All language subtitles for The.Duel.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,608 --> 00:01:15,677 Hallowed be thy name. 2 00:01:15,777 --> 00:01:17,377 Thy kingdom come. 3 00:01:17,477 --> 00:01:20,949 Thy will be done on earth as it is in heaven. 4 00:01:21,049 --> 00:01:22,984 Give us this day our daily bread- 5 00:01:33,160 --> 00:01:35,095 And deliver us from evil, 6 00:01:35,195 --> 00:01:38,700 for thine is the kingdom of our Lord, 7 00:01:38,800 --> 00:01:40,868 forever and ever. 8 00:01:40,969 --> 00:01:42,503 Amen. 9 00:01:44,906 --> 00:01:46,440 - God is dead. 10 00:01:46,541 --> 00:01:48,342 God remains dead, 11 00:01:48,442 --> 00:01:50,477 and we killed him. 12 00:01:50,578 --> 00:01:52,446 And you thought you hadn't accomplished 13 00:01:52,547 --> 00:01:56,316 anything in your little life, but hey, you killed God. 14 00:01:56,416 --> 00:01:59,687 You can put that on your resume. 15 00:01:59,787 --> 00:02:02,991 What sacred games must we invent to make up for it? 16 00:02:03,091 --> 00:02:07,394 What festivals of atonement do we have left? 17 00:02:07,494 --> 00:02:09,429 There used to be a code. 18 00:02:09,530 --> 00:02:13,568 Not the toothless code of bros, but of gentlemen. 19 00:02:13,668 --> 00:02:17,437 And this one time, and that's our story here today, 20 00:02:17,538 --> 00:02:21,441 this one time, there was a group of boys, 21 00:02:21,542 --> 00:02:25,312 excuse me, young men, who tried to invoke it. 22 00:02:26,648 --> 00:02:27,314 Anyways. 23 00:02:29,550 --> 00:02:32,319 This is "The Duel". 24 00:04:13,286 --> 00:04:14,421 - I'm gonna kill him. 25 00:04:38,513 --> 00:04:41,115 - It's fucking- 26 00:04:41,215 --> 00:04:42,950 This tiki bar is supposed to be 27 00:04:43,050 --> 00:04:45,853 my place of refinement and relaxation. 28 00:04:45,953 --> 00:04:47,755 - I am not the one who planned this conversation 29 00:04:47,855 --> 00:04:49,624 in this stupid fucking place- 30 00:04:49,724 --> 00:04:50,958 - Okay. - You did. 31 00:04:51,058 --> 00:04:52,392 - What is wrong with this place? 32 00:04:52,492 --> 00:04:54,896 - It's a rainforest cafe for adults. 33 00:04:56,097 --> 00:04:58,365 - Tell me what happened 34 00:04:58,465 --> 00:05:03,938 - Uh, we started by texting. 35 00:05:04,038 --> 00:05:04,672 - You started? 36 00:05:05,540 --> 00:05:06,908 Who first? - Me first. 37 00:05:07,008 --> 00:05:08,910 - How did you even get her number? 38 00:05:10,244 --> 00:05:11,746 - Group chat. 39 00:05:12,680 --> 00:05:14,081 - Jesus. 40 00:05:14,182 --> 00:05:16,017 Colin, that is despicable. 41 00:05:16,117 --> 00:05:17,151 - I know. 42 00:05:17,251 --> 00:05:19,319 - When did it start? 43 00:05:19,419 --> 00:05:20,555 - We started texting after that party 44 00:05:20,655 --> 00:05:22,824 where she wore the blue dress. 45 00:05:24,424 --> 00:05:25,492 - The what? 46 00:05:25,593 --> 00:05:27,094 Are you a fucking psychopath? 47 00:05:27,195 --> 00:05:28,129 What? 48 00:05:28,229 --> 00:05:29,096 - You don't remember? 49 00:05:29,197 --> 00:05:29,897 - What Abbie wore? 50 00:05:29,997 --> 00:05:30,765 No. 51 00:05:30,865 --> 00:05:31,899 No, I don't. 52 00:05:31,999 --> 00:05:33,400 Because I'm not Jeffrey fucking Dahmer. 53 00:05:33,501 --> 00:05:34,735 Was I even there? 54 00:05:34,836 --> 00:05:36,704 - Yes, you were fucking there, Sam. 55 00:05:36,804 --> 00:05:38,039 You won the beer pong games back to back to back to back. 56 00:05:38,139 --> 00:05:39,607 - Okay. 57 00:05:39,707 --> 00:05:40,473 And that's what you thought I would remember? 58 00:05:40,575 --> 00:05:43,277 What Abbie wore? 59 00:05:43,376 --> 00:05:45,546 But you know, people still do talk about that win streak. 60 00:05:45,646 --> 00:05:46,881 - You still talk about it. 61 00:05:46,981 --> 00:05:48,448 - Wait, that party. 62 00:05:48,549 --> 00:05:49,917 That party was, what? 63 00:05:50,017 --> 00:05:50,985 Three months ago? 64 00:05:51,085 --> 00:05:52,186 - Yes. 65 00:05:52,286 --> 00:05:54,121 - Okay, so y'all started talking, 66 00:05:54,222 --> 00:05:56,290 and then y'all started fucking? 67 00:05:56,389 --> 00:05:57,325 - Yes. 68 00:05:57,424 --> 00:05:58,726 - Three months ago? 69 00:05:58,826 --> 00:06:00,528 - Yes! - Oh my fucking, this is bad. 70 00:06:00,628 --> 00:06:02,230 This is really fucking bad. 71 00:06:02,330 --> 00:06:03,496 - Sam, what-what can I do? 72 00:06:03,598 --> 00:06:04,966 - I don't know. 73 00:06:05,066 --> 00:06:06,234 - What is going to happen? 74 00:06:06,334 --> 00:06:07,635 - I don't know, Colin. 75 00:06:07,735 --> 00:06:09,203 But you cannot just ignore this 76 00:06:09,303 --> 00:06:10,872 like you do everything else. 77 00:06:12,506 --> 00:06:14,474 Something has to be done. 78 00:06:17,612 --> 00:06:18,980 Ah, right on cue. 79 00:06:19,080 --> 00:06:20,548 We got the address. 80 00:06:20,648 --> 00:06:22,016 We gotta go. 81 00:06:22,116 --> 00:06:23,050 - Go where? 82 00:06:23,150 --> 00:06:24,252 - San Diego. 83 00:06:24,352 --> 00:06:25,418 - San Diego? - Mm-hmm. 84 00:06:25,519 --> 00:06:26,787 That's where Woody's headed, 85 00:06:26,888 --> 00:06:28,455 and that is where we need to go. 86 00:06:28,556 --> 00:06:30,024 - Why? Why? 87 00:06:30,124 --> 00:06:31,759 - I mean, I don't know. 88 00:06:31,859 --> 00:06:33,594 Maybe because you fucked his girlfriend, or something. 89 00:06:43,104 --> 00:06:44,705 - Where are we going? 90 00:06:47,508 --> 00:06:48,843 - That's a great question, Kev. 91 00:06:48,943 --> 00:06:51,478 It's a, it's a great fucking question. 92 00:06:51,579 --> 00:06:53,480 I, uh, 93 00:06:54,282 --> 00:06:56,884 I usually have an idea 94 00:06:56,984 --> 00:07:00,988 where I'm headed, because I usually know where I've been, 95 00:07:01,088 --> 00:07:06,093 because, because your past, your history, your history. 96 00:07:06,193 --> 00:07:08,396 Kev, it's what keeps you anchored to reality, 97 00:07:08,495 --> 00:07:13,067 and unlike the future, the past is known, it's certain. 98 00:07:13,167 --> 00:07:14,635 It's safe. 99 00:07:14,735 --> 00:07:17,004 It's why you don't ever expect it to lunge forward 100 00:07:17,104 --> 00:07:20,141 and-and stab you in the fucking back! 101 00:07:20,241 --> 00:07:21,742 And when you find this shit out, Kev, 102 00:07:21,842 --> 00:07:23,678 this shit, this shit, that the past 103 00:07:23,778 --> 00:07:25,246 isn't what you thought it was, 104 00:07:25,346 --> 00:07:26,881 when you find that out, Kev, that you don't know, 105 00:07:26,981 --> 00:07:28,549 you have no idea, what was happening, 106 00:07:28,649 --> 00:07:30,017 what is happening, what's going to happen, 107 00:07:30,117 --> 00:07:31,152 then where are you, Kev? 108 00:07:31,252 --> 00:07:32,186 I'll tell you where you are. 109 00:07:32,286 --> 00:07:33,688 You're in the void. 110 00:07:34,789 --> 00:07:36,257 You and me, buddy. 111 00:07:36,357 --> 00:07:39,260 We're in a car, and we're hurtlin' towards a void, 112 00:07:39,360 --> 00:07:41,228 and everybody knows that's where we're headed, 113 00:07:41,329 --> 00:07:43,331 because it's where we came from! 114 00:07:43,431 --> 00:07:45,132 Fucking nothingness, man! 115 00:07:46,233 --> 00:07:47,835 We're all gonna fucking die. 116 00:07:53,541 --> 00:07:56,110 You ever think about that, Kev? 117 00:07:56,210 --> 00:07:57,445 - Well, not that exactly, 118 00:07:57,545 --> 00:08:00,114 but I do think about life sometimes, 119 00:08:00,214 --> 00:08:02,717 but it just makes me sad. 120 00:08:04,852 --> 00:08:09,957 So I just stop and think about baseball, or something. 121 00:08:10,057 --> 00:08:11,659 I don't know. 122 00:08:13,627 --> 00:08:14,929 - What I need to understand right now 123 00:08:15,029 --> 00:08:16,464 is out of all the girls in the world 124 00:08:16,564 --> 00:08:18,366 who throw themselves at you, why her? 125 00:08:18,466 --> 00:08:20,334 - Did they text you back yet? 126 00:08:20,434 --> 00:08:22,770 - No, they didn't. 127 00:08:22,870 --> 00:08:25,072 As a matter of fact, look at my lock screen. 128 00:08:25,172 --> 00:08:26,173 Tell me what you see? 129 00:08:26,273 --> 00:08:27,608 - What? 130 00:08:27,708 --> 00:08:29,477 - What do you see staring back at you? 131 00:08:29,577 --> 00:08:30,778 - The four of us. - The four of us. 132 00:08:30,878 --> 00:08:32,580 And how do we look in this picture? 133 00:08:32,680 --> 00:08:33,714 - Fulfilled. 134 00:08:33,814 --> 00:08:34,615 - And how do we look now? 135 00:08:34,715 --> 00:08:35,750 - Unfulfilled. 136 00:08:35,850 --> 00:08:36,751 - That's because you killed it. 137 00:08:36,851 --> 00:08:38,686 Okay? It's dead now. 138 00:08:38,786 --> 00:08:40,488 I might as well change this to a picture 139 00:08:40,588 --> 00:08:42,223 of-of Godzilla, or some little cat 140 00:08:42,323 --> 00:08:43,691 or something like that. - You don't have to change it. 141 00:08:43,791 --> 00:08:45,192 - Yes, I do. 142 00:08:45,292 --> 00:08:46,861 And I need to change our friend group name 143 00:08:46,961 --> 00:08:48,696 to-to the Dead Group now, because of you. 144 00:08:48,796 --> 00:08:49,597 - It's not dead. 145 00:08:49,697 --> 00:08:50,664 - It is dead! 146 00:08:50,765 --> 00:08:52,099 And you killed it. 147 00:08:52,199 --> 00:08:53,968 Ain't gonna be no more poker nights. 148 00:08:54,068 --> 00:08:55,669 Ain't gonna be no more karaoke. 149 00:08:55,770 --> 00:08:57,171 Ain't gonna be no more wiffle ball tournaments 150 00:08:57,271 --> 00:08:58,839 in the summer. 151 00:08:58,939 --> 00:08:59,974 Ain't gonna be no more Chili's, and you know how much 152 00:09:00,074 --> 00:09:01,709 I love the smokehouse combo. 153 00:09:11,052 --> 00:09:14,155 - I love you, but this is stupid. 154 00:09:14,255 --> 00:09:17,258 - This is how gentlemen settle their differences, Kev. 155 00:09:17,358 --> 00:09:18,759 - Dueling? 156 00:09:18,859 --> 00:09:19,794 - I guess I could have hit him with my car. 157 00:09:19,894 --> 00:09:22,129 It just felt childish. 158 00:09:22,229 --> 00:09:23,697 This is cleaner, and I want him to know 159 00:09:23,798 --> 00:09:25,032 I'm the bigger man when I kill him. 160 00:09:25,132 --> 00:09:26,967 - What if Colin doesn't wanna do it? 161 00:09:27,068 --> 00:09:29,003 - Well he has to, 'cause you can't just say no to a duel. 162 00:09:29,103 --> 00:09:29,870 - Why not? 163 00:09:29,970 --> 00:09:30,838 I would. 164 00:09:30,938 --> 00:09:32,173 - It's dishonorable, that's why. 165 00:09:32,273 --> 00:09:33,908 - It's stupid. - It's not stupid. 166 00:09:34,008 --> 00:09:36,210 - It is, and I wouldn't do it. 167 00:09:36,310 --> 00:09:37,211 - Well he will. 168 00:09:37,311 --> 00:09:38,345 Colin will. 169 00:09:38,446 --> 00:09:40,081 - Why? 170 00:09:40,181 --> 00:09:41,816 - Because he's my best friend, and he owes me that much. 171 00:09:44,785 --> 00:09:45,953 One of. - Are you- 172 00:09:46,053 --> 00:09:47,421 - One of my best friends. - Yeah. 173 00:09:47,522 --> 00:09:49,056 - One of them. - Yeah, sure. 174 00:09:49,156 --> 00:09:50,591 - I didn't mean it like that. - He's your best friend. 175 00:09:50,691 --> 00:09:51,459 - One of my best- - Fine, yeah. 176 00:09:51,560 --> 00:09:52,561 That's all good. 177 00:09:52,660 --> 00:09:53,727 Loud and clear, heard you. 178 00:09:53,828 --> 00:09:54,795 - I can have two best friends. 179 00:09:54,895 --> 00:09:55,729 - No you can't. 180 00:09:56,964 --> 00:09:58,567 - All right, so I looked it up. 181 00:09:58,666 --> 00:10:01,068 It's an antique store. 182 00:10:01,168 --> 00:10:02,670 - I don't know what color I want. 183 00:10:02,770 --> 00:10:05,106 - This store specializes in dueling. 184 00:10:05,206 --> 00:10:06,941 - Like, none of this is even juice. 185 00:10:07,041 --> 00:10:08,442 Why try to invoke familiarity 186 00:10:08,543 --> 00:10:09,877 with a substance that it isn't? 187 00:10:09,977 --> 00:10:11,312 - Dude, it says that this place is like 188 00:10:11,412 --> 00:10:13,548 the emporium of dueling. 189 00:10:13,647 --> 00:10:14,682 - What? 190 00:10:14,782 --> 00:10:16,250 - The art of gentlemanly combat 191 00:10:16,350 --> 00:10:18,553 from a time immemorial stored forever 192 00:10:18,686 --> 00:10:20,421 just outside of sunny San Diego. 193 00:10:20,522 --> 00:10:23,824 - Fucking basically just picking between purple and blue. 194 00:10:24,758 --> 00:10:25,826 - Colin? 195 00:10:25,926 --> 00:10:27,761 Are you hearing me? 196 00:10:28,496 --> 00:10:29,630 - Yes. 197 00:10:30,498 --> 00:10:32,199 - I think he wants to duel you. 198 00:10:34,835 --> 00:10:36,070 - What are you saying? 199 00:10:36,170 --> 00:10:37,771 He hasn't even been in a bar fight. 200 00:10:37,872 --> 00:10:40,174 - So if Woody fucked the love of your life, 201 00:10:40,274 --> 00:10:42,977 what, would you just wanna talk it out? 202 00:10:43,077 --> 00:10:44,912 - Well I wouldn't wanna fight me. 203 00:10:45,012 --> 00:10:46,814 - Well, he doesn't wanna fight you. 204 00:10:46,914 --> 00:10:49,083 He wants to duel you. 205 00:10:49,183 --> 00:10:50,818 - Dude, what does that even mean? 206 00:10:50,918 --> 00:10:52,953 You don't just go around dueling people. 207 00:10:53,053 --> 00:10:54,355 It's fucking illegal. 208 00:10:54,455 --> 00:10:57,958 - Well, according to Google, 209 00:10:58,058 --> 00:10:59,660 it's an arranged engagement in combat 210 00:10:59,760 --> 00:11:02,062 between two people and or idiots 211 00:11:02,163 --> 00:11:03,632 with matched weapons in accordance 212 00:11:03,731 --> 00:11:05,466 with prearranged rules. 213 00:11:05,567 --> 00:11:07,101 - Wow, wow. 214 00:11:07,201 --> 00:11:09,103 Yes, thank you for the dictionary definition of it. 215 00:11:09,203 --> 00:11:11,672 What do you think is actually going to happen? 216 00:11:11,772 --> 00:11:13,340 - Well, Colin, I don't know. 217 00:11:13,440 --> 00:11:15,009 But I think we got more to worry about 218 00:11:15,109 --> 00:11:17,678 than what blue juice you decide to get today. 219 00:11:17,778 --> 00:11:19,980 - It's not juice. 220 00:11:20,080 --> 00:11:21,882 It's not even fucking close to juice. 221 00:11:21,982 --> 00:11:23,552 - It is watery juice. 222 00:11:23,652 --> 00:11:24,952 - It's not juice at all. 223 00:11:25,052 --> 00:11:27,087 - Just sit back and shut up 224 00:11:57,117 --> 00:11:59,253 Well, there they are. 225 00:12:04,124 --> 00:12:05,326 - Okay. 226 00:12:05,426 --> 00:12:06,695 Before we go through with whatever this is, 227 00:12:06,794 --> 00:12:08,028 I have to tell you something. 228 00:12:08,128 --> 00:12:09,763 - All right, what's up? 229 00:12:11,131 --> 00:12:12,166 - I'm in love with her. 230 00:12:12,266 --> 00:12:14,603 - Yeah, and I love carrot cake. 231 00:12:14,703 --> 00:12:16,036 - What? 232 00:12:16,136 --> 00:12:17,004 - I just thought we were saying things 233 00:12:17,104 --> 00:12:17,738 that were useless. 234 00:12:18,739 --> 00:12:20,874 - Seriously. 235 00:12:20,975 --> 00:12:23,310 - Now let's go figure out how we die, Romeo. 236 00:12:34,488 --> 00:12:35,690 - What's up? 237 00:12:35,789 --> 00:12:37,191 - Clearly nothing good. 238 00:12:39,059 --> 00:12:40,461 - What happens now? 239 00:12:40,562 --> 00:12:41,762 - Well I think this is the part 240 00:12:41,862 --> 00:12:43,397 with the axe murder. 241 00:12:43,497 --> 00:12:45,099 - He doesn't have an axe, dumbass. 242 00:12:45,199 --> 00:12:46,934 - Is this place even open? 243 00:12:47,034 --> 00:12:48,435 - Yeah, Wood said the guy's fired up. 244 00:12:48,536 --> 00:12:49,738 - About what? 245 00:12:49,837 --> 00:12:51,338 - The duel, dude. 246 00:12:52,239 --> 00:12:53,407 - Colin. 247 00:12:53,508 --> 00:12:54,775 - Woody. 248 00:12:54,875 --> 00:12:55,909 - Let's, uh, let's step inside. 249 00:12:56,010 --> 00:12:57,444 There's somebody we should meet. 250 00:12:57,545 --> 00:12:59,213 - Okay, Woody. 251 00:13:01,448 --> 00:13:03,317 What is this? 252 00:13:03,417 --> 00:13:05,886 Why don't we take a walk, you and me- 253 00:13:05,986 --> 00:13:09,189 - Fuck you. Fuck your walk. 254 00:13:09,290 --> 00:13:11,058 You couldn't find anything that made you happy 255 00:13:11,158 --> 00:13:12,926 you didn't have to take from someone that loved you? 256 00:13:13,027 --> 00:13:15,095 - Okay, I should've started by saying I'm sorry. 257 00:13:15,195 --> 00:13:16,263 - Oh, you're sorry? 258 00:13:16,363 --> 00:13:17,666 - I've never been more sorry. 259 00:13:17,766 --> 00:13:19,466 - You can't undo what you did. 260 00:13:20,868 --> 00:13:22,303 And neither can I. 261 00:13:24,471 --> 00:13:25,839 - And what did you do? 262 00:13:25,939 --> 00:13:27,408 - I always thought that everything on earth 263 00:13:27,509 --> 00:13:29,143 could be as fucking sordid as it wanted to be, 264 00:13:29,243 --> 00:13:31,812 because I understood my little part in it. 265 00:13:32,647 --> 00:13:35,215 Guess it was all a lie, huh Sam? 266 00:13:35,316 --> 00:13:36,917 - It's not all a lie, dude. 267 00:13:37,017 --> 00:13:38,352 - It's just crazy to me how much of life 268 00:13:38,452 --> 00:13:40,854 is relearning that Santa Claus isn't real. 269 00:13:42,089 --> 00:13:44,158 But you took everything that you and I were 270 00:13:44,258 --> 00:13:45,727 and everything that Abbie and I were- 271 00:13:45,826 --> 00:13:46,795 - What the fuck did you do? 272 00:13:46,894 --> 00:13:48,095 - And you set in fire- 273 00:13:48,195 --> 00:13:49,463 - What the fuck did you do, Woody? 274 00:13:49,564 --> 00:13:50,931 - You set it on fire! 275 00:13:52,066 --> 00:13:53,601 - No, god! - Woody! 276 00:13:53,702 --> 00:13:54,703 - What are you doing? - He burned my dad's board! 277 00:13:54,803 --> 00:13:56,003 - He did what? 278 00:13:56,103 --> 00:13:57,171 - You know what that means to me! 279 00:13:57,271 --> 00:13:58,272 - Wait, wait, wait! 280 00:13:58,372 --> 00:13:59,239 Whoa, wait! 281 00:13:59,340 --> 00:14:00,508 - Stop it, you piece of shit! 282 00:14:00,608 --> 00:14:01,975 - You burned it! - Stop! 283 00:14:02,076 --> 00:14:02,910 - Why'd you have to do that? 284 00:14:03,877 --> 00:14:05,412 - Come on, stop! 285 00:14:05,513 --> 00:14:06,914 - Still not worse than everything 286 00:14:07,014 --> 00:14:08,516 you fucking did! - Hey, hey, hey! 287 00:14:08,616 --> 00:14:09,617 - You know what the fuck you did! 288 00:14:12,587 --> 00:14:13,621 - Excuse me, gentlemen. 289 00:14:15,155 --> 00:14:18,425 May I ask you what it is you think you are doing? 290 00:14:19,794 --> 00:14:22,062 - We, uh, we were just... 291 00:14:24,131 --> 00:14:25,600 - Well it appears that you're brawling 292 00:14:25,700 --> 00:14:31,506 on my property, which is illegal, and rude. 293 00:14:31,606 --> 00:14:32,973 - We weren't brawling, we- - You were brawling. 294 00:14:33,073 --> 00:14:34,441 - You were kinda brawling, Woods. 295 00:14:34,542 --> 00:14:36,043 - That's rude. 296 00:14:37,411 --> 00:14:39,046 Woody. 297 00:14:40,247 --> 00:14:42,282 - That's me, yeah. 298 00:14:42,383 --> 00:14:44,918 - This is not what we discussed. 299 00:14:46,253 --> 00:14:48,889 I invite you all to vacate the premises 300 00:14:48,989 --> 00:14:50,525 before I call the authorities. 301 00:14:50,625 --> 00:14:51,659 - Perfect. 302 00:14:51,760 --> 00:14:52,694 That is our cue. - No. 303 00:14:52,794 --> 00:14:53,728 - Let's go. 304 00:14:53,828 --> 00:14:55,129 - We want to do it. 305 00:14:55,963 --> 00:14:57,599 - Woody, no. 306 00:14:57,699 --> 00:14:59,601 - Come on, let's just go. 307 00:15:01,368 --> 00:15:04,471 - You said that you wanted to handle your differences 308 00:15:04,572 --> 00:15:06,708 with Colin like gentlemen, that you would both 309 00:15:06,808 --> 00:15:08,375 rise to the challenge. 310 00:15:08,475 --> 00:15:11,579 Dueling is meant to silence the animal 311 00:15:11,679 --> 00:15:14,148 in men's hearts, not let it out. 312 00:15:16,116 --> 00:15:18,285 - We want to, we just don't know how. 313 00:15:19,987 --> 00:15:21,488 - Both of you? 314 00:15:35,102 --> 00:15:37,438 Welcome to Burrow's Little Shop of Horrors. 315 00:15:40,374 --> 00:15:42,877 I really am excited that you made the trip, 316 00:15:42,976 --> 00:15:45,179 well, I suppose now it's just begun, 317 00:15:45,279 --> 00:15:49,383 so I thought it best to set the mood accurately for, 318 00:15:49,483 --> 00:15:51,753 there's no one else there who is aware 319 00:15:51,853 --> 00:15:54,154 of your whereabouts right now? 320 00:15:59,326 --> 00:16:02,429 Woody, you said that you were, uh, challenging Colin 321 00:16:02,530 --> 00:16:03,397 to a duel. 322 00:16:03,497 --> 00:16:04,632 Has that challenge been given? 323 00:16:04,732 --> 00:16:06,166 Has it been witnessed? 324 00:16:09,136 --> 00:16:09,970 - I challenge you to a- 325 00:16:10,070 --> 00:16:11,606 - No, wait! 326 00:16:14,542 --> 00:16:17,010 You slap him in the face with this. 327 00:16:18,580 --> 00:16:19,714 - What? 328 00:16:19,814 --> 00:16:21,215 - And you say, "I challenge you to meet me 329 00:16:21,315 --> 00:16:23,116 "on the field of honor." 330 00:16:24,619 --> 00:16:26,053 - Woody. 331 00:16:26,153 --> 00:16:27,087 Don't you slap me with that- 332 00:16:31,425 --> 00:16:35,663 - I challenge you to meet me on the field of honor. 333 00:16:41,235 --> 00:16:42,369 - You don't want this. 334 00:16:42,469 --> 00:16:45,439 - I know exactly what I want. 335 00:16:45,540 --> 00:16:48,743 - Now Colin, you must accept or deny this challenge 336 00:16:48,843 --> 00:16:50,678 here in front of your peers. 337 00:16:52,747 --> 00:16:54,749 - I'm just as likely to get hurt. 338 00:16:55,783 --> 00:16:56,751 - Fine. 339 00:16:57,852 --> 00:16:59,119 I accept. 340 00:16:59,219 --> 00:17:01,623 - Challenge accepted. 341 00:17:01,723 --> 00:17:03,156 Well, okay. 342 00:17:03,257 --> 00:17:05,259 Okay, we must allow the challenged 343 00:17:05,359 --> 00:17:08,630 to choose a specific style of combat. 344 00:17:08,730 --> 00:17:10,497 - Maybe you guys should talk to Abbie or something. 345 00:17:10,598 --> 00:17:12,466 - Abbie knows nothing about this. 346 00:17:12,567 --> 00:17:13,868 - Yeah, well maybe she should. 347 00:17:13,968 --> 00:17:16,236 - Fuck Abbie. 348 00:17:16,336 --> 00:17:17,839 - All right, so what I have before me 349 00:17:17,939 --> 00:17:20,575 is a pair of Prussian made dueling pistols. 350 00:17:20,675 --> 00:17:23,443 We also have a pair of Italian rapiers, 351 00:17:23,545 --> 00:17:27,247 and, of course, the two sabers 352 00:17:27,347 --> 00:17:28,750 for the more- 353 00:17:28,850 --> 00:17:30,317 Oh, Jesus Christ. 354 00:17:30,417 --> 00:17:32,921 These tools have but one, 355 00:17:33,021 --> 00:17:34,622 they have but one purpose, 356 00:17:34,722 --> 00:17:38,225 to allow men, such as the two that we have here today, 357 00:17:38,325 --> 00:17:40,294 to free themselves from shame 358 00:17:40,394 --> 00:17:42,997 and accusations of avarice. 359 00:17:43,096 --> 00:17:44,966 - Uh, Christof? 360 00:17:45,065 --> 00:17:46,300 - Mm? 361 00:17:46,400 --> 00:17:47,802 - First of all, I-I love the place. 362 00:17:47,902 --> 00:17:48,970 Love the decor. 363 00:17:49,069 --> 00:17:52,372 But what is your deal, man? 364 00:17:52,472 --> 00:17:54,876 Like, you just sit around here waiting for duelists? 365 00:17:54,976 --> 00:17:57,679 - We do most of our business with collectors. 366 00:17:57,779 --> 00:18:00,347 Dueling is a niche market nowadays. 367 00:18:00,447 --> 00:18:02,917 - Okay, well that checks out. 368 00:18:03,017 --> 00:18:03,985 What I'm trying to figure out 369 00:18:04,084 --> 00:18:05,954 is who buys this shit? 370 00:18:06,054 --> 00:18:07,454 - Woody does. 371 00:18:07,555 --> 00:18:10,024 - In theory, this should be just between 372 00:18:10,123 --> 00:18:11,526 the two gentlemen here. 373 00:18:11,626 --> 00:18:14,596 As for you two, you both are our seconds, 374 00:18:14,696 --> 00:18:17,497 which means that each of you is your counterpart's 375 00:18:17,599 --> 00:18:19,033 close friend and advisor. 376 00:18:19,132 --> 00:18:20,434 It also means that the two of you 377 00:18:20,535 --> 00:18:22,302 have to find our field of honor, 378 00:18:22,402 --> 00:18:24,939 which in San Diego, I can assure you, 379 00:18:25,039 --> 00:18:26,473 it won't be easy. 380 00:18:26,574 --> 00:18:28,475 We need a place that aesthetically lives up 381 00:18:28,576 --> 00:18:32,112 to the occasion, but at the same time is secluded, 382 00:18:32,212 --> 00:18:35,750 because god forbid someone is injured or... 383 00:18:37,484 --> 00:18:42,155 We shall want to avoid the ever watchful eye of the law. 384 00:18:42,255 --> 00:18:45,258 - Okay, so not the parking lot? 385 00:18:45,359 --> 00:18:46,828 - Obviously not. 386 00:18:46,928 --> 00:18:50,098 - I think I know what he means. 387 00:18:50,197 --> 00:18:51,231 - You think you know what he means? 388 00:18:51,331 --> 00:18:52,399 What the fuck did he mean? 389 00:18:52,499 --> 00:18:53,534 - I don't know, Sam. 390 00:18:53,635 --> 00:18:55,069 I don't have any plan, okay? 391 00:18:55,168 --> 00:18:56,638 I just wanted to get us out of there 392 00:18:56,738 --> 00:18:58,171 because Woody's so wrecked by this whole thing, 393 00:18:58,271 --> 00:18:59,674 because Colin fucked his girlfriend! 394 00:18:59,774 --> 00:19:00,875 - Right, and it was a good idea for Woody 395 00:19:00,975 --> 00:19:01,809 to burn his dad's board? 396 00:19:01,909 --> 00:19:03,377 Are you serious? 397 00:19:03,477 --> 00:19:04,679 - Sam, like that's the same thing, honestly? 398 00:19:04,779 --> 00:19:06,246 - I honestly think it's worse, bro. 399 00:19:06,346 --> 00:19:07,381 Did you have something to do with that? 400 00:19:07,481 --> 00:19:08,950 - Did-did you know? 401 00:19:09,050 --> 00:19:10,018 Did you know he fucked Abbie? 402 00:19:10,118 --> 00:19:11,052 I need to know. - Kevin. 403 00:19:11,151 --> 00:19:11,953 - Tell me. 404 00:19:12,053 --> 00:19:12,854 - Did I know? 405 00:19:12,954 --> 00:19:13,888 You told me! 406 00:19:14,922 --> 00:19:16,057 - Okay, good. 407 00:19:16,156 --> 00:19:18,158 Good. - All right, cool. 408 00:19:18,258 --> 00:19:19,727 Don't know why you yelling at me. 409 00:19:35,643 --> 00:19:38,345 - Bushido Code, the Magna Carta, 410 00:19:38,445 --> 00:19:39,814 the United States Constitution, 411 00:19:39,914 --> 00:19:43,383 the Constitution again, "Wealth of Nations," 412 00:19:43,483 --> 00:19:46,154 another Constitution. 413 00:19:46,286 --> 00:19:47,121 I ought to read the Constitution. 414 00:19:47,220 --> 00:19:48,856 Ah, here we go. 415 00:19:48,956 --> 00:19:50,457 "Code Duelo." 416 00:19:52,593 --> 00:19:54,227 "Rules of Dueling." 417 00:19:54,327 --> 00:19:58,231 Now Colin, before you choose a specific style of combat, 418 00:19:58,331 --> 00:19:59,934 first we have to see 419 00:20:00,034 --> 00:20:03,905 if we can resolve these offenses peacefully 420 00:20:04,005 --> 00:20:05,439 by the book, of course, 421 00:20:05,540 --> 00:20:08,375 "in the case of witchcraft and or sorcery", 422 00:20:09,610 --> 00:20:13,848 noo, uh, this is a first edition. 423 00:20:13,948 --> 00:20:15,482 Here we are, rule one. 424 00:20:15,583 --> 00:20:18,586 "In order to secure honorable resolution as gentlemen, 425 00:20:18,686 --> 00:20:21,756 the first offender is required to make the first apology." 426 00:20:21,856 --> 00:20:26,027 Rule two, "if no apology is made, the duel must take place." 427 00:20:26,127 --> 00:20:29,262 Rule three,"if it is unclear who made first offense, 428 00:20:29,362 --> 00:20:31,666 the seconds shall decide." 429 00:20:33,067 --> 00:20:34,367 Well. 430 00:20:34,468 --> 00:20:35,636 - That's it? - Yes. 431 00:20:35,737 --> 00:20:38,573 - Colin just has to apologize. 432 00:20:38,673 --> 00:20:40,208 He slept with my girlfriend 433 00:20:40,307 --> 00:20:41,642 and he sucker punched me outside. 434 00:20:41,743 --> 00:20:43,945 - You're forgetting one little detail. 435 00:20:44,045 --> 00:20:47,280 Like destroying the last thing my father ever made. 436 00:20:48,482 --> 00:20:50,283 - After you slept with Abbie. 437 00:20:51,652 --> 00:20:53,286 - Uh. 438 00:20:54,387 --> 00:20:56,891 I see, there goes apologies. 439 00:20:56,991 --> 00:20:59,694 Let me cite rule five. 440 00:20:59,794 --> 00:21:01,696 "A physical blow is strictly prohibited 441 00:21:01,796 --> 00:21:03,931 under any circumstances among gentlemen. 442 00:21:04,031 --> 00:21:08,703 No verbal apology can be given for such an insult." 443 00:21:08,803 --> 00:21:10,738 The alternatives, therefore, are the offender, 444 00:21:10,838 --> 00:21:13,273 that would be you, Colin, must hand a cane, 445 00:21:13,373 --> 00:21:17,344 uh, this, to injured party, Woody, 446 00:21:17,444 --> 00:21:18,411 and you, Colin, must get on your knees, 447 00:21:18,513 --> 00:21:19,881 beg Woody for a pardon, 448 00:21:19,981 --> 00:21:23,316 while Woody strikes you repeatedly on the back. 449 00:21:23,416 --> 00:21:25,720 In this case, the duel may be called off, 450 00:21:25,820 --> 00:21:28,355 and there is no need for us to select weapons." 451 00:21:33,127 --> 00:21:35,129 - So he got her number from the group chat? 452 00:21:35,229 --> 00:21:36,998 - Yeah, that's what we just said. 453 00:21:37,098 --> 00:21:37,799 - Yep. 454 00:21:37,899 --> 00:21:38,599 - Wow! 455 00:21:38,699 --> 00:21:40,433 That's more than enough 456 00:21:40,535 --> 00:21:42,302 to make a man lose his appetite. 457 00:21:42,402 --> 00:21:43,370 - Mm-hmm. 458 00:21:43,470 --> 00:21:44,272 - What are your names? 459 00:21:44,371 --> 00:21:45,405 - Oh, I'm Sam. 460 00:21:45,506 --> 00:21:46,174 This is Kevin. - Sam! 461 00:21:46,274 --> 00:21:47,275 - Ah. 462 00:21:47,374 --> 00:21:48,242 - Kevin. 463 00:21:48,341 --> 00:21:49,710 - Kevin, I'm Joey. 464 00:21:49,811 --> 00:21:50,477 - Joey. 465 00:21:50,578 --> 00:21:51,913 I like that name. 466 00:21:52,013 --> 00:21:53,080 Joey. 467 00:21:53,181 --> 00:21:54,481 - So what are you doing here? 468 00:21:54,582 --> 00:21:56,050 - Man honestly, we are just stalling. 469 00:21:56,150 --> 00:21:57,685 We're just trying to figure something out. 470 00:21:57,785 --> 00:21:59,520 - Or until they calm down. 471 00:22:00,320 --> 00:22:01,488 - Calm down? 472 00:22:02,422 --> 00:22:03,490 - Joey, I like you, man. 473 00:22:03,591 --> 00:22:05,092 What you getting into tonight? 474 00:22:05,960 --> 00:22:07,595 Oh, both of 'em? 475 00:22:07,695 --> 00:22:09,230 - You never know. 476 00:22:09,329 --> 00:22:10,231 - You look like a man who likes to party 477 00:22:10,330 --> 00:22:11,532 - What? 478 00:22:11,632 --> 00:22:13,568 - He's a cool dude. 479 00:22:14,602 --> 00:22:15,970 - Hmm. 480 00:22:16,070 --> 00:22:18,739 - I don't know what that means, but I'm with it. 481 00:22:18,840 --> 00:22:20,208 - No you're not. 482 00:22:20,308 --> 00:22:21,474 - Yes we are. - No we're not. 483 00:22:21,576 --> 00:22:22,743 - Come on. - That's cocaine. 484 00:22:22,844 --> 00:22:25,146 - This means cocaine? - Yep. 485 00:22:25,246 --> 00:22:27,081 - Oh. - Yeah, no. 486 00:22:27,181 --> 00:22:28,182 - We doing it. - No. 487 00:22:28,282 --> 00:22:29,449 - We like that. - No. 488 00:22:29,550 --> 00:22:30,785 - Oh yeah. - Stop doing that. 489 00:22:30,885 --> 00:22:32,019 Don't do that. - Come on, Kevin. 490 00:22:32,119 --> 00:22:33,020 - No. - Yes. 491 00:22:33,120 --> 00:22:34,555 - No. - Yes. 492 00:22:34,655 --> 00:22:37,225 - Okay. - Yes! 493 00:22:46,601 --> 00:22:48,903 - That almost never happens. 494 00:22:49,871 --> 00:22:51,839 You are a veritable marksman. 495 00:22:55,543 --> 00:22:56,644 - Pistols. 496 00:22:57,511 --> 00:22:58,779 - Pistols. 497 00:23:01,115 --> 00:23:02,516 - I choose pistols. 498 00:23:05,319 --> 00:23:06,554 - Fine. 499 00:23:06,654 --> 00:23:07,989 - Good choice. 500 00:23:08,089 --> 00:23:10,925 These pistols are almost as old as this republic, 501 00:23:11,025 --> 00:23:12,793 a time when things were built to last. 502 00:23:12,894 --> 00:23:15,730 Nothing, and I repeat this, nothing that you have 503 00:23:15,830 --> 00:23:19,634 ever done compares to what now lies before you. 504 00:23:21,569 --> 00:23:22,603 - Joey, thank you, man. 505 00:23:22,703 --> 00:23:23,971 We are a long way from LA. 506 00:23:24,071 --> 00:23:25,673 - Now, come on. 507 00:23:25,773 --> 00:23:26,807 I don't want to do cocaine on my own at Peppy Grills. 508 00:23:26,908 --> 00:23:28,441 That will be fucking sad, right? 509 00:23:28,542 --> 00:23:29,777 - This night is getting out of hand, huh? 510 00:23:29,877 --> 00:23:31,478 - So this duel, it's going to happen, 511 00:23:31,579 --> 00:23:33,446 but you guys have to find a field of honor? 512 00:23:33,547 --> 00:23:34,916 - It's not gonna happen. 513 00:23:35,016 --> 00:23:36,117 - What do you mean, it's not going to happen? 514 00:23:36,217 --> 00:23:37,151 Something has to happen. 515 00:23:37,251 --> 00:23:38,286 - Right, right, right. 516 00:23:38,386 --> 00:23:39,320 Something has got to happen 517 00:23:39,419 --> 00:23:40,855 or else what we doing? 518 00:23:40,955 --> 00:23:41,923 We just doing coke in a Peppy's Grill bathroom 519 00:23:42,023 --> 00:23:43,057 for no reason? 520 00:23:43,157 --> 00:23:44,759 - Our food's gonna be out by now. 521 00:23:44,859 --> 00:23:46,093 - I don't know anything about food right now. 522 00:23:46,193 --> 00:23:47,094 Okay, we need to brainstorm. 523 00:23:47,194 --> 00:23:48,095 - Jesus Christ, Sam. 524 00:23:48,195 --> 00:23:49,230 - Like a real duel! 525 00:23:49,330 --> 00:23:50,231 Like the whole old school thing? 526 00:23:50,331 --> 00:23:51,165 - Yeah, exactamundo. 527 00:23:51,265 --> 00:23:52,033 - Fuck! - Right. 528 00:23:52,133 --> 00:23:53,401 - No, like fuck! 529 00:23:53,500 --> 00:23:54,302 And you guys are their seconds, right? 530 00:23:54,402 --> 00:23:55,636 - Right, yeah. 531 00:23:55,736 --> 00:23:56,771 How, wait, you know about this shit? 532 00:23:56,871 --> 00:23:58,105 How do you know about this shit? 533 00:23:58,205 --> 00:23:59,206 - Hey, look. 534 00:23:59,307 --> 00:24:00,808 We-we gotta get out there. 535 00:24:00,908 --> 00:24:02,442 They're gonna think we're doing something weird. 536 00:24:02,543 --> 00:24:03,411 - What they gonna think we doing, fucking? 537 00:24:03,511 --> 00:24:04,912 - Ah! - What? 538 00:24:05,012 --> 00:24:07,014 - So this dude fucked this other dude's chick. 539 00:24:07,114 --> 00:24:08,649 - Mm-hmm. - Yeah. 540 00:24:08,749 --> 00:24:10,251 - And then that dude burned his dead dad's board? 541 00:24:10,351 --> 00:24:11,385 - Right. 542 00:24:11,484 --> 00:24:12,620 - Something has to be done. 543 00:24:12,720 --> 00:24:14,288 The way I see it, if this is how 544 00:24:14,388 --> 00:24:15,455 they wanna resolve this, 545 00:24:15,556 --> 00:24:16,791 they have the right to do it. 546 00:24:16,891 --> 00:24:18,326 That's American freedom right there. 547 00:24:18,426 --> 00:24:19,760 Right? 548 00:24:19,860 --> 00:24:20,761 But you don't have a place to do it. 549 00:24:20,861 --> 00:24:21,762 - That's the gist. 550 00:24:21,862 --> 00:24:23,097 - Hmm, I think you're in 551 00:24:23,197 --> 00:24:24,865 a pretty impossible position, right? 552 00:24:24,966 --> 00:24:26,567 - Like I said, we've just been trying to burn- 553 00:24:26,667 --> 00:24:27,768 - But you are in need of assistance, man. 554 00:24:27,868 --> 00:24:29,236 You need a place without cameras, 555 00:24:29,337 --> 00:24:30,738 a place that can handle death. 556 00:24:30,838 --> 00:24:33,274 What you guys need is someone who understands 557 00:24:33,374 --> 00:24:36,410 the importance of this, someone with a stunning estate, 558 00:24:36,510 --> 00:24:38,846 someone like my boss. 559 00:24:38,946 --> 00:24:40,781 - Wait, your boss has a field of honor? 560 00:24:40,881 --> 00:24:42,450 - Fields, yeah, fields. 561 00:24:42,550 --> 00:24:44,652 - Get the fuck outta here. 562 00:24:44,752 --> 00:24:47,021 - So we've got two options here, fellas. 563 00:24:47,121 --> 00:24:50,758 Keep doing blow and going to a nightclub. 564 00:24:51,859 --> 00:24:53,227 That could be one. 565 00:24:53,327 --> 00:24:56,397 Or keep doing blow and find your friends 566 00:24:56,496 --> 00:24:57,965 a fucking field of honor. 567 00:25:04,672 --> 00:25:06,540 It ain't in San Diego, though. 568 00:25:07,942 --> 00:25:09,777 - I'm not saying we should take the word 569 00:25:09,877 --> 00:25:12,947 of a would-be emperor, but Broadway would have us believe 570 00:25:13,047 --> 00:25:16,450 that he regretted killing Alexander Hamilton, 571 00:25:16,550 --> 00:25:19,020 and it was quite the contrary, 572 00:25:19,120 --> 00:25:22,089 because he was very proud of that duel, 573 00:25:22,189 --> 00:25:28,629 and Hamilton did accuse him of, uh, incest, so. 574 00:25:28,729 --> 00:25:30,398 - I don't know what you're talking about 575 00:25:30,498 --> 00:25:31,399 - Aaron Burr. 576 00:25:31,499 --> 00:25:32,600 - Who? 577 00:25:32,700 --> 00:25:33,868 - The guy who killed Hamilton. 578 00:25:33,968 --> 00:25:35,669 - I thought we liked Hamilton. 579 00:25:35,770 --> 00:25:37,071 - Well, that depends on whether or not 580 00:25:37,171 --> 00:25:38,939 you consider yourself a Federalist. 581 00:25:39,040 --> 00:25:40,808 - He doesn't know what a Federalist is. 582 00:25:40,908 --> 00:25:42,977 - I don't know why you find that weird. 583 00:25:43,077 --> 00:25:45,179 - Since we don't know how long it's gonna take 584 00:25:45,279 --> 00:25:46,981 your seconds to find an appropriate field, 585 00:25:47,081 --> 00:25:49,483 how about I spin another tale of dueling for you, 586 00:25:49,583 --> 00:25:51,520 and since it's just us guys, 587 00:25:51,619 --> 00:25:54,321 let me paint you this picture. 588 00:25:54,422 --> 00:25:56,290 1892, Russia. 589 00:25:56,390 --> 00:26:01,162 Princess and a countess, broadswords, topless. 590 00:26:01,862 --> 00:26:03,464 - Gentlemen, gentlemen! 591 00:26:03,564 --> 00:26:05,166 We found it! 592 00:26:05,266 --> 00:26:06,535 - Good god. 593 00:26:06,634 --> 00:26:08,035 How did you get down here? 594 00:26:08,135 --> 00:26:09,236 - Oh, but it's not, it's not in San Diego. 595 00:26:09,336 --> 00:26:10,638 It's actually in Mexico. 596 00:26:10,738 --> 00:26:12,139 - We can't get to Mexico, you idiot. 597 00:26:12,239 --> 00:26:13,274 We don't have passports. 598 00:26:13,374 --> 00:26:14,341 - You're not going to need them. 599 00:26:14,442 --> 00:26:15,209 - Hey! 600 00:26:15,309 --> 00:26:16,077 Who is this guy? 601 00:26:16,177 --> 00:26:16,911 - This is Joey. 602 00:26:17,011 --> 00:26:18,279 This is my new friend. 603 00:26:18,379 --> 00:26:19,146 - Yes, you would love it, sir. 604 00:26:19,246 --> 00:26:20,781 Really antiquey. 605 00:26:21,482 --> 00:26:22,583 Sure. 606 00:26:22,683 --> 00:26:23,584 Who is in charge of details here? 607 00:26:23,684 --> 00:26:24,852 - That would be me. 608 00:26:24,952 --> 00:26:26,053 - This is the big man. - Oh. 609 00:26:26,153 --> 00:26:27,556 - Go for it. - How exciting. 610 00:26:27,655 --> 00:26:28,489 Thank you. - Go for it, go for it. 611 00:26:28,589 --> 00:26:29,356 - Okay. - Yeah. 612 00:26:29,457 --> 00:26:30,525 Hello. 613 00:26:30,624 --> 00:26:31,826 - Hey, nice to meet you guys! 614 00:26:31,926 --> 00:26:33,894 So who fuck who, and who burn what? 615 00:26:33,994 --> 00:26:34,829 - Hey! 616 00:26:34,929 --> 00:26:36,497 You-you guys want some burgers? 617 00:26:36,597 --> 00:26:38,332 We can't eat 'em. 618 00:26:38,432 --> 00:26:39,534 - Look, look, right here. 619 00:26:39,633 --> 00:26:40,701 This is the harlot, right here. 620 00:26:40,801 --> 00:26:42,470 She's ruining our lives. 621 00:26:42,571 --> 00:26:43,871 - That's her? - Mm-hmm. 622 00:26:43,971 --> 00:26:45,906 - Well her Instagram isn't too showy. 623 00:26:46,006 --> 00:26:47,374 Mostly just nature and shit. 624 00:26:47,475 --> 00:26:49,043 - She's a photographer. 625 00:26:49,143 --> 00:26:51,779 - She's an email marketer who likes taking pictures. 626 00:26:55,015 --> 00:26:56,484 - So what does he do? 627 00:26:56,585 --> 00:26:57,318 - Hmm? 628 00:26:57,418 --> 00:26:58,185 Who? 629 00:26:58,285 --> 00:26:59,386 - Your boss. 630 00:27:00,955 --> 00:27:03,390 - Gentlemen, this is frankly amazing. 631 00:27:03,491 --> 00:27:04,725 - How'd the call go? 632 00:27:04,825 --> 00:27:06,193 - Calls, multiple calls. - Yes, yes. 633 00:27:06,293 --> 00:27:10,097 - His boss, Rudolpho Fernandez Sorentino VII. 634 00:27:10,197 --> 00:27:11,499 Anyone? 635 00:27:11,600 --> 00:27:12,967 Anyone, no? 636 00:27:13,067 --> 00:27:14,603 He's one of the most acclaimed and mysterious 637 00:27:14,702 --> 00:27:17,171 collectors of antiquities on planet earth. 638 00:27:17,271 --> 00:27:18,205 Can't help but feeling- 639 00:27:18,305 --> 00:27:19,373 - Okay, sorry, sorry. 640 00:27:19,473 --> 00:27:20,407 If you don't mind- - Yeah. 641 00:27:20,509 --> 00:27:21,976 - Me butting in here. 642 00:27:22,076 --> 00:27:23,978 Basically, guys, Mr. Sorentino 643 00:27:24,078 --> 00:27:27,681 has invited you to use his quite frankly stunning estate 644 00:27:27,781 --> 00:27:30,151 for your pew pew, dueling aspirations. 645 00:27:30,251 --> 00:27:34,021 He's an admirer of what you guys are attempting to do, so- 646 00:27:34,121 --> 00:27:35,856 - Wait, is this actually happening? 647 00:27:35,956 --> 00:27:38,092 - Hey man, don't take this the wrong way, 648 00:27:38,192 --> 00:27:42,663 but your boss, what is he, like cartel or something? 649 00:27:42,763 --> 00:27:43,998 - Colin, what the fuck? 650 00:27:44,098 --> 00:27:45,933 - Dude, you met this dude doing blow 651 00:27:46,033 --> 00:27:47,636 in a Peppy's bathroom, and now he's saying 652 00:27:47,735 --> 00:27:49,638 he's gonna bring us over the border without passports. 653 00:27:49,737 --> 00:27:50,971 What the fuck? 654 00:27:51,071 --> 00:27:52,773 - Yeah, but that doesn't, you shouldn't, 655 00:27:53,841 --> 00:27:55,610 wait, yeah, Joey. 656 00:27:55,709 --> 00:27:57,311 What-what's the deal with you, man? 657 00:27:57,411 --> 00:27:58,979 - You know what Joey, can I field this one? 658 00:27:59,079 --> 00:28:01,315 Yes, it's been rumored that Mr. Sorentino 659 00:28:01,415 --> 00:28:05,419 uh, works, uh, on the darker side of pharmacology. 660 00:28:08,956 --> 00:28:09,890 - What does that mean? 661 00:28:09,990 --> 00:28:11,392 - He's a drug baron. 662 00:28:12,193 --> 00:28:13,127 - Copy that. 663 00:28:13,894 --> 00:28:14,962 - You know what? 664 00:28:15,062 --> 00:28:16,463 Full disclosure, he just offered 665 00:28:16,565 --> 00:28:17,798 to buy my entire inventory. 666 00:28:17,898 --> 00:28:20,000 I'm not sure that I'm gonna sell, 667 00:28:20,100 --> 00:28:22,236 but he's a fan, which is awesome. 668 00:28:22,336 --> 00:28:24,905 I have a friendly rivalry with another dealer in town 669 00:28:25,005 --> 00:28:27,875 who was swearing at me on the phone, 670 00:28:27,975 --> 00:28:30,778 jealous that I even got a chance to talk to him. 671 00:28:30,878 --> 00:28:33,847 I, no pressure, please, you gotta do this. 672 00:28:33,948 --> 00:28:35,349 I think it's destiny. 673 00:28:35,449 --> 00:28:37,351 - Yeah. 674 00:28:37,451 --> 00:28:39,486 - Guys, I'm gonna follow your lead here, 675 00:28:39,588 --> 00:28:44,225 but can we just go over this first, please? 676 00:28:44,325 --> 00:28:46,760 We could go to Mexico, and we could get smuggled in 677 00:28:46,860 --> 00:28:49,230 by a drug baron. 678 00:28:49,330 --> 00:28:52,366 Or, and I know this is the craziest part, 679 00:28:52,466 --> 00:28:54,703 you guys could just go home, sit down, 680 00:28:54,802 --> 00:28:56,370 and talk to Abbie. 681 00:29:03,444 --> 00:29:06,113 Okay, drug tunnel. 682 00:29:06,213 --> 00:29:07,781 - I don't know what the fuck is going on, 683 00:29:07,881 --> 00:29:09,817 but this night is getting out of hand. 684 00:29:09,917 --> 00:29:11,620 - That's what I've been saying since Peppy Grill's bathroom. 685 00:29:11,720 --> 00:29:14,421 - Bro, I have never done so much cocaine in my life. 686 00:29:14,522 --> 00:29:15,990 - I've never seen someone do so much. 687 00:29:16,090 --> 00:29:18,192 Joey just doesn't stop. 688 00:29:18,292 --> 00:29:19,226 - Well. 689 00:29:19,827 --> 00:29:22,062 That's it. 690 00:29:22,162 --> 00:29:23,831 - So you really think at the other end of this tunnel 691 00:29:23,931 --> 00:29:26,100 is a stunning estate? 692 00:29:26,200 --> 00:29:27,167 Hmm? 693 00:29:27,268 --> 00:29:28,902 - Okay, what are you saying, 694 00:29:29,003 --> 00:29:30,538 that I lied to you? 695 00:29:30,639 --> 00:29:33,474 That we brought all the gear here for nothing? 696 00:29:33,575 --> 00:29:34,775 That I would take you in there 697 00:29:34,875 --> 00:29:36,645 just to kill you at the end? 698 00:29:36,745 --> 00:29:37,778 Why? 699 00:29:37,878 --> 00:29:39,813 I could kill you here. 700 00:29:39,913 --> 00:29:40,948 I could just leave you stranded, 701 00:29:41,048 --> 00:29:42,316 or I could shoot you with this! 702 00:29:42,416 --> 00:29:44,251 - Whoa, whoa, whoa! 703 00:29:44,351 --> 00:29:45,819 - No one's being pressured to go into the tunnel, right? 704 00:29:45,919 --> 00:29:48,055 I can't be more clear about that. 705 00:29:48,155 --> 00:29:49,990 I'll give you your phones back, 706 00:29:50,090 --> 00:29:51,492 and you can fuck off, okay? 707 00:29:51,593 --> 00:29:52,661 - Joey, hey. 708 00:29:52,761 --> 00:29:54,395 Why don't we put the gun away? 709 00:29:54,495 --> 00:29:57,131 Mr. Sorentino wouldn't want you to frighten his guests. 710 00:29:57,231 --> 00:29:58,733 - That is exactly what I'm saying! 711 00:29:58,832 --> 00:30:00,234 Exactly what I'm saying! 712 00:30:00,334 --> 00:30:03,772 - I could not be more concerned right now. 713 00:30:03,871 --> 00:30:05,005 You're pointing a loaded gun at me. 714 00:30:05,105 --> 00:30:06,407 You're sticking it right here. 715 00:30:06,508 --> 00:30:07,941 Okay, come on. 716 00:30:08,042 --> 00:30:09,043 - No, you're fucking right. 717 00:30:09,143 --> 00:30:10,144 You're fucking right. 718 00:30:10,244 --> 00:30:11,478 - Why don't we give them- 719 00:30:11,579 --> 00:30:13,047 - It's all good, it's all good. 720 00:30:13,147 --> 00:30:14,448 - Okay, why don't we give these guys a moment, 721 00:30:14,549 --> 00:30:15,650 and you and I can go grab the gear? 722 00:30:15,750 --> 00:30:17,384 I think. - Okay. 723 00:30:17,484 --> 00:30:18,419 Okay. 724 00:30:19,887 --> 00:30:21,989 No one needs to be frightened. 725 00:30:22,089 --> 00:30:22,856 Jesus, man. 726 00:30:22,956 --> 00:30:24,091 Yeah, let's go. 727 00:30:24,892 --> 00:30:26,393 - Hey, uh, Colin. 728 00:30:26,493 --> 00:30:29,296 Uh, are you sure you wanna go through with this? 729 00:30:29,396 --> 00:30:31,733 - It's a little too late to turn back now, don't you think? 730 00:30:31,832 --> 00:30:33,200 - No, no, no, no! 731 00:30:33,300 --> 00:30:35,035 This is exactly the moment to back out! 732 00:30:35,135 --> 00:30:36,837 On the other side of the tunnel, 733 00:30:36,937 --> 00:30:39,106 it will become a fucking problem! 734 00:30:40,542 --> 00:30:42,409 - Joey! - Okay. 735 00:30:42,510 --> 00:30:43,977 - Colin, listen. 736 00:30:44,078 --> 00:30:46,380 I-I know, trust me, I know you think you love her, 737 00:30:46,480 --> 00:30:49,183 but that's a stupid fucking reason to die. 738 00:30:49,283 --> 00:30:50,117 Love? 739 00:30:50,217 --> 00:30:51,318 What-what the fuck is that? 740 00:30:51,418 --> 00:30:52,853 That's just a brain chemical. 741 00:30:52,953 --> 00:30:54,589 And one day, you're gonna sober up, 742 00:30:54,689 --> 00:30:56,156 and you're gonna think about all the decisions you made 743 00:30:56,256 --> 00:30:57,625 while you were essentially fucked up- 744 00:30:57,726 --> 00:30:59,594 - Sam, hang on- - Okay, like me, right now. 745 00:30:59,694 --> 00:31:02,096 And bro, I feel, 746 00:31:02,196 --> 00:31:04,599 I just fucking feel like I pushed you into this. 747 00:31:04,699 --> 00:31:05,866 - You didn't. 748 00:31:05,966 --> 00:31:07,167 - And I don't want you to think 749 00:31:07,267 --> 00:31:08,869 that I pushed you into doing this. 750 00:31:08,969 --> 00:31:11,372 - You literally had nothing to do with this. 751 00:31:12,306 --> 00:31:13,474 - Okay. 752 00:31:13,575 --> 00:31:15,442 Okay, tight. 753 00:31:15,543 --> 00:31:17,144 Tight. 754 00:31:19,346 --> 00:31:20,548 Fuck. 755 00:31:20,648 --> 00:31:21,649 Oh fuck. 756 00:31:21,750 --> 00:31:22,751 Okay. 757 00:31:22,851 --> 00:31:24,485 Okay. 758 00:31:25,419 --> 00:31:26,688 Okay. 759 00:31:26,788 --> 00:31:28,590 Well, this is definitely the most interesting thing 760 00:31:28,690 --> 00:31:30,891 we're ever going to do, huh? 761 00:31:30,991 --> 00:31:32,660 - Shut the fuck up, Kevin. 762 00:31:34,328 --> 00:31:35,563 - Shut the fuck up Kevin? 763 00:31:35,663 --> 00:31:37,131 Shut the fuck up, Sam. 764 00:31:37,231 --> 00:31:39,199 You're the whole fucking reason we're here. 765 00:31:39,299 --> 00:31:41,068 - Boat on the left, guys. 766 00:31:48,909 --> 00:31:50,578 Come on. 767 00:31:52,547 --> 00:31:55,082 - This is fantastic. 768 00:31:55,182 --> 00:31:57,050 I never would've imagined. 769 00:31:57,151 --> 00:31:58,820 - Cops didn't have boats in the desert. 770 00:31:58,919 --> 00:32:00,454 Come on. 771 00:32:40,027 --> 00:32:41,596 - I miss the tiki bar. 772 00:32:58,947 --> 00:33:00,715 - Kev. 773 00:33:00,815 --> 00:33:02,382 Kev! 774 00:33:44,057 --> 00:33:44,759 - Okay, come on, guys. 775 00:33:44,859 --> 00:33:45,727 Come on. 776 00:33:47,160 --> 00:33:48,061 - So this is Mexico. 777 00:33:51,231 --> 00:33:53,868 - Actually, wait here. 778 00:33:53,968 --> 00:33:55,168 Okay? 779 00:33:56,103 --> 00:33:57,471 - What did I tell you boys? 780 00:33:57,572 --> 00:34:00,775 If you're gonna do this, do it the right way. 781 00:34:00,875 --> 00:34:04,546 - Man, I told you, Joey got the hookup. 782 00:34:04,646 --> 00:34:06,346 - And when you demand more from yourself, 783 00:34:06,446 --> 00:34:08,248 you'll find yourself in more interesting places. 784 00:34:08,348 --> 00:34:09,416 - I just don't think it was fair 785 00:34:09,517 --> 00:34:11,385 I was supposed to expect this. 786 00:34:19,259 --> 00:34:23,163 - Gentlemen, Mr. Sorentino expects you. 787 00:34:24,732 --> 00:34:26,266 Please come in. 788 00:34:28,870 --> 00:34:30,404 - It's okay. 789 00:34:40,682 --> 00:34:42,115 - Holy shit. 790 00:34:42,215 --> 00:34:43,818 - Don't swear. 791 00:34:43,918 --> 00:34:45,319 - What? 792 00:34:45,419 --> 00:34:46,654 - Ignore the staff. 793 00:34:46,754 --> 00:34:48,155 This is more important. 794 00:34:49,389 --> 00:34:51,491 Mr. Sorentino is aware that you didn't have 795 00:34:51,593 --> 00:34:54,963 a chance to pack, so he will provide you proper attire 796 00:34:55,063 --> 00:34:56,064 for this evening. 797 00:34:56,163 --> 00:34:57,799 Now, house rules. 798 00:34:57,899 --> 00:34:58,666 Pay attention. 799 00:34:58,766 --> 00:35:00,167 All of you. 800 00:35:00,267 --> 00:35:03,004 Mr. Sorentino does not tolerate foul language, 801 00:35:03,103 --> 00:35:05,707 hats inside, or flip flops on men. 802 00:35:05,807 --> 00:35:09,978 You are expected to hold yourself in appearance to account. 803 00:35:10,078 --> 00:35:12,647 He's gracious, and lethal. 804 00:35:14,181 --> 00:35:15,248 - What? 805 00:35:15,349 --> 00:35:16,751 - Now stand up straight. 806 00:35:18,720 --> 00:35:20,354 Good. 807 00:35:29,797 --> 00:35:31,633 - Gentlemen. 808 00:35:31,733 --> 00:35:35,570 I am Rudolpho Fernando Sorentino VII. 809 00:35:36,838 --> 00:35:39,007 Welcome to my house. 810 00:35:39,107 --> 00:35:40,675 Welcome to my home. 811 00:35:41,609 --> 00:35:45,713 Please, please come join me. 812 00:35:45,813 --> 00:35:47,147 Though you may not have heard about me, 813 00:35:47,247 --> 00:35:48,683 I've heard of you. 814 00:35:48,783 --> 00:35:50,818 And it's always an unexpected pleasure 815 00:35:50,918 --> 00:35:52,152 to have guests here, 816 00:35:52,252 --> 00:35:55,089 or on any other Sorentino estate. 817 00:35:55,222 --> 00:35:58,793 I am told that you are men of honor. 818 00:35:58,893 --> 00:36:00,227 I find that fascinating. 819 00:36:00,327 --> 00:36:01,729 - Sir! 820 00:36:01,829 --> 00:36:02,764 - Christof. 821 00:36:04,098 --> 00:36:05,533 An impulse buy, I must admit, 822 00:36:05,633 --> 00:36:08,069 but your inventory so very charming, 823 00:36:08,168 --> 00:36:09,269 I just couldn't resist. 824 00:36:09,369 --> 00:36:12,707 - You are far too kind, sir. 825 00:36:12,807 --> 00:36:15,208 - But, that is not the reason why 826 00:36:15,308 --> 00:36:17,477 we have all gathered here. 827 00:36:17,578 --> 00:36:21,481 A much more important transaction is at stake. 828 00:36:22,416 --> 00:36:25,485 An affair of honor. 829 00:36:25,586 --> 00:36:29,824 Mr. McKinley, I'm impressed by your initiative. 830 00:36:29,924 --> 00:36:30,858 - Thank you. 831 00:36:31,693 --> 00:36:35,129 - And you, Mr. Van Buren, 832 00:36:35,228 --> 00:36:37,464 I'm impressed by your resolve. 833 00:36:37,565 --> 00:36:39,967 - Uh, Colin is fine, thanks. 834 00:36:40,068 --> 00:36:41,401 - Of course. 835 00:36:41,501 --> 00:36:43,071 And are you also an admirer of history 836 00:36:43,171 --> 00:36:45,573 and of the chivalrous arts? 837 00:36:47,075 --> 00:36:48,609 - I wouldn't say that. 838 00:36:49,342 --> 00:36:50,377 - No problem. 839 00:36:50,477 --> 00:36:52,245 I'm sure you'll find things here 840 00:36:52,345 --> 00:36:55,382 that will strike your imagination. 841 00:36:55,482 --> 00:36:57,652 And of course, our seconds. 842 00:36:57,752 --> 00:36:59,286 Great pleasure. 843 00:37:00,021 --> 00:37:01,556 - Sam. 844 00:37:01,656 --> 00:37:02,757 - Kevin. 845 00:37:02,857 --> 00:37:04,357 - I'm sure that I will find reasons 846 00:37:04,458 --> 00:37:06,861 to be impressed by you both, in time. 847 00:37:09,097 --> 00:37:10,363 Shall we? 848 00:37:12,499 --> 00:37:14,068 My daughter is not here to greet you at the moment, 849 00:37:14,168 --> 00:37:16,537 a much more appealing host. 850 00:37:16,637 --> 00:37:19,140 My house is like a hoarder's dungeon, 851 00:37:19,239 --> 00:37:21,776 full of knick-knacks and things. 852 00:37:21,876 --> 00:37:23,711 I am simply out of time, 853 00:37:23,811 --> 00:37:26,948 both in my business and in my tastes. 854 00:37:27,949 --> 00:37:30,250 Ah, this is the spa. 855 00:37:30,350 --> 00:37:31,619 - It's occupied, sir. 856 00:37:31,719 --> 00:37:34,188 - Ah, yes. 857 00:37:34,287 --> 00:37:36,624 Can't get in there at the moment. 858 00:37:36,724 --> 00:37:38,626 Well, let's keep on moving. 859 00:37:50,303 --> 00:37:52,540 - - Christof. - - Hmm? 860 00:37:52,640 --> 00:37:54,407 - - What do you think we have here? 861 00:37:54,509 --> 00:37:55,977 - They're just boys, 862 00:37:56,077 --> 00:37:57,578 but they seem to be more than willing 863 00:37:57,678 --> 00:37:59,080 to go through with this. 864 00:37:59,180 --> 00:38:02,717 - To be a young man. 865 00:38:02,817 --> 00:38:04,619 - Ah, yes. 866 00:38:05,653 --> 00:38:06,754 Agreed. 867 00:38:07,688 --> 00:38:10,258 - I've had to fight in my life. 868 00:38:10,357 --> 00:38:12,527 I've tried to behave honorably 869 00:38:12,627 --> 00:38:14,128 in the most dishonest of trades, 870 00:38:14,228 --> 00:38:17,198 but to duel. 871 00:38:17,297 --> 00:38:19,432 Sadly, that was never my destiny. 872 00:38:20,300 --> 00:38:21,936 - Nobody was ever worth it. 873 00:38:22,036 --> 00:38:23,671 - Hmm. 874 00:38:24,939 --> 00:38:27,675 When do you think they should do it? 875 00:38:27,775 --> 00:38:30,645 - I think that dawn is best. 876 00:38:30,745 --> 00:38:34,414 - Gentlemen, I need your attention please. 877 00:38:34,515 --> 00:38:37,350 We have decided the duel will take place at dawn, 878 00:38:37,450 --> 00:38:40,988 so we must make haste in finding a field of honor 879 00:38:41,088 --> 00:38:42,389 for our duelists. 880 00:38:42,489 --> 00:38:45,593 Seconds, this is your duty. 881 00:38:45,693 --> 00:38:47,360 Christof, I'm assuming you'll join us? 882 00:38:47,460 --> 00:38:48,729 - It will be my pleasure. 883 00:38:48,830 --> 00:38:50,264 - Colin, Woody. 884 00:38:50,363 --> 00:38:51,766 You are my esteemed guests. 885 00:38:51,866 --> 00:38:54,168 Please make yourselves at home, relax. 886 00:38:54,268 --> 00:38:55,603 Wander the grounds. 887 00:38:55,703 --> 00:38:58,673 Anything you should need, please ask. 888 00:39:45,119 --> 00:39:48,356 - Mr. Rudolpho, I'm only gonna ask you this just once. 889 00:39:48,488 --> 00:39:51,559 Have we died, and are you God? 890 00:39:51,659 --> 00:39:54,996 - I think I'm closer to El Diablo. 891 00:39:55,096 --> 00:39:56,264 Don't you think? 892 00:39:56,364 --> 00:39:57,265 - See? I knew it. 893 00:39:57,365 --> 00:39:58,733 I knew we were in hell. 894 00:39:58,833 --> 00:40:00,534 - Oh Sam, this isn't hell. 895 00:40:00,635 --> 00:40:02,503 This is Mexico. 896 00:40:03,237 --> 00:40:04,739 - Is it? 897 00:40:04,839 --> 00:40:09,510 - So, do you think this place might be appropriate? 898 00:40:12,346 --> 00:40:13,848 Ah, I see. 899 00:40:13,948 --> 00:40:18,418 You seem not sure if you believe that this is right. 900 00:40:18,519 --> 00:40:19,887 - Rule 21. 901 00:40:19,987 --> 00:40:22,757 Seconds are bound to attempt a reconciliation 902 00:40:22,857 --> 00:40:24,792 before the meeting takes place. 903 00:42:13,401 --> 00:42:14,802 - How much do you know? 904 00:42:18,439 --> 00:42:20,307 - Everything but why 905 00:42:21,776 --> 00:42:23,210 And for how long. 906 00:42:27,281 --> 00:42:28,949 Why? 907 00:42:32,686 --> 00:42:34,188 - I love her. 908 00:42:36,090 --> 00:42:38,492 - You love her? 909 00:42:38,592 --> 00:42:40,594 You love her? 910 00:42:40,694 --> 00:42:42,096 - Yes, I felt like 911 00:42:42,196 --> 00:42:43,697 I was falling out of my body or something. 912 00:42:43,798 --> 00:42:44,832 - You felt like you were, 913 00:42:44,932 --> 00:42:45,966 you're gonna Shakespeare me? 914 00:42:46,067 --> 00:42:47,268 You gonna tell me her kisses 915 00:42:47,368 --> 00:42:48,002 tasted like pomegranates? 916 00:42:48,102 --> 00:42:48,669 - Woody. 917 00:42:48,769 --> 00:42:50,304 - How long? 918 00:42:52,006 --> 00:42:55,510 Still trying to decide if you're gonna lie to me or not? 919 00:42:55,609 --> 00:42:56,744 - Yeah. 920 00:42:57,611 --> 00:42:59,146 - You gonna? 921 00:42:59,647 --> 00:43:01,282 - No. 922 00:43:02,249 --> 00:43:03,918 - Well? 923 00:43:05,753 --> 00:43:07,321 How long? 924 00:43:09,690 --> 00:43:11,192 - Three months. 925 00:43:13,427 --> 00:43:14,962 - Three months? 926 00:43:16,297 --> 00:43:19,767 Three months? 927 00:43:19,867 --> 00:43:21,902 Three fucking months, Colin? 928 00:43:22,002 --> 00:43:24,506 Three entire months, man? 929 00:43:24,605 --> 00:43:26,107 What, what are you looking at? 930 00:43:26,207 --> 00:43:28,142 What could possibly be more important than this? 931 00:43:28,242 --> 00:43:29,310 - There's a lady. 932 00:43:29,410 --> 00:43:31,011 - A lady, what's she doing? 933 00:43:31,112 --> 00:43:34,782 - I'm floating. 934 00:43:37,051 --> 00:43:40,187 You must be the men who want to recreate the 1800s 935 00:43:40,287 --> 00:43:41,822 in my backyard! 936 00:43:42,557 --> 00:43:44,225 Yay! 937 00:43:46,427 --> 00:43:47,862 - Three months? - Yeah. 938 00:43:47,962 --> 00:43:49,330 - Three months, Sam? 939 00:43:49,430 --> 00:43:51,298 - Gentlemen, I think we're losing focus. 940 00:43:51,398 --> 00:43:53,767 The point is to resolve conflicts, eh? 941 00:43:53,868 --> 00:43:55,236 Not to cause more. 942 00:43:55,336 --> 00:43:56,770 - You know what I can't figure out 943 00:43:56,871 --> 00:43:59,240 is what you're doing on Colin's side. 944 00:43:59,340 --> 00:44:00,808 He's a pig. 945 00:44:00,908 --> 00:44:02,409 Colin is a pig, Sam. 946 00:44:02,511 --> 00:44:03,644 Just like that guy Joey. 947 00:44:03,744 --> 00:44:05,412 - Gentlemen, let's calm down. 948 00:44:05,514 --> 00:44:06,847 We don't wanna star another, uh- 949 00:44:06,947 --> 00:44:07,848 - No, no, no. 950 00:44:07,948 --> 00:44:08,949 Christof, Christof. 951 00:44:09,049 --> 00:44:09,950 Let the young men finish. 952 00:44:10,050 --> 00:44:11,285 Kevin, please continue. 953 00:44:11,385 --> 00:44:13,420 - Fucking gentlemen? 954 00:44:13,522 --> 00:44:15,756 I'm sorry but, Christof, 955 00:44:15,856 --> 00:44:18,025 I just wanna go home, 956 00:44:18,125 --> 00:44:20,127 without anybody getting hurt! 957 00:44:20,227 --> 00:44:22,796 What Colin and Woody did was shitty! 958 00:44:22,897 --> 00:44:25,299 We're all shitty people, Sam! 959 00:44:25,399 --> 00:44:27,735 I just wanna go sit at a shitty restaurant 960 00:44:27,835 --> 00:44:29,136 in our shitty city 961 00:44:29,236 --> 00:44:31,305 and wait for this to just blow over! 962 00:44:31,405 --> 00:44:34,576 Can we please stop pretending like we're all special? 963 00:44:35,676 --> 00:44:37,311 Everything is a Chili's! 964 00:44:37,411 --> 00:44:40,314 - That's crazy, you sound exactly like Woody right now. 965 00:44:40,414 --> 00:44:41,315 - Well you know what? 966 00:44:41,415 --> 00:44:43,184 Sometimes Woody's right! 967 00:44:43,284 --> 00:44:46,787 Even when he's saying his sad philosophical bullshit. 968 00:44:46,887 --> 00:44:49,790 - People will line up for fucking for hours 969 00:44:49,890 --> 00:44:52,960 to pay 600 bucks for neon shoes? 970 00:44:53,060 --> 00:44:55,462 It's just you-you-you, fucking, you eat, 971 00:44:55,564 --> 00:44:56,997 and you sleep, and you die, 972 00:44:57,097 --> 00:44:59,333 and all you have are your friends, 973 00:44:59,433 --> 00:45:02,036 and the shoes that you waited in line for, 974 00:45:02,136 --> 00:45:04,606 and I feel like sometimes you just have to ask 975 00:45:04,705 --> 00:45:06,173 are any of us worth more 976 00:45:06,273 --> 00:45:08,643 than the plastic that we've thrown away? 977 00:45:08,742 --> 00:45:10,311 You know? 978 00:45:12,980 --> 00:45:15,149 - So it was three months, huh? 979 00:45:17,151 --> 00:45:19,153 - So how'd you get the name Aphrodite? 980 00:45:19,253 --> 00:45:21,222 - Uh, well my mother died in childbirth, 981 00:45:21,322 --> 00:45:24,024 and my father is arrogant. 982 00:45:24,124 --> 00:45:26,227 Plus he's a classicist. 983 00:45:27,361 --> 00:45:28,563 - A classist? 984 00:45:28,663 --> 00:45:29,631 - No. 985 00:45:29,730 --> 00:45:31,098 A classicist. 986 00:45:31,198 --> 00:45:32,701 - Somebody versed in the classics, Colin. 987 00:45:32,800 --> 00:45:34,068 Fuck. 988 00:45:34,168 --> 00:45:38,405 - So, you wanted to marry her? 989 00:45:39,507 --> 00:45:41,742 - I thought we might move in first. 990 00:45:42,611 --> 00:45:44,144 - And then? 991 00:45:44,245 --> 00:45:45,513 - And get a dog. 992 00:45:45,614 --> 00:45:46,380 - Oh. 993 00:45:46,480 --> 00:45:48,048 And then? 994 00:45:49,517 --> 00:45:52,554 - And then something like a wedding, yeah. 995 00:45:54,822 --> 00:45:56,223 - And you knew this? 996 00:45:57,424 --> 00:45:59,527 - Yeah, I guess. 997 00:45:59,628 --> 00:46:02,196 - So hold on, you also wanted to marry her? 998 00:46:02,296 --> 00:46:03,831 - Well, I wouldn't say that, exactly. 999 00:46:03,931 --> 00:46:05,799 It's never been about titles with me. 1000 00:46:05,899 --> 00:46:08,068 - Hmm, because she had a boyfriend, huh? 1001 00:46:08,168 --> 00:46:09,370 - Hey. 1002 00:46:09,470 --> 00:46:10,404 No. 1003 00:46:11,272 --> 00:46:12,406 Go ahead. 1004 00:46:12,507 --> 00:46:14,275 - It was about something deeper, you know? 1005 00:46:14,375 --> 00:46:17,712 It was about being with someone, moment to moment. 1006 00:46:17,811 --> 00:46:19,079 - Oh my god. 1007 00:46:19,179 --> 00:46:20,214 - Someone who made you feel safe, 1008 00:46:20,314 --> 00:46:23,518 and untouchable, invincible- 1009 00:46:23,618 --> 00:46:25,419 - Jesus Christ. 1010 00:46:25,520 --> 00:46:26,688 And I'm pretentious. 1011 00:46:26,787 --> 00:46:28,422 - Shh. 1012 00:46:29,323 --> 00:46:31,258 - After my dad passed away, 1013 00:46:31,358 --> 00:46:32,926 I felt like I hadn't been alone with someone 1014 00:46:33,027 --> 00:46:35,396 in a really, really long time, so. 1015 00:46:36,631 --> 00:46:38,633 - That's really, really lovely. 1016 00:46:38,733 --> 00:46:40,100 So you also love her? 1017 00:46:40,200 --> 00:46:42,469 And you're dueling Woody for her heart. 1018 00:46:43,404 --> 00:46:44,673 - No. 1019 00:46:44,773 --> 00:46:46,206 Woody did something bad. 1020 00:46:47,908 --> 00:46:49,276 - Really, really bad? 1021 00:46:50,210 --> 00:46:52,079 - Really, really bad. 1022 00:46:53,113 --> 00:46:55,215 - So you're yelling now. 1023 00:46:55,316 --> 00:46:56,884 You're the guy that yells. 1024 00:46:56,984 --> 00:46:58,285 I just find that funny, 1025 00:46:58,385 --> 00:46:59,953 because I've known you for 10 years, 1026 00:47:00,054 --> 00:47:02,590 and you've never talked to me like that before. 1027 00:47:02,691 --> 00:47:03,957 I just find it rude. 1028 00:47:04,058 --> 00:47:05,660 You're just yelling and cursing 1029 00:47:05,760 --> 00:47:07,394 at Mr. Rudolpho's fine estate, 1030 00:47:07,494 --> 00:47:09,163 and you're making Chris uncomfortable. 1031 00:47:09,263 --> 00:47:13,200 - I'm fine, but let's avoid a rule 25, 1032 00:47:13,300 --> 00:47:16,904 or before we know it, we'll have our seconds dueling. 1033 00:47:23,712 --> 00:47:25,346 We're all having a good time. 1034 00:47:26,046 --> 00:47:27,281 - Fix the attitude. 1035 00:47:27,381 --> 00:47:29,617 - You couldn't find a solution, 1036 00:47:29,718 --> 00:47:32,386 so the duel must take place. 1037 00:47:32,486 --> 00:47:35,322 And this is not the perfect field of honor? 1038 00:47:35,422 --> 00:47:38,459 Is this not the perfect spot, huh? 1039 00:47:38,560 --> 00:47:39,794 - Oh, sir, absolutely. 1040 00:47:39,893 --> 00:47:41,730 I think it is perfect. 1041 00:47:41,830 --> 00:47:43,063 What-what was it that you said? 1042 00:47:43,163 --> 00:47:44,865 The perfect spot. 1043 00:47:45,700 --> 00:47:46,634 You know, you just have an eye. 1044 00:47:46,735 --> 00:47:48,268 You have a great eye. 1045 00:47:48,369 --> 00:47:49,771 - Okay. 1046 00:47:49,870 --> 00:47:51,506 Kevin. 1047 00:47:53,006 --> 00:47:54,108 - Um, sure, yeah. 1048 00:47:54,208 --> 00:47:55,810 It doesn't matter. 1049 00:47:55,909 --> 00:47:57,911 - It doesn't matter? 1050 00:47:58,011 --> 00:47:59,279 Okay. 1051 00:47:59,380 --> 00:48:01,115 Well, let's not worry about this now. 1052 00:48:01,215 --> 00:48:03,050 We have a lot to do, very little time. 1053 00:48:03,150 --> 00:48:06,588 We should get off and prepare for dinner. 1054 00:48:07,589 --> 00:48:08,989 Okay? - Yes. 1055 00:48:10,023 --> 00:48:11,760 - A voi tutti. - Ava tooty! 1056 00:48:13,227 --> 00:48:14,995 - Very good. - What does that mean? 1057 00:48:15,095 --> 00:48:17,131 - To all of you. - To all of us. 1058 00:48:17,965 --> 00:48:20,668 Even him? 1059 00:48:20,769 --> 00:48:23,605 - So, what is this bad thing that Woody did? 1060 00:48:23,705 --> 00:48:28,342 - My dad died of lung cancer a year and a half ago, 1061 00:48:28,442 --> 00:48:30,010 and the last thing that he did 1062 00:48:30,110 --> 00:48:32,614 was make me a surfboard. 1063 00:48:32,714 --> 00:48:33,914 - Okay, that's nice. 1064 00:48:34,014 --> 00:48:35,349 And? 1065 00:48:35,449 --> 00:48:41,488 - And, uh, he was kind of a cool dad. 1066 00:48:41,589 --> 00:48:44,091 You know, woodworking was sort of his thing. 1067 00:48:45,860 --> 00:48:47,094 Woody and I have been best friends 1068 00:48:47,194 --> 00:48:49,129 since freshman year of high school. 1069 00:48:51,231 --> 00:48:55,969 And we would just surf and smoke 1070 00:48:56,069 --> 00:48:59,306 and hang out at my dad's shop, and, 1071 00:49:03,177 --> 00:49:04,945 and, uh... 1072 00:49:06,581 --> 00:49:08,248 - And his dad made the board while he was dying, 1073 00:49:08,348 --> 00:49:10,417 and I helped him with it. 1074 00:49:11,653 --> 00:49:13,287 And it was a big deal. 1075 00:49:14,589 --> 00:49:15,989 Last gift, and all. 1076 00:49:17,659 --> 00:49:20,260 It was the most intense thing that I'd ever done, 1077 00:49:20,895 --> 00:49:22,463 until I, uh, 1078 00:49:27,569 --> 00:49:30,672 until I took it to their favorite beach, 1079 00:49:31,906 --> 00:49:34,441 and I stuck it in the sand, 1080 00:49:36,143 --> 00:49:38,245 and I set it on fucking fire. 1081 00:49:47,387 --> 00:49:50,558 - The one that he made when he was dying? 1082 00:49:52,159 --> 00:49:56,865 - The one he made when he was coughing blood 1083 00:49:56,965 --> 00:49:58,499 into his hands, 1084 00:50:00,133 --> 00:50:01,736 and making Colin an orphan, 1085 00:50:04,404 --> 00:50:06,373 begging me to look after his son. 1086 00:50:08,810 --> 00:50:10,177 And I set it on fire. 1087 00:50:20,688 --> 00:50:22,422 And I'd do it again. 1088 00:50:33,701 --> 00:50:34,936 - You know, you notice paintings more 1089 00:50:35,035 --> 00:50:36,571 when you don't have your phone. 1090 00:50:39,039 --> 00:50:40,608 - Nordic. 1091 00:50:42,810 --> 00:50:44,311 - Hey, where is everybody? 1092 00:50:47,214 --> 00:50:48,516 - I don't know. 1093 00:50:48,616 --> 00:50:50,518 Wanna hang out? 1094 00:50:50,618 --> 00:50:51,553 - Uh. 1095 00:50:52,787 --> 00:50:54,722 What'd you have in mind? 1096 00:50:56,189 --> 00:50:58,158 - Join me. 1097 00:51:34,161 --> 00:51:35,697 Duels were fought in defense 1098 00:51:35,797 --> 00:51:38,600 of what the law would not defend, 1099 00:51:38,700 --> 00:51:41,101 a gentleman's sense of personal honor. 1100 00:51:42,971 --> 00:51:47,407 In 1808, two Frenchmen dueled in hot air balloons over Paris. 1101 00:51:47,508 --> 00:51:51,079 One was shot and killed along with his second. 1102 00:51:52,580 --> 00:51:54,749 35 years later, their cousins tried 1103 00:51:54,849 --> 00:51:57,284 to settle their differences by skulling each other 1104 00:51:57,384 --> 00:51:59,286 with billiard balls. 1105 00:52:03,558 --> 00:52:06,728 - So you're really just like this all the time? 1106 00:52:08,763 --> 00:52:11,198 - I'm really just like this all the time. 1107 00:52:19,974 --> 00:52:21,776 - No, Sam, fuck off! 1108 00:52:23,477 --> 00:52:26,246 - Kevin? 1109 00:52:26,346 --> 00:52:28,816 It's me, Rudolpho Sorentino VII. 1110 00:52:29,984 --> 00:52:31,418 Are you decent? 1111 00:52:32,053 --> 00:52:33,554 - I am. 1112 00:52:33,655 --> 00:52:35,288 Thank you again for today. 1113 00:52:35,389 --> 00:52:36,390 - Ah, please. 1114 00:52:36,490 --> 00:52:38,191 It was my pleasure. 1115 00:52:38,291 --> 00:52:40,460 - I should apologize for my language earlier. 1116 00:52:40,561 --> 00:52:44,297 - Kevin, you're now experiencing anxiety. 1117 00:52:44,398 --> 00:52:46,400 It's because you are a gentleman of your time, 1118 00:52:46,500 --> 00:52:48,636 a man of morals and values 1119 00:52:48,736 --> 00:52:51,506 that have told you that it is never appropriate 1120 00:52:51,606 --> 00:52:54,542 to hit another child at school, 1121 00:52:54,642 --> 00:52:56,778 or to stand up for yourself at work, 1122 00:52:56,878 --> 00:53:01,415 or to defend your honor, no matter what is done. 1123 00:53:02,750 --> 00:53:08,656 But I ask you this, is it okay to betray a friend? 1124 00:53:08,756 --> 00:53:09,724 - Uh, no sir. 1125 00:53:09,824 --> 00:53:11,125 - No, of course not. 1126 00:53:11,224 --> 00:53:12,694 Nor is it okay to destroy an object 1127 00:53:12,794 --> 00:53:16,430 of vast importance to the family. 1128 00:53:16,531 --> 00:53:20,702 But you would have your friends do nothing. 1129 00:53:21,936 --> 00:53:23,403 Please. 1130 00:53:26,140 --> 00:53:27,809 Please. 1131 00:53:35,282 --> 00:53:36,951 Please. 1132 00:53:46,293 --> 00:53:47,628 - I can't be more clear, sir. 1133 00:53:47,729 --> 00:53:50,064 I'm not a problem to you in any way. 1134 00:53:50,164 --> 00:53:51,364 - Excuse me? 1135 00:53:51,465 --> 00:53:52,800 - Well you know, just that like, 1136 00:53:52,900 --> 00:53:54,736 I will go with the flow on all of this, 1137 00:53:54,836 --> 00:53:58,139 just float on by like we did earlier in your cave river. 1138 00:53:58,238 --> 00:54:00,307 - This is not about you, Kevin. 1139 00:54:00,407 --> 00:54:03,077 It's about your friends. 1140 00:54:03,177 --> 00:54:05,179 And the fact that you prefer for this duel not to happen, 1141 00:54:05,278 --> 00:54:07,014 you prefer that they do nothing. 1142 00:54:07,115 --> 00:54:10,585 Resent, forgive, be like everybody else, 1143 00:54:10,685 --> 00:54:12,954 but they're not like everybody else. 1144 00:54:13,054 --> 00:54:15,523 These are men that you've esteemed with your time, 1145 00:54:15,623 --> 00:54:17,324 men that you should demand more of, 1146 00:54:17,424 --> 00:54:23,831 men who are right in trying to demand more of themselves, 1147 00:54:23,931 --> 00:54:28,401 to try and figure out how the sausage is made. 1148 00:54:28,502 --> 00:54:30,171 - I'm sorry, did you say sausage? 1149 00:54:30,270 --> 00:54:33,406 - I did. 1150 00:54:34,742 --> 00:54:39,379 Now Kevin, I want you to look at these two creatures. 1151 00:54:40,948 --> 00:54:42,482 What is the difference? 1152 00:54:45,920 --> 00:54:46,921 - Sir. 1153 00:54:47,021 --> 00:54:48,790 - I'm speaking to Kevin. 1154 00:54:51,458 --> 00:54:52,627 - One is a pig, sir. 1155 00:54:52,727 --> 00:54:54,361 - Yes? 1156 00:54:54,461 --> 00:54:55,897 - And the other's a person. 1157 00:54:56,998 --> 00:54:58,766 - Hmm, you think so? 1158 00:55:15,149 --> 00:55:18,920 This is how the sausage is made. 1159 00:55:22,623 --> 00:55:25,193 Is that a pig or a person? 1160 00:55:25,293 --> 00:55:26,227 - It's a pig. 1161 00:55:26,326 --> 00:55:27,460 - Huh? 1162 00:55:27,562 --> 00:55:28,563 - It's a pig. 1163 00:55:28,663 --> 00:55:29,697 - Is it? - It's a pig. 1164 00:55:29,797 --> 00:55:30,998 - Is that a pig or a person? 1165 00:55:31,098 --> 00:55:32,133 - It's a pig! 1166 00:55:32,233 --> 00:55:34,101 - Is this a pig or a person? 1167 00:55:34,202 --> 00:55:35,169 - It's a pig! 1168 00:55:35,269 --> 00:55:36,204 - Okay, fine. 1169 00:55:36,304 --> 00:55:38,072 - Sir- 1170 00:55:40,575 --> 00:55:43,376 - How about that? 1171 00:55:46,413 --> 00:55:48,348 Kevin, pay attention. 1172 00:55:48,448 --> 00:55:51,652 Are there two people or two pigs on the ground? 1173 00:55:51,752 --> 00:55:52,787 Hmm? 1174 00:55:52,887 --> 00:55:54,622 The answer is 1175 00:55:54,722 --> 00:55:57,024 there is nothing on the ground. 1176 00:55:57,124 --> 00:55:58,358 - What the fuck? 1177 00:55:59,093 --> 00:56:00,595 - Look, look. 1178 00:56:00,695 --> 00:56:03,564 This is how meaningless it can be 1179 00:56:03,664 --> 00:56:07,001 for people who live like nothing has meaning. 1180 00:56:07,101 --> 00:56:08,736 Look how they die. 1181 00:56:08,836 --> 00:56:12,273 This is what the world wants for you, your friends. 1182 00:56:12,372 --> 00:56:15,475 Nothingness forever. 1183 00:56:20,380 --> 00:56:21,682 - Oh my god! 1184 00:56:21,782 --> 00:56:23,517 - Laughing is right. 1185 00:56:23,618 --> 00:56:25,286 We are a cosmic joke, 1186 00:56:25,385 --> 00:56:27,321 unless we tell the universe, 1187 00:56:27,420 --> 00:56:29,090 this is not funny. 1188 00:56:29,190 --> 00:56:31,125 We are no one's joke. 1189 00:56:31,225 --> 00:56:32,860 You are not a punchline, Kevin. 1190 00:56:32,960 --> 00:56:36,764 Neither are your friends, neither am I. 1191 00:56:36,864 --> 00:56:39,066 Live for something, stand for something. 1192 00:56:40,034 --> 00:56:41,468 Die for something. 1193 00:56:42,904 --> 00:56:45,106 - Uh, I don't know what we do now. 1194 00:56:46,307 --> 00:56:47,341 - Nothing. 1195 00:56:47,440 --> 00:56:50,011 My staff is very well equipped. 1196 00:56:52,513 --> 00:56:54,181 - Okay. 1197 00:56:56,250 --> 00:56:59,486 So, what, he was a, he was a pig person? 1198 00:56:59,587 --> 00:57:01,088 - Yes, a pig person. 1199 00:57:01,188 --> 00:57:04,792 He was a drug dealer, for god's sake. 1200 00:57:04,892 --> 00:57:06,527 - But aren't you a drug dealer? 1201 00:57:06,627 --> 00:57:09,130 - Listen, I wanted you to learn this lesson, 1202 00:57:09,230 --> 00:57:10,430 to see death. 1203 00:57:10,531 --> 00:57:12,533 It is so important. 1204 00:57:13,200 --> 00:57:14,669 I like you, Kevin. 1205 00:57:15,603 --> 00:57:17,171 - That's good. 1206 00:59:24,865 --> 00:59:26,333 - Oh look, is that him? 1207 00:59:26,434 --> 00:59:27,668 - I believe so. 1208 00:59:27,768 --> 00:59:29,270 How interesting. 1209 00:59:29,370 --> 00:59:30,471 - Not sure what to make of him. 1210 00:59:45,319 --> 00:59:46,887 - Champagne, sir? 1211 00:59:54,929 --> 00:59:57,031 - Who are these people? 1212 00:59:57,131 --> 00:59:58,699 - No idea. 1213 01:00:03,572 --> 01:00:04,605 You look very handsome, Colin. 1214 01:00:04,705 --> 01:00:06,407 It's nice to see you cleaned up. 1215 01:00:07,875 --> 01:00:09,477 - This day has gotten out of hand. 1216 01:00:09,578 --> 01:00:10,611 - En guard! 1217 01:00:12,847 --> 01:00:14,115 Oh! 1218 01:00:14,215 --> 01:00:15,049 - Monte Cristo! 1219 01:00:15,149 --> 01:00:16,417 Oh! 1220 01:00:22,656 --> 01:00:24,658 - It was not my sword, Mondego, 1221 01:00:24,758 --> 01:00:26,994 but your past that disowned you. 1222 01:00:31,665 --> 01:00:32,500 - Huh? 1223 01:00:32,601 --> 01:00:33,834 Not bad, eh? 1224 01:00:33,934 --> 01:00:35,537 - Bravo! - Bravo! 1225 01:00:35,636 --> 01:00:37,438 - Aye. - Well played, Rudolpho. 1226 01:00:37,539 --> 01:00:39,673 - Boys, men! 1227 01:00:39,773 --> 01:00:42,209 I see you met some of my guests. 1228 01:00:42,309 --> 01:00:43,344 Bravo. 1229 01:00:43,444 --> 01:00:45,212 - You look as God intended. 1230 01:00:45,880 --> 01:00:47,381 Destiny, men. 1231 01:00:48,082 --> 01:00:49,750 Destiny. 1232 01:00:50,851 --> 01:00:52,253 - All right, listen man, 1233 01:00:52,353 --> 01:00:54,054 I'm not trying to say I have all the answers, 1234 01:00:54,155 --> 01:00:56,924 but if you think you're not a part of the drug trade 1235 01:00:57,024 --> 01:00:59,594 just because you just work in the house, 1236 01:00:59,693 --> 01:01:01,762 that's bullshit, okay? 1237 01:01:01,862 --> 01:01:03,697 If you're making breakfast for the cartel, 1238 01:01:03,797 --> 01:01:07,034 you are quite literally fueling the fire. 1239 01:01:07,134 --> 01:01:09,703 Do you understand what I'm trying to say to you? 1240 01:01:09,803 --> 01:01:12,339 Drugs ruin lives, man. 1241 01:01:12,439 --> 01:01:13,841 How you think I got here? 1242 01:01:16,010 --> 01:01:17,711 Okay, come on, just. 1243 01:01:27,087 --> 01:01:28,455 Hey, what's going on? 1244 01:01:30,057 --> 01:01:32,026 What are you dreaming? 1245 01:01:32,126 --> 01:01:32,993 - Huh? 1246 01:01:33,093 --> 01:01:34,295 - Is that orange juice? 1247 01:01:37,198 --> 01:01:38,332 - Sunny D. 1248 01:01:38,432 --> 01:01:40,535 - Sunny D? 1249 01:01:41,536 --> 01:01:43,003 - Yeah. 1250 01:01:43,103 --> 01:01:44,405 Sunny D. 1251 01:01:44,506 --> 01:01:46,440 - I'm not even about to do this with you right now. 1252 01:01:46,541 --> 01:01:48,776 Put your pants on. 1253 01:01:48,876 --> 01:01:50,010 You know we were supposed to be downstairs, 1254 01:01:50,110 --> 01:01:52,213 like, two minutes ago. 1255 01:02:01,623 --> 01:02:04,058 What in the world are you doing? 1256 01:02:04,158 --> 01:02:05,726 - I'm coming down the stairs. 1257 01:02:05,826 --> 01:02:06,695 - No, no, no. 1258 01:02:06,794 --> 01:02:08,162 You acting weird. 1259 01:02:08,262 --> 01:02:09,531 - I'm trying to tell you something, Sam. 1260 01:02:09,631 --> 01:02:10,532 - We do not have time, man. 1261 01:02:10,632 --> 01:02:11,932 We already running late. 1262 01:02:12,032 --> 01:02:14,835 - The day is getting out of hand. 1263 01:02:14,935 --> 01:02:18,472 Things are crazy. 1264 01:02:18,573 --> 01:02:20,474 - You-you don't think I know that this shit is crazy? 1265 01:02:20,575 --> 01:02:22,810 Why you think I've been being so nice to Rudolpho, okay? 1266 01:02:22,910 --> 01:02:24,311 I am terrified. 1267 01:02:24,411 --> 01:02:26,681 We have spent the entire day with a drug baron 1268 01:02:26,780 --> 01:02:28,315 in a place that's apparently Mexico, 1269 01:02:28,415 --> 01:02:30,351 but we have no way of determining that. 1270 01:02:30,451 --> 01:02:32,820 We got on these fucking weird ass suits 1271 01:02:32,920 --> 01:02:34,355 like we on the fucking Titanic, 1272 01:02:34,455 --> 01:02:36,357 and I'm fucking drowning right now, 1273 01:02:36,457 --> 01:02:38,425 and I'm reaching out to you for help, 1274 01:02:38,526 --> 01:02:39,960 and what you doing? 1275 01:02:40,060 --> 01:02:41,395 You sitting around drinking children's juice- 1276 01:02:41,495 --> 01:02:43,063 - Sunny D. 1277 01:02:45,199 --> 01:02:47,434 - We are not just ourselves anymore, Kevin. 1278 01:02:47,535 --> 01:02:50,137 We are representing our best friends, 1279 01:02:50,237 --> 01:02:51,872 and our new friend, Joey. 1280 01:02:51,972 --> 01:02:53,407 - I'm trying to tell you something about Joey. 1281 01:02:53,508 --> 01:02:55,442 - Kevin. 1282 01:02:55,543 --> 01:02:59,313 Right now, I need you to clean it the fuck up. 1283 01:03:02,082 --> 01:03:03,518 - I'm not a cosmic joke. 1284 01:03:04,918 --> 01:03:06,086 - What? 1285 01:03:06,755 --> 01:03:09,390 - I am not 1286 01:03:09,490 --> 01:03:11,959 a cosmic joke. 1287 01:03:13,460 --> 01:03:15,029 Okay? 1288 01:03:15,129 --> 01:03:17,965 - What are you talking, Kev? 1289 01:03:18,065 --> 01:03:19,500 Kev, come here! 1290 01:03:19,601 --> 01:03:22,269 - And so they come to my place of business, 1291 01:03:22,369 --> 01:03:25,372 these fellows, who want to have a duel, 1292 01:03:25,472 --> 01:03:27,941 and to be frank, I didn't think there were 1293 01:03:28,042 --> 01:03:30,645 any gentlemen among the younger generation, 1294 01:03:30,745 --> 01:03:32,714 just mostly hype beasts. 1295 01:03:32,813 --> 01:03:34,114 - Uh-huh. 1296 01:03:34,214 --> 01:03:36,884 And what gentlemen they are. 1297 01:03:38,419 --> 01:03:42,890 Tonight, we shall have dinner, and then some drinks, 1298 01:03:42,990 --> 01:03:47,227 and an early night, because tomorrow, 1299 01:03:47,328 --> 01:03:50,931 right at dawn, these men will answer the question 1300 01:03:51,031 --> 01:03:52,534 in their hearts. 1301 01:03:52,634 --> 01:03:55,502 Where else but at Rudolpho Sorentino VII's house 1302 01:03:55,603 --> 01:03:58,606 will you see such a duel, I ask you? 1303 01:03:58,707 --> 01:04:00,140 - Papua New Guinea. 1304 01:04:02,843 --> 01:04:04,278 Strong honor culture. 1305 01:04:05,580 --> 01:04:06,815 Headhunters. 1306 01:04:06,914 --> 01:04:09,751 - Yes, well, an event like no other, 1307 01:04:09,850 --> 01:04:11,251 I promise you that. 1308 01:04:13,588 --> 01:04:14,689 - Event? 1309 01:04:14,789 --> 01:04:16,090 - Yes. 1310 01:04:16,190 --> 01:04:17,726 What else would you call it? 1311 01:04:17,826 --> 01:04:18,626 A pageant? 1312 01:04:18,727 --> 01:04:19,927 A performance? 1313 01:04:21,962 --> 01:04:23,732 - I'm sorry. 1314 01:04:23,832 --> 01:04:25,700 Who are all these people? 1315 01:04:25,800 --> 01:04:27,401 Are they also drug barons? 1316 01:04:28,636 --> 01:04:30,871 - Hey, our seconds have arrived. 1317 01:04:39,480 --> 01:04:41,181 - Well done, men. 1318 01:04:44,853 --> 01:04:46,453 - Oh my god, it's a party. 1319 01:04:50,525 --> 01:04:51,659 - Incredible! 1320 01:04:51,760 --> 01:04:52,527 Wow! 1321 01:04:52,627 --> 01:04:54,027 Woo-hoo! 1322 01:04:54,128 --> 01:04:56,831 - What in the world is up with this dude? 1323 01:04:56,930 --> 01:04:57,965 - Oh god, that looks good! 1324 01:04:58,065 --> 01:04:59,299 It's good to be here! 1325 01:04:59,400 --> 01:05:00,434 - I know, he's killing it, right? 1326 01:05:00,535 --> 01:05:01,435 - No. 1327 01:05:01,536 --> 01:05:02,737 No, he's not killing it. 1328 01:05:02,837 --> 01:05:03,971 - Wow, looks incredible, 1329 01:05:04,071 --> 01:05:05,139 god, my goodness! 1330 01:05:05,239 --> 01:05:06,273 - I mean, the man clearly enjoys 1331 01:05:06,373 --> 01:05:07,341 the high society lifestyle. 1332 01:05:07,441 --> 01:05:08,877 - Shush, shush. 1333 01:05:08,976 --> 01:05:10,077 Kev! 1334 01:05:10,712 --> 01:05:11,613 Kevin! 1335 01:05:12,547 --> 01:05:13,782 - What's up? 1336 01:05:13,882 --> 01:05:14,783 I'm-I'm actually really glad you guys 1337 01:05:14,883 --> 01:05:15,949 called me over here. 1338 01:05:16,049 --> 01:05:16,851 We gotta talk about something. 1339 01:05:16,950 --> 01:05:18,185 - No, no, no. 1340 01:05:18,285 --> 01:05:19,353 We don't have time to talk, okay? 1341 01:05:19,453 --> 01:05:20,921 We need to deal with the fact 1342 01:05:21,021 --> 01:05:22,356 that tomorrow morning, our two friends 1343 01:05:22,456 --> 01:05:24,992 are gonna blow each other's heads off. 1344 01:05:25,092 --> 01:05:26,927 - The heads don't actually come off. 1345 01:05:29,096 --> 01:05:30,464 - What are you, what is this? 1346 01:05:30,565 --> 01:05:33,100 - There are an awful lot of guests here. 1347 01:05:33,200 --> 01:05:34,536 - Yeah, what is Rudolpho trying to set up, 1348 01:05:34,636 --> 01:05:36,738 a WWE smackdown? 1349 01:05:36,838 --> 01:05:38,405 - More like a wedding, 1350 01:05:38,506 --> 01:05:40,207 but at least in this case they have the decency 1351 01:05:40,307 --> 01:05:42,176 to admit that they're trying to kill each other. 1352 01:05:42,276 --> 01:05:45,780 - Gentlemen, ladies, your attention please. 1353 01:05:45,880 --> 01:05:49,316 If you would follow me to the dining room to feast 1354 01:05:49,416 --> 01:05:51,952 with our two young heroes. 1355 01:05:52,052 --> 01:05:54,154 I have one final surprise. 1356 01:06:13,641 --> 01:06:16,109 - Does anyone actually know if we're in Mexico? 1357 01:06:16,210 --> 01:06:17,211 - I was thinking the same thing. 1358 01:06:17,311 --> 01:06:19,112 Nobody's speaking Spanish. 1359 01:06:19,980 --> 01:06:21,883 - Rudolpho speaks Spanish. 1360 01:06:21,982 --> 01:06:23,751 - He's speaking Italian. 1361 01:06:23,852 --> 01:06:25,920 - Why would he speak Italian? 1362 01:06:26,019 --> 01:06:28,288 - My guess is because he's Italian. 1363 01:06:31,659 --> 01:06:33,193 - Who's that wine for? 1364 01:06:33,293 --> 01:06:36,531 - Now that we are all settled, 1365 01:06:36,631 --> 01:06:42,269 to have these two men here with us is such a treat, 1366 01:06:42,369 --> 01:06:45,907 so I decided to surprise them in turn 1367 01:06:46,006 --> 01:06:48,275 to a treat of their own. 1368 01:06:48,375 --> 01:06:49,844 I cannot take all the credit. 1369 01:06:49,944 --> 01:06:54,214 It was Aphrodite's idea. 1370 01:06:54,314 --> 01:06:58,553 She told me, actually, Aphrodite, what did you say? 1371 01:06:58,653 --> 01:07:03,257 - Well, I said it seems crazy to have all this 1372 01:07:03,357 --> 01:07:07,160 be about a woman and not even get to meet her. 1373 01:07:07,261 --> 01:07:11,064 I think a modern woman deserves agency. 1374 01:07:11,164 --> 01:07:13,935 She's integral to this whole event, 1375 01:07:14,034 --> 01:07:15,202 to the story. 1376 01:07:16,069 --> 01:07:17,539 - Ah, maybe that's true. 1377 01:07:17,639 --> 01:07:21,308 So without any further ado, please welcome 1378 01:07:23,377 --> 01:07:25,580 Abigail Williams. 1379 01:07:32,252 --> 01:07:34,522 Please, join us. 1380 01:07:36,891 --> 01:07:39,159 At the end of the table. 1381 01:07:39,259 --> 01:07:40,862 - Thank you. 1382 01:08:04,018 --> 01:08:05,587 Hi, guys. 1383 01:08:07,321 --> 01:08:09,057 - Why did you come here? 1384 01:08:09,156 --> 01:08:10,558 - How did you get here? 1385 01:08:12,292 --> 01:08:13,160 - Hmm. 1386 01:08:13,260 --> 01:08:14,729 How did I get here? 1387 01:08:14,829 --> 01:08:17,865 She's that one, right? 1388 01:08:17,966 --> 01:08:19,199 That one. - Yeah, yeah. 1389 01:08:19,299 --> 01:08:21,234 - Abigail Williams. 1390 01:08:29,877 --> 01:08:31,144 - Hello! 1391 01:08:31,244 --> 01:08:33,380 You must be Abigail. 1392 01:08:33,480 --> 01:08:36,684 We are going to have so much fun. 1393 01:08:38,019 --> 01:08:39,754 You want to have a spa day? 1394 01:08:40,922 --> 01:08:42,356 - I love spa days. 1395 01:08:45,059 --> 01:08:46,393 - She loves it. 1396 01:08:46,493 --> 01:08:48,295 And you're gonna be the big surprise. 1397 01:08:48,395 --> 01:08:49,764 Isn't that fun? 1398 01:08:49,864 --> 01:08:50,798 - I'm the surprise? 1399 01:08:50,898 --> 01:08:52,165 - That's right. 1400 01:08:52,265 --> 01:08:53,635 And all your friends will be there. 1401 01:08:53,735 --> 01:08:55,335 - You invited my friends? - Mm-hmm. 1402 01:08:55,435 --> 01:08:57,672 - Like Cami, and Maggie- 1403 01:08:57,772 --> 01:08:58,773 - Oh no, no, no. 1404 01:08:58,873 --> 01:09:00,374 I don't know who they are. 1405 01:09:00,474 --> 01:09:02,110 I'm talking about Woody and Colin and Sam and Kevin. 1406 01:09:02,209 --> 01:09:03,477 - Ugh. 1407 01:09:03,578 --> 01:09:06,514 No, those are my boyfriend's friends. 1408 01:09:06,614 --> 01:09:08,716 - Did you say boyfriends? 1409 01:09:11,119 --> 01:09:13,087 Oh, I know. 1410 01:09:13,186 --> 01:09:14,555 - You know? 1411 01:09:14,656 --> 01:09:17,357 - There is a lot you're gonna get caught up on. 1412 01:09:19,493 --> 01:09:21,663 - You're so pretty. 1413 01:09:21,763 --> 01:09:22,964 - Yeah. 1414 01:09:23,064 --> 01:09:25,533 So, when Joey texted me about your boyfriends, 1415 01:09:25,633 --> 01:09:28,836 I'm like, this is an opportunity we can't miss out on. 1416 01:09:28,936 --> 01:09:30,872 This is my dad's biggest dream. 1417 01:09:30,972 --> 01:09:32,339 Let's do it, let's party. 1418 01:09:32,439 --> 01:09:34,742 And my apologies- 1419 01:09:34,842 --> 01:09:36,209 we're gonna have salmon. 1420 01:09:36,309 --> 01:09:38,178 I had a whole conversation with the chef 1421 01:09:38,278 --> 01:09:41,415 and we had to- 1422 01:10:11,512 --> 01:10:13,681 And after dinner, we'll retire to our rooms, 1423 01:10:13,781 --> 01:10:15,917 the men will go for brandy and cigars, 1424 01:10:16,017 --> 01:10:20,088 and if I know my father, they'll all recite poetry. 1425 01:10:20,188 --> 01:10:22,222 - They don't know any poetry. 1426 01:10:22,322 --> 01:10:25,325 - But they-they are educated adults 1427 01:10:25,425 --> 01:10:26,894 in their late 20s. 1428 01:10:26,994 --> 01:10:27,995 - Yeah. 1429 01:10:28,096 --> 01:10:29,897 Why is that weird to you? 1430 01:10:29,997 --> 01:10:31,264 - Because it is. 1431 01:10:31,364 --> 01:10:33,034 - No, this is. 1432 01:10:33,134 --> 01:10:34,102 All of this is. 1433 01:10:34,202 --> 01:10:35,335 And I'm, ow. 1434 01:10:35,435 --> 01:10:36,604 I am going to stop it. 1435 01:10:36,704 --> 01:10:38,438 - You think this is weird? 1436 01:10:39,207 --> 01:10:40,541 You are weird. 1437 01:10:40,641 --> 01:10:43,010 And you are the one who somehow turned 1438 01:10:43,111 --> 01:10:47,982 two perfectly normal men into Musketeers, 1439 01:10:48,082 --> 01:10:50,685 or knights, or heroes. 1440 01:10:50,785 --> 01:10:53,788 - What are you talking about? 1441 01:10:53,888 --> 01:10:56,057 How do you know see how stupid this is? 1442 01:10:56,157 --> 01:10:58,860 - I think this is very romantic. 1443 01:10:58,960 --> 01:11:00,995 They-they wouldn't die for-for money, 1444 01:11:01,095 --> 01:11:03,765 or their country, or their church, no. 1445 01:11:05,032 --> 01:11:06,734 They would die for you. 1446 01:11:08,936 --> 01:11:10,238 - That's crazy. 1447 01:11:10,337 --> 01:11:11,672 This is crazy. 1448 01:11:11,773 --> 01:11:12,405 - Yeah. 1449 01:11:12,507 --> 01:11:14,041 - You're crazy. 1450 01:11:15,676 --> 01:11:17,410 - You know what's crazy? 1451 01:11:17,512 --> 01:11:20,515 Insulting somebody who just kidnapped you 1452 01:11:20,615 --> 01:11:22,049 in their own home. 1453 01:11:25,318 --> 01:11:28,321 Ooh, almost time! 1454 01:11:28,421 --> 01:11:30,357 Okay, let me do it. 1455 01:11:33,561 --> 01:11:35,863 - Jesus, how do you breathe in this thing? 1456 01:11:35,963 --> 01:11:37,497 - You don't. 1457 01:11:38,365 --> 01:11:40,400 - That's how I got here. 1458 01:11:42,870 --> 01:11:43,805 - Lengthy. 1459 01:11:45,173 --> 01:11:46,941 The food has been marvelous. 1460 01:11:47,041 --> 01:11:48,276 - Oh, please. 1461 01:11:48,375 --> 01:11:49,510 Thank you. 1462 01:11:50,244 --> 01:11:51,546 - Are you okay? 1463 01:11:51,646 --> 01:11:52,747 - Oh, Abbie's fine. 1464 01:11:52,847 --> 01:11:54,048 Apparently she had a spa day. 1465 01:11:54,148 --> 01:11:55,516 - Yeah. 1466 01:11:55,616 --> 01:11:56,918 - Okay, I didn't ask to have a spa day, Sam. 1467 01:11:57,018 --> 01:11:57,885 - Stop talking to me. 1468 01:11:57,985 --> 01:11:58,853 - This is crazy. 1469 01:11:58,953 --> 01:11:59,987 You kidnapped her. 1470 01:12:00,087 --> 01:12:01,488 I'm getting you out of here. 1471 01:12:01,589 --> 01:12:02,723 Rudolpho, I want your word of honor right now 1472 01:12:02,824 --> 01:12:04,659 that Abbie's completely safe, 1473 01:12:04,759 --> 01:12:06,326 and is gonna be taken home as soon as possible. 1474 01:12:06,426 --> 01:12:07,662 - This duel isn't happening until Abbie 1475 01:12:07,762 --> 01:12:08,896 is taken home safely. 1476 01:12:08,996 --> 01:12:10,298 She doesn't belong here. 1477 01:12:10,397 --> 01:12:11,666 - I just said that. 1478 01:12:11,766 --> 01:12:13,000 - You're not getting me out of here, 1479 01:12:13,100 --> 01:12:14,302 I'm getting you out of here. 1480 01:12:14,401 --> 01:12:15,636 - She has nothing to do with this. 1481 01:12:15,736 --> 01:12:16,771 She's never had anything to do with this. 1482 01:12:16,871 --> 01:12:18,272 - What are y'all talking about? 1483 01:12:18,371 --> 01:12:19,240 She has everything to do with this. 1484 01:12:19,339 --> 01:12:20,074 This is her fault. 1485 01:12:20,174 --> 01:12:21,709 - Mm-hmm. 1486 01:12:21,809 --> 01:12:23,044 - Maybe they should be excused, have some privacy. 1487 01:12:23,144 --> 01:12:24,579 - Gentlemen, madame, please. 1488 01:12:24,679 --> 01:12:26,214 Everyone is free to go whenever they please. 1489 01:12:26,314 --> 01:12:27,815 - Yeah no, I couldn't. 1490 01:12:27,915 --> 01:12:29,851 - I can arrange transportation tomorrow morning. 1491 01:12:29,951 --> 01:12:30,785 - Hmm. 1492 01:12:30,885 --> 01:12:32,753 - But I'm sure you'd agree, 1493 01:12:32,854 --> 01:12:34,622 you haven't exactly been kept in a dungeon here, have you? 1494 01:12:34,722 --> 01:12:36,624 - It's crazy down there! 1495 01:12:36,724 --> 01:12:39,894 - I am not leaving until we're all leaving. 1496 01:12:39,994 --> 01:12:41,361 - Oh good! 1497 01:12:41,461 --> 01:12:42,964 You'll stay with me and watch the duel. 1498 01:12:44,932 --> 01:12:46,167 - Woody? 1499 01:12:46,267 --> 01:12:48,836 You don't need to do this. 1500 01:12:48,936 --> 01:12:50,938 I know what I did was insane and horrible, 1501 01:12:51,038 --> 01:12:53,440 and I-I will own that. 1502 01:12:53,541 --> 01:12:55,576 But what you are doing, 1503 01:12:55,676 --> 01:12:57,511 do you see what you're doing? 1504 01:12:57,612 --> 01:12:58,646 Did you not just hear my story? 1505 01:12:58,746 --> 01:13:00,681 I was drugged, I was kidnapped. 1506 01:13:00,781 --> 01:13:03,483 I don't even know how I got my nails done. 1507 01:13:03,584 --> 01:13:04,919 - Kevin. - What? 1508 01:13:05,019 --> 01:13:06,954 - How can you eat at a time like this? 1509 01:13:07,054 --> 01:13:08,055 - You should eat. 1510 01:13:08,155 --> 01:13:09,422 - No, I don't want to eat. 1511 01:13:09,523 --> 01:13:11,025 They're about to duel tomorrow, 1512 01:13:11,125 --> 01:13:12,193 and you're just acting like nothing is going on. 1513 01:13:12,293 --> 01:13:13,527 - I-I get it now. 1514 01:13:13,628 --> 01:13:15,363 - What do you mean, you get it now? 1515 01:13:15,462 --> 01:13:17,331 - Sometimes these things happen, okay? 1516 01:13:17,430 --> 01:13:19,667 We can figure this out, Woods. 1517 01:13:19,767 --> 01:13:21,035 Please. 1518 01:13:21,135 --> 01:13:23,304 Don't throw it all away. 1519 01:13:23,403 --> 01:13:24,739 - Why are you drinking? 1520 01:13:24,839 --> 01:13:26,107 This is expensive wine, you're drinking it 1521 01:13:26,207 --> 01:13:27,742 like it's juice. 1522 01:13:27,842 --> 01:13:29,409 - It's unlimited, it's free. 1523 01:13:29,510 --> 01:13:30,544 - And why are you holding your hand out 1524 01:13:30,645 --> 01:13:32,813 like he just works for you? 1525 01:13:32,914 --> 01:13:33,981 Thank you, sir. 1526 01:13:34,081 --> 01:13:35,149 Thank you. 1527 01:13:35,249 --> 01:13:36,317 You didn't even see thank you. 1528 01:13:36,416 --> 01:13:37,652 See, you ain't got no manners. 1529 01:13:38,953 --> 01:13:40,988 - This is not how life works. 1530 01:13:42,089 --> 01:13:43,057 - It's how it did. 1531 01:13:43,157 --> 01:13:44,859 It's how it should. 1532 01:13:44,959 --> 01:13:46,027 - Ah, Woody. 1533 01:13:47,261 --> 01:13:49,563 - If you get killed, who calls your mom? 1534 01:13:49,664 --> 01:13:50,965 - Excuse me? 1535 01:13:51,065 --> 01:13:52,700 - Who gets the bodies back home, hmm? 1536 01:13:52,800 --> 01:13:54,201 - Mm. - Oh, don't worry, Abbie. 1537 01:13:54,302 --> 01:13:55,703 I'll take care of everything. 1538 01:13:55,803 --> 01:13:59,540 If we're visited by death, 1539 01:13:59,640 --> 01:14:01,542 I will take care of the burial costs. 1540 01:14:01,642 --> 01:14:03,177 It'll be my honor. 1541 01:14:03,277 --> 01:14:05,212 Or cremation, or freezing, 1542 01:14:05,313 --> 01:14:09,317 or whatever other nonsense you young people do these days. 1543 01:14:09,417 --> 01:14:10,785 - Eco pods. 1544 01:14:10,885 --> 01:14:13,321 - Woody, I wanna go home with you, okay? 1545 01:14:13,421 --> 01:14:15,589 Let's go home, and let's just talk. 1546 01:14:16,557 --> 01:14:17,558 Something went wrong with us, 1547 01:14:17,658 --> 01:14:19,126 and I-I messed up, okay? 1548 01:14:19,226 --> 01:14:20,962 And I have never been more sorry in my life. 1549 01:14:21,062 --> 01:14:23,431 - An exact replica of Hunter S. Thompson's funeral 1550 01:14:23,531 --> 01:14:24,298 for me, please. 1551 01:14:24,398 --> 01:14:25,465 - Expensive. 1552 01:14:25,566 --> 01:14:26,499 I like it. 1553 01:14:26,600 --> 01:14:27,401 - Really great, Colin. 1554 01:14:27,500 --> 01:14:28,269 Super helpful. 1555 01:14:28,369 --> 01:14:29,403 - Oh hi, Abbie. 1556 01:14:29,502 --> 01:14:30,972 I didn't know you could see me. 1557 01:14:33,574 --> 01:14:35,643 - Was it all a lie, Abbie? 1558 01:14:36,577 --> 01:14:39,947 Did you ever love me, you know? 1559 01:14:40,681 --> 01:14:43,250 - I do love you. 1560 01:14:43,351 --> 01:14:45,519 Right now, I love you more than I ever have. 1561 01:14:48,923 --> 01:14:52,360 - It's interesting, because he loves you, Abbie. 1562 01:14:52,460 --> 01:14:54,095 How the fuck did that happen? 1563 01:14:57,665 --> 01:14:59,100 - I wanna go home. 1564 01:15:00,935 --> 01:15:03,503 - What, so you're saying baseball isn't baseball? 1565 01:15:03,604 --> 01:15:05,139 - It's changed. 1566 01:15:05,239 --> 01:15:06,107 - What's changed? 1567 01:15:06,207 --> 01:15:07,241 - It's different. 1568 01:15:07,341 --> 01:15:08,576 Guys are all mutants right now. 1569 01:15:08,676 --> 01:15:10,177 - Mutants? 1570 01:15:10,277 --> 01:15:12,313 - You think those guys have ever eaten a hot dog? 1571 01:15:12,413 --> 01:15:14,015 - Are you joking? 1572 01:15:14,115 --> 01:15:16,984 - They used to smoke cigars in the dugouts back then. 1573 01:15:17,084 --> 01:15:18,019 Better time. 1574 01:15:18,886 --> 01:15:19,620 - What? 1575 01:15:19,720 --> 01:15:20,955 What's that even mean? 1576 01:15:21,055 --> 01:15:22,690 - You're making a mess over there. 1577 01:15:22,790 --> 01:15:25,092 You're just shoveling the food in your face. 1578 01:15:25,192 --> 01:15:27,194 - That's what Babe Ruth would do. 1579 01:15:29,130 --> 01:15:29,964 - That's true. 1580 01:15:30,064 --> 01:15:31,298 - What are y'all talking about? 1581 01:15:31,399 --> 01:15:32,900 - Baseball. 1582 01:15:33,000 --> 01:15:35,703 - I understand why you felt the need to do this. 1583 01:15:36,404 --> 01:15:37,438 I do. 1584 01:15:37,538 --> 01:15:38,973 You're not crazy. 1585 01:15:40,241 --> 01:15:41,776 I mean, you are. 1586 01:15:43,277 --> 01:15:46,280 But your own specific brand of crazy. 1587 01:15:47,581 --> 01:15:50,117 That's what I love about you. 1588 01:15:50,217 --> 01:15:53,354 In some fucked up way, 1589 01:15:53,454 --> 01:15:55,389 this is also you. 1590 01:15:55,489 --> 01:15:56,323 But Colin? 1591 01:15:56,424 --> 01:15:57,825 This isn't him. 1592 01:15:57,925 --> 01:16:00,127 I don't even know how you got him to do this. 1593 01:16:00,227 --> 01:16:01,328 - What? 1594 01:16:01,429 --> 01:16:02,596 - Colin, can you please- 1595 01:16:02,696 --> 01:16:04,165 - What isn't me? 1596 01:16:04,265 --> 01:16:05,666 - All of this. 1597 01:16:05,766 --> 01:16:08,469 The duel, the-the situation. 1598 01:16:08,569 --> 01:16:10,604 I mean, it's clearly Woody's thing. 1599 01:16:10,704 --> 01:16:11,806 - Why? 1600 01:16:11,906 --> 01:16:13,808 - Because I know you, 1601 01:16:13,908 --> 01:16:17,711 and this is, like, Woody's thing, okay? 1602 01:16:17,812 --> 01:16:20,414 And you're, like you're chill. 1603 01:16:20,515 --> 01:16:22,116 - I'm chill? 1604 01:16:22,216 --> 01:16:23,250 - Yeah. 1605 01:16:23,350 --> 01:16:24,218 - I'm chill. 1606 01:16:24,318 --> 01:16:25,319 Chill, I'm chill? 1607 01:16:26,187 --> 01:16:27,556 I'm chill? 1608 01:16:27,655 --> 01:16:29,690 Why, because I'm from Venice? 1609 01:16:29,790 --> 01:16:31,826 Because I smoke weed? 1610 01:16:31,926 --> 01:16:33,461 Because I like to surf? 1611 01:16:33,562 --> 01:16:35,262 And because I just let things happen, right? 1612 01:16:35,362 --> 01:16:36,565 - Colin, hold on. 1613 01:16:36,664 --> 01:16:38,699 I'm not trying- - No, you hold on. 1614 01:16:38,799 --> 01:16:44,573 Our interactions ruined my relationship with Woody. 1615 01:16:44,672 --> 01:16:46,807 Someone I have loved like a brother. 1616 01:16:46,907 --> 01:16:48,242 A brother, Woody. 1617 01:16:48,342 --> 01:16:49,910 For years. 1618 01:16:52,514 --> 01:16:55,416 They ruined your relationship. 1619 01:16:55,517 --> 01:16:57,384 They ruined my reputation. 1620 01:16:58,752 --> 01:17:01,055 And I'm supposed to be chill? 1621 01:17:01,155 --> 01:17:03,657 Is that what you think of me? 1622 01:17:03,757 --> 01:17:05,126 Is that how I'm going to be remembered? 1623 01:17:05,226 --> 01:17:06,293 Sam, Kevin? 1624 01:17:06,393 --> 01:17:07,428 Chill? 1625 01:17:07,529 --> 01:17:08,762 I'm chill? 1626 01:17:08,863 --> 01:17:10,197 - Colin, I- - No, I'm not chill! 1627 01:17:12,166 --> 01:17:13,667 I'm not chill. 1628 01:17:14,969 --> 01:17:16,637 - I don't understand. 1629 01:17:16,737 --> 01:17:19,440 - You don't understand. 1630 01:17:19,541 --> 01:17:23,410 Woody burned my dad's board. 1631 01:17:25,614 --> 01:17:28,816 He burned it to hurt me 1632 01:17:28,916 --> 01:17:32,153 like I hurt him, like you hurt him. 1633 01:17:32,253 --> 01:17:34,755 When are we gonna take things seriously? 1634 01:17:36,457 --> 01:17:39,894 - This is toxic masculinity. 1635 01:17:41,996 --> 01:17:43,397 - Toxic masculinity. 1636 01:17:43,497 --> 01:17:44,698 That's very good. 1637 01:17:44,798 --> 01:17:46,300 - Unbelievable. 1638 01:17:49,336 --> 01:17:50,871 Well, Woods? 1639 01:17:52,706 --> 01:17:54,408 How about right now? 1640 01:17:58,479 --> 01:17:59,246 - Right now? 1641 01:17:59,346 --> 01:18:00,214 - Right now. 1642 01:18:00,314 --> 01:18:01,282 Aren't you ready? 1643 01:18:03,217 --> 01:18:04,718 - Gentlemen, I must remind you 1644 01:18:04,818 --> 01:18:07,087 that the honor of a duel is to avoid 1645 01:18:07,188 --> 01:18:08,956 acting upon animal instincts, 1646 01:18:09,056 --> 01:18:11,825 but to behave deliberately as a tribute 1647 01:18:11,926 --> 01:18:14,228 to your status as men. 1648 01:18:14,328 --> 01:18:15,930 - I've never behaved more deliberately 1649 01:18:16,030 --> 01:18:17,798 in my entire life. 1650 01:18:17,898 --> 01:18:21,202 Rudolpho, can we do it now? 1651 01:18:21,302 --> 01:18:22,537 - Woody, no. 1652 01:18:22,637 --> 01:18:23,404 - Of course. 1653 01:18:23,504 --> 01:18:24,972 It can be done. 1654 01:18:25,072 --> 01:18:27,741 Perhaps it'll be a fitting finale to this evening! 1655 01:18:27,841 --> 01:18:29,476 Should we wait for dessert? 1656 01:18:29,578 --> 01:18:30,344 - No, no, no, no. 1657 01:18:30,444 --> 01:18:31,946 - Huh? 1658 01:18:32,046 --> 01:18:35,349 No, so let's just take our dessert to the field. 1659 01:18:36,283 --> 01:18:37,218 - Good. 1660 01:18:38,285 --> 01:18:39,787 Get the guns. 1661 01:18:41,690 --> 01:18:42,923 - He just big dogged me. 1662 01:18:43,023 --> 01:18:44,191 - Yeah, he took control down there. 1663 01:18:44,291 --> 01:18:45,259 - Jesus Christ. 1664 01:18:45,359 --> 01:18:46,794 - He-he just took over, 1665 01:18:46,894 --> 01:18:48,462 and now somehow he's the good guy? 1666 01:18:48,563 --> 01:18:49,363 - Mm-hmm. 1667 01:18:49,463 --> 01:18:50,431 - What? 1668 01:18:50,532 --> 01:18:52,066 - Right. 1669 01:18:52,166 --> 01:18:53,734 - Like, it's, I'm not saying that's what happening, 1670 01:18:53,834 --> 01:18:55,169 but it feel like this was supposed to be 1671 01:18:55,269 --> 01:18:56,270 your moment, and he just hijacked it. 1672 01:18:56,370 --> 01:18:57,371 - Yeah, yeah. 1673 01:18:57,471 --> 01:18:58,772 - And I-I'm sorry, Woods, 1674 01:18:58,872 --> 01:18:59,807 but it feels like a lot of people 1675 01:18:59,907 --> 01:19:01,308 are Team Colin now. 1676 01:19:01,408 --> 01:19:02,176 - Team Colin? 1677 01:19:02,276 --> 01:19:03,210 - Yeah. 1678 01:19:04,411 --> 01:19:06,280 - Do we even know who these people are? 1679 01:19:06,380 --> 01:19:07,748 Can you hold this? 1680 01:19:07,848 --> 01:19:08,482 - Do we even know who these people are? 1681 01:19:08,583 --> 01:19:09,383 - Yeah! 1682 01:19:09,483 --> 01:19:10,951 - Honestly, no. 1683 01:19:11,051 --> 01:19:12,621 How-how would I, do you know who these people are? 1684 01:19:12,721 --> 01:19:14,121 - No. 1685 01:19:14,221 --> 01:19:15,189 - Of course I don't know who these people are. 1686 01:19:15,289 --> 01:19:16,123 - Thank you. 1687 01:19:16,223 --> 01:19:16,890 - I don't know who this is. 1688 01:19:17,659 --> 01:19:19,059 - What's your name? 1689 01:19:19,860 --> 01:19:20,928 - She's crazy. 1690 01:19:21,028 --> 01:19:22,564 Man, I mean, what? 1691 01:19:22,664 --> 01:19:24,733 What was that? 1692 01:19:24,832 --> 01:19:26,934 She's just, she's just, throwing herself at Woody 1693 01:19:27,034 --> 01:19:28,703 like-like you never even existed. 1694 01:19:28,802 --> 01:19:29,937 She got both of y'all just thinking 1695 01:19:30,037 --> 01:19:31,472 that you're in love with her, 1696 01:19:31,573 --> 01:19:33,207 and she just, she just rolling around in it 1697 01:19:33,307 --> 01:19:35,042 like she's the fucking princess of true love. 1698 01:19:35,142 --> 01:19:37,411 I don't know of how many different ways I can say this, 1699 01:19:37,512 --> 01:19:40,180 Colin, but it's not real. 1700 01:19:41,949 --> 01:19:43,017 - Brain chemicals, right? 1701 01:19:43,117 --> 01:19:44,785 - Yes, that is exactly right. 1702 01:19:44,885 --> 01:19:46,588 - But you are here. 1703 01:19:46,688 --> 01:19:47,855 In Mexico. 1704 01:19:48,489 --> 01:19:49,691 - And? 1705 01:19:49,790 --> 01:19:51,392 - On a boat. 1706 01:19:51,492 --> 01:19:52,960 In a drug tunnel. 1707 01:19:53,994 --> 01:19:54,995 - I-I am aware of this. 1708 01:19:55,095 --> 01:19:57,331 - You stood by me. 1709 01:19:57,431 --> 01:19:59,867 Even before you knew about my dad's board. 1710 01:20:02,403 --> 01:20:04,004 You love me. 1711 01:20:04,104 --> 01:20:05,973 Don't try to explain it away. 1712 01:20:07,676 --> 01:20:09,577 You love me, Sam. 1713 01:20:09,678 --> 01:20:11,378 And you love Kevin. 1714 01:20:11,478 --> 01:20:13,615 And you love Woody. 1715 01:20:13,715 --> 01:20:17,084 You three are only family members I had left. 1716 01:20:17,184 --> 01:20:18,520 If that's not worth fighting a duel over, 1717 01:20:18,620 --> 01:20:21,889 then I don't know what else would be. 1718 01:20:21,989 --> 01:20:23,725 - The thing is, Kev, I am the good guy. 1719 01:20:23,824 --> 01:20:24,992 - Woods, I know that. 1720 01:20:25,092 --> 01:20:28,797 But what Colin did down there, 1721 01:20:28,896 --> 01:20:31,165 that was exciting. - Yeah. 1722 01:20:33,100 --> 01:20:36,103 - I mean, it's probably what won Abbie over. 1723 01:20:39,106 --> 01:20:41,475 - God, he's such a piece of shit. 1724 01:20:41,576 --> 01:20:42,510 - No. 1725 01:20:43,410 --> 01:20:45,179 He's a pig. 1726 01:20:45,279 --> 01:20:46,514 - I'm not sure that he's a pig, but- 1727 01:20:46,614 --> 01:20:47,381 - No, you listen to me. 1728 01:20:47,481 --> 01:20:48,949 He is a pig. 1729 01:20:49,049 --> 01:20:52,620 Colin is a pig person. 1730 01:20:56,390 --> 01:20:58,325 Just like that fucking guy Joey. 1731 01:20:59,159 --> 01:21:00,595 - All right, man. 1732 01:21:01,862 --> 01:21:02,996 - I'm sorry. 1733 01:21:03,931 --> 01:21:05,265 I shouldn't have- 1734 01:21:05,366 --> 01:21:06,835 - I gotta, I gotta focus on the thing, and- 1735 01:21:06,934 --> 01:21:07,736 - I know, I know. 1736 01:21:07,836 --> 01:21:08,570 You look good. 1737 01:21:08,670 --> 01:21:10,137 - Yeah? 1738 01:21:10,237 --> 01:21:11,271 - Honestly, it feels like I'm at your wedding. 1739 01:21:14,341 --> 01:21:15,275 Okay. 1740 01:21:16,276 --> 01:21:18,345 - Woody? 1741 01:21:18,445 --> 01:21:19,614 It's me. 1742 01:21:19,714 --> 01:21:22,249 Can I talk to you alone for a second please? 1743 01:21:22,349 --> 01:21:24,451 - No! 1744 01:21:24,552 --> 01:21:28,122 - All right, well I'm just gonna talk, and you can listen. 1745 01:21:29,724 --> 01:21:32,059 I know I fucked up really bad, 1746 01:21:32,159 --> 01:21:35,262 but I think I was just so scared. 1747 01:21:35,362 --> 01:21:38,031 You've just always known what you wanted, 1748 01:21:38,132 --> 01:21:41,636 and I-I never made any permanent choices 1749 01:21:41,736 --> 01:21:43,103 out of fear of regretting them, 1750 01:21:43,203 --> 01:21:45,973 so I-I never decided what I actually wanted. 1751 01:21:47,509 --> 01:21:49,476 Look, being here, 1752 01:21:50,645 --> 01:21:52,146 wherever we are, 1753 01:21:52,246 --> 01:21:53,848 I don't even actually know if this is happening, 1754 01:21:53,947 --> 01:21:55,517 but I know what I want, Woody. 1755 01:21:55,617 --> 01:21:59,153 And I wanna spend the rest of my life with you. 1756 01:21:59,253 --> 01:22:01,155 If it was up to me, you and I, 1757 01:22:01,255 --> 01:22:03,591 we would get on a plane to Vegas right now, 1758 01:22:03,691 --> 01:22:05,492 and we would get married. 1759 01:22:05,593 --> 01:22:07,227 Or, fuck it! 1760 01:22:07,327 --> 01:22:08,996 We could do it here. 1761 01:22:09,096 --> 01:22:11,498 I don't care, in front of all those people. 1762 01:22:12,600 --> 01:22:15,202 I love you so much, 1763 01:22:15,302 --> 01:22:17,104 and I am sorry that I had to hurt you 1764 01:22:17,204 --> 01:22:18,506 in order to realize that. 1765 01:22:18,606 --> 01:22:20,875 And I will spend the rest of my life 1766 01:22:20,974 --> 01:22:22,644 trying to make that up to you. 1767 01:22:25,078 --> 01:22:26,581 I just wanna be with you. 1768 01:22:30,083 --> 01:22:31,952 Or, 1769 01:22:33,220 --> 01:22:36,056 or you never have to speak to me ever again. 1770 01:22:37,859 --> 01:22:39,359 If that's what you want, 1771 01:22:39,460 --> 01:22:41,529 then I would understand that. 1772 01:22:41,629 --> 01:22:43,363 - She doesn't know what she wants. 1773 01:22:44,866 --> 01:22:46,500 - You can forget about me, 1774 01:22:48,969 --> 01:22:50,504 and I won't bother you. 1775 01:22:52,607 --> 01:22:55,510 Just please, Woody, 1776 01:22:55,610 --> 01:22:58,880 please, do not do this. 1777 01:23:00,280 --> 01:23:02,316 I can't watch you do this. 1778 01:23:03,952 --> 01:23:05,319 Please don't do this. 1779 01:23:20,033 --> 01:23:21,034 - Oh my god, it's so good! - Right. 1780 01:23:21,870 --> 01:23:23,136 Ah. 1781 01:23:23,237 --> 01:23:24,639 - Are you two excited? 1782 01:23:25,940 --> 01:23:27,274 - I am sorry? 1783 01:23:27,374 --> 01:23:29,209 - Got them all boozed up. 1784 01:23:29,309 --> 01:23:30,678 They're ready. 1785 01:23:30,778 --> 01:23:32,179 Honor and all that. 1786 01:23:32,279 --> 01:23:33,681 - Oh, Abbie- 1787 01:23:33,781 --> 01:23:35,249 - You know, my father used to talk about war, 1788 01:23:35,349 --> 01:23:38,252 how brave men fought for our freedom 1789 01:23:38,352 --> 01:23:39,787 and all that shit. 1790 01:23:40,855 --> 01:23:45,025 Like he was jealous. 1791 01:23:45,125 --> 01:23:49,463 All my father ever did was raise a family and provide. 1792 01:23:49,564 --> 01:23:52,399 Not that much honor in that though, I suppose. 1793 01:23:52,499 --> 01:23:54,669 - No, no, very honorable life. 1794 01:23:54,769 --> 01:23:57,137 - He always thought that "Saving Private Ryan" 1795 01:23:57,237 --> 01:24:01,576 was a little bit more real than car runs, 1796 01:24:03,043 --> 01:24:05,713 that he was some failure of a man. 1797 01:24:07,582 --> 01:24:09,784 My father never killed anyone. 1798 01:24:09,884 --> 01:24:11,218 - Abbie- 1799 01:24:11,318 --> 01:24:12,286 - He never played on a football team. 1800 01:24:13,021 --> 01:24:15,790 I am asking you both now 1801 01:24:15,890 --> 01:24:20,127 to be real men, like my father. 1802 01:24:20,227 --> 01:24:23,698 To stop this this minute, this second. 1803 01:24:24,966 --> 01:24:27,569 They should not be here. 1804 01:24:27,669 --> 01:24:30,705 None of this should be happening. 1805 01:24:30,805 --> 01:24:33,541 Your-your nostalgia, or whatever it is, 1806 01:24:33,641 --> 01:24:36,243 is not more interesting than their lives. 1807 01:24:37,645 --> 01:24:42,115 If there is dishonor, let it be mine. 1808 01:24:42,215 --> 01:24:46,654 If there is anger, point it at me. 1809 01:24:46,754 --> 01:24:50,157 But if you are men, don't let boys die. 1810 01:24:50,257 --> 01:24:51,526 - But they're not boys! 1811 01:24:51,626 --> 01:24:54,127 - They're not playthings, either! 1812 01:24:54,227 --> 01:24:56,831 They're not the lives you didn't live! 1813 01:24:56,931 --> 01:24:58,866 Give them back to me! 1814 01:24:58,967 --> 01:25:00,602 Don't you dare throw them away. 1815 01:25:00,702 --> 01:25:02,369 - All we do is provide the means- 1816 01:25:02,469 --> 01:25:04,038 - Oh, oh of course. 1817 01:25:04,137 --> 01:25:05,205 Like the drug dealer you are. 1818 01:25:05,305 --> 01:25:06,941 - Hey, hey, hey. 1819 01:25:07,041 --> 01:25:07,809 - Ah, look. 1820 01:25:07,909 --> 01:25:09,409 What they want- 1821 01:25:09,510 --> 01:25:11,045 - They don't know what they want! 1822 01:25:11,144 --> 01:25:11,879 - You cannot know the hearts of men- 1823 01:25:11,980 --> 01:25:13,347 - Please! 1824 01:25:13,447 --> 01:25:16,084 - What,- - Ah, don't you see 1825 01:25:16,183 --> 01:25:18,052 how beautiful it's gonna be? 1826 01:25:18,151 --> 01:25:20,387 - All I see is vanity. 1827 01:25:20,487 --> 01:25:22,557 - I'm so sorry, then, for you. 1828 01:25:25,325 --> 01:25:28,896 - "Tell me not I am unkind, 1829 01:25:28,997 --> 01:25:32,967 that from the nunnery of thy chaste breast and quiet mind, 1830 01:25:33,067 --> 01:25:36,370 to war and arms I fly. 1831 01:25:36,470 --> 01:25:40,374 True, a new mistress now I chase, 1832 01:25:40,474 --> 01:25:43,276 the first foe in the field, 1833 01:25:43,377 --> 01:25:46,714 and with stronger faith embrace a sword, 1834 01:25:46,814 --> 01:25:48,482 a horse, a shield. 1835 01:25:49,651 --> 01:25:54,656 Yet, this inconstancy such, 1836 01:25:56,256 --> 01:25:58,760 as you two shall adore. 1837 01:25:58,860 --> 01:26:02,664 I could not love thee dear so much. 1838 01:26:03,798 --> 01:26:06,734 Loved I not honor more". 1839 01:26:08,402 --> 01:26:09,537 - Lovelace. 1840 01:26:09,637 --> 01:26:10,337 - Ah! 1841 01:26:10,437 --> 01:26:11,906 I just learned it today! 1842 01:26:15,009 --> 01:26:15,843 - Favorite poet. 1843 01:26:15,943 --> 01:26:17,477 - Oh my god. 1844 01:26:18,412 --> 01:26:20,180 Oh my god. 1845 01:26:21,516 --> 01:26:23,216 You guys are fucked. 1846 01:26:24,284 --> 01:26:25,753 You're fucked. 1847 01:26:26,954 --> 01:26:28,523 - What did she say? 1848 01:26:28,623 --> 01:26:29,624 - My god, I couldn't get two words out edgewise. 1849 01:26:29,724 --> 01:26:31,258 What a buzzkill. 1850 01:26:35,495 --> 01:26:37,397 - Don't do this, man. 1851 01:26:38,533 --> 01:26:39,901 - Aren't you Catholic? 1852 01:26:41,234 --> 01:26:42,770 - Yeah, why? 1853 01:26:44,872 --> 01:26:46,406 - I am too. 1854 01:26:47,041 --> 01:26:47,809 - Really? 1855 01:26:47,909 --> 01:26:49,577 - Yeah. 1856 01:26:50,545 --> 01:26:52,345 - How come I never knew this? 1857 01:26:53,648 --> 01:26:55,850 - No one talks about anything anymore. 1858 01:27:42,830 --> 01:27:44,132 - Fuck! 1859 01:27:44,232 --> 01:27:45,432 You are the greatest thing your father ever did. 1860 01:27:45,533 --> 01:27:47,467 You are his legacy! 1861 01:28:28,543 --> 01:28:30,878 - So, you call the seconds, 1862 01:28:30,978 --> 01:28:34,481 you count the steps, and then you blow the whistle, yes? 1863 01:28:35,482 --> 01:28:37,317 - Yes. 1864 01:28:44,959 --> 01:28:47,028 - Will you pray with me? 1865 01:28:48,229 --> 01:28:49,764 - Yeah, man. 1866 01:28:57,205 --> 01:28:59,307 - Hail Mary, full of grace, 1867 01:28:59,406 --> 01:29:00,775 the lord is with thee. 1868 01:29:01,876 --> 01:29:03,410 - Is he praying? 1869 01:29:04,411 --> 01:29:05,813 Has he always been religious? 1870 01:29:05,913 --> 01:29:07,447 - I don't know. 1871 01:29:07,548 --> 01:29:09,382 But they're eating it up. 1872 01:29:10,483 --> 01:29:12,053 - Son of a bitch. 1873 01:29:15,289 --> 01:29:16,757 - Blessed are thou- 1874 01:29:16,858 --> 01:29:18,125 - We're still honest to god atheists though, huh? 1875 01:29:19,627 --> 01:29:21,762 - Why look for a reason to believe now? 1876 01:29:21,863 --> 01:29:24,397 - Yeah, it's a little late to find Jesus. 1877 01:29:24,497 --> 01:29:26,734 - He could be in that bush over there. 1878 01:29:27,802 --> 01:29:29,570 - Nah. 1879 01:29:29,670 --> 01:29:31,038 Then I'd have to pick a denomination, 1880 01:29:31,138 --> 01:29:32,807 and I don't think we have the time. 1881 01:29:34,242 --> 01:29:36,476 - Blessed is the fruit of thy womb, Jesus- 1882 01:29:37,912 --> 01:29:39,614 - If Jesus did show up right now, 1883 01:29:39,714 --> 01:29:41,515 he might be able to take that knife out of your back 1884 01:29:42,683 --> 01:29:44,384 - Pray for us sinners now, 1885 01:29:45,553 --> 01:29:47,221 and at the hour of our death. 1886 01:29:47,321 --> 01:29:48,756 Amen. - Amen. 1887 01:29:57,397 --> 01:30:00,234 - I think it's time, no? 1888 01:30:00,334 --> 01:30:01,836 Let's do it. 1889 01:30:03,104 --> 01:30:04,705 - Seconds! 1890 01:30:09,610 --> 01:30:11,045 - Be safe, Woods. 1891 01:30:12,079 --> 01:30:13,014 - Yeah. 1892 01:30:13,748 --> 01:30:15,783 - I'm rootin' for ya. 1893 01:30:49,517 --> 01:30:51,085 - Powder. 1894 01:30:56,390 --> 01:30:57,925 That's good. 1895 01:30:59,327 --> 01:31:00,995 Powder. 1896 01:31:11,973 --> 01:31:13,607 Ball. 1897 01:31:31,258 --> 01:31:33,027 Mr. McKinley! 1898 01:31:33,127 --> 01:31:34,628 Mr. Van Buren. 1899 01:31:44,772 --> 01:31:45,906 - Oh good, you're here! 1900 01:31:46,007 --> 01:31:46,574 I'm glad! 1901 01:31:46,674 --> 01:31:48,042 Good choice. 1902 01:31:48,142 --> 01:31:50,678 - You're celebrating this insanity. 1903 01:31:50,778 --> 01:31:53,180 I'm gonna be the one who has to deal with it. 1904 01:31:55,916 --> 01:31:58,119 - I know exactly where I am right now. 1905 01:31:58,219 --> 01:31:59,453 - So do I. 1906 01:31:59,553 --> 01:32:01,322 - Abbie, look around. 1907 01:32:01,422 --> 01:32:03,290 This is amazing! 1908 01:32:03,391 --> 01:32:05,226 This whole event is for you! 1909 01:32:06,327 --> 01:32:07,895 You should be proud. 1910 01:32:07,995 --> 01:32:09,663 Fuck. 1911 01:32:16,103 --> 01:32:18,172 - Colin, Woody. 1912 01:32:19,807 --> 01:32:21,208 Can you look at me? 1913 01:32:22,610 --> 01:32:24,879 Inside you said I didn't understand. 1914 01:32:26,113 --> 01:32:27,048 But I do. 1915 01:32:28,215 --> 01:32:29,817 Yeah, I-I understand. 1916 01:32:31,318 --> 01:32:33,220 And I want you to know 1917 01:32:33,320 --> 01:32:35,856 that if you do this, 1918 01:32:35,956 --> 01:32:40,628 I will not remember you as brave serious men. 1919 01:32:40,728 --> 01:32:44,665 No, I will remember you as stupid little boys. 1920 01:32:46,167 --> 01:32:47,101 So. 1921 01:32:48,369 --> 01:32:49,970 For the love of God, 1922 01:32:50,704 --> 01:32:52,239 please don't do this. 1923 01:32:58,913 --> 01:33:01,849 - I will count out the paces. 1924 01:33:01,949 --> 01:33:04,151 On 10, I will blow this whistle, 1925 01:33:04,251 --> 01:33:06,120 you will turn, and fire. 1926 01:33:08,022 --> 01:33:09,690 One. 1927 01:33:10,391 --> 01:33:11,325 Two. 1928 01:33:12,159 --> 01:33:13,494 Three. 1929 01:33:13,594 --> 01:33:14,728 Four. 1930 01:33:15,463 --> 01:33:16,964 Five. 1931 01:33:17,064 --> 01:33:18,567 Six. 1932 01:33:18,666 --> 01:33:20,601 Seven. 1933 01:33:20,701 --> 01:33:22,236 Eight. 1934 01:33:22,336 --> 01:33:23,270 Nine. 1935 01:33:24,305 --> 01:33:25,540 Ten. 1936 01:33:55,002 --> 01:33:57,671 - Ques ca se, bitch! - Whoo! 1937 01:33:59,306 --> 01:34:00,174 - Hey. 1938 01:34:00,274 --> 01:34:01,610 - Oh my god. 1939 01:34:01,709 --> 01:34:03,077 - Are you thinking about Charlemagne again? 1940 01:34:03,177 --> 01:34:04,311 - Constantly, it's constant. 1941 01:34:04,411 --> 01:34:05,779 Every night with him. 1942 01:34:06,914 --> 01:34:07,915 I'm gonna get a beer. 1943 01:34:08,015 --> 01:34:09,683 - Okay. 132846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.