Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,003 --> 00:02:51,248
Come on, Doc.
2
00:03:00,764 --> 00:03:02,092
Check this out.
3
00:03:05,769 --> 00:03:07,311
Prints are right here.
4
00:03:07,729 --> 00:03:09,852
We're reporting to you live
from the home...
5
00:03:09,940 --> 00:03:11,398
...of Dr. Richard Kimble...
6
00:03:11,483 --> 00:03:14,603
...a respected vascular surgeon
at Chicago Memorial Hospital.
7
00:03:14,694 --> 00:03:16,105
Details are sketchy...
8
00:03:16,196 --> 00:03:20,692
...but we understand Dr. Kimble's wife,
Helen, was found murdered this evening.
9
00:03:20,992 --> 00:03:23,910
Right now, Area Six detectives
are bringing out Dr. Kimble.
10
00:03:23,995 --> 00:03:28,491
We assume that they're gonna be taking
him to a police station, probably Area Six...
11
00:03:28,583 --> 00:03:33,210
...where they hope he can shed some light
on what happened here this evening.
12
00:03:33,380 --> 00:03:36,297
Now, as I indicated,
she was found shortly before midnight.
13
00:03:36,383 --> 00:03:39,502
We know that she made, apparently,
a 911 call to police...
14
00:03:39,594 --> 00:03:42,928
...indicating an intruder in the house
and she was being assaulted.
15
00:03:43,014 --> 00:03:44,758
Details are very sketchy.
16
00:03:45,183 --> 00:03:47,508
We do know that he and his wife Helen...
17
00:03:47,602 --> 00:03:50,687
...were at the Four Seasons Hotel
earlier this evening...
18
00:03:50,855 --> 00:03:53,773
...a fundraiser for
the Children's Research Fund.
19
00:03:57,237 --> 00:03:59,395
Rich, remember Cara?
20
00:03:59,614 --> 00:04:01,737
Nice to see you.
21
00:04:10,750 --> 00:04:13,158
Straighten that arm or you're gonna slice.
22
00:04:13,253 --> 00:04:14,961
Golf pro teach you that?
23
00:04:15,130 --> 00:04:16,410
My wife.
24
00:04:19,634 --> 00:04:21,045
Before I forget...
25
00:04:21,219 --> 00:04:23,924
...thanks for the loaner.
Keys are downstairs.
26
00:04:24,139 --> 00:04:26,630
- Any gas in it?
- Yes. Enough.
27
00:04:26,766 --> 00:04:28,558
Alec, Richard Kimble.
28
00:04:28,727 --> 00:04:30,766
- How are you?
- Dr. Kimble!
29
00:04:31,980 --> 00:04:34,056
Absolutely, anytime.
30
00:04:37,194 --> 00:04:39,067
I think that's a great idea.
31
00:04:39,487 --> 00:04:42,025
All right, you guys, knock it off!
32
00:04:42,115 --> 00:04:45,116
There's nothing to see here.
And you, come with me.
33
00:04:46,077 --> 00:04:48,782
Thank you.
I was just down to my last joke.
34
00:05:00,175 --> 00:05:02,298
You look really beautiful tonight.
35
00:05:03,678 --> 00:05:04,959
Thanks, honey.
36
00:05:05,597 --> 00:05:09,595
I know you hate these things, but God,
I love looking at you in a tux.
37
00:05:10,769 --> 00:05:13,307
I always feel I look like
a waiter or something.
38
00:05:19,486 --> 00:05:20,399
Hello?
39
00:05:20,487 --> 00:05:21,898
- Dr. Kimble?
- Yes, it is.
40
00:05:21,988 --> 00:05:23,233
Sorry to bother you, sir...
41
00:05:23,323 --> 00:05:26,906
...but Dr. Stevens is in Emergency O.R.
and asked for your help.
42
00:05:28,620 --> 00:05:31,241
Call him back and tell him
I'll be right there.
43
00:05:31,331 --> 00:05:32,706
Thank you, Doctor.
44
00:05:32,791 --> 00:05:34,451
Thank you. Good night.
45
00:05:36,503 --> 00:05:38,330
I'll wait up for you.
46
00:05:39,005 --> 00:05:40,998
I'll wait up for you.
47
00:06:08,869 --> 00:06:11,027
Talk to me. What have we got here?
48
00:06:11,246 --> 00:06:12,740
Thanks for coming.
49
00:06:13,373 --> 00:06:17,241
A 58-year-old guy.
Just pulled his gallbladder. Bleeding.
50
00:06:17,502 --> 00:06:19,578
Big time. It's all in the liver bed.
51
00:06:19,671 --> 00:06:21,913
- What are his coags?
- They're all messed up.
52
00:06:22,007 --> 00:06:24,379
PT's 36 and the rest are off the wall.
53
00:06:24,551 --> 00:06:26,045
Where is he from?
54
00:06:26,261 --> 00:06:29,677
Lentz's name is on the chart.
We paged him, but no answer.
55
00:06:29,848 --> 00:06:32,765
Okay, you guys. Let me in there.
Give me some room.
56
00:06:34,060 --> 00:06:35,768
Give me a clamp.
57
00:06:36,062 --> 00:06:37,391
Give me some suction in there.
58
00:06:37,564 --> 00:06:40,102
Have you been getting
any threats at work?
59
00:06:40,400 --> 00:06:43,187
Co-workers, hospital staff,
anything like that at all?
60
00:06:46,114 --> 00:06:48,023
Anything unusual going on as far as...
61
00:06:48,492 --> 00:06:50,899
...phone calls, people hanging up?
62
00:06:51,077 --> 00:06:53,284
Maybe people coming to the door?
63
00:06:53,622 --> 00:06:54,701
Tradespeople?
64
00:06:54,790 --> 00:06:56,616
Not that I know of.
65
00:06:57,000 --> 00:07:00,784
Now back to this fight
with this guy with the one arm.
66
00:07:01,129 --> 00:07:03,751
Did it happen upstairs or downstairs?
67
00:07:04,508 --> 00:07:05,788
Upstairs.
68
00:07:06,009 --> 00:07:08,630
Was it his right or left arm...
69
00:07:10,013 --> 00:07:12,006
...that had that little gimmick on it?
70
00:07:12,808 --> 00:07:14,006
Right arm.
71
00:07:14,142 --> 00:07:16,764
Is it one of those with the hooks, or...
72
00:07:18,647 --> 00:07:20,770
No, he had a cosmetic hand.
73
00:07:20,941 --> 00:07:24,440
The security system in your house,
it's a pretty good system.
74
00:07:24,653 --> 00:07:27,274
Anyone have the coding
besides you and your wife?
75
00:07:28,156 --> 00:07:29,816
Our maid.
76
00:07:30,534 --> 00:07:32,657
She knows the code
and has a key to the house.
77
00:07:34,287 --> 00:07:36,280
Those scratches on your neck...
78
00:07:36,790 --> 00:07:39,032
...did the one-armed guy do that?
79
00:07:40,335 --> 00:07:42,743
Helen scratched me
when I was trying to move her.
80
00:07:42,838 --> 00:07:46,123
Before or after you had the fight
with the one-armed guy?
81
00:07:47,175 --> 00:07:48,551
I told you.
82
00:07:48,927 --> 00:07:50,386
You own a gun, Doc?
83
00:07:51,847 --> 00:07:53,305
Do you own a gun?
84
00:07:55,058 --> 00:07:57,098
Yes, we have a gun in the house.
85
00:07:57,185 --> 00:07:58,893
Is it registered in your name?
86
00:07:58,979 --> 00:07:59,844
Yes.
87
00:08:00,355 --> 00:08:02,514
Where do you usually keep that gun?
88
00:08:02,691 --> 00:08:04,268
The one that you own.
89
00:08:04,359 --> 00:08:06,186
It's in Helen's table.
90
00:08:06,820 --> 00:08:08,362
Bedside table.
91
00:08:09,197 --> 00:08:11,569
Do you keep much jewelry in the house?
92
00:08:13,493 --> 00:08:16,163
His fingerprints are all over the lamp...
93
00:08:16,496 --> 00:08:18,572
...the gun and the bullets...
94
00:08:18,707 --> 00:08:22,076
...and the good doctor's skin
is under her fingernails.
95
00:08:22,502 --> 00:08:25,587
She's got the money in the family,
hasn't she?
96
00:08:25,672 --> 00:08:28,958
Helen comes from a wealthy family, yes.
97
00:08:30,886 --> 00:08:32,296
Is she insured?
98
00:08:33,805 --> 00:08:35,299
Yes, she is.
99
00:08:36,141 --> 00:08:37,719
Who's the beneficiary?
100
00:08:40,604 --> 00:08:41,469
I am.
101
00:08:41,897 --> 00:08:44,103
The sole beneficiary?
102
00:08:45,150 --> 00:08:46,313
Yes.
103
00:08:47,235 --> 00:08:50,402
Financially, you won't
be hurting after this, are you?
104
00:08:51,823 --> 00:08:54,397
I mean,
she was worth quite a bit of money.
105
00:08:56,745 --> 00:08:59,236
Are you suggesting that I killed my wife?
106
00:09:00,123 --> 00:09:04,168
Are you saying that I crushed her skull
and shot her?
107
00:09:05,420 --> 00:09:07,164
How dare you!
108
00:09:07,756 --> 00:09:10,247
When I came home,
there was a man in my house.
109
00:09:10,342 --> 00:09:12,085
I fought with this man.
110
00:09:12,511 --> 00:09:15,346
- The one-armed man?
- He had a mechanical arm.
111
00:09:15,931 --> 00:09:18,054
- Plastic? Rubber?
- You find this man!
112
00:09:18,141 --> 00:09:19,849
You find this man!
113
00:09:20,769 --> 00:09:21,848
How tall was he?
114
00:09:22,020 --> 00:09:23,847
He took everything from me.
115
00:09:23,939 --> 00:09:25,267
Oh, Jesus.
116
00:09:25,440 --> 00:09:26,934
What did he weigh?
117
00:09:27,150 --> 00:09:28,858
What color was his hair?
118
00:09:29,277 --> 00:09:31,187
What color were his eyes?
119
00:09:34,700 --> 00:09:37,155
We can't help you until you help us.
120
00:09:37,411 --> 00:09:38,656
Book him.
121
00:09:39,162 --> 00:09:40,954
Ladies and gentlemen of the jury...
122
00:09:41,039 --> 00:09:45,369
...you will hear iron-clad proof
of Richard Kimble's guilt.
123
00:09:47,462 --> 00:09:50,036
Indisputable scientific evidence...
124
00:09:50,215 --> 00:09:52,788
...that on the night of January 20...
125
00:09:52,968 --> 00:09:55,541
...Richard Kimble did in fact viciously...
126
00:09:58,682 --> 00:09:59,962
...attack...
127
00:10:00,726 --> 00:10:03,051
...and brutally murder his wife.
128
00:10:04,980 --> 00:10:06,972
But you'll hear more than that.
129
00:10:07,190 --> 00:10:09,728
You will hear a voice from the grave.
130
00:10:10,068 --> 00:10:13,235
The voice of Helen Kimble
identifying her killer...
131
00:10:14,239 --> 00:10:16,695
...her husband, Richard Kimble.
132
00:10:18,243 --> 00:10:19,488
Detective Kelly...
133
00:10:19,578 --> 00:10:23,492
...tell us what you observed at the victim's
home on the night of the murder.
134
00:10:23,582 --> 00:10:25,491
No forcible entry was found.
135
00:10:27,419 --> 00:10:31,666
From the beginning of the investigation,
it didn't appear to be a break-in.
136
00:10:31,757 --> 00:10:33,251
Nothing was missing.
137
00:10:36,595 --> 00:10:37,923
Honey, I'm home.
138
00:10:38,597 --> 00:10:40,174
Who won the game?
139
00:10:40,265 --> 00:10:42,637
The defendant's prints
were on the gun and bullets.
140
00:10:43,101 --> 00:10:46,138
No other sets were found,
other than the housekeeper's...
141
00:10:46,229 --> 00:10:47,807
...and the deceased's.
142
00:10:49,608 --> 00:10:54,317
Mrs. Kimble's skull fracture caused
a massive hemorrhage to the brain.
143
00:10:55,280 --> 00:10:58,067
It took less than five minutes
for her to die.
144
00:11:14,132 --> 00:11:18,047
Your Honor, we would ask to play
Helen Kimble's 911 emergency call...
145
00:11:18,303 --> 00:11:22,253
...previously identified by
a Chicago Police Department dispatcher.
146
00:11:22,849 --> 00:11:24,260
Emergency 911.
147
00:11:25,310 --> 00:11:26,888
Please help me.
148
00:11:27,646 --> 00:11:29,140
What's the problem?
149
00:11:31,817 --> 00:11:32,813
He's...
150
00:11:32,985 --> 00:11:35,273
He's still in the house.
151
00:11:35,404 --> 00:11:37,064
Did I hear you right?
152
00:11:37,281 --> 00:11:38,988
Someone's in your house?
153
00:11:40,784 --> 00:11:42,777
He's trying to kill me.
154
00:11:42,995 --> 00:11:44,952
Could you repeat that, please?
155
00:11:46,498 --> 00:11:47,661
Ma'am?
156
00:11:48,292 --> 00:11:50,664
He's trying to kill me.
157
00:11:53,297 --> 00:11:55,918
Is your attacker still in the house?
158
00:12:01,597 --> 00:12:02,925
Richard...
159
00:12:04,099 --> 00:12:05,593
Richard...
160
00:12:07,811 --> 00:12:09,934
He's trying to kill me.
161
00:12:19,114 --> 00:12:20,312
Mr. Kimble...
162
00:12:20,449 --> 00:12:24,281
...having considered all the facts,
aggravation and mitigation in this case...
163
00:12:24,369 --> 00:12:29,115
...and found the offense was brutal
and indicative of wanton cruelty...
164
00:12:30,042 --> 00:12:34,751
...it's the judgment of this court, that you
be remanded to Illinois State Penitentiary...
165
00:12:34,838 --> 00:12:38,622
...where you will await execution
by lethal injection...
166
00:12:39,134 --> 00:12:43,048
...on a date to be set forth
by the Attorney General of this state.
167
00:12:43,388 --> 00:12:45,844
May God have mercy on your soul.
168
00:13:12,251 --> 00:13:13,164
- Carlson.
- Here.
169
00:13:13,252 --> 00:13:14,627
- Partida.
- Yeah.
170
00:13:15,170 --> 00:13:16,545
- Copeland.
- What?
171
00:13:17,339 --> 00:13:19,082
Copeland, you be nice now.
172
00:13:19,925 --> 00:13:21,170
Kimble.
173
00:13:22,386 --> 00:13:23,465
Yeah.
174
00:13:29,601 --> 00:13:31,261
Let's go, gentlemen.
175
00:13:31,770 --> 00:13:33,763
Four prisoners coming out.
176
00:13:56,295 --> 00:13:57,789
Let's go, gentlemen.
177
00:14:01,216 --> 00:14:02,710
Kimble, you're here.
178
00:14:05,053 --> 00:14:07,129
Carlson, right over there.
179
00:14:07,431 --> 00:14:09,470
Partida, up front left.
180
00:14:10,058 --> 00:14:12,728
Copeland, you're back here with me.
181
00:14:15,731 --> 00:14:18,056
Come on, make yourselves comfortable.
182
00:14:18,984 --> 00:14:21,142
You know the routine, gentlemen.
183
00:14:49,848 --> 00:14:51,473
I'm tired.
184
00:14:55,938 --> 00:14:57,480
Twenty miles from Menard.
185
00:14:57,856 --> 00:15:00,015
We should be there in about 40 minutes.
186
00:15:00,859 --> 00:15:04,857
I'll be glad to get rid of this load.
Let McKenzie take care of them.
187
00:15:05,781 --> 00:15:08,984
I hope he's got something good
to eat there. I'm starving.
188
00:15:09,117 --> 00:15:10,528
Me, too.
189
00:15:11,995 --> 00:15:14,202
I've had enough of that prison chow.
190
00:15:16,542 --> 00:15:20,670
Old Ed, he don't care.
His old lady's got him on a diet.
191
00:15:20,963 --> 00:15:22,125
Right, Ed?
192
00:15:33,308 --> 00:15:35,218
Somebody get in here, quick!
193
00:15:37,563 --> 00:15:39,804
He's getting sick! Let's go, move! Move!
194
00:15:39,898 --> 00:15:43,065
- He's foaming at the mouth.
- We're almost at the prison.
195
00:15:43,152 --> 00:15:44,978
He's choking! Come on!
196
00:15:46,572 --> 00:15:47,485
Wait!
197
00:16:44,463 --> 00:16:45,957
Oh, shit!
198
00:16:49,301 --> 00:16:51,874
Kimble, get over here.
You're a doctor, do something!
199
00:16:51,970 --> 00:16:53,465
Unlock me!
200
00:16:58,894 --> 00:17:00,803
Hang in there. You'll be okay.
201
00:17:06,485 --> 00:17:08,063
What the hell is that?
202
00:17:12,491 --> 00:17:13,736
Shit!
203
00:17:16,995 --> 00:17:18,324
Give me a hand!
204
00:17:18,497 --> 00:17:19,908
The hell with you.
205
00:17:20,082 --> 00:17:21,825
Give me a hand with this man!
206
00:17:23,085 --> 00:17:24,828
Kiss my ass, Doc.
207
00:19:46,312 --> 00:19:47,854
Now, you listen.
208
00:19:48,147 --> 00:19:50,638
I don't give a damn which way you go.
209
00:19:50,774 --> 00:19:53,016
Just don't follow me. You got that?
210
00:19:57,740 --> 00:19:58,854
Be good.
211
00:20:38,405 --> 00:20:39,816
My, my!
212
00:20:40,157 --> 00:20:41,735
What a mess.
213
00:20:41,909 --> 00:20:43,569
It's a circus.
214
00:20:47,247 --> 00:20:49,157
You got my bag?
215
00:20:51,252 --> 00:20:53,078
Point of impact, right here.
216
00:20:55,214 --> 00:20:58,879
The first engine uncoupled,
and the rest of the train jumped the track.
217
00:20:58,968 --> 00:21:00,248
About 100 yards?
218
00:21:00,761 --> 00:21:02,006
You must get new boots.
219
00:21:02,096 --> 00:21:03,673
I told you not to wear the heels.
220
00:21:03,764 --> 00:21:05,092
Wear two coats.
221
00:21:05,266 --> 00:21:06,676
Next train wreck.
222
00:21:06,767 --> 00:21:08,012
Why do we always mother her?
223
00:21:08,102 --> 00:21:09,596
Because she loves us.
224
00:21:09,687 --> 00:21:13,684
- How'd you have liked to be the driver?
- I bet he did a Casey Jones.
225
00:21:13,774 --> 00:21:15,019
Hold it, sir.
226
00:21:15,192 --> 00:21:16,734
Hi. Who's in charge?
227
00:21:17,361 --> 00:21:19,021
Sheriff Rawlins.
228
00:21:19,280 --> 00:21:21,071
Just follow the TV lights.
229
00:21:22,366 --> 00:21:23,694
Sheriff Rogers.
230
00:21:23,867 --> 00:21:24,947
Rawlins!
231
00:21:29,790 --> 00:21:32,281
Look down there and take Newman.
232
00:21:32,960 --> 00:21:34,953
Come on. Time to go to work.
233
00:21:35,796 --> 00:21:40,043
The bus rolled over several times before
settling down at the bottom of the hill.
234
00:21:40,134 --> 00:21:42,459
I don't know if I passed out or what...
235
00:21:42,553 --> 00:21:46,551
...but when I looked up,
the train was bearing down on us. Fast.
236
00:21:46,807 --> 00:21:49,974
I don't know how. It's still kind of hazy.
237
00:21:50,644 --> 00:21:53,811
Somehow I grabbed him and pushed him
out of the bus.
238
00:21:53,981 --> 00:21:56,982
- You're brave, you could've been killed.
- I know.
239
00:21:57,151 --> 00:21:59,724
He's my partner.
He would have done the same for me.
240
00:21:59,820 --> 00:22:03,604
Excuse me, I'm Deputy U.S. Marshal
Samuel Gerard, I'd like to--
241
00:22:03,908 --> 00:22:06,066
I'll be with you in just a minute.
242
00:22:07,828 --> 00:22:09,655
One more time, just for the record.
243
00:22:09,747 --> 00:22:11,823
These three are dead.
244
00:22:13,000 --> 00:22:14,245
And this one?
245
00:22:15,085 --> 00:22:17,411
Everything happened so fast.
246
00:22:18,672 --> 00:22:20,499
I don't think he made it.
247
00:22:22,092 --> 00:22:24,215
Looks like you came a long way
for nothing.
248
00:22:24,303 --> 00:22:26,212
With all due respect, Sheriff Rawlins...
249
00:22:26,305 --> 00:22:29,057
...I'd like to suggest checkpoints
on a 15-mile radius...
250
00:22:29,141 --> 00:22:31,846
...at I-57, I-24 and over here on Route 13--
251
00:22:33,437 --> 00:22:35,762
Wait. The prisoners are all dead.
252
00:22:35,940 --> 00:22:40,483
Checkpoints will get a lot of people frantic
and they'll flood my office with calls.
253
00:22:40,569 --> 00:22:42,894
Well, shit, I'd hate to see that happen...
254
00:22:42,988 --> 00:22:45,562
...so I guess I'll take over
your investigation.
255
00:22:48,452 --> 00:22:49,911
On what authority?
256
00:22:49,995 --> 00:22:51,324
The Governor of Illinois...
257
00:22:51,497 --> 00:22:53,371
...the U.S. Marshal's Office...
258
00:22:53,457 --> 00:22:55,616
...Fifth District, Northern Illinois.
259
00:22:56,293 --> 00:23:00,457
All right, you want jurisdiction
over this mess. You got it.
260
00:23:00,631 --> 00:23:02,873
Okay, boys, gather around and listen up.
261
00:23:02,967 --> 00:23:05,718
We're shutting it down.
Wyatt Earp's here to mop up...
262
00:23:05,803 --> 00:23:08,009
That's very funny, Wyatt Earp.
263
00:23:09,723 --> 00:23:11,467
Wow. Gee whiz. Look here!
264
00:23:15,354 --> 00:23:19,518
We're always fascinated when we find
leg irons with no legs in them.
265
00:23:19,692 --> 00:23:21,352
Who held the key, sir?
266
00:23:21,527 --> 00:23:22,523
Me.
267
00:23:22,695 --> 00:23:24,355
Where are those keys at?
268
00:23:24,655 --> 00:23:25,770
I don't know.
269
00:23:25,865 --> 00:23:27,904
Care to revise your statement, sir?
270
00:23:27,992 --> 00:23:28,857
What?
271
00:23:28,993 --> 00:23:31,697
Do you want to change
your bullshit story, sir?
272
00:23:35,207 --> 00:23:37,579
He might've got out.
273
00:23:37,668 --> 00:23:40,040
You said he was part of the wreckage!
274
00:23:40,212 --> 00:23:43,249
Listen up, ladies and gentlemen!
275
00:23:43,340 --> 00:23:46,175
Our fugitive has been
on the run for 90 minutes.
276
00:23:46,343 --> 00:23:50,590
Average foot speed over uneven ground,
barring injury, is four miles an hour.
277
00:23:50,681 --> 00:23:52,923
That gives us a radius of six miles.
278
00:23:55,895 --> 00:23:59,762
What I want out of each and every one
of you is a hard-target search...
279
00:23:59,857 --> 00:24:01,137
...of every gas station...
280
00:24:01,692 --> 00:24:05,061
...residence, warehouse, farmhouse,
hen house, outhouse...
281
00:24:05,237 --> 00:24:06,981
...and doghouse in that area.
282
00:24:07,072 --> 00:24:09,694
Checkpoints go up at 15 miles.
283
00:24:11,243 --> 00:24:14,743
Your fugitive's name is Dr. Richard Kimble.
284
00:24:18,042 --> 00:24:19,370
Go get him.
285
00:25:34,243 --> 00:25:35,868
Please don't give me shit.
286
00:25:35,953 --> 00:25:38,788
I got three very unhappy dead people.
Put him on.
287
00:25:38,956 --> 00:25:40,949
Stevens, it's Cosmo.
288
00:25:41,125 --> 00:25:43,912
I'll have a satellite telephone hookup
in two seconds.
289
00:25:44,003 --> 00:25:46,576
Chester Police just found a blood trail...
290
00:25:46,797 --> 00:25:48,790
...two miles southwest.
291
00:25:49,175 --> 00:25:52,010
Match that blood against all four prisoners.
292
00:25:54,013 --> 00:25:56,967
Get a fax ID on Kimble
to every local hospital.
293
00:25:57,141 --> 00:25:59,134
And follow that with troopers.
294
00:26:02,688 --> 00:26:04,147
What are you doing?
295
00:26:04,523 --> 00:26:05,852
I'm thinking.
296
00:26:06,025 --> 00:26:09,690
Think me up a coffee and a chocolate
doughnut with sprinkles on top...
297
00:26:09,862 --> 00:26:11,605
...while you're thinking.
298
00:26:11,697 --> 00:26:13,357
We got a live one!
299
00:26:13,449 --> 00:26:14,729
A live one?
300
00:26:20,206 --> 00:26:23,657
Come on. Hang in there, brother.
We'll get you out of here.
301
00:26:26,962 --> 00:26:29,370
Get that ambulance down here! Come on!
302
00:27:36,615 --> 00:27:38,240
Is this what you're looking for?
303
00:27:38,576 --> 00:27:39,904
That's it.
304
00:27:40,077 --> 00:27:42,070
I'm going to make some copies.
305
00:28:05,436 --> 00:28:09,765
Good morning, Mr. Johnson.
I have your breakfast for you.
306
00:28:10,608 --> 00:28:12,766
We're thirsty today, aren't we?
307
00:28:12,943 --> 00:28:15,269
Eat up before this gets cold.
308
00:28:20,117 --> 00:28:23,451
It really does get dry in here, doesn't it?
309
00:28:28,167 --> 00:28:29,661
Here you are.
310
00:28:30,002 --> 00:28:31,876
Now, you eat something, Mr. Johnson.
311
00:28:31,962 --> 00:28:33,670
You need your strength.
312
00:29:19,677 --> 00:29:24,054
Doc, we're looking for a prisoner
from that wreck. He might be hurt.
313
00:29:24,223 --> 00:29:25,883
What does he look like?
314
00:29:25,975 --> 00:29:28,727
Six-foot-one, 180, brown hair,
brown eyes, beard.
315
00:29:28,894 --> 00:29:30,638
Seen anyone like that around?
316
00:29:30,730 --> 00:29:32,971
Every time I look in the mirror, pal.
317
00:29:33,065 --> 00:29:34,892
Except for the beard, of course.
318
00:29:34,984 --> 00:29:35,980
Doc!
319
00:29:42,575 --> 00:29:43,737
Thanks.
320
00:29:57,673 --> 00:30:00,164
- I'll give you a hand.
- Thanks, Doc.
321
00:30:01,385 --> 00:30:02,381
It's...
322
00:30:03,846 --> 00:30:05,009
How is he doing?
323
00:30:05,097 --> 00:30:07,588
Good, considering we dug him out
from under a train.
324
00:30:09,143 --> 00:30:12,429
Tell the attending he's got a puncture
in the upper gastric area.
325
00:30:12,521 --> 00:30:15,191
How the hell could he tell that
by looking at his face?
326
00:30:24,033 --> 00:30:26,702
Background just came in from Chicago.
327
00:30:27,119 --> 00:30:29,195
About time. What have we got?
328
00:30:29,705 --> 00:30:33,205
"Richard David Kimble, vascular surgeon."
What the hell is that?
329
00:30:33,292 --> 00:30:35,962
Somebody that makes more money
than you.
330
00:30:36,128 --> 00:30:39,046
"Convicted of first-degree murder
in the killing of his wife.
331
00:30:39,215 --> 00:30:42,132
"Pleaded innocent."
Says a one-armed man did it.
332
00:30:42,301 --> 00:30:43,712
Lots of friends.
333
00:30:43,886 --> 00:30:46,211
Doctors, hospital staff.
334
00:30:46,389 --> 00:30:49,888
We'll start right there. I want phone-taps.
First, his lawyer.
335
00:30:50,059 --> 00:30:51,257
You'll never get that.
336
00:30:51,352 --> 00:30:54,223
Call Judge Rubin.
Tell him I want a load of phone-taps.
337
00:30:54,313 --> 00:30:56,270
- Why are you yelling?
- I'll call later...
338
00:30:56,357 --> 00:30:58,515
...to tell him on who, if I'm in a good mood.
339
00:30:58,609 --> 00:31:00,353
Why not yell at her sometimes?
340
00:31:00,987 --> 00:31:03,063
We got a call
from Harris Community Hospital.
341
00:31:03,239 --> 00:31:05,908
The wounded guard swears
he saw Kimble outside E.R.
342
00:31:06,075 --> 00:31:07,238
That's hot.
343
00:31:07,326 --> 00:31:09,070
And an ambulance is missing.
344
00:31:09,161 --> 00:31:11,320
Where the hell is he going
in an ambulance?
345
00:31:30,182 --> 00:31:32,175
Ambulance just spotted...
346
00:31:32,351 --> 00:31:36,598
...two miles west of Dover Ville,
heading north, State Highway 53.
347
00:31:36,772 --> 00:31:38,267
He's running out of luck!
348
00:31:52,038 --> 00:31:53,615
Get your maps out.
349
00:31:53,789 --> 00:31:56,459
Check, sound check. Get your maps out.
350
00:32:02,298 --> 00:32:04,789
I want to know all routes
in and out of that town.
351
00:32:17,230 --> 00:32:20,729
We're headed north on Route 13,
in the direction of Barkley Dam.
352
00:32:20,900 --> 00:32:22,145
Son of a bitch!
353
00:32:29,325 --> 00:32:31,152
Don't lose that ambulance.
354
00:32:42,922 --> 00:32:47,667
Visual location of an ambulance headed
north on Route 13 toward Barkley Dam.
355
00:32:47,844 --> 00:32:49,836
He'll pass through a viaduct, right?
356
00:32:53,432 --> 00:32:57,347
Get on the horn. Bring Biggs and Newman
in from the south side of the viaduct.
357
00:32:57,436 --> 00:32:58,847
He's hauling ass.
358
00:33:04,277 --> 00:33:08,025
Is there a tunnel between here and there?
We have Biggs and Newman?
359
00:33:10,283 --> 00:33:13,034
Look on your map if you want to know
how to get there.
360
00:33:40,188 --> 00:33:41,516
We got him!
361
00:33:59,999 --> 00:34:01,493
Watch out! Watch out!
362
00:34:05,922 --> 00:34:08,543
- What the hell's going on?
- Get back in your car, sir!
363
00:34:11,010 --> 00:34:13,335
Newman! Rock and roll!
364
00:34:22,688 --> 00:34:24,348
Put a light in there!
365
00:34:27,026 --> 00:34:28,437
What have you got?
366
00:34:28,611 --> 00:34:30,271
I got nothing.
367
00:34:31,697 --> 00:34:34,367
- What have you got?
- You gotta be kidding me!
368
00:34:34,450 --> 00:34:36,573
- You gotta be kidding me!
- Shit!
369
00:34:41,791 --> 00:34:44,875
Seal off the tunnel! Seal it off!
370
00:35:04,063 --> 00:35:05,641
We got a gopher.
371
00:35:19,996 --> 00:35:23,199
Shit! I just bought these shoes.
372
00:35:23,583 --> 00:35:25,410
Shut up, Cosmo.
373
00:35:25,752 --> 00:35:27,246
Which way, Sam?
374
00:37:14,777 --> 00:37:16,936
I didn't kill my wife!
375
00:37:17,864 --> 00:37:19,607
I don't care!
376
00:38:12,251 --> 00:38:13,662
Put that gun down!
377
00:38:15,838 --> 00:38:17,498
Put that gun down!
378
00:38:18,675 --> 00:38:19,837
Now!
379
00:38:21,094 --> 00:38:22,339
Hands up!
380
00:38:22,762 --> 00:38:24,042
Over your head!
381
00:38:24,681 --> 00:38:26,009
Turn around!
382
00:38:28,434 --> 00:38:30,593
Do you want to get shot?
383
00:38:36,192 --> 00:38:37,852
Pay attention!
384
00:38:38,027 --> 00:38:40,020
Get down on your knees!
385
00:38:40,196 --> 00:38:42,023
Right now!
386
00:39:06,389 --> 00:39:07,883
What happened? Where'd he go?
387
00:39:07,974 --> 00:39:10,547
He did a Peter Pan right here, off this dam!
388
00:39:10,643 --> 00:39:12,054
Right here!
389
00:39:12,228 --> 00:39:14,055
Down! Boom!
390
00:39:14,314 --> 00:39:16,223
Holy shit!
391
00:39:18,401 --> 00:39:19,266
Can we go home now?
392
00:39:19,360 --> 00:39:20,274
No.
393
00:39:22,655 --> 00:39:24,149
Holy shit!
394
00:39:29,996 --> 00:39:32,617
There's no way out of here!
395
00:39:36,336 --> 00:39:38,661
Go up the stairs! Up, up!
396
00:39:38,755 --> 00:39:41,542
Poole! Get them down here now:
Helicopters, divers!
397
00:39:45,094 --> 00:39:47,632
Have them turn that water off.
Come over here.
398
00:39:47,805 --> 00:39:51,056
Put two patrol cars on that bridge
down there, four patrolmen.
399
00:39:51,142 --> 00:39:53,929
Have them glass this river,
upstream and down.
400
00:39:54,103 --> 00:39:58,931
I want a helicopter 100 feet off this river.
Make him aware of these wires.
401
00:39:59,108 --> 00:40:01,184
Are you out of your mind? He's dead!
402
00:40:01,277 --> 00:40:03,270
That'll make him easy to catch.
403
00:40:03,446 --> 00:40:06,732
I want hounds on both banks
of this river for two miles...
404
00:40:06,824 --> 00:40:09,150
...upstream and downstream.
405
00:40:10,119 --> 00:40:12,824
You've got a search-and-rescue team
in this county?
406
00:40:13,122 --> 00:40:16,326
Get them down here
and drag the bottom of this spillway.
407
00:40:16,459 --> 00:40:20,457
- Why can't they turn off the water?
- Somebody from County's working on it.
408
00:40:58,543 --> 00:41:01,034
Bring in the helicopter now.
409
00:41:01,337 --> 00:41:02,997
We're out of here!
410
00:41:03,172 --> 00:41:05,580
I don't think there's anything to find.
411
00:41:05,675 --> 00:41:09,340
Find it anyway. You've got lights
and generators coming tonight.
412
00:41:34,913 --> 00:41:38,447
- I don't want to tell you your job...
- Put the helicopter on the bridge!
413
00:41:38,541 --> 00:41:42,409
...but only one in a million could survive
that fall. The guy is fish food!
414
00:41:42,504 --> 00:41:45,339
Get a cane pole.
Go catch the fish that ate him.
415
00:41:46,925 --> 00:41:49,712
Get Stevens. Tell him we're on the way in.
416
00:43:30,153 --> 00:43:32,311
That man took everything from me!
417
00:43:37,160 --> 00:43:38,738
We can't find the guy.
418
00:43:41,831 --> 00:43:43,409
We can't find the guy.
419
00:43:45,835 --> 00:43:47,994
You find that man!
420
00:43:56,554 --> 00:43:57,799
You find that man!
421
00:44:04,938 --> 00:44:06,895
The generators and searchlights are there.
422
00:44:06,981 --> 00:44:09,733
They'll continue the body search
into the night.
423
00:44:09,859 --> 00:44:12,860
Good. Call Kentucky
and thank them for the dogs.
424
00:44:13,530 --> 00:44:16,696
Remember, opera ain't over
until the Big Dog howls.
425
00:45:19,345 --> 00:45:20,721
Need a ride?
426
00:45:40,367 --> 00:45:41,742
Check it again.
427
00:45:42,452 --> 00:45:46,153
All right, we got him. He shacked up
with some babe over in Whiting.
428
00:45:46,247 --> 00:45:48,869
She left work tonight and took him home.
429
00:45:49,042 --> 00:45:53,371
- About two hours ago, her boss said.
- They spotted her car outside her house.
430
00:45:53,797 --> 00:45:55,540
Does she run with anybody in the area?
431
00:45:56,049 --> 00:45:58,540
Nothing that we could find.
No family either.
432
00:45:58,968 --> 00:46:03,547
Tell the police not to move till we get
there. We'll go first thing in the morning.
433
00:46:03,640 --> 00:46:05,383
Your cousin still got his truck?
434
00:46:05,475 --> 00:46:07,053
Call him. Tell him we need it.
435
00:46:27,789 --> 00:46:29,698
Be drunk, Newman.
436
00:46:31,001 --> 00:46:32,329
Stay close.
437
00:46:33,336 --> 00:46:35,080
Right on your ass, buddy.
438
00:46:42,345 --> 00:46:45,180
I don't want you getting lost.
You stick with me.
439
00:46:58,737 --> 00:47:00,729
U.S. marshals! Everybody down!
440
00:47:06,703 --> 00:47:09,372
Hold it right there! Show me those hands!
441
00:47:13,835 --> 00:47:15,080
Keep them up!
442
00:47:19,716 --> 00:47:21,874
Get your ass in there.
443
00:47:22,218 --> 00:47:25,338
I got your man! I got your man,
you hear me?
444
00:47:26,973 --> 00:47:28,966
I want out of here!
445
00:47:29,142 --> 00:47:30,850
I got your man!
446
00:47:33,855 --> 00:47:37,853
I'm going to blow his brains out!
I want out of here!
447
00:47:38,735 --> 00:47:40,313
Do you hear me?
448
00:47:40,737 --> 00:47:42,361
Do you hear me?
449
00:47:42,489 --> 00:47:44,066
I want out of here!
450
00:47:45,408 --> 00:47:48,409
- Listen! We can work this out!
- Yes, we can.
451
00:47:48,912 --> 00:47:51,664
Shut up! Shut up!
452
00:47:52,165 --> 00:47:53,576
Do you hear me?
453
00:47:54,417 --> 00:47:57,087
Listen, and I'll tell you what I want.
454
00:47:57,253 --> 00:47:59,163
I just want a car out front.
455
00:48:03,009 --> 00:48:03,923
Don't shoot.
456
00:48:04,010 --> 00:48:06,086
It's over.
457
00:48:28,410 --> 00:48:29,489
Shut up!
458
00:49:04,154 --> 00:49:06,823
I can't hear anything. My ear is...
459
00:49:09,659 --> 00:49:11,616
I can't believe you did that.
460
00:49:12,996 --> 00:49:15,701
You think I should've bargained
with that guy.
461
00:49:17,250 --> 00:49:18,281
Yeah.
462
00:49:19,252 --> 00:49:20,283
I do.
463
00:49:21,087 --> 00:49:22,665
You could have missed.
464
00:49:23,673 --> 00:49:25,582
You could have killed me.
465
00:49:28,094 --> 00:49:29,589
How bad is that ear?
466
00:49:30,221 --> 00:49:32,713
Bad. I'll have permanent hearing damage.
467
00:49:32,807 --> 00:49:34,088
Let me see it.
468
00:49:34,476 --> 00:49:35,590
Come here.
469
00:49:36,603 --> 00:49:38,761
Can you hear what I'm saying now?
470
00:49:38,855 --> 00:49:39,970
Yeah.
471
00:49:41,858 --> 00:49:43,518
I don't...
472
00:49:43,652 --> 00:49:44,814
...bargain.
473
00:49:47,030 --> 00:49:48,275
You hear that?
474
00:49:49,366 --> 00:49:50,361
Yeah.
475
00:49:52,035 --> 00:49:53,031
Okay.
476
00:50:35,829 --> 00:50:37,572
Walter, this is Richard.
477
00:50:37,747 --> 00:50:41,828
Richard, Jesus! Why did you run?
Running only makes you look guilty.
478
00:50:42,335 --> 00:50:44,826
I wasn't worried about appearances,
Walter.
479
00:50:44,921 --> 00:50:48,337
Tell me where you are,
so I can meet you and you can surrender.
480
00:50:48,425 --> 00:50:50,916
I won't surrender. I need help, money.
481
00:50:52,262 --> 00:50:56,390
You're asking me to harbor and aid
a convicted felon. I can't do that.
482
00:50:56,683 --> 00:51:00,763
My advice both as your friend
and legal counselor is to give yourself up.
483
00:51:00,854 --> 00:51:03,096
Now tell me, where are you?
484
00:51:03,690 --> 00:51:05,101
St. Louis.
485
00:51:05,358 --> 00:51:08,395
Give me an address.
I'll get there as soon as I can.
486
00:51:13,950 --> 00:51:17,699
Mr. Copeland was a bad man.
He was going to kill one of my kids.
487
00:51:19,039 --> 00:51:22,205
Well, sir, you can blame me.
I'm the one that shot him.
488
00:51:31,218 --> 00:51:34,966
...give yourself up.
Now tell me, where are you?
489
00:51:35,722 --> 00:51:36,885
St. Louis.
490
00:51:37,057 --> 00:51:39,808
So he showed up not dead.
Let that be a lesson to you.
491
00:51:39,976 --> 00:51:43,345
Don't ever argue with the Big Dog.
Big Dog is always right.
492
00:51:43,814 --> 00:51:45,972
Yeah, you've been right before.
493
00:51:48,401 --> 00:51:49,516
Walter, this is Richard.
494
00:51:49,611 --> 00:51:53,525
Richard, Jesus! Why did you run?
Running only makes you look guilty.
495
00:51:54,574 --> 00:51:56,733
I wasn't worried about appearances,
Walter.
496
00:51:56,993 --> 00:52:00,493
Tell me where you are,
so I can meet you and you can surrender.
497
00:52:00,580 --> 00:52:02,988
I won't surrender. I need help, money.
498
00:52:03,166 --> 00:52:05,836
I might be crazy,
but that train sounds like an el.
499
00:52:05,919 --> 00:52:07,958
St. Louis doesn't have an elevated train.
500
00:52:08,046 --> 00:52:10,204
How do you know it's an elevated train?
501
00:52:10,298 --> 00:52:12,457
I lived under an el for 20 years.
502
00:52:12,592 --> 00:52:17,254
You can explain the difference in the sound
of an el and a train on the ground.
503
00:52:17,430 --> 00:52:18,675
You've got ears of an eagle.
504
00:52:18,765 --> 00:52:21,766
Play that back.
I want to hear the sound of an el.
505
00:52:22,602 --> 00:52:25,093
What cities have els?
New York has got an el.
506
00:52:25,188 --> 00:52:26,517
- Philly.
- We do.
507
00:52:26,690 --> 00:52:27,852
Milwaukee has got an el.
508
00:52:27,941 --> 00:52:30,942
Stop! Where the lawyer says
he sounds guilty. There's bells.
509
00:52:31,027 --> 00:52:34,811
There's a guy on a PA.
Can you drop everything but him?
510
00:52:35,449 --> 00:52:36,907
I'll try. Hold on.
511
00:52:40,996 --> 00:52:42,371
Right there.
512
00:52:43,206 --> 00:52:44,617
What's he saying?
513
00:52:44,708 --> 00:52:47,874
Sounds like "Next stop." Do that again!
514
00:52:51,381 --> 00:52:52,875
"Next stop"...
515
00:52:53,633 --> 00:52:55,128
"Merchandise Mart."
516
00:52:55,302 --> 00:52:57,544
Son of a bitch! Our boy came home.
517
00:52:57,971 --> 00:53:01,257
That bell is on the Wells Street bridge,
it's six blocks away.
518
00:53:02,392 --> 00:53:03,970
I knew that was an el.
519
00:53:04,144 --> 00:53:06,386
Yeah, Big Dog. You're never wrong.
520
00:53:06,646 --> 00:53:09,647
- I'll call the C.P.D.
- This is your Chicago file.
521
00:53:09,816 --> 00:53:11,227
Andiamo, bambini.
522
00:53:11,318 --> 00:53:13,987
Sammy, when I die,
I want to come back just like you.
523
00:53:14,070 --> 00:53:15,529
Happy and handsome?
524
00:53:16,323 --> 00:53:18,150
- I'll notify the press.
- No press.
525
00:53:18,241 --> 00:53:19,617
Right, no press.
526
00:53:38,345 --> 00:53:40,421
- Hi, Billy.
- How's it going, sir?
527
00:53:40,514 --> 00:53:42,305
- Good, and you?
- All right.
528
00:53:45,977 --> 00:53:48,551
- Here you go, Billy.
- Have a good one, sir.
529
00:54:02,119 --> 00:54:04,277
Spare change? Dollar, mister?
530
00:54:04,788 --> 00:54:07,623
No, thank you very much. I don't want it.
531
00:54:10,627 --> 00:54:12,785
Oh, my God. Richard!
532
00:54:13,505 --> 00:54:14,916
How are you, Charlie?
533
00:54:15,006 --> 00:54:16,501
Jesus, you're back.
534
00:54:16,633 --> 00:54:17,914
I need some money.
535
00:54:18,009 --> 00:54:19,504
Sure, sure. Get in.
536
00:54:19,636 --> 00:54:22,209
No, I can't. Just whatever you got on you.
537
00:54:22,305 --> 00:54:24,713
You're hot, pal. If not now, you will be.
538
00:54:24,808 --> 00:54:28,094
Have you got a place to stay?
I mean, how can I help you?
539
00:54:29,354 --> 00:54:31,513
You've got a green light. Move on!
540
00:54:32,190 --> 00:54:33,435
I'll call you.
541
00:54:44,035 --> 00:54:46,491
So why did Richard Kimble kill his wife?
542
00:54:46,663 --> 00:54:48,074
He did it for the money.
543
00:54:48,165 --> 00:54:50,952
What do you mean? He's a doctor.
He's already rich.
544
00:54:51,043 --> 00:54:52,453
She was more rich.
545
00:54:53,503 --> 00:54:56,421
Is this the entire
Chicago Police Department file?
546
00:54:56,506 --> 00:54:59,792
- That's everything.
- I want to do all these interviews again.
547
00:54:59,885 --> 00:55:03,254
- The list of hospital staff, is it in the file?
- Sure is.
548
00:55:03,346 --> 00:55:04,426
Thank you.
549
00:55:04,514 --> 00:55:06,258
You don't want to use the media?
550
00:55:06,349 --> 00:55:11,011
We want him to relax. Make himself
comfortable. Try to re-enter his life.
551
00:55:15,067 --> 00:55:17,355
Here's the apartment.
552
00:55:17,527 --> 00:55:20,694
You can see here is heater.
You will have warm.
553
00:55:20,864 --> 00:55:23,189
Here is kitchen. Sink.
554
00:55:23,367 --> 00:55:26,202
Over there is bathroom.
And here is the room.
555
00:55:26,411 --> 00:55:27,905
Is nice bed.
556
00:55:28,080 --> 00:55:29,538
Plenty space.
557
00:55:29,706 --> 00:55:31,082
You can look at.
558
00:55:54,606 --> 00:55:56,397
So you like the place?
559
00:55:56,733 --> 00:55:58,192
It's okay with you?
560
00:55:58,902 --> 00:56:00,100
It's perfect.
561
00:56:00,904 --> 00:56:02,398
All right, people.
562
00:56:02,572 --> 00:56:06,570
As of this morning, we were notified
by the U.S. Marshal's Office...
563
00:56:06,743 --> 00:56:11,405
...that our old friend Dr. Richard Kimble
is alive and well and back here in Chicago.
564
00:56:11,915 --> 00:56:15,035
You all know in what high regard
we hold this scumbag.
565
00:56:15,752 --> 00:56:18,837
So I'm personally donating
a bottle of 12-year-old Scotch...
566
00:56:18,922 --> 00:56:21,543
...to whoever puts the collar on this quack.
567
00:56:21,633 --> 00:56:24,089
Rosetti is passing out bulletins.
568
00:57:14,269 --> 00:57:16,428
Gunshot wound to the left shoulder.
569
00:57:45,842 --> 00:57:47,420
Help you?
570
00:57:47,928 --> 00:57:49,042
Gracias.
571
00:59:20,145 --> 00:59:22,019
You went to medical school together?
572
00:59:22,105 --> 00:59:23,516
Yes, we did.
573
00:59:24,149 --> 00:59:25,940
The class of '73.
574
00:59:27,194 --> 00:59:28,392
You know Morton Feinberg?
575
00:59:28,487 --> 00:59:30,396
- I do.
- He's a real nice guy.
576
00:59:31,323 --> 00:59:32,568
When did you see him last?
577
00:59:32,658 --> 00:59:33,986
Who, Richard?
578
00:59:36,119 --> 00:59:38,527
I saw Richard this morning.
579
00:59:39,540 --> 00:59:40,950
You saw him this morning?
580
00:59:41,041 --> 00:59:43,579
He stopped me in my car.
I gave him some money.
581
00:59:45,170 --> 00:59:46,451
Where was this?
582
00:59:47,130 --> 00:59:49,123
Outside my tennis club.
583
00:59:49,299 --> 00:59:50,544
Did he ask you for help?
584
00:59:50,634 --> 00:59:53,670
I volunteered. He wouldn't accept that.
585
00:59:53,845 --> 00:59:55,589
How much money did you give him?
586
00:59:56,139 --> 00:59:58,097
Couple of bucks. Just what I had on me.
587
00:59:58,183 --> 01:00:01,517
- He won't get far on that.
- Why'd he come back to Chicago?
588
01:00:01,687 --> 01:00:03,097
He didn't tell me that, sir.
589
01:00:03,188 --> 01:00:07,482
I'm sure he's trying to protect you
from having to lie for him, but...
590
01:00:11,321 --> 01:00:14,156
You really want to help him, be his friend?
591
01:00:14,324 --> 01:00:16,483
Help us bring him in unharmed.
592
01:00:17,077 --> 01:00:18,192
Why?
593
01:00:18,829 --> 01:00:20,821
So he can go back to prison?
594
01:00:23,667 --> 01:00:27,001
If you want help, gentlemen,
you've come to the wrong man.
595
01:00:27,337 --> 01:00:29,496
Richard is innocent.
596
01:00:29,840 --> 01:00:32,509
You'll never find him. He's too smart.
597
01:00:32,676 --> 01:00:35,001
We're some smart guys.
598
01:00:35,095 --> 01:00:39,722
What about us? We're smart. We are.
How smart could he be, really?
599
01:00:40,517 --> 01:00:42,309
Is he as smart as you are?
600
01:00:43,729 --> 01:00:45,104
Smarter.
601
01:01:03,749 --> 01:01:07,829
Peripheral vascular surgery. Fixing
the arteries as they come out of the heart.
602
01:01:07,920 --> 01:01:11,668
- How long have you known Kimble?
- Ten years. Since I've been here.
603
01:01:14,760 --> 01:01:18,129
What kind of medicine did he practice
here at the hospital?
604
01:01:39,368 --> 01:01:42,534
I want you to know
that I believe Kimble to be innocent.
605
01:01:43,080 --> 01:01:44,788
Would he come to you for help?
606
01:01:44,873 --> 01:01:46,866
If he came to me, I would help.
607
01:01:47,543 --> 01:01:49,120
But he wouldn't come to me.
608
01:01:49,211 --> 01:01:50,753
That's not his style.
609
01:02:07,688 --> 01:02:12,231
A warrant remains outstanding
for Chicago surgeon, Richard Kimble.
610
01:02:26,582 --> 01:02:30,994
This is where the one-armed guy struggled,
fell down the stairs.
611
01:02:34,840 --> 01:02:38,209
If I fell down these stairs, I'd be a goner.
I'd be dead.
612
01:02:48,771 --> 01:02:50,265
What a waste!
613
01:02:59,114 --> 01:03:01,784
When I came home,
there was a man in my house.
614
01:03:27,393 --> 01:03:28,424
Richard.
615
01:04:22,197 --> 01:04:24,605
You like stringing out
12-year-old girls, huh?
616
01:04:24,700 --> 01:04:26,443
What are you doing to my baby?
617
01:04:26,535 --> 01:04:28,611
Your baby's a drug dealer, lady.
618
01:04:28,871 --> 01:04:30,329
Come on, ma'am.
619
01:04:30,873 --> 01:04:33,446
What they doing to my baby?
620
01:05:00,277 --> 01:05:03,611
It will be crazy here tonight.
Did they get a count?
621
01:05:03,781 --> 01:05:05,441
There were a lot of kids.
622
01:05:05,616 --> 01:05:07,608
They bring them all here?
623
01:05:07,785 --> 01:05:09,777
They're all coming down here to County.
624
01:05:34,228 --> 01:05:36,220
I've come to do those blinds.
625
01:05:36,480 --> 01:05:37,891
I'll get the door.
626
01:05:48,492 --> 01:05:50,900
- I'll start in here, huh?
- Okay.
627
01:07:20,084 --> 01:07:22,325
Let's go over it once more.
628
01:07:22,503 --> 01:07:24,661
What time did he arrive at the house?
629
01:07:24,755 --> 01:07:26,831
About 10:30 in the morning.
630
01:07:28,342 --> 01:07:30,915
- And he was alone?
- Yeah, he was alone.
631
01:07:31,095 --> 01:07:34,096
- You got a good look at him?
- Yeah, a real good look.
632
01:07:35,641 --> 01:07:37,100
Be straight with me, kid.
633
01:07:37,184 --> 01:07:40,268
This is the guy staying
in your mother's basement?
634
01:07:40,521 --> 01:07:42,430
That's what I'm telling you.
635
01:07:57,496 --> 01:07:58,575
Is she stable?
636
01:08:00,624 --> 01:08:02,332
Breathe. Just stay calm.
637
01:08:02,418 --> 01:08:03,995
I need a doctor over here!
638
01:08:09,675 --> 01:08:11,668
Watch the bag! Watch the bag!
639
01:08:30,988 --> 01:08:33,313
Hello, Marshal. It's right there.
640
01:09:03,020 --> 01:09:04,431
My chest hurts.
641
01:09:08,567 --> 01:09:10,643
Check the film on that kid.
642
01:09:13,531 --> 01:09:15,025
Take a deep breath.
643
01:09:15,282 --> 01:09:17,524
Inhale, exhale. Again.
644
01:09:17,785 --> 01:09:18,947
Slowly.
645
01:09:20,704 --> 01:09:22,282
Check the film.
646
01:09:23,874 --> 01:09:25,119
Take it easy.
647
01:09:29,463 --> 01:09:30,957
What's the status on that kid?
648
01:09:31,048 --> 01:09:32,542
Possible fractured sternum.
649
01:09:32,633 --> 01:09:34,424
Get over here. I need you.
650
01:09:34,969 --> 01:09:38,551
Can you help us?
Bring this kid to Observation Room 2.
651
01:09:39,682 --> 01:09:42,173
Yeah, you. Come on, help us out, okay?
652
01:09:50,943 --> 01:09:52,402
How are you, champ?
653
01:09:52,570 --> 01:09:53,898
My chest hurts.
654
01:09:54,989 --> 01:09:56,732
Does it hurt when you breathe?
655
01:09:56,824 --> 01:09:57,820
Yes.
656
01:10:02,496 --> 01:10:04,655
- What's your name?
- Joel.
657
01:10:10,421 --> 01:10:11,749
Look at this.
658
01:10:12,089 --> 01:10:14,841
We're eating oranges
and we're making IDs.
659
01:10:15,009 --> 01:10:17,048
"C.C.H." What the hell is that?
660
01:10:17,511 --> 01:10:19,420
Cook County Hospital.
661
01:10:22,766 --> 01:10:24,759
Just hang on, okay?
662
01:10:25,519 --> 01:10:27,263
You'll be okay, pal.
663
01:10:27,438 --> 01:10:28,552
You'll be just fine.
664
01:10:28,647 --> 01:10:30,355
Hold that elevator.
665
01:10:31,108 --> 01:10:32,187
Thank you.
666
01:10:36,280 --> 01:10:37,608
How are you doing?
667
01:10:37,698 --> 01:10:39,358
My chest hurts.
668
01:10:40,201 --> 01:10:41,611
Where's your mom, pal?
669
01:10:41,702 --> 01:10:42,865
I don't know.
670
01:10:42,953 --> 01:10:44,863
Is she at home?
671
01:10:45,039 --> 01:10:47,031
I think she's with my brother.
672
01:10:47,208 --> 01:10:48,868
Your brother? They're downstairs?
673
01:10:48,959 --> 01:10:50,370
I don't know.
674
01:10:50,795 --> 01:10:52,372
Don't worry.
675
01:10:52,546 --> 01:10:54,206
We'll find her for you.
676
01:10:55,216 --> 01:10:57,967
What are you?
A football player? Baseball player?
677
01:10:58,052 --> 01:10:59,380
Football.
678
01:11:01,138 --> 01:11:02,467
Hold on, son.
679
01:11:14,318 --> 01:11:15,563
Hey, Doctor.
680
01:11:16,403 --> 01:11:18,811
They sent this one from downstairs.
681
01:11:24,995 --> 01:11:28,115
Get this one into Room 4, stat.
682
01:11:29,125 --> 01:11:30,453
Bye-bye, Joel.
683
01:11:44,014 --> 01:11:45,888
Where's the boy I sent with the janitor?
684
01:11:45,975 --> 01:11:48,051
- What boy?
- With the fractured sternum.
685
01:11:48,144 --> 01:11:49,721
He never came through here.
686
01:11:51,021 --> 01:11:52,101
He didn't?
687
01:11:52,189 --> 01:11:53,434
No, he didn't.
688
01:11:57,111 --> 01:12:00,278
Do you have a particular interest
in our patients' X-rays?
689
01:12:00,364 --> 01:12:03,947
- What do you mean?
- I saw you looking at that boy's chest film.
690
01:12:05,703 --> 01:12:08,110
- It's a hobby of mine.
- It's a hobby, really?
691
01:12:08,205 --> 01:12:10,613
What are your other hobbies,
brain surgery?
692
01:12:10,708 --> 01:12:13,495
- What do you want?
- To know how the boy got to surgery.
693
01:12:13,586 --> 01:12:15,543
I'm a janitor. I do what I'm told.
694
01:12:15,713 --> 01:12:16,792
That's bullshit!
695
01:12:16,881 --> 01:12:18,589
Who changed those orders?
696
01:12:19,467 --> 01:12:21,258
I don't know what you mean.
697
01:12:24,680 --> 01:12:26,222
You stay right there.
698
01:12:28,309 --> 01:12:29,803
Call Security!
699
01:12:57,505 --> 01:13:01,917
Tell Stevens to get hold of that guy Kelly
over at C.P.D.
700
01:13:03,677 --> 01:13:08,339
A guy disguised as a janitor orders
an emergency medical procedure...
701
01:13:08,516 --> 01:13:11,267
...and all you did was
take away his ID card?
702
01:13:12,269 --> 01:13:16,184
No, I called Security. He took off down
the hall. What was I supposed to do?
703
01:13:16,273 --> 01:13:17,684
Listen, Mr...
704
01:13:17,858 --> 01:13:19,021
Deputy.
705
01:13:19,276 --> 01:13:20,521
Gerard.
706
01:13:22,113 --> 01:13:23,523
I'm really tired.
707
01:13:23,614 --> 01:13:25,274
I'd like to go home now.
708
01:13:25,700 --> 01:13:27,692
Okay. How's the boy doing?
709
01:13:27,993 --> 01:13:28,859
He saved his life.
710
01:13:34,125 --> 01:13:35,370
Thank you.
711
01:13:40,131 --> 01:13:42,704
"Desmondo Jos� Ruiz."
712
01:13:47,555 --> 01:13:49,097
Where are you at, Desmondo?
713
01:13:51,058 --> 01:13:53,300
All right, Sam, this is my problem.
714
01:13:53,894 --> 01:13:56,646
The place is crawling with cops, right?
715
01:13:56,814 --> 01:13:59,139
Everybody's looking for
Richard Kimble, right?
716
01:13:59,233 --> 01:14:01,226
So why would a guy be stupid enough...
717
01:14:01,318 --> 01:14:03,726
...to be in the trauma ward
and play Mother Teresa?
718
01:14:03,821 --> 01:14:04,984
Excuse me.
719
01:14:23,841 --> 01:14:25,798
- You guys have a problem?
- No.
720
01:14:26,260 --> 01:14:28,585
No. No problem at all.
721
01:14:34,894 --> 01:14:37,729
Excuse me,
could we have a word with you, please?
722
01:14:40,274 --> 01:14:43,939
This is Dr. Elway at Cook County Hospital.
723
01:14:44,028 --> 01:14:48,654
I'm doing follow-up work
for the prosthetic clinic on Matthew Zelick.
724
01:14:51,661 --> 01:14:52,989
Oh, he did?
725
01:14:53,162 --> 01:14:54,656
I'm terribly sorry.
726
01:14:58,167 --> 01:14:59,958
Right or left?
727
01:15:00,169 --> 01:15:01,332
Right.
728
01:15:02,963 --> 01:15:05,419
- Age?
- Thirty-five to forty-five.
729
01:15:06,008 --> 01:15:09,673
This is Ted Riley with the High School
Reunion Committee.
730
01:15:09,845 --> 01:15:12,515
Twenty-five years are right
around the corner...
731
01:15:12,807 --> 01:15:15,642
...and Clive is on our list
of "Missing in Action."
732
01:15:16,644 --> 01:15:19,929
Information gave me a number,
but when I tried it--
733
01:15:23,776 --> 01:15:25,104
No kidding.
734
01:15:25,987 --> 01:15:27,362
Armed robbery?
735
01:15:29,323 --> 01:15:30,486
He's where?
736
01:15:30,700 --> 01:15:31,779
Point of attachment?
737
01:15:31,867 --> 01:15:32,947
Mid-humerus.
738
01:15:33,035 --> 01:15:35,360
That gives us 47 possibles.
739
01:15:35,538 --> 01:15:36,534
Forty-seven?
740
01:15:37,331 --> 01:15:40,036
Cross-check these people
for criminal records.
741
01:15:40,167 --> 01:15:41,163
Wait a minute.
742
01:15:52,221 --> 01:15:54,546
Happy St. Patrick's Day to all of you.
743
01:16:40,603 --> 01:16:42,014
Driscoll, Clive R.
744
01:16:42,563 --> 01:16:45,730
One-armed man, armed robbery.
That's funny.
745
01:16:46,901 --> 01:16:47,980
Let me ask a question:
746
01:16:52,823 --> 01:16:55,030
If they can dye this river green today...
747
01:16:55,117 --> 01:16:57,787
...why can't they dye it blue
the other 364 days?
748
01:16:58,412 --> 01:16:59,657
Do I know?
749
01:17:01,958 --> 01:17:04,627
- So, what are you Irish, sir?
- Who, me? No.
750
01:17:04,961 --> 01:17:06,123
Are you?
751
01:17:06,462 --> 01:17:07,625
No, man!
752
01:17:18,140 --> 01:17:19,421
Name of inmate?
753
01:17:19,767 --> 01:17:21,095
Clive Driscoll.
754
01:17:21,435 --> 01:17:22,811
Driscoll, Clive.
755
01:17:23,145 --> 01:17:24,556
ID, please.
756
01:17:24,814 --> 01:17:26,641
Driscoll, Clive R.
757
01:17:26,816 --> 01:17:28,310
2-0-1-0.
758
01:17:28,568 --> 01:17:32,945
Be advised that under federal court ruling,
your conversation can be recorded.
759
01:17:33,239 --> 01:17:34,354
Sign here, please.
760
01:17:34,448 --> 01:17:39,075
This is hinky. He is a college graduate.
He wouldn't go through all this security...
761
01:17:39,161 --> 01:17:43,491
...go to the county lock-up to find someone
his own people say doesn't exist.
762
01:17:43,666 --> 01:17:44,615
Hinky.
763
01:17:44,792 --> 01:17:46,251
What does that mean, "hinky"?
764
01:17:46,335 --> 01:17:47,533
- Strange.
- Weird.
765
01:17:47,628 --> 01:17:50,202
Say "strange" or "weird."
"Hinky" has no meaning.
766
01:17:50,298 --> 01:17:51,792
We say "hinky."
767
01:17:53,634 --> 01:17:57,798
I don't want you using meaningless words
around me. I'm taking the stairs.
768
01:17:58,180 --> 01:17:59,805
How about "bullshit"?
769
01:18:04,645 --> 01:18:06,187
Visitor for Driscoll.
770
01:18:06,856 --> 01:18:08,848
Come on, let's go.
771
01:18:12,486 --> 01:18:13,862
Over there.
772
01:18:37,011 --> 01:18:38,470
Let's go, Driscoll.
773
01:18:44,685 --> 01:18:46,512
You've got five minutes.
774
01:18:47,230 --> 01:18:48,772
Who the hell are you?
775
01:18:49,232 --> 01:18:51,723
Look, I'm sorry. I made a mistake.
776
01:18:51,901 --> 01:18:53,609
You got me down here...
777
01:18:53,694 --> 01:18:55,272
...might as well talk.
778
01:18:55,446 --> 01:18:58,696
There ain't no entertainment.
Ain't no cable in this damn place.
779
01:19:00,701 --> 01:19:03,536
Listen, pal, I wish I could, but I can't.
Sorry.
780
01:19:53,796 --> 01:19:54,792
Richard!
781
01:20:59,403 --> 01:21:03,235
There is a man in a blue coat
waving a gun and screaming at a woman.
782
01:21:03,324 --> 01:21:04,569
Stop that man!
783
01:21:04,659 --> 01:21:06,283
He's a U.S. marshal! Let him go!
784
01:21:06,369 --> 01:21:07,828
Let him go!
785
01:21:10,206 --> 01:21:11,581
Close the gates!
786
01:21:26,597 --> 01:21:27,629
Hold it!
787
01:21:46,242 --> 01:21:47,522
Open the door!
788
01:21:56,669 --> 01:21:58,080
We're on the roof.
789
01:21:59,922 --> 01:22:02,592
Take some men! Look down there!
790
01:22:03,342 --> 01:22:04,837
Jesus, he's in the plaza, Sam!
791
01:22:04,927 --> 01:22:06,422
He's heading east!
792
01:22:08,681 --> 01:22:11,350
He's going east toward the Picasso!
793
01:23:27,760 --> 01:23:30,132
Happy St. Patrick's Day to all of you.
794
01:23:55,788 --> 01:24:00,616
Deputy Gerard, why do you feel
that Dr. Kimble came back to Chicago?
795
01:24:01,127 --> 01:24:02,455
I have no idea.
796
01:24:02,628 --> 01:24:05,464
We understand your deputies
were at County Hospital today.
797
01:24:05,548 --> 01:24:07,457
Was Dr. Kimble at County Hospital?
798
01:24:07,550 --> 01:24:09,708
I don't have any comment on that one.
799
01:24:09,802 --> 01:24:11,878
Let me get the chronology straight.
800
01:24:11,971 --> 01:24:14,806
The subject was tried,
convicted, incarcerated...
801
01:24:15,058 --> 01:24:19,720
...escaped, presumed dead, and is now
at large in Chicago. Is that correct, sir?
802
01:24:19,896 --> 01:24:22,054
Except for being presumed dead.
803
01:24:22,231 --> 01:24:25,232
Do you believe
that Kimble's armed and dangerous?
804
01:24:25,485 --> 01:24:27,442
I believe he's dangerous, yes.
805
01:24:27,570 --> 01:24:31,817
He's taking chances, coming back.
Do you feel perhaps he might be innocent?
806
01:24:31,908 --> 01:24:36,321
No, he's not innocent. He was convicted
in a court of law. He's guilty.
807
01:24:36,496 --> 01:24:38,654
What are you going to do next
to catch him?
808
01:24:38,748 --> 01:24:41,239
We have no further comments for now.
809
01:28:27,310 --> 01:28:29,516
Alec, Richard Kimble.
810
01:28:30,230 --> 01:28:32,768
- How are you?
- Dr. Kimble.
811
01:28:34,150 --> 01:28:35,229
Lentz!
812
01:28:35,985 --> 01:28:39,401
Sorry, we've been trading phone calls
the last few days.
813
01:29:00,176 --> 01:29:02,667
A cruise sponsored by Devlin MacGregor...
814
01:29:03,263 --> 01:29:04,840
- ...that could be fun.
- Hi.
815
01:29:10,854 --> 01:29:13,095
- Canc�n, Richard.
- Sport fishing.
816
01:29:13,273 --> 01:29:14,601
Pi�a coladas.
817
01:29:14,774 --> 01:29:17,016
What must the hospital buy?
What's the catch?
818
01:29:17,110 --> 01:29:18,189
Sailfish.
819
01:29:18,778 --> 01:29:20,901
No, there are no strings attached.
820
01:29:21,364 --> 01:29:24,033
So, what do you say?
821
01:29:26,786 --> 01:29:30,155
This guy is bleeding
from every needle puncture.
822
01:29:30,874 --> 01:29:33,661
Lentz sent this guy in?
Is he on that wonder drug?
823
01:29:33,751 --> 01:29:36,539
Yes, he's on the RDU-90 protocol, Provasic.
824
01:29:36,629 --> 01:29:38,040
Drug of the future, boys.
825
01:29:38,131 --> 01:29:41,215
Clean out those arteries
and put us out of business.
826
01:29:47,515 --> 01:29:50,089
"Parade Master of Ceremonies,
Ed O'Flaherty, said...
827
01:29:50,310 --> 01:29:54,142
"...he didn't recall a livelier parade
during the last 20 years.
828
01:29:54,314 --> 01:29:55,642
"That Kimble," listen...
829
01:29:55,732 --> 01:29:58,649
"...is some kind of lad to be running out--"
830
01:29:58,735 --> 01:30:00,063
- "Lad"?
- Yeah, "lad."
831
01:30:02,030 --> 01:30:05,315
Maybe he's a leprechaun.
I'm quoting this guy.
832
01:30:05,408 --> 01:30:07,982
Some guy on line three
claims he's Richard Kimble.
833
01:30:08,077 --> 01:30:10,747
- Who is it?
- We got another Kimble on line three.
834
01:30:10,830 --> 01:30:13,748
- Let me see that phone.
- Tell him he looks good in a beard.
835
01:30:14,042 --> 01:30:15,453
- What line?
- Three.
836
01:30:15,543 --> 01:30:17,869
Ask him if he enjoyed the parade.
837
01:30:19,380 --> 01:30:20,923
This is Gerard.
838
01:30:22,133 --> 01:30:24,838
Do you remember what I told you
in the tunnel?
839
01:30:26,638 --> 01:30:28,132
It's him!
840
01:30:28,306 --> 01:30:30,464
I remember it was noisy.
841
01:30:30,725 --> 01:30:33,216
Well, I think you said something like...
842
01:30:33,311 --> 01:30:34,936
...you didn't kill your wife.
843
01:30:35,230 --> 01:30:36,772
Remember what you told me?
844
01:30:37,565 --> 01:30:40,103
I remember you were pointing
my gun at me.
845
01:30:43,655 --> 01:30:46,228
You said, "I don't care."
846
01:30:46,491 --> 01:30:48,199
He's on the South Side.
847
01:30:48,827 --> 01:30:51,828
Yeah, Richard, that's right, I don't care.
848
01:30:51,913 --> 01:30:53,906
I'm not trying to solve a puzzle, here.
849
01:30:53,998 --> 01:30:55,872
Well, I am trying to solve a puzzle.
850
01:30:56,167 --> 01:30:57,578
Five seconds to location.
851
01:30:57,877 --> 01:31:00,119
And I just found a big piece.
852
01:31:09,431 --> 01:31:10,676
Hello, Richard?
853
01:31:10,765 --> 01:31:12,674
He didn't hang up the phone.
854
01:31:13,435 --> 01:31:14,597
Where is he?
855
01:31:14,686 --> 01:31:16,014
256 South, St. Lawrence.
856
01:31:16,104 --> 01:31:18,429
Get the C.P.D. right the hell over there.
857
01:31:18,523 --> 01:31:20,931
We got a car there now.
858
01:31:50,472 --> 01:31:52,548
Get a couple of shots of that.
859
01:31:55,810 --> 01:31:57,221
Fredrick Sykes...
860
01:31:58,063 --> 01:32:01,763
...45, ex-cop, and quite a clotheshorse.
861
01:32:02,901 --> 01:32:04,609
You want to look at this?
862
01:32:06,613 --> 01:32:08,901
Kimble's prints.
They're all over the room...
863
01:32:08,990 --> 01:32:10,864
...mainly on the desk.
864
01:32:10,950 --> 01:32:14,236
He was very interested
in these photographs. Especially these.
865
01:32:14,329 --> 01:32:15,574
Negatives in there?
866
01:32:15,663 --> 01:32:17,074
Let me have those things.
867
01:32:17,165 --> 01:32:19,834
- Camera boy's on his way.
- We got you.
868
01:32:36,851 --> 01:32:38,476
How are you doing, Mr. Sykes?
869
01:32:38,561 --> 01:32:41,812
- Fine, if you tell me what's happening.
- We had a problem.
870
01:32:41,898 --> 01:32:44,852
- My place or the place upstairs?
- Your place.
871
01:32:45,902 --> 01:32:47,645
Step right in, Mr. Sykes.
872
01:32:47,737 --> 01:32:50,738
Everybody knows my name here.
Big happy family, huh?
873
01:32:51,366 --> 01:32:54,782
What is this, a trench coat convention?
What the hell is going on?
874
01:32:54,869 --> 01:32:57,407
Who are you guys? What's going on?
875
01:33:01,251 --> 01:33:03,409
You had a break-in, Mr. Sykes.
876
01:33:03,920 --> 01:33:05,711
I sure hope you're a cop.
877
01:33:06,089 --> 01:33:09,209
I'm Samuel Gerard, U.S. Marshal's Office.
878
01:33:10,093 --> 01:33:14,755
This morning, a fugitive named Richard
Kimble made a phone call from here.
879
01:33:15,265 --> 01:33:16,807
Why would he do that?
880
01:33:17,267 --> 01:33:19,425
I don't know any Richard Kimble.
881
01:33:25,567 --> 01:33:27,394
Okay, I got it.
882
01:33:27,736 --> 01:33:30,108
The doctor who killed his wife, right?
883
01:33:30,447 --> 01:33:34,444
Kept blaming somebody
with a prosthetic limb. Is he after me?
884
01:33:34,617 --> 01:33:36,491
Does he have a reason to do so?
885
01:33:36,578 --> 01:33:39,283
I have a prosthetic arm!
I must've murdered his wife!
886
01:33:40,123 --> 01:33:43,243
Give me a break.
I went through all this a year ago.
887
01:33:43,418 --> 01:33:46,123
They came here and questioned me
about the whole thing.
888
01:33:46,296 --> 01:33:50,590
I'll tell you what I said. I wasn't in Chicago
that night. I was on a business trip.
889
01:33:50,759 --> 01:33:52,383
Fifteen people verified it.
890
01:33:52,469 --> 01:33:54,592
What line of business are you in?
891
01:33:54,971 --> 01:33:56,050
Security.
892
01:33:56,139 --> 01:33:58,677
- Who do you work for?
- A pharmaceutical company.
893
01:33:58,767 --> 01:33:59,680
Which one?
894
01:33:59,768 --> 01:34:03,350
Devlin MacGregor.
I handle security for all the top executives.
895
01:34:05,273 --> 01:34:09,353
Do you have any idea why Kimble
would be interested in these photographs?
896
01:34:10,320 --> 01:34:11,435
No.
897
01:34:12,155 --> 01:34:14,278
Where were they taken?
898
01:34:14,449 --> 01:34:16,027
Gee, that's a big fish!
899
01:34:16,117 --> 01:34:17,446
Canc�n, Mexico.
900
01:34:17,619 --> 01:34:20,489
It was a junket the company paid for,
for some doctors.
901
01:34:20,664 --> 01:34:23,783
- Kimble go with you?
- You don't see him there, do you?
902
01:34:26,294 --> 01:34:28,964
No. I told you I don't know him.
903
01:34:29,339 --> 01:34:32,375
Do you mind if I look around
to see if anything's missing?
904
01:34:32,467 --> 01:34:33,878
No, I don't mind.
905
01:34:39,808 --> 01:34:41,516
How did you lose that arm?
906
01:34:41,685 --> 01:34:43,345
In the line of duty.
907
01:34:53,530 --> 01:34:55,653
Cosmo, this guy's dirty.
908
01:34:55,991 --> 01:34:57,817
Yes, he is.
909
01:34:58,034 --> 01:35:01,201
- You want our people on him?
- Yes. Build a camp here.
910
01:35:01,538 --> 01:35:03,080
I'll take care of it.
911
01:35:04,040 --> 01:35:08,334
See this picture? I want you to find out
who the guy is next to Sykes.
912
01:35:08,712 --> 01:35:12,246
Find out his name, his age, his weight,
his Social Security number...
913
01:35:12,340 --> 01:35:16,089
...his location, relatives, pets, everything.
914
01:35:36,072 --> 01:35:39,157
I am so sorry, Doctor,
they said it was an emergency.
915
01:35:42,078 --> 01:35:42,992
Excuse me.
916
01:35:54,633 --> 01:35:57,171
- Hello?
- Mr. Bolton?
917
01:35:57,552 --> 01:35:58,548
Chuck.
918
01:35:58,720 --> 01:35:59,751
Richard.
919
01:35:59,930 --> 01:36:01,175
Yeah, can you talk?
920
01:36:01,264 --> 01:36:05,262
Yes, I'm on a hotel phone.
So, how are you? What's going on?
921
01:36:06,102 --> 01:36:09,269
I found him, Chuck.
I found the man who killed Helen.
922
01:36:09,856 --> 01:36:12,347
- What?
- It was me they were after.
923
01:36:13,068 --> 01:36:14,266
Who are they?
924
01:36:15,570 --> 01:36:18,240
Devlin MacGregor and Lentz.
925
01:36:18,782 --> 01:36:21,783
Lentz was supervising
the protocol for RDU-90.
926
01:36:21,952 --> 01:36:25,118
He knew I found out it was causing
liver damage. It was Lentz.
927
01:36:27,123 --> 01:36:29,828
Richard, Lentz is dead.
928
01:36:30,627 --> 01:36:31,742
What? How?
929
01:36:32,796 --> 01:36:35,583
He died in a car accident last summer.
930
01:36:40,428 --> 01:36:42,551
Can you prove this about the drug?
931
01:36:43,265 --> 01:36:44,675
Yeah, I think so.
932
01:36:45,934 --> 01:36:47,642
I need your help, Chuck.
933
01:36:47,936 --> 01:36:51,471
Call Bones at the hospital.
Tell him to give me whatever help I need.
934
01:36:52,816 --> 01:36:54,061
I'll call him right away.
935
01:36:54,150 --> 01:36:55,645
Okay. Thanks.
936
01:37:05,662 --> 01:37:06,990
Dr. Nichols!
937
01:37:07,330 --> 01:37:09,821
Can we ask you a few more questions?
938
01:37:10,000 --> 01:37:11,494
Mr. Gerard.
939
01:37:11,668 --> 01:37:14,159
You got a copy of that photograph?
940
01:37:14,504 --> 01:37:15,915
U.S. Marshal Service.
941
01:37:16,006 --> 01:37:17,334
Excuse us.
942
01:37:20,468 --> 01:37:22,128
This is Fredrick Sykes.
943
01:37:22,304 --> 01:37:26,301
He's a security specialist
at Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
944
01:37:26,474 --> 01:37:28,882
Richard Kimble broke into his apartment.
945
01:37:28,977 --> 01:37:30,436
Do you know this man?
946
01:37:30,520 --> 01:37:32,062
I don't know him.
947
01:37:33,648 --> 01:37:36,768
You're getting pretty desperate,
aren't you, Mr. Gerard?
948
01:37:36,860 --> 01:37:38,319
Oh, yeah.
949
01:37:38,987 --> 01:37:41,063
I told you, you wouldn't find Richard.
950
01:37:41,156 --> 01:37:43,481
- Has he been to see you?
- No.
951
01:37:45,202 --> 01:37:48,156
We've been over this ground before,
haven't we?
952
01:37:50,665 --> 01:37:52,741
So, if you'll excuse me.
953
01:37:53,919 --> 01:37:54,950
Sure.
954
01:37:55,045 --> 01:37:57,084
Thanks, Doc.
955
01:37:59,007 --> 01:38:02,423
Sorry, I want to ask you
one more question about the photograph.
956
01:38:02,511 --> 01:38:05,465
See the guy standing
on the right side of the fish?
957
01:38:05,555 --> 01:38:07,299
- Ever see him before?
- No.
958
01:38:07,390 --> 01:38:09,182
This guy right here?
959
01:38:09,726 --> 01:38:12,395
I've never seen that person
in my life before.
960
01:38:13,063 --> 01:38:14,438
I'm sorry.
961
01:38:14,523 --> 01:38:15,685
Thank you.
962
01:38:15,899 --> 01:38:19,398
Thank you, Doctor.
Enjoy the rest of the convention.
963
01:38:24,199 --> 01:38:29,075
"Alternatives to Cardio-Non-Invasive
Arterial Plaque-Reducing Therapy.
964
01:38:29,246 --> 01:38:31,571
"Keynote speaker, Charles Nichols."
965
01:38:31,748 --> 01:38:33,871
Bet you they line up to hear this one.
966
01:38:50,058 --> 01:38:52,430
If you were Richard Kimble...
967
01:38:52,769 --> 01:38:56,518
...why would you hunt for a one-armed
man you say killed your wife...
968
01:38:56,606 --> 01:38:59,892
...break into his house,
call us up and then split?
969
01:38:59,985 --> 01:39:02,476
- Doesn't make sense.
- I should have been a doctor.
970
01:39:02,779 --> 01:39:06,859
Look at this blow-up. This guy
in the picture with Sykes. On his shirt.
971
01:39:07,159 --> 01:39:08,321
"Chicago Memorial."
972
01:39:08,410 --> 01:39:10,865
- Kimble's hospital. I wanna go.
- Go!
973
01:39:11,204 --> 01:39:12,367
Wait.
974
01:39:15,625 --> 01:39:17,285
Devlin MacGregor...
975
01:39:17,544 --> 01:39:21,209
...did 7.5 billion dollars net sales...
976
01:39:22,215 --> 01:39:23,959
...last year alone.
977
01:39:25,719 --> 01:39:27,711
That company is a monster.
978
01:39:36,229 --> 01:39:37,640
Yeah, talk to me.
979
01:39:41,985 --> 01:39:43,396
Absolutely.
980
01:39:44,571 --> 01:39:46,065
It's a liver sample...
981
01:39:46,156 --> 01:39:48,991
...from a patient on the RDU-90 drug study.
982
01:39:49,159 --> 01:39:50,986
January 21?
983
01:39:52,746 --> 01:39:54,573
The last one!
984
01:39:55,165 --> 01:39:56,493
1-7-4-3-0?
985
01:39:56,666 --> 01:39:58,992
1-7-4-3-0. You got it.
986
01:40:00,420 --> 01:40:03,587
Thanks. I'll make sure
all this stuff gets back to you.
987
01:40:08,095 --> 01:40:10,586
- It's good to see you again.
- Good to see you.
988
01:40:10,680 --> 01:40:13,598
Whatever happened to that thing
with your wife?
989
01:40:16,186 --> 01:40:17,846
It's not over yet.
990
01:40:38,375 --> 01:40:39,952
What's going on?
991
01:40:40,460 --> 01:40:41,871
How should I know?
992
01:40:54,975 --> 01:40:58,474
I think his name is Alec Lentz.
A pathologist.
993
01:40:59,229 --> 01:41:01,601
I remember because he died last summer.
994
01:41:10,407 --> 01:41:12,399
Oh, my God. Richard!
995
01:41:13,368 --> 01:41:15,160
What are you doing here?
996
01:41:15,245 --> 01:41:16,573
Hi, Kath.
997
01:41:32,095 --> 01:41:33,424
Have a look.
998
01:41:35,682 --> 01:41:38,090
- What do you think?
- Cold normal.
999
01:41:38,268 --> 01:41:40,510
Clearly not the same tissue.
1000
01:41:40,687 --> 01:41:44,352
And not only did they all come
from healthy livers...
1001
01:41:44,858 --> 01:41:47,147
...they all came from the same liver.
1002
01:41:49,029 --> 01:41:50,689
Kath, you beauty.
1003
01:41:57,120 --> 01:41:58,365
Excuse me.
1004
01:41:59,122 --> 01:42:00,533
Mr. Roosevelt?
1005
01:42:01,875 --> 01:42:05,458
I am Deputy Biggs, this is Deputy Newman.
We're U.S. marshals.
1006
01:42:05,545 --> 01:42:09,128
We need some information about
a Dr. Lentz who was on the staff here.
1007
01:42:09,299 --> 01:42:13,878
I want to know if he knew or had
any contact with a Dr. Richard Kimble?
1008
01:42:14,221 --> 01:42:16,130
I haven't seen Dr. Kimble.
1009
01:42:17,307 --> 01:42:18,718
I didn't ask that.
1010
01:42:19,810 --> 01:42:21,304
I wouldn't know.
1011
01:42:21,645 --> 01:42:25,477
If you'll excuse me,
I have prior obligations to attend to.
1012
01:42:28,485 --> 01:42:30,276
I think you're lying to us.
1013
01:42:31,655 --> 01:42:33,647
You think Lentz is the bad guy?
1014
01:42:34,741 --> 01:42:36,235
Yeah, why not?
1015
01:42:37,828 --> 01:42:41,410
He was one of the original
patent boys in RDU-90.
1016
01:42:42,749 --> 01:42:45,038
I was sending in my tissue samples...
1017
01:42:45,585 --> 01:42:49,417
...he was replacing them with
healthy samples, issuing the path reports...
1018
01:42:49,506 --> 01:42:51,629
...and shit-canning my stuff. Piece of cake.
1019
01:42:51,717 --> 01:42:52,748
Wait a minute.
1020
01:42:53,093 --> 01:42:55,501
Lentz died August 21.
1021
01:42:57,597 --> 01:43:02,010
Half the samples he approved
were signed the day he died.
1022
01:43:03,353 --> 01:43:04,634
You're kidding.
1023
01:43:06,523 --> 01:43:09,275
Someone else must have been
manipulating this.
1024
01:43:09,943 --> 01:43:11,437
Someone with access.
1025
01:43:23,123 --> 01:43:24,368
Thanks, Kath.
1026
01:43:24,791 --> 01:43:26,250
Where are you going?
1027
01:43:27,628 --> 01:43:29,038
To see a friend.
1028
01:43:34,384 --> 01:43:36,293
This is giving me a headache.
1029
01:43:36,637 --> 01:43:40,468
That's surprising. Where did
Roosevelt say Kimble was going?
1030
01:43:40,641 --> 01:43:42,799
He says he doesn't know
where Kimble was going.
1031
01:43:43,226 --> 01:43:45,136
- Do you believe him?
- Yes, I believe him.
1032
01:43:45,228 --> 01:43:47,980
He says he was here to pick up
some tissue samples...
1033
01:43:48,065 --> 01:43:49,559
...for a drug study.
1034
01:43:49,733 --> 01:43:51,275
But listen, get this.
1035
01:43:51,401 --> 01:43:54,486
The release was approved
by Dr. Charles Nichols.
1036
01:43:55,238 --> 01:43:57,908
Nichols also knew Lentz.
1037
01:43:58,742 --> 01:44:00,236
He was Lentz's boss.
1038
01:44:00,327 --> 01:44:01,905
He was covering for Kimble.
1039
01:44:01,995 --> 01:44:03,904
Send the C.P.D. over there right now.
1040
01:44:03,997 --> 01:44:08,410
We're going to send a bunch of cops.
Make sure they turn that place inside out.
1041
01:44:08,502 --> 01:44:11,953
Don't let them give you shit
about your ponytail either. Well done.
1042
01:44:12,255 --> 01:44:13,666
My pleasure, Sam.
1043
01:44:16,510 --> 01:44:18,419
Dr. Nichols lied to me.
1044
01:44:18,595 --> 01:44:20,588
- Go find him.
- I'm on it.
1045
01:44:28,438 --> 01:44:29,933
It's gone by now.
1046
01:44:30,107 --> 01:44:33,606
I looked every place you told me
to look and I didn't see him.
1047
01:44:33,777 --> 01:44:35,022
I'm telling you.
1048
01:44:35,112 --> 01:44:38,113
If he was in the hospital,
I would have found him.
1049
01:44:38,365 --> 01:44:40,274
So what do you want me to do?
1050
01:44:41,285 --> 01:44:43,111
Hold on. Wait a minute.
1051
01:44:43,370 --> 01:44:45,861
I marked him. I got him now.
1052
01:45:14,818 --> 01:45:17,060
Dr. Alexander Lentz.
1053
01:45:17,487 --> 01:45:20,654
"A noted pathologist
at Chicago Memorial Hospital...
1054
01:45:20,824 --> 01:45:24,489
"...was walking to his daily tennis match
when an unidentified vehicle...
1055
01:45:24,578 --> 01:45:26,072
"...slammed his body...
1056
01:45:26,163 --> 01:45:29,995
"...into the barriers that separate
the drive from Lake Michigan."
1057
01:45:32,669 --> 01:45:34,745
Sam, you're not going to believe this.
1058
01:45:34,838 --> 01:45:38,337
Sykes' records for the past two years
show no calls to Kimble.
1059
01:45:38,675 --> 01:45:39,838
It was a thought.
1060
01:45:39,927 --> 01:45:43,592
But when I cross-checked
Kimble's phone records, one came up.
1061
01:45:43,764 --> 01:45:45,388
Kimble called Sykes.
1062
01:45:47,434 --> 01:45:48,893
Get Sykes in here now.
1063
01:45:48,977 --> 01:45:50,769
On the night of his wife's murder...
1064
01:45:50,854 --> 01:45:52,265
...7:30 p.m...
1065
01:45:52,439 --> 01:45:53,933
...from his car phone.
1066
01:45:54,024 --> 01:45:56,515
Do you have that arrest report on Kimble?
1067
01:46:02,449 --> 01:46:04,109
- 7:30 p.m.
- 19:30 hours.
1068
01:46:06,119 --> 01:46:08,445
They just went in. Sykes is gone.
1069
01:46:08,622 --> 01:46:10,864
- He's nowhere to be found.
- What?
1070
01:46:10,958 --> 01:46:12,286
He's gone.
1071
01:47:16,773 --> 01:47:21,601
Possible sighting of Richard Kimble
on northbound el coming into Van Buren.
1072
01:47:27,951 --> 01:47:29,861
Move to the door, Doc.
1073
01:47:41,381 --> 01:47:43,041
This is my stop.
1074
01:47:44,468 --> 01:47:46,128
This is my stop, too.
1075
01:48:46,405 --> 01:48:47,982
You missed your stop.
1076
01:49:11,013 --> 01:49:14,761
A transit cop spotted Kimble on the el,
he is heading toward Balbo.
1077
01:49:14,850 --> 01:49:16,558
The C.P.D. is on the way.
1078
01:49:52,221 --> 01:49:56,883
Attention all units. Transit police
report officer down at Balbo Station.
1079
01:49:57,226 --> 01:49:59,717
Kimble is suspect. Repeat, officer down.
1080
01:50:00,104 --> 01:50:01,646
What did he do, shoot a cop?
1081
01:50:01,730 --> 01:50:03,806
Chicago P.D. will eat him alive.
1082
01:50:10,531 --> 01:50:14,908
It is a joy and a privilege
to introduce tonight's keynote speaker.
1083
01:50:25,754 --> 01:50:27,581
For the past four years...
1084
01:50:27,756 --> 01:50:31,090
...he has served
as the A. Jude Robinson Fellow...
1085
01:50:31,260 --> 01:50:34,426
...and Administrative Chief of Pathology...
1086
01:50:34,596 --> 01:50:37,004
...at Chicago Memorial Hospital.
1087
01:50:41,645 --> 01:50:44,017
Where are the emergency exits?
1088
01:50:45,023 --> 01:50:49,104
Suspect seen entering Hilton Tower Mall,
lower level. Repeat...
1089
01:50:49,903 --> 01:50:51,018
You don't think--
1090
01:50:51,113 --> 01:50:52,773
I know where he's going.
1091
01:50:54,616 --> 01:50:56,574
Biggs, Newman, come in, where are you?
1092
01:50:57,911 --> 01:51:00,533
He's been appointed
to the Board of Directors...
1093
01:51:00,622 --> 01:51:03,030
...of Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
1094
01:51:03,667 --> 01:51:05,707
Will you all please give a warm welcome...
1095
01:51:06,170 --> 01:51:08,328
...to Dr. Charles Nichols.
1096
01:51:14,845 --> 01:51:17,466
Thank you very much,
ladies and gentlemen...
1097
01:51:17,556 --> 01:51:19,549
...my friends and colleagues.
1098
01:51:20,059 --> 01:51:22,300
It's great you're all here tonight.
1099
01:51:35,074 --> 01:51:38,656
C.P.D. reported an officer down
and a guy with two guns--
1100
01:51:38,827 --> 01:51:40,903
- Kimble do it?
- Conflicting reports.
1101
01:51:40,996 --> 01:51:42,905
He entered the hotel from the subway.
1102
01:51:42,998 --> 01:51:44,742
- That's my man!
- Not anymore.
1103
01:51:44,833 --> 01:51:47,075
He's going down.
You can help by staying out.
1104
01:51:47,169 --> 01:51:48,497
Arrest us!
1105
01:51:48,671 --> 01:51:50,996
Lock it up! Start at the lower level.
1106
01:51:53,676 --> 01:51:56,297
All units report when lower level is secure.
1107
01:51:58,597 --> 01:52:01,349
All units secure all lower level exits.
1108
01:52:02,184 --> 01:52:06,348
Go and find the hotel security office.
Stay in touch with me on the radio.
1109
01:52:09,024 --> 01:52:10,602
Now, a new drug...
1110
01:52:10,734 --> 01:52:14,862
...on the cusp of approval
by the Food and Drug Administration...
1111
01:52:15,030 --> 01:52:18,980
...is poised to change
these old methods forever.
1112
01:52:19,910 --> 01:52:22,235
Deputy Newman, U.S. Marshal's Service.
1113
01:52:23,622 --> 01:52:25,116
Sam, I'm in.
1114
01:52:28,877 --> 01:52:32,543
...through the normal metabolic pathways
in the liver.
1115
01:52:33,716 --> 01:52:35,874
The drug's name is...
1116
01:52:36,051 --> 01:52:37,427
...Provasic.
1117
01:52:38,929 --> 01:52:41,136
As I will show you tonight...
1118
01:52:41,265 --> 01:52:44,135
...Provasic is remarkably effective...
1119
01:52:44,268 --> 01:52:47,435
...and has no side effects whatsoever.
1120
01:52:47,730 --> 01:52:50,399
It is also noteworthy that this drug...
1121
01:52:55,654 --> 01:52:57,861
That this drug was developed...
1122
01:52:58,032 --> 01:53:01,365
...in cooperation, not competition,
with Chicago Memorial Hospital...
1123
01:53:01,452 --> 01:53:03,279
...in what we hope will be...
1124
01:53:03,370 --> 01:53:06,205
...the model for a continued dishonest...
1125
01:53:06,957 --> 01:53:08,665
...excuse me, honest...
1126
01:53:12,212 --> 01:53:13,623
...open joint ventures...
1127
01:53:13,714 --> 01:53:16,205
...between academic medicine...
1128
01:53:16,383 --> 01:53:18,590
...and the pharmaceutical industry...
1129
01:53:18,677 --> 01:53:19,958
Richard!
1130
01:53:21,388 --> 01:53:24,804
I'm sorry, I'm in the middle of this speech.
1131
01:53:25,309 --> 01:53:27,218
You almost got away with it, didn't you?
1132
01:53:29,688 --> 01:53:31,230
I know all about it.
1133
01:53:33,067 --> 01:53:34,395
I can prove it.
1134
01:53:35,903 --> 01:53:39,817
Ladies and gentlemen, my friend,
Richard Kimble doesn't feel well...
1135
01:53:40,074 --> 01:53:41,484
...obviously...
1136
01:53:41,909 --> 01:53:45,242
...so it you just go on
with your dessert and coffee...
1137
01:53:45,496 --> 01:53:48,995
Richard, do you mind to step aside
and let's talk.
1138
01:53:50,751 --> 01:53:53,835
So I'll be back in just a second.
1139
01:53:57,716 --> 01:54:00,088
You changed the samples, didn't you?
1140
01:54:01,845 --> 01:54:04,218
You switched the samples...
1141
01:54:04,348 --> 01:54:06,008
...after Lentz died.
1142
01:54:07,851 --> 01:54:10,259
Let's stay calm, people.
1143
01:54:11,730 --> 01:54:15,099
After Lentz died,
you were the only one who had the access.
1144
01:54:16,277 --> 01:54:18,353
You switched the samples...
1145
01:54:18,862 --> 01:54:21,104
...and the pathology reports.
1146
01:54:21,282 --> 01:54:22,776
You killed Lentz, too?
1147
01:54:22,866 --> 01:54:24,242
Can we get some Security?
1148
01:54:24,368 --> 01:54:25,447
Did you?
1149
01:54:26,287 --> 01:54:28,860
He falsified his research...
1150
01:54:30,249 --> 01:54:32,621
...so RDU-90 could be...
1151
01:54:32,793 --> 01:54:34,204
...approved and...
1152
01:54:34,378 --> 01:54:37,545
...Devlin MacGregor
could give you Provasic.
1153
01:54:39,758 --> 01:54:41,217
All right, it's all over, folks.
1154
01:54:41,302 --> 01:54:42,926
Let's just stay calm.
1155
01:54:59,403 --> 01:55:02,523
You never give up, Richard, do you?
You never give up!
1156
01:55:25,596 --> 01:55:26,794
Why Helen?
1157
01:55:29,683 --> 01:55:30,763
Glad you're here.
1158
01:55:30,851 --> 01:55:32,310
Which way did they go?
1159
01:55:32,394 --> 01:55:34,517
- Toward the Presidential Suite.
- Where's that?
1160
01:55:34,605 --> 01:55:37,522
- Southeast corner.
- How many exits are there from this room?
1161
01:55:37,608 --> 01:55:40,941
We got a total of four:
Two on the east, two on the west.
1162
01:55:42,196 --> 01:55:43,524
Kimble's on the roof!
1163
01:55:44,114 --> 01:55:45,692
Cosmo, that way.
1164
01:55:58,462 --> 01:56:00,704
Stop! Stay where you are!
1165
01:56:00,881 --> 01:56:02,708
This is the Chicago police!
1166
01:56:03,384 --> 01:56:05,376
Put your hands in the air!
1167
01:56:05,553 --> 01:56:07,841
The building is totally secure.
1168
01:56:08,138 --> 01:56:10,546
I repeat, do not move!
1169
01:56:11,475 --> 01:56:13,219
Put your hands in the air!
1170
01:56:14,144 --> 01:56:16,102
I repeat, stay where you are!
1171
01:56:40,004 --> 01:56:41,249
Talk to me.
1172
01:56:41,422 --> 01:56:44,091
They're headed to the north end
of the roof.
1173
01:56:44,258 --> 01:56:45,421
Newman!
1174
01:56:46,427 --> 01:56:48,503
Get that helicopter out of here!
1175
01:56:52,266 --> 01:56:54,389
As soon as you get a clean shot...
1176
01:56:54,518 --> 01:56:56,178
...you take him out.
1177
01:57:14,413 --> 01:57:16,453
Newman, get rid of the helicopter!
1178
01:57:16,540 --> 01:57:18,912
- Why?
- Because I don't want to get shot!
1179
01:57:19,043 --> 01:57:23,041
C.P.D., there's a U.S. marshal
out on the roof. Hold your fire!
1180
01:57:23,297 --> 01:57:25,622
Call off the helicopter!
1181
01:58:13,180 --> 01:58:14,509
Don't shoot.
1182
01:58:17,852 --> 01:58:19,678
Does this guy ever quit?
1183
01:58:19,854 --> 01:58:22,012
Find out where that elevator stops.
1184
01:58:23,357 --> 01:58:25,729
Northwest elevator! Where does it stop?
1185
01:58:25,818 --> 01:58:27,976
Where did they go?
1186
01:58:58,642 --> 01:59:00,635
They've stopped at the fifth floor.
1187
01:59:00,728 --> 01:59:03,349
- What's on the fifth floor?
- The laundry.
1188
01:59:04,732 --> 01:59:06,808
They stopped at the laundry.
1189
01:59:50,694 --> 01:59:53,695
We're on the fifth floor. What's your 20?
1190
01:59:54,782 --> 01:59:56,276
We're right behind you.
1191
01:59:56,367 --> 01:59:58,359
What the hell is going on here?
1192
01:59:58,619 --> 02:00:01,869
You got to keep the C.P.D. out.
They're much too hot to suit me.
1193
02:00:01,956 --> 02:00:04,114
I want you to get rid of all these people.
1194
02:00:04,208 --> 02:00:05,619
Okay, people, stay calm.
1195
02:00:05,710 --> 02:00:07,370
Cosmo, come with me.
1196
02:01:28,709 --> 02:01:31,247
Dr. Richard Kimble!
1197
02:01:32,046 --> 02:01:34,252
There's no way out of here, Richard!
1198
02:01:35,633 --> 02:01:38,302
The entire building is locked down!
1199
02:01:40,972 --> 02:01:43,130
Give it up, you don't have any time!
1200
02:01:43,224 --> 02:01:46,308
Chicago Police Department thinks
you're a cop killer!
1201
02:01:47,228 --> 02:01:49,801
They will shoot you on sight!
1202
02:01:53,484 --> 02:01:55,560
Richard, I know you're innocent!
1203
02:01:56,988 --> 02:01:59,395
I know about Fredrick Sykes!
1204
02:02:02,076 --> 02:02:04,911
I know about Dr. Charles Nichols!
1205
02:02:06,831 --> 02:02:10,247
Richard, he borrowed your car
the night of your wife's murder!
1206
02:02:10,334 --> 02:02:11,994
He had the keys!
1207
02:02:12,169 --> 02:02:14,162
No forced entry, Richard.
1208
02:02:15,423 --> 02:02:18,340
He telephoned Sykes
from your car, Richard!
1209
02:02:25,933 --> 02:02:27,677
Give it up!
1210
02:02:30,021 --> 02:02:33,022
I'm either lying or I'm going to shoot you!
1211
02:02:34,191 --> 02:02:35,686
What do you think?
1212
02:02:55,046 --> 02:02:58,379
Give it up! It's time to stop running!
1213
02:03:39,048 --> 02:03:40,839
They killed my wife.
1214
02:03:41,676 --> 02:03:43,134
I know it, Richard.
1215
02:03:44,679 --> 02:03:45,877
I know it.
1216
02:03:47,890 --> 02:03:49,384
But, it's over now.
1217
02:03:52,186 --> 02:03:54,179
You know, I'm glad.
1218
02:03:54,355 --> 02:03:56,015
I need the rest.
1219
02:04:10,705 --> 02:04:12,578
Who killed Kimble's wife?
1220
02:04:12,790 --> 02:04:14,699
Kimble was convicted of it.
1221
02:04:14,875 --> 02:04:17,580
You've got a one-armed man in custody.
1222
02:04:17,795 --> 02:04:19,835
- Is that the guy?
- I have no idea.
1223
02:04:19,922 --> 02:04:21,500
How many one-armed men are there?
1224
02:04:21,757 --> 02:04:23,501
At this point, there're a lot of them.
1225
02:04:23,593 --> 02:04:25,585
Could you have made a mistake?
1226
02:04:33,394 --> 02:04:35,967
You got a deadline?
Play the weather over again.
1227
02:04:36,314 --> 02:04:40,726
Tell Samuel Gerard I'm going home now.
I'm taking my vacation.
1228
02:04:43,946 --> 02:04:46,318
Clear this area. Everybody clear.
1229
02:05:03,966 --> 02:05:05,342
Watch your head.
1230
02:05:16,479 --> 02:05:18,353
Where is that thing?
1231
02:05:18,940 --> 02:05:20,932
Let me see those hands, Doctor.
1232
02:05:39,377 --> 02:05:41,037
I thought you didn't care.
1233
02:05:41,128 --> 02:05:42,373
I don't.
1234
02:05:45,383 --> 02:05:47,174
Don't tell anybody, okay?
1235
02:10:00,555 --> 02:10:02,631
Subtitles conformed by
SOFTITLER
91796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.