 01:14:41,268 --> 01:14:42,268 I've barely traveled, 1977 01:14:42,269 --> 01:14:44,104 and you're like a fucking Peace Corps veteran. 1978 01:14:44,105 --> 01:14:45,146 I don't even know... 1979 01:14:45,147 --> 01:14:47,649 What do you see in me, huh? 1980 01:14:47,650 --> 01:14:49,609 And what's to say you won't just take off and leave 1981 01:14:49,610 --> 01:14:50,610 whenever you want? 1982 01:14:50,611 --> 01:14:52,654 That is kind of your philosophy, right? 1983 01:14:52,655 --> 01:14:53,947 When life gives you something better, 1984 01:14:53,948 --> 01:14:55,516 you just... you take off. 1985 01:14:58,077 --> 01:14:59,269 Right? 1986 01:15:01,163 --> 01:15:02,163 That's what you think? 1987 01:15:02,164 --> 01:15:04,207 You think I'm just waiting around 1988 01:15:04,208 --> 01:15:05,417 till something better comes along? 1989 01:15:05,418 --> 01:15:07,202 Well, I don't know. You tell me. 1990 01:15:11,465 --> 01:15:15,510 That was the first time 1991 01:15:15,511 --> 01:15:17,545 I've ever told a guy that I love him. 1992 01:15:20,099 --> 01:15:21,891 Do you know how shitty it was for me 1993 01:15:21,892 --> 01:15:23,226 to get that response from you? 1994 01:15:23,227 --> 01:15:25,353 So why are you here? 1995 01:15:25,354 --> 01:15:28,674 Because, idiot... 1996 01:15:29,734 --> 01:15:33,812 I like you, whether you choose to believe it or not. 1997 01:15:35,698 --> 01:15:38,324 So if you don't think that I know you because I don't know 1998 01:15:38,325 --> 01:15:41,453 what your fucking favorite dessert is, then please tell me 1999 01:15:41,454 --> 01:15:42,746 so I can stop imagining 2000 01:15:42,747 --> 01:15:44,531 that this might actually go somewhere. 2001 01:15:49,712 --> 01:15:51,713 ♪ One more drink fore I split town ♪ 2002 01:15:51,714 --> 01:15:55,133 ♪ Pulled up in a rose-pink Cadillac ♪ 2003 01:15:55,134 --> 01:15:58,553 ♪ He was singing with the top down Girl from the North ♪ 2004 01:15:58,554 --> 01:16:01,222 ♪ Dylan and Johnny Cash ♪ 2005 01:16:01,223 --> 01:16:03,099 ♪ He won the car in a card game ♪ 2006 01:16:03,100 --> 01:16:04,142 ♪ Listened to the boss ♪ 2007 01:16:04,143 --> 01:16:07,228 ♪ And keeps his clothes in a gunnysack ♪ 2008 01:16:07,229 --> 01:16:08,897 "♪ She said, " Tell you what, sailor ♪ 2009 01:16:08,898 --> 01:16:13,443 ♪ "If you take me out of here, I'll do anything that you ask ♪ 2010 01:16:13,444 --> 01:16:16,404 ♪ 'Cause I don't want to die like the people down here ♪ 2011 01:16:16,405 --> 01:16:19,224 "♪ but I feel that I'm fading fast" ♪ 2012 01:16:24,163 --> 01:16:27,040 ♪ And he looked over to her chestnut hair ♪ 2013 01:16:27,041 --> 01:16:30,585 ♪ And said, "I don't believe in love" ♪ 2014 01:16:30,586 --> 01:16:33,630 ♪ But he knew good and well she was the only girl there ♪ 2015 01:16:33,631 --> 01:16:34,756 ♪ So he figured it was close enough ♪ 2016 01:16:34,757 --> 01:16:36,424 Hey! Hey! Hold it! 2017 01:16:36,425 --> 01:16:38,960 Hold it! Fuck! Hey! 2018 01:16:40,805 --> 01:16:42,122 Thank you. 2019 01:16:47,353 --> 01:16:48,887 Hi. How are you? I have an... 2020 01:16:51,107 --> 01:16:52,774 There he is. Alan. 2021 01:16:52,775 --> 01:16:53,983 The writing machine. Hey. 2022 01:16:53,984 --> 01:16:54,984 How you doing? Good. 2023 01:16:54,985 --> 01:16:56,736 I'm surprised you got any blood in those fingers 2024 01:16:56,737 --> 01:16:58,404 after all the writing you've been doing. 2025 01:16:58,405 --> 01:16:59,405 Yeah. 2026 01:16:59,406 --> 01:17:00,406 Get yourself in here. Okay. 2027 01:17:00,407 --> 01:17:01,407 You know my partner, Scott. 2028 01:17:01,408 --> 01:17:02,408 Yes. We spoke on the phone. 2029 01:17:02,409 --> 01:17:03,618 How are you? So nice to meet you. 2030 01:17:03,619 --> 01:17:04,828 Yeah. Welcome. Sit down. Thank you. 2031 01:17:04,829 --> 01:17:06,121 I like the man bag. 2032 01:17:06,122 --> 01:17:07,122 Oh, thanks, Alan. 2033 01:17:07,123 --> 01:17:08,289 I like what it says about you. 2034 01:17:08,290 --> 01:17:09,290 Yeah? 2035 01:17:09,291 --> 01:17:10,708 Hope there's a couple more gems in that one. 2036 01:17:10,709 --> 01:17:11,709 Well, me too. 2037 01:17:11,710 --> 01:17:13,878 Help yourself to a pastry, a little fruit. 2038 01:17:13,879 --> 01:17:14,879 No, thank you. 2039 01:17:14,880 --> 01:17:16,381 Why don't you knock out a cantaloupe? 2040 01:17:16,382 --> 01:17:17,757 You've been writing, cooped up. 2041 01:17:17,758 --> 01:17:19,134 It's got some micronutrients in it. 2042 01:17:19,135 --> 01:17:20,969 Knock a cantaloupe out. 2043 01:17:20,970 --> 01:17:21,970 Okay. 2044 01:17:21,971 --> 01:17:23,429 Yeah. 2045 01:17:23,430 --> 01:17:24,430 Pop it in there. 2046 01:17:24,431 --> 01:17:25,794 Eat it. 2047 01:17:28,561 --> 01:17:30,979 Okay, so as an overall, general note, 2048 01:17:30,980 --> 01:17:33,523 the stream-of-consciousness narration's working great. 2049 01:17:33,524 --> 01:17:34,649 Great. 2050 01:17:34,650 --> 01:17:37,610 It is very clear that this guy is beyond lost 2051 01:17:37,611 --> 01:17:41,990 and has no clue how to navigate his own obtuse actions. 2052 01:17:41,991 --> 01:17:43,074 Okay, but what I like is, 2053 01:17:43,075 --> 01:17:45,994 he doesn't understand how the real world works... Right. 2054 01:17:45,995 --> 01:17:48,163 And he's too afraid to show himself to the real world, 2055 01:17:48,164 --> 01:17:49,831 and these are the seeds of his own undoing. 2056 01:17:49,832 --> 01:17:52,125 Oh, I don't... He's a child. Yes. 2057 01:17:52,126 --> 01:17:54,002 He's wandering alone in the woods, right, 2058 01:17:54,003 --> 01:17:56,171 lost in the ether of his own neuroses. 2059 01:17:56,172 --> 01:17:58,423 And this is powerful stuff. Yeah. 2060 01:17:58,424 --> 01:17:59,841 He's saying you wrote the perfect pussy. 2061 01:17:59,842 --> 01:18:01,593 The perfect pussy? Yeah, the perfect pussy. 2062 01:18:01,594 --> 01:18:03,595 Now, around chapter 12... and I'm sorry to interrupt... 2063 01:18:03,596 --> 01:18:06,806 but it's at this point in the story that it's pretty obvious 2064 01:18:06,807 --> 01:18:08,683 that I completely side with the girl. 2065 01:18:08,684 --> 01:18:10,894 See, for me, it's more around 11 or 10. 2066 01:18:10,895 --> 01:18:12,353 With the girl? Are you kidding? 2067 01:18:12,354 --> 01:18:13,521 Well, I think what you do is great, 2068 01:18:13,522 --> 01:18:14,856 'cause you have a protagonist, 2069 01:18:14,857 --> 01:18:18,109 and then you, like a relay race, hand off the baton and say, 2070 01:18:18,110 --> 01:18:19,110 "Now we're gonna root for this girl." 2071 01:18:19,111 --> 01:18:20,361 And I think you do it in a way that's elegant 2072 01:18:20,362 --> 01:18:23,031 but, at the same time, not subtle. 2073 01:18:23,032 --> 01:18:25,783 Yeah, and if I may, like, how do you not love her? 2074 01:18:25,784 --> 01:18:28,536 And he is such a spineless, pathetic... 2075 01:18:28,537 --> 01:18:29,537 He's a eunuch, is what he is. 2076 01:18:29,538 --> 01:18:30,955 That's exactly... You know what I'm saying? 2077 01:18:30,956 --> 01:18:33,124 And I don't mean it literally, 'cause, clearly, they have... 2078 01:18:33,125 --> 01:18:35,418 there's scenes between 'em that we know what we're talking about, 2079 01:18:35,419 --> 01:18:37,420 but he's a eunuch in more ways than one. 2080 01:18:37,421 --> 01:18:39,422 I, uh... So the point is... 2081 01:18:39,423 --> 01:18:40,423 Do you feel what I'm saying, though? 2082 01:18:40,424 --> 01:18:41,424 I do. So okay. 2083 01:18:41,425 --> 01:18:43,551 How would this metaphorical "eunuch" 2084 01:18:43,552 --> 01:18:44,761 be at all redeemable in her eyes? 2085 01:18:44,762 --> 01:18:45,762 Hold on, guys. 2086 01:18:45,763 --> 01:18:46,763 All due respect, 2087 01:18:46,764 --> 01:18:49,098 this was not my intention when I wrote the story at all. 2088 01:18:49,099 --> 01:18:50,391 This was not what I was going for. 2089 01:18:50,392 --> 01:18:51,392 Come again? 2090 01:18:51,393 --> 01:18:54,854 Well, I mean, she's so carried away with this whole thing. 2091 01:18:54,855 --> 01:18:56,147 She's the one that puts pressure on it. 2092 01:18:56,148 --> 01:18:57,565 She... she makes it heavy. 2093 01:18:57,566 --> 01:18:58,566 No. 2094 01:18:58,567 --> 01:18:59,567 What... how can you say that? 2095 01:18:59,568 --> 01:19:00,902 There's no real connection between them. 2096 01:19:00,903 --> 01:19:01,903 It's not his fault. 2097 01:19:01,904 --> 01:19:02,904 No connection? They were in love. 2098 01:19:02,905 --> 01:19:04,572 He just wasn't cognizant enough to see it. 2099 01:19:04,573 --> 01:19:06,074 Exactly, and now all she can do 2100 01:19:06,075 --> 01:19:08,451 is accept the fact that he's completely inept. 2101 01:19:08,452 --> 01:19:09,911 That's right. He had it. 2102 01:19:09,912 --> 01:19:13,456 He lost it because he suffocated her with his own fear. 2103 01:19:13,457 --> 01:19:15,166 In the end, I mean, it's obvious 2104 01:19:15,167 --> 01:19:17,585 that it can only be one thing, 2105 01:19:17,586 --> 01:19:20,326 and that's that he's destined to be alone. 2106 01:19:20,999 --> 01:19:22,840 And it's really honest, and it's really simple. 2107 01:19:22,841 --> 01:19:24,092 Uh-huh. 2108 01:19:24,093 --> 01:19:25,551 He's cut everyone out. 2109 01:19:25,552 --> 01:19:27,345 He's gonna continue to do that. 2110 01:19:27,346 --> 01:19:29,138 It's not like he's gonna get over his issues with his mom 2111 01:19:29,139 --> 01:19:30,598 and all that stuff. 2112 01:19:30,599 --> 01:19:32,350 He's giving up on something great. 2113 01:19:32,351 --> 01:19:34,310 He's gonna spend the rest of his life 2114 01:19:34,311 --> 01:19:37,397 crippled by the fact that he wasn't able to show her love. 2115 01:19:37,398 --> 01:19:39,357 And if he did wake up, 2116 01:19:39,358 --> 01:19:41,317 it would be a lot of substances and a lot of years later. 2117 01:19:41,318 --> 01:19:42,485 Mm-hmm. 2118 01:19:42,486 --> 01:19:44,404 And at that point, she would have banged half of Manhattan, 2119 01:19:44,405 --> 01:19:46,406 so he wouldn't want her anyway, So romance or no romance, 2120 01:19:46,407 --> 01:19:47,657 it's... it's over with. 2121 01:19:47,658 --> 01:19:49,158 Yeah. 2122 01:19:49,159 --> 01:19:52,354 (TANGO MUSIC PLAYING) 2123 01:20:03,465 --> 01:20:05,800 That was insane! 2124 01:20:05,801 --> 01:20:08,803 Mercedes and Roberto! 2125 01:20:08,804 --> 01:20:10,121 (APPLAUSE) 2126 01:20:12,850 --> 01:20:14,884 Hey! Taxi! 2127 01:20:15,477 --> 01:20:18,672 (UPBEAT ROCK MUSIC) 2128 01:20:25,279 --> 01:20:26,863 You better hang on to your oxygen tanks, 2129 01:20:26,864 --> 01:20:27,864 ladies and gentlemen, 2130 01:20:27,865 --> 01:20:31,409 because up next, we have Henry and Harriet. 2131 01:20:31,410 --> 01:20:34,775 (APPLAUSE) 2132 01:20:53,849 --> 01:20:55,350 Cookie and Fritz, everybody! 2133 01:20:55,351 --> 01:20:56,351 Cookie and Fritz! 2134 01:20:56,352 --> 01:20:57,602 One more time! 2135 01:20:57,603 --> 01:20:59,645 We only have a few couples left. 2136 01:20:59,646 --> 01:21:03,024 On deck, the lovely Birdie and her companion, 2137 01:21:03,025 --> 01:21:05,026 the delectable Raymond. 2138 01:21:05,027 --> 01:21:07,695 But first, Earl and Sally, 2139 01:21:07,696 --> 01:21:10,106 or, as they're known collectively... 2140 01:21:11,241 --> 01:21:12,433 Wow Factor. 2141 01:21:32,143 --> 01:21:34,263 What are you guys doing here? What are you doing here? 2142 01:21:34,264 --> 01:21:35,598 We came to watch Birdie dance. 2143 01:21:35,599 --> 01:21:36,808 Where is she? She's over there. 2144 01:21:36,809 --> 01:21:37,850 She's about to go on. 2145 01:21:37,851 --> 01:21:38,976 Okay. 2146 01:21:38,977 --> 01:21:39,977 Give me your stuff. Give me your stuff. 2147 01:21:39,978 --> 01:21:40,978 Okay. 2148 01:21:40,979 --> 01:21:41,979 Get yourself together. 2149 01:21:41,980 --> 01:21:42,980 Oh, my God. You look crazy. 2150 01:21:42,981 --> 01:21:43,981 Huh? 2151 01:21:43,982 --> 01:21:45,274 Oh, shoot. 2152 01:21:45,275 --> 01:21:46,734 Okay. Good? 2153 01:21:46,735 --> 01:21:48,361 Get in there. 2154 01:21:48,362 --> 01:21:49,362 How are you guys doing? 2155 01:21:49,363 --> 01:21:50,363 We're... we're great. 2156 01:21:50,364 --> 01:21:51,781 Yeah. We're... we're compromising. 2157 01:21:51,782 --> 01:21:53,116 Compromising. 2158 01:21:53,117 --> 01:21:54,117 That's great. 2159 01:21:54,118 --> 01:21:55,159 That's so good. 2160 01:21:55,160 --> 01:21:56,160 Get in there. 2161 01:21:56,161 --> 01:21:58,195 All right. Okay. 2162 01:22:00,457 --> 01:22:02,417 Birdie. 2163 01:22:02,418 --> 01:22:04,252 Hi. 2164 01:22:04,253 --> 01:22:05,670 Hi. 2165 01:22:05,671 --> 01:22:07,463 You look amazing. 2166 01:22:07,464 --> 01:22:09,507 Where... where are your parents? 2167 01:22:09,508 --> 01:22:12,093 Um, I... I called them off. 2168 01:22:12,094 --> 01:22:14,220 I didn't think you were coming. 2169 01:22:14,221 --> 01:22:16,085 Right. Sorry. 2170 01:22:16,932 --> 01:22:19,183 Can we go somewhere for a second and just talk? 2171 01:22:19,184 --> 01:22:20,627 Can I-I need to... 2172 01:22:23,605 --> 01:22:25,969 We can talk right here. 2173 01:22:29,945 --> 01:22:31,446 I love you. 2174 01:22:31,447 --> 01:22:33,573 Oh, Sam, you... you don't have to... 2175 01:22:33,574 --> 01:22:34,657 I know. I know. 2176 01:22:34,658 --> 01:22:35,658 But I-I do. 2177 01:22:35,659 --> 01:22:36,817 I am in love with you. 2178 01:22:37,453 --> 01:22:39,328 I love you so much. 2179 01:22:39,329 --> 01:22:41,789 It feels really good to say. 2180 01:22:41,790 --> 01:22:44,459 I'm sorry I didn't say it the other day, but I didn't know 2181 01:22:44,460 --> 01:22:45,626 if I knew in the right way, 2182 01:22:45,627 --> 01:22:47,962 but now I know that I-I-I knew in every way. 2183 01:22:47,963 --> 01:22:48,963 I knew it. 2184 01:22:48,964 --> 01:22:49,964 I know it, you know? 2185 01:22:49,965 --> 01:22:50,965 (SIGHS) 2186 01:22:50,966 --> 01:22:52,341 Does that make any sense? 2187 01:22:52,342 --> 01:22:54,051 Not really. 2188 01:22:54,052 --> 01:22:55,745 Okay, wait. 2189 01:22:56,430 --> 01:23:01,142 The guy that you fell in love with... You. 2190 01:23:01,143 --> 01:23:04,479 No, the guy who, like, plays guitar and likes pedicures 2191 01:23:04,480 --> 01:23:07,482 and is thinking about getting a tattoo... 2192 01:23:07,483 --> 01:23:09,517 that's not entirely who I am. 2193 01:23:12,863 --> 01:23:16,991 I based all of that on your Facebook page 2194 01:23:16,992 --> 01:23:19,686 because I-I wanted to be your ideal guy. 2195 01:23:20,621 --> 01:23:22,064 (SNIFFLES) 2196 01:23:24,208 --> 01:23:26,167 I know. 2197 01:23:26,168 --> 01:23:27,335 What? 2198 01:23:27,336 --> 01:23:28,920 I know. 2199 01:23:28,921 --> 01:23:32,507 You're not exactly the most subtle guy in the world, Sam. 2200 01:23:32,508 --> 01:23:34,008 You knew the whole time? 2201 01:23:34,009 --> 01:23:35,343 Yeah. 2202 01:23:35,344 --> 01:23:37,345 The Origin of Species? Come on. 2203 01:23:37,346 --> 01:23:38,346 I'm sorry. 2204 01:23:38,347 --> 01:23:40,723 I didn't want to put myself out there 2205 01:23:40,724 --> 01:23:42,183 and not have a connection. 2206 01:23:42,184 --> 01:23:43,392 I was so afraid. 2207 01:23:43,393 --> 01:23:44,810 But it's there. 2208 01:23:44,811 --> 01:23:46,219 It's been there the whole time. 2209 01:23:48,732 --> 01:23:51,221 Can we please start over, Birdie? 2210 01:23:51,401 --> 01:23:56,155 ♪ With every passing day ♪ 2211 01:23:56,156 --> 01:23:58,282 ♪ I'll be ♪ 2212 01:23:58,283 --> 01:23:59,817 No. 2213 01:24:04,206 --> 01:24:06,741 But we can pick up where we left off. 2214 01:24:08,877 --> 01:24:10,920 (SIGHS) 2215 01:24:10,921 --> 01:24:12,580 Oh, thank you. 2216 01:24:16,301 --> 01:24:18,886 I can't believe you knew about the profile thing, 2217 01:24:18,887 --> 01:24:19,887 and you didn't tell me. 2218 01:24:19,888 --> 01:24:21,556 Yeah, I even... I even started putting stuff on there 2219 01:24:21,557 --> 01:24:22,557 just to see if you would do it. 2220 01:24:22,558 --> 01:24:23,891 Are you kidding? 2221 01:24:23,892 --> 01:24:24,892 No. Like the rock climbing? 2222 01:24:24,893 --> 01:24:25,893 What? Yeah. 2223 01:24:25,894 --> 01:24:28,145 That was the worst! 2224 01:24:28,146 --> 01:24:29,272 You're the worst! (LAUGHS) 2225 01:24:29,273 --> 01:24:30,439 Hey, can I tell you something now? 2226 01:24:30,440 --> 01:24:31,899 I should come clean with this. 2227 01:24:31,900 --> 01:24:32,942 I was actually making up 2228 01:24:32,943 --> 01:24:35,069 the whole male a cappella group thing. 2229 01:24:35,070 --> 01:24:36,404 Mm. 2230 01:24:36,405 --> 01:24:37,488 Nice try. 2231 01:24:37,489 --> 01:24:39,023 (CHUCKLES) 2232 01:24:48,625 --> 01:24:49,625 Ladies and gentlemen, 2233 01:24:49,626 --> 01:24:51,627 I believe we have a change in the roster this evening. 2234 01:24:51,628 --> 01:24:52,878 Scratch Raymond. 2235 01:24:52,879 --> 01:24:53,879 (INHALES SHARPLY) 2236 01:24:53,880 --> 01:24:57,871 This dance will be Birdie and... 2237 01:24:58,635 --> 01:25:00,294 Whoever you are. 2238 01:25:01,305 --> 01:25:02,713 May I have this dance? 2239 01:25:03,932 --> 01:25:05,182 Yes. 2240 01:25:05,183 --> 01:25:07,059 What the fuck? 2241 01:25:07,060 --> 01:25:09,478 Oh, Raymond, I'm so sorry. 2242 01:25:09,479 --> 01:25:11,147 Let me explain. 2243 01:25:11,148 --> 01:25:13,399 My girlfriend didn't know I was coming to this thing 2244 01:25:13,400 --> 01:25:15,443 'cause I'm kind of a jackass. 2245 01:25:15,444 --> 01:25:17,320 You better watch out. 2246 01:25:17,321 --> 01:25:21,574 If you ever leave her side again, I'm swooping in! 2247 01:25:21,575 --> 01:25:23,143 Don't worry about that. 2248 01:25:34,129 --> 01:25:37,131 (THE MORNING BENDERS' EXCUSES PLAYING) 2249 01:25:37,132 --> 01:25:40,327 (DRAMATIC ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 2250 01:25:42,763 --> 01:25:44,001 So... 2251 01:25:45,057 --> 01:25:46,682 Did you finish your book? 2252 01:25:46,683 --> 01:25:47,875 Almost. 2253 01:25:48,977 --> 01:25:51,020 But I think the ending's about to change. 2254 01:25:51,021 --> 01:25:55,137 ♪ You tried to taste me ♪ 2255 01:25:58,153 --> 01:26:01,155 ♪ And I taped my tongue ♪ 2256 01:26:01,156 --> 01:26:05,660 ♪ To the southern tip of your body ♪ 2257 01:26:05,661 --> 01:26:11,825 ♪ But bones are too heavy to come up ♪ 2258 01:26:13,502 --> 01:26:21,502 ♪ Squished into a single cell of wood ♪ 2259 01:26:22,052 --> 01:26:26,043 ♪ Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah ♪ 2260 01:26:28,517 --> 01:26:33,680 ♪ Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah ♪ 2261 01:26:35,899 --> 01:26:41,221 ♪ And I made an excuse ♪ 2262 01:26:43,365 --> 01:26:46,867 ♪ And you found another way ♪ 2263 01:26:46,868 --> 01:26:48,902 ♪ To tell the truth ♪ 2264 01:26:51,206 --> 01:26:56,949 ♪ I put no one else above us ♪ 2265 01:26:58,714 --> 01:27:01,841 ♪ We'll still be best friends ♪ 2266 01:27:01,842 --> 01:27:07,179 ♪ When all turns to dust ♪ 2267 01:27:07,180 --> 01:27:11,126 ♪ Dust ♪ 2268 01:27:13,729 --> 01:27:19,268 ♪ Dust ♪ 2269 01:27:21,236 --> 01:27:24,488 ♪ Dum, da-dum ♪ 2270 01:27:24,489 --> 01:27:27,992 ♪ Da-dum ♪ 2271 01:27:27,993 --> 01:27:30,035 ♪ Da-da, dum ♪ 2272 01:27:30,036 --> 01:27:35,291 ♪ Da-dum ♪ 2273 01:27:35,292 --> 01:27:37,251 ♪ Da-da, dum ♪ 2274 01:27:37,252 --> 01:27:42,339 ♪ Da-dum ♪ 2275 01:27:42,340 --> 01:27:44,467 ♪ Da-da, dum ♪ 2276 01:27:44,468 --> 01:27:48,095 ♪ Da-dum ♪ 2277 01:27:48,096 --> 01:27:49,764 ♪ Da-dum ♪ ♪ Da-da-da, da-da ♪ 2278 01:27:49,765 --> 01:27:51,766 ♪ Da-da, dum ♪ 2279 01:27:51,767 --> 01:27:55,311 ♪ Da-dum ♪ 2280 01:27:55,312 --> 01:27:56,729 ♪ Da-dum ♪ ♪ Da-da-da, da-da ♪ 2281 01:27:56,730 --> 01:27:57,772 ♪ Da-da, dum ♪ 2282 01:27:57,773 --> 01:28:02,568 ♪ Da, da, da, da ♪ 2283 01:28:02,569 --> 01:28:04,111 ♪ Da-dum ♪ 2284 01:28:04,112 --> 01:28:05,112 ♪ Da-da, dum ♪ 2285 01:28:05,113 --> 01:28:08,979 ♪ Da, da, da, da ♪ 2286 01:28:12,120 --> 01:28:16,032 ♪ We are so smooth now ♪ 2287 01:28:17,751 --> 01:28:19,168 ♪ Da-da-da, da-da da, da ♪ 2288 01:28:19,169 --> 01:28:22,129 ♪ Our edges are beaten ♪ 2289 01:28:22,130 --> 01:28:25,049 ♪ Driftwood whittled down ♪ 2290 01:28:25,050 --> 01:28:27,176 ♪ Da-da-da, da-da da, da ♪ 2291 01:28:27,177 --> 01:28:29,428 ♪ Old bodies slip ♪ 2292 01:28:29,429 --> 01:28:32,640 ♪ When they make love ♪ 2293 01:28:32,641 --> 01:28:34,433 ♪ Da-da-da, da-da, da, da ♪ 2294 01:28:34,434 --> 01:28:37,102 ♪ We'll mine our sparks ♪ 2295 01:28:37,103 --> 01:28:42,983 ♪ To shoot us above ♪ 2296 01:28:42,984 --> 01:28:46,930 ♪ Da-da-da, da-da, da, da ♪ 2297 01:28:49,115 --> 01:28:54,437 ♪ Above ♪ 2298 01:28:55,330 --> 01:28:56,872 ♪ Da-da-da, da-da-da, da ♪ 2299 01:28:56,873 --> 01:29:02,586 ♪ Above ♪ 2300 01:29:02,587 --> 01:29:04,380 ♪ Da-da-da, da-da, da, da ♪ 2301 01:29:04,381 --> 01:29:10,177 ♪ Above ♪ 2302 01:29:10,178 --> 01:29:11,846 ♪ Da-da-da, da-da, da, da ♪ 2303 01:29:11,847 --> 01:29:17,726 ♪ Above ♪ 2304 01:29:17,727 --> 01:29:19,353 ♪ Da-da-da, da-da, da, da ♪ 2305 01:29:19,354 --> 01:29:25,276 ♪ Above ♪ 2306 01:29:25,277 --> 01:29:27,444 ♪ Da-da-da, da-da, da, da ♪ 2307 01:29:27,445 --> 01:29:28,696 ♪ Dum ♪ 2308 01:29:28,697 --> 01:29:32,658 ♪ Da-dum ♪ 2309 01:29:32,659 --> 01:29:34,326 ♪ Da-da-da, da-da, da, da ♪ 2310 01:29:34,327 --> 01:29:36,120 ♪ Da-dum ♪ 2311 01:29:36,121 --> 01:29:40,207 ♪ Da-dum ♪ 2312 01:29:40,208 --> 01:29:41,834 ♪ Da-da-da, da-da, da, da ♪ 2313 01:29:41,835 --> 01:29:43,699 ♪ Da-dum ♪ 2314 01:29:56,725 --> 01:30:00,019 (MUSIC FADES) 2315 01:30:00,020 --> 01:30:04,064 (MEN VOCALIZING) 2316 01:30:04,065 --> 01:30:05,190 ♪ Doo-wop, doo-wop ♪ 2317 01:30:05,191 --> 01:30:06,191 ♪ Doo-doo-bop ♪ 2318 01:30:06,192 --> 01:30:08,068 ♪ Doo-wop, doo-wop, dun-dun-dun-dun-dun ♪ 2319 01:30:08,069 --> 01:30:09,862 ♪ New love is a-coming ♪ 2320 01:30:09,863 --> 01:30:11,822 ♪ Wine and roses all the way ♪ 2321 01:30:11,823 --> 01:30:13,782 ♪ Little girl, stop crying ♪ 2322 01:30:13,783 --> 01:30:15,451 ♪ I will take your blues away ♪ 2323 01:30:15,452 --> 01:30:17,745 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 2324 01:30:17,746 --> 01:30:19,413 ♪ I'm in love with you ♪ 2325 01:30:19,414 --> 01:30:21,665 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 2326 01:30:21,666 --> 01:30:23,584 ♪ I'll be true to you ♪ 2327 01:30:23,585 --> 01:30:25,628 ♪ Doo-wop, doo-wop doo-doo-bop ♪ 2328 01:30:25,629 --> 01:30:26,545 ♪ Doo-wop, doo-wop ♪ 2329 01:30:26,546 --> 01:30:27,546 ♪ Um-bum-bum-bum-bum ♪ 2330 01:30:27,547 --> 01:30:29,423 ♪ New love is a-coming ♪ 2331 01:30:29,424 --> 01:30:31,467 ♪ Kiss me, honey, wear my ring ♪ 2332 01:30:31,468 --> 01:30:33,427 ♪ You know I've been smiling ♪ 2333 01:30:33,428 --> 01:30:35,262 ♪ Pleasantries are on the wing ♪ 2334 01:30:35,263 --> 01:30:37,264 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 2335 01:30:37,265 --> 01:30:39,058 ♪ I'm in love with you ♪ 2336 01:30:39,059 --> 01:30:41,268 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 2337 01:30:41,269 --> 01:30:43,187 ♪ I'll be true to you ♪ 2338 01:30:43,188 --> 01:30:45,189 ♪ Doo-wop, doo-wop doo-doo-bop ♪ 2339 01:30:45,190 --> 01:30:46,190 ♪ Doo-wop, doo-wop ♪ 2340 01:30:46,191 --> 01:30:47,191 ♪ Um-bum-bum-bum-bum ♪ 2341 01:30:47,192 --> 01:30:49,068 ♪ New love is a-coming ♪ 2342 01:30:49,069 --> 01:30:51,070 ♪ Kiss me, honey, wear my ring ♪ 2343 01:30:51,071 --> 01:30:52,947 ♪ You know I've been smiling ♪ 2344 01:30:52,948 --> 01:30:54,782 ♪ Pleasantries are on the wing ♪ 2345 01:30:54,783 --> 01:30:56,909 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 2346 01:30:56,910 --> 01:30:58,661 ♪ I'm in love with you ♪ 2347 01:30:58,662 --> 01:31:00,871 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 2348 01:31:00,872 --> 01:31:02,790 ♪ I'll be true to you ♪ 2349 01:31:02,791 --> 01:31:04,792 ♪ Doo-wop, doo-wop doo-doo-bop ♪ 2350 01:31:04,793 --> 01:31:05,793 ♪ Doo-wop, doo-wop ♪ 2351 01:31:05,794 --> 01:31:06,794 ♪ Um-bum-bum-bum-bum ♪ 2352 01:31:06,795 --> 01:31:08,712 ♪ New love is a-coming ♪ 2353 01:31:08,713 --> 01:31:10,673 ♪ Wine and roses all the way ♪ 2354 01:31:10,674 --> 01:31:12,716 ♪ Little girl, stop crying ♪ 2355 01:31:12,717 --> 01:31:14,301 ♪ I will take your blues away ♪ 2356 01:31:14,302 --> 01:31:16,595 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 2357 01:31:16,596 --> 01:31:18,263 ♪ I'm in love with you ♪ 2358 01:31:18,264 --> 01:31:20,474 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 2359 01:31:20,475 --> 01:31:22,309 ♪ I'll be true to you ♪ 2360 01:31:22,310 --> 01:31:26,438 ♪ Doo-dun, doo-dun, doo-doo, doo, doo-dun ♪ 2361 01:31:26,439 --> 01:31:28,232 ♪ Doo-wop, doo-wop doo-doo-wop ♪ 2362 01:31:28,233 --> 01:31:29,596 ♪ Doo-wop, doo-wop ♪ 165063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.