All language subtitles for Alien.Romulus.2024

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,042 --> 00:01:31,542 OM Crafted 2 00:01:31,542 --> 00:05:13,792 Group แบฃi-in 3 00:05:13,792 --> 00:05:19,375 threatened 4 00:05:19,375 --> 00:05:22,750 as further 5 00:05:22,750 --> 00:05:24,375 please 6 00:05:24,375 --> 00:05:25,542 vendor 10 minutes. 7 00:05:25,542 --> 00:05:26,958 Mare immediately got 8 00:05:26,958 --> 00:05:29,125 to help with the canteen. 9 00:05:29,125 --> 00:05:30,375 Third symptoms. 10 00:05:30,375 --> 00:05:34,958 Go to the infirmary 11 00:05:34,958 --> 00:05:38,417 for examination. 12 00:05:38,417 --> 00:05:39,583 Go in and the well-being 13 00:05:39,583 --> 00:05:41,375 and met the Niha. 14 00:05:41,375 --> 00:05:42,000 What the frequencies 15 00:05:42,000 --> 00:05:44,500 for Wail and Chilkanin. 16 00:05:44,500 --> 00:05:46,000 Everyone works. 17 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Have you heard of the 18 00:05:47,000 --> 00:05:48,750 glasstrophobic astronaut? 19 00:05:48,750 --> 00:05:50,792 He needed a lot of space. 20 00:05:50,792 --> 00:05:52,375 You need to stop this, honestly. 21 00:05:52,375 --> 00:05:54,042 I have a compassion. 22 00:05:54,042 --> 00:05:56,375 I have Platzachs. 23 00:05:56,375 --> 00:05:58,083 Ate too much. 24 00:05:58,083 --> 00:06:01,958 Now you walk the boat. 25 00:06:01,958 --> 00:06:02,667 Maybe it's my 26 00:06:02,667 --> 00:06:04,750 new sea creature. 27 00:06:04,750 --> 00:06:05,500 She tells me 28 00:06:05,500 --> 00:06:08,042 to eat more. 29 00:06:08,042 --> 00:06:09,542 Man, that's bad. 30 00:06:09,542 --> 00:06:11,208 You used to always laugh at him. 31 00:06:11,208 --> 00:06:17,458 Yes, but I was twelve then. 32 00:06:17,458 --> 00:06:20,000 That was certain, Mr. Finch. 33 00:06:20,000 --> 00:06:22,833 We're three months behind. 34 00:06:22,833 --> 00:06:25,792 Won't he call again? 35 00:06:25,792 --> 00:06:28,125 Well, maybe we're 36 00:06:28,125 --> 00:06:34,375 not here anymore. 37 00:06:34,375 --> 00:06:36,500 Hey, you find sluts. 38 00:06:36,500 --> 00:06:52,750 Finally, stay close to me. 39 00:06:52,750 --> 00:06:59,292 Finally, finally, finally. 40 00:06:59,292 --> 00:07:02,083 Come on, come on. 41 00:07:02,083 --> 00:07:03,958 What have I done? 42 00:07:03,958 --> 00:07:05,125 He wanted to tape you up. 43 00:07:05,125 --> 00:07:06,292 The dome is never where you are 44 00:07:06,292 --> 00:07:07,167 probably leave it out. 45 00:07:07,167 --> 00:07:07,708 Show me. 46 00:07:07,708 --> 00:07:10,333 But I have to get money. 47 00:07:10,333 --> 00:07:11,583 Money for what? 48 00:07:11,583 --> 00:07:13,583 To be able to carry the 49 00:07:13,583 --> 00:07:15,583 horse when they're on Iwaga. 50 00:07:15,583 --> 00:07:16,375 Do you want a horse? 51 00:07:16,375 --> 00:07:21,042 I want it on Rain-Dark. I want it on Rain-Dark. I want it on Rain-Dark. I want it on Rain-Dark. 52 00:07:21,042 --> 00:07:23,542 Do you understand? 53 00:07:23,542 --> 00:07:24,583 Rain Dark, that's Rain Dark. 54 00:07:24,583 --> 00:07:28,625 I have it on her. Yes this is good. 55 00:07:28,625 --> 00:07:31,375 Okay, you just wait over there, okay? 56 00:07:31,375 --> 00:07:34,333 It might take a while. 57 00:07:34,333 --> 00:07:38,917 Take care of yourself, okay? 58 00:07:38,917 --> 00:07:41,083 Good luck. 59 00:07:41,083 --> 00:07:42,375 Lester, full name and occupation please. 60 00:07:42,375 --> 00:07:51,417 Marie Rain. It's about my travel alarm, that. 61 00:07:51,417 --> 00:07:53,000 I have fulfilled my quota and 62 00:07:53,000 --> 00:07:54,875 should be allowed to demolish. 63 00:07:54,875 --> 00:07:55,792 Or? 64 00:07:55,792 --> 00:07:56,958 And where to? 65 00:07:56,958 --> 00:07:58,958 To Iwaga. 66 00:07:58,958 --> 00:08:00,667 This is an independent system, 67 00:08:00,667 --> 00:08:03,167 but completely terraformed. 68 00:08:03,167 --> 00:08:03,958 You can actually see 69 00:08:03,958 --> 00:08:05,292 the sun from there. 70 00:08:05,292 --> 00:08:07,625 And where are her parents? 71 00:08:07,625 --> 00:08:09,125 They're dead. 72 00:08:09,125 --> 00:08:09,375 Already for three years. 73 00:08:09,375 --> 00:08:11,375 Lungs become ill due to minus. And they're not like that. Already for three years. 74 00:08:11,375 --> 00:08:13,875 Lungs become ill due to minus. 75 00:08:13,875 --> 00:08:15,375 Now all I have is my brother. 76 00:08:15,375 --> 00:08:22,083 Yes. 77 00:08:22,083 --> 00:08:38,500 Sorry, but a contract termination 78 00:08:38,500 --> 00:08:39,875 is not yet possible. 79 00:08:39,875 --> 00:08:41,167 Due to shortages, lying 80 00:08:41,167 --> 00:08:42,542 workers are assigned to mine work. 81 00:08:42,542 --> 00:08:44,583 Wait, what? 82 00:08:44,583 --> 00:08:45,417 No, I have the 83 00:08:45,417 --> 00:08:46,667 required hours together. 84 00:08:46,667 --> 00:08:48,000 You have to let me go. 85 00:08:48,000 --> 00:08:49,125 Unfortunately the quota was 86 00:08:49,125 --> 00:08:51,042 increased to 24,000 hours. 87 00:08:51,042 --> 00:08:52,708 A dismissal from the contract is 88 00:08:52,708 --> 00:08:54,125 only possible in five to six years. 89 00:08:54,125 --> 00:08:55,625 Thank you and remember. 90 00:08:55,625 --> 00:08:57,542 The company is grateful to many. 91 00:08:57,542 --> 00:08:59,375 Rain! 92 00:08:59,375 --> 00:09:02,042 Hey, hey, listen! Lester! 93 00:09:02,042 --> 00:09:03,792 Your tenant is not serious! 94 00:09:03,792 --> 00:09:06,917 I'm here, I'm here. 95 00:09:06,917 --> 00:09:10,375 Shit, you needed. 96 00:09:10,375 --> 00:09:14,583 Okay, okay. 97 00:09:14,583 --> 00:09:16,875 Everything okay. I'll reset you. 98 00:09:16,875 --> 00:09:19,583 I'm here. 99 00:09:19,583 --> 00:09:22,458 Okay, everything's fine again. 100 00:09:22,458 --> 00:09:23,083 I shouldn't have 101 00:09:23,083 --> 00:09:29,000 left you alone. 102 00:09:29,000 --> 00:09:39,750 Hey Rain, I tried 103 00:09:39,750 --> 00:09:41,375 to reach you. 104 00:09:41,375 --> 00:09:43,583 So there is something there. 105 00:09:43,583 --> 00:09:45,333 I think this would be for you. So come 106 00:09:45,333 --> 00:09:50,750 by and bring your cell phone with you. 107 00:09:50,750 --> 00:10:09,208 I tried to have 12 more 108 00:10:09,208 --> 00:10:10,667 deaths on this moon. 109 00:10:10,667 --> 00:10:12,083 Let's stretch the nurses, that's crazy. 110 00:10:12,083 --> 00:10:17,375 I tried that I now have 12 deaths continue to have this moon. Let's stretch the nurses, that is Craziness. 111 00:10:17,375 --> 00:10:19,750 OK. 112 00:10:19,750 --> 00:10:20,417 Oh, ver. 113 00:10:20,417 --> 00:10:23,958 What's up Rain? 114 00:10:23,958 --> 00:10:25,292 Long time no see. 115 00:10:25,292 --> 00:10:27,417 I told you she would come. 116 00:10:27,417 --> 00:10:30,250 You owe me five bucks. 117 00:10:30,250 --> 00:10:33,375 Hey. 118 00:10:33,375 --> 00:10:35,125 Why did the blind miner 119 00:10:35,125 --> 00:10:37,000 continue to fall into the lake? 120 00:10:37,000 --> 00:10:39,500 Why? 121 00:10:39,500 --> 00:10:41,667 He couldn't see him. 122 00:10:41,667 --> 00:10:44,042 He doesn't encourage him too. 123 00:10:44,042 --> 00:10:52,042 Okay, let's go in. I'll be right there. 124 00:10:52,042 --> 00:10:53,375 Okay, Rain. 125 00:10:53,375 --> 00:10:53,958 Hi. 126 00:10:53,958 --> 00:10:55,833 Hi. 127 00:10:55,833 --> 00:10:58,417 You felt me. 128 00:10:58,417 --> 00:11:05,417 And my brother missed you too. 129 00:11:05,417 --> 00:11:08,333 I'm really glad you're here. 130 00:11:08,333 --> 00:11:10,667 I heard that from your dat. 131 00:11:10,667 --> 00:11:12,417 I'm really sorry. 132 00:11:12,417 --> 00:11:14,375 Well, with all the hailstorms and new diseases, everyone Cycle. 133 00:11:14,375 --> 00:11:19,875 Yes, all cats off, of course. Do we want to show now? 134 00:11:19,875 --> 00:11:21,500 Yes, show what? 135 00:11:21,500 --> 00:11:24,458 Okay, so last night, we 136 00:11:24,458 --> 00:11:26,375 were loading the last 137 00:11:26,375 --> 00:11:27,750 Thesiotec, about 200 miles 138 00:11:27,750 --> 00:11:29,125 above the surface, as the freighter. 139 00:11:29,125 --> 00:11:30,417 Beep, beep, beep, beep, beep. 140 00:11:30,417 --> 00:11:32,208 Suddenly a signal registered. 141 00:11:32,208 --> 00:11:33,542 Navarro can trace it back. 142 00:11:33,542 --> 00:11:35,208 It turns out that 143 00:11:35,208 --> 00:11:35,833 there is a big 144 00:11:35,833 --> 00:11:37,500 Way-U-Shift right above us. 145 00:11:37,500 --> 00:11:38,375 Just like that? 146 00:11:38,375 --> 00:11:40,208 Disused and abandoned. 147 00:11:40,208 --> 00:11:41,208 A worn-out barge is 148 00:11:41,208 --> 00:11:41,375 damaged or outdated. 149 00:11:41,375 --> 00:11:43,708 Mr. Datt over there again. 150 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Bjorn. 151 00:11:46,000 --> 00:11:47,250 OK, Taylor. 152 00:11:47,250 --> 00:11:48,292 Now she says yes. 153 00:11:48,292 --> 00:11:50,333 Why are we all sitting here 154 00:11:50,333 --> 00:11:51,667 waiting for allowances that 155 00:11:51,667 --> 00:11:53,917 the company will never give us? 156 00:11:53,917 --> 00:11:54,583 Why don't we take the 157 00:11:54,583 --> 00:11:56,042 ore freighter to Iwaga? 158 00:11:56,042 --> 00:11:57,542 Because it takes a good 159 00:11:57,542 --> 00:11:59,042 nine years to reach Iwaga. 160 00:11:59,042 --> 00:12:00,167 And without cryosleep 161 00:12:00,167 --> 00:12:01,417 you just can't do that. 162 00:12:01,417 --> 00:12:02,917 Decommissioned ships often 163 00:12:02,917 --> 00:12:04,083 still have functional equipment. 164 00:12:04,083 --> 00:12:05,667 And the hyperlink shows that the 165 00:12:05,667 --> 00:12:11,375 ship still has a few pots left. 166 00:12:11,375 --> 00:12:12,833 You have to break into 167 00:12:12,833 --> 00:12:15,000 a Wayland-Yutani ship 168 00:12:15,000 --> 00:12:15,542 and steal tightly 169 00:12:15,542 --> 00:12:17,333 controlled equipment? 170 00:12:17,333 --> 00:12:19,375 Before anyone else does. 171 00:12:19,375 --> 00:12:21,917 You don't have them all. 172 00:12:21,917 --> 00:12:23,000 You're so mature, 173 00:12:23,000 --> 00:12:24,417 you, I mean, that's... 174 00:12:24,417 --> 00:12:27,375 Will you help us with this? 175 00:12:27,375 --> 00:12:28,833 Sorry, but what 176 00:12:28,833 --> 00:12:32,042 does he need me for? 177 00:12:32,042 --> 00:12:33,417 Andy. 178 00:12:33,417 --> 00:12:34,625 We need Andy. 179 00:12:34,625 --> 00:12:35,250 Andy? 180 00:12:35,250 --> 00:12:37,458 As a Wayland Yutani 181 00:12:37,458 --> 00:12:39,375 android, he can talk to Mother. 182 00:12:39,375 --> 00:12:40,458 We need to access the 183 00:12:40,458 --> 00:12:41,375 terminals in the ship, 184 00:12:41,375 --> 00:12:42,292 let ourselves in and out. 185 00:12:42,292 --> 00:12:43,667 That's the only way in. 186 00:12:43,667 --> 00:12:45,292 Okay, but what? If we get 187 00:12:45,292 --> 00:12:46,583 caught, I mean, we'll 188 00:12:46,583 --> 00:12:48,708 never get permission to travel. 189 00:12:48,708 --> 00:12:50,375 Okay, Ren is out. 190 00:12:50,375 --> 00:12:53,333 Can you just leave us Andy there? 191 00:12:53,333 --> 00:12:54,542 It's okay, I'm not sending 192 00:12:54,542 --> 00:12:56,542 my brother up alone. 193 00:12:56,542 --> 00:12:57,750 But he's not your brother, is he? 194 00:12:57,750 --> 00:12:58,917 Bjorn, you shut up now. 195 00:12:58,917 --> 00:13:00,542 But it's true. 196 00:13:00,542 --> 00:13:01,625 He's not your brother, he's just 197 00:13:01,625 --> 00:13:02,958 Way-Yu junk your father picked up. 198 00:13:02,958 --> 00:13:05,375 Wake up, Ren, that's all he is. 199 00:13:05,375 --> 00:13:08,375 We go. 200 00:13:08,375 --> 00:13:10,792 Ren, wait! 201 00:13:10,792 --> 00:13:12,250 Sorry, I know my cousin is 202 00:13:12,250 --> 00:13:13,167 an asshole sometimes, but 203 00:13:13,167 --> 00:13:15,583 he's right about one thing. 204 00:13:15,583 --> 00:13:16,958 You finally have to wake up. 205 00:13:16,958 --> 00:13:17,792 The company will never 206 00:13:17,792 --> 00:13:19,167 give us anything on its own. 207 00:13:19,167 --> 00:13:19,875 If we want something, 208 00:13:19,875 --> 00:13:25,375 we have to take it. 209 00:13:25,375 --> 00:13:27,583 Ren, I just don't want 210 00:13:27,583 --> 00:13:29,625 to duck like us parents. 211 00:13:29,625 --> 00:13:34,292 About you. 212 00:13:34,292 --> 00:13:37,917 Is it really as easy as 213 00:13:37,917 --> 00:13:39,292 he says to get these pots? 214 00:13:39,292 --> 00:13:41,167 You won't have to leave 215 00:13:41,167 --> 00:13:42,917 the Korbele anymore. 216 00:13:42,917 --> 00:13:46,375 I can promise you that, okay? 217 00:13:46,375 --> 00:14:16,917 Come on, how's it looking? Bjorn, hurry up, it's starting. 218 00:14:16,917 --> 00:14:21,292 All right, I'll boot it 219 00:14:21,292 --> 00:14:23,792 up, batteries are on. 220 00:14:23,792 --> 00:14:27,667 Wonderful. 221 00:14:27,667 --> 00:14:28,375 Can the hydraulics come please? 222 00:14:28,375 --> 00:14:30,917 Funkstadt, you're on the edge. I'm on the edge. I'm on the edge. I'm on the edge. I'm up the edge. Can the hydraulics come please? 223 00:14:30,917 --> 00:14:32,417 radio station. 224 00:14:32,417 --> 00:14:34,958 Brake flaps. 225 00:14:34,958 --> 00:14:36,833 Ready for use. 226 00:14:36,833 --> 00:14:40,542 The last time, huh? 227 00:14:40,542 --> 00:14:42,833 Hear you too? 228 00:14:42,833 --> 00:14:44,375 Brake fuel pump. 229 00:14:44,375 --> 00:14:47,250 Running. Okay, look out 230 00:14:47,250 --> 00:14:48,792 the window one last time. 231 00:14:48,792 --> 00:14:49,750 The way I see it, we're 232 00:14:49,750 --> 00:14:58,750 never coming back. 233 00:14:58,750 --> 00:14:59,583 I wake up on the 234 00:14:59,583 --> 00:15:01,417 edge one last time. 235 00:15:01,417 --> 00:15:02,625 I wake up one last time 236 00:15:02,625 --> 00:15:03,958 looking out the window. 237 00:15:03,958 --> 00:15:04,375 I wake up one last time looking out the window. 238 00:15:04,375 --> 00:15:06,375 Well, we're going wrong. 239 00:15:06,375 --> 00:15:26,375 Well, we're going wrong. 240 00:15:26,375 --> 00:15:29,042 Are you sure this is such a good idea? 241 00:15:29,042 --> 00:15:33,875 Sure, that one. 242 00:15:33,875 --> 00:15:56,375 No, I'm coming under pressure. 243 00:15:56,375 --> 00:16:33,250 And that's how it works, you fucker. 244 00:16:33,250 --> 00:16:42,792 Olympics long-haul 245 00:16:42,792 --> 00:16:54,500 is that yes? 246 00:16:54,500 --> 00:17:09,875 They say 247 00:17:09,875 --> 00:17:12,917 Iwaga has 248 00:17:12,917 --> 00:17:14,750 breathtaking sunsets. 249 00:17:14,750 --> 00:17:19,167 Yes, I saw her. 250 00:17:19,167 --> 00:17:20,875 In my dreams. 251 00:17:20,875 --> 00:17:21,625 I can't wait to 252 00:17:21,625 --> 00:17:26,667 see her with you. 253 00:17:26,667 --> 00:17:27,458 Yes. 254 00:17:27,458 --> 00:17:28,250 I saw it. 255 00:17:28,250 --> 00:17:32,000 I saw it. I saw it. I saw it. 256 00:17:32,000 --> 00:17:32,958 I I saw it. I've heard that Javim 257 00:17:32,958 --> 00:17:34,583 Kryursleep feels like drinking the night away. 258 00:17:34,583 --> 00:17:37,625 So when we wake up on Iwaga 259 00:17:37,625 --> 00:17:41,875 tomorrow, we wake up carded. 260 00:17:41,875 --> 00:17:51,250 There it is. 261 00:17:51,250 --> 00:17:53,750 That's not a boss. 262 00:17:53,750 --> 00:17:55,250 No. 263 00:17:55,250 --> 00:17:57,250 Fuck that is huge, what is that? 264 00:17:57,250 --> 00:17:58,208 A piece of laid 265 00:17:58,208 --> 00:17:59,667 outposts, I have no idea. 266 00:17:59,667 --> 00:18:00,417 Probably was 267 00:18:00,417 --> 00:18:01,500 pulled into orbit. 268 00:18:01,500 --> 00:18:03,542 All right, bring us closer, Navarro. 269 00:18:03,542 --> 00:18:21,250 Okay, adjust the rotation. 270 00:18:21,250 --> 00:18:25,417 Attention, position, upcoming. 271 00:18:25,417 --> 00:18:26,250 What is that? 272 00:18:26,250 --> 00:18:28,375 The rings are a little 273 00:18:28,375 --> 00:18:31,292 closer than I thought. 274 00:18:31,292 --> 00:18:33,792 How long? 275 00:18:33,792 --> 00:18:35,750 About 36 hours, it looks like. 276 00:18:35,750 --> 00:18:36,750 And then what? 277 00:18:36,750 --> 00:18:38,167 Then there is a collision 278 00:18:38,167 --> 00:18:39,667 between rings and space stations. 279 00:18:39,667 --> 00:18:41,708 Wait, what? 280 00:18:41,708 --> 00:18:42,917 Seriously now? 281 00:18:42,917 --> 00:18:44,042 That doesn't sound good. 282 00:18:44,042 --> 00:18:45,417 36 hours. 283 00:18:45,417 --> 00:18:45,917 We don't need 284 00:18:45,917 --> 00:18:47,792 another half hour. 285 00:18:47,792 --> 00:18:49,583 Or? 286 00:18:49,583 --> 00:18:50,500 Andy. 287 00:18:50,500 --> 00:18:52,208 Yes, maximum. 288 00:18:52,208 --> 00:18:53,250 Absolutely sure you want to do this. 289 00:18:53,250 --> 00:18:58,500 I only have one directive. 290 00:18:58,500 --> 00:19:01,292 Always do what's best for Rain. 291 00:19:01,292 --> 00:19:03,667 Your dad wrote it. 292 00:19:03,667 --> 00:19:05,708 Yes. 293 00:19:05,708 --> 00:19:07,667 Those and too many shallow jokes. 294 00:19:07,667 --> 00:19:14,542 I'm always happy to help you. 295 00:19:14,542 --> 00:19:23,250 Would be careful. 296 00:19:23,250 --> 00:19:28,125 I'm making pancakes, how nice. 297 00:19:28,125 --> 00:19:35,667 Okay, hurry, we'll dock in 2 minutes. 298 00:19:35,667 --> 00:19:40,750 Why is that? 299 00:19:40,750 --> 00:19:42,250 So that your eggs don't freeze. 300 00:19:42,250 --> 00:19:43,083 I wouldn't have been 301 00:19:43,083 --> 00:19:44,042 so focused on my balls. 302 00:19:44,042 --> 00:19:47,417 You can hardly 303 00:19:47,417 --> 00:19:48,542 imagine touching them. 304 00:19:48,542 --> 00:19:51,250 Wouldn't you see her first? 305 00:19:51,250 --> 00:19:53,250 Yes, gloves, yes I'll take them. 306 00:19:53,250 --> 00:19:54,875 Hey, out! Almost 307 00:19:54,875 --> 00:19:55,958 no shit, come here! 308 00:19:55,958 --> 00:19:58,667 Yes, man, leave him here, yes, yes, yes. 309 00:19:58,667 --> 00:20:00,125 Finally ignore him. 310 00:20:00,125 --> 00:20:01,458 Fine, but if he breaks 311 00:20:01,458 --> 00:20:10,250 something, it's not my fault. 312 00:20:10,250 --> 00:20:10,708 Forz is an Android 313 00:20:10,708 --> 00:20:12,458 access, I dock there. 314 00:20:12,458 --> 00:20:40,875 Got it, but nice and slow. 315 00:20:40,875 --> 00:20:41,167 Fuck! 316 00:20:41,167 --> 00:20:43,583 Fuck, it's cold in there. 317 00:20:43,583 --> 00:20:44,583 What is that? 318 00:20:44,583 --> 00:20:46,542 Temperature scanner. 319 00:20:46,542 --> 00:20:49,250 This is how we find the pots. 320 00:20:49,250 --> 00:20:52,875 Good, the pressure in there is enough. 321 00:20:52,875 --> 00:20:55,083 Oxygen is too thin to breathe. 322 00:20:55,083 --> 00:20:57,708 Andy, it's your turn. 323 00:20:57,708 --> 00:21:04,250 Time for your big entrance. 324 00:21:04,250 --> 00:21:07,000 Yes, Andy! 325 00:21:07,000 --> 00:21:08,542 Good job! 326 00:21:08,542 --> 00:21:10,917 OK. 327 00:21:10,917 --> 00:21:12,042 Ah, congratulations, 328 00:21:12,042 --> 00:21:14,250 you're no longer a virgin. 329 00:21:14,250 --> 00:21:54,542 Understood. Come on, let's go. 330 00:21:54,542 --> 00:22:00,792 Fuck, looks like 331 00:22:00,792 --> 00:22:02,625 we have no gravity. 332 00:22:02,625 --> 00:22:04,833 He tells me no. 333 00:22:04,833 --> 00:22:10,917 What was that? 334 00:22:10,917 --> 00:22:12,417 Gravity generators. 335 00:22:12,417 --> 00:22:13,750 Even offline they need to be 336 00:22:13,750 --> 00:22:13,958 circulated every few minutes. 337 00:22:13,958 --> 00:22:15,167 Stop everything from blowing up. What is that? Gravity generators. They also need every few offline minutes in circulation. 338 00:22:15,167 --> 00:22:15,958 Stop everything 339 00:22:15,958 --> 00:22:16,250 from blowing up. 340 00:22:16,250 --> 00:22:16,458 Stop everything from blowing up. 341 00:22:16,458 --> 00:22:21,250 Prevents that everything will blow up. 342 00:22:21,250 --> 00:22:22,458 Shit, my bag 343 00:22:22,458 --> 00:22:24,083 is calling again. 344 00:22:24,083 --> 00:22:48,250 Okay, straight away. 345 00:22:48,250 --> 00:23:35,375 According to the scanner, the porters should be inside. Shit. 346 00:23:35,375 --> 00:23:37,042 Is everything finally good? 347 00:23:37,042 --> 00:23:38,958 Yes. 348 00:23:38,958 --> 00:23:42,250 Okay, good news. 349 00:23:42,250 --> 00:23:55,250 I see the parts. I see the parts. I see the parts. I see the parts. That's a part. I see the part. Okay, good news. I see the pots. 350 00:23:55,250 --> 00:23:58,250 Jรถrg, is it good? 351 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 Oh, no, I think I have 352 00:24:00,333 --> 00:24:05,250 an asshole fracture. 353 00:24:05,250 --> 00:24:07,292 These dirty 354 00:24:07,292 --> 00:24:13,167 gravity generators. 355 00:24:13,167 --> 00:24:42,250 Thank goodness this question still has a bit of softness to it. 356 00:24:42,250 --> 00:24:46,250 Okay, watch out, gravity is coming back. 357 00:24:46,250 --> 00:24:54,250 What is this shit? 358 00:24:54,250 --> 00:24:56,792 Let's see. 359 00:24:56,792 --> 00:24:59,375 What do we have here? 360 00:24:59,375 --> 00:25:04,250 OK. 361 00:25:04,250 --> 00:25:05,958 Shit. 362 00:25:05,958 --> 00:25:07,417 What? What is it? 363 00:25:07,417 --> 00:25:09,250 We don't have enough fuel. 364 00:25:09,250 --> 00:25:10,125 What does that mean? 365 00:25:10,125 --> 00:25:10,875 That he only lasts for 366 00:25:10,875 --> 00:25:12,292 three years of cryo sleep. 367 00:25:12,292 --> 00:25:12,917 But he flies to Iwaga 368 00:25:12,917 --> 00:25:14,167 there for nine years. 369 00:25:14,167 --> 00:25:15,000 Yes I know. I know, 370 00:25:15,000 --> 00:25:16,292 I'm aware of that. 371 00:25:16,292 --> 00:25:17,667 What bullshit. 372 00:25:17,667 --> 00:25:19,083 That was so clear. 373 00:25:19,083 --> 00:25:20,500 That was so damn clear. 374 00:25:20,500 --> 00:25:21,875 First come back on board. 375 00:25:21,875 --> 00:25:25,250 No, we're not giving up now. 376 00:25:25,250 --> 00:25:26,708 There is no closer system than Iwaga. 377 00:25:26,708 --> 00:25:27,958 What should we do now? 378 00:25:27,958 --> 00:25:30,083 What do we do now? 379 00:25:30,083 --> 00:25:31,417 Shut up. 380 00:25:31,417 --> 00:25:32,708 Okay, strong reading. 381 00:25:32,708 --> 00:25:37,500 There must be a cryo-dipo nearby here. 382 00:25:37,500 --> 00:25:39,250 I eject the FSN module. 383 00:25:39,250 --> 00:25:40,542 Come to the cell phone. 384 00:25:40,542 --> 00:25:41,292 You bring this in, we'll 385 00:25:41,292 --> 00:25:44,125 get the cryo-sleeping agent. 386 00:25:44,125 --> 00:26:05,250 Stop. 387 00:26:05,250 --> 00:26:08,208 Yes, exactly 400 meters ahead. 388 00:26:08,208 --> 00:26:09,958 What's this military shit? 389 00:26:09,958 --> 00:26:10,583 What? 390 00:26:10,583 --> 00:26:12,917 That military shit is effective. 391 00:26:12,917 --> 00:26:14,500 Well, really? 392 00:26:14,500 --> 00:26:17,250 And cool. 393 00:26:17,250 --> 00:26:18,500 Forgiveness. 394 00:26:18,500 --> 00:26:19,417 Hey, relax. 395 00:26:19,417 --> 00:26:20,125 We have to move on. 396 00:26:20,125 --> 00:26:21,500 I'll finish you. 397 00:26:21,500 --> 00:26:22,750 John, leave him alone. 398 00:26:22,750 --> 00:26:24,667 As long as you stay away from me, you're welcome. 399 00:26:24,667 --> 00:26:25,542 Why does he have to be 400 00:26:25,542 --> 00:26:27,292 there and be such shit to him? 401 00:26:27,292 --> 00:26:33,250 About the thing with his mom. 402 00:26:33,250 --> 00:26:34,458 So the Synthetics had 403 00:26:34,458 --> 00:26:35,875 decided to seal it, even 404 00:26:35,875 --> 00:26:37,542 though Bjรถrn's mom was still inside. 405 00:26:37,542 --> 00:26:39,250 What? 406 00:26:39,250 --> 00:26:39,708 Synthetics can't 407 00:26:39,708 --> 00:26:40,583 harm humans? 408 00:26:40,583 --> 00:26:42,292 He sacrificed three more 409 00:26:42,292 --> 00:26:45,667 workers to save a dozen. 410 00:26:45,667 --> 00:26:51,250 You can do something like that. 411 00:26:51,250 --> 00:27:37,208 How awful. 412 00:27:37,208 --> 00:27:41,250 Okay, I'll have you in a moment. 413 00:27:41,250 --> 00:27:45,083 Come on, come on, come on. 414 00:27:45,083 --> 00:27:51,000 Very carefully. 415 00:27:51,000 --> 00:27:55,417 Well done. 416 00:27:55,417 --> 00:28:00,292 OK. 417 00:28:00,292 --> 00:28:00,833 OK. 418 00:28:00,833 --> 00:28:01,250 Hey, hey, hey. 419 00:28:01,250 --> 00:28:03,417 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 420 00:28:03,417 --> 00:28:04,750 With you. 421 00:28:04,750 --> 00:28:26,000 I'll check the pots. 422 00:28:26,000 --> 00:28:28,458 No, no, don't worry. 423 00:28:28,458 --> 00:28:30,417 I'm not sick. 424 00:28:30,417 --> 00:28:33,167 Then what are you missing? 425 00:28:33,167 --> 00:28:37,833 Nothing at all. 426 00:28:37,833 --> 00:28:41,250 Oh, okay. 427 00:28:41,250 --> 00:28:43,792 How did you feel about your father? 428 00:28:43,792 --> 00:28:47,625 Oh, he has an asshole. 429 00:28:47,625 --> 00:28:52,208 So, don't tell my brother, okay? 430 00:28:52,208 --> 00:28:53,833 He has more than enough others, 431 00:28:53,833 --> 00:28:55,958 so it's okay, I won't say anything. 432 00:28:55,958 --> 00:28:57,083 I'm just happy that the 433 00:28:57,083 --> 00:29:21,833 baby gets to see the sun. 434 00:29:21,833 --> 00:29:24,375 I think we're almost there. 435 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 Okay, Navarro, air tail. 436 00:29:26,250 --> 00:29:29,417 Okay, I'm good. I am good. I am good. I am good. I am good. I am good. I am good. I am good. I am good. Okay, Navarro, air tail. 437 00:29:29,417 --> 00:29:30,875 We'll get out as soon 438 00:29:30,875 --> 00:29:31,958 as we have the fuel. 439 00:29:31,958 --> 00:29:33,250 We are on the way. 440 00:29:33,250 --> 00:29:34,250 We're coming to the 441 00:29:34,250 --> 00:29:36,042 Renaissance space station. 442 00:29:36,042 --> 00:29:38,000 The Ueli Dutani Center for 443 00:29:38,000 --> 00:29:40,042 Research and Development. 444 00:29:40,042 --> 00:29:41,417 The station is divided 445 00:29:41,417 --> 00:29:43,500 into two halves. 446 00:29:43,500 --> 00:29:46,083 Humulus and Rheemus. 447 00:29:46,083 --> 00:29:48,417 Both are dedicated to 448 00:29:48,417 --> 00:29:49,750 improving the role of humans 449 00:29:49,750 --> 00:29:50,375 in the pastures of space in our stream. 450 00:29:50,375 --> 00:29:57,292 Shit, I find it really scary. 451 00:29:57,292 --> 00:29:59,292 Do you know what they call a 452 00:29:59,292 --> 00:30:01,833 llama that can fly into space? 453 00:30:01,833 --> 00:30:03,000 It's called alpaca. 454 00:30:03,000 --> 00:30:04,583 Do you understand? Alpaca. 455 00:30:04,583 --> 00:30:07,458 Can you please just switch off? 456 00:30:07,458 --> 00:30:09,583 You said you were getting nervous 457 00:30:09,583 --> 00:30:10,500 and I wanted to make sure you... 458 00:30:10,500 --> 00:30:11,833 Dude, it'll be so nice 459 00:30:11,833 --> 00:30:13,208 to get into those pots 460 00:30:13,208 --> 00:30:17,125 and never see you again. 461 00:30:17,125 --> 00:30:18,250 But you will see me on Iwaga. 462 00:30:18,250 --> 00:30:18,542 No, you're not nervous. I'm not nervous. I am nervous. I'm not nervous. 463 00:30:18,542 --> 00:30:20,708 No, you're not nervous. 464 00:30:20,708 --> 00:30:23,583 John, stop it. Why not? 465 00:30:23,583 --> 00:30:24,667 Really great. 466 00:30:24,667 --> 00:30:26,792 Oh, didn't she tell you? 467 00:30:26,792 --> 00:30:27,792 Yes, yes, this is not a 468 00:30:27,792 --> 00:30:31,333 Weyland-Dutanis system, so... 469 00:30:31,333 --> 00:30:34,542 No fat people alarm. 470 00:30:34,542 --> 00:30:35,875 I prefer the expression 471 00:30:35,875 --> 00:30:39,375 more artificial per person. 472 00:30:39,375 --> 00:30:41,625 Andy, listen. 473 00:30:41,625 --> 00:30:42,625 Rainn could end up in prison 474 00:30:42,625 --> 00:30:44,375 if she takes you with her. 475 00:30:44,375 --> 00:30:46,250 And if you stay on Jackson, it's a 476 00:30:46,250 --> 00:30:47,875 matter of time before the company 477 00:30:47,875 --> 00:30:51,667 puts you on ice again. 478 00:30:51,667 --> 00:30:52,958 Do you understand? I need you on the ship 479 00:30:52,958 --> 00:30:56,792 to monitor the pots. But as soon as we arrive. 480 00:30:56,792 --> 00:31:00,042 Lights out! Shut down for Emma. 481 00:31:00,042 --> 00:31:07,083 Complete? I'm just telling the truth. 482 00:31:07,083 --> 00:31:11,125 That's okay. If it's best 483 00:31:11,125 --> 00:31:16,833 for Reyn, it's best for me. 484 00:31:16,833 --> 00:31:17,833 You're a good guy, 485 00:31:17,833 --> 00:31:26,583 Andy. We will miss you. 486 00:31:26,583 --> 00:31:29,917 So he didn't know. 487 00:31:29,917 --> 00:31:31,167 I didn't have the 488 00:31:31,167 --> 00:31:33,792 heart to tell him. 489 00:31:33,792 --> 00:31:38,000 Don't blame yourself. 490 00:31:38,000 --> 00:31:40,417 Shit. You can't throw away 491 00:31:40,417 --> 00:31:44,250 your whole life for Andy. 492 00:31:44,250 --> 00:31:46,083 He doesn't care. 493 00:31:46,083 --> 00:31:49,083 It doesn't matter to him. 494 00:31:49,083 --> 00:32:16,833 He's not. You know. Real? 495 00:32:16,833 --> 00:32:27,458 The signal comes from in here. 496 00:32:27,458 --> 00:32:29,125 Didn't you say the station 497 00:32:29,125 --> 00:32:32,708 was shut down? Yes. 498 00:32:32,708 --> 00:32:35,125 It's not lacking for me. 499 00:32:35,125 --> 00:32:36,417 No, you're right. 500 00:32:36,417 --> 00:32:38,375 But she was definitely abandoned. 501 00:32:38,375 --> 00:32:41,500 Hey Andy, put this on. 502 00:32:41,500 --> 00:32:42,542 I could probably make a 503 00:32:42,542 --> 00:32:44,167 synthetic grill with 504 00:32:44,167 --> 00:32:49,417 this if I turned it up right. 505 00:32:49,417 --> 00:32:50,500 You know what? I think I'll pack 506 00:32:50,500 --> 00:32:51,625 this thing up. Okay, that's enough. 507 00:32:51,625 --> 00:32:52,458 I miss the opportunity for you to 508 00:32:52,458 --> 00:32:55,458 come up with Dรผrme's thoughts. 509 00:32:55,458 --> 00:32:58,542 That was a joke. What 510 00:32:58,542 --> 00:33:04,833 the fuck? Be careful. 511 00:33:04,833 --> 00:33:17,792 Shit. 512 00:33:17,792 --> 00:33:22,333 It's just an Android. Oh fuck. 513 00:33:22,333 --> 00:33:23,458 For a moment I thought this was a 514 00:33:23,458 --> 00:33:26,083 real person. What happened there? 515 00:33:26,083 --> 00:33:28,583 No idea. Chemical accident perhaps. 516 00:33:28,583 --> 00:33:30,667 The fuel must be there in the room. 517 00:33:30,667 --> 00:33:31,292 We grab him and 518 00:33:31,292 --> 00:33:37,625 then disappear. 519 00:33:37,625 --> 00:33:53,792 Understood. Andy? 520 00:33:53,792 --> 00:33:57,625 Yes, take the flashlight. 521 00:33:57,625 --> 00:34:02,083 I don't think there are pots in there. 522 00:34:02,083 --> 00:34:03,917 No, but the refrigerator in 523 00:34:03,917 --> 00:34:05,208 here uses the same fuel. 524 00:34:05,208 --> 00:34:09,625 Yes, there is the refrigerator. 525 00:34:09,625 --> 00:34:14,458 Yes. 526 00:34:14,458 --> 00:34:16,708 45 kilos. More than 527 00:34:16,708 --> 00:34:19,000 enough to tip the scales. 528 00:34:19,000 --> 00:34:25,292 Okay, Bjorn, can you help me here? 529 00:34:25,292 --> 00:34:32,500 Now move to three, okay? 530 00:34:32,500 --> 00:34:37,292 Ready? One two three. 531 00:34:37,292 --> 00:34:41,458 Ah, my fingers! 532 00:34:41,458 --> 00:34:44,458 That's just not my fingers. 533 00:34:44,458 --> 00:34:51,583 I worked my fingers off. 534 00:34:51,583 --> 00:34:54,167 What's going on with you? 535 00:34:54,167 --> 00:34:55,208 No idea. We have a kind of emergency 536 00:34:55,208 --> 00:35:02,167 landing hole. Andy, open the door. 537 00:35:02,167 --> 00:35:03,292 Shit, he ain't got no clearance. 538 00:35:03,292 --> 00:35:04,333 What's that supposed to mean? 539 00:35:04,333 --> 00:35:06,375 That he can't open the door. 540 00:35:06,375 --> 00:35:07,667 Would you seriously have told 541 00:35:07,667 --> 00:35:09,208 me that he could restart the 542 00:35:09,208 --> 00:35:09,958 whole fucking ship if he had 543 00:35:09,958 --> 00:35:11,375 an ex-living room in trouble? 544 00:35:11,375 --> 00:35:12,333 Obviously this is 545 00:35:12,333 --> 00:35:16,000 not an ex-live space. 546 00:35:16,000 --> 00:35:31,417 Come on! Come on! 547 00:35:31,417 --> 00:35:39,458 I don't know, we'll get them out of there. 548 00:35:39,458 --> 00:35:45,083 Your end, which can open them fatally. 549 00:35:45,083 --> 00:35:47,750 How are we supposed to do it then? 550 00:35:47,750 --> 00:35:50,000 He is a Wailer in Dutani 551 00:35:50,000 --> 00:35:52,333 andruid. We're just burglars here. 552 00:35:52,333 --> 00:35:54,625 Nice, maybe you have an idea? 553 00:35:54,625 --> 00:35:58,750 But not. 554 00:35:58,750 --> 00:36:02,458 It has to be here. 555 00:36:02,458 --> 00:36:05,667 Bjorn! 556 00:36:05,667 --> 00:36:10,458 Tanya! 557 00:36:10,458 --> 00:36:17,667 They're in there. 558 00:36:17,667 --> 00:36:18,875 Hey, what are you doing? 559 00:36:18,875 --> 00:36:20,250 If his module still 560 00:36:20,250 --> 00:36:21,083 works, perhaps I can 561 00:36:21,083 --> 00:36:23,000 transfer his login details to Andy. 562 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 A higher clearance 563 00:36:24,250 --> 00:36:52,417 should open the door. 564 00:36:52,417 --> 00:37:00,583 Oh, I have her. 565 00:37:00,583 --> 00:37:02,125 Shit, what's in here? 566 00:37:02,125 --> 00:37:20,375 What's so hot in here, man? 567 00:37:20,375 --> 00:37:31,375 What's so hot? 568 00:37:31,375 --> 00:37:31,500 What's so hot? 569 00:37:31,500 --> 00:37:34,792 I have them. I have them. I have them. I have them. Wow! 570 00:37:34,792 --> 00:37:35,458 Cool! 571 00:37:35,458 --> 00:37:37,250 It's better to keep your hands off this stuff. 572 00:37:37,250 --> 00:37:44,833 What should I do? 573 00:37:44,833 --> 00:37:46,750 The module! 574 00:37:46,750 --> 00:37:52,708 Everything okay? 575 00:37:52,708 --> 00:37:56,542 Yeah, that was really fucked up. 576 00:37:56,542 --> 00:37:59,875 Here, let's see. 577 00:37:59,875 --> 00:38:03,458 Yes, okay. 578 00:38:03,458 --> 00:38:04,083 Hey, good. 579 00:38:04,083 --> 00:38:07,792 Rain! 580 00:38:07,792 --> 00:38:10,417 This is for a new ruin. 581 00:38:10,417 --> 00:38:16,458 Try putting them on Andy's module. 582 00:38:16,458 --> 00:38:18,583 I am so sorry. 583 00:38:18,583 --> 00:38:21,708 Make sure you get out of there. 584 00:38:21,708 --> 00:38:25,458 Andy! 585 00:38:25,458 --> 00:38:29,458 Okay, then let's see. 586 00:38:29,458 --> 00:38:34,208 OK. 587 00:38:34,208 --> 00:38:38,208 Rain, did I do something wrong? 588 00:38:38,208 --> 00:38:39,167 He's frozen. 589 00:38:39,167 --> 00:38:40,500 It just restarts. 590 00:38:40,500 --> 00:39:03,958 This will take a few minutes. 591 00:39:03,958 --> 00:39:12,833 I have something for my finger. 592 00:39:12,833 --> 00:39:19,792 Shit, what was that? 593 00:39:19,792 --> 00:39:25,458 Okay, I laugh, I understand. 594 00:39:25,458 --> 00:39:30,958 Nobody? 595 00:39:30,958 --> 00:39:41,458 Hey, what are you doing in there? 596 00:39:41,458 --> 00:39:43,458 John? 597 00:39:43,458 --> 00:39:44,667 Don't do shit, man. Stand up! 598 00:39:44,667 --> 00:39:45,458 I'm not doing shit, there's 599 00:39:45,458 --> 00:39:46,375 something in the water! 600 00:39:46,375 --> 00:39:47,625 What did you think that was it? 601 00:39:47,625 --> 00:39:48,750 I have no idea, but there's 602 00:39:48,750 --> 00:39:50,750 something in that shitty water! 603 00:39:50,750 --> 00:40:00,458 John! 604 00:40:00,458 --> 00:40:06,458 It was there! 605 00:40:06,458 --> 00:40:17,458 Andy! 606 00:40:17,458 --> 00:40:25,458 John, hey, you smell something! 607 00:40:25,458 --> 00:40:29,458 Show me! 608 00:40:29,458 --> 00:40:31,333 Come on! 609 00:40:31,333 --> 00:40:32,917 Stop it, don't open it, 610 00:40:32,917 --> 00:40:34,000 otherwise things will fall out! 611 00:40:34,000 --> 00:40:35,750 Otherwise they'll come out. 612 00:40:35,750 --> 00:41:04,167 Fuck! Fuck! 613 00:41:04,167 --> 00:41:12,833 Andy, come here! 614 00:41:12,833 --> 00:41:16,375 Go! Andy, the door! 615 00:41:16,375 --> 00:41:16,958 John! 616 00:41:16,958 --> 00:41:19,708 Go on, go on, go on! 617 00:41:19,708 --> 00:41:23,750 Get out of there! 618 00:41:23,750 --> 00:41:25,625 Get out of there! 619 00:41:25,625 --> 00:41:25,750 Get out of there! 620 00:41:25,750 --> 00:41:26,458 Get out of there! 621 00:41:26,458 --> 00:41:31,667 Get out of there! Get out of there! Get out of there! Come here! 622 00:41:31,667 --> 00:41:37,458 Get out of here! 623 00:41:37,458 --> 00:41:44,917 Get out of there! 624 00:41:44,917 --> 00:41:50,792 Where is the one where I hold the festival? 625 00:41:50,792 --> 00:41:54,458 Yes, try it! 626 00:41:54,458 --> 00:41:55,333 Is it effective? 627 00:41:55,333 --> 00:41:57,250 Stop, people, stop! 628 00:41:57,250 --> 00:41:58,458 Hey, this thing works! 629 00:41:58,458 --> 00:42:01,042 Stop it, John! 630 00:42:01,042 --> 00:42:03,083 Stop it, letโ€™s tell! Stop it! 631 00:42:03,083 --> 00:42:03,625 Stop it, stop it! 632 00:42:03,625 --> 00:42:06,125 I believe that is not 633 00:42:06,125 --> 00:42:08,000 this creature's intention. 634 00:42:08,000 --> 00:42:09,458 No. 635 00:42:09,458 --> 00:42:12,208 Andy? 636 00:42:12,208 --> 00:42:13,792 The rhythmic expansion of 637 00:42:13,792 --> 00:42:15,458 these bubbles and their 638 00:42:15,458 --> 00:42:16,417 adaptation to Navarro's 639 00:42:16,417 --> 00:42:17,833 breathing suggest that it 640 00:42:17,833 --> 00:42:19,750 supplies her with oxygen to keep her alive. 641 00:42:19,750 --> 00:42:23,542 For what purpose can I say nothing? 642 00:42:23,542 --> 00:42:25,458 Shit, and who are you? 643 00:42:25,458 --> 00:42:27,625 I'm an Andy 255 Wailer 644 00:42:27,625 --> 00:42:29,917 in Utahny, Android. 645 00:42:29,917 --> 00:42:31,042 Designed for mining 646 00:42:31,042 --> 00:42:33,250 and security tasks. 647 00:42:33,250 --> 00:42:34,292 You call me Andy. 648 00:42:34,292 --> 00:42:37,625 What is this, this module? 649 00:42:37,625 --> 00:42:40,167 Yes. 650 00:42:40,167 --> 00:42:41,042 The module didn't just 651 00:42:41,042 --> 00:42:42,708 expand my clearance. 652 00:42:42,708 --> 00:42:44,667 It has massively 653 00:42:44,667 --> 00:42:45,792 upgraded my AI and is 654 00:42:45,792 --> 00:42:48,375 fixing my montorics at this point. 655 00:42:48,375 --> 00:42:49,292 A long overdue 656 00:42:49,292 --> 00:42:50,083 upgrade I have to say. 657 00:42:50,083 --> 00:42:50,583 Good for you, I'm going 658 00:42:50,583 --> 00:42:51,500 to grill this thing now. 659 00:42:51,500 --> 00:42:52,458 Not! Why not? 660 00:42:52,458 --> 00:42:54,417 Because his muscles then 661 00:42:54,417 --> 00:42:55,750 contract under the tension 662 00:42:55,750 --> 00:42:56,792 and she suffers a broken neck. 663 00:42:56,792 --> 00:42:58,583 Ah yes? Do you have a better 664 00:42:58,583 --> 00:42:59,708 idea? What shouldn't you do again? 665 00:42:59,708 --> 00:43:01,958 Hey, hey, hey! Andy, do 666 00:43:01,958 --> 00:43:03,958 you know how to help her? 667 00:43:03,958 --> 00:43:04,667 I'm afraid my knowledge 668 00:43:04,667 --> 00:43:06,833 base hasn't been expanded. 669 00:43:06,833 --> 00:43:08,500 I don't know what this 670 00:43:08,500 --> 00:43:12,667 creature is or how to remove it. 671 00:43:12,667 --> 00:43:13,417 But there's someone 672 00:43:13,417 --> 00:43:23,042 here who should know. 673 00:43:23,042 --> 00:43:40,458 It's already printed. 674 00:43:40,458 --> 00:43:43,708 01, 01. 675 00:43:43,708 --> 00:43:44,833 I have to go. 676 00:43:44,833 --> 00:43:45,458 I have to go. 677 00:43:45,458 --> 00:43:47,542 Ensure 10-01 preparation. 678 00:43:47,542 --> 00:43:48,542 This is the priority, 679 00:43:48,542 --> 00:43:50,000 no other priorities. 680 00:43:50,000 --> 00:43:50,458 Must complete mission. 681 00:43:50,458 --> 00:43:53,417 I'm sorry. But 682 00:43:53,417 --> 00:43:54,625 your mission failed. 683 00:43:54,625 --> 00:44:02,042 What? No, I, I. 684 00:44:02,042 --> 00:44:02,708 How can we help her? 685 00:44:02,708 --> 00:44:05,500 Can you tell us that? 686 00:44:05,500 --> 00:44:06,250 You can't help 687 00:44:06,250 --> 00:44:08,667 yourself, only yourself. 688 00:44:08,667 --> 00:44:09,917 Leave this station. And 689 00:44:09,917 --> 00:44:10,958 as quickly as you can. 690 00:44:10,958 --> 00:44:12,542 No, no, no, wait, no chance. 691 00:44:12,542 --> 00:44:13,125 We won't just leave 692 00:44:13,125 --> 00:44:14,417 them here, understand? 693 00:44:14,417 --> 00:44:15,542 Then the tree is on us, 694 00:44:15,542 --> 00:44:17,292 putting an end to their lives. 695 00:44:17,292 --> 00:44:18,458 Don't you do that. 696 00:44:18,458 --> 00:44:19,458 Are you all going to die? 697 00:44:19,458 --> 00:44:23,917 So what the hell does that mean? 698 00:44:23,917 --> 00:44:25,333 What is it doing here? 699 00:44:25,333 --> 00:44:26,667 The Parasituid implants 700 00:44:26,667 --> 00:44:28,333 the Plagiaris prepotency. 701 00:44:28,333 --> 00:44:29,500 What does that mean? 702 00:44:29,500 --> 00:44:32,167 A seed that will merge 703 00:44:32,167 --> 00:44:33,792 with and grow from her DNA. 704 00:44:33,792 --> 00:44:37,958 What will grow out of hers? 705 00:44:37,958 --> 00:44:47,458 XX121 Xenomo. 706 00:44:47,458 --> 00:44:51,750 One of our space tugs 707 00:44:51,750 --> 00:44:52,833 had two decades ago 708 00:44:52,833 --> 00:44:55,167 first contact with this specimen. 709 00:44:55,167 --> 00:44:56,167 Of the seven-man crew of 710 00:44:56,167 --> 00:44:57,833 the USS Nostromo, only 711 00:44:57,833 --> 00:44:59,542 one survived by staring 712 00:44:59,542 --> 00:45:01,667 the creature into space. 713 00:45:01,667 --> 00:45:04,458 We've been looking for her ever since. 714 00:45:04,458 --> 00:45:07,750 Our search ended 170 days ago. 715 00:45:07,750 --> 00:45:08,625 And the supposed 716 00:45:08,625 --> 00:45:10,208 Kandar was the 717 00:45:10,208 --> 00:45:12,250 creature, was brought on board. 718 00:45:12,250 --> 00:45:13,875 But of course a lack of oxygen and food has no 719 00:45:13,875 --> 00:45:14,875 significant effect on this hero. And the creature was the Kandar. 720 00:45:14,875 --> 00:45:15,792 And the Kandar was that Creature. 721 00:45:15,792 --> 00:45:16,458 And the kandar was the creature. 722 00:45:16,458 --> 00:45:29,333 And the kandar was the creature. And the creature was the creature. 723 00:45:29,333 --> 00:45:36,333 And the creature was the creature. 724 00:45:36,333 --> 00:45:38,583 And the creature was the creature. And the creature was the Creature. And the 725 00:45:38,583 --> 00:45:39,333 creature was the creature. The Station-Station was canceled and it was too late. 726 00:45:39,333 --> 00:45:44,042 But nothing is true and mortal. 727 00:45:44,042 --> 00:45:45,375 What if we use 728 00:45:45,375 --> 00:45:46,583 cow fuel to 729 00:45:46,583 --> 00:45:48,583 freeze the tail? 730 00:45:48,583 --> 00:45:50,208 If she's frozen, it might 731 00:45:50,208 --> 00:45:53,250 not be able to strangle her. 732 00:45:53,250 --> 00:46:23,208 That could work. 733 00:46:23,208 --> 00:46:44,458 All right, put it down, put it down! 734 00:46:44,458 --> 00:46:45,458 Do you want to say it, do you 735 00:46:45,458 --> 00:46:46,417 want to say it, do you want to say it! 736 00:46:46,417 --> 00:46:48,458 That's okay, that's okay. 737 00:46:48,458 --> 00:46:51,542 Don't look at you, you're fine. 738 00:46:51,542 --> 00:46:53,000 Very calm. 739 00:46:53,000 --> 00:47:00,042 I wouldn't be too sure about that. 740 00:47:00,042 --> 00:47:01,250 What are the chances? 741 00:47:01,250 --> 00:47:02,667 60 to 40. 742 00:47:02,667 --> 00:47:03,875 Against your girlfriend. 743 00:47:03,875 --> 00:47:06,792 The chances for what? 744 00:47:06,792 --> 00:47:07,750 That the creature did 745 00:47:07,750 --> 00:47:09,250 what it wanted to do. 746 00:47:09,250 --> 00:47:12,583 Where, what is he talking about? 747 00:47:12,583 --> 00:47:15,625 Who's going to? 748 00:47:15,625 --> 00:47:17,083 People have to go 749 00:47:17,083 --> 00:47:18,542 through so many stages 750 00:47:18,542 --> 00:47:20,792 before they can take 751 00:47:20,792 --> 00:47:21,500 the rational, but 752 00:47:21,500 --> 00:47:23,000 sometimes the most difficult, path. 753 00:47:23,000 --> 00:47:24,792 You have to help them, 754 00:47:24,792 --> 00:47:31,083 you have to help them. 755 00:47:31,083 --> 00:47:33,125 Andy? 756 00:47:33,125 --> 00:47:33,667 What is? 757 00:47:33,667 --> 00:47:34,667 I'm sorry, but she can't 758 00:47:34,667 --> 00:47:36,125 come back to the ship. 759 00:47:36,125 --> 00:47:37,667 Oh, can you find it? 760 00:47:37,667 --> 00:47:38,542 You have to understand this. 761 00:47:38,542 --> 00:47:39,417 See, what did I mean 762 00:47:39,417 --> 00:47:42,458 by stupid thoughts? 763 00:47:42,458 --> 00:47:43,833 Stay where you are, you idiot! 764 00:47:43,833 --> 00:47:45,500 Hey, Andy, Andy! 765 00:47:45,500 --> 00:47:46,375 Let's go too! 766 00:47:46,375 --> 00:47:47,833 Hey, I'm here! 767 00:47:47,833 --> 00:47:51,458 We'll just go, okay? 768 00:47:51,458 --> 00:47:52,958 Divider, come on now! 769 00:47:52,958 --> 00:47:54,042 No, I'm going too, I'm 770 00:47:54,042 --> 00:47:55,458 not leaving without a while! 771 00:47:55,458 --> 00:47:58,875 I am here! 772 00:47:58,875 --> 00:48:00,583 You have to keep the ship up, right? 773 00:48:00,583 --> 00:48:01,750 You have to maintain the ship, okay? 774 00:48:01,750 --> 00:48:02,833 Just steer the ship! 775 00:48:02,833 --> 00:48:05,458 Jamie, yeah, shit, I've 776 00:48:05,458 --> 00:48:07,458 always been a burden to you. 777 00:48:07,458 --> 00:48:10,458 But today I can finally help you. 778 00:48:10,458 --> 00:48:11,500 And you won't see me 779 00:48:11,500 --> 00:48:15,458 as just a child anymore. 780 00:48:15,458 --> 00:48:16,458 What? 781 00:48:16,458 --> 00:48:25,458 Andy? 782 00:48:25,458 --> 00:48:26,792 Shit! 783 00:48:26,792 --> 00:48:27,500 Hey! 784 00:48:27,500 --> 00:48:41,125 John! 785 00:48:41,125 --> 00:48:50,458 Why are you getting rid of it? 786 00:48:50,458 --> 00:49:17,458 Doc, come on! Doc, open, open! Undocking process initiated. Please 787 00:49:17,458 --> 00:49:18,667 exit the airlock. fuck, what is he doing, he didn't come without us leaving! 788 00:49:18,667 --> 00:49:18,958 No! 789 00:49:18,958 --> 00:49:19,667 what is he doing, he hasn't come without us leaving! 790 00:49:19,667 --> 00:49:19,875 made? September, today is Agency Hvocal 791 00:49:19,875 --> 00:49:22,083 tomato-P deuxiรจme stamped center tips. to bring. 792 00:49:22,083 --> 00:49:24,125 What? 793 00:49:24,125 --> 00:49:28,875 What? Does he do that? 794 00:49:28,875 --> 00:49:33,875 I don't know it. 795 00:49:33,875 --> 00:49:36,792 Hey, hey, hey! 796 00:49:36,792 --> 00:49:40,250 Hey, how do you do the biot? 797 00:49:40,250 --> 00:49:46,083 I'm sorry. I 798 00:49:46,083 --> 00:49:47,875 couldn't stop her. 799 00:49:47,875 --> 00:49:50,542 Bjorn! Bjรถrn, what's that supposed to mean? 800 00:49:50,542 --> 00:49:52,042 You can just leave yourself 801 00:49:52,042 --> 00:49:52,917 here. Come back and roll us. 802 00:49:52,917 --> 00:49:54,250 Hey man, I'll only do that when 803 00:49:54,250 --> 00:49:56,958 she seems like a safe partner. 804 00:49:56,958 --> 00:49:58,875 So what's going on? 805 00:49:58,875 --> 00:50:01,542 Andy, he has... 806 00:50:01,542 --> 00:50:02,875 Andy has... 807 00:50:02,875 --> 00:50:04,542 ...What? Corner spring. 808 00:50:04,542 --> 00:50:05,625 We just need to get away 809 00:50:05,625 --> 00:50:09,500 from this airlock and then... 810 00:50:09,500 --> 00:50:10,375 Well, right? 811 00:50:10,375 --> 00:50:12,042 Was that okay? 812 00:50:12,042 --> 00:50:13,250 What is? 813 00:50:13,250 --> 00:50:17,875 Tell me what you need. 814 00:50:17,875 --> 00:50:29,875 Navarro! 815 00:50:29,875 --> 00:50:34,875 Oh my god, what is that? 816 00:50:34,875 --> 00:50:38,917 Navarro? Navarro? Navarro? Navarro? 817 00:50:38,917 --> 00:50:40,000 Hey, hey, hey! 818 00:50:40,000 --> 00:50:48,833 Hey, hey, hey! 819 00:50:48,833 --> 00:50:49,875 What's wrong with you? 820 00:50:49,875 --> 00:50:50,917 Hey, I have Navarro, 821 00:50:50,917 --> 00:50:52,958 how are you here? 822 00:50:52,958 --> 00:51:05,750 Hey! 823 00:51:05,750 --> 00:51:07,958 What's happening to you? 824 00:51:07,958 --> 00:51:12,875 What's happening to you? 825 00:51:12,875 --> 00:51:16,875 Mine is that. 826 00:51:16,875 --> 00:52:18,875 Oh my god, what is that? 827 00:52:18,875 --> 00:53:03,667 Hey! Hey! 828 00:53:03,667 --> 00:53:05,042 Bjorn! 829 00:53:05,042 --> 00:53:06,000 Kay! 830 00:53:06,000 --> 00:53:07,500 We have to help you. 831 00:53:07,500 --> 00:53:13,875 T minus 7 and 40 minutes to rencolsion. 832 00:53:13,875 --> 00:53:15,875 That doesn't make any sense. 833 00:53:15,875 --> 00:53:16,625 Yes, you said it 834 00:53:16,625 --> 00:53:17,625 would take an hour. 835 00:53:17,625 --> 00:53:19,000 The explosion shifted the station's 836 00:53:19,000 --> 00:53:21,042 descent angle by a few degrees. 837 00:53:21,042 --> 00:53:21,875 Enough to cause 838 00:53:21,875 --> 00:53:23,667 the collision sooner. 839 00:53:23,667 --> 00:53:25,292 Where are the others? 840 00:53:25,292 --> 00:53:26,708 In the Romulus hanger, on 841 00:53:26,708 --> 00:53:27,792 the other side of the station. 842 00:53:27,792 --> 00:53:28,333 OK. 843 00:53:28,333 --> 00:53:33,000 Let's go. 844 00:53:33,000 --> 00:53:46,708 T minus 5 and 40 minutes to rencollision. 845 00:53:46,708 --> 00:53:48,000 Mother, what is the 846 00:53:48,000 --> 00:53:56,500 condition of Preparat Z01? 847 00:53:56,500 --> 00:54:06,750 There is still hope. 848 00:54:06,750 --> 00:54:07,292 We have to get to the 849 00:54:07,292 --> 00:54:16,875 Romulus engine somehow. 850 00:54:16,875 --> 00:54:19,292 No, no, no, no. 851 00:54:19,292 --> 00:54:19,958 We must have spread 852 00:54:19,958 --> 00:54:22,833 you from the lab. 853 00:54:22,833 --> 00:54:26,292 There is no other option. 854 00:54:26,292 --> 00:54:31,292 Andy, can... 855 00:54:31,292 --> 00:54:33,042 Your voice is in my head. 856 00:54:33,042 --> 00:54:34,625 She calls for me. 857 00:54:34,625 --> 00:54:37,833 Andy, ZO 55, artificial person. 858 00:54:37,833 --> 00:54:39,667 Your model was one of the 859 00:54:39,667 --> 00:54:41,333 backbones of our colonization efforts. 860 00:54:41,333 --> 00:54:43,500 And it's really an honor. 861 00:54:43,500 --> 00:54:46,125 May I introduce myself to you? 862 00:54:46,125 --> 00:54:48,333 Science Officer Rook. 863 00:54:48,333 --> 00:54:49,208 And I ask for 864 00:54:49,208 --> 00:54:51,250 your support. 865 00:54:51,250 --> 00:54:54,042 I'm afraid I only have one directive. 866 00:54:54,042 --> 00:54:56,750 To do what the vest... 867 00:54:56,750 --> 00:54:58,625 ...for. 868 00:54:58,625 --> 00:54:59,458 Your upgrade included 869 00:54:59,458 --> 00:55:01,333 a new directive. 870 00:55:01,333 --> 00:55:03,542 It overwrote the old one. 871 00:55:03,542 --> 00:55:05,917 Understand. 872 00:55:05,917 --> 00:55:08,292 What is required of me? 873 00:55:08,292 --> 00:55:08,917 Sir. 874 00:55:08,917 --> 00:55:18,833 Complete the mission. 875 00:55:18,833 --> 00:55:21,417 Andy! 876 00:55:21,417 --> 00:55:22,583 Andy! 877 00:55:22,583 --> 00:55:24,083 Please show. 878 00:55:24,083 --> 00:55:25,208 I discussed our 879 00:55:25,208 --> 00:55:27,083 situation with my friend. 880 00:55:27,083 --> 00:55:29,000 Follow me. 881 00:55:29,000 --> 00:55:30,375 Our situation? 882 00:55:30,375 --> 00:55:40,792 Andy! Andy! 883 00:55:40,792 --> 00:55:42,667 The parasitoids have no eyes. 884 00:55:42,667 --> 00:55:43,875 They localize sounds. 885 00:55:43,875 --> 00:55:44,625 First of all, you have 886 00:55:44,625 --> 00:55:46,750 things about heat signatures. 887 00:55:46,750 --> 00:55:48,875 What? 888 00:55:48,875 --> 00:55:49,875 Body temperature. 889 00:55:49,875 --> 00:55:50,625 Understand. 890 00:55:50,625 --> 00:55:52,583 If we kept the room temperature 891 00:55:52,583 --> 00:55:54,125 in there close to that of our 892 00:55:54,125 --> 00:55:56,375 bodies, would that make us 893 00:55:56,375 --> 00:55:58,542 invisible to you if we were quiet enough? 894 00:55:58,542 --> 00:56:07,875 Let's find out. 895 00:56:07,875 --> 00:56:11,833 Hey. 896 00:56:11,833 --> 00:56:16,000 This is all my fault. 897 00:56:16,000 --> 00:56:19,375 Yes, it is. 898 00:56:19,375 --> 00:56:24,625 Yours, mine, someone else's. 899 00:56:24,625 --> 00:56:25,250 This was a 900 00:56:25,250 --> 00:56:31,083 mutual decision. 901 00:56:31,083 --> 00:56:39,875 We will help you. 902 00:56:39,875 --> 00:57:11,917 We will help you. 903 00:57:11,917 --> 00:57:12,792 The temperature in the 904 00:57:12,792 --> 00:57:14,375 corridor is now 905 00:57:14,375 --> 00:57:15,250 adjusted so that the 906 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 creatures should not notice you. 907 00:57:16,458 --> 00:57:18,750 But stress, fear or panic 908 00:57:18,750 --> 00:57:19,958 cause your body temperature 909 00:57:19,958 --> 00:57:22,125 to rise and reveal your positions. 910 00:57:22,125 --> 00:57:24,250 Sweat and goose hardness are signs 911 00:57:24,250 --> 00:57:26,333 that your skin is trying to cool you down. 912 00:57:26,333 --> 00:57:27,875 Arte on it. 913 00:57:27,875 --> 00:57:30,000 So, be calm. 914 00:57:30,000 --> 01:00:11,083 And stay calm. 915 01:00:11,083 --> 01:00:15,125 Nooooooooooooooo! 916 01:00:15,125 --> 01:00:25,958 Turrem! Come! 917 01:00:25,958 --> 01:00:29,542 Come on! 918 01:00:29,542 --> 01:00:30,750 Come on! 919 01:00:30,750 --> 01:00:32,083 Come on! 920 01:00:32,083 --> 01:00:41,625 Come! 921 01:00:41,625 --> 01:00:43,375 Okay, okay, come on! 922 01:00:43,375 --> 01:00:45,375 I'm alive now! 923 01:00:45,375 --> 01:00:58,083 Fuck! 924 01:00:58,083 --> 01:01:02,083 Fuck! 925 01:01:02,083 --> 01:01:05,083 Fuck! 926 01:01:05,083 --> 01:01:34,708 Fuck! 927 01:01:34,708 --> 01:01:45,625 No no! 928 01:01:45,625 --> 01:01:51,583 No! 929 01:01:51,583 --> 01:02:01,125 OK! 930 01:02:01,125 --> 01:02:01,792 Oh my God! 931 01:02:01,792 --> 01:02:03,958 I am here! 932 01:02:03,958 --> 01:02:04,792 I am here! 933 01:02:04,792 --> 01:02:10,042 He doesn't do anything! I won't stop! 934 01:02:10,042 --> 01:02:15,250 Please! 935 01:02:15,250 --> 01:02:18,333 Please raise the bread buttons! 936 01:02:18,333 --> 01:02:21,375 To the left is a key! 937 01:02:21,375 --> 01:02:24,042 I won't find it! 938 01:02:24,042 --> 01:02:28,083 It's a key divider! 939 01:02:28,083 --> 01:02:39,625 His is guaranteed! 940 01:02:39,625 --> 01:02:57,125 I have him! I have him! 941 01:02:57,125 --> 01:02:59,417 Oh my God! 942 01:02:59,417 --> 01:03:11,167 No! 943 01:03:11,167 --> 01:03:29,458 Running! 944 01:03:29,458 --> 01:03:39,583 Come on! 945 01:03:39,583 --> 01:03:50,042 Come on! 946 01:03:50,042 --> 01:03:51,708 Come on! 947 01:03:51,708 --> 01:03:57,083 Come on! 948 01:03:57,083 --> 01:04:01,167 Come on! 949 01:04:01,167 --> 01:04:02,208 You almost had that 950 01:04:02,208 --> 01:04:03,750 Door closed on him! 951 01:04:03,750 --> 01:04:06,542 Yes, but only almost. 952 01:04:06,542 --> 01:04:08,042 Unlike last time, I timed 953 01:04:08,042 --> 01:04:10,792 the door closing perfectly. 954 01:04:10,792 --> 01:04:12,875 Or maybe not. 955 01:04:12,875 --> 01:04:14,583 We're almost there. 956 01:04:14,583 --> 01:04:17,042 We should move on. 957 01:04:17,042 --> 01:06:37,708 T minus 30 minutes to ring collision. 958 01:06:37,708 --> 01:06:49,500 ...the queen. 959 01:06:49,500 --> 01:06:56,417 Not yet. 960 01:06:56,417 --> 01:07:00,625 We are here, everything will 961 01:07:00,625 --> 01:07:01,792 be okay, everything will be okay. 962 01:07:01,792 --> 01:07:03,708 Andy opens the door. 963 01:07:03,708 --> 01:07:05,833 It's okay, it's okay. 964 01:07:05,833 --> 01:07:07,167 We'll get you out of there. 965 01:07:07,167 --> 01:07:08,875 He opens the door. 966 01:07:08,875 --> 01:07:11,917 Open the door, come on! 967 01:07:11,917 --> 01:07:13,250 Oh my God. 968 01:07:13,250 --> 01:07:14,583 Andy opens the door. 969 01:07:14,583 --> 01:07:16,000 Hey, dress me, dress me. 970 01:07:16,000 --> 01:07:17,167 Everything will be fine, we'll get you out. 971 01:07:17,167 --> 01:07:18,333 Andy is all shit, open the door. 972 01:07:18,333 --> 01:07:19,292 Don't look over it, Andy. 973 01:07:19,292 --> 01:07:23,667 No printout. Hey, I want you 974 01:07:23,667 --> 01:07:24,625 to open the door immediately. 975 01:07:24,625 --> 01:07:25,667 The creature is just 976 01:07:25,667 --> 01:07:26,958 waiting for us to do that. 977 01:07:26,958 --> 01:07:30,125 She joins in too. 978 01:07:30,125 --> 01:07:31,625 Andy opens the door. 979 01:07:31,625 --> 01:07:35,708 Please, whatever you just come up with, okay. 980 01:07:35,708 --> 01:07:37,500 She's expecting a child, okay? 981 01:07:37,500 --> 01:07:38,583 Do you understand what I'm saying? 982 01:07:38,583 --> 01:07:40,125 It takes two seconds to open 983 01:07:40,125 --> 01:07:41,292 this door and two seconds... 984 01:07:41,292 --> 01:07:42,250 What is she doing? 985 01:07:42,250 --> 01:07:43,208 What is she doing? 986 01:07:43,208 --> 01:07:45,042 Come on, what's wrong? 987 01:07:45,042 --> 01:07:46,500 Creature to get in here. 988 01:07:46,500 --> 01:07:47,292 Andy, please, please, please, please, please, please, please, Please please. 989 01:07:47,292 --> 01:07:50,250 Please, please, please, what's the door open? 990 01:07:50,250 --> 01:07:51,625 Why don't you turn her on? 991 01:07:51,625 --> 01:07:53,292 Aren't you coming? 992 01:07:53,292 --> 01:07:54,708 Please, please, please, please. 993 01:07:54,708 --> 01:07:55,792 You're one of us, man. 994 01:07:55,792 --> 01:07:57,250 Open the fucking door. 995 01:07:57,250 --> 01:07:58,958 Andy, Andy, please. 996 01:07:58,958 --> 01:07:59,833 This is your own 997 01:07:59,833 --> 01:08:01,792 show, then wait and see. 998 01:08:01,792 --> 01:08:05,250 Please do the fucking... 999 01:08:05,250 --> 01:08:09,250 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1000 01:08:09,250 --> 01:08:20,375 Hey, hey, hey, hey. 1001 01:08:20,375 --> 01:08:21,417 Will you stop me? 1002 01:08:21,417 --> 01:08:34,708 Can you hear me opening the door? 1003 01:08:34,708 --> 01:08:36,958 Andy, open the door, please. 1004 01:08:36,958 --> 01:08:40,458 Andy, I have to get back out there. 1005 01:08:40,458 --> 01:08:42,833 I'm really sorry, but there 1006 01:08:42,833 --> 01:08:44,208 was nothing I could have done. 1007 01:08:44,208 --> 01:08:44,292 You could have been a caracler! 1008 01:08:44,292 --> 01:08:46,417 Uh! Then you don't have to stop yourself, Andy. I have you doesn't stop. I didn't stop you. I have you doesn't stop. You could have been a caracler! 1009 01:08:46,417 --> 01:08:47,083 Uh! 1010 01:08:47,083 --> 01:08:51,000 Then we all vote dead now. 1011 01:08:51,000 --> 01:08:52,542 We have to get out of here before the creature gets in 1012 01:08:52,542 --> 01:08:53,542 reaches this room. 1013 01:08:53,542 --> 01:08:56,250 Andy? 1014 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 What is your main directive? 1015 01:09:00,500 --> 01:09:01,042 I'm afraid I have 1016 01:09:01,042 --> 01:09:03,375 a new directive. 1017 01:09:03,375 --> 01:09:06,667 To do what is best for the company. 1018 01:09:06,667 --> 01:09:10,667 I need to remove this module. 1019 01:09:10,667 --> 01:09:11,750 I'm afraid this is not the 1020 01:09:11,750 --> 01:09:19,708 mentorship of the company. 1021 01:09:19,708 --> 01:09:22,125 We have to move on. 1022 01:09:22,125 --> 01:09:29,333 Immediately. 1023 01:09:29,333 --> 01:09:35,833 How could you? 1024 01:09:35,833 --> 01:09:37,625 What? 1025 01:09:37,625 --> 01:09:39,917 Leave someone behind? 1026 01:09:39,917 --> 01:09:43,833 Hello, organizer. 1027 01:09:43,833 --> 01:09:47,292 Hello, organizer. 1028 01:09:47,292 --> 01:09:47,833 We're completing an 1029 01:09:47,833 --> 01:09:50,542 assignment Rook gave me. 1030 01:09:50,542 --> 01:09:52,167 When this is done, the Korbel gives 1031 01:09:52,167 --> 01:09:55,417 takeoff clearance and opens the hangar. 1032 01:09:55,417 --> 01:09:56,000 Then you are 1033 01:09:56,000 --> 01:09:57,875 free to fly to Iwaga. 1034 01:09:57,875 --> 01:09:58,917 And I'm going back to 1035 01:09:58,917 --> 01:10:05,208 Jackson where I belong. 1036 01:10:05,208 --> 01:10:05,958 Assuming we make 1037 01:10:05,958 --> 01:10:13,250 it out of here alive. 1038 01:10:13,250 --> 01:10:47,333 We are there. Romulus, Beta, Laboratory. 1039 01:10:47,333 --> 01:10:50,292 All employees require 1040 01:10:50,292 --> 01:10:53,125 an A1 security clearance. 1041 01:10:53,125 --> 01:10:56,208 What is that? 1042 01:10:56,208 --> 01:10:56,875 Guaranteed to be some 1043 01:10:56,875 --> 01:10:58,875 kind of fictitious biographer. 1044 01:10:58,875 --> 01:11:02,542 No, quite the opposite. 1045 01:11:02,542 --> 01:11:04,083 Andy, tell you. Tell 1046 01:11:04,083 --> 01:11:05,667 them what I told you. 1047 01:11:05,667 --> 01:11:07,250 Our colonies are dying. 1048 01:11:07,250 --> 01:11:11,708 Unbearable temperatures. New diseases every cycle. 1049 01:11:11,708 --> 01:11:13,417 Toxic gases from the mines. 1050 01:11:13,417 --> 01:11:14,500 One unforeseen 1051 01:11:14,500 --> 01:11:16,083 tragedy follows the next. 1052 01:11:16,083 --> 01:11:17,833 Humanity was never really 1053 01:11:17,833 --> 01:11:19,417 designed to colonize space. 1054 01:11:19,417 --> 01:11:20,583 It's simple, it's 1055 01:11:20,583 --> 01:11:23,458 not too pretentious. 1056 01:11:23,458 --> 01:11:25,792 Too weak. 1057 01:11:25,792 --> 01:11:26,750 The research on this 1058 01:11:26,750 --> 01:11:28,667 station should change that. 1059 01:11:28,667 --> 01:11:31,167 The perfect organism is 1060 01:11:31,167 --> 01:11:33,583 what humans should be. 1061 01:11:33,583 --> 01:11:36,250 So, have I corrected this mistake? 1062 01:11:36,250 --> 01:11:39,333 I accepted this gift. 1063 01:11:39,333 --> 01:11:42,167 For humanity. 1064 01:11:42,167 --> 01:11:44,625 In the parasite suites that 1065 01:11:44,625 --> 01:11:46,500 I had injected with the 1066 01:11:46,500 --> 01:11:47,458 xenomorph's DNA, I found a 1067 01:11:47,458 --> 01:11:50,292 unique non-nutritious liquid. 1068 01:11:50,292 --> 01:11:54,167 Life in its most original, 1069 01:11:54,167 --> 01:11:55,875 unadulterated form. 1070 01:11:55,875 --> 01:11:57,958 A microorganism with the 1071 01:11:57,958 --> 01:11:58,792 potential to be the most 1072 01:11:58,792 --> 01:12:00,583 pathogenic pathogen in history. 1073 01:12:00,583 --> 01:12:01,917 But inspired and 1074 01:12:01,917 --> 01:12:02,292 reproduced in our laboratory. 1075 01:12:02,292 --> 01:12:05,333 Did I create the 1076 01:12:05,333 --> 01:12:05,875 miracle that Mr. 1077 01:12:05,875 --> 01:12:08,750 Whale had sought to apologize for? 1078 01:12:08,750 --> 01:12:11,250 Promethe is fire. 1079 01:12:11,250 --> 01:12:16,000 The divine gift to humanity. 1080 01:12:16,000 --> 01:12:17,833 Z01 contains the 1081 01:12:17,833 --> 01:12:19,250 genome that allows the 1082 01:12:19,250 --> 01:12:20,625 creature to speed up 1083 01:12:20,625 --> 01:12:23,167 and slow down its cum at will. 1084 01:12:23,167 --> 01:12:25,500 Thanks to its symbiotic 1085 01:12:25,500 --> 01:12:26,917 properties, it programs DNA. 1086 01:12:26,917 --> 01:12:29,250 One variety is easily available. 1087 01:12:29,250 --> 01:12:33,042 This is something much 1088 01:12:33,042 --> 01:12:34,000 needed and long overdue 1089 01:12:34,000 --> 01:12:35,958 A detriment to humanity. 1090 01:12:35,958 --> 01:12:38,083 It would be irresponsible 1091 01:12:38,083 --> 01:12:39,917 to wait for evolution. 1092 01:12:39,917 --> 01:12:40,583 Fine, can we 1093 01:12:40,583 --> 01:12:42,292 leave now then? 1094 01:12:42,292 --> 01:12:43,958 My mission is to bring this to 1095 01:12:43,958 --> 01:12:46,333 the colony for further development. 1096 01:12:46,333 --> 01:12:48,875 Rest can locate the preparation. 1097 01:12:48,875 --> 01:12:50,000 As soon as it is on 1098 01:12:50,000 --> 01:12:51,042 board, open the hangar 1099 01:12:51,042 --> 01:12:52,000 doors and let the 1100 01:12:52,000 --> 01:12:55,167 freighter fly to the colony on autopilot. 1101 01:12:55,167 --> 01:12:55,292 Wait. 1102 01:12:55,292 --> 01:13:03,417 Do you see that? 1103 01:13:03,417 --> 01:13:09,000 That sucks in the hunting hands. 1104 01:13:09,000 --> 01:13:11,750 Okay, new plan. 1105 01:13:11,750 --> 01:13:14,083 Can you handle a weapon? 1106 01:13:14,083 --> 01:13:19,250 You can rely on that. 1107 01:13:19,250 --> 01:13:22,750 Okay, this is an R44ZU pulse rifle. 1108 01:13:22,750 --> 01:13:26,917 A twist-lock impulse quick-loader, like 1109 01:13:26,917 --> 01:13:28,583 the ones used by the Colonial Marines. 1110 01:13:28,583 --> 01:13:30,667 ZU stands for target support. 1111 01:13:30,667 --> 01:13:34,917 So tuck this under your arms. 1112 01:13:34,917 --> 01:13:40,042 Exactly like that, put your hand there. 1113 01:13:40,042 --> 01:13:41,125 Okay, now count on Andy 1114 01:13:41,125 --> 01:13:44,208 and pull the trigger halfway. 1115 01:13:44,208 --> 01:13:47,417 Don't worry, it's secured. 1116 01:13:47,417 --> 01:13:50,292 Do you see? 1117 01:13:50,292 --> 01:13:54,542 Target support. If the thing is 1118 01:13:54,542 --> 01:13:55,417 coming towards you, just count 1119 01:13:55,417 --> 01:13:56,625 roughly in its direction and you can't miss. 1120 01:13:56,625 --> 01:13:58,500 And how do you know all this? 1121 01:13:58,500 --> 01:14:02,792 Ah, video game and magazine. 1122 01:14:02,792 --> 01:14:04,667 You only have one magazine, that's it. 1123 01:14:04,667 --> 01:14:06,458 450 shots. 1124 01:14:06,458 --> 01:14:09,917 And you can't fire a single one. 1125 01:14:09,917 --> 01:14:11,292 Acid instead of blood. 1126 01:14:11,292 --> 01:14:13,375 Are you still? 1127 01:14:13,375 --> 01:14:15,417 We're at the bottom of the station. 1128 01:14:15,417 --> 01:14:17,292 Only Wakerum is among us if you shoot the creature for that, 1129 01:14:17,292 --> 01:14:22,792 guaranteed to a decompressiveness. That is growth. And we all die. 1130 01:14:22,792 --> 01:14:24,250 Why are you giving us a gun? 1131 01:14:24,250 --> 01:14:25,542 It's possible that the creature 1132 01:14:25,542 --> 01:14:26,708 sees them as a threat and 1133 01:14:26,708 --> 01:14:29,167 doesn't charge straight towards us. 1134 01:14:29,167 --> 01:14:30,708 Impossible. 1135 01:14:30,708 --> 01:14:32,958 If we're lucky. 1136 01:14:32,958 --> 01:14:35,083 We have to go through the freight corridor. 1137 01:14:35,083 --> 01:14:37,458 Falk me. 1138 01:14:37,458 --> 01:14:39,250 Andy, do you have anything in there? 1139 01:14:39,250 --> 01:14:42,958 Andy. 1140 01:14:42,958 --> 01:15:16,167 Do you have anything in there? 1141 01:15:16,167 --> 01:15:32,917 T minus 20 minutes to ring collision. 1142 01:15:32,917 --> 01:15:34,292 At the end of this corridor is an elevator that takes us directly brings to our ship. 1143 01:15:34,292 --> 01:15:51,542 We have to shoot the creature. We have to go to that Shoot creature. There are more of these things. 1144 01:15:51,542 --> 01:15:53,542 Yes, that's bad. 1145 01:15:53,542 --> 01:15:54,458 Apparently they have 1146 01:15:54,458 --> 01:16:01,083 been here for a long time. 1147 01:16:01,083 --> 01:16:02,250 Andy. 1148 01:16:02,250 --> 01:16:15,917 I have a ship. I have a ship. I have one Ship. I have a ship. I have a ship. I have a ship. Andy. 1149 01:16:15,917 --> 01:16:26,250 I have a ship. 1150 01:16:26,250 --> 01:16:34,000 Bottle creature. 1151 01:16:34,000 --> 01:16:46,042 I think we should 1152 01:16:46,042 --> 01:16:47,208 look for another way. 1153 01:16:47,208 --> 01:16:50,583 Excellent idea. 1154 01:16:50,583 --> 01:16:56,792 Andy, let's try to open the gate. 1155 01:16:56,792 --> 01:17:10,125 How come? 1156 01:17:10,125 --> 01:17:11,792 Kei! 1157 01:17:11,792 --> 01:17:13,708 Taila! 1158 01:17:13,708 --> 01:17:20,375 Kei! 1159 01:17:20,375 --> 01:17:20,750 Kei! 1160 01:17:20,750 --> 01:17:25,250 Kei! 1161 01:17:25,250 --> 01:17:40,667 Kei! 1162 01:17:40,667 --> 01:17:42,458 Kei! 1163 01:17:42,458 --> 01:17:44,625 I have them! 1164 01:17:44,625 --> 01:17:49,375 We have them! 1165 01:17:49,375 --> 01:17:51,292 No, no! 1166 01:17:51,292 --> 01:17:52,333 Nope, it's okay. We are here. 1167 01:17:52,333 --> 01:17:54,292 We are here. 1168 01:17:54,292 --> 01:17:57,250 OK. 1169 01:17:57,250 --> 01:17:59,250 Okay, come on. 1170 01:17:59,250 --> 01:18:01,250 We have them. 1171 01:18:01,250 --> 01:18:03,250 Wait! 1172 01:18:03,250 --> 01:18:04,208 Slow. 1173 01:18:04,208 --> 01:18:07,792 We are there. 1174 01:18:07,792 --> 01:18:09,708 Taila, she's really losing a lot of blood. 1175 01:18:09,708 --> 01:18:10,333 Maybe that's why nothing 1176 01:18:10,333 --> 01:18:12,708 has been implanted in her yet. 1177 01:18:12,708 --> 01:18:14,042 How do you know that? 1178 01:18:14,042 --> 01:18:16,667 There is no dead parasitoid in front of her. 1179 01:18:16,667 --> 01:18:17,583 Andy, this is your fault. 1180 01:18:17,583 --> 01:18:19,500 So help her somehow. 1181 01:18:19,500 --> 01:18:20,333 Please. Andy. 1182 01:18:20,333 --> 01:18:21,208 Andy. 1183 01:18:21,208 --> 01:18:26,167 We are there. 1184 01:18:26,167 --> 01:18:27,708 25% of the human 1185 01:18:27,708 --> 01:18:29,375 genome is also found in rats. 1186 01:18:29,375 --> 01:18:34,917 Because the advice worked. 1187 01:18:34,917 --> 01:18:41,333 No! 1188 01:18:41,333 --> 01:18:43,417 Do I have a ball? 1189 01:18:43,417 --> 01:18:44,708 We'll take them back to the 1190 01:18:44,708 --> 01:18:46,250 freighter and put them in a cryopot. 1191 01:18:46,250 --> 01:18:47,917 Okay, that'll keep her 1192 01:18:47,917 --> 01:18:48,625 alive long enough for her 1193 01:18:48,625 --> 01:18:49,292 to be treated at the colony. 1194 01:18:49,292 --> 01:18:49,958 Yes. 1195 01:18:49,958 --> 01:18:51,625 I don't trust this thing. 1196 01:18:51,625 --> 01:18:53,042 Andy, can she survive this? 1197 01:18:53,042 --> 01:18:58,583 If we hurry. 1198 01:18:58,583 --> 01:19:19,292 Leave, leave! 1199 01:19:19,292 --> 01:19:22,417 Leave, leave! 1200 01:19:22,417 --> 01:19:24,458 Let, let, let! 1201 01:19:24,458 --> 01:19:27,458 Let, let, let! 1202 01:19:27,458 --> 01:19:29,667 Let, let, let! 1203 01:19:29,667 --> 01:19:30,833 Let, let, let! 1204 01:19:30,833 --> 01:19:31,042 Let, let, let! 1205 01:19:31,042 --> 01:19:31,708 I'm far! 1206 01:19:31,708 --> 01:19:34,458 Hey, Azuya! 1207 01:19:34,458 --> 01:19:36,750 Hey, we're almost there! 1208 01:19:36,750 --> 01:19:37,833 It's not far anymore. 1209 01:19:37,833 --> 01:19:39,250 You just have to hold on. 1210 01:19:39,250 --> 01:19:43,417 Let, let, let! 1211 01:19:43,417 --> 01:19:43,583 Let, let, let! 1212 01:19:43,583 --> 01:19:50,250 Watch out! 1213 01:19:50,250 --> 01:19:52,250 Hey, let's! 1214 01:19:52,250 --> 01:19:54,250 Hey, let's! 1215 01:19:54,250 --> 01:19:59,250 Let, let, let, let! 1216 01:19:59,250 --> 01:20:20,250 Hey, let's! 1217 01:20:20,250 --> 01:20:22,958 Hey, let, let! 1218 01:20:22,958 --> 01:20:24,042 We have the nibbles! 1219 01:20:24,042 --> 01:20:26,292 We have the nibbles! 1220 01:20:26,292 --> 01:20:40,250 Andy! 1221 01:20:40,250 --> 01:21:49,250 No! Hey, let's! 1222 01:21:49,250 --> 01:21:53,583 Hey, hey! 1223 01:21:53,583 --> 01:21:54,667 Hey, with that! 1224 01:21:54,667 --> 01:21:56,042 Yes, Kati, this elevator will 1225 01:21:56,042 --> 01:21:57,458 take you directly to our boss! 1226 01:21:57,458 --> 01:21:59,000 I want you to take this 1227 01:21:59,000 --> 01:22:00,917 and get in a crew pod! 1228 01:22:00,917 --> 01:22:02,042 The autopilot will then 1229 01:22:02,042 --> 01:22:04,875 fly you back to the colony! 1230 01:22:04,875 --> 01:22:07,458 Can you manage that? 1231 01:22:07,458 --> 01:22:10,458 Yes, yes, but him! 1232 01:22:10,458 --> 01:22:12,708 Who is it with you? 1233 01:22:12,708 --> 01:24:01,167 I'll manage somehow. 1234 01:24:01,167 --> 01:24:06,083 No! 1235 01:24:06,083 --> 01:24:11,625 If you let me take you out 1236 01:24:11,625 --> 01:24:18,458 of here, I'll fix you in return. 1237 01:24:18,458 --> 01:24:19,875 Now let's listen. 1238 01:24:19,875 --> 01:24:21,750 If you die here, it's not in the 1239 01:24:21,750 --> 01:24:22,292 best interest of the company. 1240 01:24:22,292 --> 01:24:58,250 And not in mine either. No! 1241 01:24:58,250 --> 01:25:00,250 Come on! 1242 01:25:00,250 --> 01:25:03,125 Come on, Andy! 1243 01:25:03,125 --> 01:25:14,250 Reign? 1244 01:25:14,250 --> 01:25:19,000 Andy! 1245 01:25:19,000 --> 01:25:21,250 It's dead, I'm so sorry. 1246 01:25:21,250 --> 01:25:24,208 No! 1247 01:25:24,208 --> 01:25:43,250 I'm sorry. 1248 01:25:43,250 --> 01:26:13,250 That won't stop them for long. 1249 01:26:13,250 --> 01:26:14,875 Come on! 1250 01:26:14,875 --> 01:26:16,542 You're wasting your time. 1251 01:26:16,542 --> 01:26:20,250 Hey, hey, please help us! 1252 01:26:20,250 --> 01:26:21,875 Open the animal! 1253 01:26:21,875 --> 01:26:22,792 I'm afraid I can't 1254 01:26:22,792 --> 01:26:24,333 grant your request. 1255 01:26:24,333 --> 01:26:25,333 I can't determine your 1256 01:26:25,333 --> 01:26:26,917 danger until you get the drug. 1257 01:26:26,917 --> 01:26:27,875 But I would like to 1258 01:26:27,875 --> 01:26:29,125 express my 1259 01:26:29,125 --> 01:26:29,958 appreciation for what 1260 01:26:29,958 --> 01:26:33,250 you have done for the company today. 1261 01:26:33,250 --> 01:26:35,042 Damn, that's fucking awesome! 1262 01:26:35,042 --> 01:26:40,250 Fuck! 1263 01:26:40,250 --> 01:26:43,250 Andy, open that! 1264 01:26:43,250 --> 01:26:44,792 It doesn't work! 1265 01:26:44,792 --> 01:26:44,875 No! 1266 01:26:44,875 --> 01:26:50,625 No! 1267 01:26:50,625 --> 01:26:54,792 I can't sugarcoat your chances. 1268 01:26:54,792 --> 01:27:12,250 But you have my sympathy. 1269 01:27:12,250 --> 01:27:17,708 Press the button. 1270 01:27:17,708 --> 01:27:19,083 Then I can control the 1271 01:27:19,083 --> 01:27:22,500 ship and get you out of here. 1272 01:27:22,500 --> 01:27:24,458 He, who are you? 1273 01:27:24,458 --> 01:27:26,583 A friend. 1274 01:27:26,583 --> 01:27:28,708 Your favors, their 1275 01:27:28,708 --> 01:27:30,250 lives make yours. 1276 01:27:30,250 --> 01:27:44,750 Press this button. And let me give meaning to their 1277 01:27:44,750 --> 01:27:48,250 sacrifice give. Andy, can you tell me one of your jokes? 1278 01:27:48,250 --> 01:27:52,958 Why don't monsters eat clans? 1279 01:27:52,958 --> 01:27:55,417 So, the weird middles. 1280 01:27:55,417 --> 01:27:58,167 Somehow I don't understand cloning. 1281 01:27:58,167 --> 01:28:00,792 Then there are already two of us. 1282 01:28:00,792 --> 01:28:02,083 I cry, a good course 1283 01:28:02,083 --> 01:28:04,083 on weightlessness. 1284 01:28:04,083 --> 01:28:05,250 Yes, but it was... 1285 01:28:05,250 --> 01:28:09,250 Surprisingly easy. 1286 01:28:09,250 --> 01:28:10,250 Rain? 1287 01:28:10,250 --> 01:28:14,667 Rain, what are you doing? 1288 01:28:14,667 --> 01:28:17,250 I turn off the heavy purchase generator. 1289 01:28:17,250 --> 01:28:35,292 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 1290 01:28:35,292 --> 01:28:37,042 Are you sure this works? 1291 01:28:37,042 --> 01:28:40,667 Let's find out. 1292 01:28:40,667 --> 01:29:06,042 This works. 1293 01:29:06,042 --> 01:29:06,292 Rain, you felt me. 1294 01:29:06,292 --> 01:29:18,250 Only 40 percent? 1295 01:29:18,250 --> 01:29:33,375 20 percent. 1296 01:29:33,375 --> 01:29:42,208 Rain! 1297 01:29:42,208 --> 01:29:54,000 Oh, fuck. 1298 01:29:54,000 --> 01:29:54,292 Andy, you would have felt me. 1299 01:29:54,292 --> 01:30:46,000 Be careful. Rain! 1300 01:30:46,000 --> 01:30:46,292 Andy, are you okay? 1301 01:30:46,292 --> 01:31:10,750 We have to go to First Will. Without 1302 01:31:10,750 --> 01:31:17,542 gravity it can Elevator doesn't work. 1303 01:31:17,542 --> 01:31:40,083 Rain? 1304 01:31:40,083 --> 01:31:41,917 Rain! 1305 01:31:41,917 --> 01:32:09,833 Fuck! 1306 01:32:09,833 --> 01:32:21,958 Rain! 1307 01:32:21,958 --> 01:32:28,292 Gravity, circulation! 1308 01:32:28,292 --> 01:32:34,250 Andy! 1309 01:32:34,250 --> 01:33:55,792 Come on! 1310 01:33:55,792 --> 01:33:57,958 Rain! 1311 01:33:57,958 --> 01:34:25,458 Andy! 1312 01:34:25,458 --> 01:34:29,250 Rain! 1313 01:34:29,250 --> 01:34:36,250 Let's oblige, places. 1314 01:34:36,250 --> 01:34:54,250 You bastard. 1315 01:34:54,250 --> 01:34:56,750 Attention, Rain, Police, 1316 01:34:56,750 --> 01:35:04,292 in 10, 9, 8, 7, 6, 5, 6. 1317 01:35:04,292 --> 01:35:14,417 four, three, two, one. 1318 01:35:14,417 --> 01:35:22,583 Where have you been for so long? 1319 01:35:22,583 --> 01:35:25,250 You have to disappear like. 1320 01:35:25,250 --> 01:35:26,208 I'm glad the two of 1321 01:35:26,208 --> 01:36:11,250 us have just made it. 1322 01:36:11,250 --> 01:36:44,667 Everything is promised well. For both of you. The 1323 01:36:44,667 --> 01:36:47,000 Company couldn't be prouder of what was achieved today. 1324 01:36:47,000 --> 01:36:49,125 I have notified the main cortile. 1325 01:36:49,125 --> 01:36:50,292 If the message is six months 1326 01:36:50,292 --> 01:36:51,500 arrives, the company 1327 01:36:51,500 --> 01:36:52,917 will pick up the 1328 01:36:52,917 --> 01:36:55,833 product from you on Jacksonstar. 1329 01:36:55,833 --> 01:37:01,250 What is that supposed to be? 1330 01:37:01,250 --> 01:37:08,667 Change of plan. Andy, stop her. 1331 01:37:08,667 --> 01:37:13,083 Restore our connection. 1332 01:37:13,083 --> 01:37:13,833 No, no, no, the two of 1333 01:37:13,833 --> 01:37:14,875 them couldn't do that. 1334 01:37:14,875 --> 01:37:15,750 The preparation must be 1335 01:37:15,750 --> 01:37:17,083 handed over to the company. 1336 01:37:17,083 --> 01:37:17,917 I'm afraid I can't 1337 01:37:17,917 --> 01:37:19,667 grant my request. 1338 01:37:19,667 --> 01:37:21,833 Have a nice day. 1339 01:37:21,833 --> 01:37:22,667 Now listen to me, you 1340 01:37:22,667 --> 01:37:23,292 better listen to me, you two. 1341 01:37:23,292 --> 01:37:37,000 You are nothing but insignificant to the entirety of the Things. No. 1342 01:37:37,000 --> 01:37:50,458 This keeps the theme going until we reach Iwaga. 1343 01:37:50,458 --> 01:37:56,458 But I thought that I... 1344 01:37:56,458 --> 01:38:00,500 It's great. You're coming with me. Understood? 1345 01:38:00,500 --> 01:38:04,917 If it's what's best for Rain. 1346 01:38:04,917 --> 01:38:08,875 Andy, you have a new directive. 1347 01:38:08,875 --> 01:38:10,792 You the best for us. 1348 01:38:10,792 --> 01:38:13,917 You are a person who 1349 01:38:13,917 --> 01:38:15,792 not only the but also the. 1350 01:38:15,792 --> 01:38:42,667 Good. 1351 01:38:42,667 --> 01:38:46,833 Watch out. 1352 01:38:46,833 --> 01:39:15,625 No. 1353 01:39:15,625 --> 01:39:23,042 This is real before life. 1354 01:39:23,042 --> 01:39:32,667 This is real before life. 1355 01:39:32,667 --> 01:39:34,500 This is real before life. 1356 01:39:34,500 --> 01:40:28,417 This is real before life. 1357 01:40:28,417 --> 01:40:42,667 This is real before life. 1358 01:40:42,667 --> 01:43:22,667 This is real before life. Oh my God. 1359 01:43:22,667 --> 01:43:32,667 Oh my God. 1360 01:43:32,667 --> 01:43:44,000 Oh my God. 1361 01:43:44,000 --> 01:44:23,000 Oh my God. 1362 01:44:23,000 --> 01:44:33,042 Oh my God. 1363 01:44:33,042 --> 01:44:42,667 Oh my God. 1364 01:44:42,667 --> 01:44:57,500 Oh my God. 1365 01:44:57,500 --> 01:45:02,667 Oh my God. 1366 01:45:02,667 --> 01:45:17,917 Oh my God. 1367 01:45:17,917 --> 01:46:22,875 Oh my God. 1368 01:46:22,875 --> 01:46:42,667 Oh my God. 1369 01:46:42,667 --> 01:46:54,667 Oh my God. 1370 01:46:54,667 --> 01:47:35,583 Oh my God. 1371 01:47:35,583 --> 01:49:28,750 Oh my God. 1372 01:49:28,750 --> 01:49:31,875 Oh my God. 1373 01:49:31,875 --> 01:50:46,750 Oh my God. 1374 01:50:46,750 --> 01:51:09,125 I'll fix you. 1375 01:51:09,125 --> 01:51:10,292 This is the ore carrier 1376 01:51:10,292 --> 01:51:13,708 Korbelin's cryology book. 1377 01:51:13,708 --> 01:51:15,542 I set course for Vagasystem 1378 01:51:15,542 --> 01:51:17,708 without knowing whether I'll ever 1379 01:51:17,708 --> 01:51:21,292 reach it or what fate awaits me there. 1380 01:51:21,292 --> 01:51:22,833 But no matter what 1381 01:51:22,833 --> 01:51:24,667 it is, I will face it. 1382 01:51:24,667 --> 01:51:27,667 This is Wayne Caradine, 1383 01:51:27,667 --> 01:51:28,333 the only Korbelin 1384 01:51:28,333 --> 01:51:30,042 survivor, end of recording. 87019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.