All language subtitles for Project.Wolf.Hunting.2022.KOREAN.Ray.H264.AAC-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,343 --> 00:01:06,178
Vous pouvez voir
les criminels derriĂšre moi.
2
00:01:06,346 --> 00:01:09,474
En 2016, les deux pays
ont décidé de coopérer
3
00:01:09,641 --> 00:01:11,268
pour les enquĂȘtes policiĂšres.
4
00:01:11,434 --> 00:01:13,144
Aujourd'hui, Ă 16 h,
5
00:01:13,311 --> 00:01:16,105
un an plus tard,
les premiers extradés arrivent :
6
00:01:16,273 --> 00:01:19,526
47 criminels coréens
ayant fui aux Philippines
7
00:01:19,692 --> 00:01:21,444
pour éviter les poursuites
8
00:01:21,611 --> 00:01:24,447
arrivent par vol charter
pour la premiĂšre fois.
9
00:01:24,614 --> 00:01:26,824
Ă cette heure de pointe,
10
00:01:26,991 --> 00:01:30,245
la police a assigné
plus de 180 agents...
11
00:01:36,376 --> 00:01:37,294
Jung Dong-pil !
12
00:01:37,669 --> 00:01:38,795
Quoi ?
13
00:01:38,961 --> 00:01:40,797
EspĂšce de salaud !
14
00:01:42,257 --> 00:01:43,508
Hein ? ArrĂȘtez-le !
15
00:01:45,218 --> 00:01:46,428
Salaud !
16
00:01:46,594 --> 00:01:47,512
Mon argent !
17
00:01:50,056 --> 00:01:51,641
On va en finir,
18
00:01:51,808 --> 00:01:53,100
toi et moi !
19
00:01:53,851 --> 00:01:55,853
CrĂšve !
20
00:02:28,177 --> 00:02:31,514
Les détenus coréens
arrĂȘtĂ©s aux Philippines
21
00:02:31,681 --> 00:02:33,975
partiront du port de Manille
22
00:02:34,141 --> 00:02:36,353
Ă bord d'un cargo Ă 17 h
23
00:02:36,519 --> 00:02:39,272
et arriveront
2 jours plus tard Ă Busan.
24
00:02:40,022 --> 00:02:41,148
Cette fois-ci,
25
00:02:41,316 --> 00:02:44,068
au vu de la premiĂšre extradition,
26
00:02:44,236 --> 00:02:46,153
oĂč une bombe avait tuĂ© 7 agents
27
00:02:46,321 --> 00:02:47,614
et blessé 30 voyageurs,
28
00:02:47,780 --> 00:02:49,991
la police a modifié ses plans
29
00:02:50,157 --> 00:02:52,535
et va utiliser un navire cargo
30
00:02:52,702 --> 00:02:55,288
pour éviter tout contact
avec les civils.
31
00:02:56,206 --> 00:02:59,542
Avec l'aide des autorités
du port de Busan,
32
00:02:59,709 --> 00:03:02,629
ils ont sécurisé
un navire de 58 000 tonnes,
33
00:03:02,795 --> 00:03:04,506
le Frontier Titan.
34
00:03:05,382 --> 00:03:11,053
Accompagnant les détenus à bord
se trouveront plus de 20 inspecteurs,
35
00:03:11,221 --> 00:03:12,805
ayant tous Ă leur actif
36
00:03:12,972 --> 00:03:15,141
plus de 10 ans de service.
37
00:03:15,308 --> 00:03:17,227
Parmi les détenus se trouvent
38
00:03:17,394 --> 00:03:19,604
deux fuyards classés notice rouge...
39
00:03:19,771 --> 00:03:21,314
Notre mission est secrĂšte.
40
00:03:21,939 --> 00:03:24,442
- Oui.
- C'est aux infos.
41
00:03:30,948 --> 00:03:31,991
Les voilĂ !
42
00:03:32,158 --> 00:03:34,035
Stop ! C'est bon !
43
00:03:34,661 --> 00:03:36,288
Comment allez-vous ?
44
00:03:48,925 --> 00:03:50,718
Prenez vos détenus !
45
00:03:50,885 --> 00:03:53,179
- Sortez !
- DĂ©pĂȘchez-vous !
46
00:03:55,807 --> 00:03:57,600
Debout, allez.
47
00:03:57,767 --> 00:03:58,601
Attendez.
48
00:03:58,768 --> 00:03:59,811
Bouge ton cul !
49
00:03:59,977 --> 00:04:01,646
Détachez-moi les pieds !
50
00:04:01,813 --> 00:04:03,356
- Avance.
- OK !
51
00:04:06,276 --> 00:04:07,902
- OĂč est-il ?
- LĂ .
52
00:04:09,779 --> 00:04:11,406
DĂ©pĂȘche-toi !
53
00:04:12,240 --> 00:04:13,450
Viens.
54
00:04:16,369 --> 00:04:18,330
Ne me touche pas !
55
00:04:18,621 --> 00:04:20,290
- Viens lĂ .
- Avancez.
56
00:04:21,499 --> 00:04:22,375
C'est bon.
57
00:04:22,542 --> 00:04:24,711
- Ne me touchez pas.
- Par ici.
58
00:04:24,877 --> 00:04:26,921
Cet endroit pue la merde !
59
00:04:27,088 --> 00:04:28,506
Viens lĂ , ducon.
60
00:04:28,673 --> 00:04:30,091
Ăa me dĂ©goĂ»te !
61
00:04:31,050 --> 00:04:32,719
Lee Do-il.
62
00:04:32,885 --> 00:04:34,304
Notice rouge.
63
00:04:36,013 --> 00:04:37,224
Tout est bon !
64
00:04:37,390 --> 00:04:38,933
- Embarquement !
- Embarquement !
65
00:04:39,392 --> 00:04:41,185
Tu as 9 vies ou quoi ?
66
00:04:41,478 --> 00:04:43,313
Je te croyais mort.
67
00:04:46,441 --> 00:04:48,401
Ta fille est vachement bonne.
68
00:04:56,368 --> 00:04:59,246
Jong-du, espĂšce de sale tordu.
69
00:04:59,412 --> 00:05:02,039
Ce n'est pas une putain de promenade.
70
00:05:02,207 --> 00:05:03,833
Tiens-toi bien.
71
00:05:07,504 --> 00:05:08,796
Silence !
72
00:05:09,339 --> 00:05:12,049
J'ai vu sa photo.
Ăa m'a fait bander.
73
00:05:14,511 --> 00:05:15,470
Enfoiré...
74
00:05:15,637 --> 00:05:17,472
C'est de la violence policiĂšre !
75
00:05:17,639 --> 00:05:18,556
Tais-toi.
76
00:05:18,723 --> 00:05:20,558
- Il n'a pas le droit !
- Ferme-la !
77
00:05:20,725 --> 00:05:22,602
Tu vas rester
78
00:05:22,769 --> 00:05:24,020
Ă ta place !
79
00:05:24,729 --> 00:05:25,730
Tiens-toi bien,
80
00:05:25,897 --> 00:05:27,899
espĂšce de connard !
81
00:05:31,319 --> 00:05:33,154
Il y a beaucoup de vent.
82
00:05:35,282 --> 00:05:36,283
Monsieur !
83
00:05:36,449 --> 00:05:38,243
- Non mais !
- Tais-toi.
84
00:05:39,076 --> 00:05:41,246
- ArrĂȘte.
- Ne me touchez pas !
85
00:05:43,164 --> 00:05:45,542
- Sac Ă merde...
- Pardon.
86
00:05:45,708 --> 00:05:48,211
C'est déjà le bazar.
87
00:05:48,378 --> 00:05:50,004
Croisons les doigts.
88
00:05:50,171 --> 00:05:52,632
Inspecteur, qui sont ces gens ?
89
00:05:55,009 --> 00:05:57,470
Ce sont le médecin et l'infirmiÚre.
90
00:05:58,012 --> 00:06:01,599
Tous les criminels coréens
se cachaient aux Philippines.
91
00:06:01,766 --> 00:06:03,685
L'autre médecin a annulé.
92
00:06:03,851 --> 00:06:06,062
J'ai cherché toute la journée...
93
00:06:06,229 --> 00:06:08,022
Je regrette dĂ©jĂ
94
00:06:08,189 --> 00:06:10,024
de m'ĂȘtre portĂ©e volontaire.
95
00:06:11,318 --> 00:06:13,695
- LĂąchez-moi !
- Vous allez le tuer !
96
00:06:15,822 --> 00:06:17,574
EspĂšce de connard !
97
00:06:20,660 --> 00:06:21,494
C'est bon.
98
00:06:22,245 --> 00:06:23,830
Vous regardez quoi ?
99
00:06:23,996 --> 00:06:26,123
- Embarquement !
- Embarquement !
100
00:06:26,291 --> 00:06:28,125
- Debout !
- Avancez !
101
00:06:29,126 --> 00:06:30,503
Avance, ducon !
102
00:06:31,713 --> 00:06:33,172
Bienvenue Ă bord.
103
00:06:33,340 --> 00:06:34,716
Allez, on y va.
104
00:06:45,101 --> 00:06:52,942
PROJET WOLF HUNTING
105
00:07:28,102 --> 00:07:29,979
Avance, connard.
106
00:07:30,146 --> 00:07:31,523
La ferme !
107
00:07:31,689 --> 00:07:32,690
Par ici.
108
00:07:35,402 --> 00:07:36,694
Silence !
109
00:07:41,198 --> 00:07:42,575
Bien, chef.
110
00:07:49,123 --> 00:07:50,375
LĂąchez-moi.
111
00:07:50,542 --> 00:07:51,751
Silence !
112
00:07:59,259 --> 00:08:00,677
Qui ĂȘtes-vous ?
113
00:08:01,761 --> 00:08:02,804
C'est quoi, ça ?
114
00:08:02,970 --> 00:08:04,264
Que faites-vous ?
115
00:08:04,431 --> 00:08:05,973
Qui ĂȘtes-vous ?
116
00:08:08,518 --> 00:08:09,769
Votre attention.
117
00:08:12,146 --> 00:08:13,356
Votre attention !
118
00:08:14,274 --> 00:08:15,817
Je vais faire court.
119
00:08:15,983 --> 00:08:18,110
Je suis le chef des forces spéciales.
120
00:08:18,278 --> 00:08:19,779
DĂšs maintenant,
121
00:08:19,946 --> 00:08:23,658
mon équipe prend la main
sur l'opération Frontier Titan.
122
00:08:24,033 --> 00:08:25,243
Vous pouvez sortir,
123
00:08:25,410 --> 00:08:26,911
c'est par lĂ .
124
00:08:27,454 --> 00:08:28,996
- Allez-y.
- Excusez-moi.
125
00:08:29,414 --> 00:08:31,374
Vous ne pouvez pas débarquer
126
00:08:31,541 --> 00:08:33,167
et nous mettre dehors
127
00:08:33,335 --> 00:08:34,502
sans aucun ordre.
128
00:08:39,173 --> 00:08:40,342
Les voici.
129
00:08:44,721 --> 00:08:46,097
Vous avez 10 minutes.
130
00:08:46,264 --> 00:08:48,266
Affichez l'interface à l'écran.
131
00:08:48,433 --> 00:08:49,976
- Préparez tout.
- Oui, chef !
132
00:08:53,605 --> 00:08:54,522
Poussez-vous.
133
00:09:04,824 --> 00:09:07,827
"Project Wolf Hunting",
la chasse au loup...
134
00:09:12,624 --> 00:09:13,750
Avancez.
135
00:09:17,504 --> 00:09:18,880
ArrĂȘtez de pousser !
136
00:09:19,046 --> 00:09:21,090
Fini l'avion, ducon.
137
00:09:21,549 --> 00:09:23,050
AĂŻe, merde !
138
00:09:23,218 --> 00:09:24,552
ArrĂȘte, connard.
139
00:09:24,719 --> 00:09:26,638
- Restons courtois.
- La ferme !
140
00:09:33,019 --> 00:09:34,396
J'ai droit Ă un masque ?
141
00:09:34,562 --> 00:09:35,605
Entre.
142
00:09:35,772 --> 00:09:37,690
Pas la peine d'ĂȘtre violent !
143
00:09:38,316 --> 00:09:39,401
Ko Gun-bae,
144
00:09:39,567 --> 00:09:43,112
tu es en état d'arrestation
pour meurtre le 23 avril 2013.
145
00:09:44,155 --> 00:09:46,032
Selon la loi internationale,
146
00:09:46,198 --> 00:09:49,244
tu es à présent en territoire coréen
147
00:09:49,411 --> 00:09:50,912
et non aux Philippines.
148
00:09:51,078 --> 00:09:52,622
Park Jong-du.
149
00:09:53,581 --> 00:09:55,166
Tu es en état d'arrestation
150
00:09:55,333 --> 00:09:57,627
depuis le 12 septembre Ă 16h20.
151
00:09:59,504 --> 00:10:01,506
Selon l'article 250,
152
00:10:02,048 --> 00:10:03,925
pour 2, 7, 11...
153
00:10:04,091 --> 00:10:06,886
13 meurtres
et une tentative de meurtre,
154
00:10:07,053 --> 00:10:08,721
ainsi qu'un viol.
155
00:10:10,056 --> 00:10:11,891
Excusez-moi, inspecteur.
156
00:10:12,392 --> 00:10:15,895
Je suis désolé,
mais j'ai les chevilles fragiles.
157
00:10:16,062 --> 00:10:18,315
Assieds-toi, tu exagĂšres.
158
00:10:19,357 --> 00:10:20,442
Ă toi, Ko.
159
00:10:21,443 --> 00:10:25,071
Dégradation de cadavres humains
et 17 agressions.
160
00:10:26,739 --> 00:10:27,907
Notice rouge.
161
00:10:28,074 --> 00:10:30,117
Pas étonnant vu le palmarÚs.
162
00:10:30,285 --> 00:10:33,205
Peu importe,
tu as le droit Ă un avocat,
163
00:10:33,705 --> 00:10:35,457
pour faire appel.
164
00:10:35,623 --> 00:10:38,918
Tu peux contester l'arrestation
au tribunal.
165
00:10:39,877 --> 00:10:40,878
OK ?
166
00:10:49,804 --> 00:10:52,056
Putain de merde...
167
00:10:52,224 --> 00:10:55,435
C'est le grand luxe, hein ?
168
00:10:58,688 --> 00:11:00,940
C'est quoi ton problĂšme, salope ?
169
00:11:02,317 --> 00:11:04,652
Tu sais qui je suis ?
170
00:11:04,819 --> 00:11:05,945
LĂąche-moi !
171
00:11:06,904 --> 00:11:08,365
Putain !
172
00:11:08,531 --> 00:11:09,657
Vas-y mollo !
173
00:11:09,824 --> 00:11:11,618
J'ai la peau sensible !
174
00:11:14,496 --> 00:11:17,957
Choi Myung-ju,
en état d'arrestation pour le meurtre
175
00:11:18,124 --> 00:11:20,627
de ton mari
et de tes beaux-parents.
176
00:11:31,513 --> 00:11:32,972
Ăcoutez bien !
177
00:11:33,598 --> 00:11:35,892
Deux repas par jour,
un passage aux WC.
178
00:11:36,851 --> 00:11:39,229
Une brosse Ă dents,
pas de dentifrice.
179
00:11:39,396 --> 00:11:41,022
Putain, non...
180
00:11:41,188 --> 00:11:43,900
- Quelle merde !
- La ferme !
181
00:11:45,277 --> 00:11:47,487
Je me fous de vos droits.
182
00:11:47,654 --> 00:11:49,572
Il n'y a aucune caméra ici.
183
00:11:50,114 --> 00:11:51,491
Alors,
184
00:11:51,658 --> 00:11:55,828
si vous voulez retourner
dans votre chĂšre patrie,
185
00:11:55,995 --> 00:11:57,289
ne tentez rien.
186
00:11:57,872 --> 00:11:59,040
Soyez sages.
187
00:12:00,333 --> 00:12:02,752
Vous n'avez nulle part oĂč aller.
188
00:12:04,421 --> 00:12:05,422
Capitaine,
189
00:12:05,588 --> 00:12:07,299
on est prĂȘts au dĂ©part.
190
00:12:08,216 --> 00:12:11,428
Bien reçu,
on part quand on a le feu vert.
191
00:12:12,470 --> 00:12:13,263
Compris.
192
00:12:16,474 --> 00:12:18,393
Tous les postes en stand-by.
193
00:12:22,272 --> 00:12:25,442
N'oubliez pas vos horaires
et les instructions.
194
00:12:25,983 --> 00:12:28,695
Ne les lĂąchez jamais des yeux.
195
00:12:28,861 --> 00:12:30,196
Vous vous souvenez
196
00:12:30,363 --> 00:12:31,614
du premier transport.
197
00:12:32,615 --> 00:12:34,701
Ne baissez jamais votre garde.
198
00:12:34,867 --> 00:12:35,743
Compris ?
199
00:12:36,077 --> 00:12:37,745
Oui, chef !
200
00:12:42,459 --> 00:12:43,251
Capitaine,
201
00:12:43,418 --> 00:12:45,169
ici la salle de contrĂŽle.
202
00:12:45,962 --> 00:12:48,340
Gardez votre radio sur le canal 16.
203
00:12:48,506 --> 00:12:50,800
Bien reçu,
j'ai contacté les garde-cÎtes,
204
00:12:50,967 --> 00:12:52,969
aux Philippines et Ă TaĂŻwan.
205
00:12:53,386 --> 00:12:56,348
Le systĂšme d'alerte du navire
est opérationnel.
206
00:12:56,514 --> 00:13:00,935
Frontier Titan, départ dans les temps,
17 h, heure des Philippines.
207
00:13:01,644 --> 00:13:03,646
Désamarrage en cours.
208
00:13:09,652 --> 00:13:12,489
Cinq, six...
209
00:13:13,323 --> 00:13:15,157
Il y en a beaucoup.
210
00:13:17,202 --> 00:13:18,495
C'est inutile.
211
00:13:23,250 --> 00:13:25,460
Deux, quatre...
212
00:13:37,722 --> 00:13:38,723
VoilĂ .
213
00:13:41,268 --> 00:13:42,394
- Docteur ?
- Oui ?
214
00:13:42,769 --> 00:13:45,272
Vous avez apporté de l'alcool ?
215
00:13:45,730 --> 00:13:47,690
Non, je ne bois pas.
216
00:13:47,857 --> 00:13:49,526
Ah, c'est dommage.
217
00:13:50,067 --> 00:13:52,779
J'aime boire une biĂšre
avant de me coucher.
218
00:13:53,780 --> 00:13:55,156
Que vais-je faire ?
219
00:14:00,370 --> 00:14:02,038
Ăa fait 5 semaines
220
00:14:02,205 --> 00:14:04,123
que je suis parti de chez moi.
221
00:14:04,666 --> 00:14:07,502
Mon petit a dĂ» oublier mon visage.
222
00:14:07,960 --> 00:14:09,421
Pourquoi on fait ça ?
223
00:14:09,879 --> 00:14:10,755
Fait chier...
224
00:14:10,922 --> 00:14:13,090
Tu te prends la tĂȘte pour rien.
225
00:14:14,050 --> 00:14:17,094
C'est comme les nourrir au commissariat.
226
00:14:17,679 --> 00:14:21,182
Les détenus ont la belle vie
par rapport Ă nous.
227
00:14:21,349 --> 00:14:24,977
Ils sont nourris, logés, blanchis,
ces enfoirés.
228
00:14:25,687 --> 00:14:27,439
Je sais que vous ĂȘtes Ă cran.
229
00:14:27,605 --> 00:14:29,148
Serrez les dents.
230
00:14:29,316 --> 00:14:32,068
- Il reste 3 jours.
- Allez dormir un peu.
231
00:14:33,027 --> 00:14:34,612
On s'occupe des rondes.
232
00:14:35,029 --> 00:14:37,324
D'accord. J'y vais.
233
00:14:44,456 --> 00:14:46,833
- Bonsoir.
- Vous ĂȘtes le mĂ©decin ?
234
00:14:47,250 --> 00:14:50,044
- Oui.
- On allait vous apporter Ă manger.
235
00:14:50,212 --> 00:14:52,214
Non, je vais me débrouiller.
236
00:14:54,966 --> 00:14:56,468
- J'y vais.
- Bien, chef !
237
00:14:56,759 --> 00:14:59,095
Apportez Ă manger
Ă Da-yeon et Su-jin.
238
00:14:59,262 --> 00:15:01,431
Ils n'ont pas de pause.
Au fait...
239
00:15:02,474 --> 00:15:05,268
Merci Ă vous deux pour votre aide.
240
00:15:07,979 --> 00:15:09,356
Ă plus tard, chef.
241
00:15:09,522 --> 00:15:11,399
Reposez-vous bien.
242
00:15:18,281 --> 00:15:20,032
Il fait chaud...
243
00:15:38,385 --> 00:15:40,803
- Bien, chef.
- Tout est prĂȘt.
244
00:15:41,596 --> 00:15:44,140
- En avant trĂšs lente.
- En avant trĂšs lente !
245
00:15:44,974 --> 00:15:46,434
Allez, on y va.
246
00:16:32,480 --> 00:16:33,940
- Bon appétit !
- Merci !
247
00:16:34,316 --> 00:16:36,901
- Vous vous ĂȘtes servis ?
- Bien sûr.
248
00:16:38,903 --> 00:16:39,904
Au fait,
249
00:16:40,071 --> 00:16:42,740
merci pour tout,
désolé pour le dérangement.
250
00:16:42,907 --> 00:16:44,492
N'oubliez personne.
251
00:16:44,659 --> 00:16:45,993
Bien, chef !
252
00:16:52,500 --> 00:16:54,461
Oh lĂ lĂ ...
253
00:16:55,295 --> 00:16:57,004
Quel vacarme...
254
00:17:14,481 --> 00:17:15,898
Pousse tes mains.
255
00:17:17,984 --> 00:17:18,901
Putain...
256
00:17:19,777 --> 00:17:20,987
LĂšve les genoux.
257
00:17:22,447 --> 00:17:24,073
Les genoux, ducon.
258
00:17:25,533 --> 00:17:26,826
Tu souris ?
259
00:17:26,993 --> 00:17:28,620
Putain de psychopathe...
260
00:17:44,469 --> 00:17:46,638
Tiens. VoilĂ .
261
00:17:52,560 --> 00:17:53,895
LĂšve les genoux.
262
00:17:58,900 --> 00:18:00,192
Les genoux.
263
00:18:46,864 --> 00:18:48,908
- J'ai soif aussi.
- D'accord.
264
00:19:01,546 --> 00:19:03,340
J'ai faim.
265
00:19:03,506 --> 00:19:04,924
Allons manger.
266
00:19:05,467 --> 00:19:06,551
D'accord.
267
00:19:09,387 --> 00:19:10,722
Il y a quelqu'un ?
268
00:19:22,775 --> 00:19:23,735
Enchanté.
269
00:19:25,778 --> 00:19:31,117
Je vous apporte Ă manger
et d'autres choses aussi.
270
00:21:05,253 --> 00:21:07,880
Il y a quelque chose dans sa bouche !
271
00:21:11,593 --> 00:21:13,636
J'injecte juste l'anesthésiant ?
272
00:21:13,803 --> 00:21:15,638
Ne sois pas trop curieux.
273
00:21:17,139 --> 00:21:19,476
Fais ton boulot et tire-toi.
274
00:22:12,320 --> 00:22:14,113
Latitude : 18,06°.
275
00:22:14,281 --> 00:22:15,865
Longitude : 119,38°.
276
00:22:16,408 --> 00:22:19,369
Vitesse : 12 nĆuds.
Il avance bien.
277
00:22:20,953 --> 00:22:22,622
BientĂŽt en eaux internationales.
278
00:22:23,956 --> 00:22:24,791
Météo ?
279
00:22:26,334 --> 00:22:28,295
Des pluies torrentielles
280
00:22:28,461 --> 00:22:30,422
en mer de Chine orientale :
281
00:22:31,047 --> 00:22:32,424
30 mm par heure.
282
00:22:32,924 --> 00:22:34,759
Vitesse du vent : 13,5 m/s.
283
00:22:34,926 --> 00:22:36,303
Ătat de la mer : 4.
284
00:22:36,469 --> 00:22:38,221
Ăa devrait aller.
285
00:22:38,388 --> 00:22:40,139
Surveillez l'état de la mer.
286
00:22:40,307 --> 00:22:41,474
Des explosifs Ă bord ?
287
00:22:42,058 --> 00:22:43,310
Non, chef.
288
00:22:43,476 --> 00:22:46,020
Du chlorure de calcium,
du fer et du ciment.
289
00:22:46,187 --> 00:22:47,814
Entrée en eaux internationales :
290
00:22:47,980 --> 00:22:49,065
7 minutes.
291
00:22:57,740 --> 00:23:00,452
Ăa fait dĂ©jĂ 12 ans !
292
00:23:00,618 --> 00:23:03,120
Gator vendait de nouveau de la meth.
293
00:23:03,288 --> 00:23:05,790
On a donc patrouillé à fond,
294
00:23:06,291 --> 00:23:08,084
non-stop !
295
00:23:08,251 --> 00:23:11,170
On l'a finalement pincé
au bout de 2 semaines.
296
00:23:11,338 --> 00:23:13,881
Mec, tu sais oĂč je l'ai chopĂ© ?
297
00:23:15,758 --> 00:23:18,010
- Tu vois, les saltimbanques ?
- Hein ?
298
00:23:18,177 --> 00:23:20,222
Tu sais, les gars dans la rue
299
00:23:20,388 --> 00:23:21,848
qui chantent et dansent,
300
00:23:22,014 --> 00:23:24,517
avec leur putain d'instrument !
301
00:23:24,684 --> 00:23:25,685
Les saltimbanques ?
302
00:23:25,852 --> 00:23:27,687
Ouais, les saltimbanques !
303
00:23:27,854 --> 00:23:29,231
Il faisait ça !
304
00:23:29,397 --> 00:23:33,025
Ouais, c'est une raclure,
mais un grand romantique.
305
00:23:33,192 --> 00:23:34,736
Sans déconner...
306
00:23:34,902 --> 00:23:37,572
Mais il n'avait rien sur lui,
307
00:23:37,739 --> 00:23:39,073
pas mĂȘme un tĂ©lĂ©phone.
308
00:23:39,241 --> 00:23:40,450
Je lui ai demandé :
309
00:23:40,617 --> 00:23:42,494
"OĂč est ton portable et le reste ?"
310
00:23:42,660 --> 00:23:44,078
"Dans ma salle de bains."
311
00:23:44,246 --> 00:23:45,413
Sa salle de bains ?
312
00:23:45,580 --> 00:23:46,414
Je l'ai suivi.
313
00:23:47,749 --> 00:23:49,792
Cet enfoiré a ouvert la porte
314
00:23:49,959 --> 00:23:52,920
et a sorti un couteau de nulle part !
315
00:23:54,506 --> 00:23:55,548
On était trois.
316
00:23:56,258 --> 00:23:57,967
Tu vas vite comprendre.
317
00:23:58,134 --> 00:24:00,262
Alors, je commence ?
318
00:24:00,428 --> 00:24:01,638
Si tu veux.
319
00:24:01,804 --> 00:24:03,931
Et voilĂ , tada !
320
00:24:04,098 --> 00:24:04,974
Brelan !
321
00:24:06,100 --> 00:24:07,269
Tu es choqué ?
322
00:24:07,435 --> 00:24:08,853
C'est tout pour moi !
323
00:24:09,020 --> 00:24:10,187
Tada !
324
00:24:10,355 --> 00:24:11,273
Une suite !
325
00:24:12,232 --> 00:24:13,316
Quoi ?
326
00:24:26,579 --> 00:24:28,498
Bref, on était trois.
327
00:24:28,665 --> 00:24:30,625
Il remuait son couteau
328
00:24:30,792 --> 00:24:32,502
dans tous les sens !
329
00:24:32,669 --> 00:24:35,255
Vlan, vlan ! Comme un taré !
330
00:25:14,669 --> 00:25:16,128
Tu t'es fait planter ?
331
00:25:16,296 --> 00:25:18,715
Ăa fait 3 ans et j'ai encore mal.
332
00:25:19,757 --> 00:25:22,219
Et tu pleurniches pour ça ?
333
00:25:23,595 --> 00:25:25,347
Tiens, regarde.
334
00:25:25,513 --> 00:25:26,431
OĂč ?
335
00:25:26,598 --> 00:25:27,932
Je ne vois rien.
336
00:25:28,099 --> 00:25:31,311
LĂ , 30 points de suture !
337
00:25:32,270 --> 00:25:34,397
Non, pas 30, impossible !
338
00:25:35,064 --> 00:25:36,358
Regarde ça.
339
00:25:36,524 --> 00:25:37,859
LĂ .
340
00:25:38,025 --> 00:25:39,736
Sur le cÎté.
341
00:25:40,278 --> 00:25:42,322
Exactement 30 points !
342
00:25:42,489 --> 00:25:45,283
On dirait que tu aimes
te faire planter.
343
00:25:49,246 --> 00:25:50,955
Ah, c'est bien ma chance !
344
00:25:51,122 --> 00:25:53,833
C'est ma ronde et je n'ai pas dormi.
345
00:25:54,000 --> 00:25:56,127
Je n'aurais pas dĂ» jouer...
346
00:25:58,796 --> 00:26:00,798
Et merde...
347
00:26:05,512 --> 00:26:06,846
C'est quoi, ça ?
348
00:26:09,599 --> 00:26:11,309
EspĂšce d'abruti.
349
00:26:14,271 --> 00:26:16,731
Je t'avais dit de cacher le flingue.
350
00:26:18,400 --> 00:26:19,317
Good...
351
00:26:20,568 --> 00:26:21,819
evening.
352
00:26:22,237 --> 00:26:23,446
Il a dit quoi ?
353
00:26:23,613 --> 00:26:26,824
Désolé, mon anglais n'est pas terrible.
354
00:26:30,036 --> 00:26:30,870
Vous aussi ?
355
00:26:31,954 --> 00:26:32,914
Putain de...
356
00:26:34,999 --> 00:26:35,833
Enfoirés !
357
00:26:36,000 --> 00:26:36,793
Qui ĂȘtes-vous ?
358
00:26:38,420 --> 00:26:39,837
Putain de merde !
359
00:26:50,348 --> 00:26:51,766
LĂąche-moi !
360
00:26:51,933 --> 00:26:53,226
Enfoiré !
361
00:27:56,206 --> 00:27:58,375
On a dĂ» retirer les portes
362
00:27:58,541 --> 00:28:00,877
pour les faire monter Ă bord.
363
00:28:01,628 --> 00:28:04,088
Le PDG sera fùché s'il l'apprend.
364
00:28:04,256 --> 00:28:05,923
La police nous couvrira.
365
00:28:06,674 --> 00:28:08,885
C'est vrai, ils nous couvriront.
366
00:28:09,636 --> 00:28:11,513
VoilĂ , parfait.
367
00:28:14,474 --> 00:28:16,934
Alors, il va pleuvoir quand ?
368
00:28:17,101 --> 00:28:18,603
Ăa coupe la musique.
369
00:28:18,770 --> 00:28:20,772
Ils ont dit Ă 21 h.
370
00:28:21,273 --> 00:28:23,358
Mais ils se trompent toujours.
371
00:28:24,734 --> 00:28:25,902
C'est quoi, ça ?
372
00:28:38,540 --> 00:28:40,124
Vous savez piloter le navire ?
373
00:28:41,876 --> 00:28:42,669
Oui.
374
00:28:55,932 --> 00:28:57,183
Ăclairez la tour.
375
00:29:02,522 --> 00:29:04,190
Comment contacter la Corée ?
376
00:29:05,608 --> 00:29:06,609
Avec ça.
377
00:29:52,655 --> 00:29:54,532
Tiens, c'est quoi, ça ?
378
00:29:56,075 --> 00:29:57,369
Que se passe-t-il ?
379
00:30:01,581 --> 00:30:03,958
Chef, on a perdu le signal.
380
00:30:04,917 --> 00:30:06,253
Comment ça ?
381
00:30:07,169 --> 00:30:08,755
Je l'ai perdu aussi.
382
00:30:08,921 --> 00:30:10,423
Vous plaisantez ?
383
00:30:10,965 --> 00:30:12,592
Leur transpondeur doit ĂȘtre HS.
384
00:30:13,134 --> 00:30:14,594
Appelez Ă la radio.
385
00:30:14,969 --> 00:30:16,304
Bien, chef.
386
00:30:25,563 --> 00:30:28,608
Et l'alarme ?
Elle a été déclenchée ?
387
00:30:30,485 --> 00:30:33,696
Non, pas de signal d'urgence
avant la perte.
388
00:30:35,740 --> 00:30:36,866
Radio HS aussi.
389
00:30:37,450 --> 00:30:38,868
Un souci d'équipement,
390
00:30:39,035 --> 00:30:41,704
ça n'arrive jamais
tout en mĂȘme temps.
391
00:30:41,871 --> 00:30:43,164
Dis donc, ducon,
392
00:30:43,331 --> 00:30:45,583
je t'ai demandé ton avis ?
393
00:30:45,750 --> 00:30:47,043
Hein, connard ?
394
00:30:47,210 --> 00:30:49,086
Ne me dis pas ce que je sais
395
00:30:49,254 --> 00:30:51,256
et trouve une solution !
396
00:30:51,548 --> 00:30:52,924
Appelez l'OMI.
397
00:30:53,090 --> 00:30:55,593
Qu'ils relancent le satellite.
398
00:30:55,760 --> 00:30:57,637
- Compris ?
- Oui, chef !
399
00:31:30,920 --> 00:31:34,216
Ici A-1.
F-1, vous me recevez ?
400
00:31:35,925 --> 00:31:38,345
Qu'y a-t-il ? Un souci ?
401
00:31:38,511 --> 00:31:40,263
Aucun signal, attends.
402
00:31:41,180 --> 00:31:42,474
Ici Da-yeon.
403
00:31:42,890 --> 00:31:44,309
F-1, vous ĂȘtes lĂ ?
404
00:31:44,476 --> 00:31:46,143
Capitaine Lee ?
405
00:31:46,978 --> 00:31:49,606
Si vous m'entendez, répondez.
406
00:31:49,856 --> 00:31:52,317
A-1 ! A-1 !
407
00:31:54,777 --> 00:31:58,114
Répondez-lui, bande d'enfoirés !
408
00:32:00,367 --> 00:32:02,159
Vous vous croyez en vacances ?
409
00:32:02,785 --> 00:32:05,121
- Je vais voir le capitaine Lee.
- Non.
410
00:32:05,288 --> 00:32:07,457
La radio déconne souvent.
411
00:32:07,624 --> 00:32:08,958
Tu vas morfler
412
00:32:09,125 --> 00:32:10,960
si tu quittes ton poste.
413
00:32:12,254 --> 00:32:13,713
Je suis inspectrice.
414
00:32:15,382 --> 00:32:17,384
Fais comme tu veux.
415
00:32:18,092 --> 00:32:19,010
Hé, beauté !
416
00:32:19,552 --> 00:32:21,513
Tu peux m'envoyer
417
00:32:21,679 --> 00:32:23,931
un bel inspecteur musclé ?
418
00:32:26,976 --> 00:32:28,185
Salope...
419
00:32:28,603 --> 00:32:30,187
Quelle coincée du cul !
420
00:32:30,355 --> 00:32:32,565
AĂŻe, mon cou...
421
00:32:36,778 --> 00:32:37,612
A-1 !
422
00:32:38,405 --> 00:32:39,447
A-1.
423
00:32:39,614 --> 00:32:41,449
Je te suggĂšre de la fermer.
424
00:32:49,374 --> 00:32:50,667
Mon chou,
425
00:32:50,833 --> 00:32:53,253
j'ai une envie pressante.
426
00:32:55,630 --> 00:32:57,757
Je peux aller aux toilettes ?
427
00:33:00,802 --> 00:33:03,638
- Tu dors ?
- Non, je n'ai rien dormi.
428
00:33:03,805 --> 00:33:06,766
- On va se coucher ?
- Non.
429
00:33:07,350 --> 00:33:08,768
Je suis crevé...
430
00:33:17,026 --> 00:33:18,027
Merde...
431
00:33:20,071 --> 00:33:21,489
J'ai juste fermé les yeux.
432
00:33:28,705 --> 00:33:30,707
HĂ©, tu fais quoi ?
433
00:33:32,709 --> 00:33:33,751
Non mais !
434
00:33:36,921 --> 00:33:38,548
Tu es fou ou quoi ?
435
00:33:40,342 --> 00:33:42,427
- Comment tu as fait ?
- Désolé !
436
00:33:50,310 --> 00:33:51,811
Putain de merde !
437
00:33:53,730 --> 00:33:55,857
- Vous ĂȘtes qui ?
- C'est quoi, ça ?
438
00:33:58,401 --> 00:33:59,110
Bordel !
439
00:34:02,572 --> 00:34:03,615
Enfoiré !
440
00:34:46,324 --> 00:34:48,326
Ăa me faisait mal Ă la bouche.
441
00:34:50,495 --> 00:34:52,163
Le navire a des ennuis.
442
00:34:52,330 --> 00:34:54,666
Il y a un retard anormal.
443
00:34:54,832 --> 00:34:56,918
Mouvement radar ?
Aucune réponse.
444
00:34:57,877 --> 00:34:59,754
J'ai vérifié l'emplacement.
445
00:35:00,297 --> 00:35:02,549
Aucun souci satellite.
446
00:35:02,715 --> 00:35:05,302
Les autres navires l'ont confirmé.
447
00:35:05,468 --> 00:35:07,304
Peut-ĂȘtre un souci Ă bord ?
448
00:35:07,470 --> 00:35:08,971
Je ne suis pas sûr.
449
00:35:09,138 --> 00:35:10,390
On vérifie tout.
450
00:35:10,557 --> 00:35:12,225
Je ne pense pas...
451
00:35:12,392 --> 00:35:13,518
Incident au niveau 3 !
452
00:35:13,685 --> 00:35:15,144
Incident au niveau 3 !
453
00:35:31,744 --> 00:35:32,662
Bonsoir.
454
00:35:38,125 --> 00:35:39,168
Frangin.
455
00:35:47,844 --> 00:35:49,762
RécupÚre Gun-bae, il attend.
456
00:35:50,137 --> 00:35:51,223
Bien, chef.
457
00:35:51,681 --> 00:35:52,640
Attends.
458
00:35:56,769 --> 00:35:57,979
Donne-moi ça.
459
00:36:18,500 --> 00:36:21,211
Que tous ceux
qui ne sont pas au téléphone
460
00:36:21,378 --> 00:36:24,214
cherchent sur les images satellites
461
00:36:24,381 --> 00:36:25,632
leur dernier emplacement.
462
00:36:26,383 --> 00:36:27,884
Contactez la Chine
463
00:36:28,050 --> 00:36:30,470
ou mĂȘme le Japon s'il le faut !
464
00:36:31,471 --> 00:36:32,930
Retrouvez ce navire.
465
00:37:44,627 --> 00:37:46,338
Ăa fait du bien...
466
00:37:53,428 --> 00:37:55,347
Un, deux, trois.
467
00:37:55,972 --> 00:37:57,265
Il y a quelqu'un ?
468
00:37:57,890 --> 00:37:59,309
Répondez-moi.
469
00:38:00,768 --> 00:38:02,103
A-1, A-1.
470
00:38:02,270 --> 00:38:03,688
Chef ?
471
00:38:17,994 --> 00:38:19,036
Plus un geste.
472
00:38:19,204 --> 00:38:20,330
Que faites-vous ?
473
00:38:20,497 --> 00:38:21,789
Je suis le médecin.
474
00:38:21,956 --> 00:38:23,165
Je sais.
475
00:38:23,333 --> 00:38:24,792
Que faisiez-vous en bas ?
476
00:38:24,959 --> 00:38:27,003
Oh, eh bien...
477
00:38:27,169 --> 00:38:28,963
Da-yeon, tu fais quoi ?
478
00:38:30,882 --> 00:38:32,717
Ne pointe pas ce truc.
479
00:38:33,760 --> 00:38:34,969
Désolée, chef.
480
00:38:35,136 --> 00:38:37,096
Docteur, elle fait du zĂšle.
481
00:38:37,472 --> 00:38:38,890
D'accord.
482
00:38:39,056 --> 00:38:43,228
Je vous cherchais.
La radio et le téléphone marchent ?
483
00:38:43,395 --> 00:38:44,979
Non, et justement,
484
00:38:45,146 --> 00:38:46,564
on allait vérifier.
485
00:38:47,482 --> 00:38:49,066
Il y a quelqu'un,
486
00:38:49,234 --> 00:38:50,693
lĂ -haut.
487
00:38:51,236 --> 00:38:52,612
Chef, regardez !
488
00:38:53,238 --> 00:38:54,281
Bordel...
489
00:38:54,447 --> 00:38:56,241
Il a une hache ?
490
00:38:56,408 --> 00:38:57,950
Les enfoirés...
491
00:38:58,117 --> 00:39:00,077
- Par ici.
- Oui, chef.
492
00:39:03,873 --> 00:39:05,500
Punaise...
493
00:39:06,626 --> 00:39:07,335
HĂ© ho !
494
00:39:09,212 --> 00:39:10,838
Et moi ?
495
00:39:17,011 --> 00:39:18,846
- Mes bras...
- On y va.
496
00:39:26,020 --> 00:39:28,105
- Merci beaucoup.
- De rien.
497
00:39:28,273 --> 00:39:30,024
Merci, merci.
498
00:39:33,778 --> 00:39:36,113
Ăa me soulage beaucoup.
499
00:39:40,785 --> 00:39:42,620
- Merci, jeune homme.
- De rien.
500
00:39:47,625 --> 00:39:51,838
Merci Ă celui
qui nous a accordé l'amnistie.
501
00:39:52,672 --> 00:39:53,423
HĂ© !
502
00:39:54,799 --> 00:39:56,718
OĂč sont les filles ?
503
00:39:57,594 --> 00:39:59,804
La fliquette était mignonne.
504
00:40:00,555 --> 00:40:02,515
HĂ©, tu viens avec nous ?
505
00:40:02,682 --> 00:40:03,725
Va te faire foutre.
506
00:40:03,891 --> 00:40:06,060
Je t'emmerde, connard.
507
00:40:07,604 --> 00:40:08,646
Quel naze...
508
00:40:11,733 --> 00:40:12,692
On y va ?
509
00:40:22,660 --> 00:40:23,870
Elle est pour moi.
510
00:40:24,746 --> 00:40:26,289
Jong-du !
511
00:40:27,415 --> 00:40:29,751
Tu es toujours couvert de sang.
512
00:40:30,418 --> 00:40:32,712
Ah, ça fait du bien de tirer.
513
00:40:33,630 --> 00:40:34,381
Bref...
514
00:40:38,468 --> 00:40:39,886
Regarde qui est lĂ .
515
00:40:40,803 --> 00:40:42,138
Tu le reconnais ?
516
00:40:42,472 --> 00:40:43,640
Une célébrité.
517
00:40:45,267 --> 00:40:48,060
Lee Do-il est mignon,
mais c'est un tueur.
518
00:40:48,811 --> 00:40:52,482
Alors, comment as-tu atterri
dans ce trou Ă rat ?
519
00:40:53,525 --> 00:40:55,693
Ăa fait quoi, 10 ans ?
520
00:40:57,612 --> 00:40:59,489
T'as pas pris une ride.
521
00:41:00,072 --> 00:41:02,575
- Que fais-tu ?
- Ăa se voit pas ?
522
00:41:04,202 --> 00:41:05,287
On s'évade.
523
00:41:05,453 --> 00:41:07,121
On est libres.
524
00:41:11,501 --> 00:41:15,838
Au fait, de rien,
espĂšce de sac Ă merde ingrat.
525
00:41:16,005 --> 00:41:18,007
On se rend en Corée.
526
00:41:18,174 --> 00:41:19,551
On maintient le cap.
527
00:41:20,593 --> 00:41:22,804
Ne fais rien que tu puisses regretter.
528
00:41:24,138 --> 00:41:25,973
T'as craqué ou quoi ?
529
00:41:29,101 --> 00:41:30,770
Qui veut aller en Corée ?
530
00:41:33,648 --> 00:41:34,607
Levez la main...
531
00:41:35,275 --> 00:41:36,776
et je vous fracasse.
532
00:42:14,021 --> 00:42:15,273
Que se passe-t-il ?
533
00:42:17,859 --> 00:42:18,818
Merde...
534
00:42:20,903 --> 00:42:21,904
Enfoiré !
535
00:42:29,787 --> 00:42:30,955
Enculé !
536
00:42:31,122 --> 00:42:31,789
Plus un geste !
537
00:42:35,042 --> 00:42:35,835
Inspecteur !
538
00:43:05,072 --> 00:43:06,908
Trop de bruit...
539
00:43:08,743 --> 00:43:12,330
Putain de Gu-tae,
je lui avais dit d'y aller mollo.
540
00:43:14,416 --> 00:43:15,625
Parfois...
541
00:43:16,876 --> 00:43:19,003
il s'emballe un peu trop.
542
00:43:21,381 --> 00:43:23,883
Frangin, tu peux faire la vaisselle ?
543
00:43:24,301 --> 00:43:27,053
Les tùches ménagÚres,
c'est pas mon truc.
544
00:43:27,804 --> 00:43:30,848
- Tu iras chercher Myung-ju aprĂšs.
- C'est vrai.
545
00:43:31,224 --> 00:43:32,559
Elle doit craquer.
546
00:43:33,142 --> 00:43:35,478
Tu sais oĂč est
la salle des machines ?
547
00:43:35,645 --> 00:43:36,396
Oui.
548
00:43:48,741 --> 00:43:50,535
Suis-moi si tu veux.
549
00:43:52,204 --> 00:43:53,413
Sinon...
550
00:43:56,999 --> 00:43:59,001
va donc te faire foutre.
551
00:44:07,594 --> 00:44:09,596
- J'y vais.
- OK.
552
00:44:09,762 --> 00:44:11,973
Dommage que tu sois déjà mort.
553
00:44:12,139 --> 00:44:13,475
Bien fait !
554
00:44:22,234 --> 00:44:24,652
Je dois vraiment me rendre en Corée.
555
00:44:25,445 --> 00:44:27,280
Comment vais-je faire ?
556
00:44:27,697 --> 00:44:29,699
Ceci ne devait pas arriver.
557
00:45:21,042 --> 00:45:23,336
Putain, ça me fait bander.
558
00:45:24,254 --> 00:45:25,880
Allez, rends-toi.
559
00:45:26,047 --> 00:45:28,258
Tous tes potes sont morts.
560
00:45:29,676 --> 00:45:31,010
Crois-moi,
561
00:45:31,177 --> 00:45:33,388
les tiens le sont encore plus !
562
00:45:33,930 --> 00:45:37,767
Jong-du les a déjà découpés
en rondelles.
563
00:45:37,934 --> 00:45:40,812
Park Jong-du, ce fils de pute...
564
00:45:55,117 --> 00:45:56,453
LĂąchez vos armes.
565
00:46:00,998 --> 00:46:01,791
Vos armes !
566
00:46:13,220 --> 00:46:14,637
Debout.
567
00:46:34,741 --> 00:46:36,243
Petite salope...
568
00:46:36,409 --> 00:46:37,285
Baisse-toi !
569
00:46:53,009 --> 00:46:54,051
- Ăa va ?
- Oui.
570
00:47:17,909 --> 00:47:19,452
Est-ce que ça va ?
571
00:47:20,537 --> 00:47:22,038
Vous ĂȘtes en Ă©tat de choc.
572
00:47:22,622 --> 00:47:24,707
Comment contacter la Corée ?
573
00:47:26,000 --> 00:47:28,670
En salle des machines,
le téléphone satellite...
574
00:47:47,897 --> 00:47:48,856
Des coups de feu !
575
00:47:50,107 --> 00:47:53,653
ArrĂȘtez vos conneries.
Ils doivent réparer un truc.
576
00:47:54,321 --> 00:47:55,613
D'oĂč sort cette biĂšre ?
577
00:47:56,364 --> 00:47:57,907
De la cambuse.
578
00:47:58,491 --> 00:47:59,326
Vous en voulez ?
579
00:47:59,742 --> 00:48:01,994
Je te l'ai dit, je ne bois pas.
580
00:48:03,079 --> 00:48:04,539
OĂč Ă©tiez-vous passĂ© ?
581
00:48:04,706 --> 00:48:06,082
Je suis descendu...
582
00:48:06,249 --> 00:48:08,293
Aucune importance,
c'était des coups de feu.
583
00:48:08,460 --> 00:48:09,794
J'ai vu les inspecteurs,
584
00:48:09,961 --> 00:48:11,421
l'arme Ă la main.
585
00:48:13,381 --> 00:48:15,091
Si ça vous inquiÚte,
586
00:48:15,258 --> 00:48:16,384
je vais aller voir.
587
00:48:16,551 --> 00:48:17,427
Ne sors pas !
588
00:48:17,969 --> 00:48:19,804
C'est plein de criminels !
589
00:48:19,971 --> 00:48:21,556
Un médecin peu intrépide...
590
00:48:22,014 --> 00:48:23,766
Les femmes doivent vous fuir.
591
00:48:29,689 --> 00:48:31,107
Vous n'ĂȘtes pas mon genre.
592
00:48:31,941 --> 00:48:32,984
Vous paniquez.
593
00:48:33,150 --> 00:48:34,611
Ce n'est pas possible...
594
00:48:34,777 --> 00:48:36,696
Tout va bien, tout va bien...
595
00:48:38,448 --> 00:48:40,157
La voyante me l'avait dit.
596
00:48:42,577 --> 00:48:43,703
Pathétique...
597
00:48:51,211 --> 00:48:53,045
Qui n'aime pas la biĂšre ?
598
00:49:05,683 --> 00:49:06,809
Merci.
599
00:49:11,898 --> 00:49:13,358
On les a tous déplacés.
600
00:49:13,525 --> 00:49:14,484
Bien.
601
00:49:25,953 --> 00:49:28,164
Je n'ai pas de Soju Ă boire.
602
00:49:31,209 --> 00:49:35,087
Fume au moins une clope
avant de rejoindre l'autre monde.
603
00:50:38,776 --> 00:50:43,781
On a dĂ» le maintenir en marche,
on n'avait pas le choix.
604
00:50:43,948 --> 00:50:45,367
C'est cassé ?
605
00:50:45,533 --> 00:50:47,285
On vérifiera en Corée.
606
00:50:47,452 --> 00:50:49,496
Tant que le navire avance...
607
00:50:53,833 --> 00:50:55,835
HĂ©, vous n'avez rien Ă faire ici !
608
00:50:56,002 --> 00:50:57,295
Allez-vous-en !
609
00:51:16,648 --> 00:51:17,815
Tout va bien.
610
00:51:18,441 --> 00:51:20,026
N'ayez pas peur.
611
00:51:20,192 --> 00:51:21,403
OĂč est le tĂ©lĂ©phone ?
612
00:51:22,654 --> 00:51:24,113
En SDC.
613
00:51:24,656 --> 00:51:26,449
Explique, enculé.
614
00:51:26,616 --> 00:51:28,368
En salle de contrĂŽle.
615
00:51:28,535 --> 00:51:29,994
LĂ -haut.
616
00:51:33,122 --> 00:51:33,831
Vous deux.
617
00:51:36,209 --> 00:51:37,502
Occupez-vous-en.
618
00:51:40,505 --> 00:51:41,339
Va avec eux.
619
00:51:48,888 --> 00:51:50,056
Qui ĂȘtes-vous ?
620
00:52:36,811 --> 00:52:37,812
Chef !
621
00:52:39,731 --> 00:52:40,732
Nom de...
622
00:52:42,734 --> 00:52:44,944
- OĂč sont les autres ?
- Jung-woo ?
623
00:52:53,703 --> 00:52:54,829
Et les autres ?
624
00:52:56,831 --> 00:52:58,082
Je ne sais pas.
625
00:52:58,875 --> 00:53:00,710
On est venus
en entendant les tirs.
626
00:53:01,211 --> 00:53:04,046
Ces putains de raclures ont réussi.
627
00:53:04,839 --> 00:53:06,841
Les communications sont coupées.
628
00:53:07,384 --> 00:53:09,802
Ils avaient tout planifié.
629
00:53:10,970 --> 00:53:12,597
On s'est fait avoir.
630
00:53:14,349 --> 00:53:16,351
Il faut appeler la Corée.
631
00:53:16,976 --> 00:53:18,478
En salle des machines.
632
00:53:18,645 --> 00:53:20,647
On peut appeler de lĂ -bas.
633
00:53:46,714 --> 00:53:48,341
Pourquoi tu l'as amené ?
634
00:53:49,301 --> 00:53:51,177
Sans moi, le navire s'arrĂȘtera.
635
00:53:57,475 --> 00:53:59,394
Ils ont dit la mĂȘme chose.
636
00:53:59,561 --> 00:54:01,563
Je suis l'ingénieur en chef.
637
00:54:03,356 --> 00:54:04,482
Si tu le dis.
638
00:54:05,358 --> 00:54:07,319
On a fini, on remonte.
639
00:54:09,321 --> 00:54:10,572
Bien...
640
00:54:11,489 --> 00:54:13,325
Ton travail ici est terminé.
641
00:54:26,087 --> 00:54:27,380
Tu fais quoi, lĂ ?
642
00:54:27,797 --> 00:54:29,257
Ăa suffit.
643
00:54:32,510 --> 00:54:33,636
Park Jong-du !
644
00:54:33,803 --> 00:54:34,929
Enfoiré !
645
00:54:39,351 --> 00:54:42,520
Ce petit branleur de Gu-tae...
646
00:54:42,687 --> 00:54:45,147
Ne tirez pas ici
ou le navire s'arrĂȘtera !
647
00:54:45,648 --> 00:54:46,733
Le moteur...
648
00:54:46,899 --> 00:54:48,693
Ferme ta gueule.
649
00:54:50,862 --> 00:54:52,364
Les flics peuvent tirer
650
00:54:52,530 --> 00:54:54,241
sur n'importe qui ?
651
00:54:54,407 --> 00:54:55,199
Hein ?
652
00:54:55,367 --> 00:54:57,785
C'est de la légitime défense, ducon !
653
00:54:57,952 --> 00:54:58,870
Chef.
654
00:54:59,412 --> 00:55:01,414
Je ne suis pas avec eux !
Aidez-moi !
655
00:55:01,581 --> 00:55:02,832
Moi non plus !
656
00:55:14,176 --> 00:55:16,721
Les enfants, prenez vos jouets.
657
00:55:16,888 --> 00:55:18,055
Oui, chef !
658
00:55:19,849 --> 00:55:21,559
Que vais-je faire ?
659
00:55:34,864 --> 00:55:35,782
On y va !
660
00:55:35,948 --> 00:55:37,199
Ne tirez pas !
661
00:55:37,367 --> 00:55:39,035
Tiens, toujours en vie ?
662
00:55:40,245 --> 00:55:41,663
Plus un geste !
663
00:55:43,581 --> 00:55:46,209
T'es un putain de zombie.
664
00:55:47,627 --> 00:55:48,920
Tu crĂšves jamais.
665
00:55:49,086 --> 00:55:50,838
- LĂąchez vos armes !
- Reculez !
666
00:55:52,215 --> 00:55:53,591
Je vais te buter !
667
00:55:53,758 --> 00:55:55,843
- Reculez !
- Plus un geste !
668
00:55:56,010 --> 00:55:58,054
- ArrĂȘtez !
- Va te faire foutre !
669
00:55:58,471 --> 00:56:01,349
Je te l'ai déjà dit :
tu n'as aucune issue.
670
00:56:01,516 --> 00:56:02,600
Aucune.
671
00:56:03,643 --> 00:56:05,270
T'es con ou quoi ?
672
00:56:05,437 --> 00:56:07,188
Qui a dit que je fuyais ?
673
00:56:08,731 --> 00:56:10,275
C'est mon navire, connard.
674
00:56:13,653 --> 00:56:14,821
Je vais te buter !
675
00:56:15,988 --> 00:56:17,407
Va te faire foutre !
676
00:56:19,158 --> 00:56:20,868
Tiens, salope !
677
00:56:21,411 --> 00:56:22,495
Enfoiré !
678
00:56:24,038 --> 00:56:25,998
Je suis des leurs !
Ne tirez pas !
679
00:56:26,165 --> 00:56:27,166
Reculez !
680
00:56:27,792 --> 00:56:28,668
Enfoiré !
681
00:56:28,835 --> 00:56:29,961
Mains en l'air !
682
00:56:32,422 --> 00:56:33,965
- Enfoiré !
- Connard !
683
00:56:37,093 --> 00:56:37,969
Baisse la tĂȘte !
684
00:56:38,135 --> 00:56:39,721
Baisse ta putain de tĂȘte !
685
00:56:42,014 --> 00:56:43,015
Putain...
686
00:57:46,162 --> 00:57:47,622
Putain de merde !
687
00:58:47,807 --> 00:58:49,392
Frangin, viens !
688
00:58:53,480 --> 00:58:55,690
Hors de mon chemin, salope !
689
00:59:09,912 --> 00:59:10,997
Da-yeon, pars !
690
00:59:25,387 --> 00:59:26,429
Putain !
691
00:59:27,514 --> 00:59:28,390
Enfoiré !
692
00:59:36,856 --> 00:59:38,733
Crevez, bande d'enculés !
693
00:59:51,454 --> 00:59:52,330
Un chargeur.
694
01:00:18,356 --> 01:00:19,899
Barre-toi !
695
01:01:12,577 --> 01:01:14,246
Va te faire foutre !
696
01:02:10,468 --> 01:02:13,054
Si ça, ce n'est pas l'enfer...
697
01:02:13,346 --> 01:02:15,181
j'ignore ce que c'est.
698
01:02:54,887 --> 01:02:56,389
Par ici, vite !
699
01:02:56,556 --> 01:02:58,140
Il y a une porte !
700
01:03:23,583 --> 01:03:24,709
Par ici !
701
01:03:24,876 --> 01:03:25,668
Tire !
702
01:03:36,053 --> 01:03:36,721
Vite !
703
01:03:49,776 --> 01:03:51,110
Tirons-nous !
704
01:04:21,140 --> 01:04:23,226
La combinaison qu'il portait...
705
01:04:23,726 --> 01:04:26,396
Elle ne date pas de notre époque.
706
01:04:26,813 --> 01:04:28,481
Moi, j'ai fait 30 ans
707
01:04:28,648 --> 01:04:30,733
au pénitencier de Muntinlupa.
708
01:04:30,900 --> 01:04:32,444
Trouvons le médecin.
709
01:04:33,236 --> 01:04:34,070
Oui.
710
01:04:34,946 --> 01:04:35,947
Allons-y.
711
01:04:42,537 --> 01:04:43,496
Chef.
712
01:04:43,955 --> 01:04:46,333
On a les images des garde-cĂŽtes.
713
01:04:46,499 --> 01:04:49,001
Pas loin du dernier emplacement connu.
714
01:04:49,544 --> 01:04:50,962
Affichez-les.
715
01:04:54,216 --> 01:04:54,966
C'était quand ?
716
01:04:55,300 --> 01:04:56,843
Il y a 30 minutes.
717
01:04:57,009 --> 01:04:58,595
Il ne semble pas couler.
718
01:04:59,554 --> 01:05:00,847
Zoomez dessus.
719
01:05:04,183 --> 01:05:06,436
Aucun dégùt à la poupe ou au pont.
720
01:05:07,645 --> 01:05:09,021
C'est quoi, ça ?
721
01:05:09,188 --> 01:05:10,732
Pourquoi est-ce éclairé ?
722
01:05:11,190 --> 01:05:12,609
Zoomez dessus.
723
01:05:18,281 --> 01:05:19,866
Putain de merde...
724
01:05:21,326 --> 01:05:24,829
Je savais que ces détenus
allaient faire du grabuge.
725
01:05:26,373 --> 01:05:29,041
Ă quoi bon avoir des flics Ă bord
726
01:05:29,209 --> 01:05:30,293
s'ils ne font rien ?
727
01:05:30,460 --> 01:05:31,919
Les impÎts paient ça ?
728
01:05:32,086 --> 01:05:33,796
Bande d'idiots !
729
01:05:56,403 --> 01:05:57,570
Un rapport ?
730
01:05:58,613 --> 01:06:01,574
Je vous laisse faire
vos expériences sur moi,
731
01:06:01,741 --> 01:06:03,910
mais je ne suis pas votre larbin.
732
01:06:04,076 --> 01:06:07,038
Je vous ai obéi.
Tout est sous contrĂŽle.
733
01:06:07,205 --> 01:06:08,456
Sous contrĂŽle ?
734
01:06:08,623 --> 01:06:11,793
Je ne veux rien savoir.
Faites au plus simple.
735
01:06:12,210 --> 01:06:15,129
- Allez-y vous-mĂȘme.
- Pour le récupérer ?
736
01:06:15,630 --> 01:06:16,798
Moi ?
737
01:06:16,964 --> 01:06:19,175
Le navire est en pleine mer !
738
01:06:19,967 --> 01:06:23,095
Non, vous avez perdu la tĂȘte.
739
01:06:23,263 --> 01:06:25,097
Vous croyez que la Défense
740
01:06:25,265 --> 01:06:26,474
va coopérer ?
741
01:06:26,641 --> 01:06:28,893
Il y a plein de détenus à bord.
742
01:06:29,060 --> 01:06:32,814
On ne peut pas le rĂ©cupĂ©rer nous-mĂȘmes,
vous rĂȘvez.
743
01:06:32,980 --> 01:06:35,191
Vous l'avez mis Ă bord.
744
01:06:36,234 --> 01:06:39,612
Vous ne vouliez pas plus de sécurité,
capitaine Oh.
745
01:06:40,780 --> 01:06:44,742
- On vous a écouté...
- Alors, vous voulez quoi ?
746
01:06:45,243 --> 01:06:47,620
Je voulais juste Alpha Ă bord.
747
01:06:47,787 --> 01:06:50,039
Pas un tas de détenus violents !
748
01:06:50,207 --> 01:06:51,833
Vous avez merdé !
749
01:06:53,084 --> 01:06:54,461
Et c'est ma faute ?
750
01:06:54,627 --> 01:06:57,255
Vous le saviez
et vous n'avez rien fait.
751
01:06:57,422 --> 01:06:58,298
Je fais quoi ?
752
01:06:59,173 --> 01:07:00,425
La ferme !
753
01:07:17,024 --> 01:07:18,025
Ăcoutez.
754
01:07:18,526 --> 01:07:19,861
Il y a un hélico
755
01:07:20,027 --> 01:07:22,780
de la marine américaine
dans la base face Ă vous.
756
01:07:24,532 --> 01:07:26,701
Ne me faites pas perdre mon temps.
757
01:07:27,494 --> 01:07:29,662
Ramenez-moi Alpha.
758
01:07:30,247 --> 01:07:32,123
Quoi ? HĂ©, ducon !
759
01:07:33,750 --> 01:07:34,834
HĂ© !
760
01:07:38,630 --> 01:07:40,548
Quelle petite merde !
761
01:08:03,488 --> 01:08:04,656
Chut...
762
01:08:06,699 --> 01:08:08,535
Ce qu'elle est chiante...
763
01:08:09,452 --> 01:08:10,578
Ferme-la !
764
01:08:23,174 --> 01:08:24,301
Punaise !
765
01:08:24,717 --> 01:08:27,136
- Un peu de tenue !
- Il fallait frapper.
766
01:08:27,762 --> 01:08:30,056
Tu n'as jamais vu une fille chier ?
767
01:08:30,223 --> 01:08:31,266
Tu as pris ton temps.
768
01:08:32,183 --> 01:08:32,975
Gun-bae.
769
01:08:33,768 --> 01:08:35,144
Sois honnĂȘte.
770
01:08:35,312 --> 01:08:36,729
Tu avais oublié.
771
01:08:36,896 --> 01:08:38,022
Pas du tout.
772
01:08:38,690 --> 01:08:40,024
Je suis lĂ , calmos.
773
01:08:40,942 --> 01:08:42,151
Je t'emmerde.
774
01:08:43,236 --> 01:08:43,903
Frangine !
775
01:08:44,487 --> 01:08:45,280
Salut !
776
01:08:46,364 --> 01:08:48,491
Ravie de voir ta sale gueule.
777
01:08:48,825 --> 01:08:51,203
HĂ©, arrĂȘte de bouger !
778
01:08:51,369 --> 01:08:52,119
Connasse !
779
01:08:52,287 --> 01:08:53,455
AĂŻe !
780
01:08:53,621 --> 01:08:55,207
Tu n'es pas diplÎmée,
781
01:08:55,373 --> 01:08:56,708
menteuse !
782
01:08:56,874 --> 01:08:57,709
Bon sang...
783
01:08:58,210 --> 01:08:58,960
Tu vois ?
784
01:08:59,126 --> 01:09:00,670
Tu vois cette merde ?
785
01:09:00,837 --> 01:09:02,589
Arnaqueuse, va !
786
01:09:05,550 --> 01:09:06,801
Tournez-vous.
787
01:09:08,636 --> 01:09:11,223
Ătonnant, pas de bain de sang.
788
01:09:11,389 --> 01:09:13,350
J'aurais dĂ» prendre une douche.
789
01:09:13,516 --> 01:09:15,059
Je n'ai pas de vĂȘtements.
790
01:09:15,393 --> 01:09:17,144
Viens lĂ , salope.
791
01:09:17,312 --> 01:09:18,521
Rhabille-moi.
792
01:09:26,696 --> 01:09:28,573
Je ne voulais pas ces détenus !
793
01:09:29,198 --> 01:09:30,783
Tu as voté pour, ducon !
794
01:09:30,950 --> 01:09:32,034
Quand ?
795
01:09:42,128 --> 01:09:43,170
Vite !
796
01:09:46,299 --> 01:09:49,261
Pourquoi ça ne veut pas se détacher ?
797
01:10:05,985 --> 01:10:07,612
L'eau est froide.
798
01:10:09,322 --> 01:10:11,449
Il n'a plus peur, apparemment.
799
01:10:16,788 --> 01:10:19,207
Pourquoi il dort dans ma chambre ?
800
01:10:24,796 --> 01:10:27,340
Docteur, debout !
801
01:10:27,507 --> 01:10:29,133
J'ai entendu un truc.
802
01:10:29,301 --> 01:10:31,594
Quoi ? Des coups de feu ?
803
01:10:32,094 --> 01:10:33,763
ArrĂȘtez avec vos coups de feu.
804
01:10:33,930 --> 01:10:35,640
Ce n'était pas ça.
805
01:10:39,018 --> 01:10:41,187
On aurait dit un cri.
806
01:10:43,189 --> 01:10:45,400
Ou un truc qui tombait.
807
01:10:58,371 --> 01:10:59,247
Oh !
808
01:10:59,664 --> 01:11:00,957
La chaloupe est détachée.
809
01:11:02,875 --> 01:11:06,045
Mais...
pourquoi est-elle détachée ?
810
01:11:41,248 --> 01:11:42,415
Fuyez, fuyez !
811
01:11:42,582 --> 01:11:43,458
Docteur !
812
01:11:43,625 --> 01:11:44,917
Que se passe-t-il ?
813
01:11:45,084 --> 01:11:46,753
Pas le temps, il arrive !
814
01:11:46,919 --> 01:11:49,422
Lùchez-moi, il était là !
815
01:11:49,589 --> 01:11:50,798
L'infirmiĂšre Song...
816
01:11:51,591 --> 01:11:53,260
Vous en avez aprĂšs moi ?
817
01:11:53,926 --> 01:11:55,052
Calmez-vous.
818
01:11:56,971 --> 01:11:58,223
OĂč est l'infirmiĂšre ?
819
01:11:58,765 --> 01:11:59,807
Elle est morte.
820
01:12:01,893 --> 01:12:03,936
Il est vers l'infirmerie.
821
01:12:04,771 --> 01:12:06,939
Il était en salle des machines.
822
01:12:07,106 --> 01:12:08,358
Pourtant,
823
01:12:08,525 --> 01:12:09,984
je l'avais endormi...
824
01:12:10,151 --> 01:12:11,486
Dites-moi tout.
825
01:12:11,944 --> 01:12:13,821
Le monstre.
826
01:12:14,322 --> 01:12:15,865
Il a les yeux cousus.
827
01:12:16,032 --> 01:12:17,367
On dirait un cadavre.
828
01:12:17,992 --> 01:12:20,077
Avec une combinaison comme ça.
829
01:12:22,372 --> 01:12:23,415
Qui est-ce ?
830
01:12:23,581 --> 01:12:25,166
Dis-moi ce que tu sais.
831
01:12:25,333 --> 01:12:26,376
Je ne sais rien.
832
01:12:26,751 --> 01:12:27,960
J'ai juste obéi.
833
01:12:28,127 --> 01:12:30,505
Ă qui, connard ?
834
01:12:38,430 --> 01:12:39,514
Aeon Genetics.
835
01:12:40,765 --> 01:12:43,685
Ils m'ont dit de l'anesthésier
toutes les 6 heures.
836
01:12:44,018 --> 01:12:46,354
C'était trÚs bien payé.
837
01:12:46,521 --> 01:12:47,730
- J'ai obéi.
- Aeon...
838
01:12:49,232 --> 01:12:50,692
Aeon Genetics ?
839
01:12:51,234 --> 01:12:53,278
- De la pharmaceutique ?
- Oui.
840
01:12:53,445 --> 01:12:56,614
La boĂźte qui vend des vitamines
841
01:12:56,781 --> 01:12:59,326
censées nous rajeunir de 10 ans ?
842
01:12:59,492 --> 01:13:00,493
Oui.
843
01:13:02,036 --> 01:13:05,373
Au sous-sol,
il y avait des gens de la boĂźte.
844
01:13:05,540 --> 01:13:07,334
Ils doivent en savoir plus.
845
01:13:08,167 --> 01:13:10,462
C'en est trop pour moi.
846
01:13:11,754 --> 01:13:15,467
Y a-t-il un kit de premiers soins
sur la chaloupe ?
847
01:13:15,633 --> 01:13:17,134
Oui, mais...
848
01:13:17,760 --> 01:13:19,554
la chaloupe est...
849
01:13:20,179 --> 01:13:21,473
détruite.
850
01:13:22,557 --> 01:13:24,559
Putain de merde !
851
01:13:24,851 --> 01:13:28,271
Il y a une piĂšce au sous-sol,
852
01:13:28,438 --> 01:13:30,357
j'y ai laissé du matériel.
853
01:13:33,192 --> 01:13:34,151
Allez voir.
854
01:13:34,319 --> 01:13:35,903
Je vais chercher les autres.
855
01:13:37,071 --> 01:13:38,197
Seul ?
856
01:13:39,866 --> 01:13:42,118
C'est trop dangereux, je viens.
857
01:13:42,285 --> 01:13:43,703
Ăa ira.
858
01:13:45,288 --> 01:13:46,748
C'est une scĂšne de crime.
859
01:13:46,914 --> 01:13:49,166
Un inspecteur doit ĂȘtre prĂ©sent.
860
01:13:51,461 --> 01:13:52,545
Mais...
861
01:13:55,965 --> 01:13:58,301
Par ici, allons-y.
862
01:13:59,261 --> 01:14:00,094
Venez.
863
01:14:20,657 --> 01:14:21,324
Allez !
864
01:14:21,824 --> 01:14:24,160
Ăa suffit, Jong-du nous attend.
865
01:14:24,327 --> 01:14:26,037
Ce cher Jong-du,
866
01:14:26,204 --> 01:14:28,748
il a réussi à s'emparer du navire.
867
01:14:28,915 --> 01:14:32,794
C'est un vrai trou du cul,
mais il est loin d'ĂȘtre con.
868
01:15:15,253 --> 01:15:16,838
EspÚce d'enfoiré !
869
01:15:45,742 --> 01:15:47,076
Qui es-tu ?
870
01:15:48,661 --> 01:15:50,079
Gun-bae, fuyons.
871
01:15:51,748 --> 01:15:52,499
Vas-y.
872
01:15:52,665 --> 01:15:53,958
On se tire !
873
01:15:59,130 --> 01:15:59,922
Vite !
874
01:16:13,936 --> 01:16:15,187
Attendez...
875
01:16:17,857 --> 01:16:19,317
DĂ©pĂȘche, salope !
876
01:16:22,612 --> 01:16:24,113
Au secours ! Aidez-moi !
877
01:16:35,917 --> 01:16:37,126
On y va !
878
01:16:37,585 --> 01:16:38,753
Allez !
879
01:16:44,050 --> 01:16:45,051
Attendez...
880
01:16:56,103 --> 01:16:58,731
On va aller jusqu'oĂč, hein ?
881
01:17:01,108 --> 01:17:02,735
- Quoi ?
- Attendez.
882
01:17:16,833 --> 01:17:19,085
La porte ne devrait pas ĂȘtre ouverte.
883
01:17:19,252 --> 01:17:21,754
- C'est quoi, cet endroit ?
- On y est presque.
884
01:17:23,465 --> 01:17:26,343
- Ăa y est.
- C'est quoi, cette odeur ?
885
01:17:26,509 --> 01:17:27,927
Et tout ce bazar ?
886
01:17:29,262 --> 01:17:30,430
Bon sang...
887
01:18:47,215 --> 01:18:48,800
- Docteur ?
- Hein ?
888
01:18:48,966 --> 01:18:51,428
Euh, oui, oui...
889
01:19:47,525 --> 01:19:50,278
Putain de merde...
890
01:19:50,778 --> 01:19:52,780
C'est quoi, ce bordel ?
891
01:20:00,497 --> 01:20:01,581
Asseyez-vous.
892
01:20:01,748 --> 01:20:03,082
Mes jambes...
893
01:20:06,211 --> 01:20:08,713
La balle m'a juste éraflé.
894
01:20:08,880 --> 01:20:12,509
La plaie n'est pas profonde,
mais ça fait mal.
895
01:20:12,675 --> 01:20:15,094
Doucement, s'il vous plaĂźt !
896
01:20:16,763 --> 01:20:18,390
Besoin de soins ?
897
01:20:20,182 --> 01:20:21,309
Cette plaie,
898
01:20:21,726 --> 01:20:23,270
elle saignait beaucoup.
899
01:20:23,436 --> 01:20:25,355
- C'est une agrafeuse ?
- Mais non...
900
01:20:26,188 --> 01:20:27,315
Ăa va faire mal,
901
01:20:27,482 --> 01:20:28,816
sans anesthésie.
902
01:20:30,318 --> 01:20:31,778
S'il vous plaĂźt,
903
01:20:31,944 --> 01:20:33,780
allez-y doucement.
904
01:20:35,072 --> 01:20:36,157
Bien sûr.
905
01:20:44,291 --> 01:20:45,875
Vous exagérez.
906
01:20:46,042 --> 01:20:49,504
ArrĂȘtez de bouger
ou je devrai recommencer.
907
01:20:49,671 --> 01:20:51,047
Ăa suffit !
908
01:20:51,214 --> 01:20:52,632
J'ai presque fini.
909
01:20:53,383 --> 01:20:54,801
Tout en japonais...
910
01:21:04,018 --> 01:21:05,770
C'est le détenu qu'on a vu.
911
01:21:11,609 --> 01:21:12,944
Kim Han-gyu.
912
01:21:13,110 --> 01:21:14,904
NĂ© en 1911.
913
01:21:15,488 --> 01:21:16,906
En 1911 ?
914
01:21:18,115 --> 01:21:20,159
C'est l'Ăąge de mon grand-pĂšre.
915
01:21:20,660 --> 01:21:23,496
Ăa n'a aucun sens.
916
01:21:24,289 --> 01:21:25,415
En 1943,
917
01:21:26,123 --> 01:21:29,001
il a rejoint de force
l'armée japonaise
918
01:21:29,168 --> 01:21:30,837
pour la bataille des Philippines.
919
01:21:31,003 --> 01:21:32,339
Il a perdu un bras.
920
01:21:33,506 --> 01:21:34,966
Il a été détenu
921
01:21:35,425 --> 01:21:38,010
dans un camp japonais Ă Mindanao.
922
01:21:38,345 --> 01:21:43,683
Il a été testé comme arme humaine
pour le projet Kemono.
923
01:21:43,850 --> 01:21:47,812
Il a obtenu les meilleurs résultats
et une distinction.
924
01:21:48,104 --> 01:21:49,397
Une arme humaine ?
925
01:21:50,106 --> 01:21:51,065
Un test ?
926
01:21:52,108 --> 01:21:53,651
- Alors ?
- Je vais le faire.
927
01:21:54,986 --> 01:21:58,448
Vous voulez dire qu'il est vivant
928
01:21:58,615 --> 01:22:00,408
depuis l'occupation japonaise ?
929
01:22:01,243 --> 01:22:03,578
Mais que faisait-il Ă bord ?
930
01:22:08,082 --> 01:22:09,584
C'était quoi, ça ?
931
01:22:10,042 --> 01:22:11,628
Un putain d'ogre ?
932
01:22:11,794 --> 01:22:12,754
Vite !
933
01:22:24,391 --> 01:22:25,141
LĂ !
934
01:22:29,646 --> 01:22:31,147
Gun-bae, viens !
935
01:22:31,314 --> 01:22:32,524
DĂ©pĂȘche-toi !
936
01:22:45,995 --> 01:22:47,121
Putain...
937
01:23:07,350 --> 01:23:09,269
"Sujet test : Alpha.
938
01:23:10,478 --> 01:23:11,688
"Sa violence,
939
01:23:12,730 --> 01:23:15,983
"extrĂȘme et sans discrimination,
peut ĂȘtre vue...
940
01:23:16,776 --> 01:23:17,819
"comme le résultat
941
01:23:17,985 --> 01:23:21,781
"Ă la fois de sa lobotomie
et de son stress post-traumatique
942
01:23:21,948 --> 01:23:24,033
"dĂ» Ă son exposition
943
01:23:24,201 --> 01:23:26,160
"Ă une douleur constante."
944
01:23:38,298 --> 01:23:39,131
C'est coincé !
945
01:23:40,174 --> 01:23:42,134
- Ăa ne s'ouvre pas !
- HĂ© !
946
01:24:02,364 --> 01:24:04,574
Qu'est-ce que vous nous voulez ?
947
01:24:06,909 --> 01:24:08,203
"Le sujet Alpha...
948
01:24:09,287 --> 01:24:12,123
"réagit uniquement
aux mouvements menaçants
949
01:24:12,290 --> 01:24:14,166
"et à la température corporelle.
950
01:24:14,334 --> 01:24:17,128
"Il a les traits génétiques d'un loup,
951
01:24:17,295 --> 01:24:19,631
"de par son ouĂŻe et son odorat.
952
01:24:19,797 --> 01:24:24,594
"Il a 5 fois la force physique
d'un homme normal."
953
01:24:25,470 --> 01:24:26,346
Vas-y !
954
01:24:31,017 --> 01:24:33,185
Ăa ne veut pas s'ouvrir !
955
01:24:33,353 --> 01:24:34,103
Bordel !
956
01:24:35,647 --> 01:24:36,689
Gun-bae !
957
01:24:36,856 --> 01:24:38,275
Ăa ne s'ouvre pas !
958
01:24:39,317 --> 01:24:41,986
"Toutefois, les protéines d'Alpha
959
01:24:42,153 --> 01:24:44,489
"ne montrent pas de changements
960
01:24:44,656 --> 01:24:46,616
"dus Ă l'Ăąge.
961
01:24:46,783 --> 01:24:50,995
"En matiĂšre de science anti-Ăąge
et d'augmentation de l'espérance de vie,
962
01:24:51,621 --> 01:24:56,418
"Alpha pourrait nous mener
à une nouvelle phase de l'évolution."
963
01:24:59,421 --> 01:25:01,423
Comme une cellule cancéreuse.
964
01:25:04,133 --> 01:25:06,052
Ils sont complĂštement fous.
965
01:25:06,219 --> 01:25:08,680
Pour vivre quelques années de plus !
966
01:25:08,930 --> 01:25:10,265
Bon sang...
967
01:25:11,266 --> 01:25:13,685
C'est bien la fin des temps.
968
01:25:14,519 --> 01:25:15,770
Autre chose ?
969
01:25:16,688 --> 01:25:18,856
Il doit y en avoir plus.
970
01:25:19,023 --> 01:25:20,233
Attendez.
971
01:25:20,900 --> 01:25:22,277
Laissez-moi voir.
972
01:25:54,767 --> 01:25:56,686
HĂ© ! Pas de photos !
973
01:25:57,437 --> 01:25:58,480
Oui, chef !
974
01:26:24,464 --> 01:26:26,466
Messieurs, ça y est.
975
01:26:26,633 --> 01:26:28,050
Nous avons accompli
976
01:26:28,218 --> 01:26:30,345
l'opération finale avec succÚs.
977
01:26:58,456 --> 01:27:00,333
Chef ! Chef !
978
01:27:09,842 --> 01:27:10,760
Qu'y a-t-il ?
979
01:27:34,992 --> 01:27:37,579
Tuez cette satanĂ©e bĂȘte !
980
01:27:47,547 --> 01:27:48,756
Enfoiré !
981
01:27:56,973 --> 01:27:57,640
Au secours !
982
01:27:58,808 --> 01:28:00,268
Ne bougez pas !
983
01:28:09,026 --> 01:28:10,612
Attends, attends !
984
01:28:52,237 --> 01:28:53,780
Myung-ju, pousse-toi !
985
01:29:03,080 --> 01:29:06,000
Non... Non... LĂąche-le !
986
01:29:07,335 --> 01:29:08,961
LĂąche-le !
987
01:29:13,174 --> 01:29:14,759
LĂąche-le !
988
01:29:18,346 --> 01:29:20,097
HĂ©, le flic !
989
01:29:20,265 --> 01:29:22,892
Aide-moi, fais quelque chose !
990
01:29:28,231 --> 01:29:29,857
Allez, sors de lĂ !
991
01:29:30,858 --> 01:29:32,735
Je ne peux pas le laisser !
992
01:29:32,902 --> 01:29:34,111
Tire-toi !
993
01:29:41,244 --> 01:29:43,288
Gun-bae, sors de lĂ !
994
01:29:44,456 --> 01:29:45,373
Sors !
995
01:29:53,506 --> 01:29:54,841
Saloperie...
996
01:29:56,343 --> 01:29:57,635
Je te tiens,
997
01:29:57,802 --> 01:29:59,053
tu n'iras nulle part.
998
01:30:00,263 --> 01:30:01,306
Sors !
999
01:30:07,144 --> 01:30:08,605
Gun-bae...
1000
01:30:08,771 --> 01:30:10,189
Gun-bae...
1001
01:30:11,649 --> 01:30:12,484
Myung-ju...
1002
01:30:12,650 --> 01:30:15,653
Ce n'est rien du tout, relĂšve-toi !
1003
01:30:15,820 --> 01:30:17,405
Non, non !
1004
01:30:17,572 --> 01:30:18,240
Sors !
1005
01:30:32,712 --> 01:30:34,130
C'était quoi, ce bruit ?
1006
01:30:34,672 --> 01:30:36,132
- Allons-y.
- Oui.
1007
01:30:45,141 --> 01:30:46,434
Gun-bae...
1008
01:30:55,652 --> 01:30:57,570
Debout, on y va.
1009
01:30:58,154 --> 01:30:59,489
- Allez !
- Gun-bae...
1010
01:31:07,789 --> 01:31:09,874
Capitaine, ici Kim.
1011
01:31:10,041 --> 01:31:12,919
On a eu les coordonnées du navire
il y a 20 minutes.
1012
01:31:13,085 --> 01:31:14,962
Il semble s'ĂȘtre arrĂȘtĂ©.
1013
01:31:15,129 --> 01:31:16,256
Bien reçu.
1014
01:31:17,465 --> 01:31:18,550
Tenez-vous prĂȘts !
1015
01:31:59,216 --> 01:32:00,049
Bon sang !
1016
01:32:30,747 --> 01:32:31,914
Par ici.
1017
01:32:50,057 --> 01:32:51,058
Tu fais quoi ?
1018
01:32:51,226 --> 01:32:52,352
Reste lĂ .
1019
01:34:21,316 --> 01:34:25,487
Il fallait au moins
que je te prenne un bras.
1020
01:34:26,363 --> 01:34:27,614
Sinon,
1021
01:34:28,155 --> 01:34:32,159
je n'aurais pas pu faire face
Ă mes hommes dans l'autre monde.
1022
01:34:33,870 --> 01:34:35,497
Sale enfoiré...
1023
01:36:30,194 --> 01:36:31,279
C'est quoi ?
1024
01:36:31,446 --> 01:36:33,114
C'est un hélicoptÚre !
1025
01:36:33,281 --> 01:36:35,074
Forcément les secours !
1026
01:36:35,950 --> 01:36:37,159
Vous les avez appelés ?
1027
01:36:38,035 --> 01:36:39,829
Non, les lignes étaient coupées.
1028
01:36:40,538 --> 01:36:41,998
Peut-ĂȘtre le capitaine Lee ?
1029
01:36:42,415 --> 01:36:44,542
Vite, par ici, venez.
1030
01:36:46,336 --> 01:36:47,712
- OĂč allez-vous ?
- Allez !
1031
01:36:48,463 --> 01:36:49,964
Attendez-moi !
1032
01:37:19,076 --> 01:37:21,078
Vous venez de l'hélicoptÚre ?
1033
01:37:30,713 --> 01:37:32,507
Je suis vivante...
1034
01:37:36,553 --> 01:37:38,012
Ce monstre...
1035
01:37:38,179 --> 01:37:42,141
il est en train de tuer
tout le monde Ă bord.
1036
01:37:43,142 --> 01:37:44,352
Un monstre ?
1037
01:37:44,519 --> 01:37:46,604
Flics, détenus, tout le monde !
1038
01:37:46,771 --> 01:37:47,855
Il les écrase
1039
01:37:48,022 --> 01:37:51,276
sur son chemin
comme des insectes !
1040
01:37:51,443 --> 01:37:52,944
Je n'en peux plus...
1041
01:37:53,110 --> 01:37:54,446
Non, non...
1042
01:37:54,612 --> 01:37:55,697
Il faut partir !
1043
01:37:56,155 --> 01:37:58,032
Pas le temps d'expliquer !
1044
01:38:02,995 --> 01:38:04,997
EspĂšce de sale fouineuse !
1045
01:38:05,164 --> 01:38:06,374
Bla bla bla !
1046
01:38:06,541 --> 01:38:08,293
Tu parles trop !
1047
01:38:08,460 --> 01:38:10,462
Je n'ai pas le temps !
1048
01:38:23,641 --> 01:38:24,726
Police !
1049
01:38:26,311 --> 01:38:27,144
Plus un geste.
1050
01:38:35,653 --> 01:38:38,365
Tu devrais avoir honte d'ĂȘtre flic !
1051
01:38:38,781 --> 01:38:40,617
EspĂšce d'incapable !
1052
01:38:41,909 --> 01:38:45,121
Il fallait mener le navire
jusqu'en Corée !
1053
01:38:45,955 --> 01:38:47,164
C'était dur ?
1054
01:38:48,750 --> 01:38:51,211
Vous n'ĂȘtes tous...
1055
01:38:51,628 --> 01:38:53,713
qu'une bande d'imbéciles.
1056
01:39:04,307 --> 01:39:06,183
Allons-y, vite.
1057
01:39:07,143 --> 01:39:08,728
Baissez vos armes.
1058
01:39:10,062 --> 01:39:11,314
Qui es-tu ?
1059
01:39:11,856 --> 01:39:13,525
Tu n'as pas changé.
1060
01:39:14,276 --> 01:39:15,527
Toujours aussi pourri.
1061
01:39:22,409 --> 01:39:23,368
Je le savais.
1062
01:39:23,701 --> 01:39:25,953
Tu es ce putain de malfrat.
1063
01:39:26,329 --> 01:39:28,581
Ah, ça faisait longtemps !
1064
01:39:39,301 --> 01:39:40,927
Les mains en l'air !
1065
01:39:41,093 --> 01:39:42,136
Alors...
1066
01:39:42,804 --> 01:39:46,308
tu as mis Alpha sur ce navire
pour le suivre jusqu'en Corée
1067
01:39:46,474 --> 01:39:48,100
et nous retrouver ?
1068
01:39:50,478 --> 01:39:54,649
C'est pour ça que le directeur Pyo
tenait Ă m'envoyer ici.
1069
01:39:55,983 --> 01:39:57,610
Tu le sais trĂšs bien.
1070
01:39:58,903 --> 01:40:00,363
Pourquoi as-tu fait ça ?
1071
01:40:00,530 --> 01:40:05,117
Vous n'étiez
qu'une bande de déchets.
1072
01:40:05,285 --> 01:40:08,746
Je n'ai fait que vous recycler.
1073
01:40:08,913 --> 01:40:10,498
OĂč est le souci ?
1074
01:40:11,249 --> 01:40:13,251
On n'a rien fait.
1075
01:40:14,252 --> 01:40:16,087
Vous avez tué mon frÚre.
1076
01:40:17,714 --> 01:40:18,715
Non.
1077
01:40:19,591 --> 01:40:20,717
Ce n'était pas nous !
1078
01:40:20,883 --> 01:40:22,051
Tu vas crever !
1079
01:40:37,275 --> 01:40:39,236
Ăa alors...
1080
01:40:39,402 --> 01:40:42,029
La pĂȘche du jour est bien bonne !
1081
01:40:42,405 --> 01:40:43,948
Vous ĂȘtes qui ?
1082
01:40:49,621 --> 01:40:51,456
Allez, emmenez-les.
1083
01:42:26,718 --> 01:42:27,885
Recule !
1084
01:42:28,845 --> 01:42:29,804
Recule !
1085
01:42:32,014 --> 01:42:32,765
Stop !
1086
01:42:49,574 --> 01:42:51,326
Faites sortir les cochons !
1087
01:42:51,493 --> 01:42:53,035
Bon appétit, mes petits !
1088
01:42:53,620 --> 01:42:54,871
Faites-les sortir !
1089
01:43:02,587 --> 01:43:04,381
On mange oĂč ce soir ?
1090
01:43:05,465 --> 01:43:07,384
Eh bien, voyons voir...
1091
01:43:07,675 --> 01:43:10,136
Sung-gu a été livré en thon frais.
1092
01:43:10,637 --> 01:43:12,389
- Ăa te dit ?
- D'accord.
1093
01:43:14,766 --> 01:43:15,975
HĂ© !
1094
01:43:21,564 --> 01:43:22,315
Ăa va ?
1095
01:43:22,940 --> 01:43:25,360
Tu étais mort et je t'ai redonné vie.
1096
01:43:25,735 --> 01:43:27,570
EspĂšce d'ingrat !
1097
01:43:28,029 --> 01:43:30,240
Mais tu t'es enfui, hein ?
1098
01:43:32,409 --> 01:43:35,287
Tu n'es jamais blessé,
tu ne vieillis pas.
1099
01:43:35,453 --> 01:43:36,871
Pas mal, non ?
1100
01:43:37,247 --> 01:43:39,207
Je comprends,
1101
01:43:39,374 --> 01:43:42,210
mais il fallait coopérer
avec mes gars.
1102
01:43:42,377 --> 01:43:44,504
J'ai dĂ» venir en personne.
1103
01:43:52,679 --> 01:43:54,514
C'était un garçon ?
1104
01:43:55,890 --> 01:43:57,141
Ou une fille ?
1105
01:43:58,226 --> 01:44:00,019
C'était il y a longtemps,
1106
01:44:00,186 --> 01:44:01,688
je ne sais plus.
1107
01:44:06,693 --> 01:44:08,278
Petit enfoiré...
1108
01:44:28,756 --> 01:44:31,092
- Le monstre est revenu.
- Que fait-on ?
1109
01:44:43,020 --> 01:44:44,397
Tiens donc,
1110
01:44:44,564 --> 01:44:46,608
que fait ce vieillard debout ?
1111
01:44:47,275 --> 01:44:49,068
On va juste prendre sa tĂȘte.
1112
01:44:49,236 --> 01:44:50,027
Tirez !
1113
01:44:59,454 --> 01:45:01,414
Viens, dĂ©pĂȘche !
1114
01:45:52,674 --> 01:45:54,759
Bande d'incompétents...
1115
01:45:54,926 --> 01:45:56,177
Fait chier !
1116
01:46:15,280 --> 01:46:16,739
Par ici, allez.
1117
01:46:36,218 --> 01:46:38,845
Ăa a coĂ»tĂ© cher,
dommage de le tuer.
1118
01:47:06,873 --> 01:47:07,665
Décolle.
1119
01:47:09,251 --> 01:47:10,293
Pas un geste !
1120
01:47:11,211 --> 01:47:12,337
Qui es-tu ?
1121
01:47:12,712 --> 01:47:14,005
Aucune importance.
1122
01:47:14,214 --> 01:47:15,715
EmmÚne-nous en Corée.
1123
01:47:16,383 --> 01:47:17,717
Je ne peux pas.
1124
01:47:18,009 --> 01:47:19,594
Je dois faire le plein.
1125
01:47:23,723 --> 01:47:25,267
Il est sérieux ?
1126
01:47:27,769 --> 01:47:30,730
Allons n'importe oĂč,
mais ne restons pas ici !
1127
01:48:22,740 --> 01:48:24,075
Quel gĂąchis...
1128
01:48:52,061 --> 01:48:54,063
Il est déjà mort.
1129
01:48:54,897 --> 01:48:57,442
Je dois te ramener
pour sauver la face.
1130
01:48:58,943 --> 01:49:00,069
Tu ne crois pas ?
1131
01:49:11,539 --> 01:49:12,665
Un animal...
1132
01:49:14,417 --> 01:49:16,419
ne peut pas faire semblant...
1133
01:49:17,295 --> 01:49:18,796
d'ĂȘtre un humain.
1134
01:50:32,370 --> 01:50:34,414
Viens gentiment avec moi...
1135
01:50:35,582 --> 01:50:37,417
ou tu pourriras en enfer.
1136
01:51:00,815 --> 01:51:02,692
Ce regard désespéré...
1137
01:51:04,236 --> 01:51:06,488
Maintenant, ça me revient.
1138
01:51:07,239 --> 01:51:09,407
"Papa, papa !"
1139
01:51:11,368 --> 01:51:13,578
Ton putain de mioche.
1140
01:52:27,485 --> 01:52:29,321
C'est compliqué de les déplacer.
1141
01:52:30,905 --> 01:52:34,534
On devra travailler sur eux ici,
1142
01:52:34,701 --> 01:52:36,118
et non en Corée.
1143
01:52:52,594 --> 01:52:55,222
Peu importe les frais,
on les couvrira.
1144
01:52:59,351 --> 01:53:00,685
Tout va bien.
1145
01:53:01,769 --> 01:53:02,604
On sait...
1146
01:53:06,065 --> 01:53:08,401
qu'on a tous un métier à risques.
1147
01:53:25,502 --> 01:53:28,170
Ce ne sont que de pauvres animaux.
1148
01:53:28,755 --> 01:53:30,340
J'espĂšre que vous comprenez.
1149
02:02:10,277 --> 02:02:13,446
Adaptation : Edouard Sonet
72429