Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,566 --> 00:00:26,856
[Till] I thoughtI'd be used to deathby now.
2
00:00:28,236 --> 00:00:32,486
What's eight lives againstthe seven billion we lost in the Freeze?
3
00:00:33,116 --> 00:00:34,116
[grunts]
4
00:00:35,410 --> 00:00:36,870
[Till] But it's different this way.
5
00:00:37,996 --> 00:00:39,076
This isn't the cold.
6
00:00:40,206 --> 00:00:41,246
This is us.
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,330
People.
8
00:00:44,836 --> 00:00:46,836
Wasting each other to violence.
9
00:00:47,505 --> 00:00:48,875
And we can't stop.
10
00:00:50,759 --> 00:00:53,299
It's our answer for everything.
11
00:00:54,929 --> 00:00:56,259
We get lost in it.
12
00:00:58,224 --> 00:00:59,644
I got lost in it.
13
00:01:01,394 --> 00:01:02,234
But now…
14
00:01:03,772 --> 00:01:05,942
all I want is for it to stop.
15
00:01:23,083 --> 00:01:25,713
I want just one nightwhere I close my eyes
16
00:01:25,794 --> 00:01:28,304
and I'm not afraidof what's on the other side.
17
00:01:29,214 --> 00:01:31,884
One night where I don't feel so alone…
18
00:01:33,802 --> 00:01:37,512
on Snowpiercer, 1,034 cars long.
19
00:01:39,182 --> 00:01:41,182
{\an8}[theme music playing]
20
00:02:09,796 --> 00:02:14,006
{\an8}[Pastor Logan] My son, the Lord
is watching over us in times of despair.
21
00:02:14,092 --> 00:02:16,012
{\an8}-[crying]
-[Pastor Logan speaking imperceptibtly]
22
00:02:16,845 --> 00:02:18,805
{\an8}Wilford knew exactly how to hit us.
23
00:02:20,223 --> 00:02:21,683
He has to have someone over here.
24
00:02:23,143 --> 00:02:24,983
Someone who told him about the tensions.
25
00:02:25,770 --> 00:02:29,190
People are gonna blame the Tail.
I have to make this right.
26
00:02:30,441 --> 00:02:31,611
{\an8}[Layton] We both do.
27
00:02:32,569 --> 00:02:36,449
{\an8}You prove it wasn't the Tail.
I'll keep a lid on things while you do.
28
00:02:43,538 --> 00:02:44,828
{\an8}[crying]
29
00:02:45,915 --> 00:02:49,165
{\an8}Big Alice border is on lockdown.
I've got Brakemen in every link.
30
00:02:50,044 --> 00:02:51,094
{\an8}There's no trouble yet.
31
00:02:51,171 --> 00:02:54,341
-It's just a matter of time.
-Yeah. This is gonna boil.
32
00:02:54,424 --> 00:02:55,884
{\an8}[continues crying]
33
00:03:01,764 --> 00:03:02,934
Breachman Boscovic,
34
00:03:04,517 --> 00:03:06,637
your loss is all of Snowpiercer's.
35
00:03:07,270 --> 00:03:08,560
You know who did this?
36
00:03:09,063 --> 00:03:10,483
I promise you it wasn't the Tail--
37
00:03:10,565 --> 00:03:12,935
Please get away from them.
38
00:03:13,026 --> 00:03:14,026
Now!
39
00:03:19,741 --> 00:03:20,741
[Till] Go.
40
00:03:21,409 --> 00:03:22,539
Leave this with me.
41
00:03:27,999 --> 00:03:28,999
[Pastor Logan] Here.
42
00:03:29,584 --> 00:03:30,634
It's Saint Christopher.
43
00:03:31,878 --> 00:03:32,918
For protection.
44
00:03:39,844 --> 00:03:42,604
I'll keep an eye on him for you,
I promise.
45
00:03:43,389 --> 00:03:45,349
When he's finished,
I'll take him to the Tea Room.
46
00:03:45,433 --> 00:03:46,853
Thank you, Pastor.
47
00:03:48,937 --> 00:03:49,767
{\an8}[mutters imperceptibly]
48
00:03:51,356 --> 00:03:52,766
[imperceptibe chatter]
49
00:03:57,445 --> 00:04:01,315
{\an8}Hey, you can't smear it like that.
It's a snaking motion. Come on.
50
00:04:01,407 --> 00:04:03,327
{\an8}[Osweiller] There's a lot more blood
where that came from.
51
00:04:03,910 --> 00:04:04,870
{\an8}[LJ chuckles]
52
00:04:04,953 --> 00:04:05,793
{\an8}Hey.
53
00:04:07,247 --> 00:04:08,407
[LJ] Detective.
54
00:04:09,249 --> 00:04:11,829
-What a caseload.
-I could use your help.
55
00:04:11,918 --> 00:04:13,168
{\an8}The Tailies did it.
56
00:04:13,253 --> 00:04:16,303
{\an8}And even if they didn't,
just pin it on them like you used to.
57
00:04:16,381 --> 00:04:18,341
{\an8}Give her a break. She had a rough night.
58
00:04:19,467 --> 00:04:20,757
{\an8}What do you need?
59
00:04:21,427 --> 00:04:23,597
{\an8}I found this over there, on the floor.
60
00:04:23,680 --> 00:04:26,560
{\an8}It's vintage Wilford. Old-style W.
61
00:04:26,641 --> 00:04:29,141
{\an8}Ever seen one before? Maybe up in First?
62
00:04:30,561 --> 00:04:31,401
No.
63
00:04:31,479 --> 00:04:33,149
You didn't even look at it.
64
00:04:35,692 --> 00:04:37,782
{\an8}Oh… Still no. [chuckles]
65
00:04:38,653 --> 00:04:39,703
{\an8}Forget it.
66
00:04:42,198 --> 00:04:43,618
{\an8}[Osweiller] Hey, hey, hey.
67
00:04:45,159 --> 00:04:47,499
{\an8}I know someone who might be able to help.
68
00:04:48,121 --> 00:04:48,961
{\an8}Who?
69
00:04:49,038 --> 00:04:51,418
{\an8}This woman, Katya,
has a couchette full of vintage stuff.
70
00:04:53,418 --> 00:04:54,668
{\an8}Wanna take me?
71
00:04:55,420 --> 00:04:56,250
Okay.
72
00:04:58,256 --> 00:05:00,876
[Ruth] She was standing right there
with him, across the border.
73
00:05:00,967 --> 00:05:04,347
{\an8}I couldn't hear much, but it looked like
he was offering her a choice.
74
00:05:04,429 --> 00:05:05,559
{\an8}She chose to stay?
75
00:05:05,638 --> 00:05:08,428
{\an8}That's what it looked like,
but I cannot know her motives.
76
00:05:08,516 --> 00:05:10,226
It was a risk sending Audrey over there.
77
00:05:10,310 --> 00:05:12,810
{\an8}Well, she was there
on a mission for you, wasn't she?
78
00:05:12,895 --> 00:05:13,895
{\an8}Did she complete it?
79
00:05:13,980 --> 00:05:16,110
{\an8}No. We still don't have access
to their comms.
80
00:05:16,190 --> 00:05:18,320
So, maybe she just
stayed behind to finish the job.
81
00:05:19,319 --> 00:05:23,109
But either way, she's "Miss Audrey,
Doyenne of the Nightcar."
82
00:05:23,197 --> 00:05:26,407
She's one of us.
Looks like a defection even if it isn't.
83
00:05:27,827 --> 00:05:30,117
{\an8}["The End of the World" playing]
84
00:05:34,584 --> 00:05:36,134
[radio chimes]
85
00:05:36,210 --> 00:05:39,380
[Bennett over radio] Big Alice, Big Alice.
Good day from Snowpiercer.
86
00:05:39,464 --> 00:05:40,514
Come in, Big Alice.
87
00:05:43,217 --> 00:05:46,297
Big Alice, Snowpiercer calling. Come in.
88
00:05:46,387 --> 00:05:47,637
-Pick up, Big Alice.
-[chuckles]
89
00:05:47,722 --> 00:05:50,102
[Bennett] I know you're listening,youpsychotic old goat.
90
00:05:50,183 --> 00:05:51,143
[chuckles]
91
00:05:53,644 --> 00:05:55,564
Hello, Ben. You sound needy.
92
00:05:57,273 --> 00:05:59,903
We're going to be hitting
the Himalaya Roundabout tonight.
93
00:05:59,984 --> 00:06:00,994
Big event.
94
00:06:01,986 --> 00:06:05,316
We're turning back
for your brave chief, Melanie.
95
00:06:05,907 --> 00:06:07,277
We wanna speak with Audrey.
96
00:06:07,366 --> 00:06:09,576
[Wilford] Oh,
look who's in my Engine again.
97
00:06:10,870 --> 00:06:11,750
Audrey!
98
00:06:13,498 --> 00:06:14,538
King Layton.
99
00:06:16,125 --> 00:06:17,165
Collect.
100
00:06:18,044 --> 00:06:20,384
She's been in the tub. Bit of a mood.
101
00:06:21,631 --> 00:06:23,261
What was all that noise last night?
102
00:06:23,341 --> 00:06:26,141
Alarms, sealed borders.Some kind oftrouble?
103
00:06:26,219 --> 00:06:28,759
Just a little domestic unrest.
104
00:06:28,846 --> 00:06:31,266
But you wouldn't know
anything about that, right?
105
00:06:31,349 --> 00:06:34,099
One sec, gentlemen. Here she comes.
106
00:06:34,685 --> 00:06:36,305
Fetching but grumpy.
107
00:06:37,021 --> 00:06:39,691
-Hello, Layton, I'm here.
-[Layton] You missed curfew.
108
00:06:41,651 --> 00:06:44,321
Well, uh,
I've always been a bit of a rebel.
109
00:06:46,072 --> 00:06:47,122
[Layton] You all right?
110
00:06:48,074 --> 00:06:50,994
He wants to know
if I'm holding you against your will.
111
00:06:54,205 --> 00:06:55,205
I'm fine.
112
00:06:57,333 --> 00:06:59,843
We're ready
to open the border for you if you want.
113
00:07:06,676 --> 00:07:07,676
Not yet.
114
00:07:08,928 --> 00:07:10,388
[Layton] Are you sure?
115
00:07:14,058 --> 00:07:15,138
Not good enough.
116
00:07:18,855 --> 00:07:20,305
She's walking the line.
117
00:07:21,441 --> 00:07:24,491
Or she's freshly shagged,
bathing in rosewater.
118
00:07:25,778 --> 00:07:28,278
We have to assume
that she's been compromised.
119
00:07:28,865 --> 00:07:29,905
Yeah, we do.
120
00:07:43,129 --> 00:07:45,089
Have you heard anything about Snowpiercer?
121
00:07:46,549 --> 00:07:48,889
Alarms went off all night.
No one knows what's happening.
122
00:07:48,968 --> 00:07:51,298
Wilford has locked himself
in the Engine with Audrey,
123
00:07:51,387 --> 00:07:52,887
and I have been shut out.
124
00:07:53,723 --> 00:07:55,603
Has anyone been hurt?
125
00:07:56,642 --> 00:07:58,272
I'm sure that your Aussie is fine.
126
00:08:01,814 --> 00:08:03,234
Are they going to attack us?
127
00:08:03,316 --> 00:08:04,526
[door opens]
128
00:08:04,609 --> 00:08:07,199
-[Emilia] Should we be worried?
-I'll find out what's happening.
129
00:08:07,278 --> 00:08:08,108
[Emilia] Wait!
130
00:08:09,238 --> 00:08:11,158
Sykes. Wait a minute.
131
00:08:11,991 --> 00:08:14,991
What's going on? This was us, right?
132
00:08:16,579 --> 00:08:19,369
If Wilford didn't tell you,
then you're not supposed to know.
133
00:08:21,292 --> 00:08:23,502
-Why not?
-I don't know.
134
00:08:24,212 --> 00:08:25,342
Take it up with him.
135
00:08:30,468 --> 00:08:32,298
[rock music playing over headphones]
136
00:08:35,348 --> 00:08:36,718
[Astrid] It's getting bad in Third.
137
00:08:36,807 --> 00:08:38,887
They all think we killed the Breachmen.
138
00:08:38,976 --> 00:08:41,346
We're safe back here.
We can close our own doors.
139
00:08:41,437 --> 00:08:42,807
What about the people uptrain?
140
00:08:42,897 --> 00:08:45,147
-Lights and Winnie.
-Yeah, right.
141
00:08:46,692 --> 00:08:48,952
I see your English
is coming back, Strong Boy.
142
00:08:49,028 --> 00:08:50,738
You used the word "and."
143
00:08:50,821 --> 00:08:53,371
Lights and Winnie set up
in the Market this morning.
144
00:08:53,449 --> 00:08:56,909
We're spread out all over,
but our people need to be back here.
145
00:08:56,994 --> 00:08:58,874
I'm sorry, but I have to get back to work.
146
00:08:58,955 --> 00:09:00,785
-Hey, it's all good. We cool.
-[Astrid] Okay.
147
00:09:04,460 --> 00:09:06,210
Well, boys, what do you reckon?
148
00:09:06,295 --> 00:09:09,085
We gotta go uptrain, get everyone,
make sure they get back home safe.
149
00:09:09,173 --> 00:09:11,263
Yeah. But not him.
150
00:09:12,093 --> 00:09:13,723
He sticks out like a sore thumb.
151
00:09:13,803 --> 00:09:15,513
Strong Boy can hold it down back here.
152
00:09:16,556 --> 00:09:18,176
-And.
-What about Pike?
153
00:09:20,142 --> 00:09:23,062
-[Z-Wreck] What is it with Pike, man?
-[Auss] You don't wanna know.
154
00:09:23,813 --> 00:09:26,193
I think just you and me, mate.
155
00:09:49,839 --> 00:09:52,009
[Auss] Hey, we're gonna
gather back in the Tail.
156
00:09:59,682 --> 00:10:00,522
You.
157
00:10:01,100 --> 00:10:01,930
We, uh…
158
00:10:02,810 --> 00:10:04,150
We don't want any trouble.
159
00:10:05,896 --> 00:10:06,766
[grunting]
160
00:10:06,856 --> 00:10:08,436
You killed my friends!
161
00:10:09,025 --> 00:10:10,565
-No!
-Now, I kill you!
162
00:10:12,111 --> 00:10:13,491
[people clamoring]
163
00:10:32,715 --> 00:10:33,875
[Roche] Don't let him back out.
164
00:10:35,426 --> 00:10:38,756
We shouldn't have left the Pastor
to watch over him in the first place.
165
00:10:39,472 --> 00:10:40,392
Sam…
166
00:10:42,224 --> 00:10:43,234
how worried are ya?
167
00:10:44,435 --> 00:10:46,645
I'm always worried
when you start using my first name.
168
00:10:48,522 --> 00:10:49,652
What's on your mind?
169
00:10:52,068 --> 00:10:55,528
When Audrey and Mr. Wilford
turned back at the border last night,
170
00:10:57,323 --> 00:11:00,243
he asked me to step over on to Big Alice.
171
00:11:02,370 --> 00:11:03,580
Well, you're still here.
172
00:11:05,623 --> 00:11:06,793
Didn't know what to do.
173
00:11:08,376 --> 00:11:09,876
There was a time that I would have.
174
00:11:11,003 --> 00:11:12,173
Now you're not so sure?
175
00:11:13,506 --> 00:11:15,756
I serve Snowpiercer just like you.
176
00:11:19,428 --> 00:11:21,428
We had order for seven years.
177
00:11:23,015 --> 00:11:25,425
I know it was Melanie,
but they were his rules.
178
00:11:25,518 --> 00:11:27,138
Yes, we had order.
179
00:11:28,813 --> 00:11:30,023
You wanna do that job again?
180
00:11:30,648 --> 00:11:33,728
Taking arms?
Running a gulag at the back of the train?
181
00:11:40,116 --> 00:11:41,116
Come on.
182
00:11:45,246 --> 00:11:48,166
-So, why is it all on you?
-Layton has enough to deal with.
183
00:11:49,542 --> 00:11:52,502
People are pointing fingers at Tailies.
He should do something about it.
184
00:11:52,586 --> 00:11:55,626
He is. He trusted me to get it done.
185
00:11:55,714 --> 00:11:56,764
And I…
186
00:11:57,716 --> 00:11:58,926
You wanna prove yourself.
187
00:12:00,803 --> 00:12:02,813
Eight Breachmen,
all murdered at the same time.
188
00:12:02,888 --> 00:12:05,468
That's eight people
willing to kill for Wilford.
189
00:12:06,142 --> 00:12:07,522
Ah.
190
00:12:07,601 --> 00:12:09,231
The invisible hand of Wilford.
191
00:12:09,311 --> 00:12:13,481
It exists, believe me.
He's got someone here pulling the strings.
192
00:12:14,066 --> 00:12:15,276
[knock on door]
193
00:12:20,281 --> 00:12:21,741
-[Osweiller] Hey.
-[Elan] Come. Come.
194
00:12:22,616 --> 00:12:24,026
-[Osweiller] Hey.
-[Till] Good afternoon.
195
00:12:24,118 --> 00:12:25,738
[Elan] She don't speak English.
196
00:12:27,121 --> 00:12:29,421
[Elan speaking Russian]
197
00:12:32,918 --> 00:12:34,458
[Katya speaking Russian]
198
00:12:34,545 --> 00:12:37,505
She want to know
what you look for. Clothes? Hats?
199
00:12:38,132 --> 00:12:39,132
You tell me.
200
00:12:41,844 --> 00:12:43,394
[Elan speaking Russian]
201
00:12:47,808 --> 00:12:48,728
[speaking Russian]
202
00:12:48,809 --> 00:12:50,559
She say button come from jacket.
203
00:12:53,731 --> 00:12:55,941
[Osweiller] What's with
all this Wilford stuff anyway?
204
00:12:56,025 --> 00:12:58,645
[Elan] Grandmother know
Mr. Wilford for long time.
205
00:12:59,653 --> 00:13:00,823
She was neighbor in Sheffield.
206
00:13:02,114 --> 00:13:03,454
Like a nephew, she says.
207
00:13:04,033 --> 00:13:06,243
She take him to park, to chapel.
208
00:13:07,661 --> 00:13:09,251
She say he love chapel.
209
00:13:10,080 --> 00:13:12,120
He light red candle in glass window.
210
00:13:12,833 --> 00:13:15,713
Is that what all these
little red lanterns are about then?
211
00:13:16,378 --> 00:13:18,758
[Elan] Grandmother ask me
to light each day
212
00:13:18,839 --> 00:13:20,669
as vigil until Mr. Wilford return.
213
00:13:21,258 --> 00:13:24,298
We give that to customer.
They light it for him also.
214
00:13:31,268 --> 00:13:32,518
All the buttons are here.
215
00:13:33,812 --> 00:13:34,942
Is this part of a set?
216
00:13:35,022 --> 00:13:36,402
[Elan speaking Russian]
217
00:13:37,608 --> 00:13:39,488
[speaking Russian]
218
00:13:41,195 --> 00:13:43,735
Ah, yes. Sister jacket.
219
00:13:44,365 --> 00:13:46,075
Grandmother trade last week…
220
00:13:46,659 --> 00:13:47,789
for fur hat.
221
00:13:47,868 --> 00:13:49,868
Do you remember who she traded with?
222
00:13:49,954 --> 00:13:51,164
Oh, beautiful woman.
223
00:13:52,039 --> 00:13:54,919
Fancy, like, First Class.
224
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Very tall.
225
00:13:59,547 --> 00:14:01,297
[breathes deeply]
226
00:14:05,886 --> 00:14:07,426
[PA system chimes]
227
00:14:08,639 --> 00:14:10,019
Citizens of Snowpiercer,
228
00:14:11,433 --> 00:14:14,143
today we are all
in mourning for our Breachmen.
229
00:14:14,812 --> 00:14:19,402
We are afraid because there arethoseamong us who want us to be.
230
00:14:20,568 --> 00:14:24,568
This violence was orchestratedto divide us, to compromise us…
231
00:14:24,655 --> 00:14:25,655
It was the Tail!
232
00:14:25,739 --> 00:14:27,369
…by taking out our best.
233
00:14:28,200 --> 00:14:30,080
We can't start turning on each other.
234
00:14:30,995 --> 00:14:33,075
That is exactly what they want to happen.
235
00:14:33,914 --> 00:14:37,044
Whoever did this terrible crime
236
00:14:37,126 --> 00:14:39,996
wants you to believe
that it was the weakest among us.
237
00:14:40,087 --> 00:14:41,257
Bullshit!
238
00:14:41,839 --> 00:14:42,879
Layton was a Tailie.
239
00:14:44,675 --> 00:14:48,385
[Layton on PA] But the real enemyis back there on Big Alice,
240
00:14:48,470 --> 00:14:50,010
lying in wait.
241
00:14:50,097 --> 00:14:52,347
Some of your neighbors support his return,
242
00:14:53,017 --> 00:14:55,557
but we cast away Wilford Law once already,
243
00:14:55,644 --> 00:14:58,814
and I will remind you
of the call that unites us.
244
00:15:01,150 --> 00:15:02,650
We are one train.
245
00:15:03,903 --> 00:15:05,323
Snowpiercer.
246
00:15:05,404 --> 00:15:08,414
-This is not what we fought for.
-[all] Yeah.
247
00:15:08,490 --> 00:15:12,450
[all cheering] Wilford! Wilford!
248
00:15:14,914 --> 00:15:16,464
[PA system chimes]
249
00:15:23,505 --> 00:15:26,175
I'm not sure they'll take that
the way you want them to.
250
00:15:26,258 --> 00:15:27,798
[Layton] I had to defend the Tail.
251
00:15:27,885 --> 00:15:29,925
They don't have a voice right now.
252
00:15:30,012 --> 00:15:32,722
Bringing Mr. Wilford into it,
you're asking them to pick sides.
253
00:15:32,806 --> 00:15:33,926
He had to do something.
254
00:15:37,353 --> 00:15:39,943
Well, then, by all means, carry on.
255
00:15:43,359 --> 00:15:45,149
[Layton] She might be right, you know?
256
00:15:46,528 --> 00:15:48,528
We both know this is just the beginning.
257
00:15:52,868 --> 00:15:53,698
I stayed.
258
00:15:54,536 --> 00:15:55,616
Isn't that what you wanted?
259
00:15:55,704 --> 00:15:58,294
I want you with me, Audrey.
Really with me.
260
00:16:01,543 --> 00:16:02,593
I can't do it alone.
261
00:16:02,670 --> 00:16:05,590
Well, then trust me like I'm trusting you.
262
00:16:05,673 --> 00:16:08,013
I think I should know
what I've gotten myself into.
263
00:16:09,843 --> 00:16:12,603
-You want all our cards on the table?
-Yes.
264
00:16:21,772 --> 00:16:25,192
I found this screwdriver in your things
while you were taking a bath.
265
00:16:27,152 --> 00:16:28,902
You want to tell me what it's for?
266
00:16:31,907 --> 00:16:33,777
I think you know what it's for.
267
00:16:34,952 --> 00:16:38,752
Swap the comm lines,
so Snowpiercer can listen in on my Engine.
268
00:16:39,665 --> 00:16:42,285
-Did you do it?
-No.
269
00:16:44,086 --> 00:16:47,376
Did you stay here so you could
complete your little mission?
270
00:16:50,551 --> 00:16:51,511
No.
271
00:16:55,639 --> 00:16:59,269
I stayed… because I feel a pull.
272
00:17:00,019 --> 00:17:01,019
Right here.
273
00:17:03,272 --> 00:17:04,902
But after everything you've done to me,
274
00:17:06,692 --> 00:17:08,192
I don't understand it.
275
00:17:08,277 --> 00:17:09,317
But I'm still here.
276
00:17:10,029 --> 00:17:10,989
[gasps]
277
00:17:12,906 --> 00:17:14,946
I don't believe you.
278
00:17:15,617 --> 00:17:16,867
Get dressed.
279
00:17:16,952 --> 00:17:18,792
There's someone I want you to meet.
280
00:17:28,130 --> 00:17:29,970
-Where are we going?
-You'll see.
281
00:17:31,008 --> 00:17:33,718
[Wilford] You're going to have to
prove yourself like everyone else.
282
00:17:34,344 --> 00:17:36,514
[man sobbing]
283
00:17:36,597 --> 00:17:37,807
Joseph, what's going on?
284
00:17:40,309 --> 00:17:44,809
You see, this poor member of my crew
has gone all to pieces.
285
00:17:46,273 --> 00:17:47,613
He needs your help.
286
00:17:47,691 --> 00:17:49,361
[sobbing continues]
287
00:17:57,493 --> 00:18:00,753
[man] No, no, no!
288
00:18:00,829 --> 00:18:03,249
Leave me alone!
289
00:18:03,332 --> 00:18:04,502
No, leave me alone.
290
00:18:05,167 --> 00:18:06,127
Leave me alone.
291
00:18:07,503 --> 00:18:09,253
Leave me alone!
292
00:18:10,881 --> 00:18:12,761
No! Please, no!
293
00:18:15,844 --> 00:18:16,854
This is Kevin.
294
00:18:19,973 --> 00:18:21,103
I need you to fix him.
295
00:18:22,893 --> 00:18:24,773
[sobs and exclaims]
296
00:18:35,155 --> 00:18:37,905
Layton's revolution
was supposed to be for all of us!
297
00:18:37,991 --> 00:18:41,291
To hell with him!
Once a Tailie, always a Tailie.
298
00:18:41,370 --> 00:18:44,290
[Clifford] This is Wilford's train.
Always was, always will be.
299
00:18:44,998 --> 00:18:48,338
-Let's get some Tailies! Come on!
-Man, Layton's in for it now.
300
00:18:48,418 --> 00:18:50,918
-[woman] Go! Go! Go!
-[clamoring]
301
00:18:51,004 --> 00:18:52,884
[rock music playing over headphones]
302
00:18:57,344 --> 00:18:59,434
Pike, you good?
303
00:19:00,305 --> 00:19:01,925
Layton.
304
00:19:03,684 --> 00:19:04,694
My man.
305
00:19:05,644 --> 00:19:09,404
-I'm good.
-You sure? Because you don't, uh…
306
00:19:10,440 --> 00:19:11,650
You don't look so good.
307
00:19:13,986 --> 00:19:16,986
[Pike] Thing with Terence
didn't quite go as planned,
308
00:19:19,324 --> 00:19:23,544
but I take comfort
in knowing that you now owe me.
309
00:19:25,497 --> 00:19:27,747
Yeah, hey, I got your back.
310
00:19:27,833 --> 00:19:31,093
Now why don't you head back to the Tail?
Okay? It's dangerous--
311
00:19:31,170 --> 00:19:33,170
No, I'm good.
312
00:19:33,255 --> 00:19:34,375
You're a target.
313
00:19:34,464 --> 00:19:37,804
-Nobody recognizes me like this, Layton.
-Really?
314
00:19:39,386 --> 00:19:41,386
I checked the ledger.
315
00:19:43,015 --> 00:19:44,555
I did the figures.
316
00:19:46,185 --> 00:19:48,185
And I have proven
317
00:19:49,396 --> 00:19:55,436
that the scale is actually
now a little more in Pike's favor.
318
00:19:56,403 --> 00:19:58,073
I counted your debt.
319
00:20:00,490 --> 00:20:02,160
-You are now marked.
-Hey.
320
00:20:07,456 --> 00:20:08,366
Okay.
321
00:20:15,923 --> 00:20:18,883
Oh, hey. This way. Lay low.
322
00:20:24,598 --> 00:20:25,598
Is he okay?
323
00:20:26,642 --> 00:20:28,352
Uh, I think I messed him up.
324
00:20:30,312 --> 00:20:32,692
Come on. You can turn this around.
325
00:20:35,609 --> 00:20:38,279
-Ah, there you are.
-Where were you?
326
00:20:40,155 --> 00:20:42,365
Audrey's helping me with something.
327
00:20:42,449 --> 00:20:43,449
[Alex] With what?
328
00:20:44,326 --> 00:20:47,246
Uh, a little project. You'll see.
329
00:20:49,748 --> 00:20:51,668
You're shutting me out again.
330
00:20:51,750 --> 00:20:53,000
I wonder why that is.
331
00:20:53,919 --> 00:20:56,629
Because instead
of taking Snowpiercer like you promised,
332
00:20:56,713 --> 00:20:59,383
you would rather
just mess around with your whore.
333
00:20:59,466 --> 00:21:00,296
Oh.
334
00:21:01,510 --> 00:21:03,050
I do love your nerve, Alex.
335
00:21:05,847 --> 00:21:08,597
But you don't want to make this personal.
336
00:21:11,979 --> 00:21:13,559
You used to tell me everything.
337
00:21:14,898 --> 00:21:17,898
And you used to appreciate
everything I've done for you.
338
00:21:18,568 --> 00:21:21,948
But then you let Melanie in,
took her into the barracks in secret.
339
00:21:22,531 --> 00:21:24,451
Yes, I knew about that.
340
00:21:25,033 --> 00:21:26,543
I expect you had some lovely hugs.
341
00:21:27,119 --> 00:21:29,829
I shouldn't have to choose
between you and Melanie.
342
00:21:29,913 --> 00:21:31,873
Oh, but you do. You do have to choose.
343
00:21:32,666 --> 00:21:34,286
You spend one week with her,
344
00:21:35,502 --> 00:21:37,132
and you forget that I saved you.
345
00:21:37,212 --> 00:21:41,172
You should be thanking me every day
for rescuing you from the cold.
346
00:21:41,258 --> 00:21:44,758
Every day you breathe
on this Earth is a day I gave you.
347
00:21:46,471 --> 00:21:48,931
So, if you want to be part of my plans,
348
00:21:51,143 --> 00:21:52,733
you're gonna have to remind me…
349
00:21:54,646 --> 00:21:56,266
why I brought you along.
350
00:22:01,194 --> 00:22:02,284
[chuckles]
351
00:22:04,281 --> 00:22:06,201
-[Kevin sobbing]
-[shushes]
352
00:22:08,452 --> 00:22:09,452
It's okay.
353
00:22:10,871 --> 00:22:13,121
There's no reason to be ashamed.
354
00:22:13,206 --> 00:22:14,536
I can help you.
355
00:22:14,624 --> 00:22:16,344
[sobbing]
356
00:22:17,252 --> 00:22:18,172
Kevin.
357
00:22:20,130 --> 00:22:21,050
Kevin?
358
00:22:28,513 --> 00:22:30,813
I just keep seeing him in the bathtub.
359
00:22:35,145 --> 00:22:36,605
He took you to the bath?
360
00:22:51,870 --> 00:22:53,290
He must really like you.
361
00:22:55,457 --> 00:22:59,797
I understand his affection
can be confusing at first.
362
00:23:00,837 --> 00:23:02,877
But don't you wanna be rid of this pain?
363
00:23:07,385 --> 00:23:08,385
Can I see?
364
00:23:11,890 --> 00:23:14,020
[groaning]
365
00:23:14,101 --> 00:23:17,191
-It's healing nicely.
-Oh, my God.
366
00:23:17,270 --> 00:23:19,980
I know. I know.
367
00:23:20,607 --> 00:23:21,857
But you're almost there.
368
00:23:24,194 --> 00:23:25,034
Look.
369
00:23:26,905 --> 00:23:27,735
Look.
370
00:23:27,823 --> 00:23:29,953
Oh, my God! Oh, no…
371
00:23:30,700 --> 00:23:35,330
We both made the same choice
out of love for him.
372
00:23:35,413 --> 00:23:37,293
[sobbing] No.
373
00:23:38,333 --> 00:23:40,883
-He saved you.
-No. He broke me.
374
00:23:40,961 --> 00:23:43,051
-No. He saved you.
-No.
375
00:23:43,130 --> 00:23:44,800
You're just afraid.
376
00:23:46,258 --> 00:23:49,088
No one's ever loved you like him.
No one else will.
377
00:23:49,177 --> 00:23:50,927
You wanna be his again, don't you?
378
00:23:51,012 --> 00:23:54,102
-No!
-You were nothing until Wilford.
379
00:23:54,182 --> 00:23:57,102
-He gave you everything.
-No.
380
00:23:57,185 --> 00:23:59,265
-Just shut up!
-Stop.
381
00:23:59,354 --> 00:24:00,444
Shut up!
382
00:24:05,068 --> 00:24:06,188
Ow.
383
00:24:09,739 --> 00:24:12,239
[groaning]
384
00:24:14,911 --> 00:24:16,871
[Miss Audrey]
You're gonna have to go deeper, Kevin.
385
00:24:17,873 --> 00:24:19,253
Deeper and darker.
386
00:24:19,916 --> 00:24:22,416
[groans]
387
00:24:22,502 --> 00:24:23,962
This is what I do.
388
00:24:24,045 --> 00:24:26,965
I help people reconnect
with what they've lost.
389
00:24:27,048 --> 00:24:28,798
[Kevin] Oh, God…
390
00:24:31,636 --> 00:24:33,216
I need you to let go.
391
00:24:34,222 --> 00:24:37,562
I need you to calm down. Just give in.
392
00:25:07,172 --> 00:25:08,262
Well, what's all this?
393
00:25:08,340 --> 00:25:11,840
We found something
near one of the murders.
394
00:25:11,927 --> 00:25:12,927
Look familiar?
395
00:25:13,762 --> 00:25:15,972
It's vintage Wilford. Rare piece.
396
00:25:17,474 --> 00:25:19,064
I've never seen it before.
397
00:25:19,142 --> 00:25:20,232
Oh, yeah?
398
00:25:21,019 --> 00:25:23,809
Took the liberty of going through
your things. I hope you don't mind.
399
00:25:27,192 --> 00:25:29,952
-It must have fallen off somewhere.
-Yeah, I don't think so.
400
00:25:33,949 --> 00:25:36,079
Cherry the Breachman was strong.
401
00:25:39,329 --> 00:25:40,329
Come here.
402
00:25:53,885 --> 00:25:55,595
She fought back, didn't she?
403
00:25:55,679 --> 00:25:57,469
You killed her for Wilford.
404
00:25:58,848 --> 00:26:01,518
So, who's over here
calling the shots? Was it you?
405
00:26:04,604 --> 00:26:07,694
Oh, you're in so deep, Detective.
406
00:26:07,774 --> 00:26:09,944
You can't even see what's in front of you.
407
00:26:13,488 --> 00:26:17,118
You think you're so smart,
but you're always two steps behind.
408
00:26:17,200 --> 00:26:20,410
This train needs change, a new shepherd,
409
00:26:21,204 --> 00:26:24,084
and the revolution is starting right now.
410
00:26:24,916 --> 00:26:27,456
-Take her away.
-[Roche] Let's go. Buckle up, sweetheart.
411
00:26:29,004 --> 00:26:30,554
[clamoring]
412
00:26:34,718 --> 00:26:35,718
Go, go, go!
413
00:26:41,308 --> 00:26:42,428
Quick. In here.
414
00:26:54,529 --> 00:26:55,909
[thudding on door]
415
00:26:56,614 --> 00:26:58,244
[clamoring]
416
00:27:03,246 --> 00:27:04,706
There's trouble in the Market, too.
417
00:27:06,708 --> 00:27:08,878
It's gonna be the whole train soon enough.
418
00:27:09,794 --> 00:27:10,714
[Zarah] Ruth…
419
00:27:13,506 --> 00:27:15,126
-We have to move.
-[Clifford] Where are you going?
420
00:27:15,216 --> 00:27:17,966
Quick. In here. Come on.
421
00:27:18,053 --> 00:27:19,553
[man] Let's go!
422
00:27:19,637 --> 00:27:21,677
[thudding on door]
423
00:27:21,765 --> 00:27:23,885
Just Hospitality. Let's go.
424
00:27:26,144 --> 00:27:29,694
-What's going on here?
-They're trapped. Same as you.
425
00:27:34,235 --> 00:27:37,405
Zarah, call Tristan.
Tell him we're gonna need an escort.
426
00:27:39,949 --> 00:27:43,239
Right. Let's see
who we have here, then. Shall we?
427
00:27:47,290 --> 00:27:49,040
-Oh.
-[Winnie shrieks]
428
00:27:49,125 --> 00:27:50,205
[Ruth] What's the matter?
429
00:27:50,293 --> 00:27:51,503
What's wrong?
430
00:27:53,922 --> 00:27:56,672
-Lights?
-Winnie remembers her from the Tail.
431
00:27:56,758 --> 00:27:58,048
I was hardly ever in the Tail.
432
00:27:58,635 --> 00:27:59,965
You tried to take her arm.
433
00:28:00,637 --> 00:28:01,967
It wasn't that long ago.
434
00:28:02,055 --> 00:28:04,265
You took her mother's arm instead.
Remember?
435
00:28:07,143 --> 00:28:09,773
-Suzanne?
-[Lights] Yeah.
436
00:28:09,854 --> 00:28:12,694
She died
of complications from the de-arming.
437
00:28:19,322 --> 00:28:20,572
I don't know what to say.
438
00:28:21,533 --> 00:28:22,583
Where's her brother?
439
00:28:23,243 --> 00:28:24,913
He died fighting in the Revolution.
440
00:28:26,371 --> 00:28:27,581
I'm all she has left.
441
00:28:40,343 --> 00:28:41,513
[clamoring]
442
00:28:57,694 --> 00:28:59,154
-[Tristan] Ruth?
-Tristan?
443
00:28:59,237 --> 00:29:01,197
-[Tristan] Ruth?
-Tristan!
444
00:29:02,198 --> 00:29:03,198
Have you got the escort?
445
00:29:03,283 --> 00:29:06,873
No. There's a bit of a situation.
Targeted violence against Tailies.
446
00:29:06,953 --> 00:29:09,043
Outbreaks popping up all over the place.
447
00:29:09,122 --> 00:29:10,872
Tailies aren't safe out here.
448
00:29:12,667 --> 00:29:15,127
It's all right. Stay calm.
449
00:29:15,211 --> 00:29:16,341
Just give me a second.
450
00:29:17,046 --> 00:29:18,046
Where's that little girl?
451
00:29:18,840 --> 00:29:19,800
[Lights] Winnie?
452
00:29:19,883 --> 00:29:21,433
My God. She must have slipped out.
453
00:29:21,509 --> 00:29:22,759
-[Zarah] Lights.
-I have to find her.
454
00:29:22,844 --> 00:29:25,314
No! You can't go out there. No, I'll go.
455
00:29:25,388 --> 00:29:26,808
Zarah, you're in charge.
456
00:29:26,890 --> 00:29:28,890
-Don't you let anyone through this door.
-Okay.
457
00:29:38,276 --> 00:29:41,316
Little Winnie, dude.
What are you doing here?
458
00:29:41,404 --> 00:29:43,164
-It's dangerous.
-[Winne shrieks]
459
00:29:43,239 --> 00:29:44,369
What is it?
460
00:29:44,449 --> 00:29:46,029
-That one's a Tailie. I know him!
-No…
461
00:29:46,117 --> 00:29:48,037
-Grab him!
-[Pike] What do you want? No.
462
00:29:48,119 --> 00:29:49,449
-[man] I got him.
-Hey, get back!
463
00:29:49,537 --> 00:29:51,617
-[grunts]
-[people clamoring]
464
00:29:51,706 --> 00:29:54,286
[Pike] Let me go! Let me go!
465
00:29:57,086 --> 00:29:59,376
Stop! Let me go!
466
00:30:00,256 --> 00:30:02,216
Let me go!
467
00:30:03,051 --> 00:30:04,391
Let go of me!
468
00:30:06,679 --> 00:30:07,679
-No!
-[man] Grab his ankle.
469
00:30:07,764 --> 00:30:08,934
[Pike] Let me go!
470
00:30:09,516 --> 00:30:10,806
[man] Shut up!
471
00:30:10,892 --> 00:30:12,852
[Pike] I don't wanna shut up!
472
00:30:48,888 --> 00:30:49,888
[Layton] Slow down.
473
00:30:49,973 --> 00:30:54,023
"Their shepherds have led them astray."
He quoted it to me yesterday.
474
00:30:54,102 --> 00:30:55,142
I'm such an idiot.
475
00:30:55,228 --> 00:30:57,478
First Class bitch
was even wearing Saint Christopher.
476
00:30:57,564 --> 00:30:59,524
[Layton] Just give it to me one more time.
477
00:30:59,607 --> 00:31:04,697
Okay. I saw Pastor Logan give Boki
that same medallion this morning.
478
00:31:04,779 --> 00:31:06,739
Exactly like the one he gave me.
479
00:31:07,615 --> 00:31:09,405
You think he let Boki out on purpose?
480
00:31:09,492 --> 00:31:10,542
[West] On your left.
481
00:31:11,494 --> 00:31:13,044
Hold on. What's going on?
482
00:31:13,121 --> 00:31:16,921
Organized Wilford mobs keep popping up.
There are riots all over the place.
483
00:31:17,000 --> 00:31:19,130
They've even taken
a Tailie hostage downtrain.
484
00:31:19,210 --> 00:31:21,800
Go. I got this. I can handle it on my own.
485
00:31:23,047 --> 00:31:24,127
Good luck.
486
00:31:25,842 --> 00:31:27,052
[Ruth] Winnie?
487
00:31:32,724 --> 00:31:33,894
Winnie?
488
00:31:37,312 --> 00:31:40,112
-[Winnie crying]
-[Suzanne] Be strong, Winnipeg.
489
00:31:41,524 --> 00:31:42,534
I love you.
490
00:31:47,906 --> 00:31:50,066
[Ruth] Winnie? Winnie!
491
00:31:51,784 --> 00:31:53,084
[sighs] There you are.
492
00:31:53,161 --> 00:31:55,001
I've been looking
all over the train for you.
493
00:31:55,580 --> 00:31:57,290
How'd you get all the way up here?
494
00:31:59,375 --> 00:32:02,625
Look, you don't have to be scared of me.
I'm not gonna hurt you.
495
00:32:02,712 --> 00:32:05,262
You have to come with me
so I can take you back…
496
00:32:07,508 --> 00:32:09,048
Take you back to your friends.
497
00:32:18,978 --> 00:32:19,848
Your mum…
498
00:32:24,984 --> 00:32:26,154
I'm sorry about your mum.
499
00:32:27,403 --> 00:32:29,823
You know,
I lost my mum, too, when I was little.
500
00:32:31,783 --> 00:32:34,373
It was cruel, what I did,
taking her away from you.
501
00:32:40,124 --> 00:32:42,134
I thought that
I was doing the right thing.
502
00:32:43,086 --> 00:32:44,416
I was following the rules.
503
00:32:48,883 --> 00:32:50,393
But that wasn't right, was it?
504
00:32:53,888 --> 00:32:54,888
It was wrong.
505
00:32:56,349 --> 00:32:57,769
I was very, very wrong.
506
00:33:03,356 --> 00:33:05,186
I wish I could take it back, Winnie.
507
00:33:08,736 --> 00:33:09,946
I wish that I could.
508
00:33:12,323 --> 00:33:13,243
[Winnie] I…
509
00:33:14,617 --> 00:33:16,657
I'm hiding from the bad men.
510
00:33:17,245 --> 00:33:18,245
I know.
511
00:33:19,414 --> 00:33:20,584
You're very clever.
512
00:33:22,583 --> 00:33:24,423
But I can keep you safe from them
513
00:33:25,378 --> 00:33:26,628
if you come with me.
514
00:33:27,296 --> 00:33:28,666
Will you come with me?
515
00:33:41,102 --> 00:33:42,312
Come on, sweetheart.
516
00:33:45,231 --> 00:33:46,071
Come on.
517
00:34:00,038 --> 00:34:01,958
[Miss Audrey] Knowing you would doanything for him
518
00:34:02,040 --> 00:34:04,920
is the most wonderful feelingin the world.
519
00:34:06,335 --> 00:34:07,585
That loyalty…
520
00:34:08,379 --> 00:34:10,969
That loyalty, it's relief.
521
00:34:11,674 --> 00:34:14,264
It's a love very few people understand.
522
00:34:30,276 --> 00:34:32,856
He's the only one who ever understood you.
523
00:34:32,945 --> 00:34:35,735
You were no one until Wilford.
524
00:34:37,033 --> 00:34:38,583
You owe him everything.
525
00:34:40,703 --> 00:34:42,213
I owe him everything.
526
00:34:49,045 --> 00:34:50,705
Thank you, Mr. Wilford.
527
00:34:51,964 --> 00:34:53,724
Thank you, Mr. Wilford.
528
00:34:55,593 --> 00:34:56,643
All right, Kevin.
529
00:34:57,970 --> 00:34:59,350
Stand up now.
530
00:35:02,600 --> 00:35:05,060
["You Were Mine" playing]
531
00:35:08,397 --> 00:35:09,317
[scoffs]
532
00:35:13,152 --> 00:35:14,152
Come.
533
00:35:53,484 --> 00:35:54,534
You look…
534
00:35:55,653 --> 00:35:56,863
reinvigorated.
535
00:35:58,739 --> 00:35:59,739
Well done.
536
00:36:02,118 --> 00:36:02,948
Kevin.
537
00:36:11,669 --> 00:36:13,339
Kneel for Mr. Wilford.
538
00:36:19,927 --> 00:36:21,757
Now lick Mr. Wilford's slipper.
539
00:36:45,661 --> 00:36:47,541
It's nice to have you back.
540
00:36:52,251 --> 00:36:53,291
Thank you.
541
00:37:00,885 --> 00:37:03,045
-[clamoring]
-[Pike] No!
542
00:37:03,137 --> 00:37:04,927
[man] Let's go! Let's go!
543
00:37:07,475 --> 00:37:09,685
No! Stop!
544
00:37:09,769 --> 00:37:11,309
No, not my arm!
545
00:37:11,395 --> 00:37:13,475
-[man] Shut it!
-[Pike] You don't have to do this.
546
00:37:13,564 --> 00:37:16,154
-Hey, we can make a deal.
-Shut him up!
547
00:37:17,443 --> 00:37:18,443
They're back.
548
00:37:23,908 --> 00:37:25,078
[Ruth] There you go.
549
00:37:26,285 --> 00:37:27,995
-[Lights] Thank you.
-Andre.
550
00:37:28,079 --> 00:37:29,709
Where are you going? What's going on?
551
00:37:29,789 --> 00:37:31,459
They got one of us downtrain.
552
00:37:31,540 --> 00:37:32,750
-A Tailie?
-[Layton] Yeah.
553
00:37:36,754 --> 00:37:38,714
-[Ruth] I'm coming with you.
-No.
554
00:37:38,798 --> 00:37:40,798
Please, can I just come with you?
555
00:37:40,883 --> 00:37:42,223
All right, let's go.
556
00:38:18,254 --> 00:38:19,264
[Pastor Logan] Bess.
557
00:38:22,383 --> 00:38:24,593
-Have a seat.
-Who were you talking to?
558
00:38:25,594 --> 00:38:26,604
Who else?
559
00:38:27,221 --> 00:38:28,641
You were praying?
560
00:38:28,723 --> 00:38:29,723
[Pastor Logan] Of course.
561
00:38:30,891 --> 00:38:34,151
Times like these
are when I need his guidance the most.
562
00:38:36,063 --> 00:38:37,983
What happened with Boki this morning,
563
00:38:38,941 --> 00:38:39,981
after I left?
564
00:38:43,195 --> 00:38:46,775
I gave him some space to grieve.
565
00:38:48,701 --> 00:38:51,331
-Something wrong?
-Is it all an act?
566
00:38:52,246 --> 00:38:53,246
What do you mean?
567
00:38:53,331 --> 00:38:54,541
The teacup.
568
00:38:56,459 --> 00:38:57,709
The spirituality.
569
00:38:59,128 --> 00:39:00,418
It's all bullshit, right?
570
00:39:01,422 --> 00:39:03,262
You're the one working for Wilford.
571
00:39:03,883 --> 00:39:04,723
Leave it.
572
00:39:04,800 --> 00:39:06,220
-Bess.
-Don't lie to me.
573
00:39:06,302 --> 00:39:07,602
I never lied to you.
574
00:39:11,349 --> 00:39:12,769
You weren't ready to listen.
575
00:39:12,850 --> 00:39:14,520
Were you just using me all this time?
576
00:39:14,602 --> 00:39:17,942
-That rage inside of you, I feel it, too.
-You don't know me.
577
00:39:18,022 --> 00:39:20,152
You were so desperate
for something to hold on to,
578
00:39:20,232 --> 00:39:21,282
something to believe in.
579
00:39:21,359 --> 00:39:22,739
I wanted to help you.
580
00:39:22,818 --> 00:39:24,608
You killed eight people.
581
00:39:27,031 --> 00:39:30,411
A small price to pay for peace.
Don't you think?
582
00:39:30,493 --> 00:39:31,743
[people clamoring]
583
00:39:38,876 --> 00:39:40,586
[Pike] No! No!
584
00:39:40,669 --> 00:39:42,129
[Layton] Let him go!
585
00:39:42,213 --> 00:39:43,843
We are done listening to you!
586
00:39:43,923 --> 00:39:45,633
[Layton] Jakes, I know you.
587
00:39:45,716 --> 00:39:47,466
Why are you doing this?
We fought together.
588
00:39:47,551 --> 00:39:50,351
-That was a mistake.
-Never should've let you out of the Tail.
589
00:39:50,429 --> 00:39:51,969
-[woman] Traitors!
-[Layton] Hey, stop it!
590
00:39:52,056 --> 00:39:54,726
Stop it! You wanna
punish somebody, take my arm.
591
00:39:55,810 --> 00:39:57,230
Take my arm. Let Pike go.
592
00:39:58,104 --> 00:39:59,274
No. No way, man.
593
00:39:59,355 --> 00:40:00,475
-No!
-[Layton] Hey!
594
00:40:00,564 --> 00:40:02,444
I am the one you want, right?
595
00:40:03,150 --> 00:40:05,190
-I'm the one you hate.
-Andre…
596
00:40:07,238 --> 00:40:09,948
I took everything that you had
and I gave it to my friends.
597
00:40:10,032 --> 00:40:12,742
So, take me. Here, arm me. Come on.
598
00:40:13,494 --> 00:40:15,794
-[man] Take him.
-[clamoring]
599
00:40:16,580 --> 00:40:19,290
Hey! No!
600
00:40:21,210 --> 00:40:22,630
No, no…
601
00:40:24,255 --> 00:40:25,255
No, wait!
602
00:40:32,179 --> 00:40:35,179
Stop it! Stop! This is barbaric!
603
00:40:35,266 --> 00:40:36,886
This man is your leader!
604
00:40:37,601 --> 00:40:38,941
You chose him!
605
00:40:39,728 --> 00:40:42,478
You want someone else
in charge, then call for change.
606
00:40:43,482 --> 00:40:47,822
But don't strip him down
and mutilate him just because you can.
607
00:40:48,571 --> 00:40:50,071
It's not right.
608
00:40:50,156 --> 00:40:52,196
Believe me, I know. I've done it.
609
00:40:54,869 --> 00:40:57,409
You'll never be
the same again once you have.
610
00:40:59,165 --> 00:41:00,415
This is not the way.
611
00:41:01,041 --> 00:41:02,381
Not anymore.
612
00:41:05,129 --> 00:41:05,959
Please.
613
00:41:06,046 --> 00:41:08,006
The Brakemen are coming. We gotta go.
614
00:41:08,591 --> 00:41:09,971
[Jakes] This ain't over.
615
00:41:12,845 --> 00:41:14,215
Yeah, piss off!
616
00:41:15,306 --> 00:41:18,096
[Jakes] Let's get out of here.
Come on, hurry up.
617
00:41:20,394 --> 00:41:21,814
[man] Watch yourself, Pike.
618
00:41:29,069 --> 00:41:30,529
We all crave stability,
619
00:41:31,572 --> 00:41:33,412
but Wilford brings order.
620
00:41:35,117 --> 00:41:36,907
We just have to suffer for a moment
621
00:41:37,912 --> 00:41:39,412
to get to our salvation.
622
00:41:41,290 --> 00:41:44,290
You can't find relief without… hurting.
623
00:41:49,131 --> 00:41:50,471
[both grunting]
624
00:41:58,766 --> 00:41:59,886
Do it.
625
00:42:01,435 --> 00:42:03,435
I am not going to kill you.
626
00:42:03,521 --> 00:42:05,731
If you die, no one learns the truth.
627
00:42:10,819 --> 00:42:12,069
[gasping]
628
00:42:28,671 --> 00:42:30,301
[speaking imperceptibly]
629
00:42:54,154 --> 00:42:55,364
[gasps]
630
00:42:56,657 --> 00:42:59,287
[Till] No, no, no.
631
00:43:08,335 --> 00:43:09,495
[coughing]
632
00:43:37,698 --> 00:43:40,028
-[Carly] Daddy!
-Did I miss the corkscrew?
633
00:43:40,618 --> 00:43:41,658
No. Come sit.
634
00:43:45,748 --> 00:43:46,868
-[Carly] Hey.
-[Roche] Hi.
635
00:44:02,556 --> 00:44:04,426
[Wilford] They're choosing sides, Alex.
636
00:44:07,227 --> 00:44:08,307
Come with me.
637
00:44:24,703 --> 00:44:25,703
What does it mean?
638
00:44:28,332 --> 00:44:30,212
They're calling for you, Joseph.
639
00:44:42,763 --> 00:44:44,263
[Carly] The train wants Wilford.
640
00:44:51,563 --> 00:44:53,113
Should we light one?
641
00:44:56,151 --> 00:44:57,441
I'm not sure yet.
642
00:45:01,115 --> 00:45:02,155
Andre?
643
00:45:19,049 --> 00:45:20,379
[exhales heavily]
644
00:45:28,892 --> 00:45:30,852
Tell the Headwoods to prep Icy Bob.
645
00:45:32,312 --> 00:45:33,312
It's time.
43520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.