Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,042 --> 00:01:31,542
OM Crafted
2
00:01:31,542 --> 00:05:13,792
Group แบฃi-in
3
00:05:13,792 --> 00:05:19,375
threatened
4
00:05:19,375 --> 00:05:22,750
as further
5
00:05:22,750 --> 00:05:24,375
please
6
00:05:24,375 --> 00:05:25,542
vendor 10 minutes.
7
00:05:25,542 --> 00:05:26,958
Mare immediately got
8
00:05:26,958 --> 00:05:29,125
to help with the canteen.
9
00:05:29,125 --> 00:05:30,375
Third symptoms.
10
00:05:30,375 --> 00:05:34,958
Go to the infirmary
11
00:05:34,958 --> 00:05:38,417
for examination.
12
00:05:38,417 --> 00:05:39,583
Go in and the well-being
13
00:05:39,583 --> 00:05:41,375
and met the Niha.
14
00:05:41,375 --> 00:05:42,000
What the frequencies
15
00:05:42,000 --> 00:05:44,500
for Wail and Chilkanin.
16
00:05:44,500 --> 00:05:46,000
Everyone works.
17
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Have you heard of the
18
00:05:47,000 --> 00:05:48,750
glasstrophobic astronaut?
19
00:05:48,750 --> 00:05:50,792
He needed a lot of space.
20
00:05:50,792 --> 00:05:52,375
You need to stop this, honestly.
21
00:05:52,375 --> 00:05:54,042
I have a compassion.
22
00:05:54,042 --> 00:05:56,375
I have Platzachs.
23
00:05:56,375 --> 00:05:58,083
Ate too much.
24
00:05:58,083 --> 00:06:01,958
Now you walk the boat.
25
00:06:01,958 --> 00:06:02,667
Maybe it's my
26
00:06:02,667 --> 00:06:04,750
new sea creature.
27
00:06:04,750 --> 00:06:05,500
She tells me
28
00:06:05,500 --> 00:06:08,042
to eat more.
29
00:06:08,042 --> 00:06:09,542
Man, that's bad.
30
00:06:09,542 --> 00:06:11,208
You used to always laugh at him.
31
00:06:11,208 --> 00:06:17,458
Yes, but I was twelve then.
32
00:06:17,458 --> 00:06:20,000
That was certain, Mr. Finch.
33
00:06:20,000 --> 00:06:22,833
We're three months behind.
34
00:06:22,833 --> 00:06:25,792
Won't he call again?
35
00:06:25,792 --> 00:06:28,125
Well, maybe we're
36
00:06:28,125 --> 00:06:34,375
not here anymore.
37
00:06:34,375 --> 00:06:36,500
Hey, you find sluts.
38
00:06:36,500 --> 00:06:52,750
Finally, stay close to me.
39
00:06:52,750 --> 00:06:59,292
Finally, finally, finally.
40
00:06:59,292 --> 00:07:02,083
Come on, come on.
41
00:07:02,083 --> 00:07:03,958
What have I done?
42
00:07:03,958 --> 00:07:05,125
He wanted to tape you up.
43
00:07:05,125 --> 00:07:06,292
The dome is never where you are
44
00:07:06,292 --> 00:07:07,167
probably leave it out.
45
00:07:07,167 --> 00:07:07,708
Show me.
46
00:07:07,708 --> 00:07:10,333
But I have to get money.
47
00:07:10,333 --> 00:07:11,583
Money for what?
48
00:07:11,583 --> 00:07:13,583
To be able to carry the
49
00:07:13,583 --> 00:07:15,583
horse when they're on Iwaga.
50
00:07:15,583 --> 00:07:16,375
Do you want a horse?
51
00:07:16,375 --> 00:07:21,042
I want it on Rain-Dark. I want it on Rain-Dark.
I want it on Rain-Dark. I want it on Rain-Dark.
52
00:07:21,042 --> 00:07:23,542
Do you understand?
53
00:07:23,542 --> 00:07:24,583
Rain Dark, that's Rain Dark.
54
00:07:24,583 --> 00:07:28,625
I have it on her.
Yes this is good.
55
00:07:28,625 --> 00:07:31,375
Okay, you just wait
over there, okay?
56
00:07:31,375 --> 00:07:34,333
It might take a while.
57
00:07:34,333 --> 00:07:38,917
Take care of yourself, okay?
58
00:07:38,917 --> 00:07:41,083
Good luck.
59
00:07:41,083 --> 00:07:42,375
Lester, full name and
occupation please.
60
00:07:42,375 --> 00:07:51,417
Marie Rain. It's about
my travel alarm, that.
61
00:07:51,417 --> 00:07:53,000
I have fulfilled my quota and
62
00:07:53,000 --> 00:07:54,875
should be allowed to demolish.
63
00:07:54,875 --> 00:07:55,792
Or?
64
00:07:55,792 --> 00:07:56,958
And where to?
65
00:07:56,958 --> 00:07:58,958
To Iwaga.
66
00:07:58,958 --> 00:08:00,667
This is an independent system,
67
00:08:00,667 --> 00:08:03,167
but completely terraformed.
68
00:08:03,167 --> 00:08:03,958
You can actually see
69
00:08:03,958 --> 00:08:05,292
the sun from there.
70
00:08:05,292 --> 00:08:07,625
And where are her parents?
71
00:08:07,625 --> 00:08:09,125
They're dead.
72
00:08:09,125 --> 00:08:09,375
Already for three years.
73
00:08:09,375 --> 00:08:11,375
Lungs become ill due to minus. And they're
not like that. Already for three years.
74
00:08:11,375 --> 00:08:13,875
Lungs become ill due to minus.
75
00:08:13,875 --> 00:08:15,375
Now all I have is my brother.
76
00:08:15,375 --> 00:08:22,083
Yes.
77
00:08:22,083 --> 00:08:38,500
Sorry, but a
contract termination
78
00:08:38,500 --> 00:08:39,875
is not yet
possible.
79
00:08:39,875 --> 00:08:41,167
Due to
shortages, lying
80
00:08:41,167 --> 00:08:42,542
workers are
assigned to mine work.
81
00:08:42,542 --> 00:08:44,583
Wait,
what?
82
00:08:44,583 --> 00:08:45,417
No, I
have the
83
00:08:45,417 --> 00:08:46,667
required
hours together.
84
00:08:46,667 --> 00:08:48,000
You have
to let me go.
85
00:08:48,000 --> 00:08:49,125
Unfortunately
the quota was
86
00:08:49,125 --> 00:08:51,042
increased to
24,000 hours.
87
00:08:51,042 --> 00:08:52,708
A dismissal from
the contract is
88
00:08:52,708 --> 00:08:54,125
only possible in
five to six years.
89
00:08:54,125 --> 00:08:55,625
Thank you
and remember.
90
00:08:55,625 --> 00:08:57,542
The company is
grateful to many.
91
00:08:57,542 --> 00:08:59,375
Rain!
92
00:08:59,375 --> 00:09:02,042
Hey, hey,
listen! Lester!
93
00:09:02,042 --> 00:09:03,792
Your tenant
is not serious!
94
00:09:03,792 --> 00:09:06,917
I'm here,
I'm here.
95
00:09:06,917 --> 00:09:10,375
Shit, you
needed.
96
00:09:10,375 --> 00:09:14,583
Okay,
okay.
97
00:09:14,583 --> 00:09:16,875
Everything okay. I'll reset you.
98
00:09:16,875 --> 00:09:19,583
I'm here.
99
00:09:19,583 --> 00:09:22,458
Okay, everything's fine again.
100
00:09:22,458 --> 00:09:23,083
I shouldn't have
101
00:09:23,083 --> 00:09:29,000
left you alone.
102
00:09:29,000 --> 00:09:39,750
Hey Rain, I tried
103
00:09:39,750 --> 00:09:41,375
to reach you.
104
00:09:41,375 --> 00:09:43,583
So there is something there.
105
00:09:43,583 --> 00:09:45,333
I think this would be for you. So come
106
00:09:45,333 --> 00:09:50,750
by and bring your cell phone with you.
107
00:09:50,750 --> 00:10:09,208
I tried to have 12 more
108
00:10:09,208 --> 00:10:10,667
deaths on this moon.
109
00:10:10,667 --> 00:10:12,083
Let's stretch the
nurses, that's crazy.
110
00:10:12,083 --> 00:10:17,375
I tried that I now have 12 deaths continue to have
this moon. Let's stretch the nurses, that is Craziness.
111
00:10:17,375 --> 00:10:19,750
OK.
112
00:10:19,750 --> 00:10:20,417
Oh, ver.
113
00:10:20,417 --> 00:10:23,958
What's up Rain?
114
00:10:23,958 --> 00:10:25,292
Long time no see.
115
00:10:25,292 --> 00:10:27,417
I told you she would come.
116
00:10:27,417 --> 00:10:30,250
You owe me five bucks.
117
00:10:30,250 --> 00:10:33,375
Hey.
118
00:10:33,375 --> 00:10:35,125
Why did the blind miner
119
00:10:35,125 --> 00:10:37,000
continue to fall into the lake?
120
00:10:37,000 --> 00:10:39,500
Why?
121
00:10:39,500 --> 00:10:41,667
He couldn't see him.
122
00:10:41,667 --> 00:10:44,042
He doesn't encourage him too.
123
00:10:44,042 --> 00:10:52,042
Okay, let's go in.
I'll be right there.
124
00:10:52,042 --> 00:10:53,375
Okay, Rain.
125
00:10:53,375 --> 00:10:53,958
Hi.
126
00:10:53,958 --> 00:10:55,833
Hi.
127
00:10:55,833 --> 00:10:58,417
You felt me.
128
00:10:58,417 --> 00:11:05,417
And my brother missed you too.
129
00:11:05,417 --> 00:11:08,333
I'm really glad you're here.
130
00:11:08,333 --> 00:11:10,667
I heard that from your dat.
131
00:11:10,667 --> 00:11:12,417
I'm really sorry.
132
00:11:12,417 --> 00:11:14,375
Well, with all the hailstorms and
new diseases, everyone Cycle.
133
00:11:14,375 --> 00:11:19,875
Yes, all cats off, of course.
Do we want to show now?
134
00:11:19,875 --> 00:11:21,500
Yes, show
what?
135
00:11:21,500 --> 00:11:24,458
Okay, so
last night, we
136
00:11:24,458 --> 00:11:26,375
were loading
the last
137
00:11:26,375 --> 00:11:27,750
Thesiotec,
about 200 miles
138
00:11:27,750 --> 00:11:29,125
above the surface,
as the freighter.
139
00:11:29,125 --> 00:11:30,417
Beep, beep,
beep, beep, beep.
140
00:11:30,417 --> 00:11:32,208
Suddenly a
signal registered.
141
00:11:32,208 --> 00:11:33,542
Navarro can
trace it back.
142
00:11:33,542 --> 00:11:35,208
It turns
out that
143
00:11:35,208 --> 00:11:35,833
there
is a big
144
00:11:35,833 --> 00:11:37,500
Way-U-Shift
right above us.
145
00:11:37,500 --> 00:11:38,375
Just like
that?
146
00:11:38,375 --> 00:11:40,208
Disused and
abandoned.
147
00:11:40,208 --> 00:11:41,208
A worn-out
barge is
148
00:11:41,208 --> 00:11:41,375
damaged
or outdated.
149
00:11:41,375 --> 00:11:43,708
Mr. Datt over
there again.
150
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
Bjorn.
151
00:11:46,000 --> 00:11:47,250
OK,
Taylor.
152
00:11:47,250 --> 00:11:48,292
Now she
says yes.
153
00:11:48,292 --> 00:11:50,333
Why are we
all sitting here
154
00:11:50,333 --> 00:11:51,667
waiting for
allowances that
155
00:11:51,667 --> 00:11:53,917
the company will
never give us?
156
00:11:53,917 --> 00:11:54,583
Why don't
we take the
157
00:11:54,583 --> 00:11:56,042
ore freighter
to Iwaga?
158
00:11:56,042 --> 00:11:57,542
Because it
takes a good
159
00:11:57,542 --> 00:11:59,042
nine years to
reach Iwaga.
160
00:11:59,042 --> 00:12:00,167
And without
cryosleep
161
00:12:00,167 --> 00:12:01,417
you just
can't do that.
162
00:12:01,417 --> 00:12:02,917
Decommissioned
ships often
163
00:12:02,917 --> 00:12:04,083
still have functional
equipment.
164
00:12:04,083 --> 00:12:05,667
And the hyperlink
shows that the
165
00:12:05,667 --> 00:12:11,375
ship still has
a few pots left.
166
00:12:11,375 --> 00:12:12,833
You have
to break into
167
00:12:12,833 --> 00:12:15,000
a Wayland-Yutani
ship
168
00:12:15,000 --> 00:12:15,542
and steal tightly
169
00:12:15,542 --> 00:12:17,333
controlled equipment?
170
00:12:17,333 --> 00:12:19,375
Before anyone else does.
171
00:12:19,375 --> 00:12:21,917
You don't have them all.
172
00:12:21,917 --> 00:12:23,000
You're so mature,
173
00:12:23,000 --> 00:12:24,417
you, I mean, that's...
174
00:12:24,417 --> 00:12:27,375
Will you help us with this?
175
00:12:27,375 --> 00:12:28,833
Sorry, but what
176
00:12:28,833 --> 00:12:32,042
does he need me for?
177
00:12:32,042 --> 00:12:33,417
Andy.
178
00:12:33,417 --> 00:12:34,625
We need Andy.
179
00:12:34,625 --> 00:12:35,250
Andy?
180
00:12:35,250 --> 00:12:37,458
As a Wayland Yutani
181
00:12:37,458 --> 00:12:39,375
android, he can talk to Mother.
182
00:12:39,375 --> 00:12:40,458
We need to access the
183
00:12:40,458 --> 00:12:41,375
terminals in the ship,
184
00:12:41,375 --> 00:12:42,292
let ourselves in and out.
185
00:12:42,292 --> 00:12:43,667
That's the only way in.
186
00:12:43,667 --> 00:12:45,292
Okay, but what? If we get
187
00:12:45,292 --> 00:12:46,583
caught, I mean, we'll
188
00:12:46,583 --> 00:12:48,708
never get permission to travel.
189
00:12:48,708 --> 00:12:50,375
Okay, Ren is out.
190
00:12:50,375 --> 00:12:53,333
Can you just leave
us Andy there?
191
00:12:53,333 --> 00:12:54,542
It's okay, I'm not sending
192
00:12:54,542 --> 00:12:56,542
my brother up alone.
193
00:12:56,542 --> 00:12:57,750
But he's not your
brother, is he?
194
00:12:57,750 --> 00:12:58,917
Bjorn, you shut up now.
195
00:12:58,917 --> 00:13:00,542
But it's true.
196
00:13:00,542 --> 00:13:01,625
He's not your brother, he's just
197
00:13:01,625 --> 00:13:02,958
Way-Yu junk your father picked up.
198
00:13:02,958 --> 00:13:05,375
Wake up, Ren, that's all he is.
199
00:13:05,375 --> 00:13:08,375
We go.
200
00:13:08,375 --> 00:13:10,792
Ren, wait!
201
00:13:10,792 --> 00:13:12,250
Sorry, I know my cousin is
202
00:13:12,250 --> 00:13:13,167
an asshole sometimes, but
203
00:13:13,167 --> 00:13:15,583
he's right about one thing.
204
00:13:15,583 --> 00:13:16,958
You finally have to wake up.
205
00:13:16,958 --> 00:13:17,792
The company will never
206
00:13:17,792 --> 00:13:19,167
give us anything on its own.
207
00:13:19,167 --> 00:13:19,875
If we want something,
208
00:13:19,875 --> 00:13:25,375
we have to take it.
209
00:13:25,375 --> 00:13:27,583
Ren, I just don't want
210
00:13:27,583 --> 00:13:29,625
to duck like us parents.
211
00:13:29,625 --> 00:13:34,292
About you.
212
00:13:34,292 --> 00:13:37,917
Is it really as easy as
213
00:13:37,917 --> 00:13:39,292
he says to get these pots?
214
00:13:39,292 --> 00:13:41,167
You won't have to leave
215
00:13:41,167 --> 00:13:42,917
the Korbele anymore.
216
00:13:42,917 --> 00:13:46,375
I can promise you that, okay?
217
00:13:46,375 --> 00:14:16,917
Come on, how's it looking?
Bjorn, hurry up, it's starting.
218
00:14:16,917 --> 00:14:21,292
All right, I'll boot it
219
00:14:21,292 --> 00:14:23,792
up, batteries are on.
220
00:14:23,792 --> 00:14:27,667
Wonderful.
221
00:14:27,667 --> 00:14:28,375
Can the hydraulics come please?
222
00:14:28,375 --> 00:14:30,917
Funkstadt, you're on the edge. I'm on the edge. I'm on the edge.
I'm on the edge. I'm up the edge. Can the hydraulics come please?
223
00:14:30,917 --> 00:14:32,417
radio station.
224
00:14:32,417 --> 00:14:34,958
Brake flaps.
225
00:14:34,958 --> 00:14:36,833
Ready for use.
226
00:14:36,833 --> 00:14:40,542
The last time, huh?
227
00:14:40,542 --> 00:14:42,833
Hear you too?
228
00:14:42,833 --> 00:14:44,375
Brake fuel pump.
229
00:14:44,375 --> 00:14:47,250
Running. Okay, look out
230
00:14:47,250 --> 00:14:48,792
the window one last time.
231
00:14:48,792 --> 00:14:49,750
The way I see it, we're
232
00:14:49,750 --> 00:14:58,750
never coming back.
233
00:14:58,750 --> 00:14:59,583
I wake up on the
234
00:14:59,583 --> 00:15:01,417
edge one last time.
235
00:15:01,417 --> 00:15:02,625
I wake up one last time
236
00:15:02,625 --> 00:15:03,958
looking out the window.
237
00:15:03,958 --> 00:15:04,375
I wake up one last time
looking out the window.
238
00:15:04,375 --> 00:15:06,375
Well, we're going wrong.
239
00:15:06,375 --> 00:15:26,375
Well, we're going wrong.
240
00:15:26,375 --> 00:15:29,042
Are you sure this
is such a good idea?
241
00:15:29,042 --> 00:15:33,875
Sure, that one.
242
00:15:33,875 --> 00:15:56,375
No, I'm coming under pressure.
243
00:15:56,375 --> 00:16:33,250
And that's how it
works, you fucker.
244
00:16:33,250 --> 00:16:42,792
Olympics long-haul
245
00:16:42,792 --> 00:16:54,500
is that yes?
246
00:16:54,500 --> 00:17:09,875
They say
247
00:17:09,875 --> 00:17:12,917
Iwaga has
248
00:17:12,917 --> 00:17:14,750
breathtaking sunsets.
249
00:17:14,750 --> 00:17:19,167
Yes, I saw her.
250
00:17:19,167 --> 00:17:20,875
In my dreams.
251
00:17:20,875 --> 00:17:21,625
I can't wait to
252
00:17:21,625 --> 00:17:26,667
see her with you.
253
00:17:26,667 --> 00:17:27,458
Yes.
254
00:17:27,458 --> 00:17:28,250
I saw it.
255
00:17:28,250 --> 00:17:32,000
I saw it. I saw it. I saw it.
256
00:17:32,000 --> 00:17:32,958
I I saw it. I've
heard that Javim
257
00:17:32,958 --> 00:17:34,583
Kryursleep feels like drinking the night away.
258
00:17:34,583 --> 00:17:37,625
So when we wake up on Iwaga
259
00:17:37,625 --> 00:17:41,875
tomorrow, we wake up carded.
260
00:17:41,875 --> 00:17:51,250
There it is.
261
00:17:51,250 --> 00:17:53,750
That's not a boss.
262
00:17:53,750 --> 00:17:55,250
No.
263
00:17:55,250 --> 00:17:57,250
Fuck that is huge, what is that?
264
00:17:57,250 --> 00:17:58,208
A piece of laid
265
00:17:58,208 --> 00:17:59,667
outposts, I have no idea.
266
00:17:59,667 --> 00:18:00,417
Probably was
267
00:18:00,417 --> 00:18:01,500
pulled into orbit.
268
00:18:01,500 --> 00:18:03,542
All right, bring us
closer, Navarro.
269
00:18:03,542 --> 00:18:21,250
Okay, adjust the rotation.
270
00:18:21,250 --> 00:18:25,417
Attention, position, upcoming.
271
00:18:25,417 --> 00:18:26,250
What is that?
272
00:18:26,250 --> 00:18:28,375
The rings are a little
273
00:18:28,375 --> 00:18:31,292
closer than I thought.
274
00:18:31,292 --> 00:18:33,792
How long?
275
00:18:33,792 --> 00:18:35,750
About 36 hours, it looks like.
276
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
And then what?
277
00:18:36,750 --> 00:18:38,167
Then there is a collision
278
00:18:38,167 --> 00:18:39,667
between rings and space stations.
279
00:18:39,667 --> 00:18:41,708
Wait, what?
280
00:18:41,708 --> 00:18:42,917
Seriously now?
281
00:18:42,917 --> 00:18:44,042
That doesn't sound good.
282
00:18:44,042 --> 00:18:45,417
36 hours.
283
00:18:45,417 --> 00:18:45,917
We don't need
284
00:18:45,917 --> 00:18:47,792
another half hour.
285
00:18:47,792 --> 00:18:49,583
Or?
286
00:18:49,583 --> 00:18:50,500
Andy.
287
00:18:50,500 --> 00:18:52,208
Yes, maximum.
288
00:18:52,208 --> 00:18:53,250
Absolutely sure
you want to do this.
289
00:18:53,250 --> 00:18:58,500
I only have one directive.
290
00:18:58,500 --> 00:19:01,292
Always do what's best for Rain.
291
00:19:01,292 --> 00:19:03,667
Your dad wrote it.
292
00:19:03,667 --> 00:19:05,708
Yes.
293
00:19:05,708 --> 00:19:07,667
Those and too
many shallow jokes.
294
00:19:07,667 --> 00:19:14,542
I'm always happy to help you.
295
00:19:14,542 --> 00:19:23,250
Would be careful.
296
00:19:23,250 --> 00:19:28,125
I'm making pancakes, how nice.
297
00:19:28,125 --> 00:19:35,667
Okay, hurry, we'll
dock in 2 minutes.
298
00:19:35,667 --> 00:19:40,750
Why is that?
299
00:19:40,750 --> 00:19:42,250
So that your eggs don't freeze.
300
00:19:42,250 --> 00:19:43,083
I wouldn't have been
301
00:19:43,083 --> 00:19:44,042
so focused on my balls.
302
00:19:44,042 --> 00:19:47,417
You can hardly
303
00:19:47,417 --> 00:19:48,542
imagine touching them.
304
00:19:48,542 --> 00:19:51,250
Wouldn't you see her first?
305
00:19:51,250 --> 00:19:53,250
Yes, gloves, yes I'll take them.
306
00:19:53,250 --> 00:19:54,875
Hey, out! Almost
307
00:19:54,875 --> 00:19:55,958
no shit, come here!
308
00:19:55,958 --> 00:19:58,667
Yes, man, leave him
here, yes, yes, yes.
309
00:19:58,667 --> 00:20:00,125
Finally ignore him.
310
00:20:00,125 --> 00:20:01,458
Fine, but if he breaks
311
00:20:01,458 --> 00:20:10,250
something, it's not my fault.
312
00:20:10,250 --> 00:20:10,708
Forz is an Android
313
00:20:10,708 --> 00:20:12,458
access, I dock there.
314
00:20:12,458 --> 00:20:40,875
Got it, but nice and slow.
315
00:20:40,875 --> 00:20:41,167
Fuck!
316
00:20:41,167 --> 00:20:43,583
Fuck, it's cold in there.
317
00:20:43,583 --> 00:20:44,583
What is that?
318
00:20:44,583 --> 00:20:46,542
Temperature scanner.
319
00:20:46,542 --> 00:20:49,250
This is how we find the pots.
320
00:20:49,250 --> 00:20:52,875
Good, the pressure
in there is enough.
321
00:20:52,875 --> 00:20:55,083
Oxygen is too thin to breathe.
322
00:20:55,083 --> 00:20:57,708
Andy, it's your turn.
323
00:20:57,708 --> 00:21:04,250
Time for your big entrance.
324
00:21:04,250 --> 00:21:07,000
Yes, Andy!
325
00:21:07,000 --> 00:21:08,542
Good job!
326
00:21:08,542 --> 00:21:10,917
OK.
327
00:21:10,917 --> 00:21:12,042
Ah, congratulations,
328
00:21:12,042 --> 00:21:14,250
you're no longer a virgin.
329
00:21:14,250 --> 00:21:54,542
Understood. Come on, let's go.
330
00:21:54,542 --> 00:22:00,792
Fuck, looks like
331
00:22:00,792 --> 00:22:02,625
we have no gravity.
332
00:22:02,625 --> 00:22:04,833
He tells me no.
333
00:22:04,833 --> 00:22:10,917
What was that?
334
00:22:10,917 --> 00:22:12,417
Gravity generators.
335
00:22:12,417 --> 00:22:13,750
Even offline they need to be
336
00:22:13,750 --> 00:22:13,958
circulated every few minutes.
337
00:22:13,958 --> 00:22:15,167
Stop everything from blowing up. What is that? Gravity generators.
They also need every few offline minutes in circulation.
338
00:22:15,167 --> 00:22:15,958
Stop everything
339
00:22:15,958 --> 00:22:16,250
from blowing up.
340
00:22:16,250 --> 00:22:16,458
Stop everything from blowing up.
341
00:22:16,458 --> 00:22:21,250
Prevents that everything will blow up.
342
00:22:21,250 --> 00:22:22,458
Shit, my bag
343
00:22:22,458 --> 00:22:24,083
is calling again.
344
00:22:24,083 --> 00:22:48,250
Okay, straight away.
345
00:22:48,250 --> 00:23:35,375
According to the scanner, the
porters should be inside. Shit.
346
00:23:35,375 --> 00:23:37,042
Is everything finally good?
347
00:23:37,042 --> 00:23:38,958
Yes.
348
00:23:38,958 --> 00:23:42,250
Okay, good news.
349
00:23:42,250 --> 00:23:55,250
I see the parts. I see the parts. I see the parts. I see the parts.
That's a part. I see the part. Okay, good news. I see the pots.
350
00:23:55,250 --> 00:23:58,250
Jรถrg, is it good?
351
00:23:58,250 --> 00:24:00,333
Oh, no, I think I have
352
00:24:00,333 --> 00:24:05,250
an asshole fracture.
353
00:24:05,250 --> 00:24:07,292
These dirty
354
00:24:07,292 --> 00:24:13,167
gravity generators.
355
00:24:13,167 --> 00:24:42,250
Thank goodness this question
still has a bit of softness to it.
356
00:24:42,250 --> 00:24:46,250
Okay, watch out,
gravity is coming back.
357
00:24:46,250 --> 00:24:54,250
What is this shit?
358
00:24:54,250 --> 00:24:56,792
Let's see.
359
00:24:56,792 --> 00:24:59,375
What do we have here?
360
00:24:59,375 --> 00:25:04,250
OK.
361
00:25:04,250 --> 00:25:05,958
Shit.
362
00:25:05,958 --> 00:25:07,417
What? What is it?
363
00:25:07,417 --> 00:25:09,250
We don't have enough fuel.
364
00:25:09,250 --> 00:25:10,125
What does that mean?
365
00:25:10,125 --> 00:25:10,875
That he only lasts for
366
00:25:10,875 --> 00:25:12,292
three years of cryo sleep.
367
00:25:12,292 --> 00:25:12,917
But he flies to Iwaga
368
00:25:12,917 --> 00:25:14,167
there for nine years.
369
00:25:14,167 --> 00:25:15,000
Yes I know. I know,
370
00:25:15,000 --> 00:25:16,292
I'm aware of that.
371
00:25:16,292 --> 00:25:17,667
What bullshit.
372
00:25:17,667 --> 00:25:19,083
That was so clear.
373
00:25:19,083 --> 00:25:20,500
That was so damn clear.
374
00:25:20,500 --> 00:25:21,875
First come back on board.
375
00:25:21,875 --> 00:25:25,250
No, we're not giving up now.
376
00:25:25,250 --> 00:25:26,708
There is no closer
system than Iwaga.
377
00:25:26,708 --> 00:25:27,958
What should we do now?
378
00:25:27,958 --> 00:25:30,083
What do we do now?
379
00:25:30,083 --> 00:25:31,417
Shut up.
380
00:25:31,417 --> 00:25:32,708
Okay, strong reading.
381
00:25:32,708 --> 00:25:37,500
There must be a
cryo-dipo nearby here.
382
00:25:37,500 --> 00:25:39,250
I eject the FSN module.
383
00:25:39,250 --> 00:25:40,542
Come to the cell phone.
384
00:25:40,542 --> 00:25:41,292
You bring this in, we'll
385
00:25:41,292 --> 00:25:44,125
get the cryo-sleeping agent.
386
00:25:44,125 --> 00:26:05,250
Stop.
387
00:26:05,250 --> 00:26:08,208
Yes, exactly 400 meters ahead.
388
00:26:08,208 --> 00:26:09,958
What's this military shit?
389
00:26:09,958 --> 00:26:10,583
What?
390
00:26:10,583 --> 00:26:12,917
That military shit is effective.
391
00:26:12,917 --> 00:26:14,500
Well, really?
392
00:26:14,500 --> 00:26:17,250
And cool.
393
00:26:17,250 --> 00:26:18,500
Forgiveness.
394
00:26:18,500 --> 00:26:19,417
Hey, relax.
395
00:26:19,417 --> 00:26:20,125
We have to move on.
396
00:26:20,125 --> 00:26:21,500
I'll finish you.
397
00:26:21,500 --> 00:26:22,750
John, leave him alone.
398
00:26:22,750 --> 00:26:24,667
As long as you stay away
from me, you're welcome.
399
00:26:24,667 --> 00:26:25,542
Why does he have to be
400
00:26:25,542 --> 00:26:27,292
there and be such shit to him?
401
00:26:27,292 --> 00:26:33,250
About the thing with his mom.
402
00:26:33,250 --> 00:26:34,458
So the Synthetics had
403
00:26:34,458 --> 00:26:35,875
decided to seal it, even
404
00:26:35,875 --> 00:26:37,542
though Bjรถrn's mom was still inside.
405
00:26:37,542 --> 00:26:39,250
What?
406
00:26:39,250 --> 00:26:39,708
Synthetics can't
407
00:26:39,708 --> 00:26:40,583
harm humans?
408
00:26:40,583 --> 00:26:42,292
He sacrificed three more
409
00:26:42,292 --> 00:26:45,667
workers to save a dozen.
410
00:26:45,667 --> 00:26:51,250
You can do something like that.
411
00:26:51,250 --> 00:27:37,208
How awful.
412
00:27:37,208 --> 00:27:41,250
Okay, I'll have you in a moment.
413
00:27:41,250 --> 00:27:45,083
Come on, come on, come on.
414
00:27:45,083 --> 00:27:51,000
Very carefully.
415
00:27:51,000 --> 00:27:55,417
Well done.
416
00:27:55,417 --> 00:28:00,292
OK.
417
00:28:00,292 --> 00:28:00,833
OK.
418
00:28:00,833 --> 00:28:01,250
Hey, hey, hey.
419
00:28:01,250 --> 00:28:03,417
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
420
00:28:03,417 --> 00:28:04,750
With you.
421
00:28:04,750 --> 00:28:26,000
I'll check the pots.
422
00:28:26,000 --> 00:28:28,458
No, no, don't worry.
423
00:28:28,458 --> 00:28:30,417
I'm not sick.
424
00:28:30,417 --> 00:28:33,167
Then what are you missing?
425
00:28:33,167 --> 00:28:37,833
Nothing at all.
426
00:28:37,833 --> 00:28:41,250
Oh, okay.
427
00:28:41,250 --> 00:28:43,792
How did you feel
about your father?
428
00:28:43,792 --> 00:28:47,625
Oh, he has an asshole.
429
00:28:47,625 --> 00:28:52,208
So, don't tell my brother, okay?
430
00:28:52,208 --> 00:28:53,833
He has more than enough others,
431
00:28:53,833 --> 00:28:55,958
so it's okay, I won't say anything.
432
00:28:55,958 --> 00:28:57,083
I'm just happy that the
433
00:28:57,083 --> 00:29:21,833
baby gets to see the sun.
434
00:29:21,833 --> 00:29:24,375
I think we're almost there.
435
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
Okay, Navarro, air tail.
436
00:29:26,250 --> 00:29:29,417
Okay, I'm good. I am good. I am good. I am good. I am good. I am
good. I am good. I am good. I am good. Okay, Navarro, air tail.
437
00:29:29,417 --> 00:29:30,875
We'll get out as soon
438
00:29:30,875 --> 00:29:31,958
as we have the fuel.
439
00:29:31,958 --> 00:29:33,250
We are on the way.
440
00:29:33,250 --> 00:29:34,250
We're coming to the
441
00:29:34,250 --> 00:29:36,042
Renaissance space station.
442
00:29:36,042 --> 00:29:38,000
The Ueli Dutani Center for
443
00:29:38,000 --> 00:29:40,042
Research and Development.
444
00:29:40,042 --> 00:29:41,417
The station is divided
445
00:29:41,417 --> 00:29:43,500
into two halves.
446
00:29:43,500 --> 00:29:46,083
Humulus and Rheemus.
447
00:29:46,083 --> 00:29:48,417
Both are dedicated to
448
00:29:48,417 --> 00:29:49,750
improving the role of humans
449
00:29:49,750 --> 00:29:50,375
in the pastures of space in our stream.
450
00:29:50,375 --> 00:29:57,292
Shit, I find it really scary.
451
00:29:57,292 --> 00:29:59,292
Do you know what they call a
452
00:29:59,292 --> 00:30:01,833
llama that can fly into space?
453
00:30:01,833 --> 00:30:03,000
It's called alpaca.
454
00:30:03,000 --> 00:30:04,583
Do you understand? Alpaca.
455
00:30:04,583 --> 00:30:07,458
Can you please just switch off?
456
00:30:07,458 --> 00:30:09,583
You said you were getting nervous
457
00:30:09,583 --> 00:30:10,500
and I wanted to make sure you...
458
00:30:10,500 --> 00:30:11,833
Dude, it'll be so nice
459
00:30:11,833 --> 00:30:13,208
to get into those pots
460
00:30:13,208 --> 00:30:17,125
and never see you again.
461
00:30:17,125 --> 00:30:18,250
But you will see me on Iwaga.
462
00:30:18,250 --> 00:30:18,542
No, you're not nervous. I'm not
nervous. I am nervous. I'm not nervous.
463
00:30:18,542 --> 00:30:20,708
No, you're not nervous.
464
00:30:20,708 --> 00:30:23,583
John, stop it. Why not?
465
00:30:23,583 --> 00:30:24,667
Really great.
466
00:30:24,667 --> 00:30:26,792
Oh, didn't she tell you?
467
00:30:26,792 --> 00:30:27,792
Yes, yes, this is not a
468
00:30:27,792 --> 00:30:31,333
Weyland-Dutanis system, so...
469
00:30:31,333 --> 00:30:34,542
No fat people alarm.
470
00:30:34,542 --> 00:30:35,875
I prefer the expression
471
00:30:35,875 --> 00:30:39,375
more artificial per person.
472
00:30:39,375 --> 00:30:41,625
Andy, listen.
473
00:30:41,625 --> 00:30:42,625
Rainn could end up in prison
474
00:30:42,625 --> 00:30:44,375
if she takes you with her.
475
00:30:44,375 --> 00:30:46,250
And if you stay on Jackson, it's a
476
00:30:46,250 --> 00:30:47,875
matter of time before the company
477
00:30:47,875 --> 00:30:51,667
puts you on ice again.
478
00:30:51,667 --> 00:30:52,958
Do you understand?
I need you on the ship
479
00:30:52,958 --> 00:30:56,792
to monitor the pots. But as soon as we arrive.
480
00:30:56,792 --> 00:31:00,042
Lights out! Shut down for Emma.
481
00:31:00,042 --> 00:31:07,083
Complete? I'm
just telling the truth.
482
00:31:07,083 --> 00:31:11,125
That's okay. If it's best
483
00:31:11,125 --> 00:31:16,833
for Reyn, it's best for me.
484
00:31:16,833 --> 00:31:17,833
You're a good guy,
485
00:31:17,833 --> 00:31:26,583
Andy. We will miss you.
486
00:31:26,583 --> 00:31:29,917
So he didn't know.
487
00:31:29,917 --> 00:31:31,167
I didn't have the
488
00:31:31,167 --> 00:31:33,792
heart to tell him.
489
00:31:33,792 --> 00:31:38,000
Don't blame yourself.
490
00:31:38,000 --> 00:31:40,417
Shit. You can't throw away
491
00:31:40,417 --> 00:31:44,250
your whole life for Andy.
492
00:31:44,250 --> 00:31:46,083
He doesn't care.
493
00:31:46,083 --> 00:31:49,083
It doesn't matter to him.
494
00:31:49,083 --> 00:32:16,833
He's not. You know. Real?
495
00:32:16,833 --> 00:32:27,458
The signal comes from in here.
496
00:32:27,458 --> 00:32:29,125
Didn't you say the station
497
00:32:29,125 --> 00:32:32,708
was shut down? Yes.
498
00:32:32,708 --> 00:32:35,125
It's not lacking for me.
499
00:32:35,125 --> 00:32:36,417
No, you're right.
500
00:32:36,417 --> 00:32:38,375
But she was
definitely abandoned.
501
00:32:38,375 --> 00:32:41,500
Hey Andy, put this on.
502
00:32:41,500 --> 00:32:42,542
I could probably make a
503
00:32:42,542 --> 00:32:44,167
synthetic grill with
504
00:32:44,167 --> 00:32:49,417
this if I turned it up right.
505
00:32:49,417 --> 00:32:50,500
You know what? I think I'll pack
506
00:32:50,500 --> 00:32:51,625
this thing up. Okay, that's enough.
507
00:32:51,625 --> 00:32:52,458
I miss the opportunity for you to
508
00:32:52,458 --> 00:32:55,458
come up with Dรผrme's thoughts.
509
00:32:55,458 --> 00:32:58,542
That was a joke. What
510
00:32:58,542 --> 00:33:04,833
the fuck? Be careful.
511
00:33:04,833 --> 00:33:17,792
Shit.
512
00:33:17,792 --> 00:33:22,333
It's just an Android. Oh fuck.
513
00:33:22,333 --> 00:33:23,458
For a moment I thought this was a
514
00:33:23,458 --> 00:33:26,083
real person. What happened there?
515
00:33:26,083 --> 00:33:28,583
No idea. Chemical
accident perhaps.
516
00:33:28,583 --> 00:33:30,667
The fuel must be
there in the room.
517
00:33:30,667 --> 00:33:31,292
We grab him and
518
00:33:31,292 --> 00:33:37,625
then disappear.
519
00:33:37,625 --> 00:33:53,792
Understood. Andy?
520
00:33:53,792 --> 00:33:57,625
Yes, take the flashlight.
521
00:33:57,625 --> 00:34:02,083
I don't think there
are pots in there.
522
00:34:02,083 --> 00:34:03,917
No, but the refrigerator in
523
00:34:03,917 --> 00:34:05,208
here uses the same fuel.
524
00:34:05,208 --> 00:34:09,625
Yes, there is the refrigerator.
525
00:34:09,625 --> 00:34:14,458
Yes.
526
00:34:14,458 --> 00:34:16,708
45 kilos. More than
527
00:34:16,708 --> 00:34:19,000
enough to tip the scales.
528
00:34:19,000 --> 00:34:25,292
Okay, Bjorn, can
you help me here?
529
00:34:25,292 --> 00:34:32,500
Now move to three, okay?
530
00:34:32,500 --> 00:34:37,292
Ready? One two three.
531
00:34:37,292 --> 00:34:41,458
Ah, my fingers!
532
00:34:41,458 --> 00:34:44,458
That's just not my fingers.
533
00:34:44,458 --> 00:34:51,583
I worked my fingers off.
534
00:34:51,583 --> 00:34:54,167
What's going on with you?
535
00:34:54,167 --> 00:34:55,208
No idea. We have a kind of emergency
536
00:34:55,208 --> 00:35:02,167
landing hole. Andy, open the door.
537
00:35:02,167 --> 00:35:03,292
Shit, he ain't got no clearance.
538
00:35:03,292 --> 00:35:04,333
What's that supposed to mean?
539
00:35:04,333 --> 00:35:06,375
That he can't open the door.
540
00:35:06,375 --> 00:35:07,667
Would you seriously have told
541
00:35:07,667 --> 00:35:09,208
me that he could restart the
542
00:35:09,208 --> 00:35:09,958
whole fucking ship if he had
543
00:35:09,958 --> 00:35:11,375
an ex-living room in trouble?
544
00:35:11,375 --> 00:35:12,333
Obviously this is
545
00:35:12,333 --> 00:35:16,000
not an ex-live space.
546
00:35:16,000 --> 00:35:31,417
Come on! Come on!
547
00:35:31,417 --> 00:35:39,458
I don't know, we'll
get them out of there.
548
00:35:39,458 --> 00:35:45,083
Your end, which
can open them fatally.
549
00:35:45,083 --> 00:35:47,750
How are we
supposed to do it then?
550
00:35:47,750 --> 00:35:50,000
He is a Wailer in Dutani
551
00:35:50,000 --> 00:35:52,333
andruid. We're just burglars here.
552
00:35:52,333 --> 00:35:54,625
Nice, maybe you have an idea?
553
00:35:54,625 --> 00:35:58,750
But not.
554
00:35:58,750 --> 00:36:02,458
It has to be here.
555
00:36:02,458 --> 00:36:05,667
Bjorn!
556
00:36:05,667 --> 00:36:10,458
Tanya!
557
00:36:10,458 --> 00:36:17,667
They're in there.
558
00:36:17,667 --> 00:36:18,875
Hey, what are you doing?
559
00:36:18,875 --> 00:36:20,250
If his module still
560
00:36:20,250 --> 00:36:21,083
works, perhaps I can
561
00:36:21,083 --> 00:36:23,000
transfer his login details to Andy.
562
00:36:23,000 --> 00:36:24,250
A higher clearance
563
00:36:24,250 --> 00:36:52,417
should open the door.
564
00:36:52,417 --> 00:37:00,583
Oh, I have her.
565
00:37:00,583 --> 00:37:02,125
Shit, what's in here?
566
00:37:02,125 --> 00:37:20,375
What's so hot in here, man?
567
00:37:20,375 --> 00:37:31,375
What's so hot?
568
00:37:31,375 --> 00:37:31,500
What's so hot?
569
00:37:31,500 --> 00:37:34,792
I have them. I have them. I
have them. I have them. Wow!
570
00:37:34,792 --> 00:37:35,458
Cool!
571
00:37:35,458 --> 00:37:37,250
It's better to keep
your hands off this stuff.
572
00:37:37,250 --> 00:37:44,833
What should I do?
573
00:37:44,833 --> 00:37:46,750
The module!
574
00:37:46,750 --> 00:37:52,708
Everything okay?
575
00:37:52,708 --> 00:37:56,542
Yeah, that was really fucked up.
576
00:37:56,542 --> 00:37:59,875
Here, let's see.
577
00:37:59,875 --> 00:38:03,458
Yes, okay.
578
00:38:03,458 --> 00:38:04,083
Hey, good.
579
00:38:04,083 --> 00:38:07,792
Rain!
580
00:38:07,792 --> 00:38:10,417
This is for a new ruin.
581
00:38:10,417 --> 00:38:16,458
Try putting them
on Andy's module.
582
00:38:16,458 --> 00:38:18,583
I am so sorry.
583
00:38:18,583 --> 00:38:21,708
Make sure you get out of there.
584
00:38:21,708 --> 00:38:25,458
Andy!
585
00:38:25,458 --> 00:38:29,458
Okay, then let's see.
586
00:38:29,458 --> 00:38:34,208
OK.
587
00:38:34,208 --> 00:38:38,208
Rain, did I do something wrong?
588
00:38:38,208 --> 00:38:39,167
He's frozen.
589
00:38:39,167 --> 00:38:40,500
It just restarts.
590
00:38:40,500 --> 00:39:03,958
This will take a few minutes.
591
00:39:03,958 --> 00:39:12,833
I have something for my finger.
592
00:39:12,833 --> 00:39:19,792
Shit, what was that?
593
00:39:19,792 --> 00:39:25,458
Okay, I laugh, I understand.
594
00:39:25,458 --> 00:39:30,958
Nobody?
595
00:39:30,958 --> 00:39:41,458
Hey, what are
you doing in there?
596
00:39:41,458 --> 00:39:43,458
John?
597
00:39:43,458 --> 00:39:44,667
Don't do shit, man. Stand up!
598
00:39:44,667 --> 00:39:45,458
I'm not doing shit, there's
599
00:39:45,458 --> 00:39:46,375
something in the water!
600
00:39:46,375 --> 00:39:47,625
What did you think that was it?
601
00:39:47,625 --> 00:39:48,750
I have no idea, but there's
602
00:39:48,750 --> 00:39:50,750
something in that shitty water!
603
00:39:50,750 --> 00:40:00,458
John!
604
00:40:00,458 --> 00:40:06,458
It was there!
605
00:40:06,458 --> 00:40:17,458
Andy!
606
00:40:17,458 --> 00:40:25,458
John, hey, you smell something!
607
00:40:25,458 --> 00:40:29,458
Show me!
608
00:40:29,458 --> 00:40:31,333
Come on!
609
00:40:31,333 --> 00:40:32,917
Stop it, don't open it,
610
00:40:32,917 --> 00:40:34,000
otherwise things will fall out!
611
00:40:34,000 --> 00:40:35,750
Otherwise they'll come out.
612
00:40:35,750 --> 00:41:04,167
Fuck! Fuck!
613
00:41:04,167 --> 00:41:12,833
Andy, come here!
614
00:41:12,833 --> 00:41:16,375
Go! Andy, the door!
615
00:41:16,375 --> 00:41:16,958
John!
616
00:41:16,958 --> 00:41:19,708
Go on, go on, go on!
617
00:41:19,708 --> 00:41:23,750
Get out of there!
618
00:41:23,750 --> 00:41:25,625
Get out of there!
619
00:41:25,625 --> 00:41:25,750
Get out of there!
620
00:41:25,750 --> 00:41:26,458
Get out of there!
621
00:41:26,458 --> 00:41:31,667
Get out of there! Get out of
there! Get out of there! Come here!
622
00:41:31,667 --> 00:41:37,458
Get out of here!
623
00:41:37,458 --> 00:41:44,917
Get out of there!
624
00:41:44,917 --> 00:41:50,792
Where is the one
where I hold the festival?
625
00:41:50,792 --> 00:41:54,458
Yes, try it!
626
00:41:54,458 --> 00:41:55,333
Is it effective?
627
00:41:55,333 --> 00:41:57,250
Stop, people, stop!
628
00:41:57,250 --> 00:41:58,458
Hey, this thing works!
629
00:41:58,458 --> 00:42:01,042
Stop it, John!
630
00:42:01,042 --> 00:42:03,083
Stop it, letโs tell! Stop it!
631
00:42:03,083 --> 00:42:03,625
Stop it, stop it!
632
00:42:03,625 --> 00:42:06,125
I believe that is not
633
00:42:06,125 --> 00:42:08,000
this creature's intention.
634
00:42:08,000 --> 00:42:09,458
No.
635
00:42:09,458 --> 00:42:12,208
Andy?
636
00:42:12,208 --> 00:42:13,792
The rhythmic expansion of
637
00:42:13,792 --> 00:42:15,458
these bubbles and their
638
00:42:15,458 --> 00:42:16,417
adaptation to Navarro's
639
00:42:16,417 --> 00:42:17,833
breathing suggest that it
640
00:42:17,833 --> 00:42:19,750
supplies her with oxygen to keep her alive.
641
00:42:19,750 --> 00:42:23,542
For what purpose
can I say nothing?
642
00:42:23,542 --> 00:42:25,458
Shit, and who are you?
643
00:42:25,458 --> 00:42:27,625
I'm an Andy 255 Wailer
644
00:42:27,625 --> 00:42:29,917
in Utahny, Android.
645
00:42:29,917 --> 00:42:31,042
Designed for mining
646
00:42:31,042 --> 00:42:33,250
and security tasks.
647
00:42:33,250 --> 00:42:34,292
You call me Andy.
648
00:42:34,292 --> 00:42:37,625
What is this, this module?
649
00:42:37,625 --> 00:42:40,167
Yes.
650
00:42:40,167 --> 00:42:41,042
The module didn't just
651
00:42:41,042 --> 00:42:42,708
expand my clearance.
652
00:42:42,708 --> 00:42:44,667
It has massively
653
00:42:44,667 --> 00:42:45,792
upgraded my AI and is
654
00:42:45,792 --> 00:42:48,375
fixing my montorics at this point.
655
00:42:48,375 --> 00:42:49,292
A long overdue
656
00:42:49,292 --> 00:42:50,083
upgrade I have to say.
657
00:42:50,083 --> 00:42:50,583
Good for you, I'm going
658
00:42:50,583 --> 00:42:51,500
to grill this thing now.
659
00:42:51,500 --> 00:42:52,458
Not! Why not?
660
00:42:52,458 --> 00:42:54,417
Because his muscles then
661
00:42:54,417 --> 00:42:55,750
contract under the tension
662
00:42:55,750 --> 00:42:56,792
and she suffers a broken neck.
663
00:42:56,792 --> 00:42:58,583
Ah yes? Do you have a better
664
00:42:58,583 --> 00:42:59,708
idea? What shouldn't you do again?
665
00:42:59,708 --> 00:43:01,958
Hey, hey, hey! Andy, do
666
00:43:01,958 --> 00:43:03,958
you know how to help her?
667
00:43:03,958 --> 00:43:04,667
I'm afraid my knowledge
668
00:43:04,667 --> 00:43:06,833
base hasn't been expanded.
669
00:43:06,833 --> 00:43:08,500
I don't know what this
670
00:43:08,500 --> 00:43:12,667
creature is or how to remove it.
671
00:43:12,667 --> 00:43:13,417
But there's someone
672
00:43:13,417 --> 00:43:23,042
here who should know.
673
00:43:23,042 --> 00:43:40,458
It's already printed.
674
00:43:40,458 --> 00:43:43,708
01, 01.
675
00:43:43,708 --> 00:43:44,833
I have to go.
676
00:43:44,833 --> 00:43:45,458
I have to go.
677
00:43:45,458 --> 00:43:47,542
Ensure 10-01 preparation.
678
00:43:47,542 --> 00:43:48,542
This is the priority,
679
00:43:48,542 --> 00:43:50,000
no other priorities.
680
00:43:50,000 --> 00:43:50,458
Must complete mission.
681
00:43:50,458 --> 00:43:53,417
I'm sorry. But
682
00:43:53,417 --> 00:43:54,625
your mission failed.
683
00:43:54,625 --> 00:44:02,042
What? No, I, I.
684
00:44:02,042 --> 00:44:02,708
How can we help her?
685
00:44:02,708 --> 00:44:05,500
Can you tell us that?
686
00:44:05,500 --> 00:44:06,250
You can't help
687
00:44:06,250 --> 00:44:08,667
yourself, only yourself.
688
00:44:08,667 --> 00:44:09,917
Leave this station. And
689
00:44:09,917 --> 00:44:10,958
as quickly as you can.
690
00:44:10,958 --> 00:44:12,542
No, no, no, wait, no chance.
691
00:44:12,542 --> 00:44:13,125
We won't just leave
692
00:44:13,125 --> 00:44:14,417
them here, understand?
693
00:44:14,417 --> 00:44:15,542
Then the tree is on us,
694
00:44:15,542 --> 00:44:17,292
putting an end to their lives.
695
00:44:17,292 --> 00:44:18,458
Don't you do that.
696
00:44:18,458 --> 00:44:19,458
Are you all going to die?
697
00:44:19,458 --> 00:44:23,917
So what the hell does that mean?
698
00:44:23,917 --> 00:44:25,333
What is it doing here?
699
00:44:25,333 --> 00:44:26,667
The Parasituid implants
700
00:44:26,667 --> 00:44:28,333
the Plagiaris prepotency.
701
00:44:28,333 --> 00:44:29,500
What does that mean?
702
00:44:29,500 --> 00:44:32,167
A seed that will merge
703
00:44:32,167 --> 00:44:33,792
with and grow from her DNA.
704
00:44:33,792 --> 00:44:37,958
What will grow out of hers?
705
00:44:37,958 --> 00:44:47,458
XX121 Xenomo.
706
00:44:47,458 --> 00:44:51,750
One of our space tugs
707
00:44:51,750 --> 00:44:52,833
had two decades ago
708
00:44:52,833 --> 00:44:55,167
first contact with
this specimen.
709
00:44:55,167 --> 00:44:56,167
Of the seven-man crew of
710
00:44:56,167 --> 00:44:57,833
the USS Nostromo, only
711
00:44:57,833 --> 00:44:59,542
one survived by staring
712
00:44:59,542 --> 00:45:01,667
the creature into space.
713
00:45:01,667 --> 00:45:04,458
We've been looking
for her ever since.
714
00:45:04,458 --> 00:45:07,750
Our search ended 170 days ago.
715
00:45:07,750 --> 00:45:08,625
And the supposed
716
00:45:08,625 --> 00:45:10,208
Kandar was the
717
00:45:10,208 --> 00:45:12,250
creature, was brought on board.
718
00:45:12,250 --> 00:45:13,875
But of course a lack of oxygen and food has no
719
00:45:13,875 --> 00:45:14,875
significant effect on this hero.
And the creature was the Kandar.
720
00:45:14,875 --> 00:45:15,792
And the Kandar
was that Creature.
721
00:45:15,792 --> 00:45:16,458
And the kandar was the creature.
722
00:45:16,458 --> 00:45:29,333
And the kandar was the creature.
And the creature was the creature.
723
00:45:29,333 --> 00:45:36,333
And the creature
was the creature.
724
00:45:36,333 --> 00:45:38,583
And the creature was the creature. And the creature was the Creature. And the
725
00:45:38,583 --> 00:45:39,333
creature was the creature. The Station-Station was canceled and it was too late.
726
00:45:39,333 --> 00:45:44,042
But nothing is true and mortal.
727
00:45:44,042 --> 00:45:45,375
What if we use
728
00:45:45,375 --> 00:45:46,583
cow fuel to
729
00:45:46,583 --> 00:45:48,583
freeze the tail?
730
00:45:48,583 --> 00:45:50,208
If she's frozen, it might
731
00:45:50,208 --> 00:45:53,250
not be able to strangle her.
732
00:45:53,250 --> 00:46:23,208
That could work.
733
00:46:23,208 --> 00:46:44,458
All right, put it
down, put it down!
734
00:46:44,458 --> 00:46:45,458
Do you want to say it, do you
735
00:46:45,458 --> 00:46:46,417
want to say it, do you want to say it!
736
00:46:46,417 --> 00:46:48,458
That's okay, that's okay.
737
00:46:48,458 --> 00:46:51,542
Don't look at you, you're fine.
738
00:46:51,542 --> 00:46:53,000
Very calm.
739
00:46:53,000 --> 00:47:00,042
I wouldn't be too
sure about that.
740
00:47:00,042 --> 00:47:01,250
What are the chances?
741
00:47:01,250 --> 00:47:02,667
60 to 40.
742
00:47:02,667 --> 00:47:03,875
Against your girlfriend.
743
00:47:03,875 --> 00:47:06,792
The chances for what?
744
00:47:06,792 --> 00:47:07,750
That the creature did
745
00:47:07,750 --> 00:47:09,250
what it wanted to do.
746
00:47:09,250 --> 00:47:12,583
Where, what is he talking about?
747
00:47:12,583 --> 00:47:15,625
Who's going to?
748
00:47:15,625 --> 00:47:17,083
People have to go
749
00:47:17,083 --> 00:47:18,542
through so many stages
750
00:47:18,542 --> 00:47:20,792
before they can take
751
00:47:20,792 --> 00:47:21,500
the rational, but
752
00:47:21,500 --> 00:47:23,000
sometimes the most difficult, path.
753
00:47:23,000 --> 00:47:24,792
You have to help them,
754
00:47:24,792 --> 00:47:31,083
you have to help them.
755
00:47:31,083 --> 00:47:33,125
Andy?
756
00:47:33,125 --> 00:47:33,667
What is?
757
00:47:33,667 --> 00:47:34,667
I'm sorry, but she can't
758
00:47:34,667 --> 00:47:36,125
come back to the ship.
759
00:47:36,125 --> 00:47:37,667
Oh, can you find it?
760
00:47:37,667 --> 00:47:38,542
You have to understand this.
761
00:47:38,542 --> 00:47:39,417
See, what did I mean
762
00:47:39,417 --> 00:47:42,458
by stupid thoughts?
763
00:47:42,458 --> 00:47:43,833
Stay where you are, you idiot!
764
00:47:43,833 --> 00:47:45,500
Hey, Andy, Andy!
765
00:47:45,500 --> 00:47:46,375
Let's go too!
766
00:47:46,375 --> 00:47:47,833
Hey, I'm here!
767
00:47:47,833 --> 00:47:51,458
We'll just go, okay?
768
00:47:51,458 --> 00:47:52,958
Divider, come on now!
769
00:47:52,958 --> 00:47:54,042
No, I'm going too, I'm
770
00:47:54,042 --> 00:47:55,458
not leaving without a while!
771
00:47:55,458 --> 00:47:58,875
I am here!
772
00:47:58,875 --> 00:48:00,583
You have to keep
the ship up, right?
773
00:48:00,583 --> 00:48:01,750
You have to maintain
the ship, okay?
774
00:48:01,750 --> 00:48:02,833
Just steer the ship!
775
00:48:02,833 --> 00:48:05,458
Jamie, yeah, shit, I've
776
00:48:05,458 --> 00:48:07,458
always been a burden to you.
777
00:48:07,458 --> 00:48:10,458
But today I can
finally help you.
778
00:48:10,458 --> 00:48:11,500
And you won't see me
779
00:48:11,500 --> 00:48:15,458
as just a child anymore.
780
00:48:15,458 --> 00:48:16,458
What?
781
00:48:16,458 --> 00:48:25,458
Andy?
782
00:48:25,458 --> 00:48:26,792
Shit!
783
00:48:26,792 --> 00:48:27,500
Hey!
784
00:48:27,500 --> 00:48:41,125
John!
785
00:48:41,125 --> 00:48:50,458
Why are you getting rid of it?
786
00:48:50,458 --> 00:49:17,458
Doc, come on! Doc, open, open! Undocking process initiated. Please
787
00:49:17,458 --> 00:49:18,667
exit the airlock. fuck, what is he doing, he didn't come without us leaving!
788
00:49:18,667 --> 00:49:18,958
No!
789
00:49:18,958 --> 00:49:19,667
what is he doing, he hasn't
come without us leaving!
790
00:49:19,667 --> 00:49:19,875
made? September, today is Agency Hvocal
791
00:49:19,875 --> 00:49:22,083
tomato-P deuxiรจme stamped center tips. to bring.
792
00:49:22,083 --> 00:49:24,125
What?
793
00:49:24,125 --> 00:49:28,875
What? Does he do that?
794
00:49:28,875 --> 00:49:33,875
I don't know it.
795
00:49:33,875 --> 00:49:36,792
Hey, hey, hey!
796
00:49:36,792 --> 00:49:40,250
Hey, how do you do the biot?
797
00:49:40,250 --> 00:49:46,083
I'm sorry. I
798
00:49:46,083 --> 00:49:47,875
couldn't stop her.
799
00:49:47,875 --> 00:49:50,542
Bjorn! Bjรถrn, what's
that supposed to mean?
800
00:49:50,542 --> 00:49:52,042
You can just leave yourself
801
00:49:52,042 --> 00:49:52,917
here. Come back and roll us.
802
00:49:52,917 --> 00:49:54,250
Hey man, I'll only do that when
803
00:49:54,250 --> 00:49:56,958
she seems like a safe partner.
804
00:49:56,958 --> 00:49:58,875
So what's going on?
805
00:49:58,875 --> 00:50:01,542
Andy, he has...
806
00:50:01,542 --> 00:50:02,875
Andy has...
807
00:50:02,875 --> 00:50:04,542
...What? Corner spring.
808
00:50:04,542 --> 00:50:05,625
We just need to get away
809
00:50:05,625 --> 00:50:09,500
from this airlock and then...
810
00:50:09,500 --> 00:50:10,375
Well, right?
811
00:50:10,375 --> 00:50:12,042
Was that okay?
812
00:50:12,042 --> 00:50:13,250
What is?
813
00:50:13,250 --> 00:50:17,875
Tell me what you need.
814
00:50:17,875 --> 00:50:29,875
Navarro!
815
00:50:29,875 --> 00:50:34,875
Oh my god, what is that?
816
00:50:34,875 --> 00:50:38,917
Navarro? Navarro?
Navarro? Navarro?
817
00:50:38,917 --> 00:50:40,000
Hey, hey, hey!
818
00:50:40,000 --> 00:50:48,833
Hey, hey, hey!
819
00:50:48,833 --> 00:50:49,875
What's wrong with you?
820
00:50:49,875 --> 00:50:50,917
Hey, I have Navarro,
821
00:50:50,917 --> 00:50:52,958
how are you here?
822
00:50:52,958 --> 00:51:05,750
Hey!
823
00:51:05,750 --> 00:51:07,958
What's happening to you?
824
00:51:07,958 --> 00:51:12,875
What's happening to you?
825
00:51:12,875 --> 00:51:16,875
Mine is that.
826
00:51:16,875 --> 00:52:18,875
Oh my god, what is that?
827
00:52:18,875 --> 00:53:03,667
Hey! Hey!
828
00:53:03,667 --> 00:53:05,042
Bjorn!
829
00:53:05,042 --> 00:53:06,000
Kay!
830
00:53:06,000 --> 00:53:07,500
We have to help you.
831
00:53:07,500 --> 00:53:13,875
T minus 7 and 40
minutes to rencolsion.
832
00:53:13,875 --> 00:53:15,875
That doesn't make any sense.
833
00:53:15,875 --> 00:53:16,625
Yes, you said it
834
00:53:16,625 --> 00:53:17,625
would take an hour.
835
00:53:17,625 --> 00:53:19,000
The explosion shifted the station's
836
00:53:19,000 --> 00:53:21,042
descent angle by a few degrees.
837
00:53:21,042 --> 00:53:21,875
Enough to cause
838
00:53:21,875 --> 00:53:23,667
the collision sooner.
839
00:53:23,667 --> 00:53:25,292
Where are the others?
840
00:53:25,292 --> 00:53:26,708
In the Romulus hanger, on
841
00:53:26,708 --> 00:53:27,792
the other side of the station.
842
00:53:27,792 --> 00:53:28,333
OK.
843
00:53:28,333 --> 00:53:33,000
Let's go.
844
00:53:33,000 --> 00:53:46,708
T minus 5 and 40
minutes to rencollision.
845
00:53:46,708 --> 00:53:48,000
Mother, what is the
846
00:53:48,000 --> 00:53:56,500
condition of Preparat Z01?
847
00:53:56,500 --> 00:54:06,750
There is still hope.
848
00:54:06,750 --> 00:54:07,292
We have to get to the
849
00:54:07,292 --> 00:54:16,875
Romulus engine somehow.
850
00:54:16,875 --> 00:54:19,292
No, no, no, no.
851
00:54:19,292 --> 00:54:19,958
We must have spread
852
00:54:19,958 --> 00:54:22,833
you from the lab.
853
00:54:22,833 --> 00:54:26,292
There is no other option.
854
00:54:26,292 --> 00:54:31,292
Andy, can...
855
00:54:31,292 --> 00:54:33,042
Your voice is in my head.
856
00:54:33,042 --> 00:54:34,625
She calls for me.
857
00:54:34,625 --> 00:54:37,833
Andy, ZO 55, artificial person.
858
00:54:37,833 --> 00:54:39,667
Your model was one of the
859
00:54:39,667 --> 00:54:41,333
backbones of our colonization efforts.
860
00:54:41,333 --> 00:54:43,500
And it's really an honor.
861
00:54:43,500 --> 00:54:46,125
May I introduce myself to you?
862
00:54:46,125 --> 00:54:48,333
Science Officer Rook.
863
00:54:48,333 --> 00:54:49,208
And I ask for
864
00:54:49,208 --> 00:54:51,250
your support.
865
00:54:51,250 --> 00:54:54,042
I'm afraid I only
have one directive.
866
00:54:54,042 --> 00:54:56,750
To do what the vest...
867
00:54:56,750 --> 00:54:58,625
...for.
868
00:54:58,625 --> 00:54:59,458
Your upgrade included
869
00:54:59,458 --> 00:55:01,333
a new directive.
870
00:55:01,333 --> 00:55:03,542
It overwrote the old one.
871
00:55:03,542 --> 00:55:05,917
Understand.
872
00:55:05,917 --> 00:55:08,292
What is required of me?
873
00:55:08,292 --> 00:55:08,917
Sir.
874
00:55:08,917 --> 00:55:18,833
Complete the mission.
875
00:55:18,833 --> 00:55:21,417
Andy!
876
00:55:21,417 --> 00:55:22,583
Andy!
877
00:55:22,583 --> 00:55:24,083
Please show.
878
00:55:24,083 --> 00:55:25,208
I discussed our
879
00:55:25,208 --> 00:55:27,083
situation with my friend.
880
00:55:27,083 --> 00:55:29,000
Follow me.
881
00:55:29,000 --> 00:55:30,375
Our situation?
882
00:55:30,375 --> 00:55:40,792
Andy! Andy!
883
00:55:40,792 --> 00:55:42,667
The parasitoids have no eyes.
884
00:55:42,667 --> 00:55:43,875
They localize sounds.
885
00:55:43,875 --> 00:55:44,625
First of all, you have
886
00:55:44,625 --> 00:55:46,750
things about heat signatures.
887
00:55:46,750 --> 00:55:48,875
What?
888
00:55:48,875 --> 00:55:49,875
Body temperature.
889
00:55:49,875 --> 00:55:50,625
Understand.
890
00:55:50,625 --> 00:55:52,583
If we kept the room temperature
891
00:55:52,583 --> 00:55:54,125
in there close to that of our
892
00:55:54,125 --> 00:55:56,375
bodies, would that make us
893
00:55:56,375 --> 00:55:58,542
invisible to you if we were quiet enough?
894
00:55:58,542 --> 00:56:07,875
Let's find out.
895
00:56:07,875 --> 00:56:11,833
Hey.
896
00:56:11,833 --> 00:56:16,000
This is all my fault.
897
00:56:16,000 --> 00:56:19,375
Yes, it is.
898
00:56:19,375 --> 00:56:24,625
Yours, mine, someone else's.
899
00:56:24,625 --> 00:56:25,250
This was a
900
00:56:25,250 --> 00:56:31,083
mutual decision.
901
00:56:31,083 --> 00:56:39,875
We will help you.
902
00:56:39,875 --> 00:57:11,917
We will help you.
903
00:57:11,917 --> 00:57:12,792
The temperature in the
904
00:57:12,792 --> 00:57:14,375
corridor is now
905
00:57:14,375 --> 00:57:15,250
adjusted so that the
906
00:57:15,250 --> 00:57:16,458
creatures should not notice you.
907
00:57:16,458 --> 00:57:18,750
But stress, fear or panic
908
00:57:18,750 --> 00:57:19,958
cause your body temperature
909
00:57:19,958 --> 00:57:22,125
to rise and reveal your positions.
910
00:57:22,125 --> 00:57:24,250
Sweat and goose hardness are signs
911
00:57:24,250 --> 00:57:26,333
that your skin is trying to cool you down.
912
00:57:26,333 --> 00:57:27,875
Arte on it.
913
00:57:27,875 --> 00:57:30,000
So, be calm.
914
00:57:30,000 --> 01:00:11,083
And stay calm.
915
01:00:11,083 --> 01:00:15,125
Nooooooooooooooo!
916
01:00:15,125 --> 01:00:25,958
Turrem! Come!
917
01:00:25,958 --> 01:00:29,542
Come on!
918
01:00:29,542 --> 01:00:30,750
Come on!
919
01:00:30,750 --> 01:00:32,083
Come on!
920
01:00:32,083 --> 01:00:41,625
Come!
921
01:00:41,625 --> 01:00:43,375
Okay, okay, come on!
922
01:00:43,375 --> 01:00:45,375
I'm alive now!
923
01:00:45,375 --> 01:00:58,083
Fuck!
924
01:00:58,083 --> 01:01:02,083
Fuck!
925
01:01:02,083 --> 01:01:05,083
Fuck!
926
01:01:05,083 --> 01:01:34,708
Fuck!
927
01:01:34,708 --> 01:01:45,625
No no!
928
01:01:45,625 --> 01:01:51,583
No!
929
01:01:51,583 --> 01:02:01,125
OK!
930
01:02:01,125 --> 01:02:01,792
Oh my God!
931
01:02:01,792 --> 01:02:03,958
I am here!
932
01:02:03,958 --> 01:02:04,792
I am here!
933
01:02:04,792 --> 01:02:10,042
He doesn't do
anything! I won't stop!
934
01:02:10,042 --> 01:02:15,250
Please!
935
01:02:15,250 --> 01:02:18,333
Please raise the bread buttons!
936
01:02:18,333 --> 01:02:21,375
To the left is a key!
937
01:02:21,375 --> 01:02:24,042
I won't find it!
938
01:02:24,042 --> 01:02:28,083
It's a key divider!
939
01:02:28,083 --> 01:02:39,625
His is guaranteed!
940
01:02:39,625 --> 01:02:57,125
I have him! I have him!
941
01:02:57,125 --> 01:02:59,417
Oh my God!
942
01:02:59,417 --> 01:03:11,167
No!
943
01:03:11,167 --> 01:03:29,458
Running!
944
01:03:29,458 --> 01:03:39,583
Come on!
945
01:03:39,583 --> 01:03:50,042
Come on!
946
01:03:50,042 --> 01:03:51,708
Come on!
947
01:03:51,708 --> 01:03:57,083
Come on!
948
01:03:57,083 --> 01:04:01,167
Come on!
949
01:04:01,167 --> 01:04:02,208
You almost had that
950
01:04:02,208 --> 01:04:03,750
Door closed on him!
951
01:04:03,750 --> 01:04:06,542
Yes, but only almost.
952
01:04:06,542 --> 01:04:08,042
Unlike last time, I timed
953
01:04:08,042 --> 01:04:10,792
the door closing perfectly.
954
01:04:10,792 --> 01:04:12,875
Or maybe not.
955
01:04:12,875 --> 01:04:14,583
We're almost there.
956
01:04:14,583 --> 01:04:17,042
We should move on.
957
01:04:17,042 --> 01:06:37,708
T minus 30 minutes
to ring collision.
958
01:06:37,708 --> 01:06:49,500
...the queen.
959
01:06:49,500 --> 01:06:56,417
Not yet.
960
01:06:56,417 --> 01:07:00,625
We are here, everything will
961
01:07:00,625 --> 01:07:01,792
be okay, everything will be okay.
962
01:07:01,792 --> 01:07:03,708
Andy opens the door.
963
01:07:03,708 --> 01:07:05,833
It's okay, it's okay.
964
01:07:05,833 --> 01:07:07,167
We'll get you out of there.
965
01:07:07,167 --> 01:07:08,875
He opens the door.
966
01:07:08,875 --> 01:07:11,917
Open the door, come on!
967
01:07:11,917 --> 01:07:13,250
Oh my God.
968
01:07:13,250 --> 01:07:14,583
Andy opens the door.
969
01:07:14,583 --> 01:07:16,000
Hey, dress me, dress me.
970
01:07:16,000 --> 01:07:17,167
Everything will be
fine, we'll get you out.
971
01:07:17,167 --> 01:07:18,333
Andy is all shit, open the door.
972
01:07:18,333 --> 01:07:19,292
Don't look over it, Andy.
973
01:07:19,292 --> 01:07:23,667
No printout. Hey, I want you
974
01:07:23,667 --> 01:07:24,625
to open the door immediately.
975
01:07:24,625 --> 01:07:25,667
The creature is just
976
01:07:25,667 --> 01:07:26,958
waiting for us to do that.
977
01:07:26,958 --> 01:07:30,125
She joins in too.
978
01:07:30,125 --> 01:07:31,625
Andy opens the door.
979
01:07:31,625 --> 01:07:35,708
Please, whatever you
just come up with, okay.
980
01:07:35,708 --> 01:07:37,500
She's expecting a child, okay?
981
01:07:37,500 --> 01:07:38,583
Do you understand
what I'm saying?
982
01:07:38,583 --> 01:07:40,125
It takes two seconds to open
983
01:07:40,125 --> 01:07:41,292
this door and two seconds...
984
01:07:41,292 --> 01:07:42,250
What is she doing?
985
01:07:42,250 --> 01:07:43,208
What is she doing?
986
01:07:43,208 --> 01:07:45,042
Come on, what's wrong?
987
01:07:45,042 --> 01:07:46,500
Creature to get in here.
988
01:07:46,500 --> 01:07:47,292
Andy, please, please, please, please,
please, please, please, Please please.
989
01:07:47,292 --> 01:07:50,250
Please, please, please,
what's the door open?
990
01:07:50,250 --> 01:07:51,625
Why don't you turn her on?
991
01:07:51,625 --> 01:07:53,292
Aren't you coming?
992
01:07:53,292 --> 01:07:54,708
Please, please, please, please.
993
01:07:54,708 --> 01:07:55,792
You're one of us, man.
994
01:07:55,792 --> 01:07:57,250
Open the fucking door.
995
01:07:57,250 --> 01:07:58,958
Andy, Andy, please.
996
01:07:58,958 --> 01:07:59,833
This is your own
997
01:07:59,833 --> 01:08:01,792
show, then wait and see.
998
01:08:01,792 --> 01:08:05,250
Please do the fucking...
999
01:08:05,250 --> 01:08:09,250
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1000
01:08:09,250 --> 01:08:20,375
Hey, hey, hey, hey.
1001
01:08:20,375 --> 01:08:21,417
Will you stop me?
1002
01:08:21,417 --> 01:08:34,708
Can you hear me
opening the door?
1003
01:08:34,708 --> 01:08:36,958
Andy, open the door, please.
1004
01:08:36,958 --> 01:08:40,458
Andy, I have to
get back out there.
1005
01:08:40,458 --> 01:08:42,833
I'm really sorry, but there
1006
01:08:42,833 --> 01:08:44,208
was nothing I could have done.
1007
01:08:44,208 --> 01:08:44,292
You could have been a caracler!
1008
01:08:44,292 --> 01:08:46,417
Uh! Then you don't have to stop yourself, Andy. I have you doesn't stop. I
didn't stop you. I have you doesn't stop. You could have been a caracler!
1009
01:08:46,417 --> 01:08:47,083
Uh!
1010
01:08:47,083 --> 01:08:51,000
Then we all vote dead now.
1011
01:08:51,000 --> 01:08:52,542
We have to get out of here
before the creature gets in
1012
01:08:52,542 --> 01:08:53,542
reaches this room.
1013
01:08:53,542 --> 01:08:56,250
Andy?
1014
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
What is your main directive?
1015
01:09:00,500 --> 01:09:01,042
I'm afraid I have
1016
01:09:01,042 --> 01:09:03,375
a new directive.
1017
01:09:03,375 --> 01:09:06,667
To do what is best
for the company.
1018
01:09:06,667 --> 01:09:10,667
I need to remove this module.
1019
01:09:10,667 --> 01:09:11,750
I'm afraid this is not the
1020
01:09:11,750 --> 01:09:19,708
mentorship of the company.
1021
01:09:19,708 --> 01:09:22,125
We have to move on.
1022
01:09:22,125 --> 01:09:29,333
Immediately.
1023
01:09:29,333 --> 01:09:35,833
How could you?
1024
01:09:35,833 --> 01:09:37,625
What?
1025
01:09:37,625 --> 01:09:39,917
Leave someone behind?
1026
01:09:39,917 --> 01:09:43,833
Hello, organizer.
1027
01:09:43,833 --> 01:09:47,292
Hello, organizer.
1028
01:09:47,292 --> 01:09:47,833
We're completing an
1029
01:09:47,833 --> 01:09:50,542
assignment Rook gave me.
1030
01:09:50,542 --> 01:09:52,167
When this is done, the Korbel gives
1031
01:09:52,167 --> 01:09:55,417
takeoff clearance and opens the hangar.
1032
01:09:55,417 --> 01:09:56,000
Then you are
1033
01:09:56,000 --> 01:09:57,875
free to fly to Iwaga.
1034
01:09:57,875 --> 01:09:58,917
And I'm going back to
1035
01:09:58,917 --> 01:10:05,208
Jackson where I belong.
1036
01:10:05,208 --> 01:10:05,958
Assuming we make
1037
01:10:05,958 --> 01:10:13,250
it out of here alive.
1038
01:10:13,250 --> 01:10:47,333
We are there. Romulus,
Beta, Laboratory.
1039
01:10:47,333 --> 01:10:50,292
All employees require
1040
01:10:50,292 --> 01:10:53,125
an A1 security clearance.
1041
01:10:53,125 --> 01:10:56,208
What is that?
1042
01:10:56,208 --> 01:10:56,875
Guaranteed to be some
1043
01:10:56,875 --> 01:10:58,875
kind of fictitious biographer.
1044
01:10:58,875 --> 01:11:02,542
No, quite the opposite.
1045
01:11:02,542 --> 01:11:04,083
Andy, tell you. Tell
1046
01:11:04,083 --> 01:11:05,667
them what I told you.
1047
01:11:05,667 --> 01:11:07,250
Our colonies are dying.
1048
01:11:07,250 --> 01:11:11,708
Unbearable temperatures.
New diseases every cycle.
1049
01:11:11,708 --> 01:11:13,417
Toxic gases from the mines.
1050
01:11:13,417 --> 01:11:14,500
One unforeseen
1051
01:11:14,500 --> 01:11:16,083
tragedy follows the next.
1052
01:11:16,083 --> 01:11:17,833
Humanity was never really
1053
01:11:17,833 --> 01:11:19,417
designed to colonize space.
1054
01:11:19,417 --> 01:11:20,583
It's simple, it's
1055
01:11:20,583 --> 01:11:23,458
not too pretentious.
1056
01:11:23,458 --> 01:11:25,792
Too weak.
1057
01:11:25,792 --> 01:11:26,750
The research on this
1058
01:11:26,750 --> 01:11:28,667
station should change that.
1059
01:11:28,667 --> 01:11:31,167
The perfect organism is
1060
01:11:31,167 --> 01:11:33,583
what humans should be.
1061
01:11:33,583 --> 01:11:36,250
So, have I corrected
this mistake?
1062
01:11:36,250 --> 01:11:39,333
I accepted this gift.
1063
01:11:39,333 --> 01:11:42,167
For humanity.
1064
01:11:42,167 --> 01:11:44,625
In the parasite suites that
1065
01:11:44,625 --> 01:11:46,500
I had injected with the
1066
01:11:46,500 --> 01:11:47,458
xenomorph's DNA, I found a
1067
01:11:47,458 --> 01:11:50,292
unique non-nutritious liquid.
1068
01:11:50,292 --> 01:11:54,167
Life in its most original,
1069
01:11:54,167 --> 01:11:55,875
unadulterated form.
1070
01:11:55,875 --> 01:11:57,958
A microorganism with the
1071
01:11:57,958 --> 01:11:58,792
potential to be the most
1072
01:11:58,792 --> 01:12:00,583
pathogenic pathogen in history.
1073
01:12:00,583 --> 01:12:01,917
But inspired and
1074
01:12:01,917 --> 01:12:02,292
reproduced in our laboratory.
1075
01:12:02,292 --> 01:12:05,333
Did I create the
1076
01:12:05,333 --> 01:12:05,875
miracle that Mr.
1077
01:12:05,875 --> 01:12:08,750
Whale had sought
to apologize for?
1078
01:12:08,750 --> 01:12:11,250
Promethe is fire.
1079
01:12:11,250 --> 01:12:16,000
The divine gift to humanity.
1080
01:12:16,000 --> 01:12:17,833
Z01 contains the
1081
01:12:17,833 --> 01:12:19,250
genome that allows the
1082
01:12:19,250 --> 01:12:20,625
creature to speed up
1083
01:12:20,625 --> 01:12:23,167
and slow down its cum at will.
1084
01:12:23,167 --> 01:12:25,500
Thanks to its symbiotic
1085
01:12:25,500 --> 01:12:26,917
properties, it programs DNA.
1086
01:12:26,917 --> 01:12:29,250
One variety is easily available.
1087
01:12:29,250 --> 01:12:33,042
This is something much
1088
01:12:33,042 --> 01:12:34,000
needed and long overdue
1089
01:12:34,000 --> 01:12:35,958
A detriment to humanity.
1090
01:12:35,958 --> 01:12:38,083
It would be irresponsible
1091
01:12:38,083 --> 01:12:39,917
to wait for evolution.
1092
01:12:39,917 --> 01:12:40,583
Fine, can we
1093
01:12:40,583 --> 01:12:42,292
leave now then?
1094
01:12:42,292 --> 01:12:43,958
My mission is to bring this to
1095
01:12:43,958 --> 01:12:46,333
the colony for further development.
1096
01:12:46,333 --> 01:12:48,875
Rest can locate the preparation.
1097
01:12:48,875 --> 01:12:50,000
As soon as it is on
1098
01:12:50,000 --> 01:12:51,042
board, open the hangar
1099
01:12:51,042 --> 01:12:52,000
doors and let the
1100
01:12:52,000 --> 01:12:55,167
freighter fly to the colony on autopilot.
1101
01:12:55,167 --> 01:12:55,292
Wait.
1102
01:12:55,292 --> 01:13:03,417
Do you see that?
1103
01:13:03,417 --> 01:13:09,000
That sucks in the hunting hands.
1104
01:13:09,000 --> 01:13:11,750
Okay, new plan.
1105
01:13:11,750 --> 01:13:14,083
Can you handle a weapon?
1106
01:13:14,083 --> 01:13:19,250
You can rely on that.
1107
01:13:19,250 --> 01:13:22,750
Okay, this is an
R44ZU pulse rifle.
1108
01:13:22,750 --> 01:13:26,917
A twist-lock impulse quick-loader, like
1109
01:13:26,917 --> 01:13:28,583
the ones used by the Colonial Marines.
1110
01:13:28,583 --> 01:13:30,667
ZU stands for target support.
1111
01:13:30,667 --> 01:13:34,917
So tuck this under your arms.
1112
01:13:34,917 --> 01:13:40,042
Exactly like that,
put your hand there.
1113
01:13:40,042 --> 01:13:41,125
Okay, now count on Andy
1114
01:13:41,125 --> 01:13:44,208
and pull the trigger halfway.
1115
01:13:44,208 --> 01:13:47,417
Don't worry, it's secured.
1116
01:13:47,417 --> 01:13:50,292
Do you see?
1117
01:13:50,292 --> 01:13:54,542
Target support. If the thing is
1118
01:13:54,542 --> 01:13:55,417
coming towards you, just count
1119
01:13:55,417 --> 01:13:56,625
roughly in its direction and you can't miss.
1120
01:13:56,625 --> 01:13:58,500
And how do you know all this?
1121
01:13:58,500 --> 01:14:02,792
Ah, video game and magazine.
1122
01:14:02,792 --> 01:14:04,667
You only have one
magazine, that's it.
1123
01:14:04,667 --> 01:14:06,458
450 shots.
1124
01:14:06,458 --> 01:14:09,917
And you can't fire a single one.
1125
01:14:09,917 --> 01:14:11,292
Acid instead of blood.
1126
01:14:11,292 --> 01:14:13,375
Are you still?
1127
01:14:13,375 --> 01:14:15,417
We're at the
bottom of the station.
1128
01:14:15,417 --> 01:14:17,292
Only Wakerum is among us if you shoot the creature for that,
1129
01:14:17,292 --> 01:14:22,792
guaranteed to a decompressiveness. That is growth. And we all die.
1130
01:14:22,792 --> 01:14:24,250
Why are you giving us a gun?
1131
01:14:24,250 --> 01:14:25,542
It's possible that the creature
1132
01:14:25,542 --> 01:14:26,708
sees them as a threat and
1133
01:14:26,708 --> 01:14:29,167
doesn't charge straight towards us.
1134
01:14:29,167 --> 01:14:30,708
Impossible.
1135
01:14:30,708 --> 01:14:32,958
If we're lucky.
1136
01:14:32,958 --> 01:14:35,083
We have to go through
the freight corridor.
1137
01:14:35,083 --> 01:14:37,458
Falk me.
1138
01:14:37,458 --> 01:14:39,250
Andy, do you have
anything in there?
1139
01:14:39,250 --> 01:14:42,958
Andy.
1140
01:14:42,958 --> 01:15:16,167
Do you have anything in there?
1141
01:15:16,167 --> 01:15:32,917
T minus 20 minutes
to ring collision.
1142
01:15:32,917 --> 01:15:34,292
At the end of this corridor is an elevator
that takes us directly brings to our ship.
1143
01:15:34,292 --> 01:15:51,542
We have to shoot the creature. We have to go to
that Shoot creature. There are more of these things.
1144
01:15:51,542 --> 01:15:53,542
Yes, that's bad.
1145
01:15:53,542 --> 01:15:54,458
Apparently they have
1146
01:15:54,458 --> 01:16:01,083
been here for a long time.
1147
01:16:01,083 --> 01:16:02,250
Andy.
1148
01:16:02,250 --> 01:16:15,917
I have a ship. I have a ship. I have one Ship. I
have a ship. I have a ship. I have a ship. Andy.
1149
01:16:15,917 --> 01:16:26,250
I have a ship.
1150
01:16:26,250 --> 01:16:34,000
Bottle creature.
1151
01:16:34,000 --> 01:16:46,042
I think we should
1152
01:16:46,042 --> 01:16:47,208
look for another way.
1153
01:16:47,208 --> 01:16:50,583
Excellent idea.
1154
01:16:50,583 --> 01:16:56,792
Andy, let's try
to open the gate.
1155
01:16:56,792 --> 01:17:10,125
How come?
1156
01:17:10,125 --> 01:17:11,792
Kei!
1157
01:17:11,792 --> 01:17:13,708
Taila!
1158
01:17:13,708 --> 01:17:20,375
Kei!
1159
01:17:20,375 --> 01:17:20,750
Kei!
1160
01:17:20,750 --> 01:17:25,250
Kei!
1161
01:17:25,250 --> 01:17:40,667
Kei!
1162
01:17:40,667 --> 01:17:42,458
Kei!
1163
01:17:42,458 --> 01:17:44,625
I have them!
1164
01:17:44,625 --> 01:17:49,375
We have them!
1165
01:17:49,375 --> 01:17:51,292
No, no!
1166
01:17:51,292 --> 01:17:52,333
Nope, it's okay. We are here.
1167
01:17:52,333 --> 01:17:54,292
We are here.
1168
01:17:54,292 --> 01:17:57,250
OK.
1169
01:17:57,250 --> 01:17:59,250
Okay, come on.
1170
01:17:59,250 --> 01:18:01,250
We have them.
1171
01:18:01,250 --> 01:18:03,250
Wait!
1172
01:18:03,250 --> 01:18:04,208
Slow.
1173
01:18:04,208 --> 01:18:07,792
We are there.
1174
01:18:07,792 --> 01:18:09,708
Taila, she's really
losing a lot of blood.
1175
01:18:09,708 --> 01:18:10,333
Maybe that's why nothing
1176
01:18:10,333 --> 01:18:12,708
has been implanted in her yet.
1177
01:18:12,708 --> 01:18:14,042
How do you know that?
1178
01:18:14,042 --> 01:18:16,667
There is no dead
parasitoid in front of her.
1179
01:18:16,667 --> 01:18:17,583
Andy, this is your fault.
1180
01:18:17,583 --> 01:18:19,500
So help her somehow.
1181
01:18:19,500 --> 01:18:20,333
Please. Andy.
1182
01:18:20,333 --> 01:18:21,208
Andy.
1183
01:18:21,208 --> 01:18:26,167
We are there.
1184
01:18:26,167 --> 01:18:27,708
25% of the human
1185
01:18:27,708 --> 01:18:29,375
genome is also found in rats.
1186
01:18:29,375 --> 01:18:34,917
Because the advice worked.
1187
01:18:34,917 --> 01:18:41,333
No!
1188
01:18:41,333 --> 01:18:43,417
Do I have a ball?
1189
01:18:43,417 --> 01:18:44,708
We'll take them back to the
1190
01:18:44,708 --> 01:18:46,250
freighter and put them in a cryopot.
1191
01:18:46,250 --> 01:18:47,917
Okay, that'll keep her
1192
01:18:47,917 --> 01:18:48,625
alive long enough for her
1193
01:18:48,625 --> 01:18:49,292
to be treated at the colony.
1194
01:18:49,292 --> 01:18:49,958
Yes.
1195
01:18:49,958 --> 01:18:51,625
I don't trust this thing.
1196
01:18:51,625 --> 01:18:53,042
Andy, can she survive this?
1197
01:18:53,042 --> 01:18:58,583
If we hurry.
1198
01:18:58,583 --> 01:19:19,292
Leave, leave!
1199
01:19:19,292 --> 01:19:22,417
Leave, leave!
1200
01:19:22,417 --> 01:19:24,458
Let, let, let!
1201
01:19:24,458 --> 01:19:27,458
Let, let, let!
1202
01:19:27,458 --> 01:19:29,667
Let, let, let!
1203
01:19:29,667 --> 01:19:30,833
Let, let, let!
1204
01:19:30,833 --> 01:19:31,042
Let, let, let!
1205
01:19:31,042 --> 01:19:31,708
I'm far!
1206
01:19:31,708 --> 01:19:34,458
Hey, Azuya!
1207
01:19:34,458 --> 01:19:36,750
Hey, we're almost there!
1208
01:19:36,750 --> 01:19:37,833
It's not far anymore.
1209
01:19:37,833 --> 01:19:39,250
You just have to hold on.
1210
01:19:39,250 --> 01:19:43,417
Let, let, let!
1211
01:19:43,417 --> 01:19:43,583
Let, let, let!
1212
01:19:43,583 --> 01:19:50,250
Watch out!
1213
01:19:50,250 --> 01:19:52,250
Hey, let's!
1214
01:19:52,250 --> 01:19:54,250
Hey, let's!
1215
01:19:54,250 --> 01:19:59,250
Let, let, let, let!
1216
01:19:59,250 --> 01:20:20,250
Hey, let's!
1217
01:20:20,250 --> 01:20:22,958
Hey, let, let!
1218
01:20:22,958 --> 01:20:24,042
We have the nibbles!
1219
01:20:24,042 --> 01:20:26,292
We have the nibbles!
1220
01:20:26,292 --> 01:20:40,250
Andy!
1221
01:20:40,250 --> 01:21:49,250
No! Hey, let's!
1222
01:21:49,250 --> 01:21:53,583
Hey, hey!
1223
01:21:53,583 --> 01:21:54,667
Hey, with that!
1224
01:21:54,667 --> 01:21:56,042
Yes, Kati, this elevator will
1225
01:21:56,042 --> 01:21:57,458
take you directly to our boss!
1226
01:21:57,458 --> 01:21:59,000
I want you to take this
1227
01:21:59,000 --> 01:22:00,917
and get in a crew pod!
1228
01:22:00,917 --> 01:22:02,042
The autopilot will then
1229
01:22:02,042 --> 01:22:04,875
fly you back to the colony!
1230
01:22:04,875 --> 01:22:07,458
Can you manage that?
1231
01:22:07,458 --> 01:22:10,458
Yes, yes, but him!
1232
01:22:10,458 --> 01:22:12,708
Who is it with you?
1233
01:22:12,708 --> 01:24:01,167
I'll manage somehow.
1234
01:24:01,167 --> 01:24:06,083
No!
1235
01:24:06,083 --> 01:24:11,625
If you let me take you out
1236
01:24:11,625 --> 01:24:18,458
of here, I'll fix you in return.
1237
01:24:18,458 --> 01:24:19,875
Now let's listen.
1238
01:24:19,875 --> 01:24:21,750
If you die here, it's not in the
1239
01:24:21,750 --> 01:24:22,292
best interest of the company.
1240
01:24:22,292 --> 01:24:58,250
And not in mine either. No!
1241
01:24:58,250 --> 01:25:00,250
Come on!
1242
01:25:00,250 --> 01:25:03,125
Come on, Andy!
1243
01:25:03,125 --> 01:25:14,250
Reign?
1244
01:25:14,250 --> 01:25:19,000
Andy!
1245
01:25:19,000 --> 01:25:21,250
It's dead, I'm so sorry.
1246
01:25:21,250 --> 01:25:24,208
No!
1247
01:25:24,208 --> 01:25:43,250
I'm sorry.
1248
01:25:43,250 --> 01:26:13,250
That won't stop them for long.
1249
01:26:13,250 --> 01:26:14,875
Come on!
1250
01:26:14,875 --> 01:26:16,542
You're wasting your time.
1251
01:26:16,542 --> 01:26:20,250
Hey, hey, please help us!
1252
01:26:20,250 --> 01:26:21,875
Open the animal!
1253
01:26:21,875 --> 01:26:22,792
I'm afraid I can't
1254
01:26:22,792 --> 01:26:24,333
grant your request.
1255
01:26:24,333 --> 01:26:25,333
I can't determine your
1256
01:26:25,333 --> 01:26:26,917
danger until you get the drug.
1257
01:26:26,917 --> 01:26:27,875
But I would like to
1258
01:26:27,875 --> 01:26:29,125
express my
1259
01:26:29,125 --> 01:26:29,958
appreciation for what
1260
01:26:29,958 --> 01:26:33,250
you have done for the company today.
1261
01:26:33,250 --> 01:26:35,042
Damn, that's fucking awesome!
1262
01:26:35,042 --> 01:26:40,250
Fuck!
1263
01:26:40,250 --> 01:26:43,250
Andy, open that!
1264
01:26:43,250 --> 01:26:44,792
It doesn't work!
1265
01:26:44,792 --> 01:26:44,875
No!
1266
01:26:44,875 --> 01:26:50,625
No!
1267
01:26:50,625 --> 01:26:54,792
I can't sugarcoat your chances.
1268
01:26:54,792 --> 01:27:12,250
But you have my sympathy.
1269
01:27:12,250 --> 01:27:17,708
Press the button.
1270
01:27:17,708 --> 01:27:19,083
Then I can control the
1271
01:27:19,083 --> 01:27:22,500
ship and get you out of here.
1272
01:27:22,500 --> 01:27:24,458
He, who are you?
1273
01:27:24,458 --> 01:27:26,583
A friend.
1274
01:27:26,583 --> 01:27:28,708
Your favors, their
1275
01:27:28,708 --> 01:27:30,250
lives make yours.
1276
01:27:30,250 --> 01:27:44,750
Press this button. And let me give meaning to their
1277
01:27:44,750 --> 01:27:48,250
sacrifice give. Andy, can you tell me one of your jokes?
1278
01:27:48,250 --> 01:27:52,958
Why don't monsters eat clans?
1279
01:27:52,958 --> 01:27:55,417
So, the weird middles.
1280
01:27:55,417 --> 01:27:58,167
Somehow I don't
understand cloning.
1281
01:27:58,167 --> 01:28:00,792
Then there are
already two of us.
1282
01:28:00,792 --> 01:28:02,083
I cry, a good course
1283
01:28:02,083 --> 01:28:04,083
on weightlessness.
1284
01:28:04,083 --> 01:28:05,250
Yes, but it was...
1285
01:28:05,250 --> 01:28:09,250
Surprisingly easy.
1286
01:28:09,250 --> 01:28:10,250
Rain?
1287
01:28:10,250 --> 01:28:14,667
Rain, what are you doing?
1288
01:28:14,667 --> 01:28:17,250
I turn off the heavy
purchase generator.
1289
01:28:17,250 --> 01:28:35,292
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
1290
01:28:35,292 --> 01:28:37,042
Are you sure this works?
1291
01:28:37,042 --> 01:28:40,667
Let's find out.
1292
01:28:40,667 --> 01:29:06,042
This works.
1293
01:29:06,042 --> 01:29:06,292
Rain, you felt me.
1294
01:29:06,292 --> 01:29:18,250
Only 40 percent?
1295
01:29:18,250 --> 01:29:33,375
20 percent.
1296
01:29:33,375 --> 01:29:42,208
Rain!
1297
01:29:42,208 --> 01:29:54,000
Oh, fuck.
1298
01:29:54,000 --> 01:29:54,292
Andy, you would have felt me.
1299
01:29:54,292 --> 01:30:46,000
Be careful. Rain!
1300
01:30:46,000 --> 01:30:46,292
Andy, are you okay?
1301
01:30:46,292 --> 01:31:10,750
We have to go to First Will. Without
1302
01:31:10,750 --> 01:31:17,542
gravity it can Elevator doesn't work.
1303
01:31:17,542 --> 01:31:40,083
Rain?
1304
01:31:40,083 --> 01:31:41,917
Rain!
1305
01:31:41,917 --> 01:32:09,833
Fuck!
1306
01:32:09,833 --> 01:32:21,958
Rain!
1307
01:32:21,958 --> 01:32:28,292
Gravity, circulation!
1308
01:32:28,292 --> 01:32:34,250
Andy!
1309
01:32:34,250 --> 01:33:55,792
Come on!
1310
01:33:55,792 --> 01:33:57,958
Rain!
1311
01:33:57,958 --> 01:34:25,458
Andy!
1312
01:34:25,458 --> 01:34:29,250
Rain!
1313
01:34:29,250 --> 01:34:36,250
Let's oblige, places.
1314
01:34:36,250 --> 01:34:54,250
You bastard.
1315
01:34:54,250 --> 01:34:56,750
Attention, Rain, Police,
1316
01:34:56,750 --> 01:35:04,292
in 10, 9, 8, 7, 6, 5, 6.
1317
01:35:04,292 --> 01:35:14,417
four, three, two, one.
1318
01:35:14,417 --> 01:35:22,583
Where have you been for so long?
1319
01:35:22,583 --> 01:35:25,250
You have to disappear like.
1320
01:35:25,250 --> 01:35:26,208
I'm glad the two of
1321
01:35:26,208 --> 01:36:11,250
us have just made it.
1322
01:36:11,250 --> 01:36:44,667
Everything is promised well. For both of you. The
1323
01:36:44,667 --> 01:36:47,000
Company couldn't be prouder of what was achieved today.
1324
01:36:47,000 --> 01:36:49,125
I have notified
the main cortile.
1325
01:36:49,125 --> 01:36:50,292
If the message is six months
1326
01:36:50,292 --> 01:36:51,500
arrives, the company
1327
01:36:51,500 --> 01:36:52,917
will pick up the
1328
01:36:52,917 --> 01:36:55,833
product from you on Jacksonstar.
1329
01:36:55,833 --> 01:37:01,250
What is that supposed to be?
1330
01:37:01,250 --> 01:37:08,667
Change of plan. Andy, stop her.
1331
01:37:08,667 --> 01:37:13,083
Restore our connection.
1332
01:37:13,083 --> 01:37:13,833
No, no, no, the two of
1333
01:37:13,833 --> 01:37:14,875
them couldn't do that.
1334
01:37:14,875 --> 01:37:15,750
The preparation must be
1335
01:37:15,750 --> 01:37:17,083
handed over to the company.
1336
01:37:17,083 --> 01:37:17,917
I'm afraid I can't
1337
01:37:17,917 --> 01:37:19,667
grant my request.
1338
01:37:19,667 --> 01:37:21,833
Have a nice day.
1339
01:37:21,833 --> 01:37:22,667
Now listen to me, you
1340
01:37:22,667 --> 01:37:23,292
better listen to me, you two.
1341
01:37:23,292 --> 01:37:37,000
You are nothing but insignificant
to the entirety of the Things. No.
1342
01:37:37,000 --> 01:37:50,458
This keeps the theme
going until we reach Iwaga.
1343
01:37:50,458 --> 01:37:56,458
But I thought that I...
1344
01:37:56,458 --> 01:38:00,500
It's great. You're coming
with me. Understood?
1345
01:38:00,500 --> 01:38:04,917
If it's what's best for Rain.
1346
01:38:04,917 --> 01:38:08,875
Andy, you have a new directive.
1347
01:38:08,875 --> 01:38:10,792
You the best for us.
1348
01:38:10,792 --> 01:38:13,917
You are a person who
1349
01:38:13,917 --> 01:38:15,792
not only the but also the.
1350
01:38:15,792 --> 01:38:42,667
Good.
1351
01:38:42,667 --> 01:38:46,833
Watch out.
1352
01:38:46,833 --> 01:39:15,625
No.
1353
01:39:15,625 --> 01:39:23,042
This is real before life.
1354
01:39:23,042 --> 01:39:32,667
This is real before life.
1355
01:39:32,667 --> 01:39:34,500
This is real before life.
1356
01:39:34,500 --> 01:40:28,417
This is real before life.
1357
01:40:28,417 --> 01:40:42,667
This is real before life.
1358
01:40:42,667 --> 01:43:22,667
This is real before
life. Oh my God.
1359
01:43:22,667 --> 01:43:32,667
Oh my God.
1360
01:43:32,667 --> 01:43:44,000
Oh my God.
1361
01:43:44,000 --> 01:44:23,000
Oh my God.
1362
01:44:23,000 --> 01:44:33,042
Oh my God.
1363
01:44:33,042 --> 01:44:42,667
Oh my God.
1364
01:44:42,667 --> 01:44:57,500
Oh my God.
1365
01:44:57,500 --> 01:45:02,667
Oh my God.
1366
01:45:02,667 --> 01:45:17,917
Oh my God.
1367
01:45:17,917 --> 01:46:22,875
Oh my God.
1368
01:46:22,875 --> 01:46:42,667
Oh my God.
1369
01:46:42,667 --> 01:46:54,667
Oh my God.
1370
01:46:54,667 --> 01:47:35,583
Oh my God.
1371
01:47:35,583 --> 01:49:28,750
Oh my God.
1372
01:49:28,750 --> 01:49:31,875
Oh my God.
1373
01:49:31,875 --> 01:50:46,750
Oh my God.
1374
01:50:46,750 --> 01:51:09,125
I'll fix you.
1375
01:51:09,125 --> 01:51:10,292
This is the ore carrier
1376
01:51:10,292 --> 01:51:13,708
Korbelin's cryology book.
1377
01:51:13,708 --> 01:51:15,542
I set course for Vagasystem
1378
01:51:15,542 --> 01:51:17,708
without knowing whether I'll ever
1379
01:51:17,708 --> 01:51:21,292
reach it or what fate awaits me there.
1380
01:51:21,292 --> 01:51:22,833
But no matter what
1381
01:51:22,833 --> 01:51:24,667
it is, I will face it.
1382
01:51:24,667 --> 01:51:27,667
This is Wayne Caradine,
1383
01:51:27,667 --> 01:51:28,333
the only Korbelin
1384
01:51:28,333 --> 01:51:30,042
survivor, end of recording.
87019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.