Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:10,036 --> 00:06:11,538
Hi, there!
2
00:06:13,582 --> 00:06:16,293
Hey, girls. You want a piece of candy?
3
00:06:16,501 --> 00:06:24,551
- You got a light? -- You light it, she'll smoke it, yeah.
- Nope but I got something else you can smoke. -- I'll light it.
4
00:06:30,223 --> 00:06:32,559
Hey, lady, I want a ride!
5
00:06:32,767 --> 00:06:34,311
Hey, we want to horseplay!
6
00:06:34,519 --> 00:06:35,562
No!
7
00:06:35,770 --> 00:06:36,897
No!
8
00:06:46,323 --> 00:06:47,407
Get out!
9
00:06:47,616 --> 00:06:48,825
Get out!
10
00:06:49,034 --> 00:06:50,577
Don't! Come on, just stop it!
11
00:06:50,785 --> 00:06:52,829
Get out!
12
00:07:06,468 --> 00:07:08,929
Come on, baby!
13
00:07:20,482 --> 00:07:22,359
Hey, look where you're going!
14
00:07:26,571 --> 00:07:29,449
Get outta here, you stupid jerks!
15
00:07:45,131 --> 00:07:46,967
- Can I help you?
- Aw, those jerks!
16
00:07:47,175 --> 00:07:49,135
Come on, fill it up, sonny.
17
00:07:49,344 --> 00:07:51,805
Super, Regular or Ethel?
18
00:07:52,013 --> 00:07:53,181
Ethel!
19
00:07:56,267 --> 00:07:57,811
What do you think you're doing?!
20
00:07:58,019 --> 00:07:59,312
Get outta here! Get outta here!
21
00:07:59,521 --> 00:08:01,898
I don't need you here! Go on, leave!
22
00:08:19,541 --> 00:08:21,501
What the hell is the matter with you?
23
00:08:21,710 --> 00:08:24,379
Don't get smart with me! I told you I was in a hurry!
24
00:08:24,587 --> 00:08:26,381
You're one quart down.
25
00:08:26,589 --> 00:08:28,091
Is that any way to treat a customer?!
26
00:08:28,299 --> 00:08:29,551
Crazy kid!
27
00:08:29,759 --> 00:08:30,759
Oh!
28
00:08:30,885 --> 00:08:31,885
Gah!
29
00:08:34,514 --> 00:08:36,683
You're fired! Get outta here!
30
00:08:49,779 --> 00:08:51,948
Hey. You tell 'em, man.
31
00:09:58,640 --> 00:10:00,475
Go get 'em!
32
00:10:07,440 --> 00:10:08,817
Hey, atta baby!
33
00:10:11,069 --> 00:10:13,154
Yeah, that's all right.
34
00:10:14,781 --> 00:10:16,324
What the hell's the matter with you?
35
00:10:24,666 --> 00:10:25,917
Ha, ha!
36
00:10:26,126 --> 00:10:28,294
Hey.
37
00:10:28,503 --> 00:10:32,632
Where did you get this piece of garbage from, huh?
38
00:10:36,678 --> 00:10:38,680
You wanna pay for the busted headlight?
39
00:10:46,146 --> 00:10:48,815
How'd you like to pay for a busted lop?
40
00:11:12,005 --> 00:11:16,676
- What's the problem?
- The problem is I'm gonna waste this creep that busted my headlight!
41
00:11:16,885 --> 00:11:18,678
- All right, take it easy!
- Drop dead!
42
00:11:18,887 --> 00:11:20,889
What do you think of that, Bull?
43
00:11:21,097 --> 00:11:22,849
The kid's a poet.
44
00:11:23,057 --> 00:11:26,728
Okay. You come with me and I'll get you a new headlight. Okay?
45
00:11:28,521 --> 00:11:30,023
Okay.
46
00:11:30,231 --> 00:11:31,274
Lets go.
47
00:12:36,798 --> 00:12:39,759
Okay. Fine. Fine.
48
00:12:39,968 --> 00:12:42,178
- What about my light?
- Later, man.
49
00:12:42,387 --> 00:12:44,514
We got something to settle up here.
50
00:12:46,808 --> 00:12:49,269
Something personal, man. You got no part in this.
51
00:12:49,477 --> 00:12:51,604
You need any help?
52
00:12:51,813 --> 00:12:54,107
No, I don't think so.
53
00:12:54,315 --> 00:12:58,444
Oh, if anybody comes running out, you can have 'em.
54
00:14:08,890 --> 00:14:10,683
Get Buddy a beer.
55
00:14:10,892 --> 00:14:13,269
I'm not your buddy, pal.
56
00:14:13,478 --> 00:14:15,078
What're you doing on this side of the bay?
57
00:14:15,271 --> 00:14:17,440
Well, I came to punch you out, man.
58
00:14:17,648 --> 00:14:20,360
What are you, one of the rat packers?
59
00:14:20,568 --> 00:14:22,695
Billy. Hey, Jock'em.
60
00:14:27,784 --> 00:14:29,035
Hey!
61
00:14:29,243 --> 00:14:31,204
Well, just take ten, baby.
62
00:14:33,122 --> 00:14:36,542
I mean, look what you done to him, man.
63
00:14:36,751 --> 00:14:38,878
I think he's healing great.
64
00:14:39,087 --> 00:14:40,296
You do, huh?
65
00:15:15,957 --> 00:15:17,166
Ugh!
66
00:15:25,967 --> 00:15:27,176
Ugh!
67
00:15:32,306 --> 00:15:34,767
Ugh!
68
00:16:03,880 --> 00:16:05,798
Ugh! Ugh!
69
00:16:06,007 --> 00:16:08,176
Kick 'em, baby! Kick his teeth in!
70
00:17:15,076 --> 00:17:17,036
Come on! Come on, baby!
71
00:17:20,540 --> 00:17:23,918
Waa-woo! Hey, baby! Waa-woo!
72
00:17:29,674 --> 00:17:31,050
Beers!
73
00:17:37,890 --> 00:17:40,226
This is better than staying outside.
74
00:17:40,434 --> 00:17:41,811
Man, it's great in here!
75
00:17:43,771 --> 00:17:45,481
What're your plans?
76
00:17:45,690 --> 00:17:47,608
This place is closed for the night.
77
00:17:47,817 --> 00:17:50,736
Well, I'm sorry about that.
78
00:17:50,945 --> 00:17:53,072
But you're going to be at the bar, right?
79
00:17:56,325 --> 00:17:59,120
Hey, that's my beer.
80
00:17:59,328 --> 00:18:03,082
Why are you helping this guy when we just got done beating him up?
81
00:18:04,917 --> 00:18:07,587
When I was a little girl I wanted to be a nurse.
82
00:18:10,298 --> 00:18:13,926
So you have people go around beating up guys so you can play nurse?
83
00:18:16,596 --> 00:18:18,931
Well, look here. I have a cut lip.
84
00:18:22,768 --> 00:18:25,146
I said, I have a cut lip.
85
00:18:45,791 --> 00:18:47,918
Oh, wow.
86
00:18:48,127 --> 00:18:50,379
Hey, Buddy. It's not what it looks like.
87
00:18:52,757 --> 00:18:55,134
You're my righteous old lady, right? Huh?
88
00:18:58,387 --> 00:19:01,474
You're okay, kid.
89
00:19:01,682 --> 00:19:03,684
You ride with him.
90
00:19:03,893 --> 00:19:05,978
You bastard.
91
00:19:06,187 --> 00:19:08,856
Hey, we all have our own kicks, right?
92
00:19:12,777 --> 00:19:14,737
Hey, Pearl.
93
00:19:14,945 --> 00:19:16,656
Okay, everybody. Let's go.
94
00:19:20,368 --> 00:19:22,787
Get on that bike and hold tight, you dig?
95
00:19:30,211 --> 00:19:34,590
He don't think too much of you going off with another girl like that.
96
00:19:34,799 --> 00:19:36,509
I think a lot of you.
97
00:19:36,717 --> 00:19:38,678
Well, don't.
98
00:19:41,222 --> 00:19:43,182
You want a ride or not?
99
00:19:47,228 --> 00:19:49,939
I guess I don't have much choice in the matter.
100
00:20:08,708 --> 00:20:10,126
Come on.
101
00:20:42,742 --> 00:20:44,827
I'll see you later, all right?
102
00:20:48,080 --> 00:20:50,332
Hey, let me tell you something.
103
00:20:50,541 --> 00:20:52,835
You dig the roller coaster? Oh mercy, yes!
104
00:20:53,043 --> 00:20:54,837
- Okay, how 'bout you?
- Yeah.
105
00:20:57,089 --> 00:20:58,424
How 'bout you, Shill?
106
00:20:58,632 --> 00:21:01,761
You like fast rides? Huh?
107
00:21:01,969 --> 00:21:03,721
Yeah, baby. I love 'em.
108
00:21:19,612 --> 00:21:21,155
Let's go.
109
00:21:52,394 --> 00:21:54,814
Why did you make me ride with Poet, hmm?
110
00:21:55,022 --> 00:21:56,232
Why?
111
00:21:56,440 --> 00:21:58,192
Because Pearl was with me.
112
00:21:58,400 --> 00:22:00,402
Three on a bike could be pretty crowded, you know?
113
00:22:02,363 --> 00:22:04,174
You know, I don't think you care for me at all.
114
00:22:04,198 --> 00:22:09,036
I care about everybody... As long as they do what I tell 'em.
115
00:22:09,245 --> 00:22:12,206
- Go to Hell.
- I've been.
116
00:22:12,414 --> 00:22:16,085
And it is better to rule in Hell than to serve in Heaven.
117
00:22:18,003 --> 00:22:19,880
- Come on, come on.
- She'll wait. She'll wait.
118
00:22:21,590 --> 00:22:23,259
Watch where you're going, Batman.
119
00:22:23,467 --> 00:22:25,511
- Go to hell.
- Hey, don't mouth off, Buddy.
120
00:22:30,391 --> 00:22:32,935
I'm sorry. I was thinking of something else.
121
00:22:33,143 --> 00:22:35,437
Hey, did that sound like an apology to you guys?
122
00:22:35,646 --> 00:22:37,940
I don't know. Did you hear him say he was sorry?
123
00:22:39,608 --> 00:22:41,026
Hey.
124
00:22:41,235 --> 00:22:42,528
Let me hear it, huh?
125
00:22:42,736 --> 00:22:44,530
Not from me, mate.
126
00:22:44,738 --> 00:22:48,033
Give 'em a Halloween costume and they all look alike.
127
00:22:48,242 --> 00:22:50,786
What fruit factory you guys come from?
128
00:22:53,205 --> 00:22:55,207
Ooh!
129
00:22:55,416 --> 00:22:57,227
Bring him over here, let us have him!
130
00:22:57,251 --> 00:22:59,461
- Come on!
- We'll take care of him!
131
00:22:59,670 --> 00:23:01,710
- Hold 'em up. Hold 'em.
- Come on, let us have 'em!
132
00:23:11,056 --> 00:23:12,892
Hey, that's pretty lousy of you guys!
133
00:23:13,100 --> 00:23:17,646
- You want in?! - No, I don't even... - Well then, butt out!
- You think he's worth it, Jim?
134
00:23:17,855 --> 00:23:18,981
No.
135
00:23:44,131 --> 00:23:46,008
Oh, buddy!
136
00:23:46,216 --> 00:23:48,677
Buddy. You know that kid, the poet?
137
00:23:50,137 --> 00:23:51,805
Yeah. He's still here, huh?
138
00:23:52,014 --> 00:23:54,433
Oh yeah, man. Four sailors just jumped him.
139
00:23:56,936 --> 00:23:58,771
You said there were four of 'em?
140
00:23:58,979 --> 00:24:02,524
- Yeah.
- Did you see any ratings, you know, patches on their sleeves?
141
00:24:02,733 --> 00:24:06,779
Yeah. One of 'em ah, had a propeller with the three blades.
142
00:24:06,987 --> 00:24:08,864
Yeah, that's a machinist. I mean his rank.
143
00:24:09,073 --> 00:24:11,283
No.
144
00:24:11,492 --> 00:24:15,454
Okay. We're gonna walk this park from end to end until we find them.
145
00:24:15,663 --> 00:24:16,997
Okay, lets go.
146
00:24:17,206 --> 00:24:18,499
Lets do it.
147
00:24:56,537 --> 00:24:57,830
Are these the guys?
148
00:24:59,164 --> 00:25:00,332
No.
149
00:25:21,770 --> 00:25:24,356
They either saw us coming or took off right away.
150
00:25:24,565 --> 00:25:27,359
We're gonna stay a while and look for 'em though even so.
151
00:25:27,568 --> 00:25:29,028
How do you feel?
152
00:25:29,236 --> 00:25:30,946
I'm all right. A little tender in the gut.
153
00:25:31,155 --> 00:25:33,532
Well, you can go over to Shill's pad and relax.
154
00:25:33,741 --> 00:25:37,369
- Wait a minute. I wanna be with you when you catch up...
- Just do like I said, will ya?
155
00:25:37,578 --> 00:25:39,038
Thanks a lot.
156
00:25:39,246 --> 00:25:41,540
Jocko, take off. Come on, Bull, let's go.
157
00:25:58,223 --> 00:25:59,808
Shall I drive?
158
00:26:35,594 --> 00:26:36,637
Hello.
159
00:26:38,263 --> 00:26:39,807
Sit down.
160
00:26:48,190 --> 00:26:50,943
Don't sweat it, man. She's just my roommate.
161
00:27:08,961 --> 00:27:10,712
You've got a wild mouth.
162
00:27:15,968 --> 00:27:22,182
You know... I've been wanting to
kiss you since I first saw you, you know?
163
00:27:23,809 --> 00:27:25,185
How come you always say "you know"?
164
00:27:25,394 --> 00:27:26,979
Don't you have any confidence?
165
00:27:32,151 --> 00:27:33,902
I got something for you.
166
00:27:38,991 --> 00:27:40,659
Keep it.
167
00:27:40,868 --> 00:27:45,330
Oh... Hah!
168
00:27:45,539 --> 00:27:48,584
You're funny. Ha, ha. Really.
169
00:27:48,792 --> 00:27:55,841
I mean, one minute ah... And then ah... You're funny.
170
00:28:07,936 --> 00:28:09,771
Do you want to make love to me?
171
00:28:13,025 --> 00:28:14,359
Yeah.
172
00:28:16,361 --> 00:28:17,946
Well...
173
00:28:49,770 --> 00:28:52,564
Don't you want to make love to me?
174
00:28:52,773 --> 00:28:56,151
Yeah. Yeah, I want to love you.
175
00:28:56,360 --> 00:28:58,111
No thanks, kid.
176
00:28:58,320 --> 00:29:00,489
If you want to make it, do it.
177
00:29:10,082 --> 00:29:11,583
Wait, wait, wait a minute.
178
00:29:11,792 --> 00:29:13,168
Wait a minute. Wait.
179
00:29:13,377 --> 00:29:14,586
There's somebody here.
180
00:29:14,795 --> 00:29:17,339
Come on. Let her watch.
181
00:29:17,547 --> 00:29:19,174
Let her watch.
182
00:29:25,264 --> 00:29:26,932
Hey, hey, hey. I'm sorry.
183
00:29:27,140 --> 00:29:28,600
I'm sorry.
184
00:29:30,852 --> 00:29:32,104
Hey.
185
00:29:32,312 --> 00:29:33,647
Does she ever say anything?
186
00:29:33,855 --> 00:29:35,774
Not as much as you do.
187
00:29:35,983 --> 00:29:36,983
Oh.
188
00:29:41,196 --> 00:29:43,448
Hey, get with it, won't you?
189
00:29:43,657 --> 00:29:45,200
Hey, I'm sorry.
190
00:29:48,453 --> 00:29:52,374
Real neat and square, aren't you?
191
00:29:52,582 --> 00:29:55,043
Nice middle class morals.
192
00:30:01,717 --> 00:30:03,135
Having fun?
193
00:30:03,343 --> 00:30:06,906
- Hey, look. More of the funny...
- Why don't you cool it? There's too many of 'em.
194
00:30:06,930 --> 00:30:11,143
- There wasn't too many when you took on that kid, was there?
- Yeah.
195
00:30:12,644 --> 00:30:14,396
Why don't you just take a pud?
196
00:30:14,604 --> 00:30:15,731
All right.
197
00:30:17,065 --> 00:30:18,900
Yah!
198
00:30:44,509 --> 00:30:45,844
Come on.
199
00:31:06,531 --> 00:31:08,617
Hey, man. I think you killed him.
200
00:31:10,369 --> 00:31:11,787
Let's split. Come on.
201
00:31:13,538 --> 00:31:15,374
- That guy killed him.
- What happened?
202
00:31:23,048 --> 00:31:24,716
Get out, dummy!
203
00:31:24,925 --> 00:31:27,219
Hey, get outta the way!
204
00:31:33,558 --> 00:31:36,311
Hey, hey. The man has alcohol.
205
00:31:48,156 --> 00:31:49,741
Hey, man.
206
00:31:49,950 --> 00:31:51,493
Hey, Moley.
207
00:31:51,701 --> 00:31:53,912
Leave the door open, kid, I wanna watch.
208
00:31:54,121 --> 00:31:55,664
Did you see that redhead?
209
00:31:55,872 --> 00:31:57,332
Hey, hey. Did you find them guys?
210
00:31:57,541 --> 00:31:59,084
Yeah, yeah, we found 'em.
211
00:31:59,292 --> 00:32:01,012
- Did you fix 'em?
- We fixed 'em good, man.
212
00:32:01,169 --> 00:32:02,587
Now don't you worry about it.
213
00:32:02,796 --> 00:32:04,423
Why? Why?
214
00:32:04,631 --> 00:32:06,758
Because I cooled one off permanently, man.
215
00:32:09,302 --> 00:32:11,596
Now jocko, don't forget, man.
216
00:32:11,805 --> 00:32:13,682
We were the only ones there, you know?
217
00:32:13,890 --> 00:32:16,202
I mean, maybe another outlaw group, but you know, forget it.
218
00:32:16,226 --> 00:32:18,437
- All right?
- Yeah, I'll forget it.
219
00:32:18,645 --> 00:32:20,355
Okay, cool.
220
00:32:28,196 --> 00:32:30,157
Buddy doesn't know how lucky he is.
221
00:32:31,867 --> 00:32:39,791
- A girl with your hair... With your body...
- Oh now, Lori. Don't start up with me again.
222
00:32:43,211 --> 00:32:44,713
Don't start what?
223
00:32:46,673 --> 00:32:48,216
Nothing, lover boy.
224
00:32:50,635 --> 00:32:52,679
Just a little girl talk.
225
00:32:52,888 --> 00:32:53,889
Oh, yeah?
226
00:32:55,640 --> 00:32:56,975
Okay.
227
00:32:58,852 --> 00:33:00,562
Hey.
228
00:33:00,770 --> 00:33:02,147
Yeah?
229
00:33:02,355 --> 00:33:03,749
Man, we really did him in, didn't we?
230
00:33:03,773 --> 00:33:05,567
Oh, yeah. Hey, we tattooed him.
231
00:33:05,775 --> 00:33:07,819
Nobody rat packs us, man.
232
00:33:08,028 --> 00:33:10,197
Right, man. Nobody.
233
00:33:12,199 --> 00:33:13,825
Can you see this, tiger?
234
00:33:14,034 --> 00:33:15,827
We was something else tonight, man.
235
00:33:16,036 --> 00:33:17,913
Oh, yeah. I wish I was there.
236
00:33:21,666 --> 00:33:24,002
It's all right.
237
00:33:24,211 --> 00:33:28,340
Listen ah, you got eyes for Shill, right?
238
00:33:30,342 --> 00:33:31,843
Huh?
239
00:33:32,052 --> 00:33:35,013
Well, yeah. Yeah, I do.
240
00:33:35,222 --> 00:33:37,224
Man, she's the greatest.
241
00:33:37,432 --> 00:33:39,184
But she's a kook.
242
00:33:39,392 --> 00:33:43,897
I mean, one minute she's playing with Sister Veronica
and the next minute she's something else, man.
243
00:33:44,105 --> 00:33:46,066
- Oh, really?
- Yeah, really, man.
244
00:34:22,894 --> 00:34:24,396
Hey.
245
00:34:24,604 --> 00:34:26,731
Hey.
246
00:34:26,940 --> 00:34:29,776
What kind of a painter are you?
247
00:34:29,985 --> 00:34:30,986
Huh?
248
00:34:32,737 --> 00:34:34,531
What kind of a painter are you?
249
00:34:36,116 --> 00:34:44,499
Oh, anything, man. Ah, toilet seats, baseball
fields, armpits, ah, sometimes even portraits.
250
00:34:46,126 --> 00:34:47,752
Yeah?
251
00:34:47,961 --> 00:34:50,046
Oh, yeah. I can do portraits.
252
00:34:54,926 --> 00:34:56,303
No kidding?
253
00:35:10,358 --> 00:35:11,776
Paint that.
254
00:35:11,985 --> 00:35:13,028
What?
255
00:35:22,287 --> 00:35:23,705
- That.
- That?
256
00:35:25,373 --> 00:35:26,541
Yeah, that.
257
00:35:38,678 --> 00:35:41,473
Hey, look-it! It's a train!
258
00:36:02,327 --> 00:36:04,704
Oh, that's beautiful!
259
00:36:18,218 --> 00:36:20,095
Get in the line!
260
00:36:20,303 --> 00:36:21,429
Woo!
261
00:36:57,048 --> 00:36:59,259
Hey, baby. Paint me.
262
00:37:11,896 --> 00:37:14,065
Whoa!
263
00:37:44,888 --> 00:37:46,181
All right!
264
00:38:12,123 --> 00:38:15,043
- Beautiful!
- Hey, that's great!
265
00:38:38,358 --> 00:38:40,068
Oh, no! No!
266
00:39:05,385 --> 00:39:08,555
I'm gonna do it!
267
00:40:18,458 --> 00:40:21,252
Shill, you're beautiful.
268
00:40:21,461 --> 00:40:22,587
Really.
269
00:40:33,306 --> 00:40:35,433
Why couldn't you be like this when we were alone?
270
00:40:37,143 --> 00:40:41,022
Well, why don't we try and go some place and be alone now?
271
00:40:42,440 --> 00:40:43,983
We can try.
272
00:40:45,276 --> 00:40:46,611
Oh...
273
00:41:02,794 --> 00:41:05,797
Why are you locking the door?
274
00:41:06,005 --> 00:41:08,216
Somebody might come in.
275
00:41:13,388 --> 00:41:16,307
What, are you shy or something?
276
00:41:16,516 --> 00:41:20,061
Don't you care anything about yourself?
277
00:41:20,269 --> 00:41:22,313
Sure.
278
00:41:22,522 --> 00:41:26,067
I'm me and I'm not ashamed of anything I do.
279
00:41:32,699 --> 00:41:33,908
And...
280
00:41:37,328 --> 00:41:46,254
And you're mad at Buddy... And you want to get
even with him... And you want to use me to do it.
281
00:41:48,214 --> 00:41:50,675
So be grateful for small favors.
282
00:41:50,883 --> 00:41:53,845
You'd like him to fight for you, wouldn't you?
283
00:41:54,053 --> 00:41:55,346
Hmm? Hmm?
284
00:41:57,515 --> 00:42:00,351
If you're afraid, little boy.
285
00:42:00,560 --> 00:42:02,353
I ain't afraid of anybody.
286
00:42:04,147 --> 00:42:05,356
Not even me?
287
00:42:08,234 --> 00:42:10,236
Not even what I can do to you?
288
00:42:12,030 --> 00:42:18,578
I only know... That I want you more than
I ever wanted anything in my whole life.
289
00:42:21,789 --> 00:42:23,124
Would you fight for me?
290
00:42:24,876 --> 00:42:26,794
I'd kill for you.
291
00:42:44,228 --> 00:42:46,564
Hey, you guys, it's Bingham! He's outside now!
292
00:42:46,773 --> 00:42:48,441
All right, shut up!
293
00:42:48,649 --> 00:42:50,335
Clean up the place, now! Make sure it's taken care of!
294
00:42:50,359 --> 00:42:51,778
Come on, lets go!
295
00:42:51,986 --> 00:42:53,404
Come on, let's go man!
296
00:42:53,613 --> 00:42:55,698
Get out! Lets go!
297
00:42:55,907 --> 00:42:58,910
- What's happening, man?
- Let's get out of here!
298
00:42:59,118 --> 00:43:00,870
Come on! Come on! Come on!
299
00:43:02,955 --> 00:43:05,124
Get rid of the stuff! Lets go! Lets go!
300
00:43:11,005 --> 00:43:12,465
Hi, boss.
301
00:43:18,638 --> 00:43:20,515
Complaints again, Buddy.
302
00:43:20,723 --> 00:43:22,975
You're harassing us again, Sergeant Bingham, old pal.
303
00:43:24,977 --> 00:43:27,605
I hope this isn't the start of a long, busy weekend for me.
304
00:43:27,814 --> 00:43:29,690
You know, I don't really understand it.
305
00:43:29,899 --> 00:43:32,026
We're out tripping on the highway and you bug us.
306
00:43:32,235 --> 00:43:36,197
We're having a friendly, quiet little
party at a friend's pad and you bug us.
307
00:43:36,405 --> 00:43:39,700
- I mean, what the hell are we, a career for you or something?
- Just about.
308
00:43:42,537 --> 00:43:45,123
You boys planning a little tour this weekend?
309
00:43:45,331 --> 00:43:46,874
Maybe.
310
00:43:47,083 --> 00:43:48,644
We got our constitutional rights, you know?
311
00:43:48,668 --> 00:43:51,504
And so does everybody else.
312
00:43:51,712 --> 00:43:57,969
And you cool it, boy... Otherwise, I just
might have to put you on ice for a few days.
313
00:43:58,177 --> 00:43:59,679
You come in here threatening me?
314
00:43:59,887 --> 00:44:01,055
You got a warrant?
315
00:44:01,264 --> 00:44:02,974
I'm telling you.
316
00:44:03,182 --> 00:44:05,643
No hard feelings, old pal.
317
00:44:05,852 --> 00:44:06,894
Maybe.
318
00:44:08,896 --> 00:44:13,860
Oh, by the way, Buddy, ah... Where were you boys tonight?
319
00:44:14,068 --> 00:44:19,323
I told you. We were right here having a nice, friendly little party.
320
00:44:19,532 --> 00:44:22,660
Well, a sailor at the amusement park was killed tonight.
321
00:44:22,869 --> 00:44:24,495
Somebody beat him to death.
322
00:44:24,704 --> 00:44:26,330
Well, that's awful. I mean, awful.
323
00:44:26,539 --> 00:44:28,249
Yeah.
324
00:44:28,457 --> 00:44:34,255
And the guy that beat him to death had
a beard and wore a jacket just like yours.
325
00:44:34,463 --> 00:44:36,090
You taking me in and booking me?
326
00:44:38,509 --> 00:44:41,262
Just might do it this time, Buddy.
327
00:44:41,470 --> 00:44:42,763
I just might.
328
00:44:44,432 --> 00:44:46,350
We'll see.
329
00:44:46,559 --> 00:44:48,370
You know, you might be getting ready for the big fall.
330
00:44:48,394 --> 00:44:52,231
There are a lot of guys with a beard and jacket, old pal.
331
00:44:55,193 --> 00:44:57,278
We'll see.
332
00:44:57,486 --> 00:44:58,779
But I'll be seeing you soon.
333
00:44:58,988 --> 00:45:00,281
I'm sure you will.
334
00:45:00,489 --> 00:45:02,700
- Several times a day.
- Uh-huh.
335
00:45:02,909 --> 00:45:07,580
So ah... Don't spit on the sidewalk or anything like that.
336
00:45:07,788 --> 00:45:09,207
Okay?
337
00:45:09,415 --> 00:45:10,499
I'll make sure I don't.
338
00:45:10,708 --> 00:45:12,501
- You do that.
- Yeah.
339
00:45:12,710 --> 00:45:15,129
So long, pal. Buddy.
340
00:45:15,338 --> 00:45:17,048
You creep.
341
00:45:18,758 --> 00:45:20,760
How about that, man.
342
00:45:20,968 --> 00:45:23,930
Our own private cop is giving us a little advance warning.
343
00:45:24,138 --> 00:45:26,724
We tripping this weekend or what?
344
00:45:26,933 --> 00:45:28,392
Sure are.
345
00:45:28,601 --> 00:45:30,311
Ah, listen man.
346
00:45:30,519 --> 00:45:34,148
I don't really want to be around if
he's going to be that uptight about it.
347
00:45:34,357 --> 00:45:35,942
You're the man, Buddy.
348
00:45:36,150 --> 00:45:37,735
I mean, you want it, you got it.
349
00:45:39,237 --> 00:45:40,738
All right.
350
00:45:40,947 --> 00:45:41,989
Hey, guys.
351
00:45:44,075 --> 00:45:46,244
I don't believe it. Look at this guy, will you?
352
00:45:46,452 --> 00:45:50,539
We almost get busted by the fuzz
and this guy hasn't come up for air yet.
353
00:45:50,748 --> 00:45:52,500
You want to know something?
354
00:45:52,708 --> 00:45:54,919
You two ought to get married, man, and get some rest.
355
00:45:56,796 --> 00:45:58,339
Whew! Now...
356
00:46:01,467 --> 00:46:03,135
Hey. Do you know where we're going?
357
00:46:05,012 --> 00:46:07,139
We're gonna trip.
358
00:46:07,348 --> 00:46:09,828
We're gonna trip up to Nevada and we're gonna have us a wedding.
359
00:46:23,114 --> 00:46:25,199
- How're you doing, Buddy?
- What do you say, man?
360
00:46:25,408 --> 00:46:28,536
Listen, ah, my carburetor's about shot. You got a replacement?
361
00:46:28,744 --> 00:46:30,997
Nah. It'll take me about a week to get one.
362
00:46:31,205 --> 00:46:33,457
Nah, I'll pick one off another bike on the way up.
363
00:46:33,666 --> 00:46:36,210
- Is the back room all right?
- Yeah, go ahead.
364
00:46:36,419 --> 00:46:38,504
Okay, listen. The broads stay here.
365
00:46:38,713 --> 00:46:40,233
We're gonna have a little meeting, huh?
366
00:46:45,845 --> 00:46:49,724
Hey, listen man. This is for, ah, members only, huh?
367
00:46:58,441 --> 00:47:00,026
Okay! All right!
368
00:47:00,234 --> 00:47:01,986
Who's got my beer?
369
00:47:02,194 --> 00:47:03,863
All right!
370
00:47:04,071 --> 00:47:06,157
Who's got my beer?! Okay, all right!
371
00:47:06,365 --> 00:47:07,908
All right! Hey! Hey!
372
00:47:08,117 --> 00:47:09,493
I'm a big boy now.
373
00:47:09,702 --> 00:47:12,830
Okay. All right. Meeting's in order!
374
00:47:13,039 --> 00:47:15,017
Now, we got a couple of things we got to talk over.
375
00:47:15,041 --> 00:47:19,837
Number one, that rumble last night, it was self defense.
376
00:47:20,046 --> 00:47:22,840
- All right?
- That joker pulled a knife on me.
377
00:47:23,049 --> 00:47:24,342
- Right?
- Right!
378
00:47:24,550 --> 00:47:26,510
You cooled him right, Buddy boy.
379
00:47:26,719 --> 00:47:33,017
Now listen. If Bingham or any of his guys come
nosing around here, we don't know for nothing, right!
380
00:47:33,225 --> 00:47:36,062
Okay, fine. That poet gets scrambles pretty well, right?
381
00:47:36,270 --> 00:47:37,730
- Yeah.
- All right.
382
00:47:37,938 --> 00:47:39,690
Anybody want to put him up for membership?
383
00:47:39,899 --> 00:47:41,192
- What?
- He's not bad.
384
00:47:41,400 --> 00:47:43,194
- Huh? No membership?
- Me.
385
00:47:44,695 --> 00:47:46,364
All right, I'll second it.
386
00:47:46,572 --> 00:47:48,074
- What do you mean?
- What's up, Paul?
387
00:47:48,282 --> 00:47:50,034
- He's a punk, that's why!
- I like the kid!
388
00:47:50,242 --> 00:47:51,702
All right! All right!
389
00:47:51,911 --> 00:47:54,372
- Haus, get the kid.
- Yeah.
390
00:47:54,580 --> 00:47:58,876
All right, number thr-- number... Number three.
391
00:47:59,085 --> 00:48:01,045
Give us number three. Number three.
392
00:48:01,253 --> 00:48:02,713
You got it.
393
00:48:02,922 --> 00:48:05,591
Gypsy and Abigale want to make it legal.
394
00:48:05,800 --> 00:48:07,551
Pooh, ya creep! Pooh!
395
00:48:07,760 --> 00:48:09,387
It's yours, brother!
396
00:48:09,595 --> 00:48:10,595
Get him!
397
00:48:11,806 --> 00:48:13,557
Get him! Get him, Bull!
398
00:48:13,766 --> 00:48:15,077
- Give him a shot!
- Give it to him! Go on!
399
00:48:15,101 --> 00:48:16,310
Give it to him! Go on!
400
00:48:16,519 --> 00:48:18,813
Hey, he likes it! He likes it!
401
00:48:19,021 --> 00:48:20,898
He loves it! He loves it!
402
00:48:28,239 --> 00:48:29,907
Whoa, whoa, whoa!
403
00:48:32,576 --> 00:48:34,954
This is a kid. This is Poet.
404
00:48:52,596 --> 00:48:55,266
You're a prospective now, man.
405
00:48:58,436 --> 00:48:59,770
Go on. Put it on.
406
00:48:59,979 --> 00:49:02,356
Well, go on. Put it on.
407
00:49:02,565 --> 00:49:03,816
Show him how it's done, Haas.
408
00:49:04,024 --> 00:49:05,317
Yeah.
409
00:49:05,526 --> 00:49:07,862
- Hey, hey, hey!
- Come on, baby!
410
00:49:08,070 --> 00:49:09,321
Groovy! Groovy!
411
00:49:09,530 --> 00:49:11,782
He looks so nice in this coat!
412
00:49:15,619 --> 00:49:17,163
- Yah!
- Ow!
413
00:49:22,460 --> 00:49:24,170
Give it to him!
414
00:49:24,378 --> 00:49:26,005
That's it, baby!
415
00:49:26,213 --> 00:49:27,798
Good move!
416
00:49:30,009 --> 00:49:31,552
Ahh!
417
00:49:31,760 --> 00:49:33,387
One!
418
00:49:36,807 --> 00:49:38,809
Lets do it!
419
00:49:41,395 --> 00:49:44,815
Congratulations!
420
00:49:45,024 --> 00:49:46,817
Welcome home, mother!
421
00:50:13,886 --> 00:50:15,846
Hey, man. This is where it's at.
422
00:50:18,265 --> 00:50:20,351
Let me get some gas!
423
00:50:20,559 --> 00:50:22,436
Hey, baby!
424
00:50:26,524 --> 00:50:31,445
Give me some juice! Some juice!
425
00:50:31,654 --> 00:50:33,030
The cops, man.
426
00:50:33,239 --> 00:50:34,865
I seen 'em.
427
00:50:35,074 --> 00:50:37,243
Just drink your Coke.
428
00:50:37,451 --> 00:50:39,912
Pay for your gas.
429
00:50:40,120 --> 00:50:41,539
We're clean.
430
00:50:41,747 --> 00:50:42,747
Hey!
431
00:50:43,707 --> 00:50:45,543
Hey, baby!
432
00:50:49,713 --> 00:50:52,550
Give me some juice! Some juice!
433
00:51:31,672 --> 00:51:33,340
What's happening?
434
00:51:33,549 --> 00:51:36,927
Well, it looks like we're gonna get an escort through town.
435
00:51:37,136 --> 00:51:44,810
You just watch all those plain citizens standing
around with their mouths open and their eyes poppin'.
436
00:52:23,682 --> 00:52:25,893
Just like the president, baby!
437
00:52:34,652 --> 00:52:36,904
Yeah!
438
00:53:53,897 --> 00:53:56,233
Hey, man. We're gonna need some flowers for the bride.
439
00:53:56,442 --> 00:53:58,402
- Pick some posies, will you?
- You got it.
440
00:53:58,610 --> 00:54:00,250
Hey, Buddy. You think this is a good idea?
441
00:54:00,446 --> 00:54:04,408
- Getting cold feet?
- No man, I'm a little tired, and you know, my mind's a little fuddled up.
442
00:54:04,616 --> 00:54:06,076
- Hey, Poet.
- What?
443
00:54:06,285 --> 00:54:07,911
The kid's chickening out.
444
00:54:08,120 --> 00:54:10,456
Oh, after we come all this way? Can't do that.
445
00:54:10,664 --> 00:54:12,249
Can't.
446
00:54:12,458 --> 00:54:14,418
What's going on here?
447
00:54:20,257 --> 00:54:22,259
- What's all this racket?!
- Cool it.
448
00:54:22,468 --> 00:54:24,108
You're gonna wake all the neighbors, baby.
449
00:54:24,303 --> 00:54:27,014
Don't smart off with me, young man.
450
00:54:27,222 --> 00:54:28,682
And you...
451
00:54:28,891 --> 00:54:30,476
Leave those flowers alone!
452
00:54:30,684 --> 00:54:32,686
But gosh, your worship. These are for the bride.
453
00:54:32,895 --> 00:54:34,438
All the stores are closed.
454
00:54:34,646 --> 00:54:36,190
Oh. Somebody wants to get married?
455
00:54:36,398 --> 00:54:38,275
Oh, ah, ah, yes, your honor.
456
00:54:38,484 --> 00:54:41,195
Ah, these sweet two young people right here.
457
00:54:43,489 --> 00:54:46,784
And we'll ah, we'll gladly pay for the flowers, your honor.
458
00:54:53,123 --> 00:54:56,627
Ah, just a couple and two witnesses!
459
00:54:58,587 --> 00:55:00,297
Ah, wait for Pearl.
460
00:55:00,506 --> 00:55:02,358
Pearl, you come on in, baby. You be the maid of honor.
461
00:55:02,382 --> 00:55:04,176
You still a maid, ain't ya, baby?
462
00:55:04,384 --> 00:55:06,970
She doesn't have to sign papers for it, does she?
463
00:55:10,808 --> 00:55:12,810
- What is this?
- Ah, man.
464
00:55:14,353 --> 00:55:19,483
♪ I love you truly ♪
465
00:55:19,691 --> 00:55:23,821
♪ truly I do ♪
466
00:55:24,029 --> 00:55:25,239
Right?!
467
00:55:25,447 --> 00:55:27,491
♪ I love you truly ♪
468
00:55:27,699 --> 00:55:31,537
All right, now. If you'll just sign there as a second witness.
469
00:55:31,745 --> 00:55:33,497
Would you come this way please.
470
00:55:34,998 --> 00:55:38,335
♪ I love you truly ♪
471
00:55:38,544 --> 00:55:40,504
Ah, well, you see, sir.
472
00:55:40,712 --> 00:55:42,506
Ah, we're a motorcycle club.
473
00:55:42,714 --> 00:55:44,174
Yes, I could hear that.
474
00:55:44,383 --> 00:55:49,179
Yeah? Ah, well, you see, you've heard of
parachute jumpers getting married coming down?
475
00:55:49,388 --> 00:55:53,016
Really, man. Like, deep sea divers getting married under water?
476
00:55:53,225 --> 00:55:54,852
Yes, I heard of them. I don't like them.
477
00:55:55,060 --> 00:55:57,354
It's a travesty and a holy ceremony.
478
00:55:57,563 --> 00:55:59,565
Well, that's just your opinion, sir.
479
00:55:59,773 --> 00:56:02,025
You see, we have our beliefs, too.
480
00:56:02,234 --> 00:56:05,028
And, ah, well, we don't go around griping when you do something.
481
00:56:05,237 --> 00:56:09,741
I'm not going around riding on
motorcycle bikes reading from the Bible.
482
00:56:11,618 --> 00:56:14,037
We don't expect you to go riding no where, pop.
483
00:56:14,246 --> 00:56:15,747
We can bring the bikes in here.
484
00:56:15,956 --> 00:56:17,457
What's going on in there, huh?!
485
00:56:17,666 --> 00:56:19,960
I got born faster than this!
486
00:56:20,168 --> 00:56:28,969
Now those guys out there, they're... They're
friends of his... And they want to see him married.
487
00:56:29,177 --> 00:56:30,977
Are you sure you want to go through with this?
488
00:56:34,975 --> 00:56:36,393
Sure, pop.
489
00:56:39,897 --> 00:56:40,981
Outside.
490
00:56:42,232 --> 00:56:43,483
Let's go, man.
491
00:56:49,990 --> 00:56:51,658
Hey, mother.
492
00:56:51,867 --> 00:56:53,547
How long did it take you and your old lady?
493
00:56:53,619 --> 00:56:55,287
Well, did you do it?
494
00:56:55,495 --> 00:56:58,081
Would I hold this blessed event from you people?
495
00:57:00,626 --> 00:57:04,755
Okay, now. All the guys line up on
your bikes and make like an honor guard.
496
00:57:04,963 --> 00:57:06,423
Lets go. Come on, lets go.
497
00:58:29,172 --> 00:58:31,508
All right, everybody sing! Lets hear it!
498
00:58:31,717 --> 00:58:32,843
Come on!
499
00:58:33,051 --> 00:58:34,886
♪ here comes the bride ♪
500
00:58:35,095 --> 00:58:37,889
♪ all dressed in white ♪
501
00:58:38,098 --> 00:58:41,268
♪ da, da, da, da, da ♪
502
00:58:50,360 --> 00:58:53,530
Hey! Hey, baby!
503
00:58:53,739 --> 00:58:57,868
You sure look good... Wee!
504
00:58:58,076 --> 00:59:00,412
Why are we making so much fun of it?
505
00:59:02,372 --> 00:59:03,957
Who knows?
506
00:59:04,166 --> 00:59:07,753
Do you, Abigale McKenna, take this man as your lawful wedded husband?
507
00:59:07,961 --> 00:59:09,546
I do.
508
00:59:09,755 --> 00:59:11,715
- Do you, Darrel Whitman...
- Ah, huh, I knew it!
509
00:59:11,923 --> 00:59:14,551
Take this woman as your lawful wedded wife?
510
00:59:14,760 --> 00:59:16,053
I do.
511
00:59:16,261 --> 00:59:17,262
The ring.
512
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
- You got a ring?
- What?
513
00:59:20,599 --> 00:59:22,100
What to you mean, stupid mother?
514
00:59:22,309 --> 00:59:23,911
How are you gonna get married without a ring?
515
00:59:23,935 --> 00:59:24,935
I don't know.
516
00:59:25,103 --> 00:59:27,314
Hah, a joke.
517
00:59:29,399 --> 00:59:31,151
It's so funny you could cry.
518
00:59:33,111 --> 00:59:38,992
Now by the powers vested in me by the
state of Nevada, I pronounce you man and wife.
519
00:59:39,201 --> 00:59:40,786
You may kiss the bride.
520
00:59:40,994 --> 00:59:42,579
Go on, man.
521
00:59:42,788 --> 00:59:44,748
Come on, give her a kiss.
522
00:59:44,956 --> 00:59:46,792
Come on, man. Come on.
523
00:59:50,378 --> 00:59:52,464
All right, man. I'm next.
524
00:59:52,672 --> 00:59:54,591
I'm next, baby. Come on.
525
00:59:54,800 --> 00:59:56,259
Hey. Hey!
526
00:59:56,468 --> 00:59:57,928
Hey!
527
01:00:03,767 --> 01:00:05,769
On, no! He can't have that!
528
01:00:39,970 --> 01:00:42,222
Get gypsy and his old lady a cabin!
529
01:00:42,430 --> 01:00:44,015
- You got enough bread?!
- Yeah!
530
01:00:49,855 --> 01:00:51,648
Well, well, looky here.
531
01:00:51,857 --> 01:00:54,151
If it isn't Jesse James and his outlaws.
532
01:00:54,359 --> 01:00:56,486
Well, ah, is this one here Jesse?
533
01:00:56,695 --> 01:00:58,196
It must be. He's the leader.
534
01:00:58,405 --> 01:01:00,866
I guess the leaders ride the best horses, huh?
535
01:01:01,074 --> 01:01:02,659
You're gonna lose, man.
536
01:01:02,868 --> 01:01:04,870
Oh, I'm not alone.
537
01:01:05,078 --> 01:01:07,664
I've got a lot of friends in the bar.
538
01:01:07,873 --> 01:01:09,273
Oh, we didn't come here for trouble.
539
01:01:09,457 --> 01:01:11,334
Just a couple of beers, that's all.
540
01:01:11,543 --> 01:01:13,086
Some place else.
541
01:01:13,295 --> 01:01:15,005
No, no, no. You don't understand.
542
01:01:15,213 --> 01:01:16,882
We don't want to go no place else.
543
01:01:17,090 --> 01:01:18,675
We want to go here.
544
01:01:18,884 --> 01:01:21,511
We're real sorry, fella, but it's Saturday noon.
545
01:01:21,720 --> 01:01:24,347
The joint's full. Uh huh.
546
01:01:24,556 --> 01:01:26,099
Not even a little one, huh?
547
01:01:26,308 --> 01:01:27,934
Neary a drop.
548
01:01:28,143 --> 01:01:33,273
Why don't you take these stinking
bums and cycles and get out of here, huh?
549
01:01:33,481 --> 01:01:35,358
You're gonna get hurt, fella, you know that?
550
01:01:37,402 --> 01:01:39,905
Well then, why don't you and I just go after it right now?
551
01:01:41,740 --> 01:01:44,117
Well, you don't understand.
552
01:01:44,326 --> 01:01:49,915
If I fought with every guy who, who leaned
on me a little, I'd be fighting all the time.
553
01:01:50,123 --> 01:01:56,129
Now if you want to fight with me...
You're gonna have to scramble with all of us.
554
01:01:56,338 --> 01:01:58,924
Isn't that a nice, little beard though, huh?
555
01:01:59,132 --> 01:02:00,217
Yeah.
556
01:02:05,388 --> 01:02:06,556
Ugh!
557
01:02:06,765 --> 01:02:07,891
Gang fight!
558
01:02:27,744 --> 01:02:29,496
- Take care of Gypsy?
- Yeah!
559
01:02:29,704 --> 01:02:31,581
Did you have to bring it inside?!
560
01:02:31,790 --> 01:02:34,584
Couldn't you leave it outside?!
561
01:02:34,793 --> 01:02:37,003
Well, if I leave it outside somebody's gonna steal it.
562
01:02:48,265 --> 01:02:50,517
If I leave you outside someone's gonna steal you.
563
01:02:53,812 --> 01:02:56,356
Hey! Hey, a fight!
564
01:03:00,819 --> 01:03:03,321
Come on, Gypsy. Please?
565
01:03:03,530 --> 01:03:05,115
Don't go.
566
01:03:05,323 --> 01:03:07,123
Well, baby, it looks like they need some help.
567
01:03:14,833 --> 01:03:16,543
They're doing fine.
568
01:03:24,843 --> 01:03:27,137
Don't you want to come to bed?
569
01:04:29,366 --> 01:04:30,450
Oh!
570
01:05:18,415 --> 01:05:19,582
Ugh!
571
01:05:51,781 --> 01:05:54,284
Hey, buididy.
572
01:05:54,492 --> 01:05:56,786
Where're you gonna be?
573
01:05:56,995 --> 01:05:58,371
Red Rock!
574
01:05:58,580 --> 01:06:01,166
We're gonna be following the boys!
575
01:06:01,374 --> 01:06:03,126
Have fun!
576
01:08:41,367 --> 01:08:42,785
How do you feel?
577
01:08:44,787 --> 01:08:46,372
Why do you keep asking that?
578
01:08:48,166 --> 01:08:50,793
I might be getting to like you.
579
01:08:51,002 --> 01:08:53,838
'Getting to'?
580
01:08:54,047 --> 01:08:56,299
Don't let what happened last night to go your head.
581
01:08:58,009 --> 01:09:00,511
I suppose it didn't mean anything to you?
582
01:09:02,388 --> 01:09:05,141
It meant what it was, just that, nothing more.
583
01:09:06,809 --> 01:09:09,729
Ha, ha, ha! Oh, what a fine rebel you are.
584
01:09:11,230 --> 01:09:16,986
Your little heart's all shot down because Shill didn't think
what happened last night is the greatest thing since 7-Up, huh?
585
01:09:18,196 --> 01:09:19,697
No.
586
01:09:19,906 --> 01:09:20,907
No big thing.
587
01:09:21,115 --> 01:09:22,992
Love 'em and leave 'em.
588
01:09:23,201 --> 01:09:25,161
Is that why you hooked up with the Angels?
589
01:09:25,370 --> 01:09:27,372
So you can put down all the squares?
590
01:09:27,580 --> 01:09:29,791
So you can be free? Free, huh?
591
01:09:29,999 --> 01:09:33,670
Look. If you don't like the scene, why do you hang around?
592
01:09:33,878 --> 01:09:35,838
Maybe I'm a spy for the cops.
593
01:09:36,047 --> 01:09:39,384
Or maybe you're a broad that likes to be pushed around.
594
01:09:41,678 --> 01:09:43,388
You're learning.
595
01:09:43,596 --> 01:09:44,596
Look.
596
01:09:46,432 --> 01:09:52,021
If I could just get you to put the
clippers away for a minute and just relax.
597
01:09:52,230 --> 01:09:53,731
Oh, hell, I wish you would.
598
01:09:55,024 --> 01:09:56,192
Hmm.
599
01:09:56,401 --> 01:09:57,944
I wish anybody would.
600
01:09:59,445 --> 01:10:01,781
They're all just running scared.
601
01:10:01,989 --> 01:10:03,574
Yukking responsibility.
602
01:10:05,576 --> 01:10:08,413
I might take the responsibility for you.
603
01:10:11,582 --> 01:10:16,421
Have another beer. I don't think I like
you when you go getting gentle with me.
604
01:12:07,073 --> 01:12:09,408
Well, you're different. I'll say that for you.
605
01:12:09,617 --> 01:12:11,428
Well, that's what I've been trying to tell you.
606
01:12:11,452 --> 01:12:16,332
If anybody dressed like I did or looked
like I do, I'd go out and I'd clean up.
607
01:12:16,541 --> 01:12:18,251
Why?
608
01:12:18,459 --> 01:12:22,547
'Cause I like walking down the street and having
people point to me and saying, "there goes the leader."
609
01:12:22,755 --> 01:12:24,924
You dig? Leader.
610
01:12:25,132 --> 01:12:27,009
But don't you have to grow up sometime?
611
01:12:27,218 --> 01:12:30,263
- Oh, wow.
- I mean, don't you have to have money to live?
612
01:12:30,471 --> 01:12:33,933
Well, I got a.., I got enough.
613
01:12:34,141 --> 01:12:37,770
I mean, you can, ah, you can always scrape up a little bread.
614
01:12:37,979 --> 01:12:40,773
It that all you want, just a little?
615
01:12:40,982 --> 01:12:42,400
Well, how much?
616
01:12:42,608 --> 01:12:45,570
I pay 50 bucks a month on a pad, right?
617
01:12:45,778 --> 01:12:47,280
I don't drink fancy champagne.
618
01:12:47,488 --> 01:12:49,198
I don't go to fancy restaurants.
619
01:12:49,407 --> 01:12:50,867
Okay.
620
01:12:51,075 --> 01:12:53,286
What if some day you want to get married?
621
01:12:55,913 --> 01:12:57,290
I've ah...
622
01:13:00,001 --> 01:13:04,714
I've tried that scene... And it stinks.
623
01:13:04,922 --> 01:13:09,260
Two people holding onto a piece of paper making it legal.
624
01:13:09,468 --> 01:13:11,596
I mean, what for?
625
01:13:11,804 --> 01:13:15,224
I got eyes for you right now.
626
01:13:15,433 --> 01:13:17,268
You want to make this scene with me?
627
01:13:17,476 --> 01:13:18,477
Crazy.
628
01:13:25,443 --> 01:13:33,696
Well, tomorrow, ah, tomorrow you'll meet some other cat
and you'll, you'll want to go for a walk and, you know, take off.
629
01:13:33,784 --> 01:13:35,912
Well, that's groovy.
630
01:13:36,120 --> 01:13:39,248
I'll be around. I'll find something new.
631
01:13:39,457 --> 01:13:40,958
I don't know if I like that.
632
01:13:41,167 --> 01:13:43,294
Well, broads don't have no say.
633
01:13:43,502 --> 01:13:45,755
I mean with us, they just go tripping along.
634
01:13:45,963 --> 01:13:47,423
And they shut up.
635
01:13:47,632 --> 01:13:49,300
And they don't like it.
636
01:13:49,508 --> 01:13:50,760
And they get out.
637
01:13:50,968 --> 01:13:52,845
You've got to be putting me on.
638
01:13:54,263 --> 01:13:55,640
Oh, yeah?
639
01:13:57,099 --> 01:13:58,601
Sure. I'm putting you on.
640
01:14:00,436 --> 01:14:01,520
Sure.
641
01:14:02,939 --> 01:14:04,023
Hey, Jocko?
642
01:14:05,441 --> 01:14:06,484
Yo!
643
01:14:09,195 --> 01:14:10,195
Yeah, man.
644
01:14:11,280 --> 01:14:12,657
Hey, man.
645
01:14:12,865 --> 01:14:14,033
You want to ride her?
646
01:14:16,369 --> 01:14:18,287
Why not?
647
01:14:18,496 --> 01:14:20,456
Okay, everybody up. Lets go, gentlemen!
648
01:14:20,665 --> 01:14:22,458
Hey, Bull! Hey, Bull! Come on, let's go, man!
649
01:14:22,667 --> 01:14:24,502
- Let's go!
- Hey, wait a minute!
650
01:14:24,710 --> 01:14:27,338
I'm not one of your broads! You're not gonna pass me around!
651
01:14:27,546 --> 01:14:29,715
Well, suit yourself, baby.
652
01:14:31,384 --> 01:14:34,178
Why, it's a long walk to town.
653
01:14:34,387 --> 01:14:35,888
Okay, come on! Let's go!
654
01:14:37,306 --> 01:14:38,975
Come on!
655
01:14:39,183 --> 01:14:41,185
All right, baby. Cuddle up right up here.
656
01:14:41,394 --> 01:14:43,694
- Don't flatter yourself.
- Oh, come on, baby.
657
01:14:44,230 --> 01:14:45,731
Come on. Come on, honey.
658
01:14:45,940 --> 01:14:47,733
Right up here. That's it.
659
01:14:47,942 --> 01:14:49,694
That's it! Cuddle right up here.
660
01:14:49,902 --> 01:14:53,322
None of that watusi stuff or we'll be all over the road.
661
01:14:53,531 --> 01:14:55,157
Don't you ever take a bath?
662
01:14:55,366 --> 01:14:58,494
Well now, I just took one last month.
663
01:14:58,703 --> 01:15:00,496
That's part of my charm, honey.
664
01:15:06,752 --> 01:15:08,587
You're riding with me.
665
01:15:08,796 --> 01:15:10,006
Sure, Buddy.
666
01:15:11,257 --> 01:15:13,175
Hey, wait a minute.
667
01:15:13,384 --> 01:15:14,385
Yeah?
668
01:15:14,593 --> 01:15:16,345
Shill ain't no bean bag.
669
01:15:16,554 --> 01:15:18,347
Oh, shut up.
670
01:15:18,556 --> 01:15:20,433
And you ain't no Angel yet, Sonny boy.
671
01:15:22,268 --> 01:15:25,104
You're just tripping with us, learning the ropes.
672
01:15:25,312 --> 01:15:27,732
So why don't you just cool off, huh?
673
01:15:30,151 --> 01:15:31,777
Figure it out for yourself.
674
01:15:37,533 --> 01:15:39,744
Man, I'm still kind of sleepy.
675
01:15:39,952 --> 01:15:41,245
What you got?
676
01:15:45,041 --> 01:15:46,792
Guaranteed to blow your mind.
677
01:15:58,262 --> 01:16:00,556
You're a rat! You're a rat!
678
01:16:00,765 --> 01:16:01,974
A beautiful rat!
679
01:16:02,183 --> 01:16:03,726
The king rat, baby!
680
01:17:20,678 --> 01:17:22,680
Here he goes! Hey, man!
681
01:18:44,553 --> 01:18:46,972
Woo-hoo-hoo! Yah-hee!
682
01:18:51,977 --> 01:18:53,395
Yee-haw!
683
01:18:59,777 --> 01:19:01,320
Ooh-haw!
684
01:19:01,528 --> 01:19:03,572
Hey, hey, hey!
685
01:19:20,297 --> 01:19:22,675
Hey, man! Don't you know that's Buck's girl?
686
01:19:22,883 --> 01:19:24,593
Oh, my god!
687
01:19:27,429 --> 01:19:30,015
Oh, you beautiful sheep.
688
01:20:29,575 --> 01:20:32,244
- Get over!
- Come on, Grams!
689
01:20:33,871 --> 01:20:35,706
Pow! Ha, ha, ha, ha, ha!
690
01:20:41,337 --> 01:20:43,172
Hey, you! Stuff it!
691
01:20:43,380 --> 01:20:44,965
Get off the road!
692
01:20:47,718 --> 01:20:49,094
Come off it!
693
01:20:50,763 --> 01:20:52,264
Come on! Get out of the way!
694
01:20:52,473 --> 01:20:53,682
Hey, man!
695
01:21:14,703 --> 01:21:17,706
Lady! You're doing the watusi!
696
01:21:19,541 --> 01:21:21,960
Stop that! Cut it out, you crazy ape!
697
01:21:22,169 --> 01:21:25,464
Relax, baby! You're riding with the best!
698
01:21:25,672 --> 01:21:29,802
I can make this hog stand up on its back wheel and beg!
699
01:21:33,389 --> 01:21:34,890
Yow!
700
01:21:43,732 --> 01:21:46,902
I think that car had an accident. I could see dust.
701
01:21:47,111 --> 01:21:48,779
Don't sweat it, baby.
702
01:21:48,987 --> 01:21:51,115
He must've kicked out a tire around the shoulder.
703
01:21:51,323 --> 01:21:52,908
The old coots all right.
704
01:22:08,757 --> 01:22:10,342
Hey, hey, hey!
705
01:22:10,551 --> 01:22:12,010
All right, boys!
706
01:22:12,219 --> 01:22:17,933
Sergeant Bingham, if you please...
Oh, right... Gang! Our reception committee!
707
01:22:18,142 --> 01:22:21,103
Ever faithful... Buddy, look how nice they look.
708
01:22:21,311 --> 01:22:23,772
Look at that shiny badge. Don't that look good?
709
01:22:23,981 --> 01:22:25,774
Did you bring the refreshments today, Sarge?
710
01:22:25,983 --> 01:22:28,026
Or did you expect us to have brought them?
711
01:22:28,235 --> 01:22:29,611
I told you I'd see you soon.
712
01:22:29,820 --> 01:22:31,780
Yeah, you did, didn't you?
713
01:22:31,989 --> 01:22:33,669
You really had yourself a time, didn't you?
714
01:22:33,824 --> 01:22:35,451
Over in Nevada?
715
01:22:35,659 --> 01:22:39,621
- Well, hell man, that's out of your jurisdiction, isn't it?
- You tore it this time, Buddy.
716
01:22:39,830 --> 01:22:42,166
Oh, you tore it this time, Buddy.
717
01:22:42,374 --> 01:22:43,876
The hell we did, man.
718
01:22:46,462 --> 01:22:49,173
- Hello, Shill.
- Yeah?
719
01:22:49,381 --> 01:22:51,633
Who you packing with today?
720
01:22:51,842 --> 01:22:55,679
Why, Sergeant Bingham, aren't you getting a little personal?
721
01:22:55,888 --> 01:22:56,972
Who you riding with?
722
01:22:58,807 --> 01:23:00,309
I'm riding with Buddy.
723
01:23:01,894 --> 01:23:03,896
All right, Buddy, I'm taking you in.
724
01:23:04,104 --> 01:23:06,482
Oh, man. You're putting me on.
725
01:23:06,690 --> 01:23:09,485
You were involved in an accident today over on Route 12.
726
01:23:09,693 --> 01:23:11,820
No chance, man.
727
01:23:12,029 --> 01:23:13,405
Come over here and look at my bike.
728
01:23:13,614 --> 01:23:15,407
There's not a scratch on it.
729
01:23:15,616 --> 01:23:21,497
You were riding in the rear and you had a girl sitting
behind you. And I got two witnesses that'll do just fine.
730
01:23:21,705 --> 01:23:22,873
Hey.
731
01:23:24,666 --> 01:23:27,002
Your witnesses are wrong.
732
01:23:27,211 --> 01:23:29,421
I was riding at the back of the pack.
733
01:23:29,630 --> 01:23:32,174
He was at the front like he always is.
734
01:23:32,382 --> 01:23:34,927
Oh ah, Sergeant Bingham, sir. Why that boy's blowing his mind.
735
01:23:35,135 --> 01:23:38,363
I was riding the tail of that snake
with this pretty little baby right here.
736
01:23:38,555 --> 01:23:42,684
No, Sarge, now listen. This is the way it is...
No, wait a minute. I was the one that did it!
737
01:23:42,893 --> 01:23:44,603
Get off of here! I did it!
738
01:23:44,811 --> 01:23:47,022
Why'd you do that?
739
01:23:47,231 --> 01:23:48,941
I felt like it.
740
01:23:49,149 --> 01:23:51,527
And I don't want to owe 'em anything for the swabbies.
741
01:23:51,735 --> 01:23:54,613
Would we lie to you, Sergeant?
742
01:23:54,821 --> 01:23:56,865
Take 'am all in and book 'em!
743
01:23:57,074 --> 01:23:59,034
Okay, boys! Lets go!
744
01:23:59,243 --> 01:24:00,702
You're not taking me in!
745
01:24:00,911 --> 01:24:03,455
Hey, wait a minute!
746
01:24:03,664 --> 01:24:05,290
I mean, what is this?
747
01:24:05,499 --> 01:24:07,499
Some guy gets spooked and gets bumped off the road?
748
01:24:07,584 --> 01:24:09,211
What do you expect from us?
749
01:24:09,419 --> 01:24:11,463
Do you want us to pay the damages or something?!
750
01:24:11,672 --> 01:24:13,382
The man died.
751
01:24:17,302 --> 01:24:18,887
All right, lets go.
752
01:24:19,888 --> 01:24:21,765
Wait.
753
01:24:21,974 --> 01:24:24,393
You, you can't arrest me.
754
01:24:24,601 --> 01:24:26,478
I didn't do anything.
755
01:24:26,687 --> 01:24:28,897
I'm not with these people. I don't even know them.
756
01:24:30,899 --> 01:24:34,152
It was him. He was the last one on the bike.
757
01:24:34,361 --> 01:24:35,904
It was him over there.
758
01:24:43,036 --> 01:24:47,124
Well, Jocko... Lets go tripping.
759
01:24:49,126 --> 01:24:53,672
You won't be able to see any of your friends, except maybe in jail.
760
01:24:53,880 --> 01:24:55,841
You're going to get one to five for this one.
761
01:24:58,343 --> 01:25:00,512
It's a shame it couldn't have been you.
762
01:25:00,721 --> 01:25:02,347
Yeah.
763
01:25:02,556 --> 01:25:04,284
But I'm going to get you for killing that sailor.
764
01:25:04,308 --> 01:25:05,684
You keep trying.
765
01:25:07,436 --> 01:25:10,105
You want to tell me about that sailor, Jocko?
766
01:25:10,314 --> 01:25:12,024
Hmm?
767
01:25:12,232 --> 01:25:14,272
Maybe we can get your sentence reduced a little bit.
768
01:25:26,371 --> 01:25:28,624
Come on. Come now, break it up!
769
01:25:30,626 --> 01:25:32,544
- We'll see.
- Come on!
770
01:25:32,753 --> 01:25:33,879
Lay off,
771
01:25:36,715 --> 01:25:38,342
come on, let's move!
772
01:25:38,550 --> 01:25:39,635
Come on!
773
01:25:59,863 --> 01:26:01,740
Hey, man.
774
01:26:01,948 --> 01:26:04,326
You think Bingham's got eyes for Pearl?
775
01:26:06,703 --> 01:26:09,081
- Take it easy, baby!
- All right, you ready for this?
776
01:26:09,289 --> 01:26:10,707
We're gonna get Jocko back.
777
01:26:10,916 --> 01:26:12,542
Ha, ha! Did you blow your mind, man?
778
01:26:12,751 --> 01:26:14,252
What're we gonna do, kidnap him?
779
01:26:14,461 --> 01:26:16,171
Yeah.
780
01:26:16,380 --> 01:26:18,173
The fuzz ain't gonna take it too kindly.
781
01:26:18,382 --> 01:26:20,509
How're you going to do it?
782
01:26:20,717 --> 01:26:24,680
We'll just hold back till they're down in the valley,
then we'll catch them at the fork in the road.
783
01:26:24,888 --> 01:26:26,699
- Then what happens?
- They go their way, Jocko goes his.
784
01:26:26,723 --> 01:26:28,600
What if they don't see it that way?
785
01:26:28,809 --> 01:26:32,896
We'll just explain it to them nicely how we think
our friend Jocko wouldn't really be happy in jail.
786
01:26:33,105 --> 01:26:34,898
And if that don't work?
787
01:26:35,107 --> 01:26:36,876
I don't know, man, but you'll think of something.
788
01:26:36,900 --> 01:26:38,860
Ah, come on, Buddy. They've got guns.
789
01:26:39,069 --> 01:26:40,779
There's two of them and a lot of us.
790
01:26:40,987 --> 01:26:42,827
You trying to get me killed now, you know that.
791
01:26:42,906 --> 01:26:44,908
Man, you're too ugly to die.
792
01:26:45,117 --> 01:26:48,537
Oh, ho. Thanks.
793
01:26:52,249 --> 01:26:55,794
Hey, baby! I love you! I love you! I love you!
794
01:26:56,002 --> 01:26:57,421
Baby!
795
01:26:57,629 --> 01:27:00,298
Hey, you guys are really something!
796
01:27:00,507 --> 01:27:02,050
Hey! Lets go!
797
01:27:02,259 --> 01:27:04,052
Come on!
798
01:27:04,261 --> 01:27:05,887
Hey, baby! Go on up there!
799
01:27:06,096 --> 01:27:07,556
Come on, baby!
800
01:27:07,764 --> 01:27:09,891
Hey, hey!
801
01:27:10,100 --> 01:27:11,977
Hey, man!
802
01:27:19,401 --> 01:27:22,070
Hey, man. We have to cool it.
803
01:27:23,905 --> 01:27:25,824
The ruins! Head for the ruins!
804
01:27:28,285 --> 01:27:29,786
Let's go, baby!
805
01:27:29,995 --> 01:27:32,247
- Let's go!
- Hey, wait for me!
806
01:27:32,456 --> 01:27:33,999
Yeah!
807
01:27:47,763 --> 01:27:49,264
How're you doing, man?
808
01:28:09,785 --> 01:28:11,995
Hey, look at that!
809
01:28:12,204 --> 01:28:14,206
It's the newlyweds!
810
01:28:25,342 --> 01:28:26,802
Have a good time?
811
01:28:27,010 --> 01:28:28,887
He had two beers and fell asleep.
812
01:28:30,764 --> 01:28:33,058
Hey, hey! You're putting me on, aren't you baby?
813
01:28:35,560 --> 01:28:37,229
Hey, it's a race!
814
01:28:37,437 --> 01:28:38,855
Hey, hey!
815
01:29:19,187 --> 01:29:24,526
Hell, man. I was getting some little
senorita to cook and play house...
816
01:29:30,031 --> 01:29:32,075
Don't worry about it, man.
817
01:29:50,010 --> 01:29:51,219
Hi.
818
01:29:52,762 --> 01:29:54,890
I wanted to be alone.
819
01:29:57,309 --> 01:29:59,394
Even from Buddy?
820
01:29:59,603 --> 01:30:00,896
From everybody.
821
01:30:05,066 --> 01:30:09,237
You told me before I should figure it out for myself.
822
01:30:09,446 --> 01:30:11,239
Figure what out?
823
01:30:11,448 --> 01:30:14,242
Why you split when Buddy just crooked his little finger.
824
01:30:17,454 --> 01:30:19,331
It really got to you, didn't it?
825
01:30:25,670 --> 01:30:28,340
Oh, stop staring at me. You look stupid.
826
01:30:32,469 --> 01:30:34,638
Do you want to tell me what the trouble is?
827
01:30:40,936 --> 01:30:43,438
Trouble?
828
01:30:43,647 --> 01:30:47,859
Isn't that what they say, huh, all the
squares, the girl's got herself in trouble?
829
01:30:50,111 --> 01:30:53,031
I am the greatest put-down artist in the world.
830
01:30:53,239 --> 01:30:55,492
I put down all of 'em.
831
01:30:55,700 --> 01:30:59,037
And I am a walking talking cliché.
832
01:31:00,497 --> 01:31:02,624
I'm gonna have a baby.
833
01:31:09,965 --> 01:31:11,049
Buddy's?
834
01:31:12,968 --> 01:31:14,386
It figures.
835
01:31:15,971 --> 01:31:17,681
Did you tell him about it?
836
01:31:17,889 --> 01:31:19,557
No. Why should I?
837
01:31:19,766 --> 01:31:22,394
So he can make an honest woman out of me, huh?
838
01:31:22,602 --> 01:31:24,479
Do you want to marry him?
839
01:31:24,688 --> 01:31:25,855
Yeah.
840
01:31:26,064 --> 01:31:27,482
Oh!
841
01:31:27,691 --> 01:31:28,984
Hell, I don't know.
842
01:31:29,192 --> 01:31:31,695
Do you think that he would?
843
01:31:31,903 --> 01:31:34,322
No. Why should he?
844
01:31:34,531 --> 01:31:36,074
I will.
845
01:31:36,282 --> 01:31:37,826
It's not yours.
846
01:31:39,744 --> 01:31:41,246
I don't care.
847
01:31:42,956 --> 01:31:44,708
You'd marry me anyway?
848
01:31:47,752 --> 01:31:49,504
In a minute.
849
01:31:53,550 --> 01:31:54,926
Oh.
850
01:32:03,685 --> 01:32:05,437
That's my property, man.
851
01:32:05,645 --> 01:32:07,731
I mean, aren't you ever gonna learn?
852
01:32:07,939 --> 01:32:09,107
Aren't you?!
853
01:32:11,026 --> 01:32:13,528
She's gonna have your baby.
854
01:32:13,737 --> 01:32:15,363
Tough.
855
01:32:15,572 --> 01:32:17,449
What're you trying to be, the midwife?
856
01:32:17,657 --> 01:32:19,951
What's the matter with you? Don't you care about anything?
857
01:32:20,160 --> 01:32:21,953
- I care about my own!
- You're a fake!
858
01:32:22,162 --> 01:32:24,539
- You're a goddamn fake!
- Butt out!
859
01:32:24,748 --> 01:32:26,708
I'll tell you what to think and when to think it!
860
01:32:26,916 --> 01:32:29,544
Don't tell me anything! I'm not a member of your private army?!
861
01:32:29,753 --> 01:32:31,546
- Well then, get out!
- I don't need you!
862
01:32:31,755 --> 01:32:34,215
And I don't need your rules and I don't need your uniform!
863
01:32:54,235 --> 01:32:55,653
Ah, man!
864
01:33:36,194 --> 01:33:37,779
Okay.
865
01:33:37,987 --> 01:33:39,155
Come on.
866
01:33:39,364 --> 01:33:40,782
Come on.
867
01:34:04,305 --> 01:34:05,515
Buddy!
57268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.