Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,630 --> 00:01:09,120
Why does everyone work so hard,
study, take part in clubs, fall in love,
2
00:01:10,970 --> 00:01:14,770
win and lose, expose themselves
to the evaluation of others?
3
00:01:16,610 --> 00:01:20,150
The uniqueness of
youth, special people.
4
00:01:21,700 --> 00:01:23,090
I do not understand this.
5
00:01:23,410 --> 00:01:25,390
And I never really
thought about it.
6
00:01:25,430 --> 00:01:26,730
Hakuha University.
7
00:01:26,830 --> 00:01:28,450
Dreams about the future.
8
00:01:28,470 --> 00:01:31,490
Believe in your fire
and catch your dream.
9
00:01:32,530 --> 00:01:37,710
I just want to be lazy
and play video games.
10
00:01:43,790 --> 00:01:44,990
Damn, it'll break.
11
00:02:03,740 --> 00:02:04,900
Looks like I'm not dead.
12
00:02:04,980 --> 00:02:06,660
Wait, wait, that was awesome!
13
00:02:06,740 --> 00:02:07,820
Are you on the football team?
14
00:02:08,520 --> 00:02:10,120
Damn, I'm dead.
15
00:02:10,340 --> 00:02:11,180
Who are you?
16
00:02:11,540 --> 00:02:13,080
Do you want to play
football with me?
17
00:02:16,990 --> 00:02:18,970
You're that rich guy's son.
18
00:02:19,630 --> 00:02:20,450
Will you give me some money?
19
00:02:22,850 --> 00:02:24,590
I don't want to play football.
20
00:02:24,650 --> 00:02:26,670
I've never played
anything at all.
21
00:02:27,490 --> 00:02:30,510
I just want to relax and do
nothing for the rest of my life.
22
00:02:31,330 --> 00:02:32,090
Will you give me some money?
23
00:02:32,490 --> 00:02:34,930
Well, you have such
precise movements.
24
00:02:35,070 --> 00:02:36,650
You have great talent.
25
00:02:37,050 --> 00:02:38,290
Play football with me.
26
00:02:38,610 --> 00:02:40,770
I don't like things
that require work.
27
00:02:40,930 --> 00:02:42,090
I don't want to work.
28
00:02:47,040 --> 00:02:47,560
I like you.
29
00:02:47,920 --> 00:02:49,380
You don't need to change.
30
00:02:50,880 --> 00:02:53,340
Why was he so happy?
31
00:02:55,830 --> 00:02:57,290
Let's play football.
32
00:03:00,210 --> 00:03:01,030
Is it about me?
33
00:03:07,440 --> 00:03:08,400
LOCK FILM
34
00:03:10,080 --> 00:03:11,040
EPISODE NADI
35
00:03:35,510 --> 00:03:36,870
Good morning, Choki.
36
00:03:40,070 --> 00:03:41,880
Now I'm awake.
37
00:03:48,790 --> 00:03:50,790
Why do people need
the feeling of hunger?
38
00:03:51,670 --> 00:03:53,710
If it weren't for him,
we wouldn't need to eat.
39
00:03:55,000 --> 00:03:57,980
And if we didn’t eat, we
wouldn’t have to brush our teeth.
40
00:03:58,560 --> 00:04:02,340
If there was no school, you
could play video games endlessly.
41
00:04:03,560 --> 00:04:05,740
Life is such a ridiculous mess.
42
00:04:08,700 --> 00:04:09,940
That's it, Choki.
43
00:04:10,300 --> 00:04:11,460
I went.
44
00:04:11,620 --> 00:04:12,280
Pis.
45
00:04:16,960 --> 00:04:18,720
Hakuha High School.
46
00:04:22,990 --> 00:04:23,650
Nagi!
47
00:04:25,810 --> 00:04:26,870
Hello Nagi.
48
00:04:27,210 --> 00:04:28,330
This is grandma.
49
00:04:28,410 --> 00:04:29,630
My escort.
50
00:04:30,090 --> 00:04:30,750
Granny.
51
00:04:30,930 --> 00:04:33,170
Drivers of employees of
the Mikogi Corporation.
52
00:04:33,250 --> 00:04:33,610
Nice to meet you.
53
00:04:33,830 --> 00:04:34,370
Let's go.
54
00:04:34,510 --> 00:04:36,810
From today we play
football together.
55
00:04:37,460 --> 00:04:38,130
But why?
56
00:04:38,510 --> 00:04:39,170
Forgot.
57
00:04:39,170 --> 00:04:40,530
We agreed the other day.
58
00:04:41,150 --> 00:04:42,310
Really?
59
00:04:43,170 --> 00:04:46,470
I'm one of those people
who gets whatever they want.
60
00:04:46,870 --> 00:04:49,050
And you will become my partner.
61
00:04:50,050 --> 00:04:50,650
Wait!
62
00:04:50,730 --> 00:04:51,890
Hey Nagi!
63
00:04:57,620 --> 00:04:58,820
Take it, asshole.
64
00:04:58,960 --> 00:04:59,560
Die.
65
00:05:01,040 --> 00:05:02,440
Finally I found you.
66
00:05:02,760 --> 00:05:04,080
Let's go play football.
67
00:05:04,580 --> 00:05:05,920
Damn.
68
00:05:05,960 --> 00:05:07,580
And you are persistent.
69
00:05:08,000 --> 00:05:10,320
You must become the
best in the world with me.
70
00:05:10,820 --> 00:05:12,180
This is our destiny.
71
00:05:13,120 --> 00:05:15,340
Be proud that I discovered you.
72
00:05:16,930 --> 00:05:17,530
Ridiculous.
73
00:05:17,530 --> 00:05:21,110
Why do you love football?
74
00:05:22,420 --> 00:05:24,680
Because Mikogi Reo's life...
75
00:05:32,930 --> 00:05:33,990
I'm bored.
76
00:05:33,990 --> 00:05:35,030
Not fun.
77
00:05:35,750 --> 00:05:37,710
...was utter boredom.
78
00:05:38,890 --> 00:05:40,990
I could have
everything I wanted.
79
00:05:42,390 --> 00:05:45,170
But the thing is, I
didn't want anything.
80
00:05:46,270 --> 00:05:51,130
I wanted to have a
treasure that was only mine.
81
00:05:51,270 --> 00:05:52,950
Grades for tests.
82
00:05:53,150 --> 00:05:54,110
Mikogi Reo.
83
00:06:04,380 --> 00:06:05,060
Exactly.
84
00:06:05,520 --> 00:06:06,780
I want it.
85
00:06:08,100 --> 00:06:09,300
My pleasure.
86
00:06:09,360 --> 00:06:10,340
And forget to think.
87
00:06:10,400 --> 00:06:12,220
You are my heir.
88
00:06:12,600 --> 00:06:13,700
He's right, Reo.
89
00:06:13,980 --> 00:06:16,820
I'm telling you this
for your own good.
90
00:06:18,120 --> 00:06:18,800
But...
91
00:06:19,780 --> 00:06:22,380
...when I found you...
92
00:06:24,960 --> 00:06:27,280
...my dream was born.
93
00:06:29,640 --> 00:06:30,640
Ridiculous fuss.
94
00:06:31,080 --> 00:06:32,880
You've watched the anime.
95
00:06:33,180 --> 00:06:36,320
Besides, I don’t even
know the rules of football.
96
00:06:37,080 --> 00:06:38,480
Everything will be OK.
97
00:06:39,160 --> 00:06:41,540
You just have to do as I say.
98
00:06:42,620 --> 00:06:45,560
Let's go train to
become national champions.
99
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
I'm looking forward to Nagi.
100
00:06:47,720 --> 00:06:48,760
Call me boss.
101
00:06:49,060 --> 00:06:52,240
But, Reo, you're not
even on the football team.
102
00:06:53,780 --> 00:06:55,340
Thanks for your hard work!
103
00:06:55,560 --> 00:06:57,080
Welcome, Captain Reo!
104
00:06:57,640 --> 00:06:58,240
Wow.
105
00:07:00,100 --> 00:07:01,600
It's all connections, friend.
106
00:07:02,100 --> 00:07:03,160
I use what I can.
107
00:07:04,000 --> 00:07:07,040
If we make the national team, we
can hang out with the Idols, right?
108
00:07:07,040 --> 00:07:10,820
And once we become champions, we will win a
date with an actress at an amusement park!
109
00:07:11,060 --> 00:07:12,780
Ah, I understand everything.
110
00:07:13,020 --> 00:07:16,340
This is all the power of the son of
the owner of the corporation, Mikagi.
111
00:07:16,620 --> 00:07:18,540
Yes? Why shouldn't I use it?
112
00:07:18,780 --> 00:07:22,500
Now, at best, we will reach the
quarterfinals in the qualifiers.
113
00:07:22,720 --> 00:07:25,880
But my nose is bleeding, I need
to get into the national team!
114
00:07:29,170 --> 00:07:30,910
Hey, we're in trouble!
115
00:07:30,910 --> 00:07:33,170
We were offered
a practice match!
116
00:07:33,410 --> 00:07:34,630
What? Already?
117
00:07:36,170 --> 00:07:37,610
Well, sort of...
118
00:07:37,610 --> 00:07:39,150
School region champions.
119
00:07:39,250 --> 00:07:41,810
A master of talents who regularly
make it to the national team.
120
00:07:42,210 --> 00:07:43,270
School, yes, yes, yes!
121
00:07:45,230 --> 00:07:47,090
Why such a famous school?
122
00:07:47,350 --> 00:07:49,210
Is it all you, Captain Reo?
123
00:07:49,390 --> 00:07:49,930
No.
124
00:07:50,750 --> 00:07:53,730
It's all your father.
125
00:07:55,310 --> 00:07:57,310
He is sending you a message.
126
00:07:57,410 --> 00:08:01,610
Since you are my son, winning this game
will be a piece of cake for you, right?
127
00:08:02,390 --> 00:08:05,790
This is a gift that will help
you make your dream come true.
128
00:08:06,090 --> 00:08:07,470
That's what he said.
129
00:08:09,520 --> 00:08:11,800
What the hell is a gift?
130
00:08:12,160 --> 00:08:12,960
Yes complete.
131
00:08:13,240 --> 00:08:16,020
He wants to break my spirit
so that I will give up.
132
00:08:18,600 --> 00:08:21,220
This is the debut
match we dreamed of.
133
00:08:21,320 --> 00:08:23,980
Nagi, lend me your talent.
134
00:08:25,100 --> 00:08:28,360
I'm in pain.
135
00:08:28,620 --> 00:08:31,000
What can you say
that it hurts me?
136
00:08:31,060 --> 00:08:31,780
Not about that.
137
00:08:36,140 --> 00:08:39,000
Why should we play
with such a poor team?
138
00:08:39,880 --> 00:08:41,140
Captain Dadada.
139
00:08:42,770 --> 00:08:47,590
I am ready to smash the dream of
rich Pinocchio into small pieces.
140
00:08:48,710 --> 00:08:51,470
Nice to meet you, princess.
141
00:08:52,290 --> 00:08:54,390
Calm down, football idiot.
142
00:08:55,390 --> 00:08:58,370
Don't expect to understand
me with your tiny brain.
143
00:08:58,690 --> 00:08:59,330
What?
144
00:09:00,310 --> 00:09:04,390
You don't know what
a real genius is.
145
00:09:06,900 --> 00:09:11,720
It's nice to see that the greenhouse
vegetable is blooming and smelling.
146
00:09:13,000 --> 00:09:17,580
I will unleash all my power
on you, Mr. True Genius.
147
00:09:18,460 --> 00:09:19,940
The ball is in play.
148
00:09:32,520 --> 00:09:34,220
Is he really a genius?
149
00:09:36,100 --> 00:09:37,300
What are you doing?
150
00:09:37,760 --> 00:09:39,080
Stop this tickle!
151
00:09:39,320 --> 00:09:41,160
Take it in your claws
and take the ball away!
152
00:09:43,500 --> 00:09:45,820
I don't even know
the rules of football.
153
00:09:46,700 --> 00:09:48,020
Everything will be OK.
154
00:09:48,460 --> 00:09:50,680
You just have to do as I say.
155
00:09:51,240 --> 00:09:53,920
I will prove that there is no
better person in the world than you.
156
00:09:54,480 --> 00:09:57,120
So, Nagi, here's what you need.
157
00:09:58,140 --> 00:10:00,940
Just trust me.
158
00:10:01,100 --> 00:10:03,040
And play football.
159
00:10:05,120 --> 00:10:07,080
Yes, Boss.
160
00:10:08,460 --> 00:10:09,940
Go ahead, genius.
161
00:10:12,830 --> 00:10:13,790
Get it!
162
00:10:14,170 --> 00:10:15,670
Don't get too carried away!
163
00:10:16,430 --> 00:10:19,310
Without balance, you
won't be able to hit well.
164
00:10:19,770 --> 00:10:21,330
This is the end!
165
00:10:22,570 --> 00:10:23,930
What is he talking about?
166
00:10:26,280 --> 00:10:27,740
Of course it will work.
167
00:10:30,720 --> 00:10:32,500
Scorpio Strike?
168
00:10:33,500 --> 00:10:36,250
And immediately
a roundhouse kick?
169
00:10:42,240 --> 00:10:42,960
Goal.
170
00:10:44,920 --> 00:10:45,640
Impossible.
171
00:10:46,100 --> 00:10:47,540
What are you?
172
00:10:47,900 --> 00:10:48,300
Devil.
173
00:10:50,330 --> 00:10:51,710
Nagi, great shot!
174
00:10:52,290 --> 00:10:53,010
Take a bite!
175
00:10:53,290 --> 00:10:54,430
Preliminary report.
176
00:10:54,790 --> 00:10:58,070
Taeri Henri, bulletin planner.
177
00:10:58,090 --> 00:11:00,570
I came to Dadad's school to
watch the practice matches.
178
00:11:00,650 --> 00:11:03,330
And I saw two great
players on the opposing team.
179
00:11:03,530 --> 00:11:04,390
Ego San.
180
00:11:04,450 --> 00:11:06,410
I'll invite them
both to the table.
181
00:11:08,790 --> 00:11:09,610
Mikagire Man.
182
00:11:09,630 --> 00:11:11,010
Hakuha School, second year.
183
00:11:11,150 --> 00:11:13,170
We will become the
best in the world, Nagi!
184
00:11:13,310 --> 00:11:14,630
Nagi Saishiro.
185
00:11:14,710 --> 00:11:15,990
Hakuha School, second year.
186
00:11:15,990 --> 00:11:17,170
What a ridiculous mess.
187
00:11:18,500 --> 00:11:20,780
New star duo in Hakuha.
188
00:11:21,000 --> 00:11:22,540
Watch attentively!
189
00:11:22,840 --> 00:11:24,420
Ugh, I'm going to die!
190
00:11:24,920 --> 00:11:27,600
The Hakuha School's
victory count is growing.
191
00:11:28,720 --> 00:11:32,360
Hakuha defeated
another talent forge.
192
00:11:32,360 --> 00:11:32,480
You want?
193
00:11:32,700 --> 00:11:35,280
No, eating food is
a ridiculous mess.
194
00:11:36,220 --> 00:11:38,980
Rapid ascent to
invincible status.
195
00:11:38,980 --> 00:11:41,880
Hey, teach me how
to play this thing.
196
00:11:43,300 --> 00:11:45,400
What a pleasant breeze.
197
00:11:45,980 --> 00:11:49,180
The star duo defeated
the chosen champions.
198
00:11:52,090 --> 00:11:54,710
Listen, I'm tired, Reo.
199
00:11:56,190 --> 00:11:57,210
Let's go home.
200
00:11:57,810 --> 00:11:59,250
Okay, okay, I get it.
201
00:12:00,030 --> 00:12:02,250
But let me make the last ten.
202
00:12:03,050 --> 00:12:04,970
But I'm hungry.
203
00:12:06,710 --> 00:12:09,570
Well done today, Master Reo.
204
00:12:09,570 --> 00:12:11,730
Hello grandma. What came?
205
00:12:13,500 --> 00:12:17,300
You have received a letter from
the Japan Football Association.
206
00:12:19,300 --> 00:12:22,180
Oh yes. This
happened to me too.
207
00:12:25,100 --> 00:12:27,440
Am I selected as a
certified athlete?
208
00:12:27,580 --> 00:12:31,260
Wait, this is the training camp from which
they get into the Japanese national team?
209
00:12:31,360 --> 00:12:34,080
Well damn. I
don't want to train.
210
00:12:34,380 --> 00:12:37,060
I want to play video
games and take a nap.
211
00:12:37,320 --> 00:12:39,900
What are you saying? This
is such an opportunity!
212
00:12:40,700 --> 00:12:41,980
Showing off there is like...
213
00:12:42,000 --> 00:12:43,240
This is the shortest
route to the national team!
214
00:12:44,120 --> 00:12:45,680
Let's train, Nagi!
215
00:12:46,680 --> 00:12:48,820
My legs are broken.
216
00:12:49,060 --> 00:12:50,480
The cells are dead.
217
00:12:50,600 --> 00:12:52,120
Heart stopped.
218
00:12:52,320 --> 00:12:53,620
What are you, a zombie?
219
00:12:53,800 --> 00:12:55,380
Nagi is the living dead.
220
00:12:55,680 --> 00:12:58,240
Crap. Well, what
should we do with you?
221
00:13:03,980 --> 00:13:05,360
Such a thrill.
222
00:13:05,860 --> 00:13:07,000
Reo Limousin.
223
00:13:07,240 --> 00:13:09,780
Today it is possible.
You did a great job.
224
00:13:11,440 --> 00:13:12,920
Reo, you're a weirdo.
225
00:13:13,440 --> 00:13:14,340
In terms of?
226
00:13:14,660 --> 00:13:16,520
You should look at yourself.
227
00:13:17,080 --> 00:13:18,000
Reo Limousin.
228
00:13:18,000 --> 00:13:20,820
Don't you think that hanging
out with me is a ridiculous fuss?
229
00:13:22,100 --> 00:13:24,080
This is quite my style.
230
00:13:24,640 --> 00:13:26,740
It's still fun
hanging out with you.
231
00:13:28,580 --> 00:13:31,080
Well, you already got it.
232
00:13:34,230 --> 00:13:36,470
But I don't care about football.
233
00:13:38,110 --> 00:13:41,110
But hanging out with you doesn’t
seem like an absurd fuss to me.
234
00:13:41,490 --> 00:13:43,950
Just tell me it's cool.
235
00:13:51,940 --> 00:13:53,760
Japan Football Association.
236
00:13:55,880 --> 00:13:56,520
Dachshund?
237
00:13:56,580 --> 00:13:58,160
What is this, an interview?
238
00:13:58,180 --> 00:14:00,800
I wonder what kind of
players we will be here.
239
00:14:00,820 --> 00:14:03,540
I'm so excited that you
and I will defeat them.
240
00:14:03,860 --> 00:14:06,620
Well, what if there are
better players than me?
241
00:14:07,580 --> 00:14:09,480
Maybe you should
team up with them?
242
00:14:11,210 --> 00:14:12,920
I won't do anything so mean.
243
00:14:13,440 --> 00:14:15,840
If I did, I would be all for it.
244
00:14:19,780 --> 00:14:24,070
Wow, so many people.
245
00:14:31,590 --> 00:14:34,870
They are all very
famous school players.
246
00:14:35,380 --> 00:14:36,390
Wow.
247
00:14:36,530 --> 00:14:38,230
What will happen here now?
248
00:14:49,980 --> 00:14:51,240
Kiro Ryusuke.
249
00:14:51,460 --> 00:14:57,680
Oba-na, a diamond of Japanese football, who
was rumored to be called to the youth team.
250
00:14:57,740 --> 00:14:58,800
Kiro Ryusuke.
251
00:15:00,590 --> 00:15:02,790
To me, this is just
an ordinary shorty.
252
00:15:04,860 --> 00:15:06,300
And Sagi Yoichi.
253
00:15:07,320 --> 00:15:09,220
Yes, I'm not talking
about the brunette.
254
00:15:09,440 --> 00:15:11,300
I'm talking about a
tall, handsome guy.
255
00:15:16,370 --> 00:15:19,030
Congratulations,
diamonds in the rough.
256
00:15:20,730 --> 00:15:25,470
You are 300 goalscorers
under 18 according to my bias.
257
00:15:25,490 --> 00:15:27,630
This subjective
decision was brought here.
258
00:15:27,850 --> 00:15:29,910
I am Ego Jinpachi.
259
00:15:30,550 --> 00:15:34,030
The man who was tasked with
Japan's victory at the World Cup.
260
00:15:39,660 --> 00:15:44,120
Simply put, to become the best
football player in the world,
261
00:15:44,120 --> 00:15:45,860
Japan needs one thing.
262
00:15:46,380 --> 00:15:48,920
The birth of a unique scorer.
263
00:15:49,400 --> 00:15:54,700
I will conduct an experiment to turn
one of you into the world's best scorer.
264
00:15:55,060 --> 00:15:57,540
That's what this
establishment is for.
265
00:15:58,060 --> 00:15:59,200
Blue Lock.
266
00:16:00,360 --> 00:16:03,000
From today you will
live here together.
267
00:16:03,160 --> 00:16:06,900
And go through a special
training program that I developed.
268
00:16:07,060 --> 00:16:08,740
You won't be able to go home.
269
00:16:08,860 --> 00:16:12,560
And you will say goodbye to all
the football you have lived until now.
270
00:16:12,600 --> 00:16:14,200
But here's what I promise you.
271
00:16:14,280 --> 00:16:15,360
You can survive.
272
00:16:15,360 --> 00:16:18,200
Outperform other 299 players.
273
00:16:18,200 --> 00:16:19,540
Become a winner here.
274
00:16:20,060 --> 00:16:22,940
Then you will become the
world's greatest scorer.
275
00:16:23,080 --> 00:16:24,100
That's all.
276
00:16:24,280 --> 00:16:25,680
Nice to meet you.
277
00:16:26,900 --> 00:16:33,420
And go crazy. World Cup.
278
00:16:34,640 --> 00:16:35,540
The best in the world.
279
00:16:35,700 --> 00:16:36,220
Nagi.
280
00:16:37,160 --> 00:16:37,720
Hey.
281
00:16:38,100 --> 00:16:39,640
I guess I'll go home.
282
00:16:41,200 --> 00:16:43,640
As I understand it, there is
a lot of work to be done here.
283
00:16:43,680 --> 00:16:45,380
And I don't have
enough motivation.
284
00:16:45,740 --> 00:16:46,720
Wait, wait, wait, wait.
285
00:16:46,880 --> 00:16:47,900
Wait a minute.
286
00:16:48,100 --> 00:16:49,860
The two of us can
definitely handle this.
287
00:16:50,060 --> 00:16:52,140
Let's agree and see what...
288
00:16:52,140 --> 00:16:53,080
Together?
289
00:16:53,300 --> 00:16:54,800
What are you talking about, Reo?
290
00:16:55,200 --> 00:16:57,520
The man said only
about one winner.
291
00:16:59,440 --> 00:17:04,260
Only the world's biggest egoist can
become the best scorer in the world.
292
00:17:05,520 --> 00:17:07,860
Just imagine, you are
in the World Cup final.
293
00:17:09,160 --> 00:17:11,320
80,000 people in the stands.
294
00:17:11,400 --> 00:17:12,420
You are on the field.
295
00:17:12,719 --> 00:17:13,940
The score is 0-0.
296
00:17:14,200 --> 00:17:16,019
Second half of extra time.
297
00:17:16,400 --> 00:17:17,239
Last chance.
298
00:17:17,420 --> 00:17:19,680
A pass from a friend and
you break through the defense.
299
00:17:24,900 --> 00:17:26,860
You are left one on
one with the goalkeeper.
300
00:17:27,080 --> 00:17:29,219
Six meters to the
right is your comrade.
301
00:17:29,499 --> 00:17:32,479
Give him the ball and he's
guaranteed to be in the goal.
302
00:17:32,680 --> 00:17:36,320
At a moment when the entire country, the
entire Japanese football is counting on you.
303
00:17:37,400 --> 00:17:42,460
Only a complete egoist can
hit the ball without hesitation.
304
00:17:44,600 --> 00:17:47,380
If you are like that,
walk through these doors.
305
00:17:48,990 --> 00:17:50,950
Give up common sense.
306
00:17:50,970 --> 00:17:52,570
On the field you are a star.
307
00:17:54,000 --> 00:17:56,880
Nothing should please
you more than your goals.
308
00:17:56,900 --> 00:17:58,640
Live only for them.
309
00:17:59,760 --> 00:18:02,940
That's what it means
to be a scorer, right?
310
00:18:09,940 --> 00:18:11,380
Damn shorty.
311
00:18:16,000 --> 00:18:16,720
Isadikun?
312
00:18:16,720 --> 00:18:19,340
I'll play your
stupid game, asshole!
313
00:18:19,580 --> 00:18:20,040
Me too!
314
00:18:34,460 --> 00:18:35,770
What's the matter?
315
00:18:36,120 --> 00:18:37,360
Only you are left.
316
00:18:39,220 --> 00:18:40,200
I will go.
317
00:18:40,780 --> 00:18:41,680
Let's go, Nagi.
318
00:18:41,860 --> 00:18:43,100
No thanks.
319
00:18:43,760 --> 00:18:45,320
Sounds like a ridiculous mess.
320
00:18:45,460 --> 00:18:47,620
Stop it! We've come this far!
321
00:18:47,820 --> 00:18:50,280
I'm not sure I'm
cut out for Bluelock.
322
00:18:50,960 --> 00:18:53,940
And I will definitely get
bored and want to go home.
323
00:18:55,850 --> 00:18:58,090
My speech drove you crazy.
324
00:18:58,850 --> 00:18:59,450
Yes.
325
00:18:59,450 --> 00:19:08,090
Because I can already easily imagine myself
scoring the winning goal at the World Cup.
326
00:19:10,100 --> 00:19:14,890
You don't know your ego yet.
327
00:19:16,140 --> 00:19:20,980
There are an infinite number of
so-called geniuses like you in the world.
328
00:19:21,180 --> 00:19:26,900
I'm not interested in a potential narcissist
who wants to grow old without getting hurt.
329
00:19:28,370 --> 00:19:30,350
May you rot in comfort.
330
00:19:30,610 --> 00:19:31,710
Shut yourself off
from the world.
331
00:19:35,030 --> 00:19:35,610
Okay.
332
00:19:36,770 --> 00:19:37,750
What nonsense?
333
00:19:38,410 --> 00:19:42,130
Nagi is not some fake genius
that can be dug up anywhere.
334
00:19:42,470 --> 00:19:42,930
Reo.
335
00:19:43,660 --> 00:19:44,240
Together.
336
00:19:44,610 --> 00:19:45,880
We are capable of anything.
337
00:19:46,700 --> 00:19:47,280
Together?
338
00:19:47,520 --> 00:19:50,020
There cannot be two
best in the world.
339
00:19:51,540 --> 00:19:54,340
Then I will make him the
best scorer in the world.
340
00:19:54,580 --> 00:19:56,100
That's what my ego is like.
341
00:19:59,180 --> 00:20:00,000
Wait, Reo.
342
00:20:00,160 --> 00:20:01,600
I said I don't want to.
343
00:20:01,940 --> 00:20:03,180
Doesn't matter. Shut up.
344
00:20:04,040 --> 00:20:05,200
Trust me, Nagi.
345
00:20:06,370 --> 00:20:11,870
I'll show you that life is more interesting
than jumping around and playing video games.
346
00:20:12,610 --> 00:20:14,930
I won't let you get bored.
347
00:20:18,180 --> 00:20:20,880
Fine. Then promise
me one thing.
348
00:20:21,160 --> 00:20:22,460
Game over.
349
00:20:28,660 --> 00:20:30,260
Stay with me until the end.
350
00:20:31,200 --> 00:20:32,400
What does it mean?
351
00:20:32,780 --> 00:20:34,140
Is it your ego?
352
00:20:35,940 --> 00:20:37,600
Promise me, Reo.
353
00:20:38,100 --> 00:20:40,440
Of course, Nagi. I promise.
354
00:20:45,660 --> 00:20:47,500
Let's start?
355
00:20:48,460 --> 00:20:51,440
Nowhere in the world will
you find something like this...
356
00:20:52,700 --> 00:20:53,980
...fierce football...
357
00:20:55,190 --> 00:20:56,470
...as in Blue Lock.
358
00:21:01,190 --> 00:21:03,160
They took my cell phone.
359
00:21:03,420 --> 00:21:05,880
We'll have to give up video
games for a while, Nagi.
360
00:21:10,620 --> 00:21:11,900
Well, hello.
361
00:21:12,220 --> 00:21:14,360
That same brilliant duet.
362
00:21:14,920 --> 00:21:16,860
That time I lost to you.
363
00:21:16,860 --> 00:21:18,800
But this is because
I lost my vigilance.
364
00:21:18,800 --> 00:21:21,900
Let's settle things
here once and for all.
365
00:21:22,900 --> 00:21:23,760
Who is this?
366
00:21:24,080 --> 00:21:25,600
Honestly, I don't remember.
367
00:21:25,980 --> 00:21:30,500
I am the star player from the talent forge whom
you miraculously defeated in your debut match.
368
00:21:30,660 --> 00:21:32,120
How could you forget?
369
00:21:34,400 --> 00:21:39,400
I am ready to smash the dream
of rich Borodin into small pieces.
370
00:21:39,680 --> 00:21:42,880
Oh yes. I think I remembered.
371
00:21:42,940 --> 00:21:45,220
Hey Nagi, look at
that weirdo over there.
372
00:21:46,120 --> 00:21:48,180
What kind of lanky
devil is this?
373
00:21:51,190 --> 00:21:52,850
Someone help!
374
00:21:53,030 --> 00:21:54,770
I'm about to choke!
375
00:21:58,890 --> 00:22:01,590
Do you know that this is Nys?
376
00:22:04,260 --> 00:22:04,980
Exactly.
377
00:22:07,050 --> 00:22:08,510
Naturally, I know without you.
378
00:22:08,650 --> 00:22:10,370
It was just a brushup.
379
00:22:10,810 --> 00:22:12,510
Just a prerelease.
380
00:22:14,090 --> 00:22:15,530
Tsurugi Zantetsu.
381
00:22:16,430 --> 00:22:17,770
You lie like you breathe.
382
00:22:17,910 --> 00:22:19,550
Yes, and you speak
incomprehensibly.
383
00:22:20,870 --> 00:22:21,570
Hi all.
384
00:22:21,930 --> 00:22:23,270
Have you finished
changing your clothes?
385
00:22:23,270 --> 00:22:25,010
Diamonds in the rough.
386
00:22:25,350 --> 00:22:31,290
The one with whom you will share a room is not only your
neighbor, but also a rival, which will help you progress.
387
00:22:31,570 --> 00:22:36,850
Your abilities have been assessed and ranked
according to my biased and subjective decision.
388
00:22:36,990 --> 00:22:39,350
The score is reflected
as numbers on your form.
389
00:22:40,630 --> 00:22:41,990
Something a bit low.
390
00:22:42,710 --> 00:22:47,030
This guy's highest
score in this room is 241.
391
00:22:47,550 --> 00:22:51,890
This figure may change based on
the results of training and matches.
392
00:22:51,890 --> 00:22:57,990
The five best players will, without additional conditions,
participate in the tournament, which will take place in six months.
393
00:22:58,110 --> 00:23:02,690
They will be registered as
strikers in the Under-20 World Cup.
394
00:23:05,210 --> 00:23:06,320
Are you seriously?
395
00:23:06,680 --> 00:23:14,610
Also, anyone who loses in Blue
Lock will never play for Japan.
396
00:23:17,300 --> 00:23:19,780
This is where you
need to find your ego.
397
00:23:20,460 --> 00:23:22,860
I will test you for its size.
398
00:23:23,620 --> 00:23:24,340
So.
399
00:23:25,220 --> 00:23:26,440
It's time to play tag.
400
00:23:29,420 --> 00:23:31,780
You have 136 seconds.
401
00:23:32,100 --> 00:23:34,940
If you are touched by the
ball, it means you are stung.
402
00:23:35,020 --> 00:23:37,920
The one who is pissed off when
the time runs out is eliminated.
403
00:23:38,720 --> 00:23:40,400
You can't use your hands.
404
00:23:46,380 --> 00:23:48,860
So, am I pissed off?
405
00:23:53,190 --> 00:23:53,890
Awesome.
406
00:23:54,540 --> 00:23:58,210
If you get into the last five, will
you be accepted to the championship?
407
00:23:59,010 --> 00:24:01,130
This chance comes
once in a lifetime.
408
00:24:01,510 --> 00:24:02,190
Oh oh.
409
00:24:02,190 --> 00:24:03,930
You speak like
the main character.
410
00:24:05,090 --> 00:24:05,730
Idiots.
411
00:24:06,070 --> 00:24:09,490
You two will lose
to me and go home.
412
00:24:10,470 --> 00:24:11,110
Damn it.
413
00:24:11,190 --> 00:24:15,170
I will make sure that one of you is eliminated,
and there will be no more brilliant duo.
414
00:24:16,550 --> 00:24:17,510
Try your best.
415
00:24:19,430 --> 00:24:20,350
Listen, Reo.
416
00:24:20,530 --> 00:24:22,290
Is it possible to
lose on purpose?
417
00:24:22,470 --> 00:24:23,590
It's against them.
418
00:24:23,670 --> 00:24:25,290
This will probably
only be more difficult.
419
00:24:25,550 --> 00:24:26,750
You are dead.
420
00:24:28,090 --> 00:24:29,730
All over heaven and earth.
421
00:24:30,010 --> 00:24:31,670
I'm alone, Venik.
422
00:24:33,320 --> 00:24:34,520
What do you mean, Broom?
423
00:24:35,340 --> 00:24:37,780
He has explosive acceleration.
424
00:24:39,080 --> 00:24:41,180
Sorry, but I'll win.
425
00:24:41,460 --> 00:24:42,560
People-spectators.
426
00:24:46,070 --> 00:24:47,910
What the hell are you doing?
427
00:24:48,410 --> 00:24:51,130
The one who is upset
loses this game.
428
00:24:51,790 --> 00:24:52,430
What?
429
00:24:53,450 --> 00:24:54,470
Is it true?
430
00:24:55,090 --> 00:24:56,030
Oh, well, yes.
431
00:24:56,130 --> 00:24:57,310
I understood without you.
432
00:24:58,650 --> 00:25:00,790
He doesn't understand the rules.
433
00:25:00,850 --> 00:25:02,150
What kind of idiot?
434
00:25:02,190 --> 00:25:03,610
Just a calibrated dumbass.
435
00:25:03,610 --> 00:25:07,230
Is he for Znayka, who likes
to use incomprehensible words?
436
00:25:07,590 --> 00:25:09,550
Yes, that's right, idiot.
437
00:25:09,670 --> 00:25:13,230
Whoever calls you names
is called that himself.
438
00:25:13,830 --> 00:25:14,810
Uh-oh, he's angry.
439
00:25:15,070 --> 00:25:18,250
You can't pull it
out without difficulty.
440
00:25:19,370 --> 00:25:21,050
And a lynx from the pond!
441
00:25:22,890 --> 00:25:23,610
Fish.
442
00:25:24,290 --> 00:25:25,550
I aimed at him.
443
00:25:30,720 --> 00:25:31,640
Great shot.
444
00:25:31,880 --> 00:25:33,580
The idiot hit the bull's eye.
445
00:25:33,640 --> 00:25:34,040
Hey!
446
00:25:34,040 --> 00:25:35,780
Don't call me an asshole.
447
00:25:36,520 --> 00:25:38,980
You're not bad, Ciro Gisantezo.
448
00:25:40,860 --> 00:25:42,520
So I'm pissed off, right?
449
00:25:44,170 --> 00:25:46,510
Well, what kind of
ridiculous fuss is this?
450
00:25:47,330 --> 00:25:47,910
Nagi?
451
00:25:49,050 --> 00:25:50,890
Finally, you get into the game.
452
00:25:51,150 --> 00:25:53,230
Don't call me a moron anymore.
453
00:25:53,910 --> 00:25:57,320
I can choose anyone, Reo.
454
00:26:04,540 --> 00:26:06,320
Then I won't do anything.
455
00:26:07,200 --> 00:26:09,060
I'll lose and go home.
456
00:26:10,760 --> 00:26:11,820
What is he?
457
00:26:12,260 --> 00:26:13,020
Strange guy.
458
00:26:14,870 --> 00:26:16,150
It makes my head hurt.
459
00:26:19,430 --> 00:26:20,030
Yes.
460
00:26:20,230 --> 00:26:22,230
I knew you would do this, Reo.
461
00:26:23,270 --> 00:26:24,410
Go ahead yourself.
462
00:26:24,970 --> 00:26:26,790
I have no time to relax.
463
00:26:27,450 --> 00:26:28,050
Let's run!
464
00:26:28,070 --> 00:26:28,670
Don't crowd!
465
00:26:29,110 --> 00:26:30,230
Loose, idiots!
466
00:26:31,370 --> 00:26:31,970
Yes!
467
00:26:32,090 --> 00:26:33,690
He's getting desperate!
468
00:26:33,890 --> 00:26:35,330
Chat as much as you like.
469
00:26:35,790 --> 00:26:37,870
You are where I intended.
470
00:26:38,130 --> 00:26:40,930
I'll just aim where they run.
471
00:26:41,030 --> 00:26:42,750
And I'll kill one of them.
472
00:26:44,190 --> 00:26:45,880
This is Reo.
473
00:26:46,260 --> 00:26:47,020
Well done.
474
00:26:47,100 --> 00:26:47,840
Yes!
475
00:26:50,840 --> 00:26:52,960
You're pissed off again, idiot.
476
00:26:53,000 --> 00:26:54,260
I got it.
477
00:26:54,560 --> 00:26:56,200
If I win
478
00:26:56,320 --> 00:26:59,860
That means you
will all be idiots!
479
00:27:01,500 --> 00:27:02,260
Nope!
480
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
Run, run!
481
00:27:05,930 --> 00:27:07,210
Did you take it for show?
482
00:27:08,650 --> 00:27:10,450
But there is a wall
in front of him.
483
00:27:10,670 --> 00:27:11,390
And now...
484
00:27:12,530 --> 00:27:13,590
Indiscriminate strike.
485
00:27:13,890 --> 00:27:15,590
It doesn't matter who!
486
00:27:23,000 --> 00:27:23,620
Crap!
487
00:27:23,720 --> 00:27:25,260
It hit me!
488
00:27:34,620 --> 00:27:36,560
No, that will not do.
489
00:27:42,190 --> 00:27:45,410
If Reo goes home,
I'm in a fight.
490
00:27:46,550 --> 00:27:50,060
You promised, remember?
491
00:27:51,590 --> 00:27:53,450
That you will stay with me.
492
00:27:57,070 --> 00:27:58,390
Did he evade?
493
00:28:06,120 --> 00:28:07,720
Osalen na Meokaryu.
494
00:28:08,760 --> 00:28:10,360
Meokaryu lost.
495
00:28:10,960 --> 00:28:12,420
Damn.
496
00:28:12,420 --> 00:28:14,720
So, I won't go home yet.
497
00:28:15,580 --> 00:28:16,540
Nagi, you brute!
498
00:28:16,680 --> 00:28:19,220
I know you've been trying
to find a reason to go home.
499
00:28:19,720 --> 00:28:20,680
That's noticeable?
500
00:28:20,980 --> 00:28:22,200
If he had evaded
501
00:28:22,400 --> 00:28:25,080
I could go home
pretending I wanted to stay.
502
00:28:25,740 --> 00:28:27,180
You're lazy.
503
00:28:29,550 --> 00:28:30,730
But nonetheless,
504
00:28:30,810 --> 00:28:32,610
thank you, Nagi.
505
00:28:33,570 --> 00:28:34,250
For what?
506
00:28:34,630 --> 00:28:35,610
You're welcome.
507
00:28:42,120 --> 00:28:43,680
That was incredible.
508
00:28:44,340 --> 00:28:45,340
Especially this drio.
509
00:28:45,560 --> 00:28:48,240
Nagi with Eishiro, Mikago
Reo and Tsurugi Zantetsu.
510
00:28:48,240 --> 00:28:50,780
This is no longer a
school level, but higher.
511
00:28:51,020 --> 00:28:52,320
This is just the beginning.
512
00:28:52,380 --> 00:28:54,320
Just an entrance exam.
513
00:28:55,000 --> 00:28:57,920
And now the real test
of survival begins.
514
00:28:58,340 --> 00:28:59,920
Compete with each other.
515
00:29:00,220 --> 00:29:01,620
Uncut diamonds.
516
00:29:03,960 --> 00:29:04,960
First selection.
517
00:29:07,040 --> 00:29:07,840
Five.
518
00:29:09,180 --> 00:29:13,920
The first selection is a round-robin
competition with five teams participating.
519
00:29:14,220 --> 00:29:16,960
The two best teams advance
to the second selection
520
00:29:17,040 --> 00:29:19,120
and the rest will
be disqualified.
521
00:29:19,120 --> 00:29:22,180
The exception is the top
scorers from each team,
522
00:29:22,180 --> 00:29:23,640
which also move on.
523
00:29:24,040 --> 00:29:28,260
In addition, you receive
one bonus point for each goal.
524
00:29:28,400 --> 00:29:29,040
I understand.
525
00:29:29,300 --> 00:29:31,840
That is, we must
score ten goals,
526
00:29:32,000 --> 00:29:35,440
so we could get the "One
Day Outside Blue Lock" card.
527
00:29:35,440 --> 00:29:37,480
No, idiot, you got it wrong.
528
00:29:38,180 --> 00:29:42,880
Our team of eleven must win a
five-team round-robin tournament.
529
00:29:43,960 --> 00:29:45,960
It's a pleasure to
work with you, Team V.
530
00:29:47,980 --> 00:29:50,080
Hello, diamonds in the rough.
531
00:29:50,460 --> 00:29:53,360
Your game against
Team U will begin soon.
532
00:29:53,440 --> 00:29:58,080
What will be most important for everyone –
scoring more goals yourself or the team’s victory?
533
00:29:58,100 --> 00:30:01,700
In the first selection,
the scorer's karma is tested.
534
00:30:02,420 --> 00:30:04,280
Team B, Team U.
535
00:30:04,300 --> 00:30:07,200
The essence of this battle is the
creation of football from scratch.
536
00:30:19,130 --> 00:30:20,790
Are you ready, Nagi?
537
00:30:21,190 --> 00:30:23,430
How can I jump off?
538
00:30:24,650 --> 00:30:26,130
The ball is in play.
539
00:30:28,460 --> 00:30:29,580
The legend begins.
540
00:30:29,640 --> 00:30:32,140
I will show you the
abilities of Mikagi Reo.
541
00:30:32,680 --> 00:30:36,180
Whatever strategy they
use, I can instantly...
542
00:30:38,000 --> 00:30:38,560
I'm taking it.
543
00:30:38,960 --> 00:30:41,280
What are you doing?
We're on the same side.
544
00:30:41,400 --> 00:30:43,680
According to the rules, the
one who scores more moves on.
545
00:30:43,860 --> 00:30:45,260
The team doesn't
care about winning.
546
00:30:46,040 --> 00:30:47,160
Top scorer.
547
00:30:47,320 --> 00:30:48,080
It's me!
548
00:30:50,490 --> 00:30:52,790
Damn it, now I
understand everything.
549
00:30:53,770 --> 00:30:57,910
By pitting the egos of the scorers against each
other, they test the strength of each of them.
550
00:30:58,790 --> 00:31:01,420
This is the whole point
of the first selection.
551
00:31:03,050 --> 00:31:04,090
Things are getting interesting.
552
00:31:04,630 --> 00:31:05,530
Blue Lock.
553
00:31:07,380 --> 00:31:08,500
Thanks for the ball.
554
00:31:08,900 --> 00:31:11,300
I don't like the game
of fighting for the ball.
555
00:31:12,320 --> 00:31:16,220
Did he deliberately stay away and wait
for the ball to jump out of the crowd?
556
00:31:16,780 --> 00:31:18,920
This guy with bangs is not easy.
557
00:31:19,640 --> 00:31:24,400
But I figured it out,
so it’s not easier yet.
558
00:31:25,680 --> 00:31:26,800
Thanks for the ball.
559
00:31:27,080 --> 00:31:28,480
No, thank you.
560
00:31:28,980 --> 00:31:29,800
Damn it!
561
00:31:29,800 --> 00:31:31,260
For your heart, you idiot!
562
00:31:31,340 --> 00:31:32,700
Are you still calling names?
563
00:31:32,720 --> 00:31:33,620
Mikani Rao!
564
00:31:34,340 --> 00:31:36,860
He's really stupidly fast.
565
00:31:39,380 --> 00:31:39,980
Goal.
566
00:31:42,290 --> 00:31:46,050
And at the end - a
cool, intelligent pose.
567
00:31:49,700 --> 00:31:52,060
Listen, do you want
me to stand at the gate?
568
00:32:01,840 --> 00:32:02,440
Crap.
569
00:32:03,540 --> 00:32:05,760
Three goals in a row and I win.
570
00:32:06,320 --> 00:32:08,380
Hey, why are you relaxed, Nagi?
571
00:32:08,380 --> 00:32:11,340
Look, this gate
is like a hammock.
572
00:32:11,400 --> 00:32:12,680
So convenient.
573
00:32:13,140 --> 00:32:15,620
Our team wins, right?
574
00:32:16,860 --> 00:32:17,780
Congratulations, Reo!
575
00:32:18,720 --> 00:32:21,380
Of course, but
that's not entirely...
576
00:32:21,380 --> 00:32:22,860
Oh, I figured it out!
577
00:32:22,880 --> 00:32:25,120
Listen, Nagi, do you
want your phone back?
578
00:32:26,230 --> 00:32:26,910
Certainly.
579
00:32:27,490 --> 00:32:28,910
I want to play games on it.
580
00:32:29,650 --> 00:32:31,550
Then score three goals.
581
00:32:31,630 --> 00:32:34,070
You can return your
phone for bonus points.
582
00:32:35,470 --> 00:32:36,150
Is it true?
583
00:32:36,510 --> 00:32:38,130
In this case…
584
00:32:39,850 --> 00:32:41,170
That's it, Nagi.
585
00:32:41,270 --> 00:32:42,970
I will not bother you.
586
00:32:43,250 --> 00:32:43,890
Genius.
587
00:32:44,950 --> 00:32:46,460
And here is the ball.
588
00:32:46,720 --> 00:32:48,860
I'll stop you.
589
00:32:48,860 --> 00:32:50,140
No, I'll score it.
590
00:32:50,400 --> 00:32:51,040
Telephone.
591
00:32:51,900 --> 00:32:52,540
Video games.
592
00:32:52,880 --> 00:32:54,240
Three more goals.
593
00:32:57,380 --> 00:32:58,020
Great.
594
00:32:58,020 --> 00:32:59,220
I disturbed you.
595
00:32:59,420 --> 00:33:00,920
Scared, sloth?
596
00:33:01,960 --> 00:33:02,920
Hammock please.
597
00:33:11,190 --> 00:33:12,470
Scissor kick?
598
00:33:12,570 --> 00:33:13,790
What the…
599
00:33:19,750 --> 00:33:21,260
How could he react like that?
600
00:33:21,680 --> 00:33:22,320
Crap.
601
00:33:22,320 --> 00:33:23,880
He's like an imba in some game.
602
00:33:24,260 --> 00:33:27,040
Is this the genius
of Nagi Seishiro?
603
00:33:28,620 --> 00:33:32,260
Unreasonable, cruel
and lazy egoist.
604
00:33:34,280 --> 00:33:35,080
Telephone.
605
00:33:35,700 --> 00:33:36,500
Video games.
606
00:33:37,580 --> 00:33:38,680
Two more goals.
607
00:33:39,780 --> 00:33:41,180
Building number five.
608
00:33:41,340 --> 00:33:42,380
Shared bath.
609
00:33:43,730 --> 00:33:48,210
How to wash your body without the ridiculous
fuss in the style of Nagi Seishiro?
610
00:33:49,640 --> 00:33:51,740
You need to soap
your whole body.
611
00:33:51,740 --> 00:33:53,860
And wash it all off in one go.
612
00:33:55,000 --> 00:33:56,280
And... the end.
613
00:33:57,750 --> 00:34:00,210
Don't run or jump into the bath.
614
00:34:00,710 --> 00:34:02,030
I returned my phone.
615
00:34:02,710 --> 00:34:04,690
So, there is no need
to stress anymore.
616
00:34:05,210 --> 00:34:05,850
Hooray!
617
00:34:09,960 --> 00:34:11,700
Don't brush your
teeth in the bath.
618
00:34:11,760 --> 00:34:12,900
It's not hygienic.
619
00:34:13,800 --> 00:34:14,440
Sorry.
620
00:34:14,800 --> 00:34:16,780
This is our family motto.
621
00:34:17,060 --> 00:34:21,380
You can forget about special
occasions, but you must brush your teeth.
622
00:34:21,580 --> 00:34:23,660
This sounds fucking stupid.
623
00:34:24,600 --> 00:34:26,680
My parents are dentists.
624
00:34:26,920 --> 00:34:29,940
Wow. That is, your
relatives are smart.
625
00:34:30,180 --> 00:34:33,380
Yes. They are all
smart, unlike me.
626
00:34:33,820 --> 00:34:38,099
What are you, some kind of mutant whose
family called him a moron as a child?
627
00:34:38,960 --> 00:34:41,980
Not at all. My family
is very kind to me.
628
00:34:43,160 --> 00:34:48,039
Truly smart people have the
kindness not to call idiots idiots.
629
00:34:48,820 --> 00:34:50,520
Another stupid statement.
630
00:34:51,099 --> 00:34:52,639
These are already my words.
631
00:34:52,639 --> 00:34:58,000
Like you said, people around
me constantly laughed at me.
632
00:34:58,039 --> 00:34:59,280
What a fool!
633
00:35:03,300 --> 00:35:07,990
When I realized that I was a fast runner, I
decided to make the world of sports my home.
634
00:35:08,789 --> 00:35:10,130
Become a good football player.
635
00:35:10,450 --> 00:35:11,490
Become a pro.
636
00:35:11,889 --> 00:35:14,210
Become the best
scorer in the world.
637
00:35:15,450 --> 00:35:18,450
Become the most respected
jerk in the world.
638
00:35:19,070 --> 00:35:20,690
This is my dream.
639
00:35:24,300 --> 00:35:25,360
You're cool.
640
00:35:25,360 --> 00:35:26,500
Well, sort of.
641
00:35:27,180 --> 00:35:30,600
Nadya Seishira, why
do you play football?
642
00:35:32,200 --> 00:35:34,460
I just came here after Reo.
643
00:35:35,160 --> 00:35:37,500
I don't have a
big dream like you.
644
00:35:38,280 --> 00:35:39,660
Came after him?
645
00:35:40,120 --> 00:35:41,940
What is it about this guy?
646
00:35:43,380 --> 00:35:44,280
Don't know.
647
00:35:45,600 --> 00:35:50,140
Maybe it's because he was the first
one who was interested in someone like me,
648
00:35:50,700 --> 00:35:52,740
for whom everything
is an absurd fuss.
649
00:35:57,040 --> 00:35:58,440
You're a weirdo, of course.
650
00:35:59,520 --> 00:36:01,140
Yes, they tell me this often.
651
00:36:01,660 --> 00:36:04,240
But you're not a bad person.
652
00:36:05,280 --> 00:36:05,880
Thank you.
653
00:36:07,400 --> 00:36:12,060
If you can't think too much, maybe
you'll just follow Reo's instructions.
654
00:36:12,600 --> 00:36:14,420
He's so freaking smart.
655
00:36:19,090 --> 00:36:19,950
Next game.
656
00:36:20,070 --> 00:36:23,630
If this kid believes in him,
maybe I'll give him a chance.
657
00:36:23,910 --> 00:36:24,690
I won't give it to you!
658
00:36:28,230 --> 00:36:30,720
Well, Mikodi Reo,
show me what you can do.
659
00:36:31,700 --> 00:36:32,670
That's it, right?
660
00:36:33,560 --> 00:36:36,220
End this game here
and now, Zantenzo.
661
00:36:38,440 --> 00:36:39,880
Go for it, dentist.
662
00:36:41,440 --> 00:36:47,320
Perhaps they never laughed
at me, and all I did was run.
663
00:36:47,360 --> 00:36:48,640
It was not in vain.
664
00:36:50,200 --> 00:36:53,600
There's a guy here
who thinks I'm cool.
665
00:36:53,600 --> 00:36:57,500
And a guy who understands
how to play to my strengths.
666
00:36:58,200 --> 00:37:01,790
Blue Lock Very funny!
667
00:37:03,630 --> 00:37:04,910
Alligator panic.
668
00:37:05,750 --> 00:37:07,170
Damn, to me?
669
00:37:07,630 --> 00:37:10,590
Well, again we have
to strain ourselves.
670
00:37:20,170 --> 00:37:24,330
Still, Blue Lock is
such a ridiculous mess.
671
00:37:26,460 --> 00:37:27,980
Team B wins.
672
00:37:32,060 --> 00:37:33,540
Points by goals.
673
00:37:34,340 --> 00:37:35,320
Next game.
674
00:37:35,660 --> 00:37:38,800
Easy win. Team X is
not about anything at all.
675
00:37:39,420 --> 00:37:40,360
Score it, Nagi.
676
00:37:41,300 --> 00:37:42,400
Yes Yes.
677
00:37:48,280 --> 00:37:50,160
Sorry, Nagi, I
shouldn’t have relaxed.
678
00:37:50,380 --> 00:37:51,900
Come on, give it back.
679
00:37:52,360 --> 00:37:53,240
Charol Barou.
680
00:37:55,890 --> 00:37:58,470
Did you mean to say
“give it back, please”?
681
00:37:58,910 --> 00:38:00,590
You are a slave
waiting for an order.
682
00:38:05,210 --> 00:38:06,570
Zantenzo, let's surround him.
683
00:38:06,770 --> 00:38:07,870
We'll pin him down.
684
00:38:12,500 --> 00:38:18,020
Damn, he was so eager for the space
we left behind when we changed strategy.
685
00:38:18,720 --> 00:38:23,260
This is a blind spot that only acumen
and a high football IQ can think of.
686
00:38:24,000 --> 00:38:26,340
He's not just your average
egotistical football player.
687
00:38:33,570 --> 00:38:35,290
An easy victory, you say?
688
00:38:35,590 --> 00:38:36,810
Donkeys are stinky.
689
00:38:38,600 --> 00:38:39,740
I am not a slave.
690
00:38:40,320 --> 00:38:42,040
I'm Reo's partner.
691
00:38:45,120 --> 00:38:45,800
Exactly.
692
00:38:46,160 --> 00:38:48,220
We are the best
teammates in the world.
693
00:38:50,820 --> 00:38:51,500
Goal.
694
00:38:53,020 --> 00:38:55,720
And are you happy
with such a dull goal?
695
00:38:56,000 --> 00:38:57,340
I don't care at all.
696
00:38:57,540 --> 00:38:59,060
A goal is a goal in Africa too.
697
00:38:59,060 --> 00:39:01,100
And I don’t care
if he’s sad or not.
698
00:39:01,400 --> 00:39:04,740
Well, you, boy, are miserable, trashy,
and I don’t expect anyone else from you.
699
00:39:04,900 --> 00:39:06,140
What does this even mean?
700
00:39:07,140 --> 00:39:09,260
All your goals are
the goals of a slave.
701
00:39:09,400 --> 00:39:14,140
And they are slaughtered at the
behest of your purple-haired master.
702
00:39:14,780 --> 00:39:17,720
You are a parasite who
cannot survive alone.
703
00:39:21,810 --> 00:39:23,590
Listen to me, puppet.
704
00:39:24,310 --> 00:39:26,610
A bombardier who will climb
to the top of the world.
705
00:39:31,490 --> 00:39:33,970
He's lonely until he dies.
706
00:39:36,570 --> 00:39:36,950
Goal.
707
00:39:39,590 --> 00:39:44,670
I would rather die
than obey anyone.
708
00:39:46,340 --> 00:39:47,040
Slave?
709
00:39:48,190 --> 00:39:48,890
I?
710
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Forget about him.
711
00:39:51,520 --> 00:39:55,760
Even if one person leaves this
world, the tyrannical system collapses.
712
00:39:56,040 --> 00:39:59,940
So let's score one more
goal and end this match.
713
00:40:03,730 --> 00:40:04,670
Hey Nagi!
714
00:40:05,650 --> 00:40:06,870
What do you want?
715
00:40:11,250 --> 00:40:11,950
Comrade
716
00:40:13,300 --> 00:40:14,420
Great.
717
00:40:15,370 --> 00:40:16,890
Stunned genius.
718
00:40:22,650 --> 00:40:26,100
This guy passes the
ball just to show off?
719
00:40:26,680 --> 00:40:31,160
And this is also sad.
720
00:40:32,440 --> 00:40:34,460
I'll kill you!
721
00:40:35,300 --> 00:40:36,900
Hey, violation!
722
00:40:37,100 --> 00:40:38,000
Penalty!
723
00:40:38,400 --> 00:40:40,160
Oh, mommies.
724
00:40:40,320 --> 00:40:41,740
Did you get bent
over by a slave?
725
00:40:41,900 --> 00:40:44,600
Your royal reign is over.
726
00:40:55,440 --> 00:40:57,500
The eighth match
of the fifth club.
727
00:40:57,520 --> 00:40:59,640
The Ablyulok body is finished.
728
00:40:59,800 --> 00:41:03,160
Team B wins with a score of 5-2.
729
00:41:04,300 --> 00:41:05,480
Hey Nagi!
730
00:41:05,900 --> 00:41:09,080
What a ferocious goal for a
man who doesn't give a damn.
731
00:41:09,220 --> 00:41:10,180
Was it for my sake too?
732
00:41:10,780 --> 00:41:11,760
Not really.
733
00:41:12,380 --> 00:41:13,060
Well done.
734
00:41:14,910 --> 00:41:16,150
Who gives a damn?
735
00:41:17,300 --> 00:41:18,100
Nothing.
736
00:41:17,660 --> 00:41:19,080
He is a fierce egoist.
737
00:41:19,240 --> 00:41:22,960
The next time we meet,
I will make you my slave.
738
00:41:24,420 --> 00:41:25,100
Bastard.
739
00:41:27,860 --> 00:41:30,900
Team B defeated Team
X with a score of 5-2.
740
00:41:31,240 --> 00:41:32,380
Dining room of
the fifth building.
741
00:41:32,400 --> 00:41:33,620
My name is Kon Wataru.
742
00:41:33,680 --> 00:41:35,260
I'll play with you
in the next game.
743
00:41:35,300 --> 00:41:36,360
Let's agree.
744
00:41:37,120 --> 00:41:39,160
Damn, I'm crushed.
745
00:41:39,340 --> 00:41:41,900
And why am I so
overexerted today?
746
00:41:41,900 --> 00:41:42,700
This benefits everyone.
747
00:41:43,540 --> 00:41:44,280
In short, okay.
748
00:41:44,740 --> 00:41:46,620
Thinking about it
is a waste of time.
749
00:41:46,760 --> 00:41:51,400
In short, I'm giving you information
about your next opponents, Team Z.
750
00:41:51,560 --> 00:41:54,500
And you just need to not
give in and win the match.
751
00:41:54,800 --> 00:41:56,100
Or, more precisely,
752
00:41:56,900 --> 00:41:58,240
Why is he babbling?
753
00:41:58,960 --> 00:42:00,160
Seems so desperate.
754
00:42:00,840 --> 00:42:01,940
Well, what do you say?
755
00:42:02,500 --> 00:42:03,540
Let's help each other?
756
00:42:03,760 --> 00:42:04,720
I'm against.
757
00:42:04,960 --> 00:42:06,000
Some kind of tension.
758
00:42:06,260 --> 00:42:06,820
Dullness.
759
00:42:08,560 --> 00:42:09,440
In short, Reo.
760
00:42:09,600 --> 00:42:12,080
Don't bother me
with this agreement.
761
00:42:12,280 --> 00:42:14,300
I'm too lazy to even chew now.
762
00:42:15,520 --> 00:42:16,320
Let's go back.
763
00:42:16,900 --> 00:42:17,680
Drag me away.
764
00:42:18,040 --> 00:42:18,600
Nagi!
765
00:42:18,660 --> 00:42:21,440
I brought you here because
you said you were hungry.
766
00:42:21,800 --> 00:42:22,360
Sorry.
767
00:42:22,440 --> 00:42:24,640
There's just a lot of
fiddling around with this food.
768
00:42:24,640 --> 00:42:27,620
So, is this steak in the trash?
769
00:42:27,720 --> 00:42:30,540
But eating leftovers
is for simpletons so...
770
00:42:30,540 --> 00:42:31,840
Please listen to me!
771
00:42:32,500 --> 00:42:33,340
Hey Reo.
772
00:42:33,600 --> 00:42:35,940
Why is this guy so desperate?
773
00:42:36,240 --> 00:42:37,100
He wants to win.
774
00:42:37,760 --> 00:42:38,600
Om-Nom-nom.
775
00:42:38,960 --> 00:42:42,340
That is, if you don’t try so
hard, you won’t be able to win.
776
00:42:42,500 --> 00:42:44,980
Playing while weak
is a ridiculous mess.
777
00:42:45,440 --> 00:42:47,800
I'd rather just quit football.
778
00:42:48,060 --> 00:42:48,960
Hey Reo.
779
00:42:49,560 --> 00:42:53,040
Is football really
fun, even if you lose?
780
00:42:53,580 --> 00:42:54,740
Hey, wait a second.
781
00:42:59,310 --> 00:43:01,290
Don't underestimate football!
782
00:43:02,490 --> 00:43:03,670
Isagi Yoichi.
783
00:43:05,650 --> 00:43:06,990
I remember him.
784
00:43:11,910 --> 00:43:13,410
Once again, who are you?
785
00:43:15,640 --> 00:43:18,060
I'm Isagi Yoichi from Team Z.
786
00:43:18,060 --> 00:43:20,520
I am the one who will crush you!
787
00:43:24,140 --> 00:43:25,720
Time before the
start of the match.
788
00:43:26,100 --> 00:43:27,600
Locker room of
the fifth building.
789
00:43:27,820 --> 00:43:28,920
Let's go already, Nagi!
790
00:43:29,320 --> 00:43:29,920
Now.
791
00:43:30,960 --> 00:43:33,340
Since I've been at Blue Lock
792
00:43:33,740 --> 00:43:35,820
it feels like
something is wrong.
793
00:43:37,250 --> 00:43:38,790
Why did I stress so much?
794
00:43:40,950 --> 00:43:43,550
Because I, like Reo,
was underestimated?
795
00:43:43,950 --> 00:43:46,070
Because this guy pissed me off?
796
00:43:47,110 --> 00:43:48,570
This is the final match.
797
00:43:49,230 --> 00:43:50,970
We have zero defeats.
798
00:43:50,990 --> 00:43:52,130
So we're already past it.
799
00:43:52,840 --> 00:43:55,750
But the survival of Team
Z depends on this match.
800
00:43:56,430 --> 00:43:58,850
But, naturally, we
will strive for victory.
801
00:43:59,150 --> 00:43:59,690
Exactly.
802
00:43:59,790 --> 00:44:01,890
Don't say "slap" until
you've jumped over.
803
00:44:02,010 --> 00:44:02,290
So?
804
00:44:02,290 --> 00:44:05,190
Don't say "hop" until
you've jumped over.
805
00:44:05,810 --> 00:44:08,170
Damn, this worries me.
806
00:44:08,570 --> 00:44:11,290
So, the last battle
of the first selection.
807
00:44:11,510 --> 00:44:14,170
Don't say "slap"
until you've splashed.
808
00:44:14,330 --> 00:44:15,950
What a ridiculous fuss.
809
00:44:24,530 --> 00:44:27,410
Will the weakest team try
to defeat the strongest?
810
00:44:27,650 --> 00:44:30,030
Well, try your best, Z-Team.
811
00:44:30,030 --> 00:44:30,810
Are you worth it?
812
00:44:30,930 --> 00:44:32,030
Are there only ten of you?
813
00:44:32,170 --> 00:44:34,210
I see Mr. Traitor.
814
00:44:34,450 --> 00:44:35,690
There he sits in the corner.
815
00:44:37,250 --> 00:44:39,250
He is their top
scorer right now.
816
00:44:39,330 --> 00:44:41,530
So, if we win, he
will still advance.
817
00:44:41,830 --> 00:44:43,190
And here, apparently,
he’s sitting out.
818
00:44:43,810 --> 00:44:44,890
The ball is in play.
819
00:44:47,960 --> 00:44:49,520
So, Team Z.
820
00:44:49,520 --> 00:44:51,940
Let's see what the
poorest ones are capable of.
821
00:44:54,640 --> 00:44:56,220
Show them your weapon!
822
00:44:58,600 --> 00:44:59,800
My weapon.
823
00:45:00,100 --> 00:45:01,820
I'll eat you for lunch.
824
00:45:02,560 --> 00:45:06,180
But if they get in the way...
825
00:45:06,180 --> 00:45:06,680
Nagi!
826
00:45:08,500 --> 00:45:09,100
Pshh.
827
00:45:09,100 --> 00:45:09,800
Crap.
828
00:45:09,800 --> 00:45:11,980
Here, I suppose, everyone
just loves football.
829
00:45:12,040 --> 00:45:12,420
Mikoguri!
830
00:45:13,040 --> 00:45:13,740
Yes!
831
00:45:13,940 --> 00:45:16,690
Your balls, Sagi!
832
00:45:16,910 --> 00:45:18,650
How desperate they are.
833
00:45:18,670 --> 00:45:18,990
Bachira!
834
00:45:20,870 --> 00:45:21,670
Great.
835
00:45:21,870 --> 00:45:22,610
Let's go!
836
00:45:23,430 --> 00:45:26,570
What does football
mean to these guys?
837
00:45:27,210 --> 00:45:28,870
Is this their dream?
838
00:45:28,870 --> 00:45:29,950
Life itself?
839
00:45:42,190 --> 00:45:43,310
Damn, almost!
840
00:45:43,770 --> 00:45:44,530
Again.
841
00:45:49,390 --> 00:45:50,850
Phew, damn it.
842
00:45:50,850 --> 00:45:52,090
Now it's interesting.
843
00:45:52,310 --> 00:45:53,170
Hey Nagi!
844
00:45:53,170 --> 00:45:54,450
Let's try the trick.
845
00:45:56,340 --> 00:45:57,520
Ridiculous fuss.
846
00:46:02,240 --> 00:46:05,220
What does football mean to me?
847
00:46:05,940 --> 00:46:07,620
Playing with Reo?
848
00:46:07,780 --> 00:46:09,180
Or am I just passing the time?
849
00:46:09,820 --> 00:46:11,100
I have no idea.
850
00:46:20,100 --> 00:46:20,740
Goal.
851
00:46:24,960 --> 00:46:26,160
It was easy.
852
00:46:26,460 --> 00:46:28,520
I don't understand
why you couldn't.
853
00:46:30,290 --> 00:46:31,450
Great goal, Nagi!
854
00:46:31,630 --> 00:46:32,750
Just as I imagined!
855
00:46:32,850 --> 00:46:35,470
Reo, can I suck now?
856
00:46:35,890 --> 00:46:36,530
Early.
857
00:46:36,530 --> 00:46:37,570
Five more goals.
858
00:46:37,810 --> 00:46:38,630
Then please.
859
00:46:40,140 --> 00:46:41,580
Or maybe four?
860
00:46:44,200 --> 00:46:45,740
It's just one goal!
861
00:46:46,540 --> 00:46:47,100
Let's attack!
862
00:46:47,200 --> 00:46:47,660
Namusan!
863
00:46:47,840 --> 00:46:49,080
We must win.
864
00:46:50,040 --> 00:46:50,600
Kunigami!
865
00:46:50,700 --> 00:46:50,800
Yes!
866
00:46:56,120 --> 00:46:58,440
You can't turn around from here.
867
00:46:58,880 --> 00:47:00,680
Yes, Kunigami-kun?
868
00:47:01,360 --> 00:47:01,920
Stop!
869
00:47:01,920 --> 00:47:02,540
I won't give it to you!
870
00:47:03,340 --> 00:47:04,760
Prepare for another one, Nagi!
871
00:47:04,920 --> 00:47:05,960
Still the same combination.
872
00:47:06,300 --> 00:47:07,460
Raichi and Gaguri!
873
00:47:07,740 --> 00:47:08,500
Stop him!
874
00:47:09,220 --> 00:47:10,020
Finish him off!
875
00:47:10,020 --> 00:47:11,980
This trick won't
work a second time.
876
00:47:12,300 --> 00:47:14,160
What is a scorer?
877
00:47:14,240 --> 00:47:15,600
What is a goal?
878
00:47:16,600 --> 00:47:18,500
Is winning so important?
879
00:47:19,780 --> 00:47:21,520
These thoughts are absurd fuss.
880
00:47:21,620 --> 00:47:23,260
But I can't stop them.
881
00:47:23,780 --> 00:47:24,420
Goal.
882
00:47:25,820 --> 00:47:26,160
What?
883
00:47:28,440 --> 00:47:29,500
It was.
884
00:47:30,020 --> 00:47:31,500
This is not a joke.
885
00:47:31,600 --> 00:47:34,260
It definitely seems to
me that something is wrong.
886
00:47:34,680 --> 00:47:35,520
That's bad.
887
00:47:35,680 --> 00:47:36,820
It's already 2-0.
888
00:47:36,860 --> 00:47:38,920
Now our plan won't work.
889
00:47:41,190 --> 00:47:41,910
Come on, Chigiri!
890
00:47:42,330 --> 00:47:42,970
I give!
891
00:47:43,170 --> 00:47:44,190
Along the flank!
892
00:47:44,210 --> 00:47:44,790
Catch the ball!
893
00:47:49,670 --> 00:47:50,800
Pass, Zantetso!
894
00:47:50,940 --> 00:47:51,360
I'm coming to him!
895
00:47:51,440 --> 00:47:52,780
He will pass to Nagi!
896
00:47:53,040 --> 00:47:53,680
Crap!
897
00:47:53,760 --> 00:47:54,500
I'm going back too!
898
00:47:54,780 --> 00:47:57,140
In that case,
accept it, Zantetso.
899
00:47:57,420 --> 00:47:59,200
This is your territory, right?
900
00:47:59,860 --> 00:48:01,000
Come back, Khoruhaya!
901
00:48:01,800 --> 00:48:02,120
Yes.
902
00:48:02,280 --> 00:48:05,180
This is my territory.
903
00:48:10,420 --> 00:48:14,170
What does “territory” even mean?
904
00:48:15,590 --> 00:48:17,990
Wearing fake glasses
doesn't make you smart.
905
00:48:17,990 --> 00:48:19,490
Fool, Zantetso.
906
00:48:19,830 --> 00:48:21,870
We can still win.
907
00:48:27,460 --> 00:48:28,560
Count everything.
908
00:48:29,060 --> 00:48:32,100
No matter who we play
against, the result is the same.
909
00:48:33,080 --> 00:48:35,200
They're not that different.
910
00:48:35,600 --> 00:48:36,720
Damn it.
911
00:48:37,200 --> 00:48:38,660
I still haven't figured it out.
912
00:48:40,840 --> 00:48:42,760
I love.
913
00:48:43,360 --> 00:48:44,860
It's getting fun.
914
00:48:46,020 --> 00:48:47,340
Bachiro Miguru.
915
00:48:48,140 --> 00:48:49,540
What's wrong with him?
916
00:48:49,380 --> 00:48:50,440
No idea.
917
00:48:50,720 --> 00:48:51,600
Bachiro.
918
00:48:51,600 --> 00:48:53,080
What are you talking about?
919
00:48:54,460 --> 00:48:57,540
This trio is absolutely
amazing, right?
920
00:48:57,740 --> 00:48:59,780
I'm so excited!
921
00:48:59,920 --> 00:49:01,300
We lose 3-0.
922
00:49:01,340 --> 00:49:03,100
At this rate we will never...
923
00:49:03,100 --> 00:49:04,360
Stop, Isagi.
924
00:49:04,400 --> 00:49:06,200
Just don't say you're afraid.
925
00:49:07,710 --> 00:49:10,690
Of course, their goals
are simply masterful.
926
00:49:11,290 --> 00:49:13,590
But the solution is obvious.
927
00:49:13,590 --> 00:49:17,590
We also need to play skillfully.
928
00:49:17,690 --> 00:49:18,310
What?
929
00:49:18,610 --> 00:49:19,030
What?
930
00:49:19,150 --> 00:49:19,430
What?
931
00:49:21,340 --> 00:49:21,940
What?
932
00:49:21,940 --> 00:49:22,020
What?
933
00:49:22,020 --> 00:49:25,120
The weapons and uniforms didn't work
when we used them to their maximum.
934
00:49:25,120 --> 00:49:27,620
So if we still manage
to score against them.
935
00:49:27,700 --> 00:49:30,200
All this will happen when
we jump in over our heads.
936
00:49:30,220 --> 00:49:30,380
So?
937
00:49:31,040 --> 00:49:34,740
The monster inside of me
speaks, in a desperate situation
938
00:49:34,740 --> 00:49:37,100
you need to be
excited, not afraid.
939
00:49:38,320 --> 00:49:39,380
Interesting person.
940
00:49:39,780 --> 00:49:41,080
Take heart, Bachiro Miguru.
941
00:49:41,600 --> 00:49:42,200
Definitely.
942
00:49:42,320 --> 00:49:43,520
I'll go around you.
943
00:49:46,470 --> 00:49:47,370
Ultra-fast stepping?
944
00:49:47,830 --> 00:49:50,090
Feint to the left, but
you're going to the right.
945
00:49:50,090 --> 00:49:50,350
Right, right?
946
00:49:53,360 --> 00:49:54,660
Marseille roulette?
947
00:49:54,740 --> 00:49:55,460
Zantetsu!
948
00:49:55,700 --> 00:49:58,120
You can't do it, blue bangs.
949
00:49:58,320 --> 00:49:59,300
Express, you mean?
950
00:49:59,520 --> 00:50:00,720
In this case.
951
00:50:01,960 --> 00:50:02,680
Mounted?
952
00:50:02,740 --> 00:50:05,440
If we both rush for the
ball, I have an advantage.
953
00:50:06,160 --> 00:50:06,880
Outside.
954
00:50:06,920 --> 00:50:08,000
He goes left.
955
00:50:08,280 --> 00:50:09,480
Stop, right.
956
00:50:09,540 --> 00:50:09,980
Sharp.
957
00:50:10,500 --> 00:50:11,760
Feint elastic.
958
00:50:12,360 --> 00:50:13,080
Happened.
959
00:50:13,320 --> 00:50:15,220
My inspiration has no end.
960
00:50:15,400 --> 00:50:16,300
Wow.
961
00:50:16,480 --> 00:50:17,700
The guy is crazy.
962
00:50:18,080 --> 00:50:18,800
Guilty.
963
00:50:18,940 --> 00:50:20,100
The madman attacks.
964
00:50:20,320 --> 00:50:21,300
Three more.
965
00:50:21,300 --> 00:50:22,800
And I will score a goal.
966
00:50:23,240 --> 00:50:25,120
Take the ball from
him, all three of you.
967
00:50:25,280 --> 00:50:26,980
How can I drag myself?
968
00:50:27,000 --> 00:50:30,120
We are here to become the
best scorers in the world.
969
00:50:31,180 --> 00:50:35,340
If I can't defeat you, it
means my scorer level is weak.
970
00:50:37,300 --> 00:50:38,500
Three more.
971
00:50:39,660 --> 00:50:40,340
Two.
972
00:50:48,640 --> 00:50:49,320
Bam!
973
00:50:51,900 --> 00:50:53,520
You bastard, don't
even think about it.
974
00:50:56,200 --> 00:50:56,880
Goal.
975
00:51:01,660 --> 00:51:02,300
Bliss!
976
00:51:02,840 --> 00:51:05,580
Did you see my amazing goal?
977
00:51:06,260 --> 00:51:09,060
Well, this is getting
more fun, right?
978
00:51:10,120 --> 00:51:10,760
More fun?
979
00:51:11,740 --> 00:51:15,240
I never thought
playing football was fun.
980
00:51:16,960 --> 00:51:20,380
They seemed to be overcome
by brotherly stuffiness.
981
00:51:22,040 --> 00:51:23,200
Stupid Zantetsu.
982
00:51:23,500 --> 00:51:24,880
He's interesting.
983
00:51:24,900 --> 00:51:26,580
It needs to be
crushed completely.
984
00:51:26,680 --> 00:51:28,900
Damn, that's another
ridiculous army.
985
00:51:28,960 --> 00:51:29,500
Let's score some more!
986
00:51:29,580 --> 00:51:29,920
Another one!
987
00:51:30,680 --> 00:51:31,120
Yes!
988
00:51:32,300 --> 00:51:34,640
Just look, they
are all in a rage.
989
00:51:35,220 --> 00:51:37,460
And just minutes ago
they were in mourning.
990
00:51:38,680 --> 00:51:39,760
Are you angry, Reo?
991
00:51:40,480 --> 00:51:41,100
Not at all.
992
00:51:41,560 --> 00:51:48,080
It’s just that since Nagi and I took up football six months ago,
we haven’t had a single failure, and we wouldn’t want to allow one.
993
00:51:48,040 --> 00:51:48,180
Rachie!
994
00:51:48,940 --> 00:51:49,680
Hold Reo!
995
00:51:50,800 --> 00:51:51,240
What?
996
00:51:51,540 --> 00:51:52,560
Am I crazy?
997
00:51:52,660 --> 00:51:54,520
With your physique,
we can pin him down!
998
00:51:55,540 --> 00:51:58,060
Then I won't be able
to play football sexy!
999
00:51:58,740 --> 00:52:00,360
Okay, so be it, brutes!
1000
00:52:00,740 --> 00:52:04,680
If we lose, I will curse your
descendants until the end of time!
1001
00:52:05,690 --> 00:52:08,570
Grudgers are not popular with
women because of their teeth.
1002
00:52:08,930 --> 00:52:09,530
Shut up!
1003
00:52:09,550 --> 00:52:16,050
I will not let my football career end at
the defender stage in matches like this!
1004
00:52:18,510 --> 00:52:21,670
Could there even be an
answer for these guys?
1005
00:52:25,560 --> 00:52:26,160
Zantetsu!
1006
00:52:27,360 --> 00:52:28,220
Deliver it to me!
1007
00:52:28,460 --> 00:52:30,660
The answer is something that
doesn’t give me any peace.
1008
00:52:32,030 --> 00:52:33,510
The pass went the wrong way!
1009
00:52:37,930 --> 00:52:40,930
The answer to the question why
I can't help but get excited.
1010
00:52:41,870 --> 00:52:42,630
And speak!
1011
00:52:48,060 --> 00:52:49,420
Kunigami Rensuke.
1012
00:52:49,680 --> 00:52:52,240
Stop him! Don't let
them near the gate!
1013
00:52:53,730 --> 00:52:55,330
Save me, Kunigami!
1014
00:52:56,070 --> 00:52:58,850
Don't be afraid,
Kunigami! Forward!
1015
00:52:59,250 --> 00:53:01,050
You will become a superhero!
1016
00:53:17,980 --> 00:53:18,740
Get it!
1017
00:53:20,660 --> 00:53:22,920
The final match in
the fifth building.
1018
00:53:26,550 --> 00:53:28,310
Immediate transfer to Kagamaru.
1019
00:53:40,370 --> 00:53:42,450
What the hell are you doing?
1020
00:53:42,590 --> 00:53:43,150
Come back!
1021
00:53:43,670 --> 00:53:44,390
Sorry!
1022
00:53:45,430 --> 00:53:46,890
I want to know.
1023
00:53:47,950 --> 00:53:49,850
Don't underestimate football.
1024
00:53:50,330 --> 00:53:55,910
I want to know everything about the ego-bombers
that have gathered here at Blue Lock.
1025
00:53:59,470 --> 00:54:03,890
The match unfolds as
you predicted, Eggasa.
1026
00:54:04,010 --> 00:54:05,610
Yes, fiercely.
1027
00:54:05,990 --> 00:54:08,550
Win or lose, life or death.
1028
00:54:08,550 --> 00:54:14,570
Every time that line is crossed,
the scorer has to wake up.
1029
00:54:15,450 --> 00:54:17,150
This is what I wanted to see.
1030
00:54:17,930 --> 00:54:21,310
Henri Chan, do you know
what awakening means?
1031
00:54:23,110 --> 00:54:25,930
Is this a transition from
ordinary to extraordinary?
1032
00:54:26,050 --> 00:54:27,390
Like Super Saiyans, right?
1033
00:54:27,970 --> 00:54:29,590
They didn't even get close.
1034
00:54:30,830 --> 00:54:35,430
This is a stupid analogy made by
a man who has never tasted success.
1035
00:54:36,190 --> 00:54:36,910
Stupid?
1036
00:54:37,370 --> 00:54:38,090
Awakening.
1037
00:54:38,090 --> 00:54:41,630
It's like putting together a puzzle
from accumulated thoughts and experiences.
1038
00:54:42,010 --> 00:54:45,530
You face extreme situations
to achieve victory.
1039
00:54:45,530 --> 00:54:51,930
And after much trial and error, the elements of
success fall into place and a new ego blossoms.
1040
00:54:52,590 --> 00:54:58,910
In short, the moment you awaken,
you realize who you really are.
1041
00:54:59,390 --> 00:55:00,890
You're no use.
1042
00:55:01,150 --> 00:55:02,850
You're so arrogant.
1043
00:55:02,850 --> 00:55:04,830
So why don’t you
shoot at goal yourself?
1044
00:55:05,110 --> 00:55:07,090
You are useless.
1045
00:55:11,090 --> 00:55:14,660
But why didn't you just give up?
1046
00:55:15,040 --> 00:55:17,180
Why are you resisting?
1047
00:55:17,380 --> 00:55:21,840
Well, tell me, what
motivates you so much?
1048
00:55:24,280 --> 00:55:25,560
Shut up, genius!
1049
00:55:25,760 --> 00:55:28,200
Now comes the most
interesting part!
1050
00:55:28,900 --> 00:55:33,920
I was yelled at.
1051
00:55:34,560 --> 00:55:37,320
What happened to this creature?
1052
00:55:37,720 --> 00:55:39,180
Come on lady!
1053
00:55:39,660 --> 00:55:40,580
Take action!
1054
00:55:43,160 --> 00:55:44,700
Chidiri Hyoma.
1055
00:55:44,740 --> 00:55:46,740
Well, try it, lady.
1056
00:55:46,760 --> 00:55:48,000
I'm faster.
1057
00:55:48,380 --> 00:55:49,840
Don't call me lady.
1058
00:55:51,300 --> 00:55:53,280
Do you want to compete with me?
1059
00:55:59,360 --> 00:56:03,460
What? Zantetsu is running
at full speed and is overtaken?
1060
00:56:04,320 --> 00:56:07,310
Don't go, slow-witted!
1061
00:56:11,120 --> 00:56:11,960
Goal.
1062
00:56:18,040 --> 00:56:19,530
What are you doing?
1063
00:56:19,770 --> 00:56:23,230
Aren't you ashamed that
ten people are beating you?
1064
00:56:27,220 --> 00:56:28,840
Shut up, bastard!
1065
00:56:30,770 --> 00:56:32,270
Reo is upset.
1066
00:56:36,270 --> 00:56:38,680
I can't lose here.
1067
00:56:39,570 --> 00:56:42,840
Nagi and I must become the best.
1068
00:56:49,320 --> 00:56:51,180
Are you that afraid of losing?
1069
00:56:51,540 --> 00:56:53,180
Scary scum.
1070
00:56:59,880 --> 00:57:03,390
I'll let you taste
your first defeat.
1071
00:57:06,270 --> 00:57:07,600
This bastard again!
1072
00:57:08,740 --> 00:57:09,840
I...
1073
00:57:09,840 --> 00:57:13,000
Nagi and I are losing?
1074
00:57:15,260 --> 00:57:18,480
I didn't know Reo could
have a face like that.
1075
00:57:30,600 --> 00:57:32,590
Give me the ball, Reo!
1076
00:57:33,310 --> 00:57:33,850
Nagi...
1077
00:57:39,770 --> 00:57:42,270
Am I trying again?
1078
00:57:43,270 --> 00:57:45,290
Because of the thought of
losing for the first time?
1079
00:57:46,580 --> 00:57:50,800
Because the guys I thought were
incompetent turned out to be awesome?
1080
00:57:52,620 --> 00:57:54,600
I thought that I didn’t care.
1081
00:57:58,900 --> 00:58:00,860
I want to try.
1082
00:58:02,930 --> 00:58:03,590
Nagi...
1083
00:58:04,750 --> 00:58:06,470
What's the matter?
1084
00:58:06,470 --> 00:58:08,010
Dribbling is one
of his techniques!
1085
00:58:09,370 --> 00:58:12,490
The brain doesn’t have time to react
yet, but the body is already moving.
1086
00:58:18,260 --> 00:58:20,200
Distracted me to throw the ball?
1087
00:58:20,380 --> 00:58:21,440
Imamura, act!
1088
00:58:21,560 --> 00:58:21,840
It's good now!
1089
00:58:23,420 --> 00:58:27,220
And the heart begins to accelerate
before the body has yet begun to move.
1090
00:58:32,890 --> 00:58:34,060
He doesn't look at me.
1091
00:58:38,060 --> 00:58:41,950
I want to know what
this curiosity is.
1092
00:58:42,290 --> 00:58:43,550
Now there will be a blow!
1093
00:58:43,650 --> 00:58:44,490
Block!
1094
00:58:47,550 --> 00:58:48,410
With the help of football!
1095
00:58:50,390 --> 00:58:53,120
I want to test myself!
1096
00:59:06,200 --> 00:59:08,120
What am I doing?
1097
00:59:09,080 --> 00:59:10,600
Am I excited?
1098
00:59:11,360 --> 00:59:12,720
Nagi, you...
1099
00:59:13,240 --> 00:59:14,340
Hey Reo...
1100
00:59:15,060 --> 00:59:17,500
And football is fun.
1101
00:59:21,560 --> 00:59:23,360
How many more heads do we need?
1102
00:59:24,540 --> 00:59:25,980
What are you, idiots?
1103
00:59:26,280 --> 00:59:29,500
If we don't recoup in the next
15 minutes, we'll be screwed!
1104
00:59:30,000 --> 00:59:31,440
Attack until you die!
1105
00:59:31,980 --> 00:59:33,060
Give it your all, nerds!
1106
00:59:33,260 --> 00:59:34,460
Are you scorers?
1107
00:59:34,460 --> 00:59:35,180
Or who?
1108
00:59:41,120 --> 00:59:43,040
Looks like they're not dead yet.
1109
00:59:43,580 --> 00:59:45,100
Another goal, Nagi.
1110
00:59:46,360 --> 00:59:48,800
One more goal and
then we will win.
1111
00:59:50,180 --> 00:59:51,380
OK boss.
1112
01:00:00,940 --> 01:00:03,060
I'm taking it, lady.
1113
01:00:07,080 --> 01:00:09,360
Not this time, Mr. Genius.
1114
01:00:10,080 --> 01:00:11,900
You should have stood here.
1115
01:00:12,780 --> 01:00:16,010
Something has changed in him.
1116
01:00:16,150 --> 01:00:17,110
Come on, Chigiri!
1117
01:00:18,430 --> 01:00:19,650
Well done, Isagi.
1118
01:00:19,730 --> 01:00:21,890
Then I'll pat you on the head.
1119
01:00:27,840 --> 01:00:28,940
Now I!
1120
01:00:30,180 --> 01:00:30,920
Agla!
1121
01:00:33,040 --> 01:00:34,470
We're not done yet.
1122
01:00:34,570 --> 01:00:35,830
I'll smash you!
1123
01:00:36,830 --> 01:00:37,950
Wave attack?
1124
01:00:41,250 --> 01:00:42,760
Just as I imagined.
1125
01:00:44,590 --> 01:00:45,230
Goal.
1126
01:00:50,050 --> 01:00:54,360
The fire of those who
fight with all their might.
1127
01:00:54,980 --> 01:00:55,940
This is football.
1128
01:00:58,310 --> 01:01:00,930
If we score a goal
during this madness,
1129
01:01:01,450 --> 01:01:03,710
what a great feeling
it will give you.
1130
01:01:08,830 --> 01:01:09,470
Zantetsu!
1131
01:01:09,570 --> 01:01:10,470
Gon Tardakuy!
1132
01:01:10,570 --> 01:01:11,770
I'll stop you!
1133
01:01:12,150 --> 01:01:14,150
What a shame, red-haired lady.
1134
01:01:14,330 --> 01:01:17,190
Now with us is a Genius
who has just awakened.
1135
01:01:18,700 --> 01:01:19,860
Great, Zantetsu.
1136
01:01:19,860 --> 01:01:20,920
Good aim.
1137
01:01:21,040 --> 01:01:22,660
He's flying here, right?
1138
01:01:26,930 --> 01:01:27,790
Him again.
1139
01:01:27,890 --> 01:01:28,330
Him again.
1140
01:01:28,930 --> 01:01:29,590
The weakest.
1141
01:01:29,910 --> 01:01:31,750
From the weak links.
1142
01:01:31,970 --> 01:01:33,170
On the field!
1143
01:01:34,770 --> 01:01:36,120
We meet often.
1144
01:01:36,360 --> 01:01:37,420
You won't run away from me!
1145
01:01:38,520 --> 01:01:42,260
He will build a defense based
on my first touch of the ball.
1146
01:01:42,400 --> 01:01:44,060
Right foot or left.
1147
01:01:44,720 --> 01:01:46,640
Damn, what should I do?
1148
01:01:47,330 --> 01:01:47,990
Improvise!
1149
01:01:48,670 --> 01:01:49,330
To react!
1150
01:01:50,550 --> 01:01:51,930
Hit it with your back!
1151
01:01:53,210 --> 01:01:54,940
Good God!
1152
01:01:54,980 --> 01:01:56,000
I managed!
1153
01:01:58,470 --> 01:01:59,290
Crap!
1154
01:01:59,580 --> 01:02:00,270
Stop him!
1155
01:02:03,700 --> 01:02:04,520
Wow!
1156
01:02:04,600 --> 01:02:05,160
Have you seen?
1157
01:02:05,460 --> 01:02:07,240
I didn't know I could do this.
1158
01:02:07,580 --> 01:02:09,500
What a pleasant feeling.
1159
01:02:15,600 --> 01:02:17,580
Violation by Team Z.
1160
01:02:17,880 --> 01:02:20,520
Denying an obvious
opportunity to score a goal.
1161
01:02:20,820 --> 01:02:23,240
Kuon Uwataru red card.
1162
01:02:23,260 --> 01:02:24,380
He's out.
1163
01:02:25,020 --> 01:02:25,940
Kuon Uwataru.
1164
01:02:25,960 --> 01:02:27,960
What are you doing?
1165
01:02:29,760 --> 01:02:30,640
Crap.
1166
01:02:31,760 --> 01:02:34,740
Now you can continue to fight.
1167
01:02:35,160 --> 01:02:36,960
What did you do, bastard?
1168
01:02:37,100 --> 01:02:38,080
Calm down, Reo.
1169
01:02:38,320 --> 01:02:39,600
Are you alive, Nagi?
1170
01:02:39,980 --> 01:02:42,100
Reo, I'm alive and well.
1171
01:02:45,280 --> 01:02:46,720
Listen up, assholes.
1172
01:02:46,780 --> 01:02:48,580
You must win.
1173
01:02:49,240 --> 01:02:51,720
I will become the best
scorer in the world.
1174
01:02:52,540 --> 01:02:53,860
Shut your mouth, Kuon.
1175
01:02:54,260 --> 01:02:55,960
Words are unnecessary here.
1176
01:02:56,540 --> 01:02:57,580
We won.
1177
01:02:57,580 --> 01:02:59,100
We will win this match.
1178
01:02:59,340 --> 01:03:01,240
It won't end there.
1179
01:03:02,100 --> 01:03:06,390
But damn, I played so well.
1180
01:03:07,030 --> 01:03:12,370
Images of me doing things I could
never imagine before appear non-stop.
1181
01:03:12,450 --> 01:03:14,590
It's a little weird, but fun.
1182
01:03:15,110 --> 01:03:16,790
Football excites me.
1183
01:03:17,310 --> 01:03:19,310
I feel myself changing.
1184
01:03:19,670 --> 01:03:23,340
This side of me awaits me ahead.
1185
01:03:25,980 --> 01:03:28,820
I want to know the answer.
1186
01:03:30,000 --> 01:03:32,390
Three minutes left in the match.
1187
01:03:32,570 --> 01:03:34,170
Nagi, are you injured?
1188
01:03:34,270 --> 01:03:35,690
No, I'm safe.
1189
01:03:35,970 --> 01:03:37,370
Three more minutes.
1190
01:03:37,510 --> 01:03:39,270
Hey Reo, how do we
defend ourselves?
1191
01:03:39,570 --> 01:03:41,110
Let's just take our time.
1192
01:03:41,970 --> 01:03:43,490
What are you talking about?
1193
01:03:45,150 --> 01:03:47,570
We have only one
option - to defeat them.
1194
01:03:47,730 --> 01:03:51,570
A draw against such a team
is the same as a defeat.
1195
01:03:52,150 --> 01:03:53,490
Another goal.
1196
01:03:54,470 --> 01:03:56,070
Another goal.
1197
01:03:57,530 --> 01:03:58,630
Free kick.
1198
01:04:00,350 --> 01:04:01,610
We won't let you in, okay?
1199
01:04:01,890 --> 01:04:03,730
Protect the gate at all costs.
1200
01:04:07,620 --> 01:04:08,900
Pass to me, Reo.
1201
01:04:09,680 --> 01:04:10,540
Pass to me.
1202
01:04:17,960 --> 01:04:19,470
Did he decide to
shoot on goal himself?
1203
01:04:19,630 --> 01:04:20,490
Well.
1204
01:04:21,370 --> 01:04:23,450
It seems that Reo is
quite confident in himself.
1205
01:04:27,400 --> 01:04:28,320
Like this.
1206
01:04:29,340 --> 01:04:31,020
This is my territory.
1207
01:04:31,400 --> 01:04:33,260
And where did you come from?
1208
01:04:33,420 --> 01:04:34,900
I'm the jack-in-the-box.
1209
01:04:34,940 --> 01:04:36,780
Catch the ball if I catch it.
1210
01:04:38,580 --> 01:04:38,780
He is here.
1211
01:04:40,480 --> 01:04:41,760
Another goal.
1212
01:04:49,580 --> 01:04:50,700
We won.
1213
01:04:53,380 --> 01:04:54,220
Not yet.
1214
01:05:04,300 --> 01:05:05,260
I see.
1215
01:05:05,720 --> 01:05:08,540
This is our last chance.
1216
01:05:19,840 --> 01:05:21,960
Damn, have they gone
completely crazy?
1217
01:05:22,620 --> 01:05:24,060
Bachira, pass it to me.
1218
01:05:25,460 --> 01:05:27,500
Use your legs and
overtake them, Chigiri.
1219
01:05:35,430 --> 01:05:36,230
More people are needed.
1220
01:05:36,510 --> 01:05:36,950
Where?
1221
01:05:36,950 --> 01:05:37,570
Chigiri!
1222
01:05:41,870 --> 01:05:43,030
Don't double pass.
1223
01:05:43,330 --> 01:05:45,370
Will he go to the middle?
1224
01:05:46,230 --> 01:05:47,990
What is he?
1225
01:05:48,070 --> 01:05:48,710
Let's!
1226
01:05:56,840 --> 01:05:58,690
This is the most
dangerous point.
1227
01:06:00,230 --> 01:06:01,950
No hitting from the middle.
1228
01:06:02,190 --> 01:06:04,150
If the ball goes
away, we're screwed.
1229
01:06:06,580 --> 01:06:08,720
I told you to score.
1230
01:06:08,720 --> 01:06:10,180
I kill you.
1231
01:06:10,700 --> 01:06:12,440
Come on, idiot.
1232
01:06:18,270 --> 01:06:19,820
This one is the craziest.
1233
01:06:19,980 --> 01:06:20,680
Let's.
1234
01:06:21,560 --> 01:06:22,400
Pass to me.
1235
01:06:22,600 --> 01:06:24,060
Focus on the middle.
1236
01:06:24,200 --> 01:06:26,020
Don't let him hit you.
1237
01:06:26,160 --> 01:06:27,380
Is this the same point?
1238
01:06:27,420 --> 01:06:28,080
Egoist?
1239
01:06:33,260 --> 01:06:33,940
Perfect.
1240
01:06:34,320 --> 01:06:35,000
Bachira.
1241
01:06:44,720 --> 01:06:47,140
We really do meet often, right?
1242
01:06:50,020 --> 01:06:54,520
You are now the most
dangerous person on this field.
1243
01:06:55,520 --> 01:06:57,860
He will run to the ball first.
1244
01:06:58,520 --> 01:07:05,200
But he always lets the ball fall before he hits it
so he can send it exactly where he wants it to go.
1245
01:07:05,580 --> 01:07:07,660
At this moment I will
wear out the ball.
1246
01:07:08,080 --> 01:07:13,780
After that, I will carry out another
counterattack and win the ball with my own goal.
1247
01:07:16,520 --> 01:07:23,080
Isagi Yoichi, I will swallow your football,
and your fire, and everything else.
1248
01:07:25,150 --> 01:07:28,960
You can't beat me.
1249
01:07:36,130 --> 01:07:36,750
No.
1250
01:07:37,930 --> 01:07:38,990
I want.
1251
01:08:05,220 --> 01:08:06,360
He hit me right away.
1252
01:08:23,810 --> 01:08:27,530
I know what I saw
at that moment.
1253
01:08:27,829 --> 01:08:29,270
It was light.
1254
01:08:30,110 --> 01:08:30,770
Hooray!
1255
01:08:33,410 --> 01:08:36,680
It was a moment of rebirth.
1256
01:08:37,720 --> 01:08:38,480
Goal.
1257
01:08:46,060 --> 01:08:48,960
Reo, we still have time.
1258
01:08:49,040 --> 01:08:51,759
If we score two
more goals, we can...
1259
01:08:52,790 --> 01:08:53,370
Nagi.
1260
01:08:56,640 --> 01:08:57,900
Time is over.
1261
01:08:57,940 --> 01:09:01,520
The Zaraza team wins
with a score of 5-4.
1262
01:09:01,520 --> 01:09:02,000
Class!
1263
01:09:04,520 --> 01:09:05,520
Infection.
1264
01:09:06,280 --> 01:09:08,100
But it disappears.
1265
01:09:08,370 --> 01:09:11,169
The bitter time is
coming to an end.
1266
01:09:11,289 --> 01:09:13,610
I could be reborn here.
1267
01:09:14,890 --> 01:09:17,289
The reason for my anxiety.
1268
01:09:17,870 --> 01:09:18,870
Goals.
1269
01:09:19,780 --> 01:09:20,780
Bitterness.
1270
01:09:21,320 --> 01:09:22,820
All this.
1271
01:09:23,879 --> 01:09:25,379
Isagi Yoichi.
1272
01:09:25,379 --> 01:09:28,050
Stole it all from me.
1273
01:09:28,230 --> 01:09:35,879
And such feelings after
losing a big battle.
1274
01:09:44,200 --> 01:09:45,720
It's hard to bear.
1275
01:09:52,200 --> 01:09:56,520
The first selection has been
completed in all buildings.
1276
01:09:58,020 --> 01:10:05,080
Those who have passed, put on your training uniform and immediately
proceed to the central basement area of ​​your building.
1277
01:10:05,160 --> 01:10:07,020
We will begin the
second selection.
1278
01:10:07,560 --> 01:10:09,500
It's getting more
and more interesting.
1279
01:10:10,260 --> 01:10:13,220
This genius seems to
have had his ego awakened.
1280
01:10:15,720 --> 01:10:18,200
Form a team of
three and continue.
1281
01:10:21,280 --> 01:10:22,840
Well done, Nagi!
1282
01:10:23,540 --> 01:10:26,120
You also passed the
first stage, right?
1283
01:10:27,220 --> 01:10:27,900
Beautiful!
1284
01:10:31,610 --> 01:10:33,830
The second stage requires
a team of three people.
1285
01:10:34,470 --> 01:10:35,630
Who will we choose third?
1286
01:10:36,170 --> 01:10:40,350
Well, I'd rather wait until someone
I want to team up with comes along.
1287
01:10:40,650 --> 01:10:42,110
I don't mind.
1288
01:10:42,230 --> 01:10:43,670
Are you talking about Zantezzo?
1289
01:10:43,810 --> 01:10:47,510
Well, he'll be
mad if I tell him.
1290
01:10:48,590 --> 01:10:50,010
I'll tell you when he comes.
1291
01:10:57,930 --> 01:10:59,650
Hey, Isagi is here.
1292
01:11:01,400 --> 01:11:02,080
Bachiro!
1293
01:11:03,780 --> 01:11:05,800
Hooray! We are together again!
1294
01:11:05,860 --> 01:11:07,440
Congratulations on
passing the stage!
1295
01:11:12,380 --> 01:11:13,060
Nagi?
1296
01:11:15,660 --> 01:11:18,620
Hey, Isagi Yoichi, do
you want to join our team?
1297
01:11:19,660 --> 01:11:21,120
Join our team.
1298
01:11:23,630 --> 01:11:24,970
Yes, yes, Nagi.
1299
01:11:25,030 --> 01:11:27,310
Do you want him
to join the team?
1300
01:11:27,530 --> 01:11:28,050
Yes.
1301
01:11:28,470 --> 01:11:31,950
In the game against his team, he
showed himself in all his glory.
1302
01:11:32,210 --> 01:11:34,090
I want to play
football with him.
1303
01:11:36,360 --> 01:11:37,700
Did you hear him?
1304
01:11:37,820 --> 01:11:38,540
So what?
1305
01:11:38,900 --> 01:11:39,920
Will you accept his offer?
1306
01:11:39,920 --> 01:11:40,520
Of course not.
1307
01:11:41,040 --> 01:11:43,340
I'll be on your team, Bachiro.
1308
01:11:44,700 --> 01:11:45,520
Sorry, Nagi.
1309
01:11:45,720 --> 01:11:47,860
But I cannot unite
with you alone.
1310
01:11:48,480 --> 01:11:49,260
Here you go.
1311
01:11:49,800 --> 01:11:50,680
I understand.
1312
01:11:50,680 --> 01:11:56,930
Then I will join Isagi's team.
1313
01:11:57,810 --> 01:11:58,410
What?
1314
01:12:01,150 --> 01:12:02,730
This is a great solution.
1315
01:12:03,370 --> 01:12:03,970
What?
1316
01:12:04,310 --> 01:12:06,450
What are you saying, Nagi?
1317
01:12:06,730 --> 01:12:08,310
You're on a team with me.
1318
01:12:08,350 --> 01:12:09,770
It can not be in any other way.
1319
01:12:10,390 --> 01:12:11,870
What are you saying?
1320
01:12:12,130 --> 01:12:13,130
What about me?
1321
01:12:14,560 --> 01:12:16,000
Don't make that face.
1322
01:12:17,470 --> 01:12:20,130
Reo, you taught me
to play football.
1323
01:12:21,140 --> 01:12:23,180
You and I will become
the best in the world.
1324
01:12:23,180 --> 01:12:24,640
That's for sure.
1325
01:12:25,060 --> 01:12:27,620
But we lost.
1326
01:12:28,760 --> 01:12:30,320
They turned out to
be not the strongest.
1327
01:12:32,180 --> 01:12:34,740
I really enjoy
talking to you, Reo.
1328
01:12:35,340 --> 01:12:38,060
It doesn't seem like a
ridiculous fuss to me.
1329
01:12:38,140 --> 01:12:40,440
You're fun and I can be myself.
1330
01:12:41,060 --> 01:12:49,090
But the dream of being the best in the world
that you taught me died at that very moment.
1331
01:12:52,400 --> 01:12:57,020
To understand this feeling of grief that I
experienced for the first time in my life.
1332
01:12:57,020 --> 01:12:59,680
I want to play
football with him.
1333
01:13:01,250 --> 01:13:05,490
So that I can dream again
of being the best with you.
1334
01:13:08,850 --> 01:13:11,490
I really want to give it my all.
1335
01:13:31,830 --> 01:13:32,950
Are you serious?
1336
01:13:33,840 --> 01:13:34,840
Do as you please.
1337
01:13:35,780 --> 01:13:37,300
What do you think, Isagi?
1338
01:13:38,300 --> 01:13:40,960
Come on, choose me, selfish.
1339
01:13:43,980 --> 01:13:45,620
Stay with us, Nagi!
1340
01:13:49,160 --> 01:13:50,480
Team of three people.
1341
01:13:50,480 --> 01:13:53,780
Isagi Yoichi, Bachiro
Miguru, Nagi Seishiro.
1342
01:13:54,100 --> 01:13:55,120
Next stage.
1343
01:13:58,320 --> 01:14:01,020
Reo, see you on the other side.
1344
01:14:05,600 --> 01:14:07,480
I'm looking forward to Nagichi.
1345
01:14:07,560 --> 01:14:08,640
Yes, me too.
1346
01:14:09,020 --> 01:14:11,400
He looked rather sad.
1347
01:14:11,660 --> 01:14:14,360
Are you really
that cold-blooded?
1348
01:14:15,240 --> 01:14:18,580
I'd probably be lying if
I said I don't miss him.
1349
01:14:19,390 --> 01:14:22,310
But I know that I
will see him again.
1350
01:14:23,650 --> 01:14:26,110
But I wanted more to join you.
1351
01:14:26,430 --> 01:14:29,530
Shouldn't I follow
this call of my ego?
1352
01:14:30,490 --> 01:14:32,610
Blue Lock contributes to this.
1353
01:14:33,270 --> 01:14:35,660
But both are like that.
1354
01:14:35,880 --> 01:14:37,160
Not good enough.
1355
01:14:38,640 --> 01:14:40,600
Nagi, let's work together.
1356
01:14:41,140 --> 01:14:42,990
Come on.
1357
01:14:45,320 --> 01:14:47,540
We will change, we
will become stronger.
1358
01:14:47,800 --> 01:14:49,300
And we'll meet again.
1359
01:14:59,350 --> 01:15:00,710
All of my life
1360
01:15:00,710 --> 01:15:04,120
I always got what I wanted.
1361
01:15:04,120 --> 01:15:06,480
I always got
everything I wanted.
1362
01:15:07,980 --> 01:15:11,720
And he, this genius,
1363
01:15:12,830 --> 01:15:15,470
was the first thing
I couldn't get.
1364
01:15:19,850 --> 01:15:20,950
Damn it!
1365
01:15:23,560 --> 01:15:25,260
But you know what, Nagi?
1366
01:15:25,900 --> 01:15:28,820
To tell the truth, everything
became clear to me at that moment.
1367
01:15:29,720 --> 01:15:32,200
The fact that you were
captivated by football.
1368
01:15:32,220 --> 01:15:33,880
And he began to excite you.
1369
01:15:33,960 --> 01:15:36,680
That you realized the
extent of your giftedness.
1370
01:15:37,380 --> 01:15:38,560
And seeing
1371
01:15:38,560 --> 01:15:41,920
how do you know the meaning
of sadness after a loss,
1372
01:15:42,660 --> 01:15:43,180
I...
1373
01:15:43,960 --> 01:15:45,400
It's hard to bear.
1374
01:15:50,190 --> 01:15:52,770
To be honest, I was happy.
1375
01:15:55,750 --> 01:15:57,450
It was not me who
managed to change you.
1376
01:16:01,700 --> 01:16:04,400
And after my honest
conversation with myself,
1377
01:16:04,620 --> 01:16:07,440
It began to seem to me that
I could no longer be near you.
1378
01:16:08,020 --> 01:16:10,220
I closed my eyes
to my own excitement
1379
01:16:10,920 --> 01:16:12,080
and hid it.
1380
01:16:14,540 --> 01:16:16,520
I want to play
football with him.
1381
01:16:16,520 --> 01:16:19,800
You with the twinkling
eyes of a child
1382
01:16:20,520 --> 01:16:23,880
tried to change
and move forward.
1383
01:16:24,990 --> 01:16:27,190
I couldn't just say...
1384
01:16:32,790 --> 01:16:33,790
Of course, Nagi.
1385
01:16:34,090 --> 01:16:34,810
Go for it.
1386
01:16:37,160 --> 01:16:38,980
Meet me on the other
side of the dream.
1387
01:16:52,180 --> 01:16:56,340
Thought you'd never come
back to me if I said that.
1388
01:16:58,020 --> 01:17:02,540
I thought that our dream
would disappear into the abyss.
1389
01:17:03,610 --> 01:17:05,170
I was scared.
1390
01:17:05,170 --> 01:17:08,190
Lonely and weak.
1391
01:17:12,030 --> 01:17:14,170
It would be better
if I never knew
1392
01:17:15,440 --> 01:17:17,540
how painful it is to see someone
1393
01:17:19,020 --> 01:17:19,820
is changing.
1394
01:17:23,800 --> 01:17:25,920
Second selection. Third stage.
1395
01:17:26,760 --> 01:17:30,320
This guy is absolutely
irresistible.
1396
01:17:33,700 --> 01:17:36,560
Bachiro! Nagi! Stop him!
1397
01:17:37,320 --> 01:17:40,000
Come on, monster rogue!
1398
01:17:41,340 --> 01:17:45,140
Like I said, it's
over, half-baked amateur.
1399
01:17:53,970 --> 01:17:56,830
Tribling. Hit. Football IQ.
1400
01:17:57,250 --> 01:18:00,590
In all respects. He
has 200 points out of 100.
1401
01:18:01,010 --> 01:18:02,690
But he's not human, right?
1402
01:18:14,910 --> 01:18:20,750
In the third stage match in the three-on-three
format, the red team wins with a score of 5-2.
1403
01:18:21,170 --> 01:18:22,510
We lost.
1404
01:18:24,090 --> 01:18:24,970
What a thrill!
1405
01:18:24,970 --> 01:18:27,570
Whatever you want
to do, Mitsurin.
1406
01:18:27,690 --> 01:18:30,850
According to the rules,
we can steal one if we win.
1407
01:18:31,650 --> 01:18:34,610
I do not care. It
won't make any difference.
1408
01:18:34,990 --> 01:18:38,330
Even when I teamed
up with Isagi, I lost.
1409
01:18:39,480 --> 01:18:42,660
Listen, Oryo, I think
we need to choose him.
1410
01:18:43,380 --> 01:18:46,160
What a coincidence.
And I had my eye on him.
1411
01:18:49,360 --> 01:18:51,900
Come to us, Bachiro Miguru.
1412
01:18:55,320 --> 01:18:56,420
Let's move on.
1413
01:18:56,420 --> 01:18:58,320
Don't forget.
1414
01:18:58,980 --> 01:19:02,120
Your future is in my hands.
1415
01:19:04,740 --> 01:19:08,960
Oh damn. I wanted to be on
Isagi's team until the end.
1416
01:19:09,680 --> 01:19:10,480
Bachiro.
1417
01:19:14,360 --> 01:19:16,020
Promise me, Reo.
1418
01:19:16,940 --> 01:19:18,780
Of course, Nagi. I promise.
1419
01:19:20,160 --> 01:19:23,320
Well, I agree.
These are the rules.
1420
01:19:25,220 --> 01:19:27,940
But I won't wait for you, Isagi.
1421
01:19:29,110 --> 01:19:31,710
If you need me, take me.
1422
01:19:34,950 --> 01:19:36,930
Hey Reo, listen.
1423
01:19:37,530 --> 01:19:41,590
There is a player a hundred
times better than me and Isagi.
1424
01:19:43,530 --> 01:19:45,210
The situation couldn't be worse.
1425
01:19:45,630 --> 01:19:47,590
If we lose, we're done.
1426
01:19:48,150 --> 01:19:53,790
And yet, for some reason, I
seem to be having a lot of fun.
1427
01:19:55,300 --> 01:19:57,840
I feel myself changing.
1428
01:19:59,550 --> 01:20:01,170
I don't want to go home yet.
1429
01:20:01,170 --> 01:20:03,810
I still want to play football.
1430
01:20:07,540 --> 01:20:10,480
I want to win. I
want to become stronger.
1431
01:20:12,720 --> 01:20:17,340
If I hadn't ended up at Blue Lock, I would
never have known that I could become like this.
1432
01:20:18,580 --> 01:20:22,200
If I had not met you, I would
never have found a new me.
1433
01:20:26,000 --> 01:20:33,050
Reo, when we meet again, I
will want to tell you a lot.
1434
01:20:39,050 --> 01:20:42,490
I didn't know that
change could happen...
1435
01:20:42,490 --> 01:20:45,350
... so nice.
1436
01:21:27,110 --> 01:21:30,530
That's why you
teamed up with them
1437
01:21:32,530 --> 01:21:34,250
Listen, Reo
1438
01:21:34,250 --> 01:21:37,210
We are now enemies, Nagi
1439
01:21:37,210 --> 01:21:39,190
You didn't choose me
1440
01:21:39,190 --> 01:21:41,930
So I'll crush you
1441
01:22:50,400 --> 01:22:51,760
So to speak
1442
01:22:51,760 --> 01:22:53,540
Much has passed
1443
01:22:53,540 --> 01:22:55,540
And the plans changed
1444
01:22:55,540 --> 01:22:57,620
As it appears
1445
01:22:57,620 --> 01:22:59,660
Japanese football bigwigs
1446
01:22:59,660 --> 01:23:01,140
They want to close Blue Lock
1447
01:23:01,140 --> 01:23:01,860
And soon
1448
01:23:01,860 --> 01:23:03,620
And I
1449
01:23:03,620 --> 01:23:06,360
I decided to challenge them
1450
01:23:06,360 --> 01:23:08,000
That's why
1451
01:23:08,000 --> 01:23:11,520
The next selection will
take place in three weeks
1452
01:23:11,520 --> 01:23:13,880
And the future of Blue
Lock will depend on him
1453
01:23:13,880 --> 01:23:16,520
This will be a special big match
1454
01:23:16,520 --> 01:23:18,340
Between the Japanese youth team
1455
01:23:18,340 --> 01:23:20,000
And the Blue Lock 11 team
1456
01:23:20,000 --> 01:23:22,760
And if you win
1457
01:23:22,760 --> 01:23:23,780
In this match
1458
01:23:23,780 --> 01:23:27,120
We'll steal the
Japanese youth team
1459
01:24:19,150 --> 01:24:29,020
That is, we lie
1460
01:24:36,920 --> 01:24:37,280
Match
1461
01:24:55,210 --> 01:24:55,930
15 minutes
1462
01:24:55,930 --> 01:24:56,490
12 minutes
1463
01:24:56,490 --> 01:24:56,830
3 minutes
1464
01:24:56,830 --> 01:24:57,030
20 minutes
1465
01:24:57,030 --> 01:24:57,390
4 minutes
1466
01:24:57,390 --> 01:24:57,530
1 minute
1467
01:24:57,530 --> 01:24:57,730
10 minutes
1468
01:24:57,790 --> 01:25:17,690
To be continued...
1469
01:25:53,780 --> 01:26:23,730
To be continued...
1470
01:26:24,990 --> 01:27:18,170
To be continued...
1471
01:27:19,540 --> 01:28:02,480
To be continued...
1472
01:28:34,270 --> 01:28:46,030
To be continued...
1473
01:29:44,270 --> 01:30:15,160
To be continued...
1474
01:30:16,960 --> 01:30:32,820
To be continued...
93275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.