All language subtitles for Exhibit.A.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,788 --> 00:00:41,455 - Yes? - [Child] Yep. 2 00:00:43,349 --> 00:00:46,960 - Okay well, through here we have Camelot. 3 00:00:46,960 --> 00:00:49,931 And as you can see it may not be Buckingham Palace, 4 00:00:49,931 --> 00:00:52,691 but you'll certainly find lots of kings inside. 5 00:00:52,691 --> 00:00:53,949 If you like to come through here, 6 00:00:53,949 --> 00:00:57,531 you can see our fantastic entrance hall, 7 00:00:57,531 --> 00:01:01,614 and in here, yes indeed, is the queen of Camelot. 8 00:01:03,331 --> 00:01:06,239 It is our very own sandwich cutter royal. 9 00:01:06,239 --> 00:01:08,891 - Where'd she get that from darling? 10 00:01:08,891 --> 00:01:09,891 - [Daughter] Dad bought it for me. 11 00:01:09,891 --> 00:01:11,289 - Just replaced the other one. 12 00:01:11,289 --> 00:01:12,611 We didn't talk about it? 13 00:01:12,611 --> 00:01:14,280 - No, you wanted a camera! 14 00:01:14,280 --> 00:01:15,408 A camera! 15 00:01:15,408 --> 00:01:16,241 - It is a camera! 16 00:01:16,241 --> 00:01:18,872 - Honestly, what'd you... - Oh! 17 00:01:18,872 --> 00:01:21,955 (footsteps stomping) 18 00:01:23,020 --> 00:01:24,432 - Hey, what are you doing, credit card? 19 00:01:24,432 --> 00:01:25,461 - Just in case. - No! 20 00:01:25,461 --> 00:01:27,051 - Yes, til we make sure. 21 00:01:27,051 --> 00:01:28,141 - We are sure! 22 00:01:28,141 --> 00:01:30,140 - I'm sorry love, I am. 23 00:01:30,140 --> 00:01:31,300 I don't think she's up. 24 00:01:31,300 --> 00:01:33,121 - [Daughter] She ran away screaming. 25 00:01:33,121 --> 00:01:34,681 - Where did whizzle get this from? 26 00:01:34,681 --> 00:01:35,700 - [Daughter] That's none of your business! 27 00:01:35,700 --> 00:01:38,297 - That's a video camera to replace the other one. 28 00:01:38,297 --> 00:01:39,630 So me and your mum are talking about this-- 29 00:01:39,630 --> 00:01:40,463 - [Daughter] Oh, move your ugly mush out of my screen! 30 00:01:40,463 --> 00:01:41,296 You'll crack it! 31 00:01:41,296 --> 00:01:43,700 - I fancy jumping on my computer so I can get an upgrade. 32 00:01:43,700 --> 00:01:45,150 - [Father] I'll just remind you, 33 00:01:45,150 --> 00:01:46,419 if you hadn't been acting a goat, 34 00:01:46,419 --> 00:01:48,918 I would never have stood on the camera in the first place. 35 00:01:48,918 --> 00:01:49,751 - Yeah, my fault as usual. 36 00:01:49,751 --> 00:01:50,584 - [Daughter] Get out of the way! 37 00:01:50,584 --> 00:01:51,912 - [Father] You'll get a new thing broken! 38 00:01:51,912 --> 00:01:52,942 - [Daughter] (shouts) Mom! 39 00:01:52,942 --> 00:01:54,222 - Judy, don't be selfish. 40 00:01:54,222 --> 00:01:55,632 Let him have a turn. 41 00:01:55,632 --> 00:01:56,715 - Okay, stop! 42 00:01:59,622 --> 00:02:02,552 - [Brother] Oh, look at the pair on that! 43 00:02:02,552 --> 00:02:03,563 - [Father] Oi! 44 00:02:03,563 --> 00:02:05,574 - [Brother] (singing playfully) 45 00:02:05,574 --> 00:02:06,662 - [Daughter] Dad! (family laughs) 46 00:02:06,662 --> 00:02:10,829 - [Father] Hey, what are you doing? (laughs) 47 00:02:13,224 --> 00:02:15,641 - [Daughter] This is my room. 48 00:02:17,263 --> 00:02:18,930 These are my photos. 49 00:02:20,192 --> 00:02:21,645 I do most of them at the park. 50 00:02:21,645 --> 00:02:23,895 That's one of my favorites. 51 00:02:26,354 --> 00:02:29,854 That's my throne, as Dad likes to call it. 52 00:02:34,904 --> 00:02:35,737 Shell. 53 00:02:41,855 --> 00:02:43,313 Ah, Mr. Miller. 54 00:02:43,313 --> 00:02:44,935 Scrubbing his animals. 55 00:02:44,935 --> 00:02:46,852 The birds shit on them. 56 00:02:51,633 --> 00:02:52,753 That's Darren. 57 00:02:52,753 --> 00:02:55,586 Don't know why I've still got him. 58 00:02:58,985 --> 00:03:00,068 And that's... 59 00:03:02,903 --> 00:03:03,736 Claire. 60 00:03:15,402 --> 00:03:16,985 Camera meet Claire. 61 00:03:28,121 --> 00:03:30,288 - [Father] Come on, angel. 62 00:03:31,780 --> 00:03:34,949 (footsteps thudding up the stairs) 63 00:03:34,949 --> 00:03:35,829 Come on, angel. 64 00:03:35,829 --> 00:03:38,246 (girl gasps) 65 00:03:39,411 --> 00:03:43,578 (everyone talking simultaneously) 66 00:03:50,120 --> 00:03:52,096 - [Mother] Hey, how is your leg? 67 00:03:52,096 --> 00:03:55,480 - [Daughter] Yep, and what am I supposed to be the filming? 68 00:03:55,480 --> 00:03:57,519 - Just point it out of that window there. 69 00:03:57,519 --> 00:03:58,909 - [Daughter] That one there to film? 70 00:03:58,909 --> 00:04:01,498 - [Father] That! - [Daughter] That? 71 00:04:01,498 --> 00:04:02,989 - [Brother] Two blokes, that one looks a bit lost. 72 00:04:02,989 --> 00:04:06,432 (everyone laughs) 73 00:04:06,432 --> 00:04:08,763 - So, how do you two feel about living 74 00:04:08,763 --> 00:04:10,310 in a house like this then? 75 00:04:10,310 --> 00:04:13,032 - [Mother] If your dad gets his promotion. 76 00:04:13,032 --> 00:04:14,282 - [Son] Really? 77 00:04:15,421 --> 00:04:16,588 Yeah, wicked! 78 00:04:17,709 --> 00:04:19,126 - [Father] Angel? 79 00:04:21,363 --> 00:04:23,581 - [Daughter] But, what's wrong with where we live now? 80 00:04:23,581 --> 00:04:25,901 (everyone but daughter laughs) 81 00:04:25,901 --> 00:04:28,568 - [Father] What's wrong with it? 82 00:04:29,933 --> 00:04:32,683 - What about that for a view, eh? 83 00:04:35,427 --> 00:04:36,732 - [Father] We'll get these swimming lessons 84 00:04:36,732 --> 00:04:37,933 finally sorted for you, aren't we, eh? 85 00:04:37,933 --> 00:04:39,373 No point having the North Sea in your backyard 86 00:04:39,373 --> 00:04:42,562 if you're afraid of water, is there? 87 00:04:42,562 --> 00:04:44,072 Oh, mermaid, eh? 88 00:04:44,072 --> 00:04:45,322 In her element! 89 00:04:49,121 --> 00:04:52,391 - [Daughter] Dad, do we have to move? 90 00:04:52,391 --> 00:04:53,784 - [Father] It's already happening, Angel. 91 00:04:53,784 --> 00:04:57,281 - [Daughter] Yeah, but... - [Father] But? 92 00:04:57,281 --> 00:04:59,312 Come on, your troubles are my troubles, remember? 93 00:04:59,312 --> 00:05:02,104 Double O dad, troubleshooter! 94 00:05:02,104 --> 00:05:04,771 - [Daughter] It's just, nothing. 95 00:05:06,832 --> 00:05:10,832 - [Father] Honestly angel, you're gonna love it. 96 00:05:13,635 --> 00:05:17,802 - [Daughter] (whispers) Don't drown any of you. 97 00:05:21,789 --> 00:05:23,328 - [Son] Give it here. - [Daughter] Uh, no. 98 00:05:23,328 --> 00:05:25,557 - [Son] Uh, yeah! - [Daughter] Uh, no! 99 00:05:25,557 --> 00:05:27,059 You get off me! 100 00:05:27,059 --> 00:05:27,892 Fuck off! 101 00:05:28,789 --> 00:05:31,872 - [Brother] Watch out for the sharks! 102 00:05:38,317 --> 00:05:39,984 - Oh, toss it to me! 103 00:05:40,957 --> 00:05:42,868 - [Son] Not gonna be another Croation timeshare, is it? 104 00:05:42,868 --> 00:05:43,701 - [Mother] Oh, you mean like 105 00:05:43,701 --> 00:05:44,734 the one with no roof so we could 106 00:05:44,734 --> 00:05:46,875 - [Both] See the stars! 107 00:05:46,875 --> 00:05:48,515 - [Mother] Oh, I don't know darling. 108 00:05:48,515 --> 00:05:49,441 It'd be brilliant, wouldn't it? 109 00:05:49,441 --> 00:05:50,601 If he got his promotion? 110 00:05:50,601 --> 00:05:53,452 But you know your dad and his dreams. (chuckles) 111 00:05:53,452 --> 00:05:55,060 - [Father] What are you two laughing at? 112 00:05:55,060 --> 00:05:57,477 - [Son] We're looking at you. 113 00:06:00,191 --> 00:06:02,311 - [Father] Look, where's this picnic then? 114 00:06:02,311 --> 00:06:05,919 - [Mother] Cold, cold, cold, it's cold! 115 00:06:05,919 --> 00:06:08,629 - [Father] Just want to get one more shot of the house. 116 00:06:08,629 --> 00:06:11,161 Anyway you can't talk about wasting tape! 117 00:06:11,161 --> 00:06:13,079 - It wasn't me, alright be like that! 118 00:06:13,079 --> 00:06:15,270 - Me? She won't let me touch it! 119 00:06:15,270 --> 00:06:16,353 - [Father] Alright, alright. 120 00:06:16,353 --> 00:06:18,401 Anyway, I've rewound it back to the beginning of the picnic 121 00:06:18,401 --> 00:06:21,818 (alternative rock music) 122 00:06:27,711 --> 00:06:31,350 - [Daughter] I went to see a new house yesterday. 123 00:06:31,350 --> 00:06:33,100 I think we're moving. 124 00:06:34,870 --> 00:06:36,121 Can't believe it. 125 00:06:36,121 --> 00:06:37,191 As soon as you move in there-- 126 00:06:37,191 --> 00:06:40,412 Oh, hi Ray. - [Ray] What you filming? 127 00:06:40,412 --> 00:06:42,211 - [Daughter] I thought I saw a squirrel. 128 00:06:42,211 --> 00:06:43,511 - Really? (chuckles) 129 00:06:43,511 --> 00:06:46,761 Anyway, make sure you get my best side. 130 00:06:47,972 --> 00:06:50,572 That's Ray, dad's mate from work. 131 00:06:50,572 --> 00:06:51,405 - [Mother] You better start going guys. 132 00:06:51,405 --> 00:06:53,012 (mumbles) for work. 133 00:06:53,012 --> 00:06:55,583 - Sorry love, just completely lost track of the time. 134 00:06:55,583 --> 00:06:59,750 - (Mother and Ray talking indistinctly) 135 00:07:04,121 --> 00:07:05,692 - Okay, alright you need to be over here. 136 00:07:05,692 --> 00:07:06,543 Okay, you stand next to the table-- 137 00:07:06,543 --> 00:07:07,663 - [Daughter] Look, Joe you can film it. 138 00:07:07,663 --> 00:07:08,839 - [Brother] (gasps) - [Mother] Oh, why? 139 00:07:08,839 --> 00:07:09,852 - [Daughter] Cuz I don't feel like it. 140 00:07:09,852 --> 00:07:11,161 - [Brother] She's gonna waste the tape. 141 00:07:11,161 --> 00:07:12,768 - Hah, hah! - [Brother] Smile, moody. 142 00:07:12,768 --> 00:07:14,100 - Come one, leave her alone! 143 00:07:14,100 --> 00:07:15,111 Go behind the door. (front door closes) 144 00:07:15,111 --> 00:07:16,519 (Mother gasps) (Brother shushes everyone) 145 00:07:16,519 --> 00:07:18,700 - [Mother] Bobby, stand next to the door. 146 00:07:18,700 --> 00:07:21,533 (Brother shushes) 147 00:07:27,679 --> 00:07:28,751 - [Brother] He's coming. 148 00:07:28,751 --> 00:07:30,168 - [Father] Hello? 149 00:07:31,159 --> 00:07:32,259 - [Mother] Surprise! 150 00:07:32,259 --> 00:07:34,447 - [Father] (laughs) Wow! Look at that! 151 00:07:34,447 --> 00:07:38,317 - Well? - [Father] (exclaims) 152 00:07:38,317 --> 00:07:39,734 Well, you know... 153 00:07:42,370 --> 00:07:44,378 Oh, you're talking about the promotion? 154 00:07:44,378 --> 00:07:46,461 Oh, well, uh, I got that. 155 00:07:47,980 --> 00:07:48,940 - [Mother] Really? 156 00:07:48,940 --> 00:07:49,879 - Promised, didn't I? 157 00:07:49,879 --> 00:07:50,991 - Ah, you! 158 00:07:50,991 --> 00:07:55,158 (Mother and Father exclaim excitedly) 159 00:07:57,559 --> 00:07:58,476 - Piss off! 160 00:08:00,431 --> 00:08:02,798 - Fantastic! That's so good! 161 00:08:02,798 --> 00:08:04,650 - [Daughter] So, we're really moving then? 162 00:08:04,650 --> 00:08:05,557 - [Mother] Toot right, we are! 163 00:08:05,557 --> 00:08:06,390 We're gonna put that offer in - [Brother] Cool! 164 00:08:06,390 --> 00:08:07,740 - [Mother] first thing in the morning! 165 00:08:07,740 --> 00:08:08,573 Oh, wow! 166 00:08:09,908 --> 00:08:11,860 Oh, try not to look too happy about it Judith. 167 00:08:11,860 --> 00:08:14,839 - I am happy alright, I'm happy! 168 00:08:14,839 --> 00:08:15,988 - [Mother] (exclaims excitedly) 169 00:08:15,988 --> 00:08:16,821 - [Daughter] Well congrats! 170 00:08:16,821 --> 00:08:19,599 - Oh, catch it, catch it, catch it! 171 00:08:19,599 --> 00:08:21,182 Oh, steady on, Joe! 172 00:08:23,940 --> 00:08:25,023 Some for you! 173 00:08:26,450 --> 00:08:28,207 Some for you! 174 00:08:28,207 --> 00:08:30,374 This is just so brilliant! 175 00:08:31,690 --> 00:08:34,428 I think we should have a toast. 176 00:08:34,428 --> 00:08:35,999 And no more bad puns. 177 00:08:35,999 --> 00:08:38,090 - [Brother] To pies on the beach! 178 00:08:38,090 --> 00:08:39,139 - [Mother] And to the new area 179 00:08:39,139 --> 00:08:40,100 - [Mother And Son] Manager! 180 00:08:40,100 --> 00:08:41,228 - To infinity 181 00:08:41,228 --> 00:08:44,228 - [Everyone except Daughter] Beyond! 182 00:08:47,119 --> 00:08:48,471 - What am I looking for? 183 00:08:48,471 --> 00:08:49,679 It's not on video, is it? 184 00:08:49,679 --> 00:08:50,959 I don't know, might be. 185 00:08:50,959 --> 00:08:52,191 She's had that camera. 186 00:08:52,191 --> 00:08:54,359 She could been videoing all me best comedy moments. 187 00:08:54,359 --> 00:08:55,192 - [Mother] You're not warm enough here. 188 00:08:55,192 --> 00:08:56,025 You're warm, but you're not hot. 189 00:08:56,025 --> 00:08:56,951 You need to get hotter 190 00:08:56,951 --> 00:08:58,020 - Warm, but not hot. 191 00:08:58,020 --> 00:08:59,437 Ah! - [Mother] Ah! 192 00:09:00,677 --> 00:09:03,148 The little interloper-- 193 00:09:03,148 --> 00:09:05,119 - [Father] What've we here? 194 00:09:05,119 --> 00:09:07,369 - [Mother] We're moving in. 195 00:09:08,407 --> 00:09:09,574 - Who has been 196 00:09:12,794 --> 00:09:16,294 sneaking things into my comedy collection? 197 00:09:18,645 --> 00:09:21,728 Oh, well. (chuckles) 198 00:09:23,157 --> 00:09:26,197 A pair of second hand glasses for your blind old dad. 199 00:09:26,197 --> 00:09:27,576 - [Brother] We didn't have that much money. 200 00:09:27,576 --> 00:09:29,376 - [Mother] They're not just any old glasses. 201 00:09:29,376 --> 00:09:31,376 - I know whose they are. 202 00:09:33,287 --> 00:09:34,637 Where'd you find them? 203 00:09:34,637 --> 00:09:36,128 - [Brother] On the internet. 204 00:09:36,128 --> 00:09:37,211 - Yeah, well? 205 00:09:41,677 --> 00:09:43,915 - Eric Morecambe. 206 00:09:43,915 --> 00:09:44,998 Comedy great. 207 00:09:47,301 --> 00:09:49,741 Hello, hello! (Mother chuckles) 208 00:09:49,741 --> 00:09:50,821 What do you think of the show so far? 209 00:09:50,821 --> 00:09:52,970 - [Everyone] Rubbish! 210 00:09:52,970 --> 00:09:55,637 - [Daughter] That was good, dad. 211 00:09:58,810 --> 00:10:00,143 - It's all mine. 212 00:10:02,819 --> 00:10:04,236 It's all perfect. 213 00:10:07,930 --> 00:10:08,763 Sorry. 214 00:10:13,741 --> 00:10:17,908 (Mother mumbles) - [Father] Sorry. 215 00:10:20,829 --> 00:10:24,558 (birds tweeting) (bee buzzing) 216 00:10:24,558 --> 00:10:25,789 - [Mother] On with it! 217 00:10:25,789 --> 00:10:28,610 A little list on the pin board, alright? 218 00:10:28,610 --> 00:10:30,029 Things we have to do today. 219 00:10:30,029 --> 00:10:32,900 Do something about the hole in the garden. 220 00:10:32,900 --> 00:10:35,490 And you are going to ring the mortgage people. 221 00:10:35,490 --> 00:10:37,689 And I am going to ring the schools, 222 00:10:37,689 --> 00:10:39,090 when I get back from work. 223 00:10:39,090 --> 00:10:40,460 And then we should be-- 224 00:10:40,460 --> 00:10:42,359 - [Daughter] (whispers) Yes, dad's doing his trick 225 00:10:42,359 --> 00:10:44,199 for the millionth time. - [Father] Mortgage? 226 00:10:44,199 --> 00:10:46,479 - [Mother] You're listening to me, aren't you? 227 00:10:46,479 --> 00:10:48,610 - Yes, my sweetheart, every word. 228 00:10:48,610 --> 00:10:52,229 No, I was, you said to do the pond and the list. 229 00:10:52,229 --> 00:10:54,029 - [Mother] You see, you don't pay any attention, do you? 230 00:10:54,029 --> 00:10:55,101 - [Father] What? - [Mother] Pond! 231 00:10:55,101 --> 00:10:56,880 It's been like that for a year, Andy! 232 00:10:56,880 --> 00:10:57,861 - [Father] It's not been a year at all. 233 00:10:57,861 --> 00:10:59,829 It's been nine months if that. 234 00:10:59,829 --> 00:11:01,069 We had a lot of rain! - [Daughter] The pond. 235 00:11:01,069 --> 00:11:02,661 - [Father] Can't disturb the topsoil when it's raining. 236 00:11:02,661 --> 00:11:03,689 Everybody knows that. 237 00:11:03,689 --> 00:11:05,358 - [Mother] I remember the Great Yorkshire monsoon 238 00:11:05,358 --> 00:11:07,259 kept everybody inside for months. 239 00:11:07,259 --> 00:11:10,718 - (grumbles) Nevermind, it'll be gone tomorrow. 240 00:11:10,718 --> 00:11:12,259 Alakazam! 241 00:11:12,259 --> 00:11:14,626 - Good, now stop fucking about. 242 00:11:14,626 --> 00:11:15,459 - [Father] Hey! - [Mother] Please! 243 00:11:15,459 --> 00:11:16,292 And let's get inside and get on. 244 00:11:16,292 --> 00:11:18,187 - Tommy Cooper doesn't have these problems. 245 00:11:18,187 --> 00:11:20,179 - [Mother] And you put your eyes back in. 246 00:11:20,179 --> 00:11:22,012 The birds'll have 'em! 247 00:11:23,905 --> 00:11:25,379 - [Mother] Stop ogling the bouncing lady! 248 00:11:25,379 --> 00:11:26,659 - [Son] (laughs) I'm not! 249 00:11:26,659 --> 00:11:28,025 - [Mother] Honestly love, girls prefer 250 00:11:28,025 --> 00:11:30,187 if you're not quite so obvious. 251 00:11:30,187 --> 00:11:32,998 Don't we, Judith? - [Daughter] It's gross. 252 00:11:32,998 --> 00:11:34,619 - Nice spot, Judith! 253 00:11:34,619 --> 00:11:36,452 - [Daughter] Hah, hah. 254 00:11:45,697 --> 00:11:48,718 (ball bouncing) - [Neighbor] Hello? 255 00:11:48,718 --> 00:11:49,551 Hello? 256 00:11:53,689 --> 00:11:54,809 - [Brother] Hey, are you alright? 257 00:11:54,809 --> 00:11:55,767 - You alright? - [Brother] You know, 258 00:11:55,767 --> 00:11:57,347 if you wanted to come around you can just ask me. 259 00:11:57,347 --> 00:12:00,019 - I'm just getting my ball. (Daughter breathing heavily) 260 00:12:00,019 --> 00:12:01,377 - You're getting good. - Thanks. 261 00:12:01,377 --> 00:12:04,247 - Wait, I'll get you that CD you want of DJ Jose Beef mix. 262 00:12:04,247 --> 00:12:06,729 - It's fine (mumbles). 263 00:12:06,729 --> 00:12:08,278 - I've got loads, you can have them any time you want, 264 00:12:08,278 --> 00:12:09,111 you know what I mean? 265 00:12:09,111 --> 00:12:10,358 - I'll get it later (mumbles). 266 00:12:10,358 --> 00:12:11,424 - Well look, you can call, text message-- 267 00:12:11,424 --> 00:12:13,224 (Daughter's shoe scrapes ground) 268 00:12:13,224 --> 00:12:14,744 What are you doing? 269 00:12:14,744 --> 00:12:15,911 - Just a joke. 270 00:12:16,885 --> 00:12:18,554 You're sense of humor is a cracker. 271 00:12:18,554 --> 00:12:21,056 She's agoraphobic, we're saving up for a rabbit hutch. 272 00:12:21,056 --> 00:12:22,725 - I really gotta go. 273 00:12:22,725 --> 00:12:25,392 - Alright then, see ya! - See ya! 274 00:12:26,536 --> 00:12:27,763 - Try better next time, Judith. 275 00:12:27,763 --> 00:12:29,224 Someone might laugh. 276 00:12:29,224 --> 00:12:32,034 - [Daughter] Fuck off! - [Brother] Geek. 277 00:12:32,034 --> 00:12:34,617 (upbeat music) 278 00:12:40,984 --> 00:12:41,817 - Hi. 279 00:12:47,154 --> 00:12:47,987 Hey. 280 00:12:57,273 --> 00:12:58,106 Oh, hi! 281 00:13:02,344 --> 00:13:03,177 Hey, uh... 282 00:13:08,274 --> 00:13:09,107 Oh, hi! 283 00:13:11,704 --> 00:13:14,371 Let's see how stupid this looks. 284 00:13:15,576 --> 00:13:17,584 (seagulls calling) - [Mother] Oh, 285 00:13:17,584 --> 00:13:19,167 don't just dive in! 286 00:13:22,274 --> 00:13:24,216 (car alarms ringing) - [Daughter] I spy 287 00:13:24,216 --> 00:13:26,176 with my little eye, 288 00:13:26,176 --> 00:13:28,525 Joe smoking in the garden. 289 00:13:28,525 --> 00:13:31,594 Dad would kill him if he knew. 290 00:13:31,594 --> 00:13:34,304 Hey, maybe I can blackmail him. 291 00:13:34,304 --> 00:13:37,656 That will teach him to embarrass me in front of you. 292 00:13:37,656 --> 00:13:40,073 Welcome to night vision, Joe. 293 00:13:43,224 --> 00:13:44,057 Dad? 294 00:13:50,144 --> 00:13:51,274 - [Father] Go, go, go! 295 00:13:51,274 --> 00:13:52,112 Right, you filming? 296 00:13:52,112 --> 00:13:53,525 Are you filming? - [Daughter] Yeah, yeah I am! 297 00:13:53,525 --> 00:13:54,504 - [Father] Right, okay. 298 00:13:54,504 --> 00:13:55,393 - [Daughter] Look, you know she's never gonna go for this. 299 00:13:55,393 --> 00:13:57,400 - [Father] No, she will, believe me. 300 00:13:57,400 --> 00:13:58,733 Right, okay, so. 301 00:13:59,925 --> 00:14:01,477 (whispering) Here we are at the King's, 302 00:14:01,477 --> 00:14:02,586 and we've got a bit of a surprise. 303 00:14:02,586 --> 00:14:04,758 It's Sheila King! 304 00:14:04,758 --> 00:14:07,307 Because what we know, that you know, that she doesn't know 305 00:14:07,307 --> 00:14:09,398 is that we've got one hell of a surprise 306 00:14:09,398 --> 00:14:10,530 for her this afternoon! 307 00:14:10,530 --> 00:14:14,080 So, follow me! (snickers) 308 00:14:14,080 --> 00:14:16,869 - [Mother] Excuse me, what's going on? 309 00:14:16,869 --> 00:14:18,840 - [Man] Special delivery, Mrs. King. 310 00:14:18,840 --> 00:14:19,970 - What sort of delivery? 311 00:14:19,970 --> 00:14:21,266 - Special delivery. 312 00:14:21,266 --> 00:14:22,099 - [Daughter] Quite convincing. 313 00:14:22,099 --> 00:14:23,450 - No, I'm sorry, but I think you must have come 314 00:14:23,450 --> 00:14:24,283 to the wrong house. 315 00:14:24,283 --> 00:14:26,090 - No, we've-- - (shouting) Mrs. Sheila King! 316 00:14:26,090 --> 00:14:27,890 Yes, your husband has arranged a surprise 317 00:14:27,890 --> 00:14:29,210 for you this afternoon! 318 00:14:29,210 --> 00:14:30,400 Thank you very much, Stu! 319 00:14:30,400 --> 00:14:31,349 - It's you, isn't it? 320 00:14:31,349 --> 00:14:32,418 The man off the tele! 321 00:14:32,418 --> 00:14:34,789 - Well, - Gosh, am I on the tele now? 322 00:14:34,789 --> 00:14:37,330 - There we go, look and smile! 323 00:14:37,330 --> 00:14:39,210 - (squeals) Now husband's going to be so upset! 324 00:14:39,210 --> 00:14:40,789 - Well, I've got a surprise for you, 325 00:14:40,789 --> 00:14:43,570 because in fact, I am your husband! 326 00:14:43,570 --> 00:14:45,549 - (laughs) What a shock! 327 00:14:45,549 --> 00:14:47,949 - Right, come this way. 328 00:14:47,949 --> 00:14:49,269 Nope, straight through. 329 00:14:49,269 --> 00:14:50,102 - What's that noise in our garden? 330 00:14:50,102 --> 00:14:51,920 - You'll find out soon enough, come on. 331 00:14:51,920 --> 00:14:53,130 Through we go! 332 00:14:53,130 --> 00:14:54,040 Excuse me gentlemen, coming through, 333 00:14:54,040 --> 00:14:56,090 coming through, this way! 334 00:14:56,090 --> 00:14:57,698 Quickly Judith, cuz I want you to get your mother's face! 335 00:14:57,698 --> 00:14:58,536 - [Daughter] Okay, yeah! 336 00:14:58,536 --> 00:14:59,369 - [Mother] What is going on? (gasps) 337 00:14:59,369 --> 00:15:00,326 - [Father] Right into the back! 338 00:15:00,326 --> 00:15:01,159 - Yes! 339 00:15:03,825 --> 00:15:04,658 - [Daughter] Dad! 340 00:15:04,658 --> 00:15:05,835 - [Father] Here we go! 341 00:15:05,835 --> 00:15:07,523 - What are you doing? 342 00:15:07,523 --> 00:15:11,654 (yelling) He's supposed to be filling it in! 343 00:15:11,654 --> 00:15:13,393 What are you doing? 344 00:15:13,393 --> 00:15:15,665 - Sweetheart, I-- - [Mother] Get out of there! 345 00:15:15,665 --> 00:15:17,625 Get out of there now, you stupid idiot! 346 00:15:17,625 --> 00:15:18,802 Get off! - Sweetheart, 347 00:15:18,802 --> 00:15:20,985 I had a complete brain wave! 348 00:15:20,985 --> 00:15:22,354 - Judith, come over here. - [Mother] I don't know, 349 00:15:22,354 --> 00:15:23,475 - [Daughter] Alright, alright. 350 00:15:23,475 --> 00:15:25,025 - [Mother] what you think you're doing, take it out! 351 00:15:25,025 --> 00:15:26,475 - [Father] Complete brain wave this morning! 352 00:15:26,475 --> 00:15:29,873 I went to get the topsoil to fill in the pond, 353 00:15:29,873 --> 00:15:32,574 and while I was there, I had a genius idea! 354 00:15:32,574 --> 00:15:36,094 Instead of filling it in, let's make it bigger! 355 00:15:36,094 --> 00:15:38,502 It'll add 20 grand on the value of the house, 356 00:15:38,502 --> 00:15:40,835 because we will have a pool! 357 00:15:43,363 --> 00:15:45,363 - Have you completely lost it? 358 00:15:45,363 --> 00:15:47,603 (yelling) We are selling the house! 359 00:15:47,603 --> 00:15:51,065 - Exactly and this way we can whack the price up! 360 00:15:51,065 --> 00:15:52,174 - [Daughter] Dad, I told you this would happen. 361 00:15:52,174 --> 00:15:54,414 - [Father] It'll only take us a fortnight! 362 00:15:54,414 --> 00:15:56,163 - I've got buyers coming. 363 00:15:56,163 --> 00:15:57,222 What we gonna do? 364 00:15:57,222 --> 00:15:59,843 What we gonna say when they see all this? 365 00:15:59,843 --> 00:16:01,243 - [Father] No, it's fine, it's fine! 366 00:16:01,243 --> 00:16:02,076 - [Daughter] Dad! 367 00:16:02,076 --> 00:16:03,313 They'll be able to use their imagination. 368 00:16:03,313 --> 00:16:04,665 - Would you get out of there now? 369 00:16:04,665 --> 00:16:06,403 - And then we can show them the brochure, can't we? 370 00:16:06,403 --> 00:16:09,320 (Mother muttering) 371 00:16:10,212 --> 00:16:11,734 - [Daughter] Dad, I told you this would happen. 372 00:16:11,734 --> 00:16:14,465 - I can't believe you're doing all this 373 00:16:14,465 --> 00:16:16,443 and you didn't even ask me! 374 00:16:16,443 --> 00:16:19,643 Your daughter's terrified of water! 375 00:16:19,643 --> 00:16:21,092 - She's fine with it, aren't you angel? 376 00:16:21,092 --> 00:16:22,454 - [Daughter] I'm not bothered. 377 00:16:22,454 --> 00:16:23,902 - Look, hey, that's not the point. 378 00:16:23,902 --> 00:16:25,553 The point is that we'll get to move-- 379 00:16:25,553 --> 00:16:27,294 - (yelling) Will you stop bringing stuff in? 380 00:16:27,294 --> 00:16:28,843 - Get your mum's face. 381 00:16:28,843 --> 00:16:30,972 We'll get to move quicker. 382 00:16:30,972 --> 00:16:34,443 That's the whole point, you know? 383 00:16:34,443 --> 00:16:37,147 Alright then, okay, we can send it back-- 384 00:16:37,147 --> 00:16:38,395 - Yes! - If that's what you want. 385 00:16:38,395 --> 00:16:39,228 - Yes, do that that! 386 00:16:39,228 --> 00:16:40,507 Just get it all taken back! 387 00:16:40,507 --> 00:16:42,107 - Well, I just wish you'd be practical. 388 00:16:42,107 --> 00:16:43,846 - (screams) Me? 389 00:16:43,846 --> 00:16:47,179 - (Brother beat boxing) 390 00:16:52,835 --> 00:16:56,002 (Brother beat boxing) 391 00:17:01,801 --> 00:17:04,968 (Brother beat boxing) 392 00:17:06,978 --> 00:17:09,063 DJ Joe on the microphone! 393 00:17:09,063 --> 00:17:11,138 (Daughter screams playfully and laughs) 394 00:17:11,138 --> 00:17:12,000 - [Father] And here we go! 395 00:17:12,000 --> 00:17:13,237 All the way around! All the way around! 396 00:17:13,237 --> 00:17:14,418 - [Daughter] Dad, we missed it! (laughs) 397 00:17:14,418 --> 00:17:15,251 - [Father] Oh, we missed what? 398 00:17:15,251 --> 00:17:16,240 - [Mother] You missed it! 399 00:17:16,240 --> 00:17:19,584 (Brother mouth fiddles) 400 00:17:19,584 --> 00:17:23,334 (everyone clamors playfully) 401 00:17:26,572 --> 00:17:27,405 - Ooh! 402 00:17:28,562 --> 00:17:31,979 Oh, oh, oh, oh, (groans) 403 00:17:37,612 --> 00:17:38,604 - Oh, hiya Ray! 404 00:17:38,604 --> 00:17:39,632 - [Father] Look who it is! 405 00:17:39,632 --> 00:17:40,892 - Come here, sweetheart! 406 00:17:40,892 --> 00:17:42,652 - I'm sorry to intrude, but well, 407 00:17:42,652 --> 00:17:44,262 I heard you from the outside. 408 00:17:44,262 --> 00:17:45,193 I've been trying to call you. 409 00:17:45,193 --> 00:17:47,102 - [Father] Yeah, my mobile's been on the blink 410 00:17:47,102 --> 00:17:49,452 and then the portable decided to commit suicide. 411 00:17:49,452 --> 00:17:50,531 - [Daughter] Hey, Ray. 412 00:17:50,531 --> 00:17:51,561 - [Father] But let's go in 413 00:17:51,561 --> 00:17:52,462 and we'll have a bit of a chat, shall we? 414 00:17:52,462 --> 00:17:53,295 - [Mother] Look at you, are these new? 415 00:17:53,295 --> 00:17:54,489 - [Ray] Well yeah, they are. 416 00:17:54,489 --> 00:17:56,102 - [Mother] And we liking the commissions, aren't we? 417 00:17:56,102 --> 00:17:58,481 - [Father] Yay, he's Mr. Successful now! 418 00:17:58,481 --> 00:18:00,353 - Come on have a drink, 419 00:18:00,353 --> 00:18:01,519 you'll have a gin and tea, won't ya? 420 00:18:01,519 --> 00:18:02,513 - [Father] Yeah, we can have one in the kitchen. 421 00:18:02,513 --> 00:18:03,858 (everyone talking simultaneously) 422 00:18:03,858 --> 00:18:06,608 - You will? I'll get you a glass. 423 00:18:08,630 --> 00:18:10,782 - So, what's going on here? 424 00:18:10,782 --> 00:18:12,090 You starting a mine or something? 425 00:18:12,090 --> 00:18:14,390 - [Father] Just a bit of DIY, you know, home improvement? 426 00:18:14,390 --> 00:18:17,742 - [Woman] They added a swimming pool, can you believe that? 427 00:18:17,742 --> 00:18:20,659 (everyone talking) 428 00:18:23,030 --> 00:18:26,959 - [Man] So, swimming pool, dream come true for you? 429 00:18:26,959 --> 00:18:29,702 - [Mother] Well, actually it's just genius over here 430 00:18:29,702 --> 00:18:31,952 hacking up the house price. 431 00:18:33,388 --> 00:18:35,449 - [Daughter] (whispers) Can I get you a drink, Claire? 432 00:18:35,449 --> 00:18:36,361 - [Mother] Because we are going 433 00:18:36,361 --> 00:18:37,639 to have a barbecue to celebrate. 434 00:18:37,639 --> 00:18:39,099 - [Daughter] (whispers) Want something to drink, Claire? 435 00:18:39,099 --> 00:18:42,016 (everyone talking) 436 00:18:47,110 --> 00:18:49,419 - Anyway it'll be the last chance we get to barbecue 437 00:18:49,419 --> 00:18:51,550 before we move. (police siren blaring) 438 00:18:51,550 --> 00:18:55,009 - Jesus yeah, completely forgot to tell you about the fact 439 00:18:55,009 --> 00:18:56,950 that we're moving, yeah, yeah. 440 00:18:56,950 --> 00:18:58,658 Uh, it happened very suddenly, 441 00:18:58,658 --> 00:19:00,659 but we're off to the coast, hopefully. 442 00:19:00,659 --> 00:19:02,539 - Mmh, yeah. - I think. 443 00:19:02,539 --> 00:19:05,030 - A little beach house. 444 00:19:05,030 --> 00:19:07,639 - Oh, candid camera behind you! 445 00:19:07,639 --> 00:19:08,472 (everyone cheers and laughs) 446 00:19:08,472 --> 00:19:10,998 You see, give it a wave! 447 00:19:10,998 --> 00:19:12,557 - Definitely not-- (Mother coughs) 448 00:19:12,557 --> 00:19:13,958 - [Man] Have you won the lottery or something? 449 00:19:13,958 --> 00:19:15,861 - [Father] How so? Cheers! - [Mother] No, I mean-- 450 00:19:15,861 --> 00:19:17,149 - And down in one! 451 00:19:17,149 --> 00:19:19,411 One, two, three, let's see if we can do it, shall we? 452 00:19:19,411 --> 00:19:20,244 - Cheers 453 00:19:22,592 --> 00:19:24,219 - That's great you'll be ready for another. 454 00:19:24,219 --> 00:19:25,719 In you come and... 455 00:19:27,931 --> 00:19:29,632 - [Woman] What was that about? 456 00:19:29,632 --> 00:19:31,799 - [Mother] I have no idea. 457 00:19:32,912 --> 00:19:34,080 - Try now, turn the ignition. 458 00:19:34,080 --> 00:19:34,913 - [Daughter] Looks like dad's broken 459 00:19:34,913 --> 00:19:37,620 another piece of equipment. 460 00:19:37,620 --> 00:19:40,840 He's trying to pretend he can fix it. 461 00:19:40,840 --> 00:19:42,840 This may take some time. 462 00:19:44,272 --> 00:19:46,269 Alright, it's enough, it's enough. 463 00:19:46,269 --> 00:19:48,120 That's your mum. 464 00:19:48,120 --> 00:19:49,953 Hanging out your wash. 465 00:19:51,190 --> 00:19:52,891 Your basket bouquet. 466 00:19:52,891 --> 00:19:56,474 - [Father] Not enough. - [Brother] Alright. 467 00:19:57,320 --> 00:19:59,192 (machine clanking) 468 00:19:59,192 --> 00:20:02,569 - Fucking bloody stupid - [Brother] Knackered. 469 00:20:02,569 --> 00:20:04,850 - Oh stupid (hits machine) (grumbles) bloody thing! 470 00:20:04,850 --> 00:20:08,267 (alternative rock music) 471 00:20:16,261 --> 00:20:20,428 - [Daughter] (breathlessly) Claire. 472 00:20:32,070 --> 00:20:34,737 (both laughing) 473 00:20:45,707 --> 00:20:46,897 - [Claire] You're gonna be wet! 474 00:20:46,897 --> 00:20:48,147 - [Brother] Me? 475 00:21:02,848 --> 00:21:04,398 - [Daughter] Hi, Claire! 476 00:21:04,398 --> 00:21:05,231 Claire? 477 00:21:06,726 --> 00:21:09,143 (slams door) 478 00:21:11,617 --> 00:21:14,367 (Daughter cries) 479 00:21:18,177 --> 00:21:19,916 - Of course, I left a message. 480 00:21:19,916 --> 00:21:20,749 - You left a message? 481 00:21:20,749 --> 00:21:21,754 - Confirming the offer! 482 00:21:21,754 --> 00:21:22,596 - With our secretary? 483 00:21:22,596 --> 00:21:26,145 - Yeah, no, no, on your answer phone. 484 00:21:26,145 --> 00:21:27,425 - Left a message on their answer phone? 485 00:21:27,425 --> 00:21:28,566 - Yes, that's what answer phones are for. 486 00:21:28,566 --> 00:21:29,646 Oh, for God's sake! 487 00:21:29,646 --> 00:21:31,726 - Well, I didn't know nobody was going to check it, did I? 488 00:21:31,726 --> 00:21:33,926 - I assure you Mr. King I haven't had any message. 489 00:21:33,926 --> 00:21:35,457 - Look, it's fine it's not the end of the world. 490 00:21:35,457 --> 00:21:36,714 We'll just start again. 491 00:21:36,714 --> 00:21:38,956 Alright, we'd like to confirm our offer. 492 00:21:38,956 --> 00:21:41,143 - [Brother] (slams car door) Dad's fucked up again. 493 00:21:41,143 --> 00:21:41,977 - [Daughter] Shut up. 494 00:21:41,977 --> 00:21:43,316 - [Realtor] We've had another offer from another family. 495 00:21:43,316 --> 00:21:45,806 - Are you filming? - No. 496 00:21:45,806 --> 00:21:46,639 - [Father] How much higher? 497 00:21:46,639 --> 00:21:48,722 - [Realtor] 7,000 pounds. 498 00:21:51,774 --> 00:21:54,177 - [Father] Right, and you expect us to top that, do you? 499 00:21:54,177 --> 00:21:55,308 - [Realtor] Well, that is up to you, Mr.-- 500 00:21:55,308 --> 00:21:57,126 - [Father] No! I'm sorry, it's not! 501 00:21:57,126 --> 00:21:59,017 This is a mistake that was made in your office! 502 00:21:59,017 --> 00:21:59,850 - Mr. King-- 503 00:21:59,850 --> 00:22:01,788 - No, I'm sorry, it's out of order, 504 00:22:01,788 --> 00:22:02,977 and I want to talk to your boss. 505 00:22:02,977 --> 00:22:05,714 - I am the co-owner of the business, Mr. King. 506 00:22:05,714 --> 00:22:06,547 Now I'd be happy to show you-- 507 00:22:06,547 --> 00:22:08,464 - Okay, enough, enough! 508 00:22:17,430 --> 00:22:20,347 (seagulls calling) 509 00:22:22,036 --> 00:22:23,036 Listen up... 510 00:22:26,806 --> 00:22:28,894 - [Daughter] (whispers) What is it, dad? 511 00:22:28,894 --> 00:22:30,644 - [Mother] Listening. 512 00:22:35,193 --> 00:22:37,026 - Right well, we'll... 513 00:22:38,774 --> 00:22:40,254 You got us over a barrel, we'll better their offer. 514 00:22:40,254 --> 00:22:41,265 We will put in 10 grand. 515 00:22:41,265 --> 00:22:43,734 Three grand above theirs, will that do it? 516 00:22:43,734 --> 00:22:44,894 - Yeah, that-- - Brilliant! 517 00:22:44,894 --> 00:22:46,644 Okay, problem solved! 518 00:22:49,218 --> 00:22:52,551 - Zombie ninja fight, round five, fight! 519 00:22:53,606 --> 00:22:58,275 Choose weapon! (imitates gun shooting) 520 00:22:58,275 --> 00:23:00,106 - What the hell are you doing with my camera? 521 00:23:00,106 --> 00:23:01,235 (Brother imitates gun shooting) 522 00:23:01,235 --> 00:23:02,546 - Give it back! 523 00:23:02,546 --> 00:23:03,629 Give it back! 524 00:23:04,885 --> 00:23:07,302 - [Brother] Aim for the head! 525 00:23:09,298 --> 00:23:11,465 Scanning for a new weapon. 526 00:23:12,568 --> 00:23:14,318 Trusty trowel, ha ha! 527 00:23:15,237 --> 00:23:17,186 The garden spoon of doom! 528 00:23:17,186 --> 00:23:19,056 - [Daughter] Why don't you fuck yourself with that? 529 00:23:19,056 --> 00:23:20,167 - [Brother] Hello, Mr. Miller. 530 00:23:20,167 --> 00:23:22,128 We meet again. 531 00:23:22,128 --> 00:23:24,545 Get Mr. Miller off my island. 532 00:23:26,458 --> 00:23:30,486 (gasps) Arguing in the ranks, this is not a good sign. 533 00:23:30,486 --> 00:23:32,727 We'll have to finish mission alone. 534 00:23:32,727 --> 00:23:36,894 (Brother imitates firing a missile) 535 00:23:38,276 --> 00:23:41,004 (Brother imitates firing missles) 536 00:23:41,004 --> 00:23:42,855 - [Father] (yells gibberish) 537 00:23:42,855 --> 00:23:45,133 - [Brother] Enemy attacking! 538 00:23:45,133 --> 00:23:49,216 (Brother imitates rapid gunfire) 539 00:23:50,255 --> 00:23:51,159 Bullet on this! 540 00:23:51,159 --> 00:23:55,242 Hey! - [Daughter] (laughs) Loser! 541 00:23:56,308 --> 00:23:59,028 - [Father] That would have been great if you'd been framed. 542 00:23:59,028 --> 00:24:01,837 - [Brother] Yeah, that was really funny. 543 00:24:01,837 --> 00:24:04,128 - [Father] And go! 544 00:24:04,128 --> 00:24:07,468 So, here we are in the garden of the super Kings, 545 00:24:07,468 --> 00:24:09,608 and what's happening today, angel? 546 00:24:09,608 --> 00:24:10,759 We're digging a pool. 547 00:24:10,759 --> 00:24:13,718 I'm doing the shoveling and Joe's wheeling the barrow. 548 00:24:13,718 --> 00:24:15,769 (everyone laughs) 549 00:24:15,769 --> 00:24:17,797 - [Father] You must be joking! 550 00:24:17,797 --> 00:24:18,630 - [Brother] One more! 551 00:24:18,630 --> 00:24:20,819 - [Father] Happy where you were before. 552 00:24:20,819 --> 00:24:22,486 Okay and off you go! 553 00:24:24,060 --> 00:24:27,100 It's a happy day in the super Kings' garden. 554 00:24:27,100 --> 00:24:29,508 And tell me, angel, what's happening today? 555 00:24:29,508 --> 00:24:30,397 - We're digging a pool. 556 00:24:30,397 --> 00:24:33,689 I'm shoveling and Joe's wheeling. 557 00:24:33,689 --> 00:24:35,287 (Brother cries out) 558 00:24:35,287 --> 00:24:36,347 - [Father] (laughs) No! 559 00:24:36,347 --> 00:24:39,388 Look the tele people will never give us 250 quid 560 00:24:39,388 --> 00:24:41,020 unless you make it more real! 561 00:24:41,020 --> 00:24:43,117 - [Daughter] You go when I say barrow. 562 00:24:43,117 --> 00:24:45,029 - [Father] Don't look back. 563 00:24:45,029 --> 00:24:47,189 Okay, okay, this time-- 564 00:24:47,189 --> 00:24:48,898 - [Brother] I think the last one was alright. 565 00:24:48,898 --> 00:24:51,146 - [Father] Alright, let's ask our audience. 566 00:24:51,146 --> 00:24:52,038 Was it alright? 567 00:24:52,038 --> 00:24:54,228 - I think we should do it again, cuz it was rubbish. 568 00:24:54,228 --> 00:24:55,558 - [Father] I think we should do it again, too. 569 00:24:55,558 --> 00:24:58,538 Jings, concentrate please! 570 00:24:58,538 --> 00:25:00,896 Here we are in the garden of the super Kings. 571 00:25:00,896 --> 00:25:03,578 And what's happening today, love? 572 00:25:03,578 --> 00:25:05,320 - I'm digging a pool. 573 00:25:05,320 --> 00:25:07,658 I'm shoveling and Joe's wheeling. 574 00:25:07,658 --> 00:25:09,760 - [Father] Right, and (sighs) 575 00:25:09,760 --> 00:25:11,685 (Daughter laughs) 576 00:25:11,685 --> 00:25:12,518 Come on! 577 00:25:14,789 --> 00:25:18,360 Look surprised, do that thing you did with your arms. 578 00:25:18,360 --> 00:25:20,040 Look, I'll show ya! 579 00:25:20,040 --> 00:25:20,873 Here. 580 00:25:24,378 --> 00:25:27,207 - [Brother] Told you it hurt. 581 00:25:27,207 --> 00:25:28,418 - [Father] It didn't hurt. 582 00:25:28,418 --> 00:25:29,949 - [Brother] It hurt. 583 00:25:29,949 --> 00:25:30,936 - [Father] It didn't hurt, 584 00:25:30,936 --> 00:25:33,769 I was just pretending, you birnit. 585 00:25:35,646 --> 00:25:36,878 (Brother spits) 586 00:25:36,878 --> 00:25:39,097 - You filming that? - [Daughter] No. 587 00:25:39,097 --> 00:25:41,638 - [Father] Okay, lots of fun and here we are! 588 00:25:41,638 --> 00:25:43,745 In the super Kings' garden, 589 00:25:43,745 --> 00:25:46,725 and what is happening today? 590 00:25:46,725 --> 00:25:47,615 - We're digging a pool. 591 00:25:47,615 --> 00:25:49,918 I'm shoveling, Joe's wheeling. 592 00:25:49,918 --> 00:25:54,001 - [Father] Okay, and (yells) no! 593 00:25:54,966 --> 00:25:57,828 Come on, that's not what you did before! 594 00:25:57,828 --> 00:25:58,828 Now get out! 595 00:25:59,846 --> 00:26:01,598 Now you're starting to take the piss! 596 00:26:01,598 --> 00:26:02,765 One last time! 597 00:26:04,718 --> 00:26:05,551 You ready? 598 00:26:06,616 --> 00:26:07,494 I'm talking to you, are you ready? 599 00:26:07,494 --> 00:26:10,718 - [Brother] (yells) Yes! - [Father] Right, go. 600 00:26:10,718 --> 00:26:12,686 So what's happening today, angel, 601 00:26:12,686 --> 00:26:14,457 in the garden of the super Kings? 602 00:26:14,457 --> 00:26:15,290 - We're digging a pool. 603 00:26:15,290 --> 00:26:17,638 Shoveling soil and then Joe's wheeling-- 604 00:26:17,638 --> 00:26:21,056 - [Father] Digging the pool, okay-- 605 00:26:21,056 --> 00:26:23,625 (yells) Now you are just not trying! 606 00:26:23,625 --> 00:26:24,545 - [Brother] (screams) It hurts! 607 00:26:24,545 --> 00:26:26,396 - [Father] It doesn't hurt, get out! 608 00:26:26,396 --> 00:26:27,916 - [Daughter] Dad, that was really good! 609 00:26:27,916 --> 00:26:28,966 - [Father] No, it wasn't. 610 00:26:28,966 --> 00:26:29,799 Right. 611 00:26:32,085 --> 00:26:32,918 Again. 612 00:26:33,985 --> 00:26:37,676 So here we are in the garden of the super Kings. 613 00:26:37,676 --> 00:26:40,217 And what's going on today, angel? 614 00:26:40,217 --> 00:26:41,050 - We're digging a pool. 615 00:26:41,050 --> 00:26:44,025 I'm shoveling and Joe's doing the barrow. 616 00:26:44,025 --> 00:26:45,577 - [Father] Okay. (Joe groans) 617 00:26:45,577 --> 00:26:47,336 (yells) You are just not trying! 618 00:26:47,336 --> 00:26:49,086 Will you get with there now? 619 00:26:49,086 --> 00:26:50,025 - [Brother] That's it. - [Daughter] Dad, 620 00:26:50,025 --> 00:26:51,356 that was fine. 621 00:26:51,356 --> 00:26:52,795 - [Father] Get out! - [Brother] Fuck off! 622 00:26:52,795 --> 00:26:55,204 - [Father] What did you say? 623 00:26:55,204 --> 00:26:57,246 What did you say? 624 00:26:57,246 --> 00:27:00,537 Why is it that you can't put even the remotest bit 625 00:27:00,537 --> 00:27:02,657 of fucking effort into this family? 626 00:27:02,657 --> 00:27:05,145 - [Brother] (yells) Because your fucking ideas are stupid! 627 00:27:05,145 --> 00:27:06,105 That's why! 628 00:27:06,105 --> 00:27:08,945 Let's get a timeshare with no fucking roof! 629 00:27:08,945 --> 00:27:11,716 Let's get mum a card, it's a fucking curtain shop. 630 00:27:11,716 --> 00:27:12,726 Fucking sick! 631 00:27:12,726 --> 00:27:14,177 - [Father] And I'll tell you another fucking stupid idea. 632 00:27:14,177 --> 00:27:16,304 Having a son that was such a fucking-- 633 00:27:16,304 --> 00:27:19,097 - [Brother] No, you're the fucking loser! 634 00:27:19,097 --> 00:27:20,064 - [Father] Selfish little shit! (punch lands) 635 00:27:20,064 --> 00:27:24,231 (Brother screams) - [Daughter] (yells) Dad! 636 00:27:26,785 --> 00:27:28,285 Dad, what's wrong? 637 00:27:30,836 --> 00:27:33,657 - [Father] Nothing, angel, there. 638 00:27:33,657 --> 00:27:35,417 Just a bit of a row, that's all. 639 00:27:35,417 --> 00:27:37,766 - [Daughter] But please Dad, is it work or something? 640 00:27:37,766 --> 00:27:41,366 - No angel, honestly everything's fine, I promise. 641 00:27:41,366 --> 00:27:42,604 - [Daughter] Look, it's not fine. 642 00:27:42,604 --> 00:27:44,305 Just look at yourself. 643 00:27:44,305 --> 00:27:46,107 It's not (mumbles) normal. (crying) 644 00:27:46,107 --> 00:27:48,793 - [Father] Angel, please, please. 645 00:27:48,793 --> 00:27:50,075 - [Daughter] (yells) Oh, just stop treating me like 646 00:27:50,075 --> 00:27:51,908 a bloody kid, alright? 647 00:27:56,515 --> 00:28:00,598 (whispers) Where are you hiding? 648 00:28:10,243 --> 00:28:14,410 - This is the one, this is the one, this is the one. 649 00:28:17,262 --> 00:28:20,179 Fuck it, fuck it, fuck it, fuck it! 650 00:28:22,854 --> 00:28:26,604 - [Daughter] (whispers) Dad? 651 00:29:08,041 --> 00:29:09,208 What the hell? 652 00:29:22,942 --> 00:29:27,109 I just don't understand what's going on anymore, Dad. 653 00:29:30,302 --> 00:29:32,135 I'm going to find out. 654 00:29:35,679 --> 00:29:39,611 I'm going to show you what you been like. 655 00:29:39,611 --> 00:29:41,041 - [Father] (whispers) Slow down Joe, Joe, Joe! 656 00:29:41,041 --> 00:29:41,874 I want to get the-- 657 00:29:41,874 --> 00:29:42,750 - Dad, that's mine. 658 00:29:42,750 --> 00:29:44,521 - [Father] (whispers) Shh, don't be scammish, aye angel? 659 00:29:44,521 --> 00:29:45,420 - No look, I'll do the filming. 660 00:29:45,420 --> 00:29:47,491 - [Father] (whispers) No, no, no, no, shh, 661 00:29:47,491 --> 00:29:48,571 you'll wake your mum. 662 00:29:48,571 --> 00:29:50,810 Right, we're ready? 663 00:29:50,810 --> 00:29:51,810 Smile, kids. 664 00:29:52,850 --> 00:29:54,891 Nice big smile. 665 00:29:54,891 --> 00:29:55,724 Okay? 666 00:29:58,342 --> 00:30:00,981 And (yells) happy birthday! 667 00:30:00,981 --> 00:30:03,250 - [Brother And Daughter] Happy birthday, mum! 668 00:30:03,250 --> 00:30:05,268 - I'm tangled up in the duvet. 669 00:30:05,268 --> 00:30:07,848 - [Father] Oh, that can happen. 670 00:30:07,848 --> 00:30:09,258 Happy birthday! 671 00:30:09,258 --> 00:30:11,258 - Oh gosh, look at that! 672 00:30:13,524 --> 00:30:14,357 How lovely, thank you! 673 00:30:14,357 --> 00:30:15,327 - [Daughter] Blow out your candle. 674 00:30:15,327 --> 00:30:16,937 - [Father] Birthday breakfast for mum. 675 00:30:16,937 --> 00:30:19,408 - [Daughter] Make a wish! 676 00:30:19,408 --> 00:30:21,109 (everyone laughs) 677 00:30:21,109 --> 00:30:23,488 - Oh, thank you darling! 678 00:30:23,488 --> 00:30:25,571 That's lovely, thank you! 679 00:30:27,374 --> 00:30:28,894 - [Father] What could it be? 680 00:30:28,894 --> 00:30:30,061 Three guesses! 681 00:30:31,094 --> 00:30:32,703 - Oh, wow! 682 00:30:32,703 --> 00:30:34,404 Oh, that's fantastic! 683 00:30:34,404 --> 00:30:35,237 - [Father] Is that the one you wanted? 684 00:30:35,237 --> 00:30:36,745 - Oh Andy, it's perfect! 685 00:30:36,745 --> 00:30:38,124 - Good! - You were listening! 686 00:30:38,124 --> 00:30:40,724 Aw, that's just great! 687 00:30:40,724 --> 00:30:42,882 That is just great! 688 00:30:42,882 --> 00:30:44,654 - [Father] Perfect for the barbecue! 689 00:30:44,654 --> 00:30:46,934 - It's not even going to leave any garbage stuff out, is it? 690 00:30:46,934 --> 00:30:47,767 - Certainly is not. 691 00:30:47,767 --> 00:30:50,345 - What happened to you two, did somebody die? 692 00:30:50,345 --> 00:30:52,294 - Oh, they're just miffed 693 00:30:52,294 --> 00:30:54,134 because I dragged them out of bed this morning, 694 00:30:54,134 --> 00:30:57,764 and I made them help with the decorations. 695 00:30:57,764 --> 00:30:58,734 (phone rings) 696 00:30:58,734 --> 00:31:00,567 - Oh, that'll be nana! 697 00:31:02,774 --> 00:31:03,607 Hello? 698 00:31:05,202 --> 00:31:09,369 Oh, hi Wayne, no sorry it's my birthday, I thought, 699 00:31:10,705 --> 00:31:13,625 Alright, now listen it's my birthday today, right? 700 00:31:13,625 --> 00:31:16,958 So you can only give me good news, yeah? 701 00:31:18,412 --> 00:31:20,662 Yeah? Oh, that's fantastic! 702 00:31:21,684 --> 00:31:23,116 They accepted the offer on the house! 703 00:31:23,116 --> 00:31:24,585 - Hey! 704 00:31:24,585 --> 00:31:26,364 - [Mother] That's fantastic, yeah? 705 00:31:26,364 --> 00:31:29,843 Yeah, we'll sort it all out, brilliant. 706 00:31:29,843 --> 00:31:34,196 Listen Wayne, there's been a little bit of delay on our end. 707 00:31:34,196 --> 00:31:36,124 Well, is there anything we can do 708 00:31:36,124 --> 00:31:40,291 to sort of just seal the deal and make it rock solid? 709 00:31:41,505 --> 00:31:42,338 Right. 710 00:31:43,905 --> 00:31:45,766 Oh what, sorry? 711 00:31:45,766 --> 00:31:47,526 Alright, hang on. 712 00:31:47,526 --> 00:31:51,636 (whispers) They haven't even got a lock in agreement. 713 00:31:51,636 --> 00:31:53,136 What's that? Yeah. 714 00:31:54,985 --> 00:31:56,854 Okay, hang on. 715 00:31:56,854 --> 00:31:58,494 It's like we put down a big deposit, 716 00:31:58,494 --> 00:32:00,245 it really seals the deal. 717 00:32:00,245 --> 00:32:01,078 - How big? 718 00:32:02,353 --> 00:32:04,436 - How much would that be? 719 00:32:05,873 --> 00:32:09,804 No, no, sorry, I don't do percentages. 720 00:32:09,804 --> 00:32:11,554 Right, okay, hang on. 721 00:32:12,764 --> 00:32:14,681 21,000 - 21 grand, love. 722 00:32:15,724 --> 00:32:19,262 - But you know with the pool, and new job, and 723 00:32:19,262 --> 00:32:21,313 - I know but our first salary check's not in yet, 724 00:32:21,313 --> 00:32:22,742 and we haven't had any others look at the house. 725 00:32:22,742 --> 00:32:25,453 - I'm sure that the bank will give us a loan. 726 00:32:25,453 --> 00:32:27,673 And it's my birthday. 727 00:32:27,673 --> 00:32:29,374 Andy love me? 728 00:32:29,374 --> 00:32:31,124 And it's my birthday? 729 00:32:34,842 --> 00:32:37,094 - (exclaims) Come on, then! - (Mother laughs) 730 00:32:37,094 --> 00:32:39,324 Yes, yeah we're gonna go for that! 731 00:32:39,324 --> 00:32:41,793 Yeah, I know, fantastic! 732 00:32:41,793 --> 00:32:43,872 Okay, brilliant, alright! 733 00:32:43,872 --> 00:32:46,233 (Mother laughs) 734 00:32:46,233 --> 00:32:48,733 - I'll call the bank promptly! 735 00:32:51,622 --> 00:32:52,844 (machine whirring) 736 00:32:52,844 --> 00:32:55,244 - I'm telling you that petrol gauge said half full. 737 00:32:55,244 --> 00:32:57,222 - It didn't say that just now, did it John? 738 00:32:57,222 --> 00:32:59,033 - [John] No shit! 739 00:32:59,033 --> 00:33:00,821 - Well alright, there's something wrong with the gauge then. 740 00:33:00,821 --> 00:33:01,654 Just get rid of it! 741 00:33:01,654 --> 00:33:03,673 - [Mother] Finally! 742 00:33:03,673 --> 00:33:04,923 Fucking action! 743 00:33:06,564 --> 00:33:08,502 - She's wanted elsewhere. 744 00:33:08,502 --> 00:33:11,353 - Barry's just got back from his, what do you call it, job. 745 00:33:11,353 --> 00:33:12,186 Look, come inside-- 746 00:33:12,186 --> 00:33:15,622 - Listen guy, we need to get this finished by Sunday. 747 00:33:15,622 --> 00:33:18,524 - Sheila, Sheila really just go-- 748 00:33:18,524 --> 00:33:21,913 - (Man mumbles under machine whirring) 749 00:33:21,913 --> 00:33:23,212 (Mother whines) 750 00:33:23,212 --> 00:33:26,351 - It will be ready in time for your precious barbecue. 751 00:33:26,351 --> 00:33:28,111 - You think the barbecue's important? 752 00:33:28,111 --> 00:33:29,583 The barbecue's not the point, Andy! 753 00:33:29,583 --> 00:33:32,812 The point is the 21,000 pounds we stand to lose for. 754 00:33:32,812 --> 00:33:34,250 The point is getting the house sold 755 00:33:34,250 --> 00:33:36,242 to get this place ready for tenants! 756 00:33:36,242 --> 00:33:38,122 - Why can't you just have a little bit of faith? 757 00:33:38,122 --> 00:33:39,263 I said it'll get done. 758 00:33:39,263 --> 00:33:42,162 Now just keep out of my hair! 759 00:33:42,162 --> 00:33:45,143 - Fine, fine, I'm gonna go make a call. 760 00:33:45,143 --> 00:33:46,503 I'm gonna get this sorted out. 761 00:33:46,503 --> 00:33:48,003 - No, you are not! 762 00:33:51,071 --> 00:33:52,762 Understood? 763 00:33:52,762 --> 00:33:54,182 - Okay. 764 00:33:54,182 --> 00:33:55,015 Okay, dig. 765 00:33:56,171 --> 00:33:57,331 Go on, dig! 766 00:33:57,331 --> 00:33:59,081 Dig to fucking China! 767 00:34:00,670 --> 00:34:02,160 - [Father] Right, that's it, everybody out! 768 00:34:02,160 --> 00:34:04,931 Angel, come on, you must have books to read or something. 769 00:34:04,931 --> 00:34:07,851 And you guys, can you clear please, quickly? 770 00:34:07,851 --> 00:34:12,110 I've got some digging to do, thank you very much. 771 00:34:12,110 --> 00:34:12,943 Sorry, Stu. 772 00:34:12,943 --> 00:34:13,891 - Hey, lay off! 773 00:34:13,891 --> 00:34:15,891 - Please, Stu. - Lay off! 774 00:34:24,531 --> 00:34:27,790 - Digging to do, which is fine. 775 00:34:27,790 --> 00:34:31,957 You're still there, angel, I told you to go inside. 776 00:34:32,891 --> 00:34:35,139 - [Daughter] Dad, please let me help. 777 00:34:35,139 --> 00:34:36,937 Go on inside, angel. 778 00:34:36,937 --> 00:34:38,400 Do some reading or something. 779 00:34:38,400 --> 00:34:39,590 - [Daughter] Look, it'll be twice as fast 780 00:34:39,590 --> 00:34:40,840 if the two of us dig it. 781 00:34:40,840 --> 00:34:42,923 - Please, just go inside! 782 00:34:44,750 --> 00:34:46,240 - [Daughter] It'll help us sell the house quicker. 783 00:34:46,240 --> 00:34:49,502 - (laughs) Now she wants to move! 784 00:34:49,502 --> 00:34:50,428 - [Daughter] Dad! 785 00:34:50,428 --> 00:34:54,261 - Look, angel please, will you just go inside! 786 00:35:00,510 --> 00:35:04,260 - [Daughter] Can't you see how you're acting? 787 00:35:10,931 --> 00:35:12,181 I want to help. 788 00:35:16,870 --> 00:35:19,110 I have to make you see. 789 00:35:19,110 --> 00:35:22,443 I have to show you how much you changed. 790 00:35:26,750 --> 00:35:28,814 - [Father] I'll be fine officer, really. 791 00:35:28,814 --> 00:35:29,696 - [Mother] You've been a wreck. 792 00:35:29,696 --> 00:35:31,067 - [Father] I know I've been lost, 793 00:35:31,067 --> 00:35:32,416 but they wouldn't let me have my phone 794 00:35:32,416 --> 00:35:34,248 - [Mother] (gasps) Is there blood? 795 00:35:34,248 --> 00:35:35,638 - [Officer] He's fine, we checked him. 796 00:35:35,638 --> 00:35:40,038 - [Father] Shh, I don't want to wake the children, please. 797 00:35:40,038 --> 00:35:40,987 - [Officer] I'll just give you the number 798 00:35:40,987 --> 00:35:42,888 of the victim's card. 799 00:35:42,888 --> 00:35:44,989 - [Father] Look, I'm not a victim here, it's Ray. 800 00:35:44,989 --> 00:35:48,440 - [Woman] It's just in case you need to talk to someone. 801 00:35:48,440 --> 00:35:49,857 Okay, good night. 802 00:36:01,147 --> 00:36:03,647 (door closes) 803 00:36:07,101 --> 00:36:08,051 (muffled voices speaking through wall) 804 00:36:08,051 --> 00:36:09,102 - [Father] It wasn't until I got near a turn 805 00:36:09,102 --> 00:36:11,171 that I saw it was Ray. 806 00:36:11,171 --> 00:36:12,088 Oh, Sheila. 807 00:36:14,889 --> 00:36:16,710 The fucking gun turned half of his face. 808 00:36:16,710 --> 00:36:19,409 It was like they took a fucking crowbar to it, you know? 809 00:36:19,409 --> 00:36:20,339 - [Mother] (whispers) Oh, God. 810 00:36:20,339 --> 00:36:23,256 - [Father] He was just lying there. 811 00:36:24,241 --> 00:36:26,241 Why did I suggest meeting him in the pub tonight? 812 00:36:26,241 --> 00:36:27,350 Any other night this wouldn't have happened. 813 00:36:27,350 --> 00:36:28,183 - [Mother] This is not your fault. 814 00:36:28,183 --> 00:36:29,321 - [Father] All for his fucking wallet! 815 00:36:29,321 --> 00:36:32,910 I mean it's his wallet, you know! (sobbing) 816 00:36:32,910 --> 00:36:35,819 Half his face, half his face! 817 00:36:35,819 --> 00:36:39,139 - [Mother] Listen, it could have been you, couldn't it? 818 00:36:39,139 --> 00:36:40,889 Shit! - [Father] At the hospital 819 00:36:40,889 --> 00:36:44,019 they kept saying how he might never, 820 00:36:44,019 --> 00:36:46,259 might never talk again. 821 00:36:46,259 --> 00:36:49,139 I mean it was hanging off. 822 00:36:49,139 --> 00:36:50,579 - [Mother] I mean he's got nobody to look after him. 823 00:36:50,579 --> 00:36:53,149 He has no girlfriend at the moment. 824 00:36:53,149 --> 00:36:55,473 - [Father] I'll have to pitch in hospital help. 825 00:36:55,473 --> 00:36:56,841 - [Mother] Oh, he's a salesman. 826 00:36:56,841 --> 00:36:58,641 What'd he going to do if he can't work? 827 00:36:58,641 --> 00:37:00,101 He can't talk, he can't smile. 828 00:37:00,101 --> 00:37:01,961 - [Father] Somebody will get somebody to cover his accounts 829 00:37:01,961 --> 00:37:04,461 while he's... - [Mother] Jesus. 830 00:37:05,953 --> 00:37:07,542 Come here let me get this jacket off. 831 00:37:07,542 --> 00:37:10,599 I want to see what's going on here. 832 00:37:10,599 --> 00:37:13,771 Oh god, you've got (mumbles). 833 00:37:13,771 --> 00:37:15,271 - [Father] I know. 834 00:37:16,801 --> 00:37:19,233 - Come here, I want to take this off, love. 835 00:37:19,233 --> 00:37:22,740 I want to take this off and have a look at you, come here. 836 00:37:22,740 --> 00:37:24,657 - [Fahther] Oh, no, no. 837 00:37:27,990 --> 00:37:29,902 - Are you sure you're alright? 838 00:37:29,902 --> 00:37:32,241 - Is there any more, is there any more? 839 00:37:32,241 --> 00:37:33,211 - Have a look now. 840 00:37:33,211 --> 00:37:34,370 No, you've got it. 841 00:37:34,370 --> 00:37:37,233 Come and just sit down over there, just sit down. 842 00:37:37,233 --> 00:37:38,816 Have a look at you. 843 00:37:42,840 --> 00:37:46,753 - [Daughter] (sniffles) I want to think that, 844 00:37:46,753 --> 00:37:48,003 All that blood. 845 00:37:49,993 --> 00:37:51,326 Ray in hospital. 846 00:38:00,152 --> 00:38:03,235 I don't know what's going on anymore. 847 00:38:08,488 --> 00:38:09,321 (muffled speaking) 848 00:38:09,321 --> 00:38:11,530 - [Father] Yeah, I know but not when it's going to be wet. 849 00:38:11,530 --> 00:38:14,741 Not when it's going to be wet tonight! 850 00:38:14,741 --> 00:38:17,574 I know, it's been on support loan. 851 00:38:20,952 --> 00:38:24,163 But 19% over two weeks seems a little bit-- 852 00:38:24,163 --> 00:38:25,246 Yeah, I know. 853 00:38:30,569 --> 00:38:32,736 There's absolutely no way! 854 00:38:34,190 --> 00:38:36,142 But on your website, 855 00:38:36,142 --> 00:38:38,642 on your website it said that-- 856 00:38:39,870 --> 00:38:41,382 (Daughter gasps) 857 00:38:41,382 --> 00:38:42,830 (door swings open) 858 00:38:42,830 --> 00:38:44,247 - [Father] Hello? 859 00:38:46,999 --> 00:38:47,832 Hello? 860 00:38:50,500 --> 00:38:52,167 I know you're there. 861 00:38:53,150 --> 00:38:54,400 I can hear you. 862 00:38:57,052 --> 00:38:58,719 I am not in the mood 863 00:38:59,702 --> 00:39:02,452 for playing stupid fucking games. 864 00:39:12,070 --> 00:39:14,570 I can see you whoever you are. 865 00:39:21,212 --> 00:39:22,379 I can see you. 866 00:39:24,302 --> 00:39:25,469 I can see you. 867 00:39:26,761 --> 00:39:27,594 (yelling) And I'm coming! (hits wall) 868 00:39:27,594 --> 00:39:30,212 (Daughter screams) 869 00:39:30,212 --> 00:39:31,379 - [Father] Oi! 870 00:39:46,030 --> 00:39:49,113 (upbeat dance music) 871 00:40:21,900 --> 00:40:23,772 - [Daughter] Oh, shit. 872 00:40:23,772 --> 00:40:27,355 - [Mother] (laughs loudly) 873 00:40:32,499 --> 00:40:34,382 - [Father] It's finished. 874 00:40:34,382 --> 00:40:37,965 - [Mother] (laughs loudly) 875 00:40:41,230 --> 00:40:45,929 I think we better get some professionals in tomorrow! 876 00:40:45,929 --> 00:40:47,289 - Maybe if I'd had some help? 877 00:40:47,289 --> 00:40:49,158 - Oh yeah, that's right, no sorry! 878 00:40:49,158 --> 00:40:50,878 Don't worry, it's not your fault. 879 00:40:50,878 --> 00:40:53,670 Not your fault at all (laughs) 880 00:40:53,670 --> 00:40:55,798 - Works, doesn't it? 881 00:40:55,798 --> 00:40:57,131 It's filling up. 882 00:41:03,510 --> 00:41:07,677 (everyone talking and laughing simultaneously) 883 00:41:14,606 --> 00:41:17,606 (everyone cheering) 884 00:41:22,687 --> 00:41:23,520 - You got that angel? 885 00:41:23,520 --> 00:41:26,513 That was one for You've been Framed. 886 00:41:26,513 --> 00:41:29,846 (party guests chatting) 887 00:41:40,364 --> 00:41:42,736 - Eric Morecambe's glasses. 888 00:41:42,736 --> 00:41:45,345 I was gonna sell it all on eBay, but... 889 00:41:45,345 --> 00:41:48,524 - [Man] Well, I can have an ask around. 890 00:41:48,524 --> 00:41:49,795 It's worth a bit as a collection. 891 00:41:49,795 --> 00:41:52,545 - Yeah, exactly, as a collection. 892 00:41:53,675 --> 00:41:55,046 If you just keep it quiet, yeah? 893 00:41:55,046 --> 00:41:56,355 I want it to be a surprise. 894 00:41:56,355 --> 00:41:57,576 - [Guest] Andy where's the loo? 895 00:41:57,576 --> 00:41:59,337 - Just upstairs, love. 896 00:41:59,337 --> 00:42:03,504 (every talking) (rock music playing loudly) 897 00:42:09,006 --> 00:42:12,345 (Father exclaims loudly) 898 00:42:12,345 --> 00:42:16,012 (rock music playing loudly) 899 00:42:25,242 --> 00:42:26,233 - Come on! - [Daughter] Dad, 900 00:42:26,233 --> 00:42:28,154 I don't want to! 901 00:42:28,154 --> 00:42:29,821 - [Father] Hey, Ray! 902 00:42:30,737 --> 00:42:33,337 Oh, sorry man, I didn't know they let you out! 903 00:42:33,337 --> 00:42:35,027 What are you doing? 904 00:42:35,027 --> 00:42:36,497 - [Mother] What the hell! 905 00:42:36,497 --> 00:42:38,374 - What the hell? 906 00:42:38,374 --> 00:42:40,267 What's got into you mate? (Ray groans) 907 00:42:40,267 --> 00:42:41,517 Come on inside. 908 00:42:42,627 --> 00:42:43,667 - [Mother] Tell me what's going on. 909 00:42:43,667 --> 00:42:45,563 - No idea, love. 910 00:42:45,563 --> 00:42:47,396 Just give us a minute. 911 00:42:53,697 --> 00:42:54,585 What are you talking about? 912 00:42:54,585 --> 00:42:55,857 - [Ray] I know it was you! 913 00:42:55,857 --> 00:42:57,663 You cunt, I could see it in your eyes just now. 914 00:42:57,663 --> 00:42:59,113 - [Father] For fuck's sake, why would I? 915 00:42:59,113 --> 00:43:02,101 - To try and get my job, of course! 916 00:43:02,101 --> 00:43:04,223 But you're not going to get to sit in my chair. 917 00:43:04,223 --> 00:43:06,222 Only place you will be sitting is in a police cell. 918 00:43:06,222 --> 00:43:07,164 (Daughter gasps) 919 00:43:07,164 --> 00:43:08,503 - I don't want your bloody chair. 920 00:43:08,503 --> 00:43:09,484 - [Ray] I can't believe 921 00:43:09,484 --> 00:43:12,953 I felt guilty of getting a promotion over you. 922 00:43:12,953 --> 00:43:14,935 - Do you really think that I would attack somebody 923 00:43:14,935 --> 00:43:16,492 for a stupid job? 924 00:43:16,492 --> 00:43:18,917 I mean it, it's something you fucking dreamed up! 925 00:43:18,917 --> 00:43:22,667 - [Daughter] What, he never even got the job? 926 00:43:24,499 --> 00:43:27,416 - Come on, don't take it out on me! 927 00:43:29,110 --> 00:43:31,395 Look, just think about how you're gonna feel 928 00:43:31,395 --> 00:43:34,166 when they find out who really did this! 929 00:43:34,166 --> 00:43:37,259 Come on! (Ray grumbling) 930 00:43:37,259 --> 00:43:38,842 Wait, wait, please! 931 00:43:40,476 --> 00:43:44,143 - [Daughter] (sobbing) Dad. 932 00:43:49,246 --> 00:43:50,377 - What was that all about? 933 00:43:50,377 --> 00:43:51,897 - Oh nothing, he just blames me 934 00:43:51,897 --> 00:43:54,518 because I invited him out for a drink that night. 935 00:43:54,518 --> 00:43:56,046 You know, he's calmed down now. 936 00:43:56,046 --> 00:43:56,879 - [Mother] He didn't look calm. 937 00:43:56,879 --> 00:43:57,726 - He's just a bit embarrassed. 938 00:43:57,726 --> 00:44:01,257 Asked him to calm down and he said sorry, that's all. 939 00:44:01,257 --> 00:44:02,406 Come and have a dance with Andy! 940 00:44:02,406 --> 00:44:04,318 - No, I've done enough dancing. 941 00:44:04,318 --> 00:44:06,377 - Come and dance with me! 942 00:44:06,377 --> 00:44:07,318 Come on. - No. 943 00:44:07,318 --> 00:44:08,686 - Alright, Joseph! - No. 944 00:44:08,686 --> 00:44:10,206 - Yeah, come on have a dance with your dad. 945 00:44:10,206 --> 00:44:12,804 Come have a dance with your dad! 946 00:44:12,804 --> 00:44:15,238 Alright, who will have a dance with Andy, then? 947 00:44:15,238 --> 00:44:17,747 Somebody's gonna wanna dance with Andy! 948 00:44:17,747 --> 00:44:21,215 Come on, who'll dance with Andy? 949 00:44:21,215 --> 00:44:23,715 (baby crying) 950 00:44:30,377 --> 00:44:31,737 - [Daughter] (sobbing) For fuck's sake, Dad. 951 00:44:31,737 --> 00:44:32,570 Stop it! 952 00:44:44,644 --> 00:44:47,387 - Come on darling, have a dance with me! 953 00:44:47,387 --> 00:44:48,697 Come on, have a dance with me! 954 00:44:48,697 --> 00:44:50,854 - [Daughter] Dad, calm down! 955 00:44:50,854 --> 00:44:55,021 Just look at yourself, you have the strangest look! 956 00:44:56,785 --> 00:44:58,368 Look, I understand. 957 00:45:00,505 --> 00:45:02,755 We'll sort it out, alright? 958 00:45:04,337 --> 00:45:07,170 You don't have to pretend anymore. 959 00:45:12,163 --> 00:45:14,664 - That's a great idea. 960 00:45:14,664 --> 00:45:16,235 Come (mumbles hysterically)! 961 00:45:16,235 --> 00:45:18,093 Come everybody (mumbles hysterically)! 962 00:45:18,093 --> 00:45:19,434 Know what you are doing! 963 00:45:19,434 --> 00:45:20,744 (crowd cheers) 964 00:45:20,744 --> 00:45:23,673 Yes okay, so everybody in frame? 965 00:45:23,673 --> 00:45:24,783 - [Daughter] Yep. 966 00:45:24,783 --> 00:45:25,616 - You'll like this. 967 00:45:25,616 --> 00:45:27,483 Not a lot, but you will like it! 968 00:45:27,483 --> 00:45:28,316 Okay, so. 969 00:45:30,453 --> 00:45:34,234 Now I shall send everybody to Timbuktu. 970 00:45:34,234 --> 00:45:35,067 Shazam! 971 00:45:38,435 --> 00:45:39,685 Just like that. 972 00:45:41,555 --> 00:45:42,683 - [Mother] Alright, now what then? 973 00:45:42,683 --> 00:45:44,315 - Now we rewind and play it again. 974 00:45:44,315 --> 00:45:48,515 So everybody inside and let's have a look at it on the tele. 975 00:45:48,515 --> 00:45:49,841 - [Daughter] What Dad, no, don't! 976 00:45:49,841 --> 00:45:50,883 - [Father] Come on angel! 977 00:45:50,883 --> 00:45:52,833 We can't all watch it on the screen, it's too small. 978 00:45:52,833 --> 00:45:54,944 - [Daughter] Dad, don't rewind it alright? 979 00:45:54,944 --> 00:45:56,680 - [Father] Such a spoil sport, come on, in you go! 980 00:45:56,680 --> 00:45:58,363 - [Daughter] I'm not being a spoil sport, 981 00:45:58,363 --> 00:45:59,843 just not with everyone in front of us, okay? 982 00:45:59,843 --> 00:46:00,843 Dad! 983 00:46:00,843 --> 00:46:05,424 - [Father] Angel, come on, give me the camera. 984 00:46:05,424 --> 00:46:06,875 - [Daughter] Look dad, don't play it back. 985 00:46:06,875 --> 00:46:08,064 - [Father] What do you mean don't play it back? 986 00:46:08,064 --> 00:46:09,784 - [Daughter] Dad, don't! (crying and mumbling) 987 00:46:09,784 --> 00:46:13,672 - Dad, I'm telling you, don't rewind the tape! 988 00:46:13,672 --> 00:46:14,505 Not in front of mom. 989 00:46:14,505 --> 00:46:16,480 - [Father] Don't be so selfish! 990 00:46:16,480 --> 00:46:17,880 - [Daughter] I'm not being selfish, dad! 991 00:46:17,880 --> 00:46:19,190 Don't rewind it, alright? 992 00:46:19,190 --> 00:46:20,072 - [Father] We'll get another chance 993 00:46:20,072 --> 00:46:21,630 to see Charlie fall in the pool! 994 00:46:21,630 --> 00:46:23,461 - [Daughter] But dad please don't rewind that! 995 00:46:23,461 --> 00:46:24,472 I'm telling you, don't! 996 00:46:24,472 --> 00:46:26,240 - [Father] What's gotten into you? 997 00:46:26,240 --> 00:46:28,061 - [Daughter] Dad, don't! 998 00:46:28,061 --> 00:46:30,839 - [Father] Right, where were we? 999 00:46:30,839 --> 00:46:32,221 - That was a seagull. 1000 00:46:32,221 --> 00:46:33,554 - They're there! 1001 00:46:57,800 --> 00:47:00,300 No one else will listen to me. 1002 00:47:03,261 --> 00:47:05,178 So, now it's your turn. 1003 00:47:07,771 --> 00:47:10,021 You one-eyed little fucker. 1004 00:47:18,520 --> 00:47:20,937 You made me lie to my family. 1005 00:47:22,701 --> 00:47:23,701 Made my wife 1006 00:47:25,283 --> 00:47:26,450 give up on me. 1007 00:47:28,981 --> 00:47:30,231 My son hate me. 1008 00:47:34,053 --> 00:47:35,886 My daughter betray me. 1009 00:47:40,133 --> 00:47:43,716 So, you got any more tricks up your sleeve? 1010 00:47:51,642 --> 00:47:53,392 What do we have here? 1011 00:47:54,483 --> 00:47:57,233 Judas Judith, our resident snoop. 1012 00:48:01,711 --> 00:48:03,173 Come on love, look at the camera. 1013 00:48:03,173 --> 00:48:04,506 Nothing to hide. 1014 00:48:06,363 --> 00:48:10,530 What does it feel like being under the microscope? 1015 00:48:11,923 --> 00:48:14,603 - I wasn't going to show it to anyone, dad. 1016 00:48:14,603 --> 00:48:17,061 (Father laughs) I did it for you. 1017 00:48:17,061 --> 00:48:20,133 So you could see what you look like! 1018 00:48:20,133 --> 00:48:21,192 - [Mother] Come on, get yourself together. 1019 00:48:21,192 --> 00:48:25,232 We're gonna go into town for breakfast. 1020 00:48:25,232 --> 00:48:26,301 - [Father] Look, I told you, 1021 00:48:26,301 --> 00:48:28,883 I was just trying to buy some time to put things right. 1022 00:48:28,883 --> 00:48:31,392 - Yeah well, let's hope it was worth 21 thousand pounds 1023 00:48:31,392 --> 00:48:32,725 down the toilet. 1024 00:48:33,563 --> 00:48:36,773 - [Father] I could have sorted it. 1025 00:48:36,773 --> 00:48:38,772 Look, I'll phone the centers today, see if they'll change-- 1026 00:48:38,772 --> 00:48:40,013 - No, you won't! 1027 00:48:40,013 --> 00:48:40,846 - [Father] their mind about the deposit! 1028 00:48:40,846 --> 00:48:42,501 - You won't phone anybody. 1029 00:48:42,501 --> 00:48:43,613 - [Father] Aw, come on! 1030 00:48:43,613 --> 00:48:45,482 - No, you come on! 1031 00:48:45,482 --> 00:48:47,093 You've already lost us one house! 1032 00:48:47,093 --> 00:48:49,693 There is no way I am helping you having anything to do 1033 00:48:49,693 --> 00:48:52,360 with me trying to save this one. 1034 00:48:53,422 --> 00:48:54,839 Come on, you two! 1035 00:48:58,081 --> 00:49:00,498 - [Father] Judith? Come here. 1036 00:49:02,289 --> 00:49:04,539 - Why? - [Father] Come here. 1037 00:49:08,331 --> 00:49:10,998 I want you to answer a question. 1038 00:49:13,491 --> 00:49:16,408 Why is it that you hate me so much? 1039 00:49:17,952 --> 00:49:19,031 - Dad, I don't hate you. 1040 00:49:19,031 --> 00:49:20,291 - [Father] Well, come on! 1041 00:49:20,291 --> 00:49:23,822 What was it that I did that has made you hate me? 1042 00:49:23,822 --> 00:49:25,655 - I don't, I love you! 1043 00:49:27,561 --> 00:49:30,144 - [Father] Angel, just tell me. 1044 00:49:32,511 --> 00:49:34,094 Why do you hate me? 1045 00:49:37,153 --> 00:49:39,160 I'm not gonna be angry, just tell me. 1046 00:49:39,160 --> 00:49:42,660 - Look, I understand, dad, why you did it. 1047 00:49:44,161 --> 00:49:45,994 I know that you did it 1048 00:49:47,353 --> 00:49:48,678 cuz you love us. 1049 00:49:48,678 --> 00:49:50,131 - [Mother] Judith! - I know that, 1050 00:49:50,131 --> 00:49:51,548 I understand now. 1051 00:49:52,553 --> 00:49:54,886 That's why I did what I did. 1052 00:49:57,673 --> 00:50:01,256 - [Father] Oh, my angel. - [Mother] Judith! 1053 00:50:03,363 --> 00:50:06,946 (washing machine whirring) 1054 00:50:14,421 --> 00:50:17,909 - [Father] Now you see you have it. 1055 00:50:17,909 --> 00:50:20,326 All our sweat, all our blood, 1056 00:50:21,832 --> 00:50:22,915 all our muck. 1057 00:50:27,750 --> 00:50:30,167 Good and bad, sweat and sour. 1058 00:50:32,341 --> 00:50:34,091 It's a big King soup. 1059 00:50:39,181 --> 00:50:41,681 And it's all so simple really. 1060 00:50:44,013 --> 00:50:46,846 All you have to do is take it out, 1061 00:50:47,683 --> 00:50:48,933 and look at it. 1062 00:50:55,363 --> 00:50:57,363 And so, your fun's over. 1063 00:50:59,301 --> 00:51:02,181 My little filming friend. 1064 00:51:02,181 --> 00:51:05,030 No more watching everything. 1065 00:51:05,030 --> 00:51:07,697 No more storing everything away. 1066 00:51:10,472 --> 00:51:14,173 Because now you're gonna put things right. 1067 00:51:14,173 --> 00:51:17,643 You see, if Judith could understand, 1068 00:51:17,643 --> 00:51:20,143 I mean, if Judith can forgive, 1069 00:51:21,402 --> 00:51:24,819 well then, why can't the rest of us, hmm? 1070 00:51:27,323 --> 00:51:31,073 You see, it's the whole picture that matters. 1071 00:51:31,992 --> 00:51:33,325 No more secrets! 1072 00:51:36,640 --> 00:51:39,223 And now, you're working for us! 1073 00:51:41,893 --> 00:51:44,413 And you are gonna put our family 1074 00:51:44,413 --> 00:51:47,080 back together again, aren't you? 1075 00:51:53,963 --> 00:51:58,130 Alright, here's something that you think I don't know about. 1076 00:52:02,253 --> 00:52:03,253 There we go! 1077 00:52:05,093 --> 00:52:09,260 See, I am not the only one with secrets, am I, hmm? 1078 00:52:12,381 --> 00:52:16,214 Alright, now, let's see what else we can find. 1079 00:52:17,203 --> 00:52:18,620 What did we find? 1080 00:52:20,131 --> 00:52:22,714 Well, the answer is, not a lot. 1081 00:52:23,701 --> 00:52:25,523 Just the few momentos, 1082 00:52:25,523 --> 00:52:27,690 but here in an old handbag 1083 00:52:29,692 --> 00:52:31,442 hidden in the lining, 1084 00:52:32,751 --> 00:52:33,918 we found this. 1085 00:52:36,012 --> 00:52:36,845 It's Joe. 1086 00:52:37,788 --> 00:52:40,871 Look and you'll see his little willy. 1087 00:52:42,346 --> 00:52:44,354 But there isn't one of Judith. 1088 00:52:44,354 --> 00:52:47,604 That's something we need to talk about. 1089 00:52:48,656 --> 00:52:50,805 I mean, we're a family. 1090 00:52:50,805 --> 00:52:53,305 A unit, no room for favorites. 1091 00:52:56,254 --> 00:52:59,205 And here as they say is one that I searched earlier 1092 00:52:59,205 --> 00:53:01,194 the lair of the must be, 1093 00:53:01,194 --> 00:53:04,301 a place that daylight never enters. 1094 00:53:04,301 --> 00:53:08,468 And this is something you didn't feel the need to hide away. 1095 00:53:11,152 --> 00:53:12,319 And over here, 1096 00:53:13,492 --> 00:53:15,575 we have cunningly hidden, 1097 00:53:18,582 --> 00:53:19,415 we got 1098 00:53:21,581 --> 00:53:22,498 some pills. 1099 00:53:23,431 --> 00:53:26,014 I bet that they're not aspirin. 1100 00:53:27,013 --> 00:53:28,930 And down here, a phone. 1101 00:53:30,162 --> 00:53:31,362 It's no wonder you wanted a new one. 1102 00:53:31,362 --> 00:53:34,263 This one's so full of film, 1103 00:53:34,263 --> 00:53:36,971 it's moogly got any room for numbers. 1104 00:53:36,971 --> 00:53:41,138 And there's one very special film starring Joe himself. 1105 00:53:42,582 --> 00:53:45,322 - (whispering) I want to fuck you and she says yes. 1106 00:53:45,322 --> 00:53:46,333 - [Girl] (muffled) Huh? 1107 00:53:46,333 --> 00:53:49,666 - (whispering) Nothing. 1108 00:53:55,162 --> 00:53:59,329 - [Father] (chuckles) And that's our bedroom. 1109 00:54:03,655 --> 00:54:06,802 We've searched everywhere in here, 1110 00:54:06,802 --> 00:54:09,303 except for one place, 1111 00:54:09,303 --> 00:54:11,720 and where there are padlocks, 1112 00:54:13,053 --> 00:54:15,220 there are usually secrets. 1113 00:54:16,481 --> 00:54:18,064 So, let's just find 1114 00:54:20,602 --> 00:54:22,519 what we've got in here. 1115 00:54:27,429 --> 00:54:29,179 My magic screwdriver. 1116 00:54:48,391 --> 00:54:50,261 Honestly, angel. 1117 00:54:50,261 --> 00:54:51,613 If Joe hadn't been messing about, 1118 00:54:51,613 --> 00:54:54,030 I never would have broken it. 1119 00:55:27,504 --> 00:55:31,337 (basketball bouncing outside) 1120 00:56:21,649 --> 00:56:25,816 (police officer knocking on window) 1121 00:56:26,740 --> 00:56:29,073 - [Female Officer] Mr. King? 1122 00:56:30,221 --> 00:56:31,054 Mr. King? 1123 00:56:48,243 --> 00:56:49,576 - [Father] Okay, 1124 00:56:51,453 --> 00:56:52,286 my turn. 1125 00:57:01,181 --> 00:57:03,098 It was me that did Ray. 1126 00:57:44,901 --> 00:57:47,818 (fire alarm rings) 1127 00:57:54,653 --> 00:57:56,132 - [Mother] Kids! 1128 00:57:56,132 --> 00:57:56,965 Get up! 1129 00:57:56,965 --> 00:57:58,715 Joe, wake up, Judith! 1130 00:58:01,661 --> 00:58:02,821 - [Daughter] What's happened to the light? 1131 00:58:02,821 --> 00:58:03,832 - I don't know darling. 1132 00:58:03,832 --> 00:58:04,872 Andy! 1133 00:58:04,872 --> 00:58:08,421 - Where's dad? - I don't smell any smoke. 1134 00:58:08,421 --> 00:58:09,271 - [Daughter] Where's dad? 1135 00:58:09,271 --> 00:58:10,559 - I don't know, I think he's still out. 1136 00:58:10,559 --> 00:58:12,170 Andy! 1137 00:58:12,170 --> 00:58:13,781 Look you two wait here, I'll go down and check. 1138 00:58:13,781 --> 00:58:16,837 Joe see if you can turn that bloody thing off. 1139 00:58:16,837 --> 00:58:18,670 Just stay there, okay? 1140 00:58:30,621 --> 00:58:34,371 It's alright, I don't think there's any fire. 1141 00:58:35,290 --> 00:58:38,650 The lights (mumbles) 1142 00:58:38,650 --> 00:58:42,009 (fire alarm stops ringing) 1143 00:58:42,009 --> 00:58:42,842 Bullocks. 1144 00:58:51,270 --> 00:58:54,020 Bloody hell, where's the candles? 1145 00:58:55,089 --> 00:58:56,849 - [Father] Did you call for me? 1146 00:58:56,849 --> 00:58:59,070 It was me you called for (chuckles) 1147 00:58:59,070 --> 00:59:00,300 - What the fuck's going on, Andy? 1148 00:59:00,300 --> 00:59:04,878 - [Father] It was me you called for in a crisis. 1149 00:59:04,878 --> 00:59:06,620 - What are you talking about? 1150 00:59:06,620 --> 00:59:09,489 - [Father] Oh, my love, you see that fear you're feeling, 1151 00:59:09,489 --> 00:59:12,046 that fear in the dark I can feel it 1152 00:59:12,046 --> 00:59:13,879 every heartbeat of it. 1153 00:59:14,838 --> 00:59:16,718 - You haven't a clue what I'm feeling. 1154 00:59:16,718 --> 00:59:20,750 - [Father] Oh, but I have, I really have. 1155 00:59:20,750 --> 00:59:23,238 - If this is another one of your stunts, I swear to God! 1156 00:59:23,238 --> 00:59:27,270 - [Father] It's like I knew that you would go for Joe first, 1157 00:59:27,270 --> 00:59:28,209 when the alarm went off. 1158 00:59:28,209 --> 00:59:29,769 And you got to save him first. 1159 00:59:29,769 --> 00:59:30,847 - You shit! 1160 00:59:30,847 --> 00:59:32,630 You've set this up, haven't you? 1161 00:59:32,630 --> 00:59:33,463 - [Father] Oh, come on-- 1162 00:59:33,463 --> 00:59:35,249 - Put the fucking lights back on! 1163 00:59:35,249 --> 00:59:36,909 - [Father] We've gotta face it, Sheila. 1164 00:59:36,909 --> 00:59:39,689 We've gotta face the way that we feel about each other. 1165 00:59:39,689 --> 00:59:41,198 It's like with Judith. 1166 00:59:41,198 --> 00:59:43,670 It's not Judith's fault that you didn't want to have her. 1167 00:59:43,670 --> 00:59:47,809 - Twisted, you know what state I was in after having Joe. 1168 00:59:47,809 --> 00:59:49,457 - [Father] You know what I realized? 1169 00:59:49,457 --> 00:59:51,809 No, do you know what I realized when that alarm went off? 1170 00:59:51,809 --> 00:59:55,409 That I couldn't have known which room to run to first. 1171 00:59:55,409 --> 00:59:57,078 I couldn't have picked between us. 1172 00:59:57,078 --> 01:00:00,660 That fire would have taken us all. 1173 01:00:00,660 --> 01:00:03,180 - You've got no idea how I feel about my children. 1174 01:00:03,180 --> 01:00:05,369 - [Father] And that's the point, exactly! 1175 01:00:05,369 --> 01:00:08,489 We've gotta work this stuff out together. 1176 01:00:08,489 --> 01:00:11,078 I mean really understand the way that we feel. 1177 01:00:11,078 --> 01:00:14,206 The way that you understood me, angel. 1178 01:00:14,206 --> 01:00:16,257 - She's here? Judith? 1179 01:00:16,257 --> 01:00:18,478 What did you hear? 1180 01:00:18,478 --> 01:00:20,510 - Dad, have you got the camera on? 1181 01:00:20,510 --> 01:00:22,093 - You filming this? 1182 01:00:23,238 --> 01:00:25,020 - He's got night vision on. 1183 01:00:25,020 --> 01:00:26,889 - You fucking freak! 1184 01:00:26,889 --> 01:00:29,169 - [Father] No, come on! 1185 01:00:29,169 --> 01:00:30,478 - You win, we're off! 1186 01:00:30,478 --> 01:00:32,739 - [Father] No, just listen! No please, please don't! 1187 01:00:32,739 --> 01:00:34,328 - [Mother] Go get your stuff! 1188 01:00:34,328 --> 01:00:36,171 Just put something on! 1189 01:00:36,171 --> 01:00:39,754 (Father breathing heavily) 1190 01:01:08,825 --> 01:01:10,457 - [Father] Right look, nobody's going anywhere. 1191 01:01:10,457 --> 01:01:14,624 No, just go in the lounge and sit down, please, please! 1192 01:01:16,727 --> 01:01:17,560 - Just get lost! 1193 01:01:17,560 --> 01:01:21,996 - [Father] No, look, I just want you to listen to me! 1194 01:01:21,996 --> 01:01:24,017 - Oh, fuck, where's the keys Andy? 1195 01:01:24,017 --> 01:01:24,850 - [Father] Look, just go and sit down. 1196 01:01:24,850 --> 01:01:26,700 I'll give you the keys afterwards, I promise. 1197 01:01:26,700 --> 01:01:27,613 - Please, dad! 1198 01:01:27,613 --> 01:01:28,446 - [Father] Look, it's alright, angel. 1199 01:01:28,446 --> 01:01:30,431 I just wanna show you some filming that I've been doing. 1200 01:01:30,431 --> 01:01:31,322 That's all. - Yeah, 1201 01:01:31,322 --> 01:01:34,453 well, tough shit! - Aw, come on! 1202 01:01:34,453 --> 01:01:38,541 - [Father] Look, now I've locked that door. 1203 01:01:38,541 --> 01:01:39,374 - Come here, kids. 1204 01:01:39,374 --> 01:01:42,320 - [Father] (yelling) Look, just go and sit down now! 1205 01:01:42,320 --> 01:01:44,903 (yelling) Now! 1206 01:01:54,461 --> 01:01:56,378 Alright, that's better. 1207 01:01:58,141 --> 01:01:59,922 It won't be a tick. 1208 01:01:59,922 --> 01:02:03,505 (Father breathing heavily) 1209 01:02:13,352 --> 01:02:15,512 (television program chatters) 1210 01:02:15,512 --> 01:02:19,760 Right, let me show you what I've been filming today. 1211 01:02:19,760 --> 01:02:24,032 (seagulls calling) (ocean waves crashing) 1212 01:02:24,032 --> 01:02:26,865 (family chatting) 1213 01:02:30,061 --> 01:02:32,112 - [Brother] Try anything like you did with Ray, 1214 01:02:32,112 --> 01:02:34,101 and this goes straight to the police. 1215 01:02:34,101 --> 01:02:35,200 - Look it, angel, you know it-- 1216 01:02:35,200 --> 01:02:38,072 - [Mother] You just outed your daughter, you creep! 1217 01:02:38,072 --> 01:02:39,661 - No angel, look, I just didn't want you 1218 01:02:39,661 --> 01:02:42,501 to have the pressure, that's what I'm saying! 1219 01:02:42,501 --> 01:02:44,250 - Can't you see, dad? 1220 01:02:44,250 --> 01:02:45,261 It's all wrong. 1221 01:02:45,261 --> 01:02:46,901 - No, no, look, 1222 01:02:46,901 --> 01:02:49,941 this way I get to find out what's going on inside you 1223 01:02:49,941 --> 01:02:51,290 like any dad would. 1224 01:02:51,290 --> 01:02:54,170 - But dad, I don't understand what's going on inside. 1225 01:02:54,170 --> 01:02:56,850 - Right then okay, we can work it out together, 1226 01:02:56,850 --> 01:02:58,900 but those feelings that you have for Claire, 1227 01:02:58,900 --> 01:03:01,340 there's nothing to be embarrassed or ashamed about. 1228 01:03:01,340 --> 01:03:03,350 You know, you can't control love! 1229 01:03:03,350 --> 01:03:04,690 That's the whole point! 1230 01:03:04,690 --> 01:03:05,592 - You don't understand! 1231 01:03:05,592 --> 01:03:07,061 None of it's right! 1232 01:03:07,061 --> 01:03:10,728 - Look, angel! (door slams) 1233 01:03:13,198 --> 01:03:14,060 Oh, what's that about? 1234 01:03:14,060 --> 01:03:15,580 - [Mother] I don't want to end up like Ray. 1235 01:03:15,580 --> 01:03:17,460 - Oh, come on! 1236 01:03:17,460 --> 01:03:18,546 I did that for us! 1237 01:03:18,546 --> 01:03:20,420 For the job, for the house! 1238 01:03:20,420 --> 01:03:21,997 Oh, you cannot! 1239 01:03:21,997 --> 01:03:24,849 Alright look, I'll make it up to him somehow. 1240 01:03:24,849 --> 01:03:26,679 - [Brother] Fucking unbelievable! 1241 01:03:26,679 --> 01:03:27,599 - Look, stop filming. 1242 01:03:27,599 --> 01:03:29,919 - [Brother] Don't tell me what to do anymore! 1243 01:03:29,919 --> 01:03:31,439 Oh, too slow, mental! 1244 01:03:31,439 --> 01:03:32,820 - [Mother] Alright Joe, you're just making it worse. 1245 01:03:32,820 --> 01:03:33,719 - [Brother] Make this worse? 1246 01:03:33,719 --> 01:03:35,380 - [Mother] Look, just go upstairs and get Judith, okay? 1247 01:03:35,380 --> 01:03:37,159 - [Brother] The little lesbian stalker? 1248 01:03:37,159 --> 01:03:38,489 - [Mother] (yelling) Grow up and do as you're told! 1249 01:03:38,489 --> 01:03:39,769 - [Brother] (yelling) Fine! 1250 01:03:39,769 --> 01:03:41,436 King matching dildo! 1251 01:03:43,041 --> 01:03:47,361 - [Father] It's like, it's not that difficult to grasp! 1252 01:03:47,361 --> 01:03:49,591 Look, I know it's a bit of a shock at first, 1253 01:03:49,591 --> 01:03:51,298 seeing it all back like that. 1254 01:03:51,298 --> 01:03:54,641 But, think this way, we need never feel any shame 1255 01:03:54,641 --> 01:03:56,572 any embarrassment every again. 1256 01:03:56,572 --> 01:03:59,250 What I'm talking about is better understanding. 1257 01:03:59,250 --> 01:04:02,519 All of us being happier than we've ever been before! 1258 01:04:02,519 --> 01:04:03,891 - [Mother] Happier than before? 1259 01:04:03,891 --> 01:04:04,724 - [Father] Yes! 1260 01:04:04,724 --> 01:04:05,972 - [Mother] Welcome to Andy's world 1261 01:04:05,972 --> 01:04:07,401 of happiness and understanding. 1262 01:04:07,401 --> 01:04:08,234 - [Father] And why not? 1263 01:04:08,234 --> 01:04:12,401 - [Mother] No thank you, you promised me the keys. 1264 01:04:14,900 --> 01:04:17,132 - [Father] A promise is a promise, eh Sheila? 1265 01:04:17,132 --> 01:04:18,271 - [Mother] Thank you. - [Father] Jesus, 1266 01:04:18,271 --> 01:04:21,140 you were the one to botch up the truth, you know? 1267 01:04:21,140 --> 01:04:22,892 Or does the truth only apply to what is it? 1268 01:04:22,892 --> 01:04:24,121 Mortgages and promotions, is that it? 1269 01:04:24,121 --> 01:04:26,212 - Truth? - [Father] Yes! 1270 01:04:26,212 --> 01:04:27,212 - The truth? 1271 01:04:28,801 --> 01:04:31,639 You wouldn't know the truth if it smacked you in the mouth, 1272 01:04:31,639 --> 01:04:33,700 you stupid ass! 1273 01:04:33,700 --> 01:04:36,841 Mr. Fucking Truth Detective you didn't even check the date 1274 01:04:36,841 --> 01:04:39,012 on the ultrasound! 1275 01:04:39,012 --> 01:04:40,931 - [Father] What do you mean? 1276 01:04:40,931 --> 01:04:43,652 I'd forgotten I'd even had that, you bastard. 1277 01:04:43,652 --> 01:04:44,735 - [Father] I don't understand. 1278 01:04:44,735 --> 01:04:46,468 - No, you don't understand. 1279 01:04:46,468 --> 01:04:47,932 You never did understand. 1280 01:04:47,932 --> 01:04:48,800 What it meant for me. 1281 01:04:48,800 --> 01:04:52,967 Having Judith so soon after what having Joe took out of me. 1282 01:04:55,220 --> 01:04:57,089 God, Andy, all that pressure! 1283 01:04:57,089 --> 01:04:58,030 - What pressure? 1284 01:04:58,030 --> 01:05:00,911 Telling everybody I was pregnant when I hadn't even decided 1285 01:05:00,911 --> 01:05:02,489 whether or not I wanted to keep it! 1286 01:05:02,489 --> 01:05:03,871 - I did that because I was happy! 1287 01:05:03,871 --> 01:05:05,401 - (screaming) You liar! 1288 01:05:05,401 --> 01:05:07,500 You did it so I couldn't back out! 1289 01:05:07,500 --> 01:05:08,333 - No, love honestly- 1290 01:05:08,333 --> 01:05:10,658 - All I wanted was a fucking rest! 1291 01:05:10,658 --> 01:05:13,020 - No, love you've got this completely wrong! 1292 01:05:13,020 --> 01:05:14,660 - Well, I sure as shit wasn't gonna tell you 1293 01:05:14,660 --> 01:05:17,631 the third time I got pregnant. 1294 01:05:17,631 --> 01:05:20,298 Yeah, that's some truth for you. 1295 01:05:21,249 --> 01:05:22,881 Talk about that. 1296 01:05:22,881 --> 01:05:24,340 Digest that! 1297 01:05:24,340 --> 01:05:26,551 Fucking love that! 1298 01:05:26,551 --> 01:05:28,361 Come on, kids, we're going! 1299 01:05:28,361 --> 01:05:32,194 (footsteps stomping upstairs) 1300 01:05:34,761 --> 01:05:36,111 - [Father] Nobody's going anywhere. 1301 01:05:36,111 --> 01:05:37,209 - [Mother] You keep away from me. 1302 01:05:37,209 --> 01:05:39,020 - [Father] Give me the keys. 1303 01:05:39,020 --> 01:05:40,700 Give me the keys! - [Mother] Get off! 1304 01:05:40,700 --> 01:05:42,300 - [Brother] Get off her! 1305 01:05:42,300 --> 01:05:43,578 Don't you fucking touch her! 1306 01:05:43,578 --> 01:05:47,745 - [Father] Nobody is fucking touching fucking anybody! 1307 01:05:50,020 --> 01:05:51,841 - [Brother] (yelling) I'm warning you! 1308 01:05:51,841 --> 01:05:54,841 - (laughs) How come 1309 01:05:55,679 --> 01:05:58,807 that I am the outlaw here, hey? 1310 01:05:58,807 --> 01:06:02,896 I mean, I've lied about my promotion for a couple of weeks. 1311 01:06:02,896 --> 01:06:06,813 You have lied for years about killing our baby! 1312 01:06:08,597 --> 01:06:11,386 - [Mother] Andy, just let us leave. 1313 01:06:11,386 --> 01:06:15,597 - Look, aw come on, don't back away from me. 1314 01:06:15,597 --> 01:06:18,058 Look, will you stop backing away. 1315 01:06:18,058 --> 01:06:19,706 Look, there's no point 1316 01:06:19,706 --> 01:06:23,066 if you're all always backing away from me. 1317 01:06:23,066 --> 01:06:25,899 Don't, aw now you're being stupid! 1318 01:06:30,801 --> 01:06:32,939 How come I'm the baddy here then? 1319 01:06:32,939 --> 01:06:37,022 How come I'm the baddy when you killed our child? 1320 01:06:38,011 --> 01:06:40,109 - [Mother] Because you're the bloody bastard, 1321 01:06:40,109 --> 01:06:41,790 that I couldn't turn to, 1322 01:06:41,790 --> 01:06:44,262 when I had to make the hardest decision of my life! 1323 01:06:44,262 --> 01:06:46,523 - No, I'm not having that! 1324 01:06:46,523 --> 01:06:47,922 I'm not! 1325 01:06:47,922 --> 01:06:50,531 I'm the bastard that loved you! 1326 01:06:50,531 --> 01:06:52,262 I'm the bastard that was there for you! 1327 01:06:52,262 --> 01:06:55,351 You chose not to talk to me! 1328 01:06:55,351 --> 01:06:57,432 And it wasn't your decision! 1329 01:06:57,432 --> 01:07:00,015 They're not just your children! 1330 01:07:01,891 --> 01:07:04,113 - Andy, let us leave! 1331 01:07:04,113 --> 01:07:06,231 - No. - We just want to leave! 1332 01:07:06,231 --> 01:07:08,462 - Open the fucking door. 1333 01:07:08,462 --> 01:07:11,740 (phone dial tone rings) 1334 01:07:11,740 --> 01:07:12,657 - Oh, fuck! 1335 01:07:14,122 --> 01:07:17,723 - I just want to try and understand, that's all. 1336 01:07:17,723 --> 01:07:20,611 I just want to understand. 1337 01:07:20,611 --> 01:07:22,422 Please, just talk to me! 1338 01:07:22,422 --> 01:07:24,451 - Andy, just let us go! 1339 01:07:24,451 --> 01:07:27,723 - Look, I just wanna understand! 1340 01:07:27,723 --> 01:07:31,890 I don't wanna fucking hurt you, you stupid fucking (screams) 1341 01:07:33,030 --> 01:07:34,251 - (screams) Dad, please! 1342 01:07:34,251 --> 01:07:38,418 - [Mother] Judith! Don't (screams) 1343 01:07:39,419 --> 01:07:40,691 - [Father] I wouldn't hurt you, angel! 1344 01:07:40,691 --> 01:07:43,191 - [Mother] Keep away from her! 1345 01:07:44,977 --> 01:07:47,761 - [Father] Angel! Come on, angel, you can't believe 1346 01:07:47,761 --> 01:07:49,041 that I'd hurt you! 1347 01:07:49,041 --> 01:07:49,939 - [Mother] Get away from her! 1348 01:07:49,939 --> 01:07:51,019 - [Brother] We're filming this! 1349 01:07:51,019 --> 01:07:53,921 - [Father] Angel, I'd never hurt you but I would myself! 1350 01:07:53,921 --> 01:07:55,190 - Dad, go home! 1351 01:07:55,190 --> 01:07:56,247 - (yelling) Will you stop being frightened of me? 1352 01:07:56,247 --> 01:07:57,179 (Judith screams) 1353 01:07:57,179 --> 01:08:00,201 (everyone clamors) 1354 01:08:00,201 --> 01:08:04,192 (Judith screams hysterically) 1355 01:08:04,192 --> 01:08:07,109 (everyone clamors) 1356 01:08:12,051 --> 01:08:13,022 - Joe, go get some towels. 1357 01:08:13,022 --> 01:08:14,331 - You were swimming, angel! 1358 01:08:14,331 --> 01:08:16,262 - I've got you, I've got you! 1359 01:08:16,262 --> 01:08:17,712 You stupid idiot! 1360 01:08:17,712 --> 01:08:18,571 - Sorry! 1361 01:08:18,571 --> 01:08:20,742 - [Mother] We're not leaving, you are! 1362 01:08:20,742 --> 01:08:23,902 Get your stuff and then get into Mike's! 1363 01:08:23,902 --> 01:08:25,819 - I'm sorry, I'm sorry! 1364 01:08:26,832 --> 01:08:27,665 - [Mother] You're still here in the morning, 1365 01:08:27,665 --> 01:08:30,272 I'm calling the police! 1366 01:08:30,272 --> 01:08:31,855 - Sorry, I'm sorry. 1367 01:08:36,632 --> 01:08:38,299 Sorry, sorry, sorry. 1368 01:08:41,581 --> 01:08:42,414 Sorry. 1369 01:09:01,002 --> 01:09:01,835 Sorry. 1370 01:09:19,282 --> 01:09:22,615 I never meant for any of this to happen. 1371 01:09:28,511 --> 01:09:30,844 I do love you all very much. 1372 01:09:34,290 --> 01:09:35,123 And if... 1373 01:09:41,231 --> 01:09:42,731 If I could change, 1374 01:09:44,722 --> 01:09:47,682 if I could change it all, I would, but I can't. 1375 01:09:47,682 --> 01:09:49,849 (sobbing) 1376 01:09:52,141 --> 01:09:54,641 I can't think of any other way 1377 01:09:56,402 --> 01:09:57,630 to set you free. 1378 01:09:57,630 --> 01:09:58,791 You have to believe that I'm doing this 1379 01:09:58,791 --> 01:10:01,208 because I love you very much. 1380 01:10:04,791 --> 01:10:05,762 I love you very much, 1381 01:10:05,762 --> 01:10:06,595 and 1382 01:10:08,767 --> 01:10:10,184 you deserve more. 1383 01:10:18,590 --> 01:10:19,423 Daddy... 1384 01:10:26,049 --> 01:10:29,466 The only thing that daddy can do for you. 1385 01:10:30,929 --> 01:10:33,096 (sobbing) 1386 01:10:39,569 --> 01:10:42,319 The only thing that daddy can do. 1387 01:10:48,940 --> 01:10:53,107 - [Father] (whispering) Angel, oh angel. 1388 01:11:01,580 --> 01:11:04,080 See how you're growing up now? 1389 01:11:06,449 --> 01:11:08,199 And I won't be there. 1390 01:11:10,761 --> 01:11:12,761 I won't be there to see. 1391 01:11:18,870 --> 01:11:21,620 When you find me, shit, oh shit. 1392 01:11:35,630 --> 01:11:37,569 - [Daughter] Dad? 1393 01:11:37,569 --> 01:11:38,761 - [Father] Don't come in, angel. 1394 01:11:38,761 --> 01:11:39,594 Go to bed. 1395 01:11:45,521 --> 01:11:46,378 - Dad? 1396 01:11:46,378 --> 01:11:48,260 - I'm fine, love. 1397 01:11:48,260 --> 01:11:49,641 - [Daughter] Are you alright? 1398 01:11:49,641 --> 01:11:51,641 - I'm fine, go upstairs. 1399 01:11:52,921 --> 01:11:56,060 Go on upstairs, I'm just a bit tired, that's all. 1400 01:11:56,060 --> 01:11:57,481 - Are you sure, you're alright? 1401 01:11:57,481 --> 01:11:58,314 - Yeah. 1402 01:12:01,350 --> 01:12:04,017 Come here, come here, come here. 1403 01:12:07,669 --> 01:12:09,419 I love you very much. 1404 01:12:11,121 --> 01:12:13,121 I love you so very much. 1405 01:12:14,639 --> 01:12:17,670 - [Daughter] (whispering) It's okay. 1406 01:12:17,670 --> 01:12:18,503 Dad? 1407 01:12:19,761 --> 01:12:21,801 It'll be alright, you know? 1408 01:12:21,801 --> 01:12:22,769 It'll be fine. 1409 01:12:22,769 --> 01:12:24,601 - [Father] It's gonna be fine. 1410 01:12:24,601 --> 01:12:26,961 - [Daughter] It'll sort itself out. 1411 01:12:26,961 --> 01:12:29,044 - Go upstairs, go to bed. 1412 01:12:30,481 --> 01:12:32,981 It's a very late night, go on. 1413 01:12:34,800 --> 01:12:37,050 Go, go on, find some sleep. 1414 01:12:41,070 --> 01:12:43,653 Please angel, please go to bed. 1415 01:12:46,338 --> 01:12:48,460 I'll be gone soon. 1416 01:12:48,460 --> 01:12:50,960 - I don't want you to go, dad. 1417 01:12:52,940 --> 01:12:57,107 - (whispering) Come here, come here. 1418 01:13:01,401 --> 01:13:02,234 Angel. 1419 01:13:04,230 --> 01:13:05,063 Angel. 1420 01:13:08,041 --> 01:13:10,380 I love you very, very, very much. 1421 01:13:10,380 --> 01:13:12,213 - I love you too, dad. 1422 01:13:14,241 --> 01:13:16,380 I promise it will all be alright. 1423 01:13:16,380 --> 01:13:17,369 We'll be okay again. 1424 01:13:17,369 --> 01:13:18,527 It'll just be like normal. 1425 01:13:18,527 --> 01:13:22,194 - I know, I know everything's gonna be fine. 1426 01:13:23,047 --> 01:13:25,297 Everything's gonna be fine. 1427 01:13:27,761 --> 01:13:28,594 Come here. 1428 01:13:30,910 --> 01:13:32,327 - I'm sorry, dad. 1429 01:13:34,539 --> 01:13:37,456 - Fine, everything's gonna be fine. 1430 01:13:45,569 --> 01:13:47,626 (Daughter screams) 1431 01:13:47,626 --> 01:13:49,716 Shh, angel, just be quiet. 1432 01:13:49,716 --> 01:13:52,099 (Daughter screams) 1433 01:13:52,099 --> 01:13:54,997 (muffled cries) 1434 01:13:54,997 --> 01:13:59,080 (Daughter screams and struggles) 1435 01:14:04,803 --> 01:14:08,970 (Daughter screams and struggles) 1436 01:14:12,392 --> 01:14:13,988 Just be quiet, shh! 1437 01:14:13,988 --> 01:14:17,071 (Daughter struggles) 1438 01:14:43,465 --> 01:14:47,132 (Daughter struggles weakly) 1439 01:15:18,860 --> 01:15:20,943 Just let go, just let go. 1440 01:15:23,741 --> 01:15:25,241 Let go, let it go. 1441 01:15:36,259 --> 01:15:37,092 You go. 1442 01:15:54,021 --> 01:15:57,104 (Father plants kiss) 1443 01:16:10,101 --> 01:16:10,934 Oh, angel. 1444 01:16:35,060 --> 01:16:38,143 (Father plants kiss) 1445 01:16:43,911 --> 01:16:44,744 Happy now? 1446 01:16:47,221 --> 01:16:50,221 (breathing heavily) 1447 01:17:31,984 --> 01:17:34,984 (breathing heavily) 1448 01:18:41,099 --> 01:18:45,266 (soft footsteps going up the stairs) 1449 01:18:57,390 --> 01:19:00,973 (loud thud lands upstairs) 1450 01:19:06,238 --> 01:19:09,905 (loud thud lands upstairs) 1451 01:19:27,767 --> 01:19:31,934 (loud continuous thuds coming down the stairs) 1452 01:19:50,329 --> 01:19:51,659 - [Father] That's a good boy. 1453 01:19:51,659 --> 01:19:52,492 Good boy. 1454 01:19:57,449 --> 01:20:01,532 (Father grunting and whimpering) 1455 01:20:18,975 --> 01:20:19,808 Come on. 1456 01:20:26,498 --> 01:20:27,957 You're good kids. 1457 01:20:27,957 --> 01:20:30,725 Everything is gonna be fine. 1458 01:20:30,725 --> 01:20:35,245 (Father plants kisses) (Mother groans) 1459 01:20:35,245 --> 01:20:38,266 No! (Mother gasps and screams) 1460 01:20:38,266 --> 01:20:39,183 No, no, no! 1461 01:20:45,487 --> 01:20:46,654 Sweetness, no! 1462 01:20:48,344 --> 01:20:49,177 No! 1463 01:20:50,915 --> 01:20:52,976 It's all gonna be fine! 1464 01:20:52,976 --> 01:20:54,776 Just be quiet! 1465 01:20:54,776 --> 01:20:57,404 They're fine, they're fine! 1466 01:20:57,404 --> 01:21:01,321 (Mother struggles and screams) 1467 01:21:02,155 --> 01:21:04,405 It wasn't supposed to, shh! 1468 01:21:05,496 --> 01:21:09,413 (Mother struggles and screams) 1469 01:21:11,776 --> 01:21:13,576 (loud thud lands) (Mother screams) 1470 01:21:13,576 --> 01:21:16,393 (loud thud lands) (Mother screams and gags) 1471 01:21:16,393 --> 01:21:20,226 (multiple loud thuds landing) 1472 01:21:22,435 --> 01:21:26,395 (metal object clatters to the ground) 1473 01:21:26,395 --> 01:21:29,312 (Father muttering) 1474 01:21:38,982 --> 01:21:40,929 It wasn't supposed to happen, I'm sorry. 1475 01:21:40,929 --> 01:21:41,762 Come on. 1476 01:21:47,008 --> 01:21:47,841 Come on. 1477 01:21:51,437 --> 01:21:52,520 Yes, you can. 1478 01:21:55,015 --> 01:21:58,546 Come on, darling, come on, sweetness. 1479 01:21:58,546 --> 01:22:01,463 Come to the kids, come to the kids. 1480 01:22:03,066 --> 01:22:04,994 Please, come to the kids. 1481 01:22:04,994 --> 01:22:06,494 Come on, the kids. 1482 01:22:07,704 --> 01:22:10,354 (Father crying) 1483 01:22:10,354 --> 01:22:11,937 It's gonna be fine. 1484 01:22:14,424 --> 01:22:16,036 One, two, three. 1485 01:22:16,036 --> 01:22:18,119 Come on, one, two, three. 1486 01:22:21,946 --> 01:22:24,029 Come on, one, two, three! 1487 01:22:26,255 --> 01:22:27,422 See, the kids? 1488 01:22:34,655 --> 01:22:35,822 One more time. 1489 01:22:42,424 --> 01:22:43,424 Here we are. 1490 01:22:44,655 --> 01:22:46,116 Here we all are. 1491 01:22:46,116 --> 01:22:48,367 See, we're together. (planting kisses) 1492 01:22:48,367 --> 01:22:50,087 We're together. 1493 01:22:50,087 --> 01:22:54,455 (sobbing) We're all together. 1494 01:22:54,455 --> 01:22:55,455 That's good. 1495 01:22:58,527 --> 01:22:59,527 That's good. 1496 01:23:00,407 --> 01:23:02,674 I'll be with you soon. 1497 01:23:02,674 --> 01:23:04,507 I'll be with you soon. 1498 01:23:17,906 --> 01:23:19,989 (groans) 1499 01:23:25,247 --> 01:23:28,080 (loud thud lands) 1500 01:23:30,047 --> 01:23:33,130 (Daughter breathing) 1501 01:23:36,898 --> 01:23:41,567 (Father grunts and hits camera) 1502 01:23:41,567 --> 01:23:45,734 - [Mother] Will you take these and put them in the car? 1503 01:23:49,967 --> 01:23:51,634 - [Father] Oh, love. 1504 01:23:57,617 --> 01:23:58,915 (Mother plants kiss) 1505 01:23:58,915 --> 01:24:00,165 Come on, angel! 1506 01:24:04,967 --> 01:24:08,066 Don't tell me this is still running. 1507 01:24:08,066 --> 01:24:09,483 Who left this o-- 100878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.