All language subtitles for Project.Wolf.Hunting.2022.KOREAN.Ray.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,343 --> 00:01:06,178 Vous pouvez voir les criminels derriĂšre moi. 2 00:01:06,346 --> 00:01:09,474 En 2016, les deux pays ont dĂ©cidĂ© de coopĂ©rer 3 00:01:09,641 --> 00:01:11,268 pour les enquĂȘtes policiĂšres. 4 00:01:11,434 --> 00:01:13,144 Aujourd'hui, Ă  16 h, 5 00:01:13,311 --> 00:01:16,105 un an plus tard, les premiers extradĂ©s arrivent : 6 00:01:16,273 --> 00:01:19,526 47 criminels corĂ©ens ayant fui aux Philippines 7 00:01:19,692 --> 00:01:21,444 pour Ă©viter les poursuites 8 00:01:21,611 --> 00:01:24,447 arrivent par vol charter pour la premiĂšre fois. 9 00:01:24,614 --> 00:01:26,824 À cette heure de pointe, 10 00:01:26,991 --> 00:01:30,245 la police a assignĂ© plus de 180 agents... 11 00:01:36,376 --> 00:01:37,294 Jung Dong-pil ! 12 00:01:37,669 --> 00:01:38,795 Quoi ? 13 00:01:38,961 --> 00:01:40,797 EspĂšce de salaud ! 14 00:01:42,257 --> 00:01:43,508 Hein ? ArrĂȘtez-le ! 15 00:01:45,218 --> 00:01:46,428 Salaud ! 16 00:01:46,594 --> 00:01:47,512 Mon argent ! 17 00:01:50,056 --> 00:01:51,641 On va en finir, 18 00:01:51,808 --> 00:01:53,100 toi et moi ! 19 00:01:53,851 --> 00:01:55,853 CrĂšve ! 20 00:02:28,177 --> 00:02:31,514 Les dĂ©tenus corĂ©ens arrĂȘtĂ©s aux Philippines 21 00:02:31,681 --> 00:02:33,975 partiront du port de Manille 22 00:02:34,141 --> 00:02:36,353 Ă  bord d'un cargo Ă  17 h 23 00:02:36,519 --> 00:02:39,272 et arriveront 2 jours plus tard Ă  Busan. 24 00:02:40,022 --> 00:02:41,148 Cette fois-ci, 25 00:02:41,316 --> 00:02:44,068 au vu de la premiĂšre extradition, 26 00:02:44,236 --> 00:02:46,153 oĂč une bombe avait tuĂ© 7 agents 27 00:02:46,321 --> 00:02:47,614 et blessĂ© 30 voyageurs, 28 00:02:47,780 --> 00:02:49,991 la police a modifiĂ© ses plans 29 00:02:50,157 --> 00:02:52,535 et va utiliser un navire cargo 30 00:02:52,702 --> 00:02:55,288 pour Ă©viter tout contact avec les civils. 31 00:02:56,206 --> 00:02:59,542 Avec l'aide des autoritĂ©s du port de Busan, 32 00:02:59,709 --> 00:03:02,629 ils ont sĂ©curisĂ© un navire de 58 000 tonnes, 33 00:03:02,795 --> 00:03:04,506 le Frontier Titan. 34 00:03:05,382 --> 00:03:11,053 Accompagnant les dĂ©tenus Ă  bord se trouveront plus de 20 inspecteurs, 35 00:03:11,221 --> 00:03:12,805 ayant tous Ă  leur actif 36 00:03:12,972 --> 00:03:15,141 plus de 10 ans de service. 37 00:03:15,308 --> 00:03:17,227 Parmi les dĂ©tenus se trouvent 38 00:03:17,394 --> 00:03:19,604 deux fuyards classĂ©s notice rouge... 39 00:03:19,771 --> 00:03:21,314 Notre mission est secrĂšte. 40 00:03:21,939 --> 00:03:24,442 - Oui. - C'est aux infos. 41 00:03:30,948 --> 00:03:31,991 Les voilĂ  ! 42 00:03:32,158 --> 00:03:34,035 Stop ! C'est bon ! 43 00:03:34,661 --> 00:03:36,288 Comment allez-vous ? 44 00:03:48,925 --> 00:03:50,718 Prenez vos dĂ©tenus ! 45 00:03:50,885 --> 00:03:53,179 - Sortez ! - DĂ©pĂȘchez-vous ! 46 00:03:55,807 --> 00:03:57,600 Debout, allez. 47 00:03:57,767 --> 00:03:58,601 Attendez. 48 00:03:58,768 --> 00:03:59,811 Bouge ton cul ! 49 00:03:59,977 --> 00:04:01,646 DĂ©tachez-moi les pieds ! 50 00:04:01,813 --> 00:04:03,356 - Avance. - OK ! 51 00:04:06,276 --> 00:04:07,902 - OĂč est-il ? - LĂ . 52 00:04:09,779 --> 00:04:11,406 DĂ©pĂȘche-toi ! 53 00:04:12,240 --> 00:04:13,450 Viens. 54 00:04:16,369 --> 00:04:18,330 Ne me touche pas ! 55 00:04:18,621 --> 00:04:20,290 - Viens lĂ . - Avancez. 56 00:04:21,499 --> 00:04:22,375 C'est bon. 57 00:04:22,542 --> 00:04:24,711 - Ne me touchez pas. - Par ici. 58 00:04:24,877 --> 00:04:26,921 Cet endroit pue la merde ! 59 00:04:27,088 --> 00:04:28,506 Viens lĂ , ducon. 60 00:04:28,673 --> 00:04:30,091 Ça me dĂ©goĂ»te ! 61 00:04:31,050 --> 00:04:32,719 Lee Do-il. 62 00:04:32,885 --> 00:04:34,304 Notice rouge. 63 00:04:36,013 --> 00:04:37,224 Tout est bon ! 64 00:04:37,390 --> 00:04:38,933 - Embarquement ! - Embarquement ! 65 00:04:39,392 --> 00:04:41,185 Tu as 9 vies ou quoi ? 66 00:04:41,478 --> 00:04:43,313 Je te croyais mort. 67 00:04:46,441 --> 00:04:48,401 Ta fille est vachement bonne. 68 00:04:56,368 --> 00:04:59,246 Jong-du, espĂšce de sale tordu. 69 00:04:59,412 --> 00:05:02,039 Ce n'est pas une putain de promenade. 70 00:05:02,207 --> 00:05:03,833 Tiens-toi bien. 71 00:05:07,504 --> 00:05:08,796 Silence ! 72 00:05:09,339 --> 00:05:12,049 J'ai vu sa photo. Ça m'a fait bander. 73 00:05:14,511 --> 00:05:15,470 EnfoirĂ©... 74 00:05:15,637 --> 00:05:17,472 C'est de la violence policiĂšre ! 75 00:05:17,639 --> 00:05:18,556 Tais-toi. 76 00:05:18,723 --> 00:05:20,558 - Il n'a pas le droit ! - Ferme-la ! 77 00:05:20,725 --> 00:05:22,602 Tu vas rester 78 00:05:22,769 --> 00:05:24,020 Ă  ta place ! 79 00:05:24,729 --> 00:05:25,730 Tiens-toi bien, 80 00:05:25,897 --> 00:05:27,899 espĂšce de connard ! 81 00:05:31,319 --> 00:05:33,154 Il y a beaucoup de vent. 82 00:05:35,282 --> 00:05:36,283 Monsieur ! 83 00:05:36,449 --> 00:05:38,243 - Non mais ! - Tais-toi. 84 00:05:39,076 --> 00:05:41,246 - ArrĂȘte. - Ne me touchez pas ! 85 00:05:43,164 --> 00:05:45,542 - Sac Ă  merde... - Pardon. 86 00:05:45,708 --> 00:05:48,211 C'est dĂ©jĂ  le bazar. 87 00:05:48,378 --> 00:05:50,004 Croisons les doigts. 88 00:05:50,171 --> 00:05:52,632 Inspecteur, qui sont ces gens ? 89 00:05:55,009 --> 00:05:57,470 Ce sont le mĂ©decin et l'infirmiĂšre. 90 00:05:58,012 --> 00:06:01,599 Tous les criminels corĂ©ens se cachaient aux Philippines. 91 00:06:01,766 --> 00:06:03,685 L'autre mĂ©decin a annulĂ©. 92 00:06:03,851 --> 00:06:06,062 J'ai cherchĂ© toute la journĂ©e... 93 00:06:06,229 --> 00:06:08,022 Je regrette dĂ©jĂ  94 00:06:08,189 --> 00:06:10,024 de m'ĂȘtre portĂ©e volontaire. 95 00:06:11,318 --> 00:06:13,695 - LĂąchez-moi ! - Vous allez le tuer ! 96 00:06:15,822 --> 00:06:17,574 EspĂšce de connard ! 97 00:06:20,660 --> 00:06:21,494 C'est bon. 98 00:06:22,245 --> 00:06:23,830 Vous regardez quoi ? 99 00:06:23,996 --> 00:06:26,123 - Embarquement ! - Embarquement ! 100 00:06:26,291 --> 00:06:28,125 - Debout ! - Avancez ! 101 00:06:29,126 --> 00:06:30,503 Avance, ducon ! 102 00:06:31,713 --> 00:06:33,172 Bienvenue Ă  bord. 103 00:06:33,340 --> 00:06:34,716 Allez, on y va. 104 00:06:45,101 --> 00:06:52,942 PROJET WOLF HUNTING 105 00:07:28,102 --> 00:07:29,979 Avance, connard. 106 00:07:30,146 --> 00:07:31,523 La ferme ! 107 00:07:31,689 --> 00:07:32,690 Par ici. 108 00:07:35,402 --> 00:07:36,694 Silence ! 109 00:07:41,198 --> 00:07:42,575 Bien, chef. 110 00:07:49,123 --> 00:07:50,375 LĂąchez-moi. 111 00:07:50,542 --> 00:07:51,751 Silence ! 112 00:07:59,259 --> 00:08:00,677 Qui ĂȘtes-vous ? 113 00:08:01,761 --> 00:08:02,804 C'est quoi, ça ? 114 00:08:02,970 --> 00:08:04,264 Que faites-vous ? 115 00:08:04,431 --> 00:08:05,973 Qui ĂȘtes-vous ? 116 00:08:08,518 --> 00:08:09,769 Votre attention. 117 00:08:12,146 --> 00:08:13,356 Votre attention ! 118 00:08:14,274 --> 00:08:15,817 Je vais faire court. 119 00:08:15,983 --> 00:08:18,110 Je suis le chef des forces spĂ©ciales. 120 00:08:18,278 --> 00:08:19,779 DĂšs maintenant, 121 00:08:19,946 --> 00:08:23,658 mon Ă©quipe prend la main sur l'opĂ©ration Frontier Titan. 122 00:08:24,033 --> 00:08:25,243 Vous pouvez sortir, 123 00:08:25,410 --> 00:08:26,911 c'est par lĂ . 124 00:08:27,454 --> 00:08:28,996 - Allez-y. - Excusez-moi. 125 00:08:29,414 --> 00:08:31,374 Vous ne pouvez pas dĂ©barquer 126 00:08:31,541 --> 00:08:33,167 et nous mettre dehors 127 00:08:33,335 --> 00:08:34,502 sans aucun ordre. 128 00:08:39,173 --> 00:08:40,342 Les voici. 129 00:08:44,721 --> 00:08:46,097 Vous avez 10 minutes. 130 00:08:46,264 --> 00:08:48,266 Affichez l'interface Ă  l'Ă©cran. 131 00:08:48,433 --> 00:08:49,976 - PrĂ©parez tout. - Oui, chef ! 132 00:08:53,605 --> 00:08:54,522 Poussez-vous. 133 00:09:04,824 --> 00:09:07,827 "Project Wolf Hunting", la chasse au loup... 134 00:09:12,624 --> 00:09:13,750 Avancez. 135 00:09:17,504 --> 00:09:18,880 ArrĂȘtez de pousser ! 136 00:09:19,046 --> 00:09:21,090 Fini l'avion, ducon. 137 00:09:21,549 --> 00:09:23,050 AĂŻe, merde ! 138 00:09:23,218 --> 00:09:24,552 ArrĂȘte, connard. 139 00:09:24,719 --> 00:09:26,638 - Restons courtois. - La ferme ! 140 00:09:33,019 --> 00:09:34,396 J'ai droit Ă  un masque ? 141 00:09:34,562 --> 00:09:35,605 Entre. 142 00:09:35,772 --> 00:09:37,690 Pas la peine d'ĂȘtre violent ! 143 00:09:38,316 --> 00:09:39,401 Ko Gun-bae, 144 00:09:39,567 --> 00:09:43,112 tu es en Ă©tat d'arrestation pour meurtre le 23 avril 2013. 145 00:09:44,155 --> 00:09:46,032 Selon la loi internationale, 146 00:09:46,198 --> 00:09:49,244 tu es Ă  prĂ©sent en territoire corĂ©en 147 00:09:49,411 --> 00:09:50,912 et non aux Philippines. 148 00:09:51,078 --> 00:09:52,622 Park Jong-du. 149 00:09:53,581 --> 00:09:55,166 Tu es en Ă©tat d'arrestation 150 00:09:55,333 --> 00:09:57,627 depuis le 12 septembre Ă  16h20. 151 00:09:59,504 --> 00:10:01,506 Selon l'article 250, 152 00:10:02,048 --> 00:10:03,925 pour 2, 7, 11... 153 00:10:04,091 --> 00:10:06,886 13 meurtres et une tentative de meurtre, 154 00:10:07,053 --> 00:10:08,721 ainsi qu'un viol. 155 00:10:10,056 --> 00:10:11,891 Excusez-moi, inspecteur. 156 00:10:12,392 --> 00:10:15,895 Je suis dĂ©solĂ©, mais j'ai les chevilles fragiles. 157 00:10:16,062 --> 00:10:18,315 Assieds-toi, tu exagĂšres. 158 00:10:19,357 --> 00:10:20,442 À toi, Ko. 159 00:10:21,443 --> 00:10:25,071 DĂ©gradation de cadavres humains et 17 agressions. 160 00:10:26,739 --> 00:10:27,907 Notice rouge. 161 00:10:28,074 --> 00:10:30,117 Pas Ă©tonnant vu le palmarĂšs. 162 00:10:30,285 --> 00:10:33,205 Peu importe, tu as le droit Ă  un avocat, 163 00:10:33,705 --> 00:10:35,457 pour faire appel. 164 00:10:35,623 --> 00:10:38,918 Tu peux contester l'arrestation au tribunal. 165 00:10:39,877 --> 00:10:40,878 OK ? 166 00:10:49,804 --> 00:10:52,056 Putain de merde... 167 00:10:52,224 --> 00:10:55,435 C'est le grand luxe, hein ? 168 00:10:58,688 --> 00:11:00,940 C'est quoi ton problĂšme, salope ? 169 00:11:02,317 --> 00:11:04,652 Tu sais qui je suis ? 170 00:11:04,819 --> 00:11:05,945 LĂąche-moi ! 171 00:11:06,904 --> 00:11:08,365 Putain ! 172 00:11:08,531 --> 00:11:09,657 Vas-y mollo ! 173 00:11:09,824 --> 00:11:11,618 J'ai la peau sensible ! 174 00:11:14,496 --> 00:11:17,957 Choi Myung-ju, en Ă©tat d'arrestation pour le meurtre 175 00:11:18,124 --> 00:11:20,627 de ton mari et de tes beaux-parents. 176 00:11:31,513 --> 00:11:32,972 Écoutez bien ! 177 00:11:33,598 --> 00:11:35,892 Deux repas par jour, un passage aux WC. 178 00:11:36,851 --> 00:11:39,229 Une brosse Ă  dents, pas de dentifrice. 179 00:11:39,396 --> 00:11:41,022 Putain, non... 180 00:11:41,188 --> 00:11:43,900 - Quelle merde ! - La ferme ! 181 00:11:45,277 --> 00:11:47,487 Je me fous de vos droits. 182 00:11:47,654 --> 00:11:49,572 Il n'y a aucune camĂ©ra ici. 183 00:11:50,114 --> 00:11:51,491 Alors, 184 00:11:51,658 --> 00:11:55,828 si vous voulez retourner dans votre chĂšre patrie, 185 00:11:55,995 --> 00:11:57,289 ne tentez rien. 186 00:11:57,872 --> 00:11:59,040 Soyez sages. 187 00:12:00,333 --> 00:12:02,752 Vous n'avez nulle part oĂč aller. 188 00:12:04,421 --> 00:12:05,422 Capitaine, 189 00:12:05,588 --> 00:12:07,299 on est prĂȘts au dĂ©part. 190 00:12:08,216 --> 00:12:11,428 Bien reçu, on part quand on a le feu vert. 191 00:12:12,470 --> 00:12:13,263 Compris. 192 00:12:16,474 --> 00:12:18,393 Tous les postes en stand-by. 193 00:12:22,272 --> 00:12:25,442 N'oubliez pas vos horaires et les instructions. 194 00:12:25,983 --> 00:12:28,695 Ne les lĂąchez jamais des yeux. 195 00:12:28,861 --> 00:12:30,196 Vous vous souvenez 196 00:12:30,363 --> 00:12:31,614 du premier transport. 197 00:12:32,615 --> 00:12:34,701 Ne baissez jamais votre garde. 198 00:12:34,867 --> 00:12:35,743 Compris ? 199 00:12:36,077 --> 00:12:37,745 Oui, chef ! 200 00:12:42,459 --> 00:12:43,251 Capitaine, 201 00:12:43,418 --> 00:12:45,169 ici la salle de contrĂŽle. 202 00:12:45,962 --> 00:12:48,340 Gardez votre radio sur le canal 16. 203 00:12:48,506 --> 00:12:50,800 Bien reçu, j'ai contactĂ© les garde-cĂŽtes, 204 00:12:50,967 --> 00:12:52,969 aux Philippines et Ă  TaĂŻwan. 205 00:12:53,386 --> 00:12:56,348 Le systĂšme d'alerte du navire est opĂ©rationnel. 206 00:12:56,514 --> 00:13:00,935 Frontier Titan, dĂ©part dans les temps, 17 h, heure des Philippines. 207 00:13:01,644 --> 00:13:03,646 DĂ©samarrage en cours. 208 00:13:09,652 --> 00:13:12,489 Cinq, six... 209 00:13:13,323 --> 00:13:15,157 Il y en a beaucoup. 210 00:13:17,202 --> 00:13:18,495 C'est inutile. 211 00:13:23,250 --> 00:13:25,460 Deux, quatre... 212 00:13:37,722 --> 00:13:38,723 VoilĂ . 213 00:13:41,268 --> 00:13:42,394 - Docteur ? - Oui ? 214 00:13:42,769 --> 00:13:45,272 Vous avez apportĂ© de l'alcool ? 215 00:13:45,730 --> 00:13:47,690 Non, je ne bois pas. 216 00:13:47,857 --> 00:13:49,526 Ah, c'est dommage. 217 00:13:50,067 --> 00:13:52,779 J'aime boire une biĂšre avant de me coucher. 218 00:13:53,780 --> 00:13:55,156 Que vais-je faire ? 219 00:14:00,370 --> 00:14:02,038 Ça fait 5 semaines 220 00:14:02,205 --> 00:14:04,123 que je suis parti de chez moi. 221 00:14:04,666 --> 00:14:07,502 Mon petit a dĂ» oublier mon visage. 222 00:14:07,960 --> 00:14:09,421 Pourquoi on fait ça ? 223 00:14:09,879 --> 00:14:10,755 Fait chier... 224 00:14:10,922 --> 00:14:13,090 Tu te prends la tĂȘte pour rien. 225 00:14:14,050 --> 00:14:17,094 C'est comme les nourrir au commissariat. 226 00:14:17,679 --> 00:14:21,182 Les dĂ©tenus ont la belle vie par rapport Ă  nous. 227 00:14:21,349 --> 00:14:24,977 Ils sont nourris, logĂ©s, blanchis, ces enfoirĂ©s. 228 00:14:25,687 --> 00:14:27,439 Je sais que vous ĂȘtes Ă  cran. 229 00:14:27,605 --> 00:14:29,148 Serrez les dents. 230 00:14:29,316 --> 00:14:32,068 - Il reste 3 jours. - Allez dormir un peu. 231 00:14:33,027 --> 00:14:34,612 On s'occupe des rondes. 232 00:14:35,029 --> 00:14:37,324 D'accord. J'y vais. 233 00:14:44,456 --> 00:14:46,833 - Bonsoir. - Vous ĂȘtes le mĂ©decin ? 234 00:14:47,250 --> 00:14:50,044 - Oui. - On allait vous apporter Ă  manger. 235 00:14:50,212 --> 00:14:52,214 Non, je vais me dĂ©brouiller. 236 00:14:54,966 --> 00:14:56,468 - J'y vais. - Bien, chef ! 237 00:14:56,759 --> 00:14:59,095 Apportez Ă  manger Ă  Da-yeon et Su-jin. 238 00:14:59,262 --> 00:15:01,431 Ils n'ont pas de pause. Au fait... 239 00:15:02,474 --> 00:15:05,268 Merci Ă  vous deux pour votre aide. 240 00:15:07,979 --> 00:15:09,356 À plus tard, chef. 241 00:15:09,522 --> 00:15:11,399 Reposez-vous bien. 242 00:15:18,281 --> 00:15:20,032 Il fait chaud... 243 00:15:38,385 --> 00:15:40,803 - Bien, chef. - Tout est prĂȘt. 244 00:15:41,596 --> 00:15:44,140 - En avant trĂšs lente. - En avant trĂšs lente ! 245 00:15:44,974 --> 00:15:46,434 Allez, on y va. 246 00:16:32,480 --> 00:16:33,940 - Bon appĂ©tit ! - Merci ! 247 00:16:34,316 --> 00:16:36,901 - Vous vous ĂȘtes servis ? - Bien sĂ»r. 248 00:16:38,903 --> 00:16:39,904 Au fait, 249 00:16:40,071 --> 00:16:42,740 merci pour tout, dĂ©solĂ© pour le dĂ©rangement. 250 00:16:42,907 --> 00:16:44,492 N'oubliez personne. 251 00:16:44,659 --> 00:16:45,993 Bien, chef ! 252 00:16:52,500 --> 00:16:54,461 Oh lĂ  lĂ ... 253 00:16:55,295 --> 00:16:57,004 Quel vacarme... 254 00:17:14,481 --> 00:17:15,898 Pousse tes mains. 255 00:17:17,984 --> 00:17:18,901 Putain... 256 00:17:19,777 --> 00:17:20,987 LĂšve les genoux. 257 00:17:22,447 --> 00:17:24,073 Les genoux, ducon. 258 00:17:25,533 --> 00:17:26,826 Tu souris ? 259 00:17:26,993 --> 00:17:28,620 Putain de psychopathe... 260 00:17:44,469 --> 00:17:46,638 Tiens. VoilĂ . 261 00:17:52,560 --> 00:17:53,895 LĂšve les genoux. 262 00:17:58,900 --> 00:18:00,192 Les genoux. 263 00:18:46,864 --> 00:18:48,908 - J'ai soif aussi. - D'accord. 264 00:19:01,546 --> 00:19:03,340 J'ai faim. 265 00:19:03,506 --> 00:19:04,924 Allons manger. 266 00:19:05,467 --> 00:19:06,551 D'accord. 267 00:19:09,387 --> 00:19:10,722 Il y a quelqu'un ? 268 00:19:22,775 --> 00:19:23,735 EnchantĂ©. 269 00:19:25,778 --> 00:19:31,117 Je vous apporte Ă  manger et d'autres choses aussi. 270 00:21:05,253 --> 00:21:07,880 Il y a quelque chose dans sa bouche ! 271 00:21:11,593 --> 00:21:13,636 J'injecte juste l'anesthĂ©siant ? 272 00:21:13,803 --> 00:21:15,638 Ne sois pas trop curieux. 273 00:21:17,139 --> 00:21:19,476 Fais ton boulot et tire-toi. 274 00:22:12,320 --> 00:22:14,113 Latitude : 18,06°. 275 00:22:14,281 --> 00:22:15,865 Longitude : 119,38°. 276 00:22:16,408 --> 00:22:19,369 Vitesse : 12 nƓuds. Il avance bien. 277 00:22:20,953 --> 00:22:22,622 BientĂŽt en eaux internationales. 278 00:22:23,956 --> 00:22:24,791 MĂ©tĂ©o ? 279 00:22:26,334 --> 00:22:28,295 Des pluies torrentielles 280 00:22:28,461 --> 00:22:30,422 en mer de Chine orientale : 281 00:22:31,047 --> 00:22:32,424 30 mm par heure. 282 00:22:32,924 --> 00:22:34,759 Vitesse du vent : 13,5 m/s. 283 00:22:34,926 --> 00:22:36,303 État de la mer : 4. 284 00:22:36,469 --> 00:22:38,221 Ça devrait aller. 285 00:22:38,388 --> 00:22:40,139 Surveillez l'Ă©tat de la mer. 286 00:22:40,307 --> 00:22:41,474 Des explosifs Ă  bord ? 287 00:22:42,058 --> 00:22:43,310 Non, chef. 288 00:22:43,476 --> 00:22:46,020 Du chlorure de calcium, du fer et du ciment. 289 00:22:46,187 --> 00:22:47,814 EntrĂ©e en eaux internationales : 290 00:22:47,980 --> 00:22:49,065 7 minutes. 291 00:22:57,740 --> 00:23:00,452 Ça fait dĂ©jĂ  12 ans ! 292 00:23:00,618 --> 00:23:03,120 Gator vendait de nouveau de la meth. 293 00:23:03,288 --> 00:23:05,790 On a donc patrouillĂ© Ă  fond, 294 00:23:06,291 --> 00:23:08,084 non-stop ! 295 00:23:08,251 --> 00:23:11,170 On l'a finalement pincĂ© au bout de 2 semaines. 296 00:23:11,338 --> 00:23:13,881 Mec, tu sais oĂč je l'ai chopĂ© ? 297 00:23:15,758 --> 00:23:18,010 - Tu vois, les saltimbanques ? - Hein ? 298 00:23:18,177 --> 00:23:20,222 Tu sais, les gars dans la rue 299 00:23:20,388 --> 00:23:21,848 qui chantent et dansent, 300 00:23:22,014 --> 00:23:24,517 avec leur putain d'instrument ! 301 00:23:24,684 --> 00:23:25,685 Les saltimbanques ? 302 00:23:25,852 --> 00:23:27,687 Ouais, les saltimbanques ! 303 00:23:27,854 --> 00:23:29,231 Il faisait ça ! 304 00:23:29,397 --> 00:23:33,025 Ouais, c'est une raclure, mais un grand romantique. 305 00:23:33,192 --> 00:23:34,736 Sans dĂ©conner... 306 00:23:34,902 --> 00:23:37,572 Mais il n'avait rien sur lui, 307 00:23:37,739 --> 00:23:39,073 pas mĂȘme un tĂ©lĂ©phone. 308 00:23:39,241 --> 00:23:40,450 Je lui ai demandĂ© : 309 00:23:40,617 --> 00:23:42,494 "OĂč est ton portable et le reste ?" 310 00:23:42,660 --> 00:23:44,078 "Dans ma salle de bains." 311 00:23:44,246 --> 00:23:45,413 Sa salle de bains ? 312 00:23:45,580 --> 00:23:46,414 Je l'ai suivi. 313 00:23:47,749 --> 00:23:49,792 Cet enfoirĂ© a ouvert la porte 314 00:23:49,959 --> 00:23:52,920 et a sorti un couteau de nulle part ! 315 00:23:54,506 --> 00:23:55,548 On Ă©tait trois. 316 00:23:56,258 --> 00:23:57,967 Tu vas vite comprendre. 317 00:23:58,134 --> 00:24:00,262 Alors, je commence ? 318 00:24:00,428 --> 00:24:01,638 Si tu veux. 319 00:24:01,804 --> 00:24:03,931 Et voilĂ , tada ! 320 00:24:04,098 --> 00:24:04,974 Brelan ! 321 00:24:06,100 --> 00:24:07,269 Tu es choquĂ© ? 322 00:24:07,435 --> 00:24:08,853 C'est tout pour moi ! 323 00:24:09,020 --> 00:24:10,187 Tada ! 324 00:24:10,355 --> 00:24:11,273 Une suite ! 325 00:24:12,232 --> 00:24:13,316 Quoi ? 326 00:24:26,579 --> 00:24:28,498 Bref, on Ă©tait trois. 327 00:24:28,665 --> 00:24:30,625 Il remuait son couteau 328 00:24:30,792 --> 00:24:32,502 dans tous les sens ! 329 00:24:32,669 --> 00:24:35,255 Vlan, vlan ! Comme un tarĂ© ! 330 00:25:14,669 --> 00:25:16,128 Tu t'es fait planter ? 331 00:25:16,296 --> 00:25:18,715 Ça fait 3 ans et j'ai encore mal. 332 00:25:19,757 --> 00:25:22,219 Et tu pleurniches pour ça ? 333 00:25:23,595 --> 00:25:25,347 Tiens, regarde. 334 00:25:25,513 --> 00:25:26,431 OĂč ? 335 00:25:26,598 --> 00:25:27,932 Je ne vois rien. 336 00:25:28,099 --> 00:25:31,311 LĂ , 30 points de suture ! 337 00:25:32,270 --> 00:25:34,397 Non, pas 30, impossible ! 338 00:25:35,064 --> 00:25:36,358 Regarde ça. 339 00:25:36,524 --> 00:25:37,859 LĂ . 340 00:25:38,025 --> 00:25:39,736 Sur le cĂŽtĂ©. 341 00:25:40,278 --> 00:25:42,322 Exactement 30 points ! 342 00:25:42,489 --> 00:25:45,283 On dirait que tu aimes te faire planter. 343 00:25:49,246 --> 00:25:50,955 Ah, c'est bien ma chance ! 344 00:25:51,122 --> 00:25:53,833 C'est ma ronde et je n'ai pas dormi. 345 00:25:54,000 --> 00:25:56,127 Je n'aurais pas dĂ» jouer... 346 00:25:58,796 --> 00:26:00,798 Et merde... 347 00:26:05,512 --> 00:26:06,846 C'est quoi, ça ? 348 00:26:09,599 --> 00:26:11,309 EspĂšce d'abruti. 349 00:26:14,271 --> 00:26:16,731 Je t'avais dit de cacher le flingue. 350 00:26:18,400 --> 00:26:19,317 Good... 351 00:26:20,568 --> 00:26:21,819 evening. 352 00:26:22,237 --> 00:26:23,446 Il a dit quoi ? 353 00:26:23,613 --> 00:26:26,824 DĂ©solĂ©, mon anglais n'est pas terrible. 354 00:26:30,036 --> 00:26:30,870 Vous aussi ? 355 00:26:31,954 --> 00:26:32,914 Putain de... 356 00:26:34,999 --> 00:26:35,833 EnfoirĂ©s ! 357 00:26:36,000 --> 00:26:36,793 Qui ĂȘtes-vous ? 358 00:26:38,420 --> 00:26:39,837 Putain de merde ! 359 00:26:50,348 --> 00:26:51,766 LĂąche-moi ! 360 00:26:51,933 --> 00:26:53,226 EnfoirĂ© ! 361 00:27:56,206 --> 00:27:58,375 On a dĂ» retirer les portes 362 00:27:58,541 --> 00:28:00,877 pour les faire monter Ă  bord. 363 00:28:01,628 --> 00:28:04,088 Le PDG sera fĂąchĂ© s'il l'apprend. 364 00:28:04,256 --> 00:28:05,923 La police nous couvrira. 365 00:28:06,674 --> 00:28:08,885 C'est vrai, ils nous couvriront. 366 00:28:09,636 --> 00:28:11,513 VoilĂ , parfait. 367 00:28:14,474 --> 00:28:16,934 Alors, il va pleuvoir quand ? 368 00:28:17,101 --> 00:28:18,603 Ça coupe la musique. 369 00:28:18,770 --> 00:28:20,772 Ils ont dit Ă  21 h. 370 00:28:21,273 --> 00:28:23,358 Mais ils se trompent toujours. 371 00:28:24,734 --> 00:28:25,902 C'est quoi, ça ? 372 00:28:38,540 --> 00:28:40,124 Vous savez piloter le navire ? 373 00:28:41,876 --> 00:28:42,669 Oui. 374 00:28:55,932 --> 00:28:57,183 Éclairez la tour. 375 00:29:02,522 --> 00:29:04,190 Comment contacter la CorĂ©e ? 376 00:29:05,608 --> 00:29:06,609 Avec ça. 377 00:29:52,655 --> 00:29:54,532 Tiens, c'est quoi, ça ? 378 00:29:56,075 --> 00:29:57,369 Que se passe-t-il ? 379 00:30:01,581 --> 00:30:03,958 Chef, on a perdu le signal. 380 00:30:04,917 --> 00:30:06,253 Comment ça ? 381 00:30:07,169 --> 00:30:08,755 Je l'ai perdu aussi. 382 00:30:08,921 --> 00:30:10,423 Vous plaisantez ? 383 00:30:10,965 --> 00:30:12,592 Leur transpondeur doit ĂȘtre HS. 384 00:30:13,134 --> 00:30:14,594 Appelez Ă  la radio. 385 00:30:14,969 --> 00:30:16,304 Bien, chef. 386 00:30:25,563 --> 00:30:28,608 Et l'alarme ? Elle a Ă©tĂ© dĂ©clenchĂ©e ? 387 00:30:30,485 --> 00:30:33,696 Non, pas de signal d'urgence avant la perte. 388 00:30:35,740 --> 00:30:36,866 Radio HS aussi. 389 00:30:37,450 --> 00:30:38,868 Un souci d'Ă©quipement, 390 00:30:39,035 --> 00:30:41,704 ça n'arrive jamais tout en mĂȘme temps. 391 00:30:41,871 --> 00:30:43,164 Dis donc, ducon, 392 00:30:43,331 --> 00:30:45,583 je t'ai demandĂ© ton avis ? 393 00:30:45,750 --> 00:30:47,043 Hein, connard ? 394 00:30:47,210 --> 00:30:49,086 Ne me dis pas ce que je sais 395 00:30:49,254 --> 00:30:51,256 et trouve une solution ! 396 00:30:51,548 --> 00:30:52,924 Appelez l'OMI. 397 00:30:53,090 --> 00:30:55,593 Qu'ils relancent le satellite. 398 00:30:55,760 --> 00:30:57,637 - Compris ? - Oui, chef ! 399 00:31:30,920 --> 00:31:34,216 Ici A-1. F-1, vous me recevez ? 400 00:31:35,925 --> 00:31:38,345 Qu'y a-t-il ? Un souci ? 401 00:31:38,511 --> 00:31:40,263 Aucun signal, attends. 402 00:31:41,180 --> 00:31:42,474 Ici Da-yeon. 403 00:31:42,890 --> 00:31:44,309 F-1, vous ĂȘtes lĂ  ? 404 00:31:44,476 --> 00:31:46,143 Capitaine Lee ? 405 00:31:46,978 --> 00:31:49,606 Si vous m'entendez, rĂ©pondez. 406 00:31:49,856 --> 00:31:52,317 A-1 ! A-1 ! 407 00:31:54,777 --> 00:31:58,114 RĂ©pondez-lui, bande d'enfoirĂ©s ! 408 00:32:00,367 --> 00:32:02,159 Vous vous croyez en vacances ? 409 00:32:02,785 --> 00:32:05,121 - Je vais voir le capitaine Lee. - Non. 410 00:32:05,288 --> 00:32:07,457 La radio dĂ©conne souvent. 411 00:32:07,624 --> 00:32:08,958 Tu vas morfler 412 00:32:09,125 --> 00:32:10,960 si tu quittes ton poste. 413 00:32:12,254 --> 00:32:13,713 Je suis inspectrice. 414 00:32:15,382 --> 00:32:17,384 Fais comme tu veux. 415 00:32:18,092 --> 00:32:19,010 HĂ©, beautĂ© ! 416 00:32:19,552 --> 00:32:21,513 Tu peux m'envoyer 417 00:32:21,679 --> 00:32:23,931 un bel inspecteur musclĂ© ? 418 00:32:26,976 --> 00:32:28,185 Salope... 419 00:32:28,603 --> 00:32:30,187 Quelle coincĂ©e du cul ! 420 00:32:30,355 --> 00:32:32,565 AĂŻe, mon cou... 421 00:32:36,778 --> 00:32:37,612 A-1 ! 422 00:32:38,405 --> 00:32:39,447 A-1. 423 00:32:39,614 --> 00:32:41,449 Je te suggĂšre de la fermer. 424 00:32:49,374 --> 00:32:50,667 Mon chou, 425 00:32:50,833 --> 00:32:53,253 j'ai une envie pressante. 426 00:32:55,630 --> 00:32:57,757 Je peux aller aux toilettes ? 427 00:33:00,802 --> 00:33:03,638 - Tu dors ? - Non, je n'ai rien dormi. 428 00:33:03,805 --> 00:33:06,766 - On va se coucher ? - Non. 429 00:33:07,350 --> 00:33:08,768 Je suis crevĂ©... 430 00:33:17,026 --> 00:33:18,027 Merde... 431 00:33:20,071 --> 00:33:21,489 J'ai juste fermĂ© les yeux. 432 00:33:28,705 --> 00:33:30,707 HĂ©, tu fais quoi ? 433 00:33:32,709 --> 00:33:33,751 Non mais ! 434 00:33:36,921 --> 00:33:38,548 Tu es fou ou quoi ? 435 00:33:40,342 --> 00:33:42,427 - Comment tu as fait ? - DĂ©solĂ© ! 436 00:33:50,310 --> 00:33:51,811 Putain de merde ! 437 00:33:53,730 --> 00:33:55,857 - Vous ĂȘtes qui ? - C'est quoi, ça ? 438 00:33:58,401 --> 00:33:59,110 Bordel ! 439 00:34:02,572 --> 00:34:03,615 EnfoirĂ© ! 440 00:34:46,324 --> 00:34:48,326 Ça me faisait mal Ă  la bouche. 441 00:34:50,495 --> 00:34:52,163 Le navire a des ennuis. 442 00:34:52,330 --> 00:34:54,666 Il y a un retard anormal. 443 00:34:54,832 --> 00:34:56,918 Mouvement radar ? Aucune rĂ©ponse. 444 00:34:57,877 --> 00:34:59,754 J'ai vĂ©rifiĂ© l'emplacement. 445 00:35:00,297 --> 00:35:02,549 Aucun souci satellite. 446 00:35:02,715 --> 00:35:05,302 Les autres navires l'ont confirmĂ©. 447 00:35:05,468 --> 00:35:07,304 Peut-ĂȘtre un souci Ă  bord ? 448 00:35:07,470 --> 00:35:08,971 Je ne suis pas sĂ»r. 449 00:35:09,138 --> 00:35:10,390 On vĂ©rifie tout. 450 00:35:10,557 --> 00:35:12,225 Je ne pense pas... 451 00:35:12,392 --> 00:35:13,518 Incident au niveau 3 ! 452 00:35:13,685 --> 00:35:15,144 Incident au niveau 3 ! 453 00:35:31,744 --> 00:35:32,662 Bonsoir. 454 00:35:38,125 --> 00:35:39,168 Frangin. 455 00:35:47,844 --> 00:35:49,762 RĂ©cupĂšre Gun-bae, il attend. 456 00:35:50,137 --> 00:35:51,223 Bien, chef. 457 00:35:51,681 --> 00:35:52,640 Attends. 458 00:35:56,769 --> 00:35:57,979 Donne-moi ça. 459 00:36:18,500 --> 00:36:21,211 Que tous ceux qui ne sont pas au tĂ©lĂ©phone 460 00:36:21,378 --> 00:36:24,214 cherchent sur les images satellites 461 00:36:24,381 --> 00:36:25,632 leur dernier emplacement. 462 00:36:26,383 --> 00:36:27,884 Contactez la Chine 463 00:36:28,050 --> 00:36:30,470 ou mĂȘme le Japon s'il le faut ! 464 00:36:31,471 --> 00:36:32,930 Retrouvez ce navire. 465 00:37:44,627 --> 00:37:46,338 Ça fait du bien... 466 00:37:53,428 --> 00:37:55,347 Un, deux, trois. 467 00:37:55,972 --> 00:37:57,265 Il y a quelqu'un ? 468 00:37:57,890 --> 00:37:59,309 RĂ©pondez-moi. 469 00:38:00,768 --> 00:38:02,103 A-1, A-1. 470 00:38:02,270 --> 00:38:03,688 Chef ? 471 00:38:17,994 --> 00:38:19,036 Plus un geste. 472 00:38:19,204 --> 00:38:20,330 Que faites-vous ? 473 00:38:20,497 --> 00:38:21,789 Je suis le mĂ©decin. 474 00:38:21,956 --> 00:38:23,165 Je sais. 475 00:38:23,333 --> 00:38:24,792 Que faisiez-vous en bas ? 476 00:38:24,959 --> 00:38:27,003 Oh, eh bien... 477 00:38:27,169 --> 00:38:28,963 Da-yeon, tu fais quoi ? 478 00:38:30,882 --> 00:38:32,717 Ne pointe pas ce truc. 479 00:38:33,760 --> 00:38:34,969 DĂ©solĂ©e, chef. 480 00:38:35,136 --> 00:38:37,096 Docteur, elle fait du zĂšle. 481 00:38:37,472 --> 00:38:38,890 D'accord. 482 00:38:39,056 --> 00:38:43,228 Je vous cherchais. La radio et le tĂ©lĂ©phone marchent ? 483 00:38:43,395 --> 00:38:44,979 Non, et justement, 484 00:38:45,146 --> 00:38:46,564 on allait vĂ©rifier. 485 00:38:47,482 --> 00:38:49,066 Il y a quelqu'un, 486 00:38:49,234 --> 00:38:50,693 lĂ -haut. 487 00:38:51,236 --> 00:38:52,612 Chef, regardez ! 488 00:38:53,238 --> 00:38:54,281 Bordel... 489 00:38:54,447 --> 00:38:56,241 Il a une hache ? 490 00:38:56,408 --> 00:38:57,950 Les enfoirĂ©s... 491 00:38:58,117 --> 00:39:00,077 - Par ici. - Oui, chef. 492 00:39:03,873 --> 00:39:05,500 Punaise... 493 00:39:06,626 --> 00:39:07,335 HĂ© ho ! 494 00:39:09,212 --> 00:39:10,838 Et moi ? 495 00:39:17,011 --> 00:39:18,846 - Mes bras... - On y va. 496 00:39:26,020 --> 00:39:28,105 - Merci beaucoup. - De rien. 497 00:39:28,273 --> 00:39:30,024 Merci, merci. 498 00:39:33,778 --> 00:39:36,113 Ça me soulage beaucoup. 499 00:39:40,785 --> 00:39:42,620 - Merci, jeune homme. - De rien. 500 00:39:47,625 --> 00:39:51,838 Merci Ă  celui qui nous a accordĂ© l'amnistie. 501 00:39:52,672 --> 00:39:53,423 HĂ© ! 502 00:39:54,799 --> 00:39:56,718 OĂč sont les filles ? 503 00:39:57,594 --> 00:39:59,804 La fliquette Ă©tait mignonne. 504 00:40:00,555 --> 00:40:02,515 HĂ©, tu viens avec nous ? 505 00:40:02,682 --> 00:40:03,725 Va te faire foutre. 506 00:40:03,891 --> 00:40:06,060 Je t'emmerde, connard. 507 00:40:07,604 --> 00:40:08,646 Quel naze... 508 00:40:11,733 --> 00:40:12,692 On y va ? 509 00:40:22,660 --> 00:40:23,870 Elle est pour moi. 510 00:40:24,746 --> 00:40:26,289 Jong-du ! 511 00:40:27,415 --> 00:40:29,751 Tu es toujours couvert de sang. 512 00:40:30,418 --> 00:40:32,712 Ah, ça fait du bien de tirer. 513 00:40:33,630 --> 00:40:34,381 Bref... 514 00:40:38,468 --> 00:40:39,886 Regarde qui est lĂ . 515 00:40:40,803 --> 00:40:42,138 Tu le reconnais ? 516 00:40:42,472 --> 00:40:43,640 Une cĂ©lĂ©britĂ©. 517 00:40:45,267 --> 00:40:48,060 Lee Do-il est mignon, mais c'est un tueur. 518 00:40:48,811 --> 00:40:52,482 Alors, comment as-tu atterri dans ce trou Ă  rat ? 519 00:40:53,525 --> 00:40:55,693 Ça fait quoi, 10 ans ? 520 00:40:57,612 --> 00:40:59,489 T'as pas pris une ride. 521 00:41:00,072 --> 00:41:02,575 - Que fais-tu ? - Ça se voit pas ? 522 00:41:04,202 --> 00:41:05,287 On s'Ă©vade. 523 00:41:05,453 --> 00:41:07,121 On est libres. 524 00:41:11,501 --> 00:41:15,838 Au fait, de rien, espĂšce de sac Ă  merde ingrat. 525 00:41:16,005 --> 00:41:18,007 On se rend en CorĂ©e. 526 00:41:18,174 --> 00:41:19,551 On maintient le cap. 527 00:41:20,593 --> 00:41:22,804 Ne fais rien que tu puisses regretter. 528 00:41:24,138 --> 00:41:25,973 T'as craquĂ© ou quoi ? 529 00:41:29,101 --> 00:41:30,770 Qui veut aller en CorĂ©e ? 530 00:41:33,648 --> 00:41:34,607 Levez la main... 531 00:41:35,275 --> 00:41:36,776 et je vous fracasse. 532 00:42:14,021 --> 00:42:15,273 Que se passe-t-il ? 533 00:42:17,859 --> 00:42:18,818 Merde... 534 00:42:20,903 --> 00:42:21,904 EnfoirĂ© ! 535 00:42:29,787 --> 00:42:30,955 EnculĂ© ! 536 00:42:31,122 --> 00:42:31,789 Plus un geste ! 537 00:42:35,042 --> 00:42:35,835 Inspecteur ! 538 00:43:05,072 --> 00:43:06,908 Trop de bruit... 539 00:43:08,743 --> 00:43:12,330 Putain de Gu-tae, je lui avais dit d'y aller mollo. 540 00:43:14,416 --> 00:43:15,625 Parfois... 541 00:43:16,876 --> 00:43:19,003 il s'emballe un peu trop. 542 00:43:21,381 --> 00:43:23,883 Frangin, tu peux faire la vaisselle ? 543 00:43:24,301 --> 00:43:27,053 Les tĂąches mĂ©nagĂšres, c'est pas mon truc. 544 00:43:27,804 --> 00:43:30,848 - Tu iras chercher Myung-ju aprĂšs. - C'est vrai. 545 00:43:31,224 --> 00:43:32,559 Elle doit craquer. 546 00:43:33,142 --> 00:43:35,478 Tu sais oĂč est la salle des machines ? 547 00:43:35,645 --> 00:43:36,396 Oui. 548 00:43:48,741 --> 00:43:50,535 Suis-moi si tu veux. 549 00:43:52,204 --> 00:43:53,413 Sinon... 550 00:43:56,999 --> 00:43:59,001 va donc te faire foutre. 551 00:44:07,594 --> 00:44:09,596 - J'y vais. - OK. 552 00:44:09,762 --> 00:44:11,973 Dommage que tu sois dĂ©jĂ  mort. 553 00:44:12,139 --> 00:44:13,475 Bien fait ! 554 00:44:22,234 --> 00:44:24,652 Je dois vraiment me rendre en CorĂ©e. 555 00:44:25,445 --> 00:44:27,280 Comment vais-je faire ? 556 00:44:27,697 --> 00:44:29,699 Ceci ne devait pas arriver. 557 00:45:21,042 --> 00:45:23,336 Putain, ça me fait bander. 558 00:45:24,254 --> 00:45:25,880 Allez, rends-toi. 559 00:45:26,047 --> 00:45:28,258 Tous tes potes sont morts. 560 00:45:29,676 --> 00:45:31,010 Crois-moi, 561 00:45:31,177 --> 00:45:33,388 les tiens le sont encore plus ! 562 00:45:33,930 --> 00:45:37,767 Jong-du les a dĂ©jĂ  dĂ©coupĂ©s en rondelles. 563 00:45:37,934 --> 00:45:40,812 Park Jong-du, ce fils de pute... 564 00:45:55,117 --> 00:45:56,453 LĂąchez vos armes. 565 00:46:00,998 --> 00:46:01,791 Vos armes ! 566 00:46:13,220 --> 00:46:14,637 Debout. 567 00:46:34,741 --> 00:46:36,243 Petite salope... 568 00:46:36,409 --> 00:46:37,285 Baisse-toi ! 569 00:46:53,009 --> 00:46:54,051 - Ça va ? - Oui. 570 00:47:17,909 --> 00:47:19,452 Est-ce que ça va ? 571 00:47:20,537 --> 00:47:22,038 Vous ĂȘtes en Ă©tat de choc. 572 00:47:22,622 --> 00:47:24,707 Comment contacter la CorĂ©e ? 573 00:47:26,000 --> 00:47:28,670 En salle des machines, le tĂ©lĂ©phone satellite... 574 00:47:47,897 --> 00:47:48,856 Des coups de feu ! 575 00:47:50,107 --> 00:47:53,653 ArrĂȘtez vos conneries. Ils doivent rĂ©parer un truc. 576 00:47:54,321 --> 00:47:55,613 D'oĂč sort cette biĂšre ? 577 00:47:56,364 --> 00:47:57,907 De la cambuse. 578 00:47:58,491 --> 00:47:59,326 Vous en voulez ? 579 00:47:59,742 --> 00:48:01,994 Je te l'ai dit, je ne bois pas. 580 00:48:03,079 --> 00:48:04,539 OĂč Ă©tiez-vous passĂ© ? 581 00:48:04,706 --> 00:48:06,082 Je suis descendu... 582 00:48:06,249 --> 00:48:08,293 Aucune importance, c'Ă©tait des coups de feu. 583 00:48:08,460 --> 00:48:09,794 J'ai vu les inspecteurs, 584 00:48:09,961 --> 00:48:11,421 l'arme Ă  la main. 585 00:48:13,381 --> 00:48:15,091 Si ça vous inquiĂšte, 586 00:48:15,258 --> 00:48:16,384 je vais aller voir. 587 00:48:16,551 --> 00:48:17,427 Ne sors pas ! 588 00:48:17,969 --> 00:48:19,804 C'est plein de criminels ! 589 00:48:19,971 --> 00:48:21,556 Un mĂ©decin peu intrĂ©pide... 590 00:48:22,014 --> 00:48:23,766 Les femmes doivent vous fuir. 591 00:48:29,689 --> 00:48:31,107 Vous n'ĂȘtes pas mon genre. 592 00:48:31,941 --> 00:48:32,984 Vous paniquez. 593 00:48:33,150 --> 00:48:34,611 Ce n'est pas possible... 594 00:48:34,777 --> 00:48:36,696 Tout va bien, tout va bien... 595 00:48:38,448 --> 00:48:40,157 La voyante me l'avait dit. 596 00:48:42,577 --> 00:48:43,703 PathĂ©tique... 597 00:48:51,211 --> 00:48:53,045 Qui n'aime pas la biĂšre ? 598 00:49:05,683 --> 00:49:06,809 Merci. 599 00:49:11,898 --> 00:49:13,358 On les a tous dĂ©placĂ©s. 600 00:49:13,525 --> 00:49:14,484 Bien. 601 00:49:25,953 --> 00:49:28,164 Je n'ai pas de Soju Ă  boire. 602 00:49:31,209 --> 00:49:35,087 Fume au moins une clope avant de rejoindre l'autre monde. 603 00:50:38,776 --> 00:50:43,781 On a dĂ» le maintenir en marche, on n'avait pas le choix. 604 00:50:43,948 --> 00:50:45,367 C'est cassĂ© ? 605 00:50:45,533 --> 00:50:47,285 On vĂ©rifiera en CorĂ©e. 606 00:50:47,452 --> 00:50:49,496 Tant que le navire avance... 607 00:50:53,833 --> 00:50:55,835 HĂ©, vous n'avez rien Ă  faire ici ! 608 00:50:56,002 --> 00:50:57,295 Allez-vous-en ! 609 00:51:16,648 --> 00:51:17,815 Tout va bien. 610 00:51:18,441 --> 00:51:20,026 N'ayez pas peur. 611 00:51:20,192 --> 00:51:21,403 OĂč est le tĂ©lĂ©phone ? 612 00:51:22,654 --> 00:51:24,113 En SDC. 613 00:51:24,656 --> 00:51:26,449 Explique, enculĂ©. 614 00:51:26,616 --> 00:51:28,368 En salle de contrĂŽle. 615 00:51:28,535 --> 00:51:29,994 LĂ -haut. 616 00:51:33,122 --> 00:51:33,831 Vous deux. 617 00:51:36,209 --> 00:51:37,502 Occupez-vous-en. 618 00:51:40,505 --> 00:51:41,339 Va avec eux. 619 00:51:48,888 --> 00:51:50,056 Qui ĂȘtes-vous ? 620 00:52:36,811 --> 00:52:37,812 Chef ! 621 00:52:39,731 --> 00:52:40,732 Nom de... 622 00:52:42,734 --> 00:52:44,944 - OĂč sont les autres ? - Jung-woo ? 623 00:52:53,703 --> 00:52:54,829 Et les autres ? 624 00:52:56,831 --> 00:52:58,082 Je ne sais pas. 625 00:52:58,875 --> 00:53:00,710 On est venus en entendant les tirs. 626 00:53:01,211 --> 00:53:04,046 Ces putains de raclures ont rĂ©ussi. 627 00:53:04,839 --> 00:53:06,841 Les communications sont coupĂ©es. 628 00:53:07,384 --> 00:53:09,802 Ils avaient tout planifiĂ©. 629 00:53:10,970 --> 00:53:12,597 On s'est fait avoir. 630 00:53:14,349 --> 00:53:16,351 Il faut appeler la CorĂ©e. 631 00:53:16,976 --> 00:53:18,478 En salle des machines. 632 00:53:18,645 --> 00:53:20,647 On peut appeler de lĂ -bas. 633 00:53:46,714 --> 00:53:48,341 Pourquoi tu l'as amenĂ© ? 634 00:53:49,301 --> 00:53:51,177 Sans moi, le navire s'arrĂȘtera. 635 00:53:57,475 --> 00:53:59,394 Ils ont dit la mĂȘme chose. 636 00:53:59,561 --> 00:54:01,563 Je suis l'ingĂ©nieur en chef. 637 00:54:03,356 --> 00:54:04,482 Si tu le dis. 638 00:54:05,358 --> 00:54:07,319 On a fini, on remonte. 639 00:54:09,321 --> 00:54:10,572 Bien... 640 00:54:11,489 --> 00:54:13,325 Ton travail ici est terminĂ©. 641 00:54:26,087 --> 00:54:27,380 Tu fais quoi, lĂ  ? 642 00:54:27,797 --> 00:54:29,257 Ça suffit. 643 00:54:32,510 --> 00:54:33,636 Park Jong-du ! 644 00:54:33,803 --> 00:54:34,929 EnfoirĂ© ! 645 00:54:39,351 --> 00:54:42,520 Ce petit branleur de Gu-tae... 646 00:54:42,687 --> 00:54:45,147 Ne tirez pas ici ou le navire s'arrĂȘtera ! 647 00:54:45,648 --> 00:54:46,733 Le moteur... 648 00:54:46,899 --> 00:54:48,693 Ferme ta gueule. 649 00:54:50,862 --> 00:54:52,364 Les flics peuvent tirer 650 00:54:52,530 --> 00:54:54,241 sur n'importe qui ? 651 00:54:54,407 --> 00:54:55,199 Hein ? 652 00:54:55,367 --> 00:54:57,785 C'est de la lĂ©gitime dĂ©fense, ducon ! 653 00:54:57,952 --> 00:54:58,870 Chef. 654 00:54:59,412 --> 00:55:01,414 Je ne suis pas avec eux ! Aidez-moi ! 655 00:55:01,581 --> 00:55:02,832 Moi non plus ! 656 00:55:14,176 --> 00:55:16,721 Les enfants, prenez vos jouets. 657 00:55:16,888 --> 00:55:18,055 Oui, chef ! 658 00:55:19,849 --> 00:55:21,559 Que vais-je faire ? 659 00:55:34,864 --> 00:55:35,782 On y va ! 660 00:55:35,948 --> 00:55:37,199 Ne tirez pas ! 661 00:55:37,367 --> 00:55:39,035 Tiens, toujours en vie ? 662 00:55:40,245 --> 00:55:41,663 Plus un geste ! 663 00:55:43,581 --> 00:55:46,209 T'es un putain de zombie. 664 00:55:47,627 --> 00:55:48,920 Tu crĂšves jamais. 665 00:55:49,086 --> 00:55:50,838 - LĂąchez vos armes ! - Reculez ! 666 00:55:52,215 --> 00:55:53,591 Je vais te buter ! 667 00:55:53,758 --> 00:55:55,843 - Reculez ! - Plus un geste ! 668 00:55:56,010 --> 00:55:58,054 - ArrĂȘtez ! - Va te faire foutre ! 669 00:55:58,471 --> 00:56:01,349 Je te l'ai dĂ©jĂ  dit : tu n'as aucune issue. 670 00:56:01,516 --> 00:56:02,600 Aucune. 671 00:56:03,643 --> 00:56:05,270 T'es con ou quoi ? 672 00:56:05,437 --> 00:56:07,188 Qui a dit que je fuyais ? 673 00:56:08,731 --> 00:56:10,275 C'est mon navire, connard. 674 00:56:13,653 --> 00:56:14,821 Je vais te buter ! 675 00:56:15,988 --> 00:56:17,407 Va te faire foutre ! 676 00:56:19,158 --> 00:56:20,868 Tiens, salope ! 677 00:56:21,411 --> 00:56:22,495 EnfoirĂ© ! 678 00:56:24,038 --> 00:56:25,998 Je suis des leurs ! Ne tirez pas ! 679 00:56:26,165 --> 00:56:27,166 Reculez ! 680 00:56:27,792 --> 00:56:28,668 EnfoirĂ© ! 681 00:56:28,835 --> 00:56:29,961 Mains en l'air ! 682 00:56:32,422 --> 00:56:33,965 - EnfoirĂ© ! - Connard ! 683 00:56:37,093 --> 00:56:37,969 Baisse la tĂȘte ! 684 00:56:38,135 --> 00:56:39,721 Baisse ta putain de tĂȘte ! 685 00:56:42,014 --> 00:56:43,015 Putain... 686 00:57:46,162 --> 00:57:47,622 Putain de merde ! 687 00:58:47,807 --> 00:58:49,392 Frangin, viens ! 688 00:58:53,480 --> 00:58:55,690 Hors de mon chemin, salope ! 689 00:59:09,912 --> 00:59:10,997 Da-yeon, pars ! 690 00:59:25,387 --> 00:59:26,429 Putain ! 691 00:59:27,514 --> 00:59:28,390 EnfoirĂ© ! 692 00:59:36,856 --> 00:59:38,733 Crevez, bande d'enculĂ©s ! 693 00:59:51,454 --> 00:59:52,330 Un chargeur. 694 01:00:18,356 --> 01:00:19,899 Barre-toi ! 695 01:01:12,577 --> 01:01:14,246 Va te faire foutre ! 696 01:02:10,468 --> 01:02:13,054 Si ça, ce n'est pas l'enfer... 697 01:02:13,346 --> 01:02:15,181 j'ignore ce que c'est. 698 01:02:54,887 --> 01:02:56,389 Par ici, vite ! 699 01:02:56,556 --> 01:02:58,140 Il y a une porte ! 700 01:03:23,583 --> 01:03:24,709 Par ici ! 701 01:03:24,876 --> 01:03:25,668 Tire ! 702 01:03:36,053 --> 01:03:36,721 Vite ! 703 01:03:49,776 --> 01:03:51,110 Tirons-nous ! 704 01:04:21,140 --> 01:04:23,226 La combinaison qu'il portait... 705 01:04:23,726 --> 01:04:26,396 Elle ne date pas de notre Ă©poque. 706 01:04:26,813 --> 01:04:28,481 Moi, j'ai fait 30 ans 707 01:04:28,648 --> 01:04:30,733 au pĂ©nitencier de Muntinlupa. 708 01:04:30,900 --> 01:04:32,444 Trouvons le mĂ©decin. 709 01:04:33,236 --> 01:04:34,070 Oui. 710 01:04:34,946 --> 01:04:35,947 Allons-y. 711 01:04:42,537 --> 01:04:43,496 Chef. 712 01:04:43,955 --> 01:04:46,333 On a les images des garde-cĂŽtes. 713 01:04:46,499 --> 01:04:49,001 Pas loin du dernier emplacement connu. 714 01:04:49,544 --> 01:04:50,962 Affichez-les. 715 01:04:54,216 --> 01:04:54,966 C'Ă©tait quand ? 716 01:04:55,300 --> 01:04:56,843 Il y a 30 minutes. 717 01:04:57,009 --> 01:04:58,595 Il ne semble pas couler. 718 01:04:59,554 --> 01:05:00,847 Zoomez dessus. 719 01:05:04,183 --> 01:05:06,436 Aucun dĂ©gĂąt Ă  la poupe ou au pont. 720 01:05:07,645 --> 01:05:09,021 C'est quoi, ça ? 721 01:05:09,188 --> 01:05:10,732 Pourquoi est-ce Ă©clairĂ© ? 722 01:05:11,190 --> 01:05:12,609 Zoomez dessus. 723 01:05:18,281 --> 01:05:19,866 Putain de merde... 724 01:05:21,326 --> 01:05:24,829 Je savais que ces dĂ©tenus allaient faire du grabuge. 725 01:05:26,373 --> 01:05:29,041 À quoi bon avoir des flics Ă  bord 726 01:05:29,209 --> 01:05:30,293 s'ils ne font rien ? 727 01:05:30,460 --> 01:05:31,919 Les impĂŽts paient ça ? 728 01:05:32,086 --> 01:05:33,796 Bande d'idiots ! 729 01:05:56,403 --> 01:05:57,570 Un rapport ? 730 01:05:58,613 --> 01:06:01,574 Je vous laisse faire vos expĂ©riences sur moi, 731 01:06:01,741 --> 01:06:03,910 mais je ne suis pas votre larbin. 732 01:06:04,076 --> 01:06:07,038 Je vous ai obĂ©i. Tout est sous contrĂŽle. 733 01:06:07,205 --> 01:06:08,456 Sous contrĂŽle ? 734 01:06:08,623 --> 01:06:11,793 Je ne veux rien savoir. Faites au plus simple. 735 01:06:12,210 --> 01:06:15,129 - Allez-y vous-mĂȘme. - Pour le rĂ©cupĂ©rer ? 736 01:06:15,630 --> 01:06:16,798 Moi ? 737 01:06:16,964 --> 01:06:19,175 Le navire est en pleine mer ! 738 01:06:19,967 --> 01:06:23,095 Non, vous avez perdu la tĂȘte. 739 01:06:23,263 --> 01:06:25,097 Vous croyez que la DĂ©fense 740 01:06:25,265 --> 01:06:26,474 va coopĂ©rer ? 741 01:06:26,641 --> 01:06:28,893 Il y a plein de dĂ©tenus Ă  bord. 742 01:06:29,060 --> 01:06:32,814 On ne peut pas le rĂ©cupĂ©rer nous-mĂȘmes, vous rĂȘvez. 743 01:06:32,980 --> 01:06:35,191 Vous l'avez mis Ă  bord. 744 01:06:36,234 --> 01:06:39,612 Vous ne vouliez pas plus de sĂ©curitĂ©, capitaine Oh. 745 01:06:40,780 --> 01:06:44,742 - On vous a Ă©coutĂ©... - Alors, vous voulez quoi ? 746 01:06:45,243 --> 01:06:47,620 Je voulais juste Alpha Ă  bord. 747 01:06:47,787 --> 01:06:50,039 Pas un tas de dĂ©tenus violents ! 748 01:06:50,207 --> 01:06:51,833 Vous avez merdĂ© ! 749 01:06:53,084 --> 01:06:54,461 Et c'est ma faute ? 750 01:06:54,627 --> 01:06:57,255 Vous le saviez et vous n'avez rien fait. 751 01:06:57,422 --> 01:06:58,298 Je fais quoi ? 752 01:06:59,173 --> 01:07:00,425 La ferme ! 753 01:07:17,024 --> 01:07:18,025 Écoutez. 754 01:07:18,526 --> 01:07:19,861 Il y a un hĂ©lico 755 01:07:20,027 --> 01:07:22,780 de la marine amĂ©ricaine dans la base face Ă  vous. 756 01:07:24,532 --> 01:07:26,701 Ne me faites pas perdre mon temps. 757 01:07:27,494 --> 01:07:29,662 Ramenez-moi Alpha. 758 01:07:30,247 --> 01:07:32,123 Quoi ? HĂ©, ducon ! 759 01:07:33,750 --> 01:07:34,834 HĂ© ! 760 01:07:38,630 --> 01:07:40,548 Quelle petite merde ! 761 01:08:03,488 --> 01:08:04,656 Chut... 762 01:08:06,699 --> 01:08:08,535 Ce qu'elle est chiante... 763 01:08:09,452 --> 01:08:10,578 Ferme-la ! 764 01:08:23,174 --> 01:08:24,301 Punaise ! 765 01:08:24,717 --> 01:08:27,136 - Un peu de tenue ! - Il fallait frapper. 766 01:08:27,762 --> 01:08:30,056 Tu n'as jamais vu une fille chier ? 767 01:08:30,223 --> 01:08:31,266 Tu as pris ton temps. 768 01:08:32,183 --> 01:08:32,975 Gun-bae. 769 01:08:33,768 --> 01:08:35,144 Sois honnĂȘte. 770 01:08:35,312 --> 01:08:36,729 Tu avais oubliĂ©. 771 01:08:36,896 --> 01:08:38,022 Pas du tout. 772 01:08:38,690 --> 01:08:40,024 Je suis lĂ , calmos. 773 01:08:40,942 --> 01:08:42,151 Je t'emmerde. 774 01:08:43,236 --> 01:08:43,903 Frangine ! 775 01:08:44,487 --> 01:08:45,280 Salut ! 776 01:08:46,364 --> 01:08:48,491 Ravie de voir ta sale gueule. 777 01:08:48,825 --> 01:08:51,203 HĂ©, arrĂȘte de bouger ! 778 01:08:51,369 --> 01:08:52,119 Connasse ! 779 01:08:52,287 --> 01:08:53,455 AĂŻe ! 780 01:08:53,621 --> 01:08:55,207 Tu n'es pas diplĂŽmĂ©e, 781 01:08:55,373 --> 01:08:56,708 menteuse ! 782 01:08:56,874 --> 01:08:57,709 Bon sang... 783 01:08:58,210 --> 01:08:58,960 Tu vois ? 784 01:08:59,126 --> 01:09:00,670 Tu vois cette merde ? 785 01:09:00,837 --> 01:09:02,589 Arnaqueuse, va ! 786 01:09:05,550 --> 01:09:06,801 Tournez-vous. 787 01:09:08,636 --> 01:09:11,223 Étonnant, pas de bain de sang. 788 01:09:11,389 --> 01:09:13,350 J'aurais dĂ» prendre une douche. 789 01:09:13,516 --> 01:09:15,059 Je n'ai pas de vĂȘtements. 790 01:09:15,393 --> 01:09:17,144 Viens lĂ , salope. 791 01:09:17,312 --> 01:09:18,521 Rhabille-moi. 792 01:09:26,696 --> 01:09:28,573 Je ne voulais pas ces dĂ©tenus ! 793 01:09:29,198 --> 01:09:30,783 Tu as votĂ© pour, ducon ! 794 01:09:30,950 --> 01:09:32,034 Quand ? 795 01:09:42,128 --> 01:09:43,170 Vite ! 796 01:09:46,299 --> 01:09:49,261 Pourquoi ça ne veut pas se dĂ©tacher ? 797 01:10:05,985 --> 01:10:07,612 L'eau est froide. 798 01:10:09,322 --> 01:10:11,449 Il n'a plus peur, apparemment. 799 01:10:16,788 --> 01:10:19,207 Pourquoi il dort dans ma chambre ? 800 01:10:24,796 --> 01:10:27,340 Docteur, debout ! 801 01:10:27,507 --> 01:10:29,133 J'ai entendu un truc. 802 01:10:29,301 --> 01:10:31,594 Quoi ? Des coups de feu ? 803 01:10:32,094 --> 01:10:33,763 ArrĂȘtez avec vos coups de feu. 804 01:10:33,930 --> 01:10:35,640 Ce n'Ă©tait pas ça. 805 01:10:39,018 --> 01:10:41,187 On aurait dit un cri. 806 01:10:43,189 --> 01:10:45,400 Ou un truc qui tombait. 807 01:10:58,371 --> 01:10:59,247 Oh ! 808 01:10:59,664 --> 01:11:00,957 La chaloupe est dĂ©tachĂ©e. 809 01:11:02,875 --> 01:11:06,045 Mais... pourquoi est-elle dĂ©tachĂ©e ? 810 01:11:41,248 --> 01:11:42,415 Fuyez, fuyez ! 811 01:11:42,582 --> 01:11:43,458 Docteur ! 812 01:11:43,625 --> 01:11:44,917 Que se passe-t-il ? 813 01:11:45,084 --> 01:11:46,753 Pas le temps, il arrive ! 814 01:11:46,919 --> 01:11:49,422 LĂąchez-moi, il Ă©tait lĂ  ! 815 01:11:49,589 --> 01:11:50,798 L'infirmiĂšre Song... 816 01:11:51,591 --> 01:11:53,260 Vous en avez aprĂšs moi ? 817 01:11:53,926 --> 01:11:55,052 Calmez-vous. 818 01:11:56,971 --> 01:11:58,223 OĂč est l'infirmiĂšre ? 819 01:11:58,765 --> 01:11:59,807 Elle est morte. 820 01:12:01,893 --> 01:12:03,936 Il est vers l'infirmerie. 821 01:12:04,771 --> 01:12:06,939 Il Ă©tait en salle des machines. 822 01:12:07,106 --> 01:12:08,358 Pourtant, 823 01:12:08,525 --> 01:12:09,984 je l'avais endormi... 824 01:12:10,151 --> 01:12:11,486 Dites-moi tout. 825 01:12:11,944 --> 01:12:13,821 Le monstre. 826 01:12:14,322 --> 01:12:15,865 Il a les yeux cousus. 827 01:12:16,032 --> 01:12:17,367 On dirait un cadavre. 828 01:12:17,992 --> 01:12:20,077 Avec une combinaison comme ça. 829 01:12:22,372 --> 01:12:23,415 Qui est-ce ? 830 01:12:23,581 --> 01:12:25,166 Dis-moi ce que tu sais. 831 01:12:25,333 --> 01:12:26,376 Je ne sais rien. 832 01:12:26,751 --> 01:12:27,960 J'ai juste obĂ©i. 833 01:12:28,127 --> 01:12:30,505 À qui, connard ? 834 01:12:38,430 --> 01:12:39,514 Aeon Genetics. 835 01:12:40,765 --> 01:12:43,685 Ils m'ont dit de l'anesthĂ©sier toutes les 6 heures. 836 01:12:44,018 --> 01:12:46,354 C'Ă©tait trĂšs bien payĂ©. 837 01:12:46,521 --> 01:12:47,730 - J'ai obĂ©i. - Aeon... 838 01:12:49,232 --> 01:12:50,692 Aeon Genetics ? 839 01:12:51,234 --> 01:12:53,278 - De la pharmaceutique ? - Oui. 840 01:12:53,445 --> 01:12:56,614 La boĂźte qui vend des vitamines 841 01:12:56,781 --> 01:12:59,326 censĂ©es nous rajeunir de 10 ans ? 842 01:12:59,492 --> 01:13:00,493 Oui. 843 01:13:02,036 --> 01:13:05,373 Au sous-sol, il y avait des gens de la boĂźte. 844 01:13:05,540 --> 01:13:07,334 Ils doivent en savoir plus. 845 01:13:08,167 --> 01:13:10,462 C'en est trop pour moi. 846 01:13:11,754 --> 01:13:15,467 Y a-t-il un kit de premiers soins sur la chaloupe ? 847 01:13:15,633 --> 01:13:17,134 Oui, mais... 848 01:13:17,760 --> 01:13:19,554 la chaloupe est... 849 01:13:20,179 --> 01:13:21,473 dĂ©truite. 850 01:13:22,557 --> 01:13:24,559 Putain de merde ! 851 01:13:24,851 --> 01:13:28,271 Il y a une piĂšce au sous-sol, 852 01:13:28,438 --> 01:13:30,357 j'y ai laissĂ© du matĂ©riel. 853 01:13:33,192 --> 01:13:34,151 Allez voir. 854 01:13:34,319 --> 01:13:35,903 Je vais chercher les autres. 855 01:13:37,071 --> 01:13:38,197 Seul ? 856 01:13:39,866 --> 01:13:42,118 C'est trop dangereux, je viens. 857 01:13:42,285 --> 01:13:43,703 Ça ira. 858 01:13:45,288 --> 01:13:46,748 C'est une scĂšne de crime. 859 01:13:46,914 --> 01:13:49,166 Un inspecteur doit ĂȘtre prĂ©sent. 860 01:13:51,461 --> 01:13:52,545 Mais... 861 01:13:55,965 --> 01:13:58,301 Par ici, allons-y. 862 01:13:59,261 --> 01:14:00,094 Venez. 863 01:14:20,657 --> 01:14:21,324 Allez ! 864 01:14:21,824 --> 01:14:24,160 Ça suffit, Jong-du nous attend. 865 01:14:24,327 --> 01:14:26,037 Ce cher Jong-du, 866 01:14:26,204 --> 01:14:28,748 il a rĂ©ussi Ă  s'emparer du navire. 867 01:14:28,915 --> 01:14:32,794 C'est un vrai trou du cul, mais il est loin d'ĂȘtre con. 868 01:15:15,253 --> 01:15:16,838 EspĂšce d'enfoirĂ© ! 869 01:15:45,742 --> 01:15:47,076 Qui es-tu ? 870 01:15:48,661 --> 01:15:50,079 Gun-bae, fuyons. 871 01:15:51,748 --> 01:15:52,499 Vas-y. 872 01:15:52,665 --> 01:15:53,958 On se tire ! 873 01:15:59,130 --> 01:15:59,922 Vite ! 874 01:16:13,936 --> 01:16:15,187 Attendez... 875 01:16:17,857 --> 01:16:19,317 DĂ©pĂȘche, salope ! 876 01:16:22,612 --> 01:16:24,113 Au secours ! Aidez-moi ! 877 01:16:35,917 --> 01:16:37,126 On y va ! 878 01:16:37,585 --> 01:16:38,753 Allez ! 879 01:16:44,050 --> 01:16:45,051 Attendez... 880 01:16:56,103 --> 01:16:58,731 On va aller jusqu'oĂč, hein ? 881 01:17:01,108 --> 01:17:02,735 - Quoi ? - Attendez. 882 01:17:16,833 --> 01:17:19,085 La porte ne devrait pas ĂȘtre ouverte. 883 01:17:19,252 --> 01:17:21,754 - C'est quoi, cet endroit ? - On y est presque. 884 01:17:23,465 --> 01:17:26,343 - Ça y est. - C'est quoi, cette odeur ? 885 01:17:26,509 --> 01:17:27,927 Et tout ce bazar ? 886 01:17:29,262 --> 01:17:30,430 Bon sang... 887 01:18:47,215 --> 01:18:48,800 - Docteur ? - Hein ? 888 01:18:48,966 --> 01:18:51,428 Euh, oui, oui... 889 01:19:47,525 --> 01:19:50,278 Putain de merde... 890 01:19:50,778 --> 01:19:52,780 C'est quoi, ce bordel ? 891 01:20:00,497 --> 01:20:01,581 Asseyez-vous. 892 01:20:01,748 --> 01:20:03,082 Mes jambes... 893 01:20:06,211 --> 01:20:08,713 La balle m'a juste Ă©raflĂ©. 894 01:20:08,880 --> 01:20:12,509 La plaie n'est pas profonde, mais ça fait mal. 895 01:20:12,675 --> 01:20:15,094 Doucement, s'il vous plaĂźt ! 896 01:20:16,763 --> 01:20:18,390 Besoin de soins ? 897 01:20:20,182 --> 01:20:21,309 Cette plaie, 898 01:20:21,726 --> 01:20:23,270 elle saignait beaucoup. 899 01:20:23,436 --> 01:20:25,355 - C'est une agrafeuse ? - Mais non... 900 01:20:26,188 --> 01:20:27,315 Ça va faire mal, 901 01:20:27,482 --> 01:20:28,816 sans anesthĂ©sie. 902 01:20:30,318 --> 01:20:31,778 S'il vous plaĂźt, 903 01:20:31,944 --> 01:20:33,780 allez-y doucement. 904 01:20:35,072 --> 01:20:36,157 Bien sĂ»r. 905 01:20:44,291 --> 01:20:45,875 Vous exagĂ©rez. 906 01:20:46,042 --> 01:20:49,504 ArrĂȘtez de bouger ou je devrai recommencer. 907 01:20:49,671 --> 01:20:51,047 Ça suffit ! 908 01:20:51,214 --> 01:20:52,632 J'ai presque fini. 909 01:20:53,383 --> 01:20:54,801 Tout en japonais... 910 01:21:04,018 --> 01:21:05,770 C'est le dĂ©tenu qu'on a vu. 911 01:21:11,609 --> 01:21:12,944 Kim Han-gyu. 912 01:21:13,110 --> 01:21:14,904 NĂ© en 1911. 913 01:21:15,488 --> 01:21:16,906 En 1911 ? 914 01:21:18,115 --> 01:21:20,159 C'est l'Ăąge de mon grand-pĂšre. 915 01:21:20,660 --> 01:21:23,496 Ça n'a aucun sens. 916 01:21:24,289 --> 01:21:25,415 En 1943, 917 01:21:26,123 --> 01:21:29,001 il a rejoint de force l'armĂ©e japonaise 918 01:21:29,168 --> 01:21:30,837 pour la bataille des Philippines. 919 01:21:31,003 --> 01:21:32,339 Il a perdu un bras. 920 01:21:33,506 --> 01:21:34,966 Il a Ă©tĂ© dĂ©tenu 921 01:21:35,425 --> 01:21:38,010 dans un camp japonais Ă  Mindanao. 922 01:21:38,345 --> 01:21:43,683 Il a Ă©tĂ© testĂ© comme arme humaine pour le projet Kemono. 923 01:21:43,850 --> 01:21:47,812 Il a obtenu les meilleurs rĂ©sultats et une distinction. 924 01:21:48,104 --> 01:21:49,397 Une arme humaine ? 925 01:21:50,106 --> 01:21:51,065 Un test ? 926 01:21:52,108 --> 01:21:53,651 - Alors ? - Je vais le faire. 927 01:21:54,986 --> 01:21:58,448 Vous voulez dire qu'il est vivant 928 01:21:58,615 --> 01:22:00,408 depuis l'occupation japonaise ? 929 01:22:01,243 --> 01:22:03,578 Mais que faisait-il Ă  bord ? 930 01:22:08,082 --> 01:22:09,584 C'Ă©tait quoi, ça ? 931 01:22:10,042 --> 01:22:11,628 Un putain d'ogre ? 932 01:22:11,794 --> 01:22:12,754 Vite ! 933 01:22:24,391 --> 01:22:25,141 LĂ  ! 934 01:22:29,646 --> 01:22:31,147 Gun-bae, viens ! 935 01:22:31,314 --> 01:22:32,524 DĂ©pĂȘche-toi ! 936 01:22:45,995 --> 01:22:47,121 Putain... 937 01:23:07,350 --> 01:23:09,269 "Sujet test : Alpha. 938 01:23:10,478 --> 01:23:11,688 "Sa violence, 939 01:23:12,730 --> 01:23:15,983 "extrĂȘme et sans discrimination, peut ĂȘtre vue... 940 01:23:16,776 --> 01:23:17,819 "comme le rĂ©sultat 941 01:23:17,985 --> 01:23:21,781 "Ă  la fois de sa lobotomie et de son stress post-traumatique 942 01:23:21,948 --> 01:23:24,033 "dĂ» Ă  son exposition 943 01:23:24,201 --> 01:23:26,160 "Ă  une douleur constante." 944 01:23:38,298 --> 01:23:39,131 C'est coincĂ© ! 945 01:23:40,174 --> 01:23:42,134 - Ça ne s'ouvre pas ! - HĂ© ! 946 01:24:02,364 --> 01:24:04,574 Qu'est-ce que vous nous voulez ? 947 01:24:06,909 --> 01:24:08,203 "Le sujet Alpha... 948 01:24:09,287 --> 01:24:12,123 "rĂ©agit uniquement aux mouvements menaçants 949 01:24:12,290 --> 01:24:14,166 "et Ă  la tempĂ©rature corporelle. 950 01:24:14,334 --> 01:24:17,128 "Il a les traits gĂ©nĂ©tiques d'un loup, 951 01:24:17,295 --> 01:24:19,631 "de par son ouĂŻe et son odorat. 952 01:24:19,797 --> 01:24:24,594 "Il a 5 fois la force physique d'un homme normal." 953 01:24:25,470 --> 01:24:26,346 Vas-y ! 954 01:24:31,017 --> 01:24:33,185 Ça ne veut pas s'ouvrir ! 955 01:24:33,353 --> 01:24:34,103 Bordel ! 956 01:24:35,647 --> 01:24:36,689 Gun-bae ! 957 01:24:36,856 --> 01:24:38,275 Ça ne s'ouvre pas ! 958 01:24:39,317 --> 01:24:41,986 "Toutefois, les protĂ©ines d'Alpha 959 01:24:42,153 --> 01:24:44,489 "ne montrent pas de changements 960 01:24:44,656 --> 01:24:46,616 "dus Ă  l'Ăąge. 961 01:24:46,783 --> 01:24:50,995 "En matiĂšre de science anti-Ăąge et d'augmentation de l'espĂ©rance de vie, 962 01:24:51,621 --> 01:24:56,418 "Alpha pourrait nous mener Ă  une nouvelle phase de l'Ă©volution." 963 01:24:59,421 --> 01:25:01,423 Comme une cellule cancĂ©reuse. 964 01:25:04,133 --> 01:25:06,052 Ils sont complĂštement fous. 965 01:25:06,219 --> 01:25:08,680 Pour vivre quelques annĂ©es de plus ! 966 01:25:08,930 --> 01:25:10,265 Bon sang... 967 01:25:11,266 --> 01:25:13,685 C'est bien la fin des temps. 968 01:25:14,519 --> 01:25:15,770 Autre chose ? 969 01:25:16,688 --> 01:25:18,856 Il doit y en avoir plus. 970 01:25:19,023 --> 01:25:20,233 Attendez. 971 01:25:20,900 --> 01:25:22,277 Laissez-moi voir. 972 01:25:54,767 --> 01:25:56,686 HĂ© ! Pas de photos ! 973 01:25:57,437 --> 01:25:58,480 Oui, chef ! 974 01:26:24,464 --> 01:26:26,466 Messieurs, ça y est. 975 01:26:26,633 --> 01:26:28,050 Nous avons accompli 976 01:26:28,218 --> 01:26:30,345 l'opĂ©ration finale avec succĂšs. 977 01:26:58,456 --> 01:27:00,333 Chef ! Chef ! 978 01:27:09,842 --> 01:27:10,760 Qu'y a-t-il ? 979 01:27:34,992 --> 01:27:37,579 Tuez cette satanĂ©e bĂȘte ! 980 01:27:47,547 --> 01:27:48,756 EnfoirĂ© ! 981 01:27:56,973 --> 01:27:57,640 Au secours ! 982 01:27:58,808 --> 01:28:00,268 Ne bougez pas ! 983 01:28:09,026 --> 01:28:10,612 Attends, attends ! 984 01:28:52,237 --> 01:28:53,780 Myung-ju, pousse-toi ! 985 01:29:03,080 --> 01:29:06,000 Non... Non... LĂąche-le ! 986 01:29:07,335 --> 01:29:08,961 LĂąche-le ! 987 01:29:13,174 --> 01:29:14,759 LĂąche-le ! 988 01:29:18,346 --> 01:29:20,097 HĂ©, le flic ! 989 01:29:20,265 --> 01:29:22,892 Aide-moi, fais quelque chose ! 990 01:29:28,231 --> 01:29:29,857 Allez, sors de lĂ  ! 991 01:29:30,858 --> 01:29:32,735 Je ne peux pas le laisser ! 992 01:29:32,902 --> 01:29:34,111 Tire-toi ! 993 01:29:41,244 --> 01:29:43,288 Gun-bae, sors de lĂ  ! 994 01:29:44,456 --> 01:29:45,373 Sors ! 995 01:29:53,506 --> 01:29:54,841 Saloperie... 996 01:29:56,343 --> 01:29:57,635 Je te tiens, 997 01:29:57,802 --> 01:29:59,053 tu n'iras nulle part. 998 01:30:00,263 --> 01:30:01,306 Sors ! 999 01:30:07,144 --> 01:30:08,605 Gun-bae... 1000 01:30:08,771 --> 01:30:10,189 Gun-bae... 1001 01:30:11,649 --> 01:30:12,484 Myung-ju... 1002 01:30:12,650 --> 01:30:15,653 Ce n'est rien du tout, relĂšve-toi ! 1003 01:30:15,820 --> 01:30:17,405 Non, non ! 1004 01:30:17,572 --> 01:30:18,240 Sors ! 1005 01:30:32,712 --> 01:30:34,130 C'Ă©tait quoi, ce bruit ? 1006 01:30:34,672 --> 01:30:36,132 - Allons-y. - Oui. 1007 01:30:45,141 --> 01:30:46,434 Gun-bae... 1008 01:30:55,652 --> 01:30:57,570 Debout, on y va. 1009 01:30:58,154 --> 01:30:59,489 - Allez ! - Gun-bae... 1010 01:31:07,789 --> 01:31:09,874 Capitaine, ici Kim. 1011 01:31:10,041 --> 01:31:12,919 On a eu les coordonnĂ©es du navire il y a 20 minutes. 1012 01:31:13,085 --> 01:31:14,962 Il semble s'ĂȘtre arrĂȘtĂ©. 1013 01:31:15,129 --> 01:31:16,256 Bien reçu. 1014 01:31:17,465 --> 01:31:18,550 Tenez-vous prĂȘts ! 1015 01:31:59,216 --> 01:32:00,049 Bon sang ! 1016 01:32:30,747 --> 01:32:31,914 Par ici. 1017 01:32:50,057 --> 01:32:51,058 Tu fais quoi ? 1018 01:32:51,226 --> 01:32:52,352 Reste lĂ . 1019 01:34:21,316 --> 01:34:25,487 Il fallait au moins que je te prenne un bras. 1020 01:34:26,363 --> 01:34:27,614 Sinon, 1021 01:34:28,155 --> 01:34:32,159 je n'aurais pas pu faire face Ă  mes hommes dans l'autre monde. 1022 01:34:33,870 --> 01:34:35,497 Sale enfoirĂ©... 1023 01:36:30,194 --> 01:36:31,279 C'est quoi ? 1024 01:36:31,446 --> 01:36:33,114 C'est un hĂ©licoptĂšre ! 1025 01:36:33,281 --> 01:36:35,074 ForcĂ©ment les secours ! 1026 01:36:35,950 --> 01:36:37,159 Vous les avez appelĂ©s ? 1027 01:36:38,035 --> 01:36:39,829 Non, les lignes Ă©taient coupĂ©es. 1028 01:36:40,538 --> 01:36:41,998 Peut-ĂȘtre le capitaine Lee ? 1029 01:36:42,415 --> 01:36:44,542 Vite, par ici, venez. 1030 01:36:46,336 --> 01:36:47,712 - OĂč allez-vous ? - Allez ! 1031 01:36:48,463 --> 01:36:49,964 Attendez-moi ! 1032 01:37:19,076 --> 01:37:21,078 Vous venez de l'hĂ©licoptĂšre ? 1033 01:37:30,713 --> 01:37:32,507 Je suis vivante... 1034 01:37:36,553 --> 01:37:38,012 Ce monstre... 1035 01:37:38,179 --> 01:37:42,141 il est en train de tuer tout le monde Ă  bord. 1036 01:37:43,142 --> 01:37:44,352 Un monstre ? 1037 01:37:44,519 --> 01:37:46,604 Flics, dĂ©tenus, tout le monde ! 1038 01:37:46,771 --> 01:37:47,855 Il les Ă©crase 1039 01:37:48,022 --> 01:37:51,276 sur son chemin comme des insectes ! 1040 01:37:51,443 --> 01:37:52,944 Je n'en peux plus... 1041 01:37:53,110 --> 01:37:54,446 Non, non... 1042 01:37:54,612 --> 01:37:55,697 Il faut partir ! 1043 01:37:56,155 --> 01:37:58,032 Pas le temps d'expliquer ! 1044 01:38:02,995 --> 01:38:04,997 EspĂšce de sale fouineuse ! 1045 01:38:05,164 --> 01:38:06,374 Bla bla bla ! 1046 01:38:06,541 --> 01:38:08,293 Tu parles trop ! 1047 01:38:08,460 --> 01:38:10,462 Je n'ai pas le temps ! 1048 01:38:23,641 --> 01:38:24,726 Police ! 1049 01:38:26,311 --> 01:38:27,144 Plus un geste. 1050 01:38:35,653 --> 01:38:38,365 Tu devrais avoir honte d'ĂȘtre flic ! 1051 01:38:38,781 --> 01:38:40,617 EspĂšce d'incapable ! 1052 01:38:41,909 --> 01:38:45,121 Il fallait mener le navire jusqu'en CorĂ©e ! 1053 01:38:45,955 --> 01:38:47,164 C'Ă©tait dur ? 1054 01:38:48,750 --> 01:38:51,211 Vous n'ĂȘtes tous... 1055 01:38:51,628 --> 01:38:53,713 qu'une bande d'imbĂ©ciles. 1056 01:39:04,307 --> 01:39:06,183 Allons-y, vite. 1057 01:39:07,143 --> 01:39:08,728 Baissez vos armes. 1058 01:39:10,062 --> 01:39:11,314 Qui es-tu ? 1059 01:39:11,856 --> 01:39:13,525 Tu n'as pas changĂ©. 1060 01:39:14,276 --> 01:39:15,527 Toujours aussi pourri. 1061 01:39:22,409 --> 01:39:23,368 Je le savais. 1062 01:39:23,701 --> 01:39:25,953 Tu es ce putain de malfrat. 1063 01:39:26,329 --> 01:39:28,581 Ah, ça faisait longtemps ! 1064 01:39:39,301 --> 01:39:40,927 Les mains en l'air ! 1065 01:39:41,093 --> 01:39:42,136 Alors... 1066 01:39:42,804 --> 01:39:46,308 tu as mis Alpha sur ce navire pour le suivre jusqu'en CorĂ©e 1067 01:39:46,474 --> 01:39:48,100 et nous retrouver ? 1068 01:39:50,478 --> 01:39:54,649 C'est pour ça que le directeur Pyo tenait Ă  m'envoyer ici. 1069 01:39:55,983 --> 01:39:57,610 Tu le sais trĂšs bien. 1070 01:39:58,903 --> 01:40:00,363 Pourquoi as-tu fait ça ? 1071 01:40:00,530 --> 01:40:05,117 Vous n'Ă©tiez qu'une bande de dĂ©chets. 1072 01:40:05,285 --> 01:40:08,746 Je n'ai fait que vous recycler. 1073 01:40:08,913 --> 01:40:10,498 OĂč est le souci ? 1074 01:40:11,249 --> 01:40:13,251 On n'a rien fait. 1075 01:40:14,252 --> 01:40:16,087 Vous avez tuĂ© mon frĂšre. 1076 01:40:17,714 --> 01:40:18,715 Non. 1077 01:40:19,591 --> 01:40:20,717 Ce n'Ă©tait pas nous ! 1078 01:40:20,883 --> 01:40:22,051 Tu vas crever ! 1079 01:40:37,275 --> 01:40:39,236 Ça alors... 1080 01:40:39,402 --> 01:40:42,029 La pĂȘche du jour est bien bonne ! 1081 01:40:42,405 --> 01:40:43,948 Vous ĂȘtes qui ? 1082 01:40:49,621 --> 01:40:51,456 Allez, emmenez-les. 1083 01:42:26,718 --> 01:42:27,885 Recule ! 1084 01:42:28,845 --> 01:42:29,804 Recule ! 1085 01:42:32,014 --> 01:42:32,765 Stop ! 1086 01:42:49,574 --> 01:42:51,326 Faites sortir les cochons ! 1087 01:42:51,493 --> 01:42:53,035 Bon appĂ©tit, mes petits ! 1088 01:42:53,620 --> 01:42:54,871 Faites-les sortir ! 1089 01:43:02,587 --> 01:43:04,381 On mange oĂč ce soir ? 1090 01:43:05,465 --> 01:43:07,384 Eh bien, voyons voir... 1091 01:43:07,675 --> 01:43:10,136 Sung-gu a Ă©tĂ© livrĂ© en thon frais. 1092 01:43:10,637 --> 01:43:12,389 - Ça te dit ? - D'accord. 1093 01:43:14,766 --> 01:43:15,975 HĂ© ! 1094 01:43:21,564 --> 01:43:22,315 Ça va ? 1095 01:43:22,940 --> 01:43:25,360 Tu Ă©tais mort et je t'ai redonnĂ© vie. 1096 01:43:25,735 --> 01:43:27,570 EspĂšce d'ingrat ! 1097 01:43:28,029 --> 01:43:30,240 Mais tu t'es enfui, hein ? 1098 01:43:32,409 --> 01:43:35,287 Tu n'es jamais blessĂ©, tu ne vieillis pas. 1099 01:43:35,453 --> 01:43:36,871 Pas mal, non ? 1100 01:43:37,247 --> 01:43:39,207 Je comprends, 1101 01:43:39,374 --> 01:43:42,210 mais il fallait coopĂ©rer avec mes gars. 1102 01:43:42,377 --> 01:43:44,504 J'ai dĂ» venir en personne. 1103 01:43:52,679 --> 01:43:54,514 C'Ă©tait un garçon ? 1104 01:43:55,890 --> 01:43:57,141 Ou une fille ? 1105 01:43:58,226 --> 01:44:00,019 C'Ă©tait il y a longtemps, 1106 01:44:00,186 --> 01:44:01,688 je ne sais plus. 1107 01:44:06,693 --> 01:44:08,278 Petit enfoirĂ©... 1108 01:44:28,756 --> 01:44:31,092 - Le monstre est revenu. - Que fait-on ? 1109 01:44:43,020 --> 01:44:44,397 Tiens donc, 1110 01:44:44,564 --> 01:44:46,608 que fait ce vieillard debout ? 1111 01:44:47,275 --> 01:44:49,068 On va juste prendre sa tĂȘte. 1112 01:44:49,236 --> 01:44:50,027 Tirez ! 1113 01:44:59,454 --> 01:45:01,414 Viens, dĂ©pĂȘche ! 1114 01:45:52,674 --> 01:45:54,759 Bande d'incompĂ©tents... 1115 01:45:54,926 --> 01:45:56,177 Fait chier ! 1116 01:46:15,280 --> 01:46:16,739 Par ici, allez. 1117 01:46:36,218 --> 01:46:38,845 Ça a coĂ»tĂ© cher, dommage de le tuer. 1118 01:47:06,873 --> 01:47:07,665 DĂ©colle. 1119 01:47:09,251 --> 01:47:10,293 Pas un geste ! 1120 01:47:11,211 --> 01:47:12,337 Qui es-tu ? 1121 01:47:12,712 --> 01:47:14,005 Aucune importance. 1122 01:47:14,214 --> 01:47:15,715 EmmĂšne-nous en CorĂ©e. 1123 01:47:16,383 --> 01:47:17,717 Je ne peux pas. 1124 01:47:18,009 --> 01:47:19,594 Je dois faire le plein. 1125 01:47:23,723 --> 01:47:25,267 Il est sĂ©rieux ? 1126 01:47:27,769 --> 01:47:30,730 Allons n'importe oĂč, mais ne restons pas ici ! 1127 01:48:22,740 --> 01:48:24,075 Quel gĂąchis... 1128 01:48:52,061 --> 01:48:54,063 Il est dĂ©jĂ  mort. 1129 01:48:54,897 --> 01:48:57,442 Je dois te ramener pour sauver la face. 1130 01:48:58,943 --> 01:49:00,069 Tu ne crois pas ? 1131 01:49:11,539 --> 01:49:12,665 Un animal... 1132 01:49:14,417 --> 01:49:16,419 ne peut pas faire semblant... 1133 01:49:17,295 --> 01:49:18,796 d'ĂȘtre un humain. 1134 01:50:32,370 --> 01:50:34,414 Viens gentiment avec moi... 1135 01:50:35,582 --> 01:50:37,417 ou tu pourriras en enfer. 1136 01:51:00,815 --> 01:51:02,692 Ce regard dĂ©sespĂ©rĂ©... 1137 01:51:04,236 --> 01:51:06,488 Maintenant, ça me revient. 1138 01:51:07,239 --> 01:51:09,407 "Papa, papa !" 1139 01:51:11,368 --> 01:51:13,578 Ton putain de mioche. 1140 01:52:27,485 --> 01:52:29,321 C'est compliquĂ© de les dĂ©placer. 1141 01:52:30,905 --> 01:52:34,534 On devra travailler sur eux ici, 1142 01:52:34,701 --> 01:52:36,118 et non en CorĂ©e. 1143 01:52:52,594 --> 01:52:55,222 Peu importe les frais, on les couvrira. 1144 01:52:59,351 --> 01:53:00,685 Tout va bien. 1145 01:53:01,769 --> 01:53:02,604 On sait... 1146 01:53:06,065 --> 01:53:08,401 qu'on a tous un mĂ©tier Ă  risques. 1147 01:53:25,502 --> 01:53:28,170 Ce ne sont que de pauvres animaux. 1148 01:53:28,755 --> 01:53:30,340 J'espĂšre que vous comprenez. 1149 02:02:10,277 --> 02:02:13,446 Adaptation : Edouard Sonet 72429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.