All language subtitles for Serendipitys.Embrace.S01E08.H264.1080pHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,670 --> 00:00:09,190 [KIM SO HYUN] 2 00:00:15,040 --> 00:00:16,390 [CHAE JONG HYEOP] 3 00:00:19,410 --> 00:00:20,970 [YUN JI ON] 4 00:00:23,650 --> 00:00:26,320 [KIM DA SOM] 5 00:00:32,050 --> 00:00:36,370 [OUTRA CHANCE PARA AMAR] 6 00:00:36,370 --> 00:00:38,300 [EPISÓDIO FINAL] 7 00:01:02,350 --> 00:01:03,950 VocĂȘ estĂĄ bem? 8 00:01:06,050 --> 00:01:08,130 Por que correu tanto? 9 00:01:08,130 --> 00:01:10,300 Eu estava indo te ver. 10 00:01:12,480 --> 00:01:14,250 Kang Hu Yeong. 11 00:01:15,580 --> 00:01:19,310 ♫ Por que eu sou influenciado por vocĂȘ? ♫ 12 00:01:20,610 --> 00:01:23,690 Por que veio assim neste frio? 13 00:01:25,160 --> 00:01:27,350 Porque eu queria ver vocĂȘ logo. 14 00:01:29,890 --> 00:01:31,750 Por que nĂŁo estĂĄ com raiva de mim? 15 00:01:31,750 --> 00:01:33,710 Porque nĂŁo. 16 00:01:33,710 --> 00:01:39,640 ♫ SerĂĄ que vocĂȘ tambĂ©m gosta de mim? ♫ 17 00:01:42,070 --> 00:01:44,030 Desculpe. 18 00:01:44,030 --> 00:01:46,540 Por que estĂĄ pedindo desculpas? 19 00:01:46,540 --> 00:01:49,080 Sou eu quem deveria pedir. 20 00:01:49,080 --> 00:01:52,130 Eu sinto muito mesmo. 21 00:01:52,130 --> 00:01:55,240 Te deixei bravo e com raiva. 22 00:01:56,440 --> 00:01:59,490 NĂŁo Ă© porque eu nĂŁo confio em vocĂȘ. 23 00:02:00,490 --> 00:02:04,270 Coloquei a culpa da minha ansiedade em vocĂȘ. 24 00:02:08,300 --> 00:02:10,510 Hong Ju, olhe para mim. 25 00:02:11,270 --> 00:02:16,190 ♫ Algum dia Quando descobrir como me sinto ♫ 26 00:02:16,190 --> 00:02:17,750 Tudo bem. 27 00:02:17,750 --> 00:02:19,820 Agora que te vi, estĂĄ tudo bem. 28 00:02:21,560 --> 00:02:23,160 Kang Hu Yeong. 29 00:02:24,410 --> 00:02:25,910 Eu gosto de vocĂȘ. 30 00:02:25,940 --> 00:02:28,360 ♫ Que gosta de mim ♫ 31 00:02:28,360 --> 00:02:30,180 Eu gosto de vocĂȘ. 32 00:02:32,210 --> 00:02:37,540 Sei disso, mas sei que eu gosto mais de vocĂȘ. 33 00:02:37,540 --> 00:02:41,510 NĂŁo, eu gosto de vocĂȘ muito, muito mais. 34 00:02:42,930 --> 00:02:45,020 Que gostoso e quentinho. 35 00:02:55,490 --> 00:02:57,030 Cheguei. 36 00:02:57,030 --> 00:02:59,140 VĂĄ para casa, vai pegar uma gripe. 37 00:02:59,140 --> 00:03:00,450 Vou ficar mais um pouquinho. 38 00:03:00,450 --> 00:03:02,170 Vai pegar uma gripe. VĂĄ logo. 39 00:03:02,170 --> 00:03:04,530 Tudo bem. Tchau. 40 00:03:11,510 --> 00:03:13,130 Olha
 41 00:03:14,370 --> 00:03:16,780 Quer ramen antes de ir? 42 00:03:19,540 --> 00:03:20,900 Sim. 43 00:03:27,530 --> 00:03:29,700 SĂł vai comer ramen porque estĂĄ com frio. 44 00:03:29,700 --> 00:03:31,770 SĂł vai fazer isso, entendeu? 45 00:03:32,600 --> 00:03:33,860 Se esquente. 46 00:03:33,860 --> 00:03:36,960 Se estĂĄ com frio, venha aqui. NĂŁo. 47 00:03:39,170 --> 00:03:41,040 Coloque isto. 48 00:03:51,200 --> 00:03:53,360 De que tipo de ramen gosta? 49 00:03:57,510 --> 00:03:59,400 Eu gosto
 50 00:04:00,770 --> 00:04:03,840 - deste aqui. - Beleza, vou te fazer esse. 51 00:04:05,880 --> 00:04:07,670 Eita! 52 00:04:07,670 --> 00:04:09,870 "Eita!" Ă© meio ofensivo. 53 00:04:09,900 --> 00:04:12,800 Por que chegou tĂŁo perto? Falei que sĂł ia comer ramen. 54 00:04:12,860 --> 00:04:16,660 O que exatamente vocĂȘ pensou? 55 00:04:16,660 --> 00:04:19,430 Como assim? 56 00:04:19,430 --> 00:04:21,400 Se nĂŁo quer, nĂŁo me tente. 57 00:04:21,400 --> 00:04:23,440 VocĂȘ fica me dando esperança. 58 00:04:27,500 --> 00:04:30,200 - Posso usar esse pote? - Sim. 59 00:04:36,440 --> 00:04:38,000 Aqui estĂĄ a ĂĄgua. 60 00:04:52,140 --> 00:04:53,610 Vamos comer lĂĄ embaixo. 61 00:04:53,610 --> 00:04:56,390 Estou de boa. Vamos comer. 62 00:05:10,900 --> 00:05:12,280 O quĂȘ? 63 00:05:13,320 --> 00:05:14,870 Nada, nĂŁo. 64 00:05:31,600 --> 00:05:33,180 Kang Hu Yeong. 65 00:05:37,690 --> 00:05:39,940 VocĂȘ tambĂ©m Ă© bom em fazer ramen. 66 00:05:39,940 --> 00:05:43,010 VocĂȘ Ă© mesmo bom em tudo. 67 00:05:43,010 --> 00:05:45,200 Lee Hong Ju, vai continuar-- 68 00:05:45,200 --> 00:05:47,780 VocĂȘ Ă© bom em muitas coisas. 69 00:05:47,780 --> 00:05:50,060 VocĂȘ Ă© bom no trabalho e Ă© bonito. 70 00:05:50,920 --> 00:05:55,100 VocĂȘ nĂŁo estava melhor no lugar em que morava antes? 71 00:05:59,940 --> 00:06:01,850 Hong Ju. 72 00:06:01,850 --> 00:06:06,120 NĂŁo quero que desista de coisas importantes por minha causa. 73 00:06:06,120 --> 00:06:09,470 Lee Hong Ju, nĂŁo sou bom em jogos. 74 00:06:09,470 --> 00:06:11,280 TambĂ©m sou um pĂ©ssimo cantor. 75 00:06:11,280 --> 00:06:15,130 E quebrei seis tigelas no restaurante do Sang Pil. 76 00:06:15,130 --> 00:06:19,390 Quando estou com vocĂȘ, vivo descobrindo coisas em que sou ruim. 77 00:06:19,390 --> 00:06:21,610 Mas eu gosto disso. 78 00:06:22,430 --> 00:06:26,810 Me faz perceber do que gosto e no que sou bom. 79 00:06:28,150 --> 00:06:30,710 Eu tambĂ©m quero fazer uma coisa. 80 00:06:30,710 --> 00:06:32,660 Quer fazer uma coisa? 81 00:06:37,130 --> 00:06:40,960 Comer ramen com vocĂȘ depois do trabalho. 82 00:06:40,960 --> 00:06:46,950 Te derrotar completamente no fliperama. 83 00:06:46,950 --> 00:06:52,080 Te levar aonde vocĂȘ nunca esteve e ver vocĂȘ se divertir. 84 00:06:52,080 --> 00:06:56,520 Assistir Ă  animação que vocĂȘ fez no cinema e tirar uma foto do seu nome nele. 85 00:06:56,520 --> 00:06:58,650 Estar na foto
 86 00:06:59,920 --> 00:07:02,070 junto com vocĂȘ. 87 00:07:04,870 --> 00:07:07,310 Esses sĂŁo os meus sonhos. 88 00:07:07,310 --> 00:07:09,460 SerĂĄ que consigo realizĂĄ-los? 89 00:07:11,180 --> 00:07:15,130 Acho que consegue. 90 00:07:15,130 --> 00:07:16,870 - SĂ©rio? - Sim. 91 00:07:16,870 --> 00:07:19,050 Os sonhos geralmente se tornam realidade. 92 00:07:25,510 --> 00:07:28,190 Kang Hu Yeong, vocĂȘ estĂĄ bem? 93 00:07:28,190 --> 00:07:30,820 - Lee Hong Ju. - O quĂȘ? Sua cabeça estĂĄ doendo? 94 00:07:30,820 --> 00:07:33,000 Isso foi um acidente? 95 00:07:33,000 --> 00:07:34,730 Acho que fez de propĂłsito. 96 00:07:34,730 --> 00:07:37,830 NĂŁo! Foi um acidente. 97 00:07:40,020 --> 00:07:42,230 EntĂŁo tome mais cuidado. 98 00:07:47,370 --> 00:07:50,210 Primeiro vamos terminar o ramen. 99 00:07:50,210 --> 00:07:54,880 Depois de comer ramen e de escovar os dentes
 100 00:07:55,770 --> 00:07:58,140 nĂŁo vou mais te soltar. 101 00:07:58,140 --> 00:07:59,770 Eu tambĂ©m nĂŁo. 102 00:08:03,180 --> 00:08:04,740 Vamos comer logo. 103 00:08:12,320 --> 00:08:16,910 A sua mĂŁe nĂŁo estĂĄ feliz por vocĂȘ estar na Coreia? 104 00:08:18,010 --> 00:08:20,930 O meu pai estĂĄ na Coreia. 105 00:08:20,930 --> 00:08:24,310 Eles se divorciaram quando eu estava no 2Âș ano. 106 00:08:25,310 --> 00:08:27,930 Meu pai conheceu outra pessoa
 107 00:08:28,710 --> 00:08:30,940 e pediu perdĂŁo a ela, mas
 108 00:08:30,940 --> 00:08:33,410 [HÁ DEZ ANOS: PORTÃO DE EMBARQUE DO AEROPORTO INTERNACIONAL DE INCHEON] 109 00:08:33,410 --> 00:08:36,210 Acho que ela nĂŁo consegue perdoĂĄ-lo. 110 00:08:36,210 --> 00:08:38,790 Nunca mais vamos voltar. 111 00:08:52,740 --> 00:08:56,050 Ela deve ter ficado magoada. 112 00:08:56,050 --> 00:08:58,980 TĂŁo magoada que nunca mais quis voltar Ă  Coreia. 113 00:09:00,060 --> 00:09:03,600 Sim, preciso cuidar de uma coisa logo. 114 00:09:03,600 --> 00:09:06,480 Prepare uma videochamada com o escritĂłrio de advocacia. 115 00:09:27,850 --> 00:09:29,870 VocĂȘ devia ter saĂ­do de manhĂŁ. 116 00:09:29,870 --> 00:09:32,340 NĂŁo consegui porque segurou minha mĂŁo com muita força. 117 00:09:32,340 --> 00:09:34,030 Vai colocar a culpa em mim? 118 00:09:34,030 --> 00:09:36,720 Vai dizer que eu sou a-- 119 00:09:41,340 --> 00:09:42,850 MĂŁe. 120 00:09:46,430 --> 00:09:49,030 Bom dia. 121 00:10:03,020 --> 00:10:05,560 Vamos juntos. Eu levo vocĂȘ. 122 00:10:05,560 --> 00:10:08,740 Tudo bem, durma mais em casa. 123 00:10:43,130 --> 00:10:44,870 Por que continua me seguindo? 124 00:10:44,870 --> 00:10:47,870 NĂŁo estou te seguindo. 125 00:10:48,910 --> 00:10:50,380 EntĂŁo
 126 00:10:53,520 --> 00:10:55,990 EstĂĄ tudo bem? 127 00:11:14,420 --> 00:11:17,270 O que estĂĄ tentando fazer comigo? 128 00:11:17,270 --> 00:11:20,390 Desculpa por antes, mĂŁe. 129 00:11:21,290 --> 00:11:24,410 Por acaso sou a sua mĂŁe? 130 00:11:24,410 --> 00:11:27,870 EntĂŁo mĂŁe do Kang Hu Yeong? 131 00:11:27,870 --> 00:11:29,810 Madame? 132 00:11:29,810 --> 00:11:31,530 Dona. 133 00:11:31,530 --> 00:11:33,130 Tia? 134 00:11:33,130 --> 00:11:35,080 Senhora. 135 00:11:35,080 --> 00:11:37,930 Apenas me chame de CEO Baek. 136 00:11:37,930 --> 00:11:42,680 Isso nĂŁo Ă© muito distante para a relação que temos? 137 00:11:42,680 --> 00:11:45,150 Que relação nĂłs temos? 138 00:11:46,720 --> 00:11:49,860 NĂłs duas amamos o Hu Yeong. 139 00:11:50,840 --> 00:11:53,730 EstĂĄ me dando uma advertĂȘncia? 140 00:11:53,730 --> 00:11:57,170 NĂŁo, Ă© sĂł um fato. 141 00:11:58,580 --> 00:12:01,180 Eu gosto muito do Hu Yeong. 142 00:12:01,180 --> 00:12:04,680 TambĂ©m planejo gostar de vocĂȘ no futuro. 143 00:12:04,680 --> 00:12:06,590 EntĂŁo estou sob os seus cuidados. 144 00:12:06,590 --> 00:12:08,650 Tenha um bom dia. 145 00:12:26,220 --> 00:12:27,690 A empresa dela é  146 00:12:27,690 --> 00:12:30,420 [PETER PAN] [ROCK ASSET] 147 00:12:32,560 --> 00:12:36,030 AtĂ© eu estou começando a pensar que Ă© o destino. 148 00:12:39,740 --> 00:12:41,380 Sr. Kang. 149 00:12:47,220 --> 00:12:49,760 EstĂĄ mesmo na Coreia. 150 00:12:50,760 --> 00:12:53,260 Achei que nĂŁo gostava daqui. 151 00:12:55,330 --> 00:12:58,220 Eu nĂŁo sabia o que sentia. 152 00:12:59,420 --> 00:13:05,140 O boato de que o diretor Oh propĂŽs algo incrĂ­vel se espalhou atĂ© aqui. 153 00:13:05,140 --> 00:13:10,090 AlguĂ©m tĂŁo inteligente quanto vocĂȘ nĂŁo vai negar. 154 00:13:10,090 --> 00:13:12,900 Eu gostaria que vocĂȘ me propusesse algo ainda melhor. 155 00:13:12,900 --> 00:13:15,070 Uau. 156 00:13:15,070 --> 00:13:19,690 A CEO Baek sabe que estĂĄ fazendo isso? 157 00:13:19,690 --> 00:13:21,930 A CEO Baek
 158 00:13:23,470 --> 00:13:27,450 sabe como sou bom nesse trabalho. 159 00:13:30,010 --> 00:13:34,090 Gosto de como vocĂȘ Ă© confiante. 160 00:13:35,880 --> 00:13:40,490 É melhor nĂŁo se encontrar com mais ninguĂ©m alĂ©m de mim. 161 00:13:40,490 --> 00:13:43,560 Eu sabia que isso aconteceria! 162 00:13:44,520 --> 00:13:46,630 Ele disse que estĂĄ procurando investidores. 163 00:13:46,630 --> 00:13:48,770 Significa que ele vai ser independente. 164 00:13:48,770 --> 00:13:52,230 Por que ele estĂĄ se rebelando tĂŁo metodicamente? 165 00:13:54,890 --> 00:13:58,400 Ele com certeza Ă© meu filho. 166 00:13:58,400 --> 00:14:00,590 VocĂȘ nĂŁo devia estar impressionada. 167 00:14:00,590 --> 00:14:03,320 Eles estĂŁo prestes a atender todos os requisitos dele. 168 00:14:03,320 --> 00:14:04,630 Por que nĂŁo atenderiam? 169 00:14:04,630 --> 00:14:08,250 Ele nĂŁo quis quando correram atrĂĄs dele, mas agora quer se juntar a eles. 170 00:14:08,250 --> 00:14:10,210 Estamos prestes a perder o Hu Yeong. 171 00:14:10,210 --> 00:14:12,780 - Fique quieto. - Como assim ficar quieto? 172 00:14:12,780 --> 00:14:15,080 EstĂĄ tudo uma bagunça. 173 00:14:15,080 --> 00:14:16,890 Tanto faz! VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo vai levar o Hu Yeong. 174 00:14:16,890 --> 00:14:19,160 Ele vai ficar comigo. 175 00:14:19,160 --> 00:14:21,240 Nossa, fala sĂ©rio. 176 00:14:25,020 --> 00:14:27,910 Achei que ele estava bĂȘbado. 177 00:14:27,910 --> 00:14:33,220 Meu amigo passou a lua de mel em Ko Samui recentemente. 178 00:14:33,220 --> 00:14:35,670 Parece que lĂĄ Ă© muito bom. 179 00:14:35,670 --> 00:14:37,330 Sim, Ă© na TailĂąndia. 180 00:14:37,330 --> 00:14:41,610 Sr. Sohn, jĂĄ pensou onde vai passar a sua lua de mel? 181 00:14:41,610 --> 00:14:44,410 Nunca pensei nisso. 182 00:14:44,410 --> 00:14:48,010 Ele nĂŁo tem namorada. Por que fazer essa pergunta? 183 00:14:48,010 --> 00:14:50,300 - Eu nem tenho namorada. - Uma hora vai ter. 184 00:14:50,300 --> 00:14:51,400 Precisa pensar nisso. 185 00:14:51,400 --> 00:14:53,360 Por que pensar nisso? 186 00:14:53,360 --> 00:14:57,070 Vai acabar indo para onde a mulher quiser ir. 187 00:14:57,070 --> 00:14:58,790 Que chocante. 188 00:14:59,710 --> 00:15:02,200 NĂŁo consegui fazer isso, Ă© injusto. 189 00:15:02,200 --> 00:15:04,470 Sr. Sohn. 190 00:15:04,470 --> 00:15:06,800 Podemos conversar um momento? 191 00:15:08,210 --> 00:15:09,600 Sim. 192 00:15:20,230 --> 00:15:22,200 Temos que continuar fazendo isso? 193 00:15:22,200 --> 00:15:23,460 Oi? 194 00:15:23,460 --> 00:15:27,270 Namorar nĂŁo Ă© pecado. Por que manter em segredo? 195 00:15:27,270 --> 00:15:30,480 Sra. Kim, podem nos ver na escola-- 196 00:15:30,480 --> 00:15:32,620 E daĂ­? 197 00:15:32,620 --> 00:15:36,680 Se o boato se espalhar na escola, as pessoas vĂŁo falar de vocĂȘ. 198 00:15:36,680 --> 00:15:38,690 Mas olhe para nĂłs. 199 00:15:38,690 --> 00:15:42,030 Agora fala comigo atĂ© menos do que antes. 200 00:15:42,030 --> 00:15:43,890 VocĂȘ me evita sempre que me vĂȘ. 201 00:15:43,890 --> 00:15:46,370 É que
 202 00:15:46,370 --> 00:15:49,500 Eu deixo muito Ăłbvio. 203 00:15:50,390 --> 00:15:54,380 Eu sei, deixe ser Ăłbvio. 204 00:15:54,380 --> 00:15:57,370 NĂŁo me importo se o boato se espalhar. 205 00:15:57,370 --> 00:15:59,220 Estou falando sĂ©rio. 206 00:16:02,140 --> 00:16:04,560 - SĂ©rio? - Sim. 207 00:16:04,560 --> 00:16:07,010 Por que estĂĄ tĂŁo quente? VocĂȘ deixou ela quentinha? 208 00:16:07,010 --> 00:16:10,090 - Solte! - JĂĄ pedi desculpas. 209 00:16:11,010 --> 00:16:12,390 VocĂȘ Ă© sempre assim. 210 00:16:12,390 --> 00:16:14,040 Pensei que fosse amanhĂŁ. 211 00:16:14,040 --> 00:16:16,900 NĂŁo posso trocar o plantĂŁo noturno. 212 00:16:16,900 --> 00:16:19,350 Nunca mais me pergunte isso. 213 00:16:22,610 --> 00:16:25,460 EntĂŁo Ă© sĂł nĂŁo trocar. 214 00:16:29,220 --> 00:16:33,780 NĂŁo briguem e se deem bem com os amigos, tĂĄ? 215 00:16:46,720 --> 00:16:48,680 Continue lendo a histĂłria em quadrinhos. 216 00:16:49,690 --> 00:16:52,330 Pode continuar. 217 00:16:52,330 --> 00:16:55,110 Prefiro as suas expressĂ”es. 218 00:16:58,320 --> 00:17:00,770 NĂŁo consigo me concentrar. Olhe para outro lugar. 219 00:17:39,330 --> 00:17:43,400 [NOVEMBRO DE 2013: ESCOLA OBOK] 220 00:17:49,260 --> 00:17:51,840 [MEU PLANO DE CARREIRA] 221 00:17:55,350 --> 00:17:57,120 Requisito principal? 222 00:17:59,890 --> 00:18:03,120 Meu amor pelos filmes de animação? 223 00:18:03,120 --> 00:18:05,740 Sim, isso Ă© o mais importante. 224 00:18:07,510 --> 00:18:10,500 Pelos
 225 00:18:10,500 --> 00:18:12,180 filmes de animação. 226 00:18:13,060 --> 00:18:14,760 [REQUISITOS PRINCIPAIS DOIS, TRÊS
] 227 00:18:14,760 --> 00:18:17,610 Por que tantos requisitos? 228 00:18:34,940 --> 00:18:36,900 Aqui! 229 00:18:36,900 --> 00:18:39,830 ♫ Me sinto muito estranho ultimamente ♫ 230 00:18:39,830 --> 00:18:43,030 ♫ Por alguma razĂŁo ♫ 231 00:18:43,030 --> 00:18:47,830 Se ele Ă© tĂŁo atlĂ©tico, por que ele falhou? 232 00:18:47,830 --> 00:18:52,010 ♫ Eu fico pensando em vocĂȘ ♫ 233 00:18:53,010 --> 00:18:56,890 ♫ Meu coração estĂĄ batendo forte ♫ 234 00:18:58,230 --> 00:19:03,740 ♫ Entre tantas pessoas VocĂȘ Ă© a mais preciosa ♫ 235 00:19:03,740 --> 00:19:05,610 Boa! 236 00:19:06,710 --> 00:19:09,120 Isso! Boa! 237 00:19:09,200 --> 00:19:14,270 ♫ VocĂȘ sabe como me sinto? ♫ 238 00:19:14,270 --> 00:19:17,800 ♫ Ou estĂĄ fingindo que nĂŁo sabe? ♫ 239 00:19:17,800 --> 00:19:20,010 ♫ É vocĂȘ ♫ 240 00:19:20,010 --> 00:19:23,760 ♫ O destino que eu estava esperando ♫ 241 00:19:23,760 --> 00:19:27,050 ♫ Por que demorou tanto para chegar? ♫ 242 00:19:27,050 --> 00:19:28,750 Kang Hu Yeong. 243 00:19:30,640 --> 00:19:31,980 Estava te procurando. 244 00:19:31,980 --> 00:19:34,320 VocĂȘ nĂŁo devia estar na biblioteca agora. 245 00:19:38,160 --> 00:19:39,900 Leu isto? 246 00:19:40,990 --> 00:19:42,960 [SANTOS SECRETOS] 247 00:19:43,960 --> 00:19:45,540 NĂŁo. 248 00:19:45,540 --> 00:19:47,190 Vou ler e te emprestar. 249 00:19:47,190 --> 00:19:50,560 Na minha turma, tem uma menina que adora essas coisas. 250 00:19:50,560 --> 00:19:54,760 Ela me deu quando eu disse que me tornaria diretora de animação. 251 00:19:54,760 --> 00:19:56,450 NĂŁo precisa. 252 00:19:56,450 --> 00:19:58,300 O quĂȘ? 253 00:19:58,300 --> 00:20:03,180 VocĂȘ agiu como se fosse um sonho precioso que nunca tinha contado para ninguĂ©m. 254 00:20:03,180 --> 00:20:05,490 E disse: "Quero ser diretor de animação". 255 00:20:05,490 --> 00:20:06,780 Vai negar? 256 00:20:06,780 --> 00:20:08,720 Para qual faculdade o Kang Hu Yeong vai se inscrever? 257 00:20:08,720 --> 00:20:11,610 Por que saber isso? NĂŁo vai poder segui-lo atĂ© lĂĄ. 258 00:20:11,610 --> 00:20:13,490 VocĂȘ o perseguiu por trĂȘs anos, mas nĂŁo deu certo. 259 00:20:13,490 --> 00:20:15,140 Desista logo. 260 00:20:15,140 --> 00:20:16,840 Sim. 261 00:20:18,290 --> 00:20:22,520 Ouviu que a garota da aula de artes liberais foi rejeitada. 262 00:20:22,520 --> 00:20:24,900 Eles fizeram uma confusĂŁo na biblioteca. 263 00:20:24,900 --> 00:20:30,120 É porque o Hu Yeong ainda nĂŁo tem interesse em garotas. 264 00:20:30,120 --> 00:20:32,970 Estamos virando adultos agora. 265 00:20:32,970 --> 00:20:36,870 Vai ter mais caras mais bonitos que ele. 266 00:20:50,700 --> 00:20:53,500 SĂł contei para vocĂȘ. 267 00:21:35,380 --> 00:21:37,480 Continue lendo a histĂłria em quadrinhos. 268 00:21:38,750 --> 00:21:41,680 VocĂȘ Ă© mais bonito que esses caras. O que posso fazer? 269 00:21:41,680 --> 00:21:44,390 Isso Ă© inegĂĄvel. 270 00:21:45,940 --> 00:21:49,030 Acabei de me lembrar de algo importante. 271 00:21:49,030 --> 00:21:51,370 Mas nĂŁo vou te contar. 272 00:21:51,370 --> 00:21:55,130 Me conte. Que algo importante? 273 00:21:56,290 --> 00:21:57,540 NĂŁo vou te contar. 274 00:21:57,540 --> 00:22:00,400 - O que Ă©? - NĂŁo vou te contar. 275 00:22:00,400 --> 00:22:02,930 NĂŁo vai? 276 00:22:02,930 --> 00:22:06,910 - NĂŁo vai? - Para, isso faz cĂłcegas! 277 00:22:09,490 --> 00:22:11,750 Eu te amo, Lee Hong Ju. 278 00:22:13,310 --> 00:22:14,960 Eu tambĂ©m. 279 00:22:16,340 --> 00:22:17,940 Por que estĂĄ rindo? 280 00:22:45,900 --> 00:22:47,980 EstĂĄ nevando. 281 00:22:47,980 --> 00:22:49,910 Uau. 282 00:22:50,910 --> 00:22:52,780 Que lindo. 283 00:22:59,180 --> 00:23:00,870 Kang Hu Yeong? 284 00:23:02,100 --> 00:23:03,690 Kang Hu Yeong? 285 00:23:09,780 --> 00:23:12,810 NĂŁo vai me pedir para entrar? 286 00:23:14,310 --> 00:23:16,080 Por favor, entre. 287 00:23:49,780 --> 00:23:53,590 NĂŁo tenho nada para beber. Tudo bem? 288 00:23:55,130 --> 00:23:57,490 TambĂ©m nĂŁo estou com muito tempo. 289 00:23:58,300 --> 00:24:00,070 EntĂŁo
 290 00:24:01,410 --> 00:24:05,140 Preparei isto com um pouco de pressa. 291 00:24:06,530 --> 00:24:07,800 Isso é  292 00:24:07,800 --> 00:24:12,080 Tenho certeza de que Ă© melhor do que esperava. 293 00:24:18,650 --> 00:24:22,020 NĂŁo significa que vou aceitar. 294 00:24:22,020 --> 00:24:24,640 Mas vou abrir. 295 00:24:53,310 --> 00:24:54,920 VocĂȘ veio. 296 00:24:56,300 --> 00:24:59,180 Achei que nĂŁo veria vocĂȘ antes de partir. 297 00:24:59,180 --> 00:25:00,320 Essa mala-- 298 00:25:00,320 --> 00:25:03,430 EstĂŁo insistindo para que eu volte porque duas pessoas sumiram. 299 00:25:03,430 --> 00:25:06,230 Vamos comer juntos como fazĂ­amos? 300 00:25:14,070 --> 00:25:18,590 MĂŁe, desculpe por te decepcionar. 301 00:25:18,590 --> 00:25:20,190 Hu Yeong. 302 00:25:21,190 --> 00:25:26,840 Sabe por que decidi me mudar para os EUA hĂĄ dez anos? 303 00:25:29,270 --> 00:25:35,060 NĂŁo acha que foi sĂł pelo seu pai, nĂ©? 304 00:25:38,540 --> 00:25:43,560 É Ăłbvio que foi pelas possibilidades. 305 00:25:43,560 --> 00:25:48,010 E vocĂȘ nunca me decepcionou. 306 00:25:48,010 --> 00:25:54,680 Acha mesmo que mandei na sua vida todo esse tempo? 307 00:25:54,680 --> 00:26:00,160 Eu nĂŁo fiz nada enquanto vocĂȘ enfrentava tarefas. 308 00:26:00,160 --> 00:26:02,350 NĂŁo havia nada para eu fazer. 309 00:26:02,350 --> 00:26:05,460 VocĂȘ descobriu tudo sozinho. 310 00:26:08,340 --> 00:26:11,540 VocĂȘ sempre anotou a resposta. 311 00:26:13,140 --> 00:26:14,590 MĂŁe. 312 00:26:14,590 --> 00:26:17,400 Atenda, deve ser o meu advogado. 313 00:26:23,730 --> 00:26:25,940 A partir de agora
 314 00:26:26,940 --> 00:26:29,920 vou entrar com um processo contra vocĂȘ. 315 00:26:31,040 --> 00:26:34,500 Como nĂŁo processei a carta de demissĂŁo, 316 00:26:34,500 --> 00:26:38,570 vocĂȘ deve saber que ainda estĂĄ em viagem de negĂłcios. 317 00:26:38,570 --> 00:26:43,450 Ouvi que usou informaçÔes da empresa para conseguir investidores. 318 00:26:43,450 --> 00:26:44,810 Que absurdo-- 319 00:26:44,810 --> 00:26:47,740 Vamos determinar se Ă© absurdo ou nĂŁo. 320 00:26:47,740 --> 00:26:51,910 Por causa do processo, precisa parar de conseguir investidores. 321 00:26:51,910 --> 00:26:53,880 Tempo Ă© dinheiro. 322 00:26:53,880 --> 00:26:56,050 Vamos nos encontrar em dez dias? 323 00:27:00,410 --> 00:27:03,370 MĂŁe, por que estĂĄ indo tĂŁo longe-- 324 00:27:03,370 --> 00:27:05,230 Eu te disse. 325 00:27:05,230 --> 00:27:08,050 A minha decisĂŁo nĂŁo vai mudar. 326 00:27:09,110 --> 00:27:13,920 Que tipo de mĂŁe permitiria que o filho arruinasse a prĂłpria vida? 327 00:27:13,920 --> 00:27:18,790 Isso tambĂ©m nĂŁo vai mudar a minha decisĂŁo. 328 00:27:19,770 --> 00:27:21,460 Eu sei. 329 00:27:21,460 --> 00:27:23,620 VocĂȘ puxou a mim. 330 00:27:25,950 --> 00:27:28,980 Estou ansiosa para ver o que vocĂȘ vai fazer. 331 00:27:28,980 --> 00:27:31,160 É claro que estou preocupada. 332 00:27:47,850 --> 00:27:53,490 ♫ Sempre que vejo vocĂȘ ♫ 333 00:27:53,490 --> 00:27:59,880 ♫ NĂŁo sinto o mesmo de sempre ♫ 334 00:27:59,880 --> 00:28:06,880 ♫ Fecho os olhos Tentando parar de me sentir confuso ♫ 335 00:28:06,880 --> 00:28:12,280 ♫ Mas ainda penso em vocĂȘ ♫ 336 00:28:13,540 --> 00:28:19,420 ♫ Sinto falta do tempo Em que nĂŁo sabia de nada ♫ 337 00:28:19,420 --> 00:28:25,900 ♫ Mas quando olho nos seus olhos ♫ 338 00:28:25,900 --> 00:28:31,870 ♫ Ando em cĂ­rculos e reclamo ♫ 339 00:28:31,870 --> 00:28:38,730 ♫ Mas meu coração bate de novo por vocĂȘ ♫ 340 00:28:38,730 --> 00:28:46,760 ♫ Eu circulo ao seu redor assim ♫ 341 00:28:46,760 --> 00:28:49,750 VocĂȘ estava certa, Sra. Lee. 342 00:28:49,750 --> 00:28:54,150 O Hu Yeong fez o cĂĄlculo com seu cĂ©rebro inteligente. 343 00:28:54,150 --> 00:28:55,840 Ele deve ter tomado a decisĂŁo certa. 344 00:28:55,840 --> 00:29:01,670 EntĂŁo se ele te escolheu, significa que eu tambĂ©m gosto de vocĂȘ. 345 00:29:02,650 --> 00:29:05,290 EntĂŁo isso significa
 346 00:29:05,290 --> 00:29:07,730 VĂĄ para os EUA com o Hu Yeong. 347 00:29:09,790 --> 00:29:13,770 Mas nĂŁo tenho tempo para conseguir a passagem de aviĂŁo. 348 00:29:13,770 --> 00:29:16,300 Por enquanto, se prepare para ir com isso. 349 00:29:16,300 --> 00:29:20,200 NĂŁo vai estourar o limite. NĂŁo se preocupe com isso. 350 00:29:22,180 --> 00:29:25,320 Por que confia em mim? 351 00:29:25,320 --> 00:29:27,720 VocĂȘ nĂŁo sabe o que eu faria com isso
 352 00:29:27,720 --> 00:29:30,390 Digo, o que eu compraria. 353 00:29:31,640 --> 00:29:35,290 Acha que eu confio em vocĂȘ? 354 00:29:35,290 --> 00:29:38,000 Eu confio no Hu Yeong. 355 00:29:41,320 --> 00:29:44,580 Vou voltar para os EUA hoje. 356 00:29:44,580 --> 00:29:49,830 Vou começar uma longa batalha com o Hu Yeong. 357 00:29:49,830 --> 00:29:54,900 Se vocĂȘ estiver do lado dele, ele vai se sentir apoiado. 358 00:29:55,840 --> 00:30:00,320 Acho que nĂŁo entendi o que vocĂȘ disse. 359 00:30:00,320 --> 00:30:05,570 Quando ele for aos EUA, nĂŁo vai poder voltar por um tempo. 360 00:30:05,570 --> 00:30:08,320 Eu sou muito capaz. 361 00:30:09,440 --> 00:30:11,880 EntĂŁo
 362 00:30:11,880 --> 00:30:14,550 vamos morar nos EUA juntos. 363 00:30:18,060 --> 00:30:24,450 Ele decidiu ficar com vocĂȘ na Coreia, desistindo de todas as coisas importantes. 364 00:30:24,450 --> 00:30:26,390 Mas vocĂȘ nem consegue
 365 00:30:28,120 --> 00:30:31,230 desistir dessas coisas? 366 00:30:31,230 --> 00:30:36,220 Ou serĂĄ que nĂŁo quer tanto assim? 367 00:30:50,370 --> 00:30:52,090 Lee Hong Ju? 368 00:30:53,340 --> 00:30:55,160 Sr. Kim. 369 00:30:59,100 --> 00:31:01,720 Por que estĂĄ andando assim neste frio? 370 00:31:01,720 --> 00:31:06,680 NĂŁo pode andar por aĂ­ com o cabelo molhado neste frio, Sr. Kim. 371 00:31:08,120 --> 00:31:12,280 Prefiro morrer do que ouvir vocĂȘ se preocupar comigo. 372 00:31:14,500 --> 00:31:17,510 Venha comigo. Vou comprar algo quente para vocĂȘ. 373 00:31:17,510 --> 00:31:19,050 Sr. Kim. 374 00:31:20,970 --> 00:31:23,690 Posso pagar para vocĂȘ hoje? 375 00:31:27,810 --> 00:31:30,780 NĂŁo, eu disse que estĂĄ tudo bem. 376 00:31:33,730 --> 00:31:37,540 Eu quero muito usar isto hoje. 377 00:31:38,480 --> 00:31:40,280 Vou comprar sĂł uma vez. 378 00:31:40,280 --> 00:31:42,390 Insira o cartĂŁo aĂ­. 379 00:31:47,400 --> 00:31:49,900 O pagamento foi realizado. [37.300 WONES] 380 00:31:49,960 --> 00:31:52,500 Como ousa tentar segui-lo atĂ© lĂĄ? 381 00:31:52,500 --> 00:31:55,150 Acha que os EUA sĂŁo um bairro prĂłximo? 382 00:31:55,150 --> 00:31:57,370 VocĂȘ estĂĄ certo, mas
 383 00:31:58,680 --> 00:32:01,700 ele gosta muito de mim. 384 00:32:01,700 --> 00:32:05,910 Ele diz que o coração pode saltar da boca quando escuta eu falando o nome dele. 385 00:32:05,910 --> 00:32:11,040 Eu gosto dele e tambĂ©m quero estar com ele. 386 00:32:11,040 --> 00:32:16,740 Pode ser bom sair daqui aproveitando essa oportunidade. 387 00:32:16,740 --> 00:32:20,720 Talvez seja a minha chance. 388 00:32:20,720 --> 00:32:23,890 NĂŁo Ă© uma proposta terrĂ­vel, Ă©? 389 00:32:28,940 --> 00:32:30,920 EntĂŁo Ă© sĂł ir. 390 00:32:30,920 --> 00:32:33,510 Vai descobrir quando chegar lĂĄ. 391 00:32:33,510 --> 00:32:36,140 As pessoas vivem lĂĄ muito bem tambĂ©m. 392 00:32:36,140 --> 00:32:38,960 Se nĂŁo gostar, pode voltar. 393 00:32:38,960 --> 00:32:42,330 VocĂȘ tem razĂŁo. Se eu nĂŁo gostar, Ă© sĂł voltar. 394 00:32:43,720 --> 00:32:47,620 Sr. Kim, vou mesmo embora. 395 00:32:55,300 --> 00:32:59,250 VocĂȘ vai fazer o que eu te disser? 396 00:33:05,140 --> 00:33:08,210 VocĂȘ era uma estudante muito desobediente tambĂ©m. 397 00:33:08,210 --> 00:33:12,100 Por que iria me escutar agora? 398 00:33:12,100 --> 00:33:19,000 Encontre uma resposta sozinha, nĂŁo importa qual seja. 399 00:33:19,000 --> 00:33:23,080 Pense com cuidado sobre o que vocĂȘ quer de verdade. 400 00:33:27,370 --> 00:33:30,000 Mas eu nĂŁo me preocupo com vocĂȘ. 401 00:33:31,050 --> 00:33:35,610 Vi que vocĂȘ chegou atĂ© aqui fazendo boas escolhas. 402 00:33:36,420 --> 00:33:43,380 Como seu professor, sempre me orgulhei de vocĂȘ. 403 00:33:43,380 --> 00:33:48,070 De todos os alunos que tive, vocĂȘ foi a minha favorita. 404 00:33:48,070 --> 00:33:50,080 Estou orgulhoso. 405 00:33:50,930 --> 00:33:52,660 Sr. Kim. 406 00:33:55,590 --> 00:33:58,780 Quem Ă© o seu namorado? 407 00:33:59,560 --> 00:34:01,310 SerĂĄ que vocĂȘ se lembra dele? 408 00:34:01,310 --> 00:34:04,620 É o Kang Hu Yeong, meu colega de classe. 409 00:34:08,220 --> 00:34:10,270 Quem? 410 00:34:11,140 --> 00:34:13,360 Kang Hu Yeong? 411 00:34:13,360 --> 00:34:17,670 Meu querido aluno, o gĂȘnio da matemĂĄtica, Kang Hu Yeong? 412 00:34:17,670 --> 00:34:22,080 Acho que ele Ă© um gĂȘnio da matemĂĄtica, mas nĂŁo sabia que era seu aluno querido. 413 00:34:22,080 --> 00:34:25,740 Por que estĂĄ namorando ele? 414 00:34:25,740 --> 00:34:28,980 Contou ao Hu Yeong sobre mim? 415 00:34:30,530 --> 00:34:32,840 Ele devia ter me procurado. 416 00:34:32,840 --> 00:34:38,570 Isso nĂŁo teria acontecido se ele falasse comigo primeiro! 417 00:34:38,570 --> 00:34:39,900 Sr. Kim, como vocĂȘ pĂŽde? 418 00:34:39,900 --> 00:34:42,550 NĂŁo, como vocĂȘ pĂŽde? 419 00:34:56,850 --> 00:34:58,900 Me ligue quando chegar. 420 00:34:58,900 --> 00:35:00,280 Sim. 421 00:35:01,160 --> 00:35:04,200 Expliquei as coisas para a Srta. Lee. 422 00:35:04,200 --> 00:35:09,330 Achei que vocĂȘ nĂŁo conseguiria dizer a ela o que quer de verdade. 423 00:35:09,330 --> 00:35:13,090 Vamos todos nos ver de novo nos EUA. 424 00:35:35,310 --> 00:35:37,280 Hong Ju! 425 00:35:37,280 --> 00:35:38,960 Lee Hong Ju! 426 00:35:40,760 --> 00:35:47,140 ♫ Olhe para mim tambĂ©m ♫ 427 00:35:48,500 --> 00:36:00,900 ♫ Espero ver vocĂȘ no meu sonho ♫ 428 00:36:02,200 --> 00:36:14,200 ♫ Espero que vocĂȘ, de quem eu gosto TambĂ©m goste de mim ♫ 429 00:36:15,900 --> 00:36:27,900 ♫ Espero que chegue Um pouco mais perto do meu coração ♫ 430 00:36:28,940 --> 00:36:31,070 [HU YEONG] 431 00:36:31,070 --> 00:36:41,320 ♫ SerĂĄ que nos reencontramos Por coincidĂȘncia? ♫ 432 00:36:42,980 --> 00:36:50,130 ♫ Seu passado voltou para vocĂȘ assim ♫ 433 00:36:50,130 --> 00:36:57,030 ♫ Tudo isso foi uma coincidĂȘncia? ♫ 434 00:36:57,100 --> 00:37:09,300 ♫ Espero que vocĂȘ, de quem eu gosto TambĂ©m goste de mim ♫ 435 00:37:10,800 --> 00:37:23,400 ♫ Espero que chegue Um pouco mais perto do meu coração ♫ 436 00:37:56,720 --> 00:38:00,430 [GYEONG TAEK] 437 00:38:00,860 --> 00:38:02,630 O quĂȘ? 438 00:38:02,630 --> 00:38:06,020 Ele nĂŁo tem aula. Por que nĂŁo responde? 439 00:38:16,790 --> 00:38:21,710 VocĂȘ devia ter se preparado se sabia que os inspetores iriam vir. 440 00:38:21,710 --> 00:38:24,490 O que eles pensariam da nossa escola? 441 00:38:24,490 --> 00:38:28,430 Eles saberiam que saĂ­mos correndo depois de serem notificados. 442 00:38:28,430 --> 00:38:30,880 Fala sĂ©rio. 443 00:38:30,880 --> 00:38:34,210 Estou namorando mesmo? 444 00:38:34,210 --> 00:38:36,380 Por que me sinto mais sozinha do que antes? 445 00:38:38,400 --> 00:38:40,310 VocĂȘ Ă© muito desajeitado. 446 00:38:40,310 --> 00:38:42,400 Como errou essa? 447 00:38:42,400 --> 00:38:44,160 VocĂȘ estĂĄ bem? 448 00:38:57,050 --> 00:38:59,010 Nossa. 449 00:38:59,010 --> 00:39:02,720 JĂĄ falei vĂĄrias vezes para nĂŁo usar esse tipo de sapato. 450 00:39:02,720 --> 00:39:04,860 Fala sĂ©rio. 451 00:39:05,840 --> 00:39:08,080 Por que aqui? 452 00:39:08,080 --> 00:39:11,450 Quem se casaria com ela? 453 00:39:29,190 --> 00:39:32,580 Desse jeito todos vĂŁo saber do nosso namoro. 454 00:39:34,430 --> 00:39:36,760 Hye Ji
 455 00:39:36,760 --> 00:39:39,210 Ă© melhor vocĂȘ estar pronta. 456 00:39:39,210 --> 00:39:40,630 Oi? 457 00:39:42,940 --> 00:39:47,990 Decidi nĂŁo esconder meus sentimentos na frente de ninguĂ©m. 458 00:39:52,350 --> 00:39:55,080 Era isso que eu queria ouvir. 459 00:39:59,770 --> 00:40:01,300 Pai. 460 00:40:11,640 --> 00:40:14,200 Vou levar a Hye Ji comigo. 461 00:40:16,250 --> 00:40:19,150 Ela Ă© minha filha. Como vocĂȘ ousa
 462 00:40:23,520 --> 00:40:26,580 Leve ela logo, genro. 463 00:40:26,580 --> 00:40:28,320 Sim! 464 00:40:29,890 --> 00:40:33,170 O quĂȘ? SĂ©rio? Todos jĂĄ sabiam? 465 00:40:33,170 --> 00:40:38,330 Temos a aprovação dele, Sra. Kim. 466 00:40:42,010 --> 00:40:44,230 Vice-diretor. 467 00:40:47,240 --> 00:40:50,720 Aqui estĂŁo os seus pedidos. 468 00:40:52,390 --> 00:40:55,650 - Com licença. Aqui estĂĄ. - Obrigado. 469 00:40:55,650 --> 00:40:57,640 Bom apetite. 470 00:41:03,780 --> 00:41:06,920 - Bem-vindo. - Por que estĂĄ tĂŁo lotado? 471 00:41:11,300 --> 00:41:14,270 Pode sentar onde quiser e dĂȘ uma olhada no cardĂĄpio-- 472 00:41:28,350 --> 00:41:29,230 [RESERVADO] 473 00:41:29,230 --> 00:41:31,240 Desculpe, esta mesa estava reservada. 474 00:41:31,240 --> 00:41:33,260 - Estava reservado? - Sim. 475 00:41:33,260 --> 00:41:35,360 Sinto muito, estamos lotados. 476 00:41:35,360 --> 00:41:37,220 Bae Hye Suk. 477 00:41:38,810 --> 00:41:40,300 Estava comendo? 478 00:41:40,300 --> 00:41:42,730 Ótimo. Estou com fome, mas nĂŁo tem mesa. 479 00:41:42,730 --> 00:41:44,670 Posso me juntar a vocĂȘ, nĂ©? 480 00:41:46,620 --> 00:41:48,420 Ei. 481 00:41:49,320 --> 00:41:51,280 Termine a sua comida. 482 00:41:52,910 --> 00:41:54,370 Ei. 483 00:41:58,220 --> 00:42:00,180 Por favor, coma comigo. 484 00:42:01,180 --> 00:42:05,680 NĂŁo me abandone hoje, por favor. 485 00:42:16,930 --> 00:42:18,480 VocĂȘ sĂł pode comer. 486 00:42:18,480 --> 00:42:21,190 Claro, sĂł vou fazer isso. 487 00:42:21,190 --> 00:42:24,300 Outra tigela de arroz, por favor. 488 00:42:25,240 --> 00:42:29,990 Faz tempo que nĂŁo comemos juntos. Que tal uma bebida? 489 00:42:33,760 --> 00:42:37,270 - Aqui estĂĄ o arroz que pediu. - Sim. 490 00:42:37,270 --> 00:42:40,720 VocĂȘs dois sĂŁo meus clientes regulares. 491 00:42:40,720 --> 00:42:47,330 Gostaria de oferecer meu prato especial: pĂ©s de galinha picantes do Kwon Sang Pil. 492 00:42:47,330 --> 00:42:48,970 Gostariam de experimentar? 493 00:42:48,970 --> 00:42:51,690 Pode trazer. Uma garrafa de soju tambĂ©m. 494 00:42:51,690 --> 00:42:53,560 Entendido. 495 00:42:55,450 --> 00:42:57,600 Seus pĂ©s de galinha picantes sĂŁo bons. 496 00:42:57,600 --> 00:42:59,910 VocĂȘ gostava de comida picante. 497 00:43:02,470 --> 00:43:04,650 Aqui estĂĄ o soju. 498 00:43:06,260 --> 00:43:10,090 VocĂȘ se lembra disso? 499 00:43:10,090 --> 00:43:12,620 JĂĄ se passaram mais de 20 anos. 500 00:43:12,620 --> 00:43:18,320 Era meu primeiro namoro e fiquei doente apĂłs cada encontro. Como esqueceria? 501 00:43:21,870 --> 00:43:27,000 Nossa, jĂĄ faz tempo. 502 00:43:27,000 --> 00:43:31,500 Aqui estĂĄ. Vamos fazer um brinde de amor? 503 00:43:38,490 --> 00:43:40,470 Nossa, que legal. 504 00:43:41,580 --> 00:43:44,700 NĂ©, Hye Suk? VocĂȘ se lembra dos velhos tempos? 505 00:43:44,700 --> 00:43:46,510 - Apenas coma. - EstĂĄ bem. 506 00:43:46,510 --> 00:43:49,160 Todo mundo estĂĄ namorando, menos eu. 507 00:44:32,000 --> 00:44:36,260 Sabia que Ă© a primeira vez que caminhamos juntos para a escola? 508 00:44:38,760 --> 00:44:40,480 Verdade. 509 00:44:44,450 --> 00:44:48,200 Teria sido bom se a gente tivesse se conhecido antes. 510 00:44:48,200 --> 00:44:51,260 Teria sido perfeito se a gente tivesse se conhecido no 1Âș ano. 511 00:44:51,260 --> 00:44:53,540 No 2Âș ano tambĂ©m seria bom. 512 00:44:55,420 --> 00:44:58,130 Na primavera do 2Âș ano tambĂ©m teria sido legal. 513 00:45:06,910 --> 00:45:08,990 Vamos para os EUA juntos. 514 00:45:13,600 --> 00:45:16,100 Sei que nĂŁo Ă© uma decisĂŁo fĂĄcil
 515 00:45:17,910 --> 00:45:20,330 mas nĂŁo consigo ficar sem vocĂȘ. 516 00:45:21,570 --> 00:45:24,440 Acho que nĂŁo consigo mais ficar longe de vocĂȘ. 517 00:45:28,200 --> 00:45:29,940 Venha comigo. 518 00:45:40,300 --> 00:45:42,860 Hong Ju, olhe para mim. 519 00:45:45,620 --> 00:45:47,300 Hu Yeong. 520 00:45:50,570 --> 00:45:52,670 Eu gosto de vocĂȘ. 521 00:45:54,680 --> 00:46:00,120 Eu gosto tanto de vocĂȘ que me preocupa. 522 00:46:01,880 --> 00:46:04,280 Cada vez gosto mais de vocĂȘ. 523 00:46:05,600 --> 00:46:08,400 Eu tambĂ©m nĂŁo quero ficar longe de vocĂȘ. 524 00:46:09,420 --> 00:46:11,160 Mas
 525 00:46:18,660 --> 00:46:20,130 Eu sei. 526 00:46:23,740 --> 00:46:26,820 Tudo o que Ă© precioso para vocĂȘ estĂĄ aqui. 527 00:46:26,820 --> 00:46:29,880 Tudo de que vocĂȘ gosta e quer fazer. 528 00:46:43,090 --> 00:46:48,320 NĂŁo foi suficiente para seduzir a Lee Hong Ju. 529 00:46:58,190 --> 00:46:59,860 Desculpe. 530 00:47:10,950 --> 00:47:13,150 Finalmente estou aliviado. 531 00:47:14,310 --> 00:47:16,830 NĂŁo importa quem. 532 00:47:16,830 --> 00:47:19,100 VocĂȘ nem se mexe. 533 00:47:20,470 --> 00:47:22,360 NinguĂ©m consegue te seduzir. 534 00:47:33,310 --> 00:47:34,650 ["MEU AMOR DE VANGUARDA"] 535 00:47:35,850 --> 00:47:37,770 Encontrei no caminho. 536 00:47:46,770 --> 00:47:49,630 ["O PRIMEIRO AMOR É ESPECIAL POIS É ÚNICO"] 537 00:47:56,230 --> 00:47:59,490 Nesse livro tem muitas memĂłrias nossas. 538 00:47:59,490 --> 00:48:01,530 Como pĂŽde jogĂĄ-lo fora? 539 00:48:02,380 --> 00:48:05,500 ♫ Eu fico surpreso Por imitar o seu jeito de falar ♫ 540 00:48:05,500 --> 00:48:09,070 Hong Ju, por favor, continue protegendo o meu sonho. 541 00:48:09,080 --> 00:48:12,350 ♫ É muito estranho ♫ 542 00:48:16,320 --> 00:48:18,890 ♫ SerĂĄ que vocĂȘ tambĂ©m gosta de mim? ♫ 543 00:48:18,890 --> 00:48:20,900 Por que estĂĄ chorando? 544 00:48:23,750 --> 00:48:25,540 Eu vou voltar. 545 00:48:26,540 --> 00:48:29,260 Vou voltar para o mundo em que vocĂȘ vive. 546 00:48:31,080 --> 00:48:32,560 E entĂŁo
 547 00:48:33,870 --> 00:48:35,770 nĂŁo vou mais te soltar. 548 00:48:38,910 --> 00:48:40,850 Hu Yeong
 549 00:48:43,030 --> 00:48:46,710 ♫ EntĂŁo eu te pergunto ♫ 550 00:48:46,710 --> 00:48:54,340 ♫ VocĂȘ vai corresponder Aos meus sentimentos? ♫ 551 00:48:54,340 --> 00:49:04,330 ♫ Algum dia Quando descobrir como me sinto ♫ 552 00:49:04,330 --> 00:49:06,520 O que vamos fazer agora? 553 00:49:06,520 --> 00:49:10,070 [GOBLIN TTEOKBOKKI] 554 00:49:10,070 --> 00:49:12,490 Kang Hu Yeong, Ă© melhor vocĂȘ ser bom. 555 00:49:17,800 --> 00:49:19,030 Ela estĂĄ vindo. 556 00:49:19,030 --> 00:49:22,520 Quem vocĂȘ trouxe hoje? 557 00:49:27,430 --> 00:49:29,780 Eu sou louco mesmo
 558 00:49:34,420 --> 00:49:36,320 por vocĂȘ, Hong Ju. 559 00:49:40,210 --> 00:49:42,440 Que fala Ă© essa? 560 00:49:42,440 --> 00:49:44,310 Ela nĂŁo vai acreditar. 561 00:49:44,310 --> 00:49:46,980 - VocĂȘ o obrigou a dizer isso, nĂ©? - NĂŁo, nĂŁo obriguei. 562 00:49:47,800 --> 00:49:49,910 HĂĄ quanto tempo. 563 00:49:49,910 --> 00:49:51,540 Bom apetite. 564 00:49:51,540 --> 00:49:53,040 Obrigada. 565 00:49:54,080 --> 00:49:56,720 - Coma. - Sim, vamos comer. 566 00:49:57,770 --> 00:50:01,410 ♫ Sempre confiei em mim Antes de conhecer vocĂȘ ♫ 567 00:50:01,410 --> 00:50:03,340 SerĂĄ que coloco aqui? 568 00:50:05,470 --> 00:50:07,910 Coloque isto para mim, por favor. 569 00:50:07,910 --> 00:50:09,580 Claro. 570 00:50:11,080 --> 00:50:13,080 Vou ligar. 571 00:50:13,080 --> 00:50:15,840 Pronto. Boa! 572 00:50:15,840 --> 00:50:18,660 Que lindo. Vamos tirar uma foto? 573 00:50:18,660 --> 00:50:20,740 - Vou tirar agora. - Sim. 574 00:50:20,740 --> 00:50:23,330 Um, dois, trĂȘs. 575 00:50:24,710 --> 00:50:27,740 - O quĂȘ? - Um, dois, trĂȘs. 576 00:50:29,270 --> 00:50:38,660 ♫ Para entrar no seu coração ♫ 577 00:50:38,660 --> 00:50:40,280 Que divertido. 578 00:50:42,250 --> 00:50:44,370 Ela se parece com vocĂȘ. 579 00:50:44,370 --> 00:50:45,980 Parece? 580 00:50:48,530 --> 00:50:58,980 ♫ Para meu coração ficar para sempre ♫ 581 00:51:07,340 --> 00:51:12,140 ♫ Talvez nĂŁo seja Um mundo muito sofisticado ♫ 582 00:51:12,200 --> 00:51:18,100 ♫ Mas tem um mundo Que sonho sĂł por vocĂȘ ♫ 583 00:51:19,350 --> 00:51:21,050 [PRODUTOR: LEE HONG JU] 584 00:51:22,470 --> 00:51:28,400 ♫ A felicidade verdadeira EstĂĄ sempre no seu coração ♫ 585 00:51:28,400 --> 00:51:33,120 ♫ Seremos para sempre, eu amo vocĂȘ ♫ 586 00:51:33,120 --> 00:51:37,100 ♫ VocĂȘ nunca vai saber ♫ 587 00:51:40,300 --> 00:51:42,640 Quanto tempo vai demorar? 588 00:51:43,390 --> 00:51:44,800 NĂŁo sei. 589 00:51:44,800 --> 00:51:48,190 No mĂ­nimo seis meses e no mĂĄximo
 590 00:51:48,190 --> 00:51:51,050 A mĂŁe dele nĂŁo vai processĂĄ-lo de verdade. 591 00:51:51,050 --> 00:51:53,150 Ela sĂł estava dando um aviso
 592 00:51:54,010 --> 00:51:59,200 Ela Ă© capaz de pior. Acho mesmo que ela vai processar. 593 00:51:59,200 --> 00:52:03,040 EntĂŁo vai esperar pelo Hu Yeong mesmo sem saber quando ele vai voltar? 594 00:52:03,040 --> 00:52:05,930 Sem nem saber se ele vai voltar? 595 00:52:07,540 --> 00:52:09,230 Lee Ddoong! 596 00:52:13,330 --> 00:52:14,850 VocĂȘ estĂĄ bem? 597 00:52:15,670 --> 00:52:18,960 EntĂŁo tente implorar para ele nĂŁo ir. 598 00:52:18,960 --> 00:52:21,770 O que aconteceu que estĂĄ tĂŁo de boa com isso? 599 00:52:21,770 --> 00:52:27,860 Mas ele tentar ficar na Coreia tambĂ©m pode ser um problema. 600 00:52:29,800 --> 00:52:31,940 EntĂŁo vĂĄ. 601 00:52:31,940 --> 00:52:34,440 VocĂȘ disse que ele pediu para ir com ele. 602 00:52:34,440 --> 00:52:37,700 Se eu fosse, quem vai ficar com vocĂȘ? 603 00:52:37,700 --> 00:52:40,190 Quem vai descascar cebolas para o Sang Pil? 604 00:52:40,190 --> 00:52:43,440 A minha empresa estaria em apuros sem mim. 605 00:52:45,100 --> 00:52:47,410 O Kang Hu Yeong Ă© muito irritante. 606 00:52:47,410 --> 00:52:50,200 Ele nem devia ter voltado. 607 00:52:50,200 --> 00:52:52,910 Ele causou muitos problemas. 608 00:52:52,910 --> 00:52:55,840 Esqueça o Kang Hu Yeong. Esqueça ele. 609 00:52:55,840 --> 00:52:58,020 Esqueça um desgraçado como ele. 610 00:52:59,040 --> 00:53:04,350 Desde que o Hu Yeong chegou, todo dia parece fĂ©rias. 611 00:53:04,350 --> 00:53:10,270 Eu sempre queria saber o que farĂ­amos e aconteceria todo dia. 612 00:53:10,270 --> 00:53:14,460 Meu coração sentia cĂłcegas o dia todo. Era bom. 613 00:53:15,770 --> 00:53:19,770 Hye Ji, eu me diverti muito. 614 00:53:19,770 --> 00:53:23,350 Que tipo de fĂ©rias sĂŁo tĂŁo curtas assim? 615 00:53:23,350 --> 00:53:25,010 Talvez as fĂ©rias de primavera. 616 00:53:25,010 --> 00:53:28,000 FĂ©rias de primavera sĂŁo curtas, mas muito animadas. 617 00:53:29,960 --> 00:53:32,320 A partir de agora, vou sair com vocĂȘ. 618 00:53:32,320 --> 00:53:34,290 Vou te fazer cĂłcegas todos os dias atĂ© morrer. 619 00:53:34,290 --> 00:53:36,870 Saia com o Sr. Sohn. 620 00:53:36,870 --> 00:53:38,700 Eu vou sair com vocĂȘ. 621 00:53:38,700 --> 00:53:40,000 Tire uma pausa do trabalho. 622 00:53:40,000 --> 00:53:42,320 Minhas fĂ©rias logo começam. 623 00:53:44,190 --> 00:53:45,720 O que acha? 624 00:53:47,540 --> 00:53:50,700 Vinho tinto me dĂĄ ressaca. 625 00:53:51,830 --> 00:53:54,010 Mais uma razĂŁo para beber vinho branco. 626 00:53:54,010 --> 00:53:55,660 Verdade. 627 00:54:01,040 --> 00:54:02,220 Isso Ă© bom. 628 00:54:02,220 --> 00:54:03,950 [ESTÁ DEMORANDO MAIS DO QUE EU PENSAVA] 629 00:54:03,950 --> 00:54:05,710 [A PRÉVIA É NA PRÓXIMA SEMANA. ESTAREI AÍ O MAIS RÁPIDO POSSÍVEL] 630 00:54:09,110 --> 00:54:11,750 EstĂĄ pronto para ir embora? 631 00:54:11,750 --> 00:54:13,320 NĂŁo tenho muito o que fazer. 632 00:54:13,320 --> 00:54:15,240 Era para a viagem de negĂłcios durar dez dias. 633 00:54:15,240 --> 00:54:18,660 VocĂȘ devia ficar para o Natal. Qual Ă© a pressa? 634 00:54:18,660 --> 00:54:21,050 Que impaciente. 635 00:54:21,050 --> 00:54:22,880 Por que a Hong Ju nĂŁo estĂĄ aqui? 636 00:54:22,880 --> 00:54:25,750 Ela disse que iria se atrasar. A prĂ©via do filme Ă© semana que vem. 637 00:54:25,750 --> 00:54:27,800 Ela Ă© a dona da empresa ou algo assim? 638 00:54:27,800 --> 00:54:29,590 Isso nĂŁo importa agora. 639 00:54:29,590 --> 00:54:31,000 Claro que importa. 640 00:54:31,000 --> 00:54:33,670 Agora ela sĂł tem o trabalho. 641 00:54:33,670 --> 00:54:36,760 Ela vai ficar sozinha porque o namorado vai embora. 642 00:54:36,760 --> 00:54:38,090 Ei, Kim Hye Ji. 643 00:54:38,090 --> 00:54:39,490 O quĂȘ? 644 00:54:40,890 --> 00:54:44,800 O quĂȘ? EstĂĄ se escondendo atrĂĄs do Gyeong Taek? 645 00:54:44,800 --> 00:54:46,680 Sim. 646 00:54:46,680 --> 00:54:48,880 Tudo bem, desisto. 647 00:54:50,360 --> 00:54:52,470 Quando o tio Wook vem? 648 00:54:52,470 --> 00:54:53,890 Ele disse para se divertir sem ele. 649 00:54:53,890 --> 00:54:56,660 Ele vai perder mesmo nossa reuniĂŁo? 650 00:54:58,860 --> 00:55:01,190 Ele deve estar namorando. 651 00:55:16,570 --> 00:55:19,950 Ei, tome cuidado. 652 00:55:22,770 --> 00:55:25,650 Nenhuma mulher gosta de andar na neve. 653 00:55:25,650 --> 00:55:28,710 O que foi? NĂŁo Ă© lindo? 654 00:55:28,710 --> 00:55:32,030 Nunca vimos neve juntos porque namoramos no verĂŁo. 655 00:55:33,530 --> 00:55:35,510 Namoramos no inverno, tĂĄ? 656 00:55:35,510 --> 00:55:38,430 TambĂ©m andamos de snowboard juntos. 657 00:55:38,430 --> 00:55:41,360 Aquilo? 658 00:55:42,200 --> 00:55:44,400 NĂŁo foi vocĂȘ. 659 00:55:44,400 --> 00:55:47,920 Andou de snowboard com outra mulher, nĂ©? 660 00:55:50,480 --> 00:55:53,270 O quĂȘ? Eu devia perseguir vocĂȘ? 661 00:55:53,270 --> 00:55:54,760 VocĂȘ vai cair. Tome cuidado. 662 00:55:54,800 --> 00:55:58,300 Na nossa idade, a gente se quebra todinho. Espere por mim! 663 00:55:58,340 --> 00:56:03,040 Quem Ă© o seu primeiro amor, Sang Pil? 664 00:56:03,040 --> 00:56:06,190 O meu Ă© o Kang Hu Yeong, o dele Ă© a Lee Hong Ju 665 00:56:06,190 --> 00:56:08,290 e o dela Ă© o Bang Jun Ho-- 666 00:56:10,770 --> 00:56:14,180 Mas nĂŁo sabemos quem Ă© o seu. 667 00:56:15,370 --> 00:56:17,420 VocĂȘ nĂŁo conhece. 668 00:56:17,420 --> 00:56:20,850 Fala sĂ©rio. Sempre soube de todas suas mulheres. 669 00:56:20,850 --> 00:56:24,410 É ela. Aquela mulher que te traiu enquanto vocĂȘ estava no exĂ©rcito. 670 00:56:24,410 --> 00:56:26,670 O nome dela era Su Ji? 671 00:56:26,670 --> 00:56:28,750 É Ji Su, tĂĄ? 672 00:56:28,750 --> 00:56:31,550 E ela nĂŁo foi o meu primeiro amor. 673 00:56:31,550 --> 00:56:33,680 O meu primeiro amor
 674 00:56:38,640 --> 00:56:40,670 ainda nĂŁo apareceu. 675 00:56:41,670 --> 00:56:44,370 A mulher por quem vou me apaixonar serĂĄ o meu primeiro amor. 676 00:56:44,370 --> 00:56:48,320 Porque seria a primeira vez que a amaria. 677 00:56:50,560 --> 00:56:55,610 Taek, vocĂȘ tambĂ©m Ă© meu primeiro amor. 678 00:56:55,610 --> 00:56:56,980 VocĂȘ tambĂ©m Ă© o meu. 679 00:56:56,980 --> 00:57:02,620 NĂŁo, seu primeiro amor foi sua professora do ensino fundamental. 680 00:57:02,620 --> 00:57:04,940 Ela Ă© bonita? 681 00:57:04,940 --> 00:57:08,450 Logo ela vai fazer 60 anos. 682 00:57:08,450 --> 00:57:10,210 Qual Ă© o problema disso? 683 00:57:10,210 --> 00:57:13,480 VocĂȘ nĂŁo acha que vou ser bonita aos 60? 684 00:57:13,480 --> 00:57:16,240 Claro, vocĂȘ serĂĄ linda. 685 00:57:16,240 --> 00:57:19,650 VocĂȘ tambĂ©m ficarĂĄ bem quando completar cem anos. 686 00:57:21,480 --> 00:57:25,090 Vou construir um lugar antes de completar 90 anos. 687 00:57:25,100 --> 00:57:29,400 Vou colocar uma cozinha lĂĄ, e quanto ao resto, o hyungnim vai
 688 00:57:29,440 --> 00:57:32,360 VocĂȘ vai dar um jeito. O que isso tem a ver com ele? 689 00:57:32,360 --> 00:57:35,770 Hu Yeong, eu acho que vou ter que trabalhar a noite toda. 690 00:57:35,770 --> 00:57:37,910 Eu nĂŁo posso ir. Desculpa mesmo. 691 00:57:37,910 --> 00:57:40,100 NĂŁo vamos nem se vocĂȘ me convidar. 692 00:57:41,560 --> 00:57:43,380 Para onde ele estĂĄ indo? 693 00:58:03,210 --> 00:58:04,120 [HONG JU] 694 00:58:08,010 --> 00:58:11,190 Ei, cadĂȘ vocĂȘ? Venha logo. [HU YEONG] 695 00:58:11,190 --> 00:58:12,980 NĂŁo podemos ir a lugar nenhum agora. 696 00:58:12,980 --> 00:58:15,440 - Unni, volte um pouco. - Voltar? 697 00:58:15,440 --> 00:58:17,500 Acho que essa parte nĂŁo estĂĄ boa. 698 00:58:17,500 --> 00:58:19,160 Daqui atĂ© aqui. 699 00:58:19,160 --> 00:58:21,710 - Tem outras fontes? - É melhor se apressar! 700 00:58:21,710 --> 00:58:24,670 - Gostei. - Todos estĂŁo esperando. 701 00:58:25,700 --> 00:58:27,570 O nĂșmero nĂŁo foi atendido. 702 00:58:27,570 --> 00:58:31,150 VocĂȘ serĂĄ encaminhado para a caixa postal apĂłs o bipe. 703 00:58:43,240 --> 00:58:45,910 A Hong Ju estĂĄ muito atrasada. 704 00:58:45,910 --> 00:58:49,440 Ela me disse que iria trabalhar a noite toda. 705 00:58:50,960 --> 00:58:55,410 Ouvi que vocĂȘs se conheceram na escola por causa da carta da Hye Ji. 706 00:58:56,540 --> 00:59:01,240 Nos esbarramos uma vez por coincidĂȘncia em uma manhĂŁ. 707 00:59:02,180 --> 00:59:04,000 No ĂŽnibus. 708 00:59:04,000 --> 00:59:05,940 Entendi. 709 00:59:05,940 --> 00:59:10,320 Sabe que contribuĂ­ para o seu reencontro 710 00:59:10,320 --> 00:59:12,500 quando vocĂȘ voltou para a Coreia, nĂ©? 711 00:59:13,400 --> 00:59:16,610 Eu escolhi o cafĂ© para o encontro Ă s cegas. 712 00:59:20,720 --> 00:59:25,470 VocĂȘs teriam se conhecido aqui de qualquer maneira, 713 00:59:25,470 --> 00:59:31,070 mas acho que tornei tudo um pouco mais dramĂĄtico. 714 00:59:32,580 --> 00:59:34,030 Verdade. 715 00:59:34,890 --> 00:59:37,930 Graças a vocĂȘ, foi mais dramĂĄtico. 716 00:59:37,930 --> 00:59:42,480 Eu apoio o seu amor mais do que ninguĂ©m. 717 00:59:49,120 --> 00:59:52,460 Espero que neve muito e o voo seja cancelado. 718 00:59:53,490 --> 00:59:56,670 O voo vai partir bem amanhĂŁ. 719 01:00:01,880 --> 01:00:05,900 Estou dizendo que vai voar bem. 720 01:00:06,820 --> 01:00:08,540 Sim, certo. 721 01:00:25,270 --> 01:00:28,370 - Onde estĂĄ a Lee Ddoong? - Trabalhando. 722 01:00:28,370 --> 01:00:30,530 Trabalhando? Fala sĂ©rio
 723 01:00:30,530 --> 01:00:32,970 NĂŁo sabemos quando vocĂȘ vai voltar. 724 01:00:34,090 --> 01:00:36,760 Vou tentar ligar para ela. O meu celular
 725 01:00:37,710 --> 01:00:39,670 Conversamos ontem Ă  noite. 726 01:00:45,080 --> 01:00:47,370 Kwon Sang Pil, isto Ă© estranho. 727 01:00:52,540 --> 01:00:55,500 Isso nĂŁo estĂĄ certo. Eu vou com vocĂȘ. 728 01:00:55,500 --> 01:00:58,000 NĂŁo pode fechar o restaurante de novo hoje. 729 01:00:58,000 --> 01:01:00,760 VĂĄ trabalhar tambĂ©m, tio. 730 01:01:00,760 --> 01:01:02,740 Viaje com segurança. 731 01:01:02,740 --> 01:01:05,280 Vou te atualizar sobre a Hong Ju
 Deixe para lĂĄ. 732 01:01:05,280 --> 01:01:08,080 Tenho certeza de que vocĂȘs vĂŁo ficar bem. 733 01:01:08,080 --> 01:01:09,500 Ei. 734 01:01:11,400 --> 01:01:15,690 Vamos lutar de novo quando voltar. Dessa vez nĂŁo vou pegar leve com vocĂȘ. 735 01:01:15,690 --> 01:01:18,770 VĂĄ trabalhar. VocĂȘ tambĂ©m precisa ir. 736 01:01:18,770 --> 01:01:20,930 Tchau. 737 01:01:20,930 --> 01:01:22,680 Me ligue. 738 01:01:28,730 --> 01:01:32,470 [PALESTRA ESPECIAL ENCONTRO COM O AUTOR BANG JUN HO] 739 01:01:32,470 --> 01:01:35,670 Desde que nascemos, somos todos escritores. 740 01:01:35,670 --> 01:01:38,380 Todos vocĂȘs mentiram quando eram crianças, nĂ©? 741 01:01:38,380 --> 01:01:39,960 Sim. 742 01:01:39,960 --> 01:01:43,120 VocĂȘ imagina o que vai dizer 743 01:01:43,120 --> 01:01:46,420 e transforma isso em uma frase boa. 744 01:01:46,420 --> 01:01:48,590 É isso que os escritores fazem. 745 01:01:49,720 --> 01:01:53,900 VocĂȘs devem ter tido diĂĄrios e escrito cartas tambĂ©m. 746 01:01:53,900 --> 01:01:55,560 Sim. 747 01:01:55,560 --> 01:02:00,300 Leia os diĂĄrios e cartas que escreveu. 748 01:02:00,300 --> 01:02:04,210 Ele foi embora sem se despedir? 749 01:02:05,210 --> 01:02:07,350 Ele disse que vai te ver quando voltar. 750 01:02:07,350 --> 01:02:11,310 Ver? É assim que Ă©. 751 01:02:11,310 --> 01:02:15,730 O amor pelos alunos nĂŁo Ă© correspondido. 752 01:02:15,730 --> 01:02:18,180 Eu sempre me machuco com isso. 753 01:02:19,830 --> 01:02:21,620 Genro. 754 01:02:23,330 --> 01:02:25,490 VocĂȘ Ă© tudo que eu preciso. 755 01:02:25,490 --> 01:02:27,250 Sim, pai. 756 01:02:27,250 --> 01:02:30,200 VocĂȘ tambĂ©m Ă© o Ășnico de quem dependo. 757 01:02:37,200 --> 01:02:38,990 Para finalizar, alguĂ©m tem dĂșvidas? 758 01:02:38,990 --> 01:02:43,430 VocĂȘ poderia nos contar sobre o seu prĂłximo livro? 759 01:02:46,820 --> 01:02:50,070 Nunca contei a ninguĂ©m sobre ele. 760 01:02:50,070 --> 01:02:51,560 NĂŁo sei se posso. 761 01:02:51,560 --> 01:02:55,690 - Conte para a gente. - Conte para a gente. 762 01:03:01,820 --> 01:03:04,810 Estou pensando em escrever sobre um homem 763 01:03:04,810 --> 01:03:09,120 que ama uma mulher desesperadamente, mas tem que abandonĂĄ-la. 764 01:03:09,120 --> 01:03:11,470 Por que eles terminaram? 765 01:03:12,580 --> 01:03:15,600 Porque ela o deixou. 766 01:03:15,600 --> 01:03:19,050 NĂŁo Ă© a sua histĂłria pessoal, nĂ©? 767 01:03:21,130 --> 01:03:23,150 O que vocĂȘ acha? 768 01:03:23,150 --> 01:03:25,600 Acha que eu estava em um amor doloroso desses? 769 01:03:25,600 --> 01:03:27,720 Sim, acho que estava. 770 01:03:28,560 --> 01:03:31,810 - Quem foi? - Foi a sua ex-namorada, nĂ©? 771 01:03:32,640 --> 01:03:35,790 O Bang Jun Ho sempre serĂĄ o Bang Jun Ho. 772 01:03:35,790 --> 01:03:37,520 Ela Ă© muito cruel. 773 01:03:37,520 --> 01:03:39,290 Se anime, Sr. Bang. 774 01:03:39,290 --> 01:03:41,830 Quem Ă© ela? Traga ela atĂ© aqui. 775 01:03:41,830 --> 01:03:44,490 Sim, vocĂȘ Ă© o melhor. 776 01:04:22,940 --> 01:04:26,990 ♫ De repente pensei no seu sorriso ♫ 777 01:04:26,990 --> 01:04:32,030 ♫ Parecia que o tempo parou no momento ♫ 778 01:04:32,030 --> 01:04:36,980 ♫ Fizemos contato visual por acaso ♫ 779 01:04:37,000 --> 01:04:42,660 ♫ Fiquei tĂ­mido Mas meu coração fica perto de vocĂȘ ♫ 780 01:04:42,660 --> 01:04:46,980 ♫ Que tipo de sentimento Ă© esse? ♫ 781 01:04:46,980 --> 01:04:52,020 ♫ Nem vocĂȘ provavelmente sabe Como eu me sinto ♫ 782 01:04:52,020 --> 01:04:56,990 ♫ Fico feliz sempre que penso em vocĂȘ ♫ 783 01:04:56,990 --> 01:04:59,540 ♫ Mas hesito sem motivo ♫ 784 01:04:59,540 --> 01:05:03,690 ♫ Meu coração pertence a vocĂȘ ♫ 785 01:05:09,910 --> 01:05:11,590 Lee Hong Ju. 786 01:05:11,590 --> 01:05:14,190 Hein? É o Kang Hu Yeong. 787 01:05:18,760 --> 01:05:20,910 O que estĂĄ fazendo aqui? 788 01:05:21,990 --> 01:05:25,210 EstĂĄ surpreso mesmo? 789 01:05:25,210 --> 01:05:28,010 - VocĂȘ-- - Tenho muitos dias de fĂ©rias sobrando. 790 01:05:28,010 --> 01:05:30,660 Vai ser meu guia turĂ­stico, nĂ©? 791 01:05:34,920 --> 01:05:38,530 Kang Hu Yeong, nĂŁo Ă© coincidĂȘncia, tĂĄ? 792 01:05:38,530 --> 01:05:41,910 Eu te encontrei para te salvar. 793 01:05:44,460 --> 01:05:46,730 Vou viver graças a vocĂȘ. 794 01:05:50,040 --> 01:05:52,840 Olhe para mim, quero ver o seu rosto. 795 01:05:58,190 --> 01:06:01,570 Eu nem mandei aqueles caras fazerem uma surpresa para vocĂȘ. 796 01:06:01,570 --> 01:06:04,570 Estava ansiosa para te contar, mas me segurei-- 797 01:06:24,080 --> 01:06:29,520 Quantas coincidĂȘncias enfrentamos nas nossas vidas? 798 01:06:51,700 --> 01:06:54,040 Senhora. 799 01:06:54,040 --> 01:06:59,160 Sinto muito, mas, por favor, me traga um pouco de ĂĄgua. 800 01:07:09,110 --> 01:07:10,820 Aqui estĂĄ a ĂĄgua. 801 01:07:20,940 --> 01:07:23,800 Às vezes as coincidĂȘncias passam despercebidas
 802 01:07:23,800 --> 01:07:25,600 Boa, galera. Vou tirar a foto agora. 803 01:07:25,600 --> 01:07:27,050 Professores, fiquem mais perto. 804 01:07:27,050 --> 01:07:29,120 - Vou tirar agora. - Um pouco mais perto. 805 01:07:29,120 --> 01:07:31,210 Um, dois
 806 01:07:31,210 --> 01:07:34,810 Vamos para o refeitĂłrio. RĂĄpido! 807 01:07:35,890 --> 01:07:41,290 ♫ Eu penso em vocĂȘ o dia todo ♫ 808 01:07:41,290 --> 01:07:45,180 ♫ Eu fico pensando em vocĂȘ ♫ 809 01:07:45,180 --> 01:07:49,200 Quantas coincidĂȘncias enfrentamos nas nossas vidas? 810 01:07:50,910 --> 01:07:56,480 Algumas coincidĂȘncias podem mudar a nossa vida. 811 01:07:58,690 --> 01:08:01,910 O que estĂĄ claro Ă© que toda coincidĂȘncia
 812 01:08:04,570 --> 01:08:07,790 envolve decisĂ”es predeterminadas por nĂłs. 813 01:08:08,970 --> 01:08:11,330 Foi uma coincidĂȘncia? 814 01:08:11,330 --> 01:08:13,520 ♫ É vocĂȘ ♫ 815 01:08:13,520 --> 01:08:18,490 ♫ O destino que eu estava esperando ♫ 816 01:08:18,490 --> 01:08:20,870 Nossa, isso foi assustador. 817 01:08:22,140 --> 01:08:25,160 ♫ Eu sĂł vejo vocĂȘ, sĂł ouço vocĂȘ ♫ 818 01:08:25,160 --> 01:08:26,820 ♫ Tem que ser vocĂȘ ♫ 819 01:08:26,820 --> 01:08:28,760 Pode me soltar. 820 01:08:30,840 --> 01:08:32,700 Obrigada. 821 01:08:34,490 --> 01:08:37,160 VocĂȘ me salvou. 822 01:08:37,160 --> 01:08:42,580 ♫ Eu nunca acreditei em destino ♫ 823 01:08:44,250 --> 01:08:47,720 O seu pĂ© estĂĄ bem? 824 01:08:47,720 --> 01:08:49,530 Ele estĂĄ bem? 825 01:08:53,200 --> 01:08:56,500 ♫ Estou chorando e rindo ♫ 826 01:08:56,500 --> 01:08:59,430 ♫ Apaixonado ♫ 827 01:08:59,430 --> 01:09:01,430 ♫ É vocĂȘ ♫ 828 01:09:01,430 --> 01:09:05,120 ♫ O destino que eu estava esperando ♫ 829 01:09:05,120 --> 01:09:10,120 ♫ Por que demorou tanto para chegar? ♫ 830 01:09:10,120 --> 01:09:13,190 ♫ Eu sĂł vejo vocĂȘ, sĂł ouço vocĂȘ ♫ 831 01:09:13,190 --> 01:09:16,160 ♫ Tem que ser vocĂȘ ♫ 832 01:09:16,160 --> 01:09:20,810 ♫ Eu nunca quero deixar vocĂȘ ir ♫ 833 01:09:20,810 --> 01:09:23,830 ♫ Eu sĂł vejo vocĂȘ, sĂł ouço vocĂȘ ♫ 834 01:09:23,830 --> 01:09:26,740 ♫ Tem que ser vocĂȘ ♫ 835 01:09:26,740 --> 01:09:31,880 ♫ Eu nunca quero deixar vocĂȘ ir ♫ 836 01:09:31,880 --> 01:09:36,210 Se sim, foi uma coincidĂȘncia nos encontrarmos 837 01:09:36,210 --> 01:09:38,300 e nos apaixonarmos? 838 01:09:39,460 --> 01:09:42,370 [OUTRA CHANCE PARA AMAR] 839 01:09:42,400 --> 01:09:44,640 O voo para SĂŁo Francisco
 840 01:09:44,640 --> 01:09:48,040 Nunca pensei que minha primeira viagem ao exterior seria com vocĂȘ. 841 01:09:48,040 --> 01:09:50,910 Muito menos para os EUA. Estou muito animada. 842 01:09:51,710 --> 01:09:54,240 Vamos comprar algo gostoso no duty-free. 843 01:09:54,240 --> 01:09:57,750 - E se eu pagar um presente para sua mĂŁe? - Tudo bem. 844 01:09:59,270 --> 01:10:03,580 Hong Ju, estou perguntando sĂł para ter certeza. 845 01:10:03,580 --> 01:10:05,860 VocĂȘ tem visto, nĂ©? 846 01:10:05,860 --> 01:10:08,300 Quem vocĂȘ pensa que eu sou? 847 01:10:08,300 --> 01:10:12,440 Espere. Que visto? 848 01:10:15,020 --> 01:10:16,950 O que Ă© um visto? 849 01:10:16,950 --> 01:10:19,290 VocĂȘ nĂŁo tem mesmo um visto? 850 01:10:19,290 --> 01:10:20,600 O que Ă© isso? 851 01:10:20,600 --> 01:10:22,720 VocĂȘ nĂŁo pode ir ser ter visto. 852 01:10:22,720 --> 01:10:23,910 Eu preciso dele? 853 01:10:23,910 --> 01:10:26,100 - Posso nĂŁo ir? - NĂŁo pode. 854 01:10:26,100 --> 01:10:27,980 Pegue um voo separado. 855 01:10:31,220 --> 01:10:34,900 [AGRADECEMOS À KIM JUNG NAN PELA PARTICIPAÇÃO ESPECIAL] 856 01:10:41,420 --> 01:10:47,580 ♫ Por que eu sou influenciado por vocĂȘ? ♫ 857 01:10:47,580 --> 01:10:54,110 ♫ Eu fico surpreso Por imitar o seu jeito de falar ♫ 858 01:10:54,110 --> 01:10:57,320 ♫ É muito estranho ♫ 859 01:11:01,660 --> 01:11:08,100 ♫ SerĂĄ que vocĂȘ tambĂ©m gosta de mim? ♫ 860 01:11:08,100 --> 01:11:17,690 ♫ SerĂĄ que vocĂȘ conseguiria Fazer seu coração desacelerar? ♫ 861 01:11:19,500 --> 01:11:28,300 ♫ Porque ninguĂ©m me ensinou ♫ 862 01:11:28,300 --> 01:11:32,050 ♫ EntĂŁo eu te pergunto ♫ 863 01:11:32,050 --> 01:11:34,860 ♫ VocĂȘ vai corresponder ♫ 62303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.