Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,788 --> 00:00:41,455
- Yes?
- [Child] Yep.
2
00:00:43,349 --> 00:00:46,960
- Okay well, through here we have Camelot.
3
00:00:46,960 --> 00:00:49,931
And as you can see it may
not be Buckingham Palace,
4
00:00:49,931 --> 00:00:52,691
but you'll certainly find
lots of kings inside.
5
00:00:52,691 --> 00:00:53,949
If you like to come through here,
6
00:00:53,949 --> 00:00:57,531
you can see our fantastic entrance hall,
7
00:00:57,531 --> 00:01:01,614
and in here, yes indeed,
is the queen of Camelot.
8
00:01:03,331 --> 00:01:06,239
It is our very own sandwich cutter royal.
9
00:01:06,239 --> 00:01:08,891
- Where'd she get that from darling?
10
00:01:08,891 --> 00:01:09,891
- [Daughter] Dad bought it for me.
11
00:01:09,891 --> 00:01:11,289
- Just replaced the other one.
12
00:01:11,289 --> 00:01:12,611
We didn't talk about it?
13
00:01:12,611 --> 00:01:14,280
- No, you wanted a camera!
14
00:01:14,280 --> 00:01:15,408
A camera!
15
00:01:15,408 --> 00:01:16,241
- It is a camera!
16
00:01:16,241 --> 00:01:18,872
- Honestly, what'd you...
- Oh!
17
00:01:18,872 --> 00:01:21,955
(footsteps stomping)
18
00:01:23,020 --> 00:01:24,432
- Hey, what are you doing, credit card?
19
00:01:24,432 --> 00:01:25,461
- Just in case.
- No!
20
00:01:25,461 --> 00:01:27,051
- Yes, til we make sure.
21
00:01:27,051 --> 00:01:28,141
- We are sure!
22
00:01:28,141 --> 00:01:30,140
- I'm sorry love, I am.
23
00:01:30,140 --> 00:01:31,300
I don't think she's up.
24
00:01:31,300 --> 00:01:33,121
- [Daughter] She ran away screaming.
25
00:01:33,121 --> 00:01:34,681
- Where did whizzle get this from?
26
00:01:34,681 --> 00:01:35,700
- [Daughter] That's none of your business!
27
00:01:35,700 --> 00:01:38,297
- That's a video camera
to replace the other one.
28
00:01:38,297 --> 00:01:39,630
So me and your mum are
talking about this--
29
00:01:39,630 --> 00:01:40,463
- [Daughter] Oh, move your
ugly mush out of my screen!
30
00:01:40,463 --> 00:01:41,296
You'll crack it!
31
00:01:41,296 --> 00:01:43,700
- I fancy jumping on my computer
so I can get an upgrade.
32
00:01:43,700 --> 00:01:45,150
- [Father] I'll just remind you,
33
00:01:45,150 --> 00:01:46,419
if you hadn't been acting a goat,
34
00:01:46,419 --> 00:01:48,918
I would never have stood on
the camera in the first place.
35
00:01:48,918 --> 00:01:49,751
- Yeah, my fault as usual.
36
00:01:49,751 --> 00:01:50,584
- [Daughter] Get out of the way!
37
00:01:50,584 --> 00:01:51,912
- [Father] You'll get a new thing broken!
38
00:01:51,912 --> 00:01:52,942
- [Daughter] (shouts) Mom!
39
00:01:52,942 --> 00:01:54,222
- Judy, don't be selfish.
40
00:01:54,222 --> 00:01:55,632
Let him have a turn.
41
00:01:55,632 --> 00:01:56,715
- Okay, stop!
42
00:01:59,622 --> 00:02:02,552
- [Brother] Oh, look at the pair on that!
43
00:02:02,552 --> 00:02:03,563
- [Father] Oi!
44
00:02:03,563 --> 00:02:05,574
- [Brother] (singing playfully)
45
00:02:05,574 --> 00:02:06,662
- [Daughter] Dad!
(family laughs)
46
00:02:06,662 --> 00:02:10,829
- [Father] Hey, what
are you doing? (laughs)
47
00:02:13,224 --> 00:02:15,641
- [Daughter] This is my room.
48
00:02:17,263 --> 00:02:18,930
These are my photos.
49
00:02:20,192 --> 00:02:21,645
I do most of them at the park.
50
00:02:21,645 --> 00:02:23,895
That's one of my favorites.
51
00:02:26,354 --> 00:02:29,854
That's my throne, as Dad likes to call it.
52
00:02:34,904 --> 00:02:35,737
Shell.
53
00:02:41,855 --> 00:02:43,313
Ah, Mr. Miller.
54
00:02:43,313 --> 00:02:44,935
Scrubbing his animals.
55
00:02:44,935 --> 00:02:46,852
The birds shit on them.
56
00:02:51,633 --> 00:02:52,753
That's Darren.
57
00:02:52,753 --> 00:02:55,586
Don't know why I've still got him.
58
00:02:58,985 --> 00:03:00,068
And that's...
59
00:03:02,903 --> 00:03:03,736
Claire.
60
00:03:15,402 --> 00:03:16,985
Camera meet Claire.
61
00:03:28,121 --> 00:03:30,288
- [Father] Come on, angel.
62
00:03:31,780 --> 00:03:34,949
(footsteps thudding up the stairs)
63
00:03:34,949 --> 00:03:35,829
Come on, angel.
64
00:03:35,829 --> 00:03:38,246
(girl gasps)
65
00:03:39,411 --> 00:03:43,578
(everyone talking simultaneously)
66
00:03:50,120 --> 00:03:52,096
- [Mother] Hey, how is your leg?
67
00:03:52,096 --> 00:03:55,480
- [Daughter] Yep, and what am
I supposed to be the filming?
68
00:03:55,480 --> 00:03:57,519
- Just point it out of that window there.
69
00:03:57,519 --> 00:03:58,909
- [Daughter] That one there to film?
70
00:03:58,909 --> 00:04:01,498
- [Father] That!
- [Daughter] That?
71
00:04:01,498 --> 00:04:02,989
- [Brother] Two blokes,
that one looks a bit lost.
72
00:04:02,989 --> 00:04:06,432
(everyone laughs)
73
00:04:06,432 --> 00:04:08,763
- So, how do you two feel about living
74
00:04:08,763 --> 00:04:10,310
in a house like this then?
75
00:04:10,310 --> 00:04:13,032
- [Mother] If your dad gets his promotion.
76
00:04:13,032 --> 00:04:14,282
- [Son] Really?
77
00:04:15,421 --> 00:04:16,588
Yeah, wicked!
78
00:04:17,709 --> 00:04:19,126
- [Father] Angel?
79
00:04:21,363 --> 00:04:23,581
- [Daughter] But, what's
wrong with where we live now?
80
00:04:23,581 --> 00:04:25,901
(everyone but daughter laughs)
81
00:04:25,901 --> 00:04:28,568
- [Father] What's wrong with it?
82
00:04:29,933 --> 00:04:32,683
- What about that for a view, eh?
83
00:04:35,427 --> 00:04:36,732
- [Father] We'll get
these swimming lessons
84
00:04:36,732 --> 00:04:37,933
finally sorted for you, aren't we, eh?
85
00:04:37,933 --> 00:04:39,373
No point having the North
Sea in your backyard
86
00:04:39,373 --> 00:04:42,562
if you're afraid of water, is there?
87
00:04:42,562 --> 00:04:44,072
Oh, mermaid, eh?
88
00:04:44,072 --> 00:04:45,322
In her element!
89
00:04:49,121 --> 00:04:52,391
- [Daughter] Dad, do we have to move?
90
00:04:52,391 --> 00:04:53,784
- [Father] It's already happening, Angel.
91
00:04:53,784 --> 00:04:57,281
- [Daughter] Yeah, but...
- [Father] But?
92
00:04:57,281 --> 00:04:59,312
Come on, your troubles
are my troubles, remember?
93
00:04:59,312 --> 00:05:02,104
Double O dad, troubleshooter!
94
00:05:02,104 --> 00:05:04,771
- [Daughter] It's just, nothing.
95
00:05:06,832 --> 00:05:10,832
- [Father] Honestly angel,
you're gonna love it.
96
00:05:13,635 --> 00:05:17,802
- [Daughter] (whispers)
Don't drown any of you.
97
00:05:21,789 --> 00:05:23,328
- [Son] Give it here.
- [Daughter] Uh, no.
98
00:05:23,328 --> 00:05:25,557
- [Son] Uh, yeah!
- [Daughter] Uh, no!
99
00:05:25,557 --> 00:05:27,059
You get off me!
100
00:05:27,059 --> 00:05:27,892
Fuck off!
101
00:05:28,789 --> 00:05:31,872
- [Brother] Watch out for the sharks!
102
00:05:38,317 --> 00:05:39,984
- Oh, toss it to me!
103
00:05:40,957 --> 00:05:42,868
- [Son] Not gonna be another
Croation timeshare, is it?
104
00:05:42,868 --> 00:05:43,701
- [Mother] Oh, you mean like
105
00:05:43,701 --> 00:05:44,734
the one with no roof so we could
106
00:05:44,734 --> 00:05:46,875
- [Both] See the stars!
107
00:05:46,875 --> 00:05:48,515
- [Mother] Oh, I don't know darling.
108
00:05:48,515 --> 00:05:49,441
It'd be brilliant, wouldn't it?
109
00:05:49,441 --> 00:05:50,601
If he got his promotion?
110
00:05:50,601 --> 00:05:53,452
But you know your dad and
his dreams. (chuckles)
111
00:05:53,452 --> 00:05:55,060
- [Father] What are you two laughing at?
112
00:05:55,060 --> 00:05:57,477
- [Son] We're looking at you.
113
00:06:00,191 --> 00:06:02,311
- [Father] Look, where's this picnic then?
114
00:06:02,311 --> 00:06:05,919
- [Mother] Cold, cold, cold, it's cold!
115
00:06:05,919 --> 00:06:08,629
- [Father] Just want to get
one more shot of the house.
116
00:06:08,629 --> 00:06:11,161
Anyway you can't talk about wasting tape!
117
00:06:11,161 --> 00:06:13,079
- It wasn't me, alright be like that!
118
00:06:13,079 --> 00:06:15,270
- Me? She won't let me touch it!
119
00:06:15,270 --> 00:06:16,353
- [Father] Alright, alright.
120
00:06:16,353 --> 00:06:18,401
Anyway, I've rewound it back
to the beginning of the picnic
121
00:06:18,401 --> 00:06:21,818
(alternative rock music)
122
00:06:27,711 --> 00:06:31,350
- [Daughter] I went to
see a new house yesterday.
123
00:06:31,350 --> 00:06:33,100
I think we're moving.
124
00:06:34,870 --> 00:06:36,121
Can't believe it.
125
00:06:36,121 --> 00:06:37,191
As soon as you move in there--
126
00:06:37,191 --> 00:06:40,412
Oh, hi Ray.
- [Ray] What you filming?
127
00:06:40,412 --> 00:06:42,211
- [Daughter] I thought I saw a squirrel.
128
00:06:42,211 --> 00:06:43,511
- Really? (chuckles)
129
00:06:43,511 --> 00:06:46,761
Anyway, make sure you get my best side.
130
00:06:47,972 --> 00:06:50,572
That's Ray, dad's mate from work.
131
00:06:50,572 --> 00:06:51,405
- [Mother] You better start going guys.
132
00:06:51,405 --> 00:06:53,012
(mumbles) for work.
133
00:06:53,012 --> 00:06:55,583
- Sorry love, just completely
lost track of the time.
134
00:06:55,583 --> 00:06:59,750
- (Mother and Ray talking indistinctly)
135
00:07:04,121 --> 00:07:05,692
- Okay, alright you need to be over here.
136
00:07:05,692 --> 00:07:06,543
Okay, you stand next to the table--
137
00:07:06,543 --> 00:07:07,663
- [Daughter] Look, Joe you can film it.
138
00:07:07,663 --> 00:07:08,839
- [Brother] (gasps)
- [Mother] Oh, why?
139
00:07:08,839 --> 00:07:09,852
- [Daughter] Cuz I don't feel like it.
140
00:07:09,852 --> 00:07:11,161
- [Brother] She's gonna waste the tape.
141
00:07:11,161 --> 00:07:12,768
- Hah, hah!
- [Brother] Smile, moody.
142
00:07:12,768 --> 00:07:14,100
- Come one, leave her alone!
143
00:07:14,100 --> 00:07:15,111
Go behind the door.
(front door closes)
144
00:07:15,111 --> 00:07:16,519
(Mother gasps)
(Brother shushes everyone)
145
00:07:16,519 --> 00:07:18,700
- [Mother] Bobby, stand next to the door.
146
00:07:18,700 --> 00:07:21,533
(Brother shushes)
147
00:07:27,679 --> 00:07:28,751
- [Brother] He's coming.
148
00:07:28,751 --> 00:07:30,168
- [Father] Hello?
149
00:07:31,159 --> 00:07:32,259
- [Mother] Surprise!
150
00:07:32,259 --> 00:07:34,447
- [Father] (laughs) Wow! Look at that!
151
00:07:34,447 --> 00:07:38,317
- Well?
- [Father] (exclaims)
152
00:07:38,317 --> 00:07:39,734
Well, you know...
153
00:07:42,370 --> 00:07:44,378
Oh, you're talking about the promotion?
154
00:07:44,378 --> 00:07:46,461
Oh, well, uh, I got that.
155
00:07:47,980 --> 00:07:48,940
- [Mother] Really?
156
00:07:48,940 --> 00:07:49,879
- Promised, didn't I?
157
00:07:49,879 --> 00:07:50,991
- Ah, you!
158
00:07:50,991 --> 00:07:55,158
(Mother and Father exclaim excitedly)
159
00:07:57,559 --> 00:07:58,476
- Piss off!
160
00:08:00,431 --> 00:08:02,798
- Fantastic! That's so good!
161
00:08:02,798 --> 00:08:04,650
- [Daughter] So, we're really moving then?
162
00:08:04,650 --> 00:08:05,557
- [Mother] Toot right, we are!
163
00:08:05,557 --> 00:08:06,390
We're gonna put that offer in
- [Brother] Cool!
164
00:08:06,390 --> 00:08:07,740
- [Mother] first thing in the morning!
165
00:08:07,740 --> 00:08:08,573
Oh, wow!
166
00:08:09,908 --> 00:08:11,860
Oh, try not to look too
happy about it Judith.
167
00:08:11,860 --> 00:08:14,839
- I am happy alright, I'm happy!
168
00:08:14,839 --> 00:08:15,988
- [Mother] (exclaims excitedly)
169
00:08:15,988 --> 00:08:16,821
- [Daughter] Well congrats!
170
00:08:16,821 --> 00:08:19,599
- Oh, catch it, catch it, catch it!
171
00:08:19,599 --> 00:08:21,182
Oh, steady on, Joe!
172
00:08:23,940 --> 00:08:25,023
Some for you!
173
00:08:26,450 --> 00:08:28,207
Some for you!
174
00:08:28,207 --> 00:08:30,374
This is just so brilliant!
175
00:08:31,690 --> 00:08:34,428
I think we should have a toast.
176
00:08:34,428 --> 00:08:35,999
And no more bad puns.
177
00:08:35,999 --> 00:08:38,090
- [Brother] To pies on the beach!
178
00:08:38,090 --> 00:08:39,139
- [Mother] And to the new area
179
00:08:39,139 --> 00:08:40,100
- [Mother And Son] Manager!
180
00:08:40,100 --> 00:08:41,228
- To infinity
181
00:08:41,228 --> 00:08:44,228
- [Everyone except Daughter] Beyond!
182
00:08:47,119 --> 00:08:48,471
- What am I looking for?
183
00:08:48,471 --> 00:08:49,679
It's not on video, is it?
184
00:08:49,679 --> 00:08:50,959
I don't know, might be.
185
00:08:50,959 --> 00:08:52,191
She's had that camera.
186
00:08:52,191 --> 00:08:54,359
She could been videoing
all me best comedy moments.
187
00:08:54,359 --> 00:08:55,192
- [Mother] You're not warm enough here.
188
00:08:55,192 --> 00:08:56,025
You're warm, but you're not hot.
189
00:08:56,025 --> 00:08:56,951
You need to get hotter
190
00:08:56,951 --> 00:08:58,020
- Warm, but not hot.
191
00:08:58,020 --> 00:08:59,437
Ah!
- [Mother] Ah!
192
00:09:00,677 --> 00:09:03,148
The little interloper--
193
00:09:03,148 --> 00:09:05,119
- [Father] What've we here?
194
00:09:05,119 --> 00:09:07,369
- [Mother] We're moving in.
195
00:09:08,407 --> 00:09:09,574
- Who has been
196
00:09:12,794 --> 00:09:16,294
sneaking things into my comedy collection?
197
00:09:18,645 --> 00:09:21,728
Oh, well. (chuckles)
198
00:09:23,157 --> 00:09:26,197
A pair of second hand glasses
for your blind old dad.
199
00:09:26,197 --> 00:09:27,576
- [Brother] We didn't
have that much money.
200
00:09:27,576 --> 00:09:29,376
- [Mother] They're not
just any old glasses.
201
00:09:29,376 --> 00:09:31,376
- I know whose they are.
202
00:09:33,287 --> 00:09:34,637
Where'd you find them?
203
00:09:34,637 --> 00:09:36,128
- [Brother] On the internet.
204
00:09:36,128 --> 00:09:37,211
- Yeah, well?
205
00:09:41,677 --> 00:09:43,915
- Eric Morecambe.
206
00:09:43,915 --> 00:09:44,998
Comedy great.
207
00:09:47,301 --> 00:09:49,741
Hello, hello!
(Mother chuckles)
208
00:09:49,741 --> 00:09:50,821
What do you think of the show so far?
209
00:09:50,821 --> 00:09:52,970
- [Everyone] Rubbish!
210
00:09:52,970 --> 00:09:55,637
- [Daughter] That was good, dad.
211
00:09:58,810 --> 00:10:00,143
- It's all mine.
212
00:10:02,819 --> 00:10:04,236
It's all perfect.
213
00:10:07,930 --> 00:10:08,763
Sorry.
214
00:10:13,741 --> 00:10:17,908
(Mother mumbles)
- [Father] Sorry.
215
00:10:20,829 --> 00:10:24,558
(birds tweeting)
(bee buzzing)
216
00:10:24,558 --> 00:10:25,789
- [Mother] On with it!
217
00:10:25,789 --> 00:10:28,610
A little list on the pin board, alright?
218
00:10:28,610 --> 00:10:30,029
Things we have to do today.
219
00:10:30,029 --> 00:10:32,900
Do something about the hole in the garden.
220
00:10:32,900 --> 00:10:35,490
And you are going to
ring the mortgage people.
221
00:10:35,490 --> 00:10:37,689
And I am going to ring the schools,
222
00:10:37,689 --> 00:10:39,090
when I get back from work.
223
00:10:39,090 --> 00:10:40,460
And then we should be--
224
00:10:40,460 --> 00:10:42,359
- [Daughter] (whispers)
Yes, dad's doing his trick
225
00:10:42,359 --> 00:10:44,199
for the millionth time.
- [Father] Mortgage?
226
00:10:44,199 --> 00:10:46,479
- [Mother] You're listening
to me, aren't you?
227
00:10:46,479 --> 00:10:48,610
- Yes, my sweetheart, every word.
228
00:10:48,610 --> 00:10:52,229
No, I was, you said to
do the pond and the list.
229
00:10:52,229 --> 00:10:54,029
- [Mother] You see, you don't
pay any attention, do you?
230
00:10:54,029 --> 00:10:55,101
- [Father] What?
- [Mother] Pond!
231
00:10:55,101 --> 00:10:56,880
It's been like that for a year, Andy!
232
00:10:56,880 --> 00:10:57,861
- [Father] It's not been a year at all.
233
00:10:57,861 --> 00:10:59,829
It's been nine months if that.
234
00:10:59,829 --> 00:11:01,069
We had a lot of rain!
- [Daughter] The pond.
235
00:11:01,069 --> 00:11:02,661
- [Father] Can't disturb the
topsoil when it's raining.
236
00:11:02,661 --> 00:11:03,689
Everybody knows that.
237
00:11:03,689 --> 00:11:05,358
- [Mother] I remember the
Great Yorkshire monsoon
238
00:11:05,358 --> 00:11:07,259
kept everybody inside for months.
239
00:11:07,259 --> 00:11:10,718
- (grumbles) Nevermind,
it'll be gone tomorrow.
240
00:11:10,718 --> 00:11:12,259
Alakazam!
241
00:11:12,259 --> 00:11:14,626
- Good, now stop fucking about.
242
00:11:14,626 --> 00:11:15,459
- [Father] Hey!
- [Mother] Please!
243
00:11:15,459 --> 00:11:16,292
And let's get inside and get on.
244
00:11:16,292 --> 00:11:18,187
- Tommy Cooper doesn't
have these problems.
245
00:11:18,187 --> 00:11:20,179
- [Mother] And you put your eyes back in.
246
00:11:20,179 --> 00:11:22,012
The birds'll have 'em!
247
00:11:23,905 --> 00:11:25,379
- [Mother] Stop ogling the bouncing lady!
248
00:11:25,379 --> 00:11:26,659
- [Son] (laughs) I'm not!
249
00:11:26,659 --> 00:11:28,025
- [Mother] Honestly love, girls prefer
250
00:11:28,025 --> 00:11:30,187
if you're not quite so obvious.
251
00:11:30,187 --> 00:11:32,998
Don't we, Judith?
- [Daughter] It's gross.
252
00:11:32,998 --> 00:11:34,619
- Nice spot, Judith!
253
00:11:34,619 --> 00:11:36,452
- [Daughter] Hah, hah.
254
00:11:45,697 --> 00:11:48,718
(ball bouncing)
- [Neighbor] Hello?
255
00:11:48,718 --> 00:11:49,551
Hello?
256
00:11:53,689 --> 00:11:54,809
- [Brother] Hey, are you alright?
257
00:11:54,809 --> 00:11:55,767
- You alright?
- [Brother] You know,
258
00:11:55,767 --> 00:11:57,347
if you wanted to come
around you can just ask me.
259
00:11:57,347 --> 00:12:00,019
- I'm just getting my ball.
(Daughter breathing heavily)
260
00:12:00,019 --> 00:12:01,377
- You're getting good.
- Thanks.
261
00:12:01,377 --> 00:12:04,247
- Wait, I'll get you that CD
you want of DJ Jose Beef mix.
262
00:12:04,247 --> 00:12:06,729
- It's fine (mumbles).
263
00:12:06,729 --> 00:12:08,278
- I've got loads, you can
have them any time you want,
264
00:12:08,278 --> 00:12:09,111
you know what I mean?
265
00:12:09,111 --> 00:12:10,358
- I'll get it later (mumbles).
266
00:12:10,358 --> 00:12:11,424
- Well look, you can call, text message--
267
00:12:11,424 --> 00:12:13,224
(Daughter's shoe scrapes ground)
268
00:12:13,224 --> 00:12:14,744
What are you doing?
269
00:12:14,744 --> 00:12:15,911
- Just a joke.
270
00:12:16,885 --> 00:12:18,554
You're sense of humor is a cracker.
271
00:12:18,554 --> 00:12:21,056
She's agoraphobic, we're
saving up for a rabbit hutch.
272
00:12:21,056 --> 00:12:22,725
- I really gotta go.
273
00:12:22,725 --> 00:12:25,392
- Alright then, see ya!
- See ya!
274
00:12:26,536 --> 00:12:27,763
- Try better next time, Judith.
275
00:12:27,763 --> 00:12:29,224
Someone might laugh.
276
00:12:29,224 --> 00:12:32,034
- [Daughter] Fuck off!
- [Brother] Geek.
277
00:12:32,034 --> 00:12:34,617
(upbeat music)
278
00:12:40,984 --> 00:12:41,817
- Hi.
279
00:12:47,154 --> 00:12:47,987
Hey.
280
00:12:57,273 --> 00:12:58,106
Oh, hi!
281
00:13:02,344 --> 00:13:03,177
Hey, uh...
282
00:13:08,274 --> 00:13:09,107
Oh, hi!
283
00:13:11,704 --> 00:13:14,371
Let's see how stupid this looks.
284
00:13:15,576 --> 00:13:17,584
(seagulls calling)
- [Mother] Oh,
285
00:13:17,584 --> 00:13:19,167
don't just dive in!
286
00:13:22,274 --> 00:13:24,216
(car alarms ringing)
- [Daughter] I spy
287
00:13:24,216 --> 00:13:26,176
with my little eye,
288
00:13:26,176 --> 00:13:28,525
Joe smoking in the garden.
289
00:13:28,525 --> 00:13:31,594
Dad would kill him if he knew.
290
00:13:31,594 --> 00:13:34,304
Hey, maybe I can blackmail him.
291
00:13:34,304 --> 00:13:37,656
That will teach him to
embarrass me in front of you.
292
00:13:37,656 --> 00:13:40,073
Welcome to night vision, Joe.
293
00:13:43,224 --> 00:13:44,057
Dad?
294
00:13:50,144 --> 00:13:51,274
- [Father] Go, go, go!
295
00:13:51,274 --> 00:13:52,112
Right, you filming?
296
00:13:52,112 --> 00:13:53,525
Are you filming?
- [Daughter] Yeah, yeah I am!
297
00:13:53,525 --> 00:13:54,504
- [Father] Right, okay.
298
00:13:54,504 --> 00:13:55,393
- [Daughter] Look, you know
she's never gonna go for this.
299
00:13:55,393 --> 00:13:57,400
- [Father] No, she will, believe me.
300
00:13:57,400 --> 00:13:58,733
Right, okay, so.
301
00:13:59,925 --> 00:14:01,477
(whispering) Here we are at the King's,
302
00:14:01,477 --> 00:14:02,586
and we've got a bit of a surprise.
303
00:14:02,586 --> 00:14:04,758
It's Sheila King!
304
00:14:04,758 --> 00:14:07,307
Because what we know, that you
know, that she doesn't know
305
00:14:07,307 --> 00:14:09,398
is that we've got one hell of a surprise
306
00:14:09,398 --> 00:14:10,530
for her this afternoon!
307
00:14:10,530 --> 00:14:14,080
So, follow me! (snickers)
308
00:14:14,080 --> 00:14:16,869
- [Mother] Excuse me, what's going on?
309
00:14:16,869 --> 00:14:18,840
- [Man] Special delivery, Mrs. King.
310
00:14:18,840 --> 00:14:19,970
- What sort of delivery?
311
00:14:19,970 --> 00:14:21,266
- Special delivery.
312
00:14:21,266 --> 00:14:22,099
- [Daughter] Quite convincing.
313
00:14:22,099 --> 00:14:23,450
- No, I'm sorry, but I
think you must have come
314
00:14:23,450 --> 00:14:24,283
to the wrong house.
315
00:14:24,283 --> 00:14:26,090
- No, we've--
- (shouting) Mrs. Sheila King!
316
00:14:26,090 --> 00:14:27,890
Yes, your husband has arranged a surprise
317
00:14:27,890 --> 00:14:29,210
for you this afternoon!
318
00:14:29,210 --> 00:14:30,400
Thank you very much, Stu!
319
00:14:30,400 --> 00:14:31,349
- It's you, isn't it?
320
00:14:31,349 --> 00:14:32,418
The man off the tele!
321
00:14:32,418 --> 00:14:34,789
- Well,
- Gosh, am I on the tele now?
322
00:14:34,789 --> 00:14:37,330
- There we go, look and smile!
323
00:14:37,330 --> 00:14:39,210
- (squeals) Now husband's
going to be so upset!
324
00:14:39,210 --> 00:14:40,789
- Well, I've got a surprise for you,
325
00:14:40,789 --> 00:14:43,570
because in fact, I am your husband!
326
00:14:43,570 --> 00:14:45,549
- (laughs) What a shock!
327
00:14:45,549 --> 00:14:47,949
- Right, come this way.
328
00:14:47,949 --> 00:14:49,269
Nope, straight through.
329
00:14:49,269 --> 00:14:50,102
- What's that noise in our garden?
330
00:14:50,102 --> 00:14:51,920
- You'll find out soon enough, come on.
331
00:14:51,920 --> 00:14:53,130
Through we go!
332
00:14:53,130 --> 00:14:54,040
Excuse me gentlemen, coming through,
333
00:14:54,040 --> 00:14:56,090
coming through, this way!
334
00:14:56,090 --> 00:14:57,698
Quickly Judith, cuz I want
you to get your mother's face!
335
00:14:57,698 --> 00:14:58,536
- [Daughter] Okay, yeah!
336
00:14:58,536 --> 00:14:59,369
- [Mother] What is going on? (gasps)
337
00:14:59,369 --> 00:15:00,326
- [Father] Right into the back!
338
00:15:00,326 --> 00:15:01,159
- Yes!
339
00:15:03,825 --> 00:15:04,658
- [Daughter] Dad!
340
00:15:04,658 --> 00:15:05,835
- [Father] Here we go!
341
00:15:05,835 --> 00:15:07,523
- What are you doing?
342
00:15:07,523 --> 00:15:11,654
(yelling) He's supposed
to be filling it in!
343
00:15:11,654 --> 00:15:13,393
What are you doing?
344
00:15:13,393 --> 00:15:15,665
- Sweetheart, I--
- [Mother] Get out of there!
345
00:15:15,665 --> 00:15:17,625
Get out of there now, you stupid idiot!
346
00:15:17,625 --> 00:15:18,802
Get off!
- Sweetheart,
347
00:15:18,802 --> 00:15:20,985
I had a complete brain wave!
348
00:15:20,985 --> 00:15:22,354
- Judith, come over here.
- [Mother] I don't know,
349
00:15:22,354 --> 00:15:23,475
- [Daughter] Alright, alright.
350
00:15:23,475 --> 00:15:25,025
- [Mother] what you think
you're doing, take it out!
351
00:15:25,025 --> 00:15:26,475
- [Father] Complete
brain wave this morning!
352
00:15:26,475 --> 00:15:29,873
I went to get the topsoil
to fill in the pond,
353
00:15:29,873 --> 00:15:32,574
and while I was there,
I had a genius idea!
354
00:15:32,574 --> 00:15:36,094
Instead of filling it
in, let's make it bigger!
355
00:15:36,094 --> 00:15:38,502
It'll add 20 grand on
the value of the house,
356
00:15:38,502 --> 00:15:40,835
because we will have a pool!
357
00:15:43,363 --> 00:15:45,363
- Have you completely lost it?
358
00:15:45,363 --> 00:15:47,603
(yelling) We are selling the house!
359
00:15:47,603 --> 00:15:51,065
- Exactly and this way we
can whack the price up!
360
00:15:51,065 --> 00:15:52,174
- [Daughter] Dad, I told
you this would happen.
361
00:15:52,174 --> 00:15:54,414
- [Father] It'll only take us a fortnight!
362
00:15:54,414 --> 00:15:56,163
- I've got buyers coming.
363
00:15:56,163 --> 00:15:57,222
What we gonna do?
364
00:15:57,222 --> 00:15:59,843
What we gonna say when they see all this?
365
00:15:59,843 --> 00:16:01,243
- [Father] No, it's fine, it's fine!
366
00:16:01,243 --> 00:16:02,076
- [Daughter] Dad!
367
00:16:02,076 --> 00:16:03,313
They'll be able to use their imagination.
368
00:16:03,313 --> 00:16:04,665
- Would you get out of there now?
369
00:16:04,665 --> 00:16:06,403
- And then we can show them
the brochure, can't we?
370
00:16:06,403 --> 00:16:09,320
(Mother muttering)
371
00:16:10,212 --> 00:16:11,734
- [Daughter] Dad, I told
you this would happen.
372
00:16:11,734 --> 00:16:14,465
- I can't believe you're doing all this
373
00:16:14,465 --> 00:16:16,443
and you didn't even ask me!
374
00:16:16,443 --> 00:16:19,643
Your daughter's terrified of water!
375
00:16:19,643 --> 00:16:21,092
- She's fine with it, aren't you angel?
376
00:16:21,092 --> 00:16:22,454
- [Daughter] I'm not bothered.
377
00:16:22,454 --> 00:16:23,902
- Look, hey, that's not the point.
378
00:16:23,902 --> 00:16:25,553
The point is that we'll get to move--
379
00:16:25,553 --> 00:16:27,294
- (yelling) Will you
stop bringing stuff in?
380
00:16:27,294 --> 00:16:28,843
- Get your mum's face.
381
00:16:28,843 --> 00:16:30,972
We'll get to move quicker.
382
00:16:30,972 --> 00:16:34,443
That's the whole point, you know?
383
00:16:34,443 --> 00:16:37,147
Alright then, okay, we can send it back--
384
00:16:37,147 --> 00:16:38,395
- Yes!
- If that's what you want.
385
00:16:38,395 --> 00:16:39,228
- Yes, do that that!
386
00:16:39,228 --> 00:16:40,507
Just get it all taken back!
387
00:16:40,507 --> 00:16:42,107
- Well, I just wish you'd be practical.
388
00:16:42,107 --> 00:16:43,846
- (screams) Me?
389
00:16:43,846 --> 00:16:47,179
- (Brother beat boxing)
390
00:16:52,835 --> 00:16:56,002
(Brother beat boxing)
391
00:17:01,801 --> 00:17:04,968
(Brother beat boxing)
392
00:17:06,978 --> 00:17:09,063
DJ Joe on the microphone!
393
00:17:09,063 --> 00:17:11,138
(Daughter screams playfully and laughs)
394
00:17:11,138 --> 00:17:12,000
- [Father] And here we go!
395
00:17:12,000 --> 00:17:13,237
All the way around! All the way around!
396
00:17:13,237 --> 00:17:14,418
- [Daughter] Dad, we missed it! (laughs)
397
00:17:14,418 --> 00:17:15,251
- [Father] Oh, we missed what?
398
00:17:15,251 --> 00:17:16,240
- [Mother] You missed it!
399
00:17:16,240 --> 00:17:19,584
(Brother mouth fiddles)
400
00:17:19,584 --> 00:17:23,334
(everyone clamors playfully)
401
00:17:26,572 --> 00:17:27,405
- Ooh!
402
00:17:28,562 --> 00:17:31,979
Oh, oh, oh, oh, (groans)
403
00:17:37,612 --> 00:17:38,604
- Oh, hiya Ray!
404
00:17:38,604 --> 00:17:39,632
- [Father] Look who it is!
405
00:17:39,632 --> 00:17:40,892
- Come here, sweetheart!
406
00:17:40,892 --> 00:17:42,652
- I'm sorry to intrude, but well,
407
00:17:42,652 --> 00:17:44,262
I heard you from the outside.
408
00:17:44,262 --> 00:17:45,193
I've been trying to call you.
409
00:17:45,193 --> 00:17:47,102
- [Father] Yeah, my
mobile's been on the blink
410
00:17:47,102 --> 00:17:49,452
and then the portable
decided to commit suicide.
411
00:17:49,452 --> 00:17:50,531
- [Daughter] Hey, Ray.
412
00:17:50,531 --> 00:17:51,561
- [Father] But let's go in
413
00:17:51,561 --> 00:17:52,462
and we'll have a bit of a chat, shall we?
414
00:17:52,462 --> 00:17:53,295
- [Mother] Look at you, are these new?
415
00:17:53,295 --> 00:17:54,489
- [Ray] Well yeah, they are.
416
00:17:54,489 --> 00:17:56,102
- [Mother] And we liking
the commissions, aren't we?
417
00:17:56,102 --> 00:17:58,481
- [Father] Yay, he's Mr. Successful now!
418
00:17:58,481 --> 00:18:00,353
- Come on have a drink,
419
00:18:00,353 --> 00:18:01,519
you'll have a gin and tea, won't ya?
420
00:18:01,519 --> 00:18:02,513
- [Father] Yeah, we can
have one in the kitchen.
421
00:18:02,513 --> 00:18:03,858
(everyone talking simultaneously)
422
00:18:03,858 --> 00:18:06,608
- You will? I'll get you a glass.
423
00:18:08,630 --> 00:18:10,782
- So, what's going on here?
424
00:18:10,782 --> 00:18:12,090
You starting a mine or something?
425
00:18:12,090 --> 00:18:14,390
- [Father] Just a bit of DIY,
you know, home improvement?
426
00:18:14,390 --> 00:18:17,742
- [Woman] They added a swimming
pool, can you believe that?
427
00:18:17,742 --> 00:18:20,659
(everyone talking)
428
00:18:23,030 --> 00:18:26,959
- [Man] So, swimming pool,
dream come true for you?
429
00:18:26,959 --> 00:18:29,702
- [Mother] Well, actually
it's just genius over here
430
00:18:29,702 --> 00:18:31,952
hacking up the house price.
431
00:18:33,388 --> 00:18:35,449
- [Daughter] (whispers) Can
I get you a drink, Claire?
432
00:18:35,449 --> 00:18:36,361
- [Mother] Because we are going
433
00:18:36,361 --> 00:18:37,639
to have a barbecue to celebrate.
434
00:18:37,639 --> 00:18:39,099
- [Daughter] (whispers) Want
something to drink, Claire?
435
00:18:39,099 --> 00:18:42,016
(everyone talking)
436
00:18:47,110 --> 00:18:49,419
- Anyway it'll be the last
chance we get to barbecue
437
00:18:49,419 --> 00:18:51,550
before we move.
(police siren blaring)
438
00:18:51,550 --> 00:18:55,009
- Jesus yeah, completely forgot
to tell you about the fact
439
00:18:55,009 --> 00:18:56,950
that we're moving, yeah, yeah.
440
00:18:56,950 --> 00:18:58,658
Uh, it happened very suddenly,
441
00:18:58,658 --> 00:19:00,659
but we're off to the coast, hopefully.
442
00:19:00,659 --> 00:19:02,539
- Mmh, yeah.
- I think.
443
00:19:02,539 --> 00:19:05,030
- A little beach house.
444
00:19:05,030 --> 00:19:07,639
- Oh, candid camera behind you!
445
00:19:07,639 --> 00:19:08,472
(everyone cheers and laughs)
446
00:19:08,472 --> 00:19:10,998
You see, give it a wave!
447
00:19:10,998 --> 00:19:12,557
- Definitely not--
(Mother coughs)
448
00:19:12,557 --> 00:19:13,958
- [Man] Have you won the
lottery or something?
449
00:19:13,958 --> 00:19:15,861
- [Father] How so? Cheers!
- [Mother] No, I mean--
450
00:19:15,861 --> 00:19:17,149
- And down in one!
451
00:19:17,149 --> 00:19:19,411
One, two, three, let's see
if we can do it, shall we?
452
00:19:19,411 --> 00:19:20,244
- Cheers
453
00:19:22,592 --> 00:19:24,219
- That's great you'll
be ready for another.
454
00:19:24,219 --> 00:19:25,719
In you come and...
455
00:19:27,931 --> 00:19:29,632
- [Woman] What was that about?
456
00:19:29,632 --> 00:19:31,799
- [Mother] I have no idea.
457
00:19:32,912 --> 00:19:34,080
- Try now, turn the ignition.
458
00:19:34,080 --> 00:19:34,913
- [Daughter] Looks like dad's broken
459
00:19:34,913 --> 00:19:37,620
another piece of equipment.
460
00:19:37,620 --> 00:19:40,840
He's trying to pretend he can fix it.
461
00:19:40,840 --> 00:19:42,840
This may take some time.
462
00:19:44,272 --> 00:19:46,269
Alright, it's enough, it's enough.
463
00:19:46,269 --> 00:19:48,120
That's your mum.
464
00:19:48,120 --> 00:19:49,953
Hanging out your wash.
465
00:19:51,190 --> 00:19:52,891
Your basket bouquet.
466
00:19:52,891 --> 00:19:56,474
- [Father] Not enough.
- [Brother] Alright.
467
00:19:57,320 --> 00:19:59,192
(machine clanking)
468
00:19:59,192 --> 00:20:02,569
- Fucking bloody stupid
- [Brother] Knackered.
469
00:20:02,569 --> 00:20:04,850
- Oh stupid (hits machine)
(grumbles) bloody thing!
470
00:20:04,850 --> 00:20:08,267
(alternative rock music)
471
00:20:16,261 --> 00:20:20,428
- [Daughter] (breathlessly) Claire.
472
00:20:32,070 --> 00:20:34,737
(both laughing)
473
00:20:45,707 --> 00:20:46,897
- [Claire] You're gonna be wet!
474
00:20:46,897 --> 00:20:48,147
- [Brother] Me?
475
00:21:02,848 --> 00:21:04,398
- [Daughter] Hi, Claire!
476
00:21:04,398 --> 00:21:05,231
Claire?
477
00:21:06,726 --> 00:21:09,143
(slams door)
478
00:21:11,617 --> 00:21:14,367
(Daughter cries)
479
00:21:18,177 --> 00:21:19,916
- Of course, I left a message.
480
00:21:19,916 --> 00:21:20,749
- You left a message?
481
00:21:20,749 --> 00:21:21,754
- Confirming the offer!
482
00:21:21,754 --> 00:21:22,596
- With our secretary?
483
00:21:22,596 --> 00:21:26,145
- Yeah, no, no, on your answer phone.
484
00:21:26,145 --> 00:21:27,425
- Left a message on their answer phone?
485
00:21:27,425 --> 00:21:28,566
- Yes, that's what answer phones are for.
486
00:21:28,566 --> 00:21:29,646
Oh, for God's sake!
487
00:21:29,646 --> 00:21:31,726
- Well, I didn't know nobody
was going to check it, did I?
488
00:21:31,726 --> 00:21:33,926
- I assure you Mr. King I
haven't had any message.
489
00:21:33,926 --> 00:21:35,457
- Look, it's fine it's
not the end of the world.
490
00:21:35,457 --> 00:21:36,714
We'll just start again.
491
00:21:36,714 --> 00:21:38,956
Alright, we'd like to confirm our offer.
492
00:21:38,956 --> 00:21:41,143
- [Brother] (slams car
door) Dad's fucked up again.
493
00:21:41,143 --> 00:21:41,977
- [Daughter] Shut up.
494
00:21:41,977 --> 00:21:43,316
- [Realtor] We've had another
offer from another family.
495
00:21:43,316 --> 00:21:45,806
- Are you filming?
- No.
496
00:21:45,806 --> 00:21:46,639
- [Father] How much higher?
497
00:21:46,639 --> 00:21:48,722
- [Realtor] 7,000 pounds.
498
00:21:51,774 --> 00:21:54,177
- [Father] Right, and you
expect us to top that, do you?
499
00:21:54,177 --> 00:21:55,308
- [Realtor] Well, that is up to you, Mr.--
500
00:21:55,308 --> 00:21:57,126
- [Father] No! I'm sorry, it's not!
501
00:21:57,126 --> 00:21:59,017
This is a mistake that
was made in your office!
502
00:21:59,017 --> 00:21:59,850
- Mr. King--
503
00:21:59,850 --> 00:22:01,788
- No, I'm sorry, it's out of order,
504
00:22:01,788 --> 00:22:02,977
and I want to talk to your boss.
505
00:22:02,977 --> 00:22:05,714
- I am the co-owner of
the business, Mr. King.
506
00:22:05,714 --> 00:22:06,547
Now I'd be happy to show you--
507
00:22:06,547 --> 00:22:08,464
- Okay, enough, enough!
508
00:22:17,430 --> 00:22:20,347
(seagulls calling)
509
00:22:22,036 --> 00:22:23,036
Listen up...
510
00:22:26,806 --> 00:22:28,894
- [Daughter] (whispers) What is it, dad?
511
00:22:28,894 --> 00:22:30,644
- [Mother] Listening.
512
00:22:35,193 --> 00:22:37,026
- Right well, we'll...
513
00:22:38,774 --> 00:22:40,254
You got us over a barrel,
we'll better their offer.
514
00:22:40,254 --> 00:22:41,265
We will put in 10 grand.
515
00:22:41,265 --> 00:22:43,734
Three grand above theirs, will that do it?
516
00:22:43,734 --> 00:22:44,894
- Yeah, that--
- Brilliant!
517
00:22:44,894 --> 00:22:46,644
Okay, problem solved!
518
00:22:49,218 --> 00:22:52,551
- Zombie ninja fight, round five, fight!
519
00:22:53,606 --> 00:22:58,275
Choose weapon! (imitates gun shooting)
520
00:22:58,275 --> 00:23:00,106
- What the hell are you
doing with my camera?
521
00:23:00,106 --> 00:23:01,235
(Brother imitates gun shooting)
522
00:23:01,235 --> 00:23:02,546
- Give it back!
523
00:23:02,546 --> 00:23:03,629
Give it back!
524
00:23:04,885 --> 00:23:07,302
- [Brother] Aim for the head!
525
00:23:09,298 --> 00:23:11,465
Scanning for a new weapon.
526
00:23:12,568 --> 00:23:14,318
Trusty trowel, ha ha!
527
00:23:15,237 --> 00:23:17,186
The garden spoon of doom!
528
00:23:17,186 --> 00:23:19,056
- [Daughter] Why don't you
fuck yourself with that?
529
00:23:19,056 --> 00:23:20,167
- [Brother] Hello, Mr. Miller.
530
00:23:20,167 --> 00:23:22,128
We meet again.
531
00:23:22,128 --> 00:23:24,545
Get Mr. Miller off my island.
532
00:23:26,458 --> 00:23:30,486
(gasps) Arguing in the ranks,
this is not a good sign.
533
00:23:30,486 --> 00:23:32,727
We'll have to finish mission alone.
534
00:23:32,727 --> 00:23:36,894
(Brother imitates firing a missile)
535
00:23:38,276 --> 00:23:41,004
(Brother imitates firing missles)
536
00:23:41,004 --> 00:23:42,855
- [Father] (yells gibberish)
537
00:23:42,855 --> 00:23:45,133
- [Brother] Enemy attacking!
538
00:23:45,133 --> 00:23:49,216
(Brother imitates rapid gunfire)
539
00:23:50,255 --> 00:23:51,159
Bullet on this!
540
00:23:51,159 --> 00:23:55,242
Hey!
- [Daughter] (laughs) Loser!
541
00:23:56,308 --> 00:23:59,028
- [Father] That would have been
great if you'd been framed.
542
00:23:59,028 --> 00:24:01,837
- [Brother] Yeah, that was really funny.
543
00:24:01,837 --> 00:24:04,128
- [Father] And go!
544
00:24:04,128 --> 00:24:07,468
So, here we are in the
garden of the super Kings,
545
00:24:07,468 --> 00:24:09,608
and what's happening today, angel?
546
00:24:09,608 --> 00:24:10,759
We're digging a pool.
547
00:24:10,759 --> 00:24:13,718
I'm doing the shoveling and
Joe's wheeling the barrow.
548
00:24:13,718 --> 00:24:15,769
(everyone laughs)
549
00:24:15,769 --> 00:24:17,797
- [Father] You must be joking!
550
00:24:17,797 --> 00:24:18,630
- [Brother] One more!
551
00:24:18,630 --> 00:24:20,819
- [Father] Happy where you were before.
552
00:24:20,819 --> 00:24:22,486
Okay and off you go!
553
00:24:24,060 --> 00:24:27,100
It's a happy day in the
super Kings' garden.
554
00:24:27,100 --> 00:24:29,508
And tell me, angel,
what's happening today?
555
00:24:29,508 --> 00:24:30,397
- We're digging a pool.
556
00:24:30,397 --> 00:24:33,689
I'm shoveling and Joe's wheeling.
557
00:24:33,689 --> 00:24:35,287
(Brother cries out)
558
00:24:35,287 --> 00:24:36,347
- [Father] (laughs) No!
559
00:24:36,347 --> 00:24:39,388
Look the tele people will
never give us 250 quid
560
00:24:39,388 --> 00:24:41,020
unless you make it more real!
561
00:24:41,020 --> 00:24:43,117
- [Daughter] You go when I say barrow.
562
00:24:43,117 --> 00:24:45,029
- [Father] Don't look back.
563
00:24:45,029 --> 00:24:47,189
Okay, okay, this time--
564
00:24:47,189 --> 00:24:48,898
- [Brother] I think the
last one was alright.
565
00:24:48,898 --> 00:24:51,146
- [Father] Alright,
let's ask our audience.
566
00:24:51,146 --> 00:24:52,038
Was it alright?
567
00:24:52,038 --> 00:24:54,228
- I think we should do it
again, cuz it was rubbish.
568
00:24:54,228 --> 00:24:55,558
- [Father] I think we
should do it again, too.
569
00:24:55,558 --> 00:24:58,538
Jings, concentrate please!
570
00:24:58,538 --> 00:25:00,896
Here we are in the garden
of the super Kings.
571
00:25:00,896 --> 00:25:03,578
And what's happening today, love?
572
00:25:03,578 --> 00:25:05,320
- I'm digging a pool.
573
00:25:05,320 --> 00:25:07,658
I'm shoveling and Joe's wheeling.
574
00:25:07,658 --> 00:25:09,760
- [Father] Right, and (sighs)
575
00:25:09,760 --> 00:25:11,685
(Daughter laughs)
576
00:25:11,685 --> 00:25:12,518
Come on!
577
00:25:14,789 --> 00:25:18,360
Look surprised, do that
thing you did with your arms.
578
00:25:18,360 --> 00:25:20,040
Look, I'll show ya!
579
00:25:20,040 --> 00:25:20,873
Here.
580
00:25:24,378 --> 00:25:27,207
- [Brother] Told you it hurt.
581
00:25:27,207 --> 00:25:28,418
- [Father] It didn't hurt.
582
00:25:28,418 --> 00:25:29,949
- [Brother] It hurt.
583
00:25:29,949 --> 00:25:30,936
- [Father] It didn't hurt,
584
00:25:30,936 --> 00:25:33,769
I was just pretending, you birnit.
585
00:25:35,646 --> 00:25:36,878
(Brother spits)
586
00:25:36,878 --> 00:25:39,097
- You filming that?
- [Daughter] No.
587
00:25:39,097 --> 00:25:41,638
- [Father] Okay, lots
of fun and here we are!
588
00:25:41,638 --> 00:25:43,745
In the super Kings' garden,
589
00:25:43,745 --> 00:25:46,725
and what is happening today?
590
00:25:46,725 --> 00:25:47,615
- We're digging a pool.
591
00:25:47,615 --> 00:25:49,918
I'm shoveling, Joe's wheeling.
592
00:25:49,918 --> 00:25:54,001
- [Father] Okay, and (yells) no!
593
00:25:54,966 --> 00:25:57,828
Come on, that's not what you did before!
594
00:25:57,828 --> 00:25:58,828
Now get out!
595
00:25:59,846 --> 00:26:01,598
Now you're starting to take the piss!
596
00:26:01,598 --> 00:26:02,765
One last time!
597
00:26:04,718 --> 00:26:05,551
You ready?
598
00:26:06,616 --> 00:26:07,494
I'm talking to you, are you ready?
599
00:26:07,494 --> 00:26:10,718
- [Brother] (yells) Yes!
- [Father] Right, go.
600
00:26:10,718 --> 00:26:12,686
So what's happening today, angel,
601
00:26:12,686 --> 00:26:14,457
in the garden of the super Kings?
602
00:26:14,457 --> 00:26:15,290
- We're digging a pool.
603
00:26:15,290 --> 00:26:17,638
Shoveling soil and then Joe's wheeling--
604
00:26:17,638 --> 00:26:21,056
- [Father] Digging the pool, okay--
605
00:26:21,056 --> 00:26:23,625
(yells) Now you are just not trying!
606
00:26:23,625 --> 00:26:24,545
- [Brother] (screams) It hurts!
607
00:26:24,545 --> 00:26:26,396
- [Father] It doesn't hurt, get out!
608
00:26:26,396 --> 00:26:27,916
- [Daughter] Dad, that was really good!
609
00:26:27,916 --> 00:26:28,966
- [Father] No, it wasn't.
610
00:26:28,966 --> 00:26:29,799
Right.
611
00:26:32,085 --> 00:26:32,918
Again.
612
00:26:33,985 --> 00:26:37,676
So here we are in the
garden of the super Kings.
613
00:26:37,676 --> 00:26:40,217
And what's going on today, angel?
614
00:26:40,217 --> 00:26:41,050
- We're digging a pool.
615
00:26:41,050 --> 00:26:44,025
I'm shoveling and Joe's doing the barrow.
616
00:26:44,025 --> 00:26:45,577
- [Father] Okay.
(Joe groans)
617
00:26:45,577 --> 00:26:47,336
(yells) You are just not trying!
618
00:26:47,336 --> 00:26:49,086
Will you get with there now?
619
00:26:49,086 --> 00:26:50,025
- [Brother] That's it.
- [Daughter] Dad,
620
00:26:50,025 --> 00:26:51,356
that was fine.
621
00:26:51,356 --> 00:26:52,795
- [Father] Get out!
- [Brother] Fuck off!
622
00:26:52,795 --> 00:26:55,204
- [Father] What did you say?
623
00:26:55,204 --> 00:26:57,246
What did you say?
624
00:26:57,246 --> 00:27:00,537
Why is it that you can't
put even the remotest bit
625
00:27:00,537 --> 00:27:02,657
of fucking effort into this family?
626
00:27:02,657 --> 00:27:05,145
- [Brother] (yells) Because
your fucking ideas are stupid!
627
00:27:05,145 --> 00:27:06,105
That's why!
628
00:27:06,105 --> 00:27:08,945
Let's get a timeshare
with no fucking roof!
629
00:27:08,945 --> 00:27:11,716
Let's get mum a card, it's
a fucking curtain shop.
630
00:27:11,716 --> 00:27:12,726
Fucking sick!
631
00:27:12,726 --> 00:27:14,177
- [Father] And I'll tell you
another fucking stupid idea.
632
00:27:14,177 --> 00:27:16,304
Having a son that was such a fucking--
633
00:27:16,304 --> 00:27:19,097
- [Brother] No, you're the fucking loser!
634
00:27:19,097 --> 00:27:20,064
- [Father] Selfish little
shit! (punch lands)
635
00:27:20,064 --> 00:27:24,231
(Brother screams)
- [Daughter] (yells) Dad!
636
00:27:26,785 --> 00:27:28,285
Dad, what's wrong?
637
00:27:30,836 --> 00:27:33,657
- [Father] Nothing, angel, there.
638
00:27:33,657 --> 00:27:35,417
Just a bit of a row, that's all.
639
00:27:35,417 --> 00:27:37,766
- [Daughter] But please Dad,
is it work or something?
640
00:27:37,766 --> 00:27:41,366
- No angel, honestly
everything's fine, I promise.
641
00:27:41,366 --> 00:27:42,604
- [Daughter] Look, it's not fine.
642
00:27:42,604 --> 00:27:44,305
Just look at yourself.
643
00:27:44,305 --> 00:27:46,107
It's not (mumbles) normal. (crying)
644
00:27:46,107 --> 00:27:48,793
- [Father] Angel, please, please.
645
00:27:48,793 --> 00:27:50,075
- [Daughter] (yells) Oh,
just stop treating me like
646
00:27:50,075 --> 00:27:51,908
a bloody kid, alright?
647
00:27:56,515 --> 00:28:00,598
(whispers) Where are you hiding?
648
00:28:10,243 --> 00:28:14,410
- This is the one, this is
the one, this is the one.
649
00:28:17,262 --> 00:28:20,179
Fuck it, fuck it, fuck it, fuck it!
650
00:28:22,854 --> 00:28:26,604
- [Daughter] (whispers) Dad?
651
00:29:08,041 --> 00:29:09,208
What the hell?
652
00:29:22,942 --> 00:29:27,109
I just don't understand
what's going on anymore, Dad.
653
00:29:30,302 --> 00:29:32,135
I'm going to find out.
654
00:29:35,679 --> 00:29:39,611
I'm going to show you what you been like.
655
00:29:39,611 --> 00:29:41,041
- [Father] (whispers)
Slow down Joe, Joe, Joe!
656
00:29:41,041 --> 00:29:41,874
I want to get the--
657
00:29:41,874 --> 00:29:42,750
- Dad, that's mine.
658
00:29:42,750 --> 00:29:44,521
- [Father] (whispers) Shh,
don't be scammish, aye angel?
659
00:29:44,521 --> 00:29:45,420
- No look, I'll do the filming.
660
00:29:45,420 --> 00:29:47,491
- [Father] (whispers) No, no, no, no, shh,
661
00:29:47,491 --> 00:29:48,571
you'll wake your mum.
662
00:29:48,571 --> 00:29:50,810
Right, we're ready?
663
00:29:50,810 --> 00:29:51,810
Smile, kids.
664
00:29:52,850 --> 00:29:54,891
Nice big smile.
665
00:29:54,891 --> 00:29:55,724
Okay?
666
00:29:58,342 --> 00:30:00,981
And (yells) happy birthday!
667
00:30:00,981 --> 00:30:03,250
- [Brother And Daughter]
Happy birthday, mum!
668
00:30:03,250 --> 00:30:05,268
- I'm tangled up in the duvet.
669
00:30:05,268 --> 00:30:07,848
- [Father] Oh, that can happen.
670
00:30:07,848 --> 00:30:09,258
Happy birthday!
671
00:30:09,258 --> 00:30:11,258
- Oh gosh, look at that!
672
00:30:13,524 --> 00:30:14,357
How lovely, thank you!
673
00:30:14,357 --> 00:30:15,327
- [Daughter] Blow out your candle.
674
00:30:15,327 --> 00:30:16,937
- [Father] Birthday breakfast for mum.
675
00:30:16,937 --> 00:30:19,408
- [Daughter] Make a wish!
676
00:30:19,408 --> 00:30:21,109
(everyone laughs)
677
00:30:21,109 --> 00:30:23,488
- Oh, thank you darling!
678
00:30:23,488 --> 00:30:25,571
That's lovely, thank you!
679
00:30:27,374 --> 00:30:28,894
- [Father] What could it be?
680
00:30:28,894 --> 00:30:30,061
Three guesses!
681
00:30:31,094 --> 00:30:32,703
- Oh, wow!
682
00:30:32,703 --> 00:30:34,404
Oh, that's fantastic!
683
00:30:34,404 --> 00:30:35,237
- [Father] Is that the one you wanted?
684
00:30:35,237 --> 00:30:36,745
- Oh Andy, it's perfect!
685
00:30:36,745 --> 00:30:38,124
- Good!
- You were listening!
686
00:30:38,124 --> 00:30:40,724
Aw, that's just great!
687
00:30:40,724 --> 00:30:42,882
That is just great!
688
00:30:42,882 --> 00:30:44,654
- [Father] Perfect for the barbecue!
689
00:30:44,654 --> 00:30:46,934
- It's not even going to leave
any garbage stuff out, is it?
690
00:30:46,934 --> 00:30:47,767
- Certainly is not.
691
00:30:47,767 --> 00:30:50,345
- What happened to you
two, did somebody die?
692
00:30:50,345 --> 00:30:52,294
- Oh, they're just miffed
693
00:30:52,294 --> 00:30:54,134
because I dragged them
out of bed this morning,
694
00:30:54,134 --> 00:30:57,764
and I made them help with the decorations.
695
00:30:57,764 --> 00:30:58,734
(phone rings)
696
00:30:58,734 --> 00:31:00,567
- Oh, that'll be nana!
697
00:31:02,774 --> 00:31:03,607
Hello?
698
00:31:05,202 --> 00:31:09,369
Oh, hi Wayne, no sorry it's
my birthday, I thought,
699
00:31:10,705 --> 00:31:13,625
Alright, now listen it's
my birthday today, right?
700
00:31:13,625 --> 00:31:16,958
So you can only give me good news, yeah?
701
00:31:18,412 --> 00:31:20,662
Yeah? Oh, that's fantastic!
702
00:31:21,684 --> 00:31:23,116
They accepted the offer on the house!
703
00:31:23,116 --> 00:31:24,585
- Hey!
704
00:31:24,585 --> 00:31:26,364
- [Mother] That's fantastic, yeah?
705
00:31:26,364 --> 00:31:29,843
Yeah, we'll sort it all out, brilliant.
706
00:31:29,843 --> 00:31:34,196
Listen Wayne, there's been a
little bit of delay on our end.
707
00:31:34,196 --> 00:31:36,124
Well, is there anything we can do
708
00:31:36,124 --> 00:31:40,291
to sort of just seal the
deal and make it rock solid?
709
00:31:41,505 --> 00:31:42,338
Right.
710
00:31:43,905 --> 00:31:45,766
Oh what, sorry?
711
00:31:45,766 --> 00:31:47,526
Alright, hang on.
712
00:31:47,526 --> 00:31:51,636
(whispers) They haven't even
got a lock in agreement.
713
00:31:51,636 --> 00:31:53,136
What's that? Yeah.
714
00:31:54,985 --> 00:31:56,854
Okay, hang on.
715
00:31:56,854 --> 00:31:58,494
It's like we put down a big deposit,
716
00:31:58,494 --> 00:32:00,245
it really seals the deal.
717
00:32:00,245 --> 00:32:01,078
- How big?
718
00:32:02,353 --> 00:32:04,436
- How much would that be?
719
00:32:05,873 --> 00:32:09,804
No, no, sorry, I don't do percentages.
720
00:32:09,804 --> 00:32:11,554
Right, okay, hang on.
721
00:32:12,764 --> 00:32:14,681
21,000
- 21 grand, love.
722
00:32:15,724 --> 00:32:19,262
- But you know with the
pool, and new job, and
723
00:32:19,262 --> 00:32:21,313
- I know but our first
salary check's not in yet,
724
00:32:21,313 --> 00:32:22,742
and we haven't had any
others look at the house.
725
00:32:22,742 --> 00:32:25,453
- I'm sure that the bank
will give us a loan.
726
00:32:25,453 --> 00:32:27,673
And it's my birthday.
727
00:32:27,673 --> 00:32:29,374
Andy love me?
728
00:32:29,374 --> 00:32:31,124
And it's my birthday?
729
00:32:34,842 --> 00:32:37,094
- (exclaims) Come on, then!
- (Mother laughs)
730
00:32:37,094 --> 00:32:39,324
Yes, yeah we're gonna go for that!
731
00:32:39,324 --> 00:32:41,793
Yeah, I know, fantastic!
732
00:32:41,793 --> 00:32:43,872
Okay, brilliant, alright!
733
00:32:43,872 --> 00:32:46,233
(Mother laughs)
734
00:32:46,233 --> 00:32:48,733
- I'll call the bank promptly!
735
00:32:51,622 --> 00:32:52,844
(machine whirring)
736
00:32:52,844 --> 00:32:55,244
- I'm telling you that
petrol gauge said half full.
737
00:32:55,244 --> 00:32:57,222
- It didn't say that
just now, did it John?
738
00:32:57,222 --> 00:32:59,033
- [John] No shit!
739
00:32:59,033 --> 00:33:00,821
- Well alright, there's something
wrong with the gauge then.
740
00:33:00,821 --> 00:33:01,654
Just get rid of it!
741
00:33:01,654 --> 00:33:03,673
- [Mother] Finally!
742
00:33:03,673 --> 00:33:04,923
Fucking action!
743
00:33:06,564 --> 00:33:08,502
- She's wanted elsewhere.
744
00:33:08,502 --> 00:33:11,353
- Barry's just got back from
his, what do you call it, job.
745
00:33:11,353 --> 00:33:12,186
Look, come inside--
746
00:33:12,186 --> 00:33:15,622
- Listen guy, we need to
get this finished by Sunday.
747
00:33:15,622 --> 00:33:18,524
- Sheila, Sheila really just go--
748
00:33:18,524 --> 00:33:21,913
- (Man mumbles under machine whirring)
749
00:33:21,913 --> 00:33:23,212
(Mother whines)
750
00:33:23,212 --> 00:33:26,351
- It will be ready in time
for your precious barbecue.
751
00:33:26,351 --> 00:33:28,111
- You think the barbecue's important?
752
00:33:28,111 --> 00:33:29,583
The barbecue's not the point, Andy!
753
00:33:29,583 --> 00:33:32,812
The point is the 21,000
pounds we stand to lose for.
754
00:33:32,812 --> 00:33:34,250
The point is getting the house sold
755
00:33:34,250 --> 00:33:36,242
to get this place ready for tenants!
756
00:33:36,242 --> 00:33:38,122
- Why can't you just have
a little bit of faith?
757
00:33:38,122 --> 00:33:39,263
I said it'll get done.
758
00:33:39,263 --> 00:33:42,162
Now just keep out of my hair!
759
00:33:42,162 --> 00:33:45,143
- Fine, fine, I'm gonna go make a call.
760
00:33:45,143 --> 00:33:46,503
I'm gonna get this sorted out.
761
00:33:46,503 --> 00:33:48,003
- No, you are not!
762
00:33:51,071 --> 00:33:52,762
Understood?
763
00:33:52,762 --> 00:33:54,182
- Okay.
764
00:33:54,182 --> 00:33:55,015
Okay, dig.
765
00:33:56,171 --> 00:33:57,331
Go on, dig!
766
00:33:57,331 --> 00:33:59,081
Dig to fucking China!
767
00:34:00,670 --> 00:34:02,160
- [Father] Right, that's
it, everybody out!
768
00:34:02,160 --> 00:34:04,931
Angel, come on, you must have
books to read or something.
769
00:34:04,931 --> 00:34:07,851
And you guys, can you
clear please, quickly?
770
00:34:07,851 --> 00:34:12,110
I've got some digging to
do, thank you very much.
771
00:34:12,110 --> 00:34:12,943
Sorry, Stu.
772
00:34:12,943 --> 00:34:13,891
- Hey, lay off!
773
00:34:13,891 --> 00:34:15,891
- Please, Stu.
- Lay off!
774
00:34:24,531 --> 00:34:27,790
- Digging to do, which is fine.
775
00:34:27,790 --> 00:34:31,957
You're still there, angel,
I told you to go inside.
776
00:34:32,891 --> 00:34:35,139
- [Daughter] Dad, please let me help.
777
00:34:35,139 --> 00:34:36,937
Go on inside, angel.
778
00:34:36,937 --> 00:34:38,400
Do some reading or something.
779
00:34:38,400 --> 00:34:39,590
- [Daughter] Look, it'll be twice as fast
780
00:34:39,590 --> 00:34:40,840
if the two of us dig it.
781
00:34:40,840 --> 00:34:42,923
- Please, just go inside!
782
00:34:44,750 --> 00:34:46,240
- [Daughter] It'll help
us sell the house quicker.
783
00:34:46,240 --> 00:34:49,502
- (laughs) Now she wants to move!
784
00:34:49,502 --> 00:34:50,428
- [Daughter] Dad!
785
00:34:50,428 --> 00:34:54,261
- Look, angel please,
will you just go inside!
786
00:35:00,510 --> 00:35:04,260
- [Daughter] Can't you
see how you're acting?
787
00:35:10,931 --> 00:35:12,181
I want to help.
788
00:35:16,870 --> 00:35:19,110
I have to make you see.
789
00:35:19,110 --> 00:35:22,443
I have to show you how much you changed.
790
00:35:26,750 --> 00:35:28,814
- [Father] I'll be fine officer, really.
791
00:35:28,814 --> 00:35:29,696
- [Mother] You've been a wreck.
792
00:35:29,696 --> 00:35:31,067
- [Father] I know I've been lost,
793
00:35:31,067 --> 00:35:32,416
but they wouldn't let me have my phone
794
00:35:32,416 --> 00:35:34,248
- [Mother] (gasps) Is there blood?
795
00:35:34,248 --> 00:35:35,638
- [Officer] He's fine, we checked him.
796
00:35:35,638 --> 00:35:40,038
- [Father] Shh, I don't want
to wake the children, please.
797
00:35:40,038 --> 00:35:40,987
- [Officer] I'll just give you the number
798
00:35:40,987 --> 00:35:42,888
of the victim's card.
799
00:35:42,888 --> 00:35:44,989
- [Father] Look, I'm not
a victim here, it's Ray.
800
00:35:44,989 --> 00:35:48,440
- [Woman] It's just in case
you need to talk to someone.
801
00:35:48,440 --> 00:35:49,857
Okay, good night.
802
00:36:01,147 --> 00:36:03,647
(door closes)
803
00:36:07,101 --> 00:36:08,051
(muffled voices speaking through wall)
804
00:36:08,051 --> 00:36:09,102
- [Father] It wasn't
until I got near a turn
805
00:36:09,102 --> 00:36:11,171
that I saw it was Ray.
806
00:36:11,171 --> 00:36:12,088
Oh, Sheila.
807
00:36:14,889 --> 00:36:16,710
The fucking gun turned half of his face.
808
00:36:16,710 --> 00:36:19,409
It was like they took a fucking
crowbar to it, you know?
809
00:36:19,409 --> 00:36:20,339
- [Mother] (whispers) Oh, God.
810
00:36:20,339 --> 00:36:23,256
- [Father] He was just lying there.
811
00:36:24,241 --> 00:36:26,241
Why did I suggest meeting
him in the pub tonight?
812
00:36:26,241 --> 00:36:27,350
Any other night this
wouldn't have happened.
813
00:36:27,350 --> 00:36:28,183
- [Mother] This is not your fault.
814
00:36:28,183 --> 00:36:29,321
- [Father] All for his fucking wallet!
815
00:36:29,321 --> 00:36:32,910
I mean it's his wallet,
you know! (sobbing)
816
00:36:32,910 --> 00:36:35,819
Half his face, half his face!
817
00:36:35,819 --> 00:36:39,139
- [Mother] Listen, it could
have been you, couldn't it?
818
00:36:39,139 --> 00:36:40,889
Shit!
- [Father] At the hospital
819
00:36:40,889 --> 00:36:44,019
they kept saying how he might never,
820
00:36:44,019 --> 00:36:46,259
might never talk again.
821
00:36:46,259 --> 00:36:49,139
I mean it was hanging off.
822
00:36:49,139 --> 00:36:50,579
- [Mother] I mean he's got
nobody to look after him.
823
00:36:50,579 --> 00:36:53,149
He has no girlfriend at the moment.
824
00:36:53,149 --> 00:36:55,473
- [Father] I'll have to
pitch in hospital help.
825
00:36:55,473 --> 00:36:56,841
- [Mother] Oh, he's a salesman.
826
00:36:56,841 --> 00:36:58,641
What'd he going to do if he can't work?
827
00:36:58,641 --> 00:37:00,101
He can't talk, he can't smile.
828
00:37:00,101 --> 00:37:01,961
- [Father] Somebody will get
somebody to cover his accounts
829
00:37:01,961 --> 00:37:04,461
while he's...
- [Mother] Jesus.
830
00:37:05,953 --> 00:37:07,542
Come here let me get this jacket off.
831
00:37:07,542 --> 00:37:10,599
I want to see what's going on here.
832
00:37:10,599 --> 00:37:13,771
Oh god, you've got (mumbles).
833
00:37:13,771 --> 00:37:15,271
- [Father] I know.
834
00:37:16,801 --> 00:37:19,233
- Come here, I want to
take this off, love.
835
00:37:19,233 --> 00:37:22,740
I want to take this off and
have a look at you, come here.
836
00:37:22,740 --> 00:37:24,657
- [Fahther] Oh, no, no.
837
00:37:27,990 --> 00:37:29,902
- Are you sure you're alright?
838
00:37:29,902 --> 00:37:32,241
- Is there any more, is there any more?
839
00:37:32,241 --> 00:37:33,211
- Have a look now.
840
00:37:33,211 --> 00:37:34,370
No, you've got it.
841
00:37:34,370 --> 00:37:37,233
Come and just sit down
over there, just sit down.
842
00:37:37,233 --> 00:37:38,816
Have a look at you.
843
00:37:42,840 --> 00:37:46,753
- [Daughter] (sniffles)
I want to think that,
844
00:37:46,753 --> 00:37:48,003
All that blood.
845
00:37:49,993 --> 00:37:51,326
Ray in hospital.
846
00:38:00,152 --> 00:38:03,235
I don't know what's going on anymore.
847
00:38:08,488 --> 00:38:09,321
(muffled speaking)
848
00:38:09,321 --> 00:38:11,530
- [Father] Yeah, I know but
not when it's going to be wet.
849
00:38:11,530 --> 00:38:14,741
Not when it's going to be wet tonight!
850
00:38:14,741 --> 00:38:17,574
I know, it's been on support loan.
851
00:38:20,952 --> 00:38:24,163
But 19% over two weeks
seems a little bit--
852
00:38:24,163 --> 00:38:25,246
Yeah, I know.
853
00:38:30,569 --> 00:38:32,736
There's absolutely no way!
854
00:38:34,190 --> 00:38:36,142
But on your website,
855
00:38:36,142 --> 00:38:38,642
on your website it said that--
856
00:38:39,870 --> 00:38:41,382
(Daughter gasps)
857
00:38:41,382 --> 00:38:42,830
(door swings open)
858
00:38:42,830 --> 00:38:44,247
- [Father] Hello?
859
00:38:46,999 --> 00:38:47,832
Hello?
860
00:38:50,500 --> 00:38:52,167
I know you're there.
861
00:38:53,150 --> 00:38:54,400
I can hear you.
862
00:38:57,052 --> 00:38:58,719
I am not in the mood
863
00:38:59,702 --> 00:39:02,452
for playing stupid fucking games.
864
00:39:12,070 --> 00:39:14,570
I can see you whoever you are.
865
00:39:21,212 --> 00:39:22,379
I can see you.
866
00:39:24,302 --> 00:39:25,469
I can see you.
867
00:39:26,761 --> 00:39:27,594
(yelling) And I'm coming! (hits wall)
868
00:39:27,594 --> 00:39:30,212
(Daughter screams)
869
00:39:30,212 --> 00:39:31,379
- [Father] Oi!
870
00:39:46,030 --> 00:39:49,113
(upbeat dance music)
871
00:40:21,900 --> 00:40:23,772
- [Daughter] Oh, shit.
872
00:40:23,772 --> 00:40:27,355
- [Mother] (laughs loudly)
873
00:40:32,499 --> 00:40:34,382
- [Father] It's finished.
874
00:40:34,382 --> 00:40:37,965
- [Mother] (laughs loudly)
875
00:40:41,230 --> 00:40:45,929
I think we better get some
professionals in tomorrow!
876
00:40:45,929 --> 00:40:47,289
- Maybe if I'd had some help?
877
00:40:47,289 --> 00:40:49,158
- Oh yeah, that's right, no sorry!
878
00:40:49,158 --> 00:40:50,878
Don't worry, it's not your fault.
879
00:40:50,878 --> 00:40:53,670
Not your fault at all (laughs)
880
00:40:53,670 --> 00:40:55,798
- Works, doesn't it?
881
00:40:55,798 --> 00:40:57,131
It's filling up.
882
00:41:03,510 --> 00:41:07,677
(everyone talking and
laughing simultaneously)
883
00:41:14,606 --> 00:41:17,606
(everyone cheering)
884
00:41:22,687 --> 00:41:23,520
- You got that angel?
885
00:41:23,520 --> 00:41:26,513
That was one for You've been Framed.
886
00:41:26,513 --> 00:41:29,846
(party guests chatting)
887
00:41:40,364 --> 00:41:42,736
- Eric Morecambe's glasses.
888
00:41:42,736 --> 00:41:45,345
I was gonna sell it all on eBay, but...
889
00:41:45,345 --> 00:41:48,524
- [Man] Well, I can have an ask around.
890
00:41:48,524 --> 00:41:49,795
It's worth a bit as a collection.
891
00:41:49,795 --> 00:41:52,545
- Yeah, exactly, as a collection.
892
00:41:53,675 --> 00:41:55,046
If you just keep it quiet, yeah?
893
00:41:55,046 --> 00:41:56,355
I want it to be a surprise.
894
00:41:56,355 --> 00:41:57,576
- [Guest] Andy where's the loo?
895
00:41:57,576 --> 00:41:59,337
- Just upstairs, love.
896
00:41:59,337 --> 00:42:03,504
(every talking)
(rock music playing loudly)
897
00:42:09,006 --> 00:42:12,345
(Father exclaims loudly)
898
00:42:12,345 --> 00:42:16,012
(rock music playing loudly)
899
00:42:25,242 --> 00:42:26,233
- Come on!
- [Daughter] Dad,
900
00:42:26,233 --> 00:42:28,154
I don't want to!
901
00:42:28,154 --> 00:42:29,821
- [Father] Hey, Ray!
902
00:42:30,737 --> 00:42:33,337
Oh, sorry man, I didn't
know they let you out!
903
00:42:33,337 --> 00:42:35,027
What are you doing?
904
00:42:35,027 --> 00:42:36,497
- [Mother] What the hell!
905
00:42:36,497 --> 00:42:38,374
- What the hell?
906
00:42:38,374 --> 00:42:40,267
What's got into you mate?
(Ray groans)
907
00:42:40,267 --> 00:42:41,517
Come on inside.
908
00:42:42,627 --> 00:42:43,667
- [Mother] Tell me what's going on.
909
00:42:43,667 --> 00:42:45,563
- No idea, love.
910
00:42:45,563 --> 00:42:47,396
Just give us a minute.
911
00:42:53,697 --> 00:42:54,585
What are you talking about?
912
00:42:54,585 --> 00:42:55,857
- [Ray] I know it was you!
913
00:42:55,857 --> 00:42:57,663
You cunt, I could see it
in your eyes just now.
914
00:42:57,663 --> 00:42:59,113
- [Father] For fuck's sake, why would I?
915
00:42:59,113 --> 00:43:02,101
- To try and get my job, of course!
916
00:43:02,101 --> 00:43:04,223
But you're not going to
get to sit in my chair.
917
00:43:04,223 --> 00:43:06,222
Only place you will be
sitting is in a police cell.
918
00:43:06,222 --> 00:43:07,164
(Daughter gasps)
919
00:43:07,164 --> 00:43:08,503
- I don't want your bloody chair.
920
00:43:08,503 --> 00:43:09,484
- [Ray] I can't believe
921
00:43:09,484 --> 00:43:12,953
I felt guilty of getting
a promotion over you.
922
00:43:12,953 --> 00:43:14,935
- Do you really think that
I would attack somebody
923
00:43:14,935 --> 00:43:16,492
for a stupid job?
924
00:43:16,492 --> 00:43:18,917
I mean it, it's something
you fucking dreamed up!
925
00:43:18,917 --> 00:43:22,667
- [Daughter] What, he
never even got the job?
926
00:43:24,499 --> 00:43:27,416
- Come on, don't take it out on me!
927
00:43:29,110 --> 00:43:31,395
Look, just think about
how you're gonna feel
928
00:43:31,395 --> 00:43:34,166
when they find out who really did this!
929
00:43:34,166 --> 00:43:37,259
Come on!
(Ray grumbling)
930
00:43:37,259 --> 00:43:38,842
Wait, wait, please!
931
00:43:40,476 --> 00:43:44,143
- [Daughter] (sobbing) Dad.
932
00:43:49,246 --> 00:43:50,377
- What was that all about?
933
00:43:50,377 --> 00:43:51,897
- Oh nothing, he just blames me
934
00:43:51,897 --> 00:43:54,518
because I invited him out
for a drink that night.
935
00:43:54,518 --> 00:43:56,046
You know, he's calmed down now.
936
00:43:56,046 --> 00:43:56,879
- [Mother] He didn't look calm.
937
00:43:56,879 --> 00:43:57,726
- He's just a bit embarrassed.
938
00:43:57,726 --> 00:44:01,257
Asked him to calm down and
he said sorry, that's all.
939
00:44:01,257 --> 00:44:02,406
Come and have a dance with Andy!
940
00:44:02,406 --> 00:44:04,318
- No, I've done enough dancing.
941
00:44:04,318 --> 00:44:06,377
- Come and dance with me!
942
00:44:06,377 --> 00:44:07,318
Come on.
- No.
943
00:44:07,318 --> 00:44:08,686
- Alright, Joseph!
- No.
944
00:44:08,686 --> 00:44:10,206
- Yeah, come on have
a dance with your dad.
945
00:44:10,206 --> 00:44:12,804
Come have a dance with your dad!
946
00:44:12,804 --> 00:44:15,238
Alright, who will have
a dance with Andy, then?
947
00:44:15,238 --> 00:44:17,747
Somebody's gonna wanna dance with Andy!
948
00:44:17,747 --> 00:44:21,215
Come on, who'll dance with Andy?
949
00:44:21,215 --> 00:44:23,715
(baby crying)
950
00:44:30,377 --> 00:44:31,737
- [Daughter] (sobbing)
For fuck's sake, Dad.
951
00:44:31,737 --> 00:44:32,570
Stop it!
952
00:44:44,644 --> 00:44:47,387
- Come on darling, have a dance with me!
953
00:44:47,387 --> 00:44:48,697
Come on, have a dance with me!
954
00:44:48,697 --> 00:44:50,854
- [Daughter] Dad, calm down!
955
00:44:50,854 --> 00:44:55,021
Just look at yourself, you
have the strangest look!
956
00:44:56,785 --> 00:44:58,368
Look, I understand.
957
00:45:00,505 --> 00:45:02,755
We'll sort it out, alright?
958
00:45:04,337 --> 00:45:07,170
You don't have to pretend anymore.
959
00:45:12,163 --> 00:45:14,664
- That's a great idea.
960
00:45:14,664 --> 00:45:16,235
Come (mumbles hysterically)!
961
00:45:16,235 --> 00:45:18,093
Come everybody (mumbles hysterically)!
962
00:45:18,093 --> 00:45:19,434
Know what you are doing!
963
00:45:19,434 --> 00:45:20,744
(crowd cheers)
964
00:45:20,744 --> 00:45:23,673
Yes okay, so everybody in frame?
965
00:45:23,673 --> 00:45:24,783
- [Daughter] Yep.
966
00:45:24,783 --> 00:45:25,616
- You'll like this.
967
00:45:25,616 --> 00:45:27,483
Not a lot, but you will like it!
968
00:45:27,483 --> 00:45:28,316
Okay, so.
969
00:45:30,453 --> 00:45:34,234
Now I shall send everybody to Timbuktu.
970
00:45:34,234 --> 00:45:35,067
Shazam!
971
00:45:38,435 --> 00:45:39,685
Just like that.
972
00:45:41,555 --> 00:45:42,683
- [Mother] Alright, now what then?
973
00:45:42,683 --> 00:45:44,315
- Now we rewind and play it again.
974
00:45:44,315 --> 00:45:48,515
So everybody inside and let's
have a look at it on the tele.
975
00:45:48,515 --> 00:45:49,841
- [Daughter] What Dad, no, don't!
976
00:45:49,841 --> 00:45:50,883
- [Father] Come on angel!
977
00:45:50,883 --> 00:45:52,833
We can't all watch it on
the screen, it's too small.
978
00:45:52,833 --> 00:45:54,944
- [Daughter] Dad, don't rewind it alright?
979
00:45:54,944 --> 00:45:56,680
- [Father] Such a spoil
sport, come on, in you go!
980
00:45:56,680 --> 00:45:58,363
- [Daughter] I'm not being a spoil sport,
981
00:45:58,363 --> 00:45:59,843
just not with everyone
in front of us, okay?
982
00:45:59,843 --> 00:46:00,843
Dad!
983
00:46:00,843 --> 00:46:05,424
- [Father] Angel, come
on, give me the camera.
984
00:46:05,424 --> 00:46:06,875
- [Daughter] Look dad, don't play it back.
985
00:46:06,875 --> 00:46:08,064
- [Father] What do you
mean don't play it back?
986
00:46:08,064 --> 00:46:09,784
- [Daughter] Dad, don't!
(crying and mumbling)
987
00:46:09,784 --> 00:46:13,672
- Dad, I'm telling you,
don't rewind the tape!
988
00:46:13,672 --> 00:46:14,505
Not in front of mom.
989
00:46:14,505 --> 00:46:16,480
- [Father] Don't be so selfish!
990
00:46:16,480 --> 00:46:17,880
- [Daughter] I'm not being selfish, dad!
991
00:46:17,880 --> 00:46:19,190
Don't rewind it, alright?
992
00:46:19,190 --> 00:46:20,072
- [Father] We'll get another chance
993
00:46:20,072 --> 00:46:21,630
to see Charlie fall in the pool!
994
00:46:21,630 --> 00:46:23,461
- [Daughter] But dad
please don't rewind that!
995
00:46:23,461 --> 00:46:24,472
I'm telling you, don't!
996
00:46:24,472 --> 00:46:26,240
- [Father] What's gotten into you?
997
00:46:26,240 --> 00:46:28,061
- [Daughter] Dad, don't!
998
00:46:28,061 --> 00:46:30,839
- [Father] Right, where were we?
999
00:46:30,839 --> 00:46:32,221
- That was a seagull.
1000
00:46:32,221 --> 00:46:33,554
- They're there!
1001
00:46:57,800 --> 00:47:00,300
No one else will listen to me.
1002
00:47:03,261 --> 00:47:05,178
So, now it's your turn.
1003
00:47:07,771 --> 00:47:10,021
You one-eyed little fucker.
1004
00:47:18,520 --> 00:47:20,937
You made me lie to my family.
1005
00:47:22,701 --> 00:47:23,701
Made my wife
1006
00:47:25,283 --> 00:47:26,450
give up on me.
1007
00:47:28,981 --> 00:47:30,231
My son hate me.
1008
00:47:34,053 --> 00:47:35,886
My daughter betray me.
1009
00:47:40,133 --> 00:47:43,716
So, you got any more
tricks up your sleeve?
1010
00:47:51,642 --> 00:47:53,392
What do we have here?
1011
00:47:54,483 --> 00:47:57,233
Judas Judith, our resident snoop.
1012
00:48:01,711 --> 00:48:03,173
Come on love, look at the camera.
1013
00:48:03,173 --> 00:48:04,506
Nothing to hide.
1014
00:48:06,363 --> 00:48:10,530
What does it feel like
being under the microscope?
1015
00:48:11,923 --> 00:48:14,603
- I wasn't going to
show it to anyone, dad.
1016
00:48:14,603 --> 00:48:17,061
(Father laughs)
I did it for you.
1017
00:48:17,061 --> 00:48:20,133
So you could see what you look like!
1018
00:48:20,133 --> 00:48:21,192
- [Mother] Come on, get yourself together.
1019
00:48:21,192 --> 00:48:25,232
We're gonna go into town for breakfast.
1020
00:48:25,232 --> 00:48:26,301
- [Father] Look, I told you,
1021
00:48:26,301 --> 00:48:28,883
I was just trying to buy some
time to put things right.
1022
00:48:28,883 --> 00:48:31,392
- Yeah well, let's hope it
was worth 21 thousand pounds
1023
00:48:31,392 --> 00:48:32,725
down the toilet.
1024
00:48:33,563 --> 00:48:36,773
- [Father] I could have sorted it.
1025
00:48:36,773 --> 00:48:38,772
Look, I'll phone the centers
today, see if they'll change--
1026
00:48:38,772 --> 00:48:40,013
- No, you won't!
1027
00:48:40,013 --> 00:48:40,846
- [Father] their mind about the deposit!
1028
00:48:40,846 --> 00:48:42,501
- You won't phone anybody.
1029
00:48:42,501 --> 00:48:43,613
- [Father] Aw, come on!
1030
00:48:43,613 --> 00:48:45,482
- No, you come on!
1031
00:48:45,482 --> 00:48:47,093
You've already lost us one house!
1032
00:48:47,093 --> 00:48:49,693
There is no way I am helping
you having anything to do
1033
00:48:49,693 --> 00:48:52,360
with me trying to save this one.
1034
00:48:53,422 --> 00:48:54,839
Come on, you two!
1035
00:48:58,081 --> 00:49:00,498
- [Father] Judith? Come here.
1036
00:49:02,289 --> 00:49:04,539
- Why?
- [Father] Come here.
1037
00:49:08,331 --> 00:49:10,998
I want you to answer a question.
1038
00:49:13,491 --> 00:49:16,408
Why is it that you hate me so much?
1039
00:49:17,952 --> 00:49:19,031
- Dad, I don't hate you.
1040
00:49:19,031 --> 00:49:20,291
- [Father] Well, come on!
1041
00:49:20,291 --> 00:49:23,822
What was it that I did
that has made you hate me?
1042
00:49:23,822 --> 00:49:25,655
- I don't, I love you!
1043
00:49:27,561 --> 00:49:30,144
- [Father] Angel, just tell me.
1044
00:49:32,511 --> 00:49:34,094
Why do you hate me?
1045
00:49:37,153 --> 00:49:39,160
I'm not gonna be angry, just tell me.
1046
00:49:39,160 --> 00:49:42,660
- Look, I understand, dad, why you did it.
1047
00:49:44,161 --> 00:49:45,994
I know that you did it
1048
00:49:47,353 --> 00:49:48,678
cuz you love us.
1049
00:49:48,678 --> 00:49:50,131
- [Mother] Judith!
- I know that,
1050
00:49:50,131 --> 00:49:51,548
I understand now.
1051
00:49:52,553 --> 00:49:54,886
That's why I did what I did.
1052
00:49:57,673 --> 00:50:01,256
- [Father] Oh, my angel.
- [Mother] Judith!
1053
00:50:03,363 --> 00:50:06,946
(washing machine whirring)
1054
00:50:14,421 --> 00:50:17,909
- [Father] Now you see you have it.
1055
00:50:17,909 --> 00:50:20,326
All our sweat, all our blood,
1056
00:50:21,832 --> 00:50:22,915
all our muck.
1057
00:50:27,750 --> 00:50:30,167
Good and bad, sweat and sour.
1058
00:50:32,341 --> 00:50:34,091
It's a big King soup.
1059
00:50:39,181 --> 00:50:41,681
And it's all so simple really.
1060
00:50:44,013 --> 00:50:46,846
All you have to do is take it out,
1061
00:50:47,683 --> 00:50:48,933
and look at it.
1062
00:50:55,363 --> 00:50:57,363
And so, your fun's over.
1063
00:50:59,301 --> 00:51:02,181
My little filming friend.
1064
00:51:02,181 --> 00:51:05,030
No more watching everything.
1065
00:51:05,030 --> 00:51:07,697
No more storing everything away.
1066
00:51:10,472 --> 00:51:14,173
Because now you're gonna put things right.
1067
00:51:14,173 --> 00:51:17,643
You see, if Judith could understand,
1068
00:51:17,643 --> 00:51:20,143
I mean, if Judith can forgive,
1069
00:51:21,402 --> 00:51:24,819
well then, why can't the rest of us, hmm?
1070
00:51:27,323 --> 00:51:31,073
You see, it's the whole
picture that matters.
1071
00:51:31,992 --> 00:51:33,325
No more secrets!
1072
00:51:36,640 --> 00:51:39,223
And now, you're working for us!
1073
00:51:41,893 --> 00:51:44,413
And you are gonna put our family
1074
00:51:44,413 --> 00:51:47,080
back together again, aren't you?
1075
00:51:53,963 --> 00:51:58,130
Alright, here's something that
you think I don't know about.
1076
00:52:02,253 --> 00:52:03,253
There we go!
1077
00:52:05,093 --> 00:52:09,260
See, I am not the only one
with secrets, am I, hmm?
1078
00:52:12,381 --> 00:52:16,214
Alright, now, let's see
what else we can find.
1079
00:52:17,203 --> 00:52:18,620
What did we find?
1080
00:52:20,131 --> 00:52:22,714
Well, the answer is, not a lot.
1081
00:52:23,701 --> 00:52:25,523
Just the few momentos,
1082
00:52:25,523 --> 00:52:27,690
but here in an old handbag
1083
00:52:29,692 --> 00:52:31,442
hidden in the lining,
1084
00:52:32,751 --> 00:52:33,918
we found this.
1085
00:52:36,012 --> 00:52:36,845
It's Joe.
1086
00:52:37,788 --> 00:52:40,871
Look and you'll see his little willy.
1087
00:52:42,346 --> 00:52:44,354
But there isn't one of Judith.
1088
00:52:44,354 --> 00:52:47,604
That's something we need to talk about.
1089
00:52:48,656 --> 00:52:50,805
I mean, we're a family.
1090
00:52:50,805 --> 00:52:53,305
A unit, no room for favorites.
1091
00:52:56,254 --> 00:52:59,205
And here as they say is
one that I searched earlier
1092
00:52:59,205 --> 00:53:01,194
the lair of the must be,
1093
00:53:01,194 --> 00:53:04,301
a place that daylight never enters.
1094
00:53:04,301 --> 00:53:08,468
And this is something you didn't
feel the need to hide away.
1095
00:53:11,152 --> 00:53:12,319
And over here,
1096
00:53:13,492 --> 00:53:15,575
we have cunningly hidden,
1097
00:53:18,582 --> 00:53:19,415
we got
1098
00:53:21,581 --> 00:53:22,498
some pills.
1099
00:53:23,431 --> 00:53:26,014
I bet that they're not aspirin.
1100
00:53:27,013 --> 00:53:28,930
And down here, a phone.
1101
00:53:30,162 --> 00:53:31,362
It's no wonder you wanted a new one.
1102
00:53:31,362 --> 00:53:34,263
This one's so full of film,
1103
00:53:34,263 --> 00:53:36,971
it's moogly got any room for numbers.
1104
00:53:36,971 --> 00:53:41,138
And there's one very special
film starring Joe himself.
1105
00:53:42,582 --> 00:53:45,322
- (whispering) I want to
fuck you and she says yes.
1106
00:53:45,322 --> 00:53:46,333
- [Girl] (muffled) Huh?
1107
00:53:46,333 --> 00:53:49,666
- (whispering) Nothing.
1108
00:53:55,162 --> 00:53:59,329
- [Father] (chuckles)
And that's our bedroom.
1109
00:54:03,655 --> 00:54:06,802
We've searched everywhere in here,
1110
00:54:06,802 --> 00:54:09,303
except for one place,
1111
00:54:09,303 --> 00:54:11,720
and where there are padlocks,
1112
00:54:13,053 --> 00:54:15,220
there are usually secrets.
1113
00:54:16,481 --> 00:54:18,064
So, let's just find
1114
00:54:20,602 --> 00:54:22,519
what we've got in here.
1115
00:54:27,429 --> 00:54:29,179
My magic screwdriver.
1116
00:54:48,391 --> 00:54:50,261
Honestly, angel.
1117
00:54:50,261 --> 00:54:51,613
If Joe hadn't been messing about,
1118
00:54:51,613 --> 00:54:54,030
I never would have broken it.
1119
00:55:27,504 --> 00:55:31,337
(basketball bouncing outside)
1120
00:56:21,649 --> 00:56:25,816
(police officer knocking on window)
1121
00:56:26,740 --> 00:56:29,073
- [Female Officer] Mr. King?
1122
00:56:30,221 --> 00:56:31,054
Mr. King?
1123
00:56:48,243 --> 00:56:49,576
- [Father] Okay,
1124
00:56:51,453 --> 00:56:52,286
my turn.
1125
00:57:01,181 --> 00:57:03,098
It was me that did Ray.
1126
00:57:44,901 --> 00:57:47,818
(fire alarm rings)
1127
00:57:54,653 --> 00:57:56,132
- [Mother] Kids!
1128
00:57:56,132 --> 00:57:56,965
Get up!
1129
00:57:56,965 --> 00:57:58,715
Joe, wake up, Judith!
1130
00:58:01,661 --> 00:58:02,821
- [Daughter] What's happened to the light?
1131
00:58:02,821 --> 00:58:03,832
- I don't know darling.
1132
00:58:03,832 --> 00:58:04,872
Andy!
1133
00:58:04,872 --> 00:58:08,421
- Where's dad?
- I don't smell any smoke.
1134
00:58:08,421 --> 00:58:09,271
- [Daughter] Where's dad?
1135
00:58:09,271 --> 00:58:10,559
- I don't know, I think he's still out.
1136
00:58:10,559 --> 00:58:12,170
Andy!
1137
00:58:12,170 --> 00:58:13,781
Look you two wait here,
I'll go down and check.
1138
00:58:13,781 --> 00:58:16,837
Joe see if you can turn
that bloody thing off.
1139
00:58:16,837 --> 00:58:18,670
Just stay there, okay?
1140
00:58:30,621 --> 00:58:34,371
It's alright, I don't
think there's any fire.
1141
00:58:35,290 --> 00:58:38,650
The lights (mumbles)
1142
00:58:38,650 --> 00:58:42,009
(fire alarm stops ringing)
1143
00:58:42,009 --> 00:58:42,842
Bullocks.
1144
00:58:51,270 --> 00:58:54,020
Bloody hell, where's the candles?
1145
00:58:55,089 --> 00:58:56,849
- [Father] Did you call for me?
1146
00:58:56,849 --> 00:58:59,070
It was me you called for (chuckles)
1147
00:58:59,070 --> 00:59:00,300
- What the fuck's going on, Andy?
1148
00:59:00,300 --> 00:59:04,878
- [Father] It was me you
called for in a crisis.
1149
00:59:04,878 --> 00:59:06,620
- What are you talking about?
1150
00:59:06,620 --> 00:59:09,489
- [Father] Oh, my love, you
see that fear you're feeling,
1151
00:59:09,489 --> 00:59:12,046
that fear in the dark I can feel it
1152
00:59:12,046 --> 00:59:13,879
every heartbeat of it.
1153
00:59:14,838 --> 00:59:16,718
- You haven't a clue what I'm feeling.
1154
00:59:16,718 --> 00:59:20,750
- [Father] Oh, but I have, I really have.
1155
00:59:20,750 --> 00:59:23,238
- If this is another one of
your stunts, I swear to God!
1156
00:59:23,238 --> 00:59:27,270
- [Father] It's like I knew
that you would go for Joe first,
1157
00:59:27,270 --> 00:59:28,209
when the alarm went off.
1158
00:59:28,209 --> 00:59:29,769
And you got to save him first.
1159
00:59:29,769 --> 00:59:30,847
- You shit!
1160
00:59:30,847 --> 00:59:32,630
You've set this up, haven't you?
1161
00:59:32,630 --> 00:59:33,463
- [Father] Oh, come on--
1162
00:59:33,463 --> 00:59:35,249
- Put the fucking lights back on!
1163
00:59:35,249 --> 00:59:36,909
- [Father] We've gotta face it, Sheila.
1164
00:59:36,909 --> 00:59:39,689
We've gotta face the way that
we feel about each other.
1165
00:59:39,689 --> 00:59:41,198
It's like with Judith.
1166
00:59:41,198 --> 00:59:43,670
It's not Judith's fault that
you didn't want to have her.
1167
00:59:43,670 --> 00:59:47,809
- Twisted, you know what state
I was in after having Joe.
1168
00:59:47,809 --> 00:59:49,457
- [Father] You know what I realized?
1169
00:59:49,457 --> 00:59:51,809
No, do you know what I realized
when that alarm went off?
1170
00:59:51,809 --> 00:59:55,409
That I couldn't have known
which room to run to first.
1171
00:59:55,409 --> 00:59:57,078
I couldn't have picked between us.
1172
00:59:57,078 --> 01:00:00,660
That fire would have taken us all.
1173
01:00:00,660 --> 01:00:03,180
- You've got no idea how
I feel about my children.
1174
01:00:03,180 --> 01:00:05,369
- [Father] And that's the point, exactly!
1175
01:00:05,369 --> 01:00:08,489
We've gotta work this stuff out together.
1176
01:00:08,489 --> 01:00:11,078
I mean really understand
the way that we feel.
1177
01:00:11,078 --> 01:00:14,206
The way that you understood me, angel.
1178
01:00:14,206 --> 01:00:16,257
- She's here? Judith?
1179
01:00:16,257 --> 01:00:18,478
What did you hear?
1180
01:00:18,478 --> 01:00:20,510
- Dad, have you got the camera on?
1181
01:00:20,510 --> 01:00:22,093
- You filming this?
1182
01:00:23,238 --> 01:00:25,020
- He's got night vision on.
1183
01:00:25,020 --> 01:00:26,889
- You fucking freak!
1184
01:00:26,889 --> 01:00:29,169
- [Father] No, come on!
1185
01:00:29,169 --> 01:00:30,478
- You win, we're off!
1186
01:00:30,478 --> 01:00:32,739
- [Father] No, just listen!
No please, please don't!
1187
01:00:32,739 --> 01:00:34,328
- [Mother] Go get your stuff!
1188
01:00:34,328 --> 01:00:36,171
Just put something on!
1189
01:00:36,171 --> 01:00:39,754
(Father breathing heavily)
1190
01:01:08,825 --> 01:01:10,457
- [Father] Right look,
nobody's going anywhere.
1191
01:01:10,457 --> 01:01:14,624
No, just go in the lounge
and sit down, please, please!
1192
01:01:16,727 --> 01:01:17,560
- Just get lost!
1193
01:01:17,560 --> 01:01:21,996
- [Father] No, look, I just
want you to listen to me!
1194
01:01:21,996 --> 01:01:24,017
- Oh, fuck, where's the keys Andy?
1195
01:01:24,017 --> 01:01:24,850
- [Father] Look, just go and sit down.
1196
01:01:24,850 --> 01:01:26,700
I'll give you the keys
afterwards, I promise.
1197
01:01:26,700 --> 01:01:27,613
- Please, dad!
1198
01:01:27,613 --> 01:01:28,446
- [Father] Look, it's alright, angel.
1199
01:01:28,446 --> 01:01:30,431
I just wanna show you some
filming that I've been doing.
1200
01:01:30,431 --> 01:01:31,322
That's all.
- Yeah,
1201
01:01:31,322 --> 01:01:34,453
well, tough shit!
- Aw, come on!
1202
01:01:34,453 --> 01:01:38,541
- [Father] Look, now
I've locked that door.
1203
01:01:38,541 --> 01:01:39,374
- Come here, kids.
1204
01:01:39,374 --> 01:01:42,320
- [Father] (yelling) Look,
just go and sit down now!
1205
01:01:42,320 --> 01:01:44,903
(yelling) Now!
1206
01:01:54,461 --> 01:01:56,378
Alright, that's better.
1207
01:01:58,141 --> 01:01:59,922
It won't be a tick.
1208
01:01:59,922 --> 01:02:03,505
(Father breathing heavily)
1209
01:02:13,352 --> 01:02:15,512
(television program chatters)
1210
01:02:15,512 --> 01:02:19,760
Right, let me show you what
I've been filming today.
1211
01:02:19,760 --> 01:02:24,032
(seagulls calling)
(ocean waves crashing)
1212
01:02:24,032 --> 01:02:26,865
(family chatting)
1213
01:02:30,061 --> 01:02:32,112
- [Brother] Try anything
like you did with Ray,
1214
01:02:32,112 --> 01:02:34,101
and this goes straight to the police.
1215
01:02:34,101 --> 01:02:35,200
- Look it, angel, you know it--
1216
01:02:35,200 --> 01:02:38,072
- [Mother] You just outed
your daughter, you creep!
1217
01:02:38,072 --> 01:02:39,661
- No angel, look, I just didn't want you
1218
01:02:39,661 --> 01:02:42,501
to have the pressure,
that's what I'm saying!
1219
01:02:42,501 --> 01:02:44,250
- Can't you see, dad?
1220
01:02:44,250 --> 01:02:45,261
It's all wrong.
1221
01:02:45,261 --> 01:02:46,901
- No, no, look,
1222
01:02:46,901 --> 01:02:49,941
this way I get to find out
what's going on inside you
1223
01:02:49,941 --> 01:02:51,290
like any dad would.
1224
01:02:51,290 --> 01:02:54,170
- But dad, I don't understand
what's going on inside.
1225
01:02:54,170 --> 01:02:56,850
- Right then okay, we
can work it out together,
1226
01:02:56,850 --> 01:02:58,900
but those feelings that
you have for Claire,
1227
01:02:58,900 --> 01:03:01,340
there's nothing to be
embarrassed or ashamed about.
1228
01:03:01,340 --> 01:03:03,350
You know, you can't control love!
1229
01:03:03,350 --> 01:03:04,690
That's the whole point!
1230
01:03:04,690 --> 01:03:05,592
- You don't understand!
1231
01:03:05,592 --> 01:03:07,061
None of it's right!
1232
01:03:07,061 --> 01:03:10,728
- Look, angel! (door slams)
1233
01:03:13,198 --> 01:03:14,060
Oh, what's that about?
1234
01:03:14,060 --> 01:03:15,580
- [Mother] I don't want
to end up like Ray.
1235
01:03:15,580 --> 01:03:17,460
- Oh, come on!
1236
01:03:17,460 --> 01:03:18,546
I did that for us!
1237
01:03:18,546 --> 01:03:20,420
For the job, for the house!
1238
01:03:20,420 --> 01:03:21,997
Oh, you cannot!
1239
01:03:21,997 --> 01:03:24,849
Alright look, I'll make
it up to him somehow.
1240
01:03:24,849 --> 01:03:26,679
- [Brother] Fucking unbelievable!
1241
01:03:26,679 --> 01:03:27,599
- Look, stop filming.
1242
01:03:27,599 --> 01:03:29,919
- [Brother] Don't tell
me what to do anymore!
1243
01:03:29,919 --> 01:03:31,439
Oh, too slow, mental!
1244
01:03:31,439 --> 01:03:32,820
- [Mother] Alright Joe,
you're just making it worse.
1245
01:03:32,820 --> 01:03:33,719
- [Brother] Make this worse?
1246
01:03:33,719 --> 01:03:35,380
- [Mother] Look, just go
upstairs and get Judith, okay?
1247
01:03:35,380 --> 01:03:37,159
- [Brother] The little lesbian stalker?
1248
01:03:37,159 --> 01:03:38,489
- [Mother] (yelling) Grow
up and do as you're told!
1249
01:03:38,489 --> 01:03:39,769
- [Brother] (yelling) Fine!
1250
01:03:39,769 --> 01:03:41,436
King matching dildo!
1251
01:03:43,041 --> 01:03:47,361
- [Father] It's like, it's
not that difficult to grasp!
1252
01:03:47,361 --> 01:03:49,591
Look, I know it's a bit
of a shock at first,
1253
01:03:49,591 --> 01:03:51,298
seeing it all back like that.
1254
01:03:51,298 --> 01:03:54,641
But, think this way, we
need never feel any shame
1255
01:03:54,641 --> 01:03:56,572
any embarrassment every again.
1256
01:03:56,572 --> 01:03:59,250
What I'm talking about
is better understanding.
1257
01:03:59,250 --> 01:04:02,519
All of us being happier
than we've ever been before!
1258
01:04:02,519 --> 01:04:03,891
- [Mother] Happier than before?
1259
01:04:03,891 --> 01:04:04,724
- [Father] Yes!
1260
01:04:04,724 --> 01:04:05,972
- [Mother] Welcome to Andy's world
1261
01:04:05,972 --> 01:04:07,401
of happiness and understanding.
1262
01:04:07,401 --> 01:04:08,234
- [Father] And why not?
1263
01:04:08,234 --> 01:04:12,401
- [Mother] No thank you,
you promised me the keys.
1264
01:04:14,900 --> 01:04:17,132
- [Father] A promise is
a promise, eh Sheila?
1265
01:04:17,132 --> 01:04:18,271
- [Mother] Thank you.
- [Father] Jesus,
1266
01:04:18,271 --> 01:04:21,140
you were the one to botch
up the truth, you know?
1267
01:04:21,140 --> 01:04:22,892
Or does the truth only
apply to what is it?
1268
01:04:22,892 --> 01:04:24,121
Mortgages and promotions, is that it?
1269
01:04:24,121 --> 01:04:26,212
- Truth?
- [Father] Yes!
1270
01:04:26,212 --> 01:04:27,212
- The truth?
1271
01:04:28,801 --> 01:04:31,639
You wouldn't know the truth if
it smacked you in the mouth,
1272
01:04:31,639 --> 01:04:33,700
you stupid ass!
1273
01:04:33,700 --> 01:04:36,841
Mr. Fucking Truth Detective
you didn't even check the date
1274
01:04:36,841 --> 01:04:39,012
on the ultrasound!
1275
01:04:39,012 --> 01:04:40,931
- [Father] What do you mean?
1276
01:04:40,931 --> 01:04:43,652
I'd forgotten I'd even
had that, you bastard.
1277
01:04:43,652 --> 01:04:44,735
- [Father] I don't understand.
1278
01:04:44,735 --> 01:04:46,468
- No, you don't understand.
1279
01:04:46,468 --> 01:04:47,932
You never did understand.
1280
01:04:47,932 --> 01:04:48,800
What it meant for me.
1281
01:04:48,800 --> 01:04:52,967
Having Judith so soon after
what having Joe took out of me.
1282
01:04:55,220 --> 01:04:57,089
God, Andy, all that pressure!
1283
01:04:57,089 --> 01:04:58,030
- What pressure?
1284
01:04:58,030 --> 01:05:00,911
Telling everybody I was pregnant
when I hadn't even decided
1285
01:05:00,911 --> 01:05:02,489
whether or not I wanted to keep it!
1286
01:05:02,489 --> 01:05:03,871
- I did that because I was happy!
1287
01:05:03,871 --> 01:05:05,401
- (screaming) You liar!
1288
01:05:05,401 --> 01:05:07,500
You did it so I couldn't back out!
1289
01:05:07,500 --> 01:05:08,333
- No, love honestly-
1290
01:05:08,333 --> 01:05:10,658
- All I wanted was a fucking rest!
1291
01:05:10,658 --> 01:05:13,020
- No, love you've got
this completely wrong!
1292
01:05:13,020 --> 01:05:14,660
- Well, I sure as shit
wasn't gonna tell you
1293
01:05:14,660 --> 01:05:17,631
the third time I got pregnant.
1294
01:05:17,631 --> 01:05:20,298
Yeah, that's some truth for you.
1295
01:05:21,249 --> 01:05:22,881
Talk about that.
1296
01:05:22,881 --> 01:05:24,340
Digest that!
1297
01:05:24,340 --> 01:05:26,551
Fucking love that!
1298
01:05:26,551 --> 01:05:28,361
Come on, kids, we're going!
1299
01:05:28,361 --> 01:05:32,194
(footsteps stomping upstairs)
1300
01:05:34,761 --> 01:05:36,111
- [Father] Nobody's going anywhere.
1301
01:05:36,111 --> 01:05:37,209
- [Mother] You keep away from me.
1302
01:05:37,209 --> 01:05:39,020
- [Father] Give me the keys.
1303
01:05:39,020 --> 01:05:40,700
Give me the keys!
- [Mother] Get off!
1304
01:05:40,700 --> 01:05:42,300
- [Brother] Get off her!
1305
01:05:42,300 --> 01:05:43,578
Don't you fucking touch her!
1306
01:05:43,578 --> 01:05:47,745
- [Father] Nobody is fucking
touching fucking anybody!
1307
01:05:50,020 --> 01:05:51,841
- [Brother] (yelling) I'm warning you!
1308
01:05:51,841 --> 01:05:54,841
- (laughs) How come
1309
01:05:55,679 --> 01:05:58,807
that I am the outlaw here, hey?
1310
01:05:58,807 --> 01:06:02,896
I mean, I've lied about my
promotion for a couple of weeks.
1311
01:06:02,896 --> 01:06:06,813
You have lied for years
about killing our baby!
1312
01:06:08,597 --> 01:06:11,386
- [Mother] Andy, just let us leave.
1313
01:06:11,386 --> 01:06:15,597
- Look, aw come on,
don't back away from me.
1314
01:06:15,597 --> 01:06:18,058
Look, will you stop backing away.
1315
01:06:18,058 --> 01:06:19,706
Look, there's no point
1316
01:06:19,706 --> 01:06:23,066
if you're all always backing away from me.
1317
01:06:23,066 --> 01:06:25,899
Don't, aw now you're being stupid!
1318
01:06:30,801 --> 01:06:32,939
How come I'm the baddy here then?
1319
01:06:32,939 --> 01:06:37,022
How come I'm the baddy
when you killed our child?
1320
01:06:38,011 --> 01:06:40,109
- [Mother] Because you're
the bloody bastard,
1321
01:06:40,109 --> 01:06:41,790
that I couldn't turn to,
1322
01:06:41,790 --> 01:06:44,262
when I had to make the
hardest decision of my life!
1323
01:06:44,262 --> 01:06:46,523
- No, I'm not having that!
1324
01:06:46,523 --> 01:06:47,922
I'm not!
1325
01:06:47,922 --> 01:06:50,531
I'm the bastard that loved you!
1326
01:06:50,531 --> 01:06:52,262
I'm the bastard that was there for you!
1327
01:06:52,262 --> 01:06:55,351
You chose not to talk to me!
1328
01:06:55,351 --> 01:06:57,432
And it wasn't your decision!
1329
01:06:57,432 --> 01:07:00,015
They're not just your children!
1330
01:07:01,891 --> 01:07:04,113
- Andy, let us leave!
1331
01:07:04,113 --> 01:07:06,231
- No.
- We just want to leave!
1332
01:07:06,231 --> 01:07:08,462
- Open the fucking door.
1333
01:07:08,462 --> 01:07:11,740
(phone dial tone rings)
1334
01:07:11,740 --> 01:07:12,657
- Oh, fuck!
1335
01:07:14,122 --> 01:07:17,723
- I just want to try and
understand, that's all.
1336
01:07:17,723 --> 01:07:20,611
I just want to understand.
1337
01:07:20,611 --> 01:07:22,422
Please, just talk to me!
1338
01:07:22,422 --> 01:07:24,451
- Andy, just let us go!
1339
01:07:24,451 --> 01:07:27,723
- Look, I just wanna understand!
1340
01:07:27,723 --> 01:07:31,890
I don't wanna fucking hurt you,
you stupid fucking (screams)
1341
01:07:33,030 --> 01:07:34,251
- (screams) Dad, please!
1342
01:07:34,251 --> 01:07:38,418
- [Mother] Judith! Don't (screams)
1343
01:07:39,419 --> 01:07:40,691
- [Father] I wouldn't hurt you, angel!
1344
01:07:40,691 --> 01:07:43,191
- [Mother] Keep away from her!
1345
01:07:44,977 --> 01:07:47,761
- [Father] Angel! Come on,
angel, you can't believe
1346
01:07:47,761 --> 01:07:49,041
that I'd hurt you!
1347
01:07:49,041 --> 01:07:49,939
- [Mother] Get away from her!
1348
01:07:49,939 --> 01:07:51,019
- [Brother] We're filming this!
1349
01:07:51,019 --> 01:07:53,921
- [Father] Angel, I'd never
hurt you but I would myself!
1350
01:07:53,921 --> 01:07:55,190
- Dad, go home!
1351
01:07:55,190 --> 01:07:56,247
- (yelling) Will you stop
being frightened of me?
1352
01:07:56,247 --> 01:07:57,179
(Judith screams)
1353
01:07:57,179 --> 01:08:00,201
(everyone clamors)
1354
01:08:00,201 --> 01:08:04,192
(Judith screams hysterically)
1355
01:08:04,192 --> 01:08:07,109
(everyone clamors)
1356
01:08:12,051 --> 01:08:13,022
- Joe, go get some towels.
1357
01:08:13,022 --> 01:08:14,331
- You were swimming, angel!
1358
01:08:14,331 --> 01:08:16,262
- I've got you, I've got you!
1359
01:08:16,262 --> 01:08:17,712
You stupid idiot!
1360
01:08:17,712 --> 01:08:18,571
- Sorry!
1361
01:08:18,571 --> 01:08:20,742
- [Mother] We're not leaving, you are!
1362
01:08:20,742 --> 01:08:23,902
Get your stuff and then get into Mike's!
1363
01:08:23,902 --> 01:08:25,819
- I'm sorry, I'm sorry!
1364
01:08:26,832 --> 01:08:27,665
- [Mother] You're still
here in the morning,
1365
01:08:27,665 --> 01:08:30,272
I'm calling the police!
1366
01:08:30,272 --> 01:08:31,855
- Sorry, I'm sorry.
1367
01:08:36,632 --> 01:08:38,299
Sorry, sorry, sorry.
1368
01:08:41,581 --> 01:08:42,414
Sorry.
1369
01:09:01,002 --> 01:09:01,835
Sorry.
1370
01:09:19,282 --> 01:09:22,615
I never meant for any of this to happen.
1371
01:09:28,511 --> 01:09:30,844
I do love you all very much.
1372
01:09:34,290 --> 01:09:35,123
And if...
1373
01:09:41,231 --> 01:09:42,731
If I could change,
1374
01:09:44,722 --> 01:09:47,682
if I could change it all,
I would, but I can't.
1375
01:09:47,682 --> 01:09:49,849
(sobbing)
1376
01:09:52,141 --> 01:09:54,641
I can't think of any other way
1377
01:09:56,402 --> 01:09:57,630
to set you free.
1378
01:09:57,630 --> 01:09:58,791
You have to believe that I'm doing this
1379
01:09:58,791 --> 01:10:01,208
because I love you very much.
1380
01:10:04,791 --> 01:10:05,762
I love you very much,
1381
01:10:05,762 --> 01:10:06,595
and
1382
01:10:08,767 --> 01:10:10,184
you deserve more.
1383
01:10:18,590 --> 01:10:19,423
Daddy...
1384
01:10:26,049 --> 01:10:29,466
The only thing that daddy can do for you.
1385
01:10:30,929 --> 01:10:33,096
(sobbing)
1386
01:10:39,569 --> 01:10:42,319
The only thing that daddy can do.
1387
01:10:48,940 --> 01:10:53,107
- [Father] (whispering) Angel, oh angel.
1388
01:11:01,580 --> 01:11:04,080
See how you're growing up now?
1389
01:11:06,449 --> 01:11:08,199
And I won't be there.
1390
01:11:10,761 --> 01:11:12,761
I won't be there to see.
1391
01:11:18,870 --> 01:11:21,620
When you find me, shit, oh shit.
1392
01:11:35,630 --> 01:11:37,569
- [Daughter] Dad?
1393
01:11:37,569 --> 01:11:38,761
- [Father] Don't come in, angel.
1394
01:11:38,761 --> 01:11:39,594
Go to bed.
1395
01:11:45,521 --> 01:11:46,378
- Dad?
1396
01:11:46,378 --> 01:11:48,260
- I'm fine, love.
1397
01:11:48,260 --> 01:11:49,641
- [Daughter] Are you alright?
1398
01:11:49,641 --> 01:11:51,641
- I'm fine, go upstairs.
1399
01:11:52,921 --> 01:11:56,060
Go on upstairs, I'm just
a bit tired, that's all.
1400
01:11:56,060 --> 01:11:57,481
- Are you sure, you're alright?
1401
01:11:57,481 --> 01:11:58,314
- Yeah.
1402
01:12:01,350 --> 01:12:04,017
Come here, come here, come here.
1403
01:12:07,669 --> 01:12:09,419
I love you very much.
1404
01:12:11,121 --> 01:12:13,121
I love you so very much.
1405
01:12:14,639 --> 01:12:17,670
- [Daughter] (whispering) It's okay.
1406
01:12:17,670 --> 01:12:18,503
Dad?
1407
01:12:19,761 --> 01:12:21,801
It'll be alright, you know?
1408
01:12:21,801 --> 01:12:22,769
It'll be fine.
1409
01:12:22,769 --> 01:12:24,601
- [Father] It's gonna be fine.
1410
01:12:24,601 --> 01:12:26,961
- [Daughter] It'll sort itself out.
1411
01:12:26,961 --> 01:12:29,044
- Go upstairs, go to bed.
1412
01:12:30,481 --> 01:12:32,981
It's a very late night, go on.
1413
01:12:34,800 --> 01:12:37,050
Go, go on, find some sleep.
1414
01:12:41,070 --> 01:12:43,653
Please angel, please go to bed.
1415
01:12:46,338 --> 01:12:48,460
I'll be gone soon.
1416
01:12:48,460 --> 01:12:50,960
- I don't want you to go, dad.
1417
01:12:52,940 --> 01:12:57,107
- (whispering) Come here, come here.
1418
01:13:01,401 --> 01:13:02,234
Angel.
1419
01:13:04,230 --> 01:13:05,063
Angel.
1420
01:13:08,041 --> 01:13:10,380
I love you very, very, very much.
1421
01:13:10,380 --> 01:13:12,213
- I love you too, dad.
1422
01:13:14,241 --> 01:13:16,380
I promise it will all be alright.
1423
01:13:16,380 --> 01:13:17,369
We'll be okay again.
1424
01:13:17,369 --> 01:13:18,527
It'll just be like normal.
1425
01:13:18,527 --> 01:13:22,194
- I know, I know
everything's gonna be fine.
1426
01:13:23,047 --> 01:13:25,297
Everything's gonna be fine.
1427
01:13:27,761 --> 01:13:28,594
Come here.
1428
01:13:30,910 --> 01:13:32,327
- I'm sorry, dad.
1429
01:13:34,539 --> 01:13:37,456
- Fine, everything's gonna be fine.
1430
01:13:45,569 --> 01:13:47,626
(Daughter screams)
1431
01:13:47,626 --> 01:13:49,716
Shh, angel, just be quiet.
1432
01:13:49,716 --> 01:13:52,099
(Daughter screams)
1433
01:13:52,099 --> 01:13:54,997
(muffled cries)
1434
01:13:54,997 --> 01:13:59,080
(Daughter screams and struggles)
1435
01:14:04,803 --> 01:14:08,970
(Daughter screams and struggles)
1436
01:14:12,392 --> 01:14:13,988
Just be quiet, shh!
1437
01:14:13,988 --> 01:14:17,071
(Daughter struggles)
1438
01:14:43,465 --> 01:14:47,132
(Daughter struggles weakly)
1439
01:15:18,860 --> 01:15:20,943
Just let go, just let go.
1440
01:15:23,741 --> 01:15:25,241
Let go, let it go.
1441
01:15:36,259 --> 01:15:37,092
You go.
1442
01:15:54,021 --> 01:15:57,104
(Father plants kiss)
1443
01:16:10,101 --> 01:16:10,934
Oh, angel.
1444
01:16:35,060 --> 01:16:38,143
(Father plants kiss)
1445
01:16:43,911 --> 01:16:44,744
Happy now?
1446
01:16:47,221 --> 01:16:50,221
(breathing heavily)
1447
01:17:31,984 --> 01:17:34,984
(breathing heavily)
1448
01:18:41,099 --> 01:18:45,266
(soft footsteps going up the stairs)
1449
01:18:57,390 --> 01:19:00,973
(loud thud lands upstairs)
1450
01:19:06,238 --> 01:19:09,905
(loud thud lands upstairs)
1451
01:19:27,767 --> 01:19:31,934
(loud continuous thuds
coming down the stairs)
1452
01:19:50,329 --> 01:19:51,659
- [Father] That's a good boy.
1453
01:19:51,659 --> 01:19:52,492
Good boy.
1454
01:19:57,449 --> 01:20:01,532
(Father grunting and whimpering)
1455
01:20:18,975 --> 01:20:19,808
Come on.
1456
01:20:26,498 --> 01:20:27,957
You're good kids.
1457
01:20:27,957 --> 01:20:30,725
Everything is gonna be fine.
1458
01:20:30,725 --> 01:20:35,245
(Father plants kisses)
(Mother groans)
1459
01:20:35,245 --> 01:20:38,266
No!
(Mother gasps and screams)
1460
01:20:38,266 --> 01:20:39,183
No, no, no!
1461
01:20:45,487 --> 01:20:46,654
Sweetness, no!
1462
01:20:48,344 --> 01:20:49,177
No!
1463
01:20:50,915 --> 01:20:52,976
It's all gonna be fine!
1464
01:20:52,976 --> 01:20:54,776
Just be quiet!
1465
01:20:54,776 --> 01:20:57,404
They're fine, they're fine!
1466
01:20:57,404 --> 01:21:01,321
(Mother struggles and screams)
1467
01:21:02,155 --> 01:21:04,405
It wasn't supposed to, shh!
1468
01:21:05,496 --> 01:21:09,413
(Mother struggles and screams)
1469
01:21:11,776 --> 01:21:13,576
(loud thud lands)
(Mother screams)
1470
01:21:13,576 --> 01:21:16,393
(loud thud lands)
(Mother screams and gags)
1471
01:21:16,393 --> 01:21:20,226
(multiple loud thuds landing)
1472
01:21:22,435 --> 01:21:26,395
(metal object clatters to the ground)
1473
01:21:26,395 --> 01:21:29,312
(Father muttering)
1474
01:21:38,982 --> 01:21:40,929
It wasn't supposed to happen, I'm sorry.
1475
01:21:40,929 --> 01:21:41,762
Come on.
1476
01:21:47,008 --> 01:21:47,841
Come on.
1477
01:21:51,437 --> 01:21:52,520
Yes, you can.
1478
01:21:55,015 --> 01:21:58,546
Come on, darling, come on, sweetness.
1479
01:21:58,546 --> 01:22:01,463
Come to the kids, come to the kids.
1480
01:22:03,066 --> 01:22:04,994
Please, come to the kids.
1481
01:22:04,994 --> 01:22:06,494
Come on, the kids.
1482
01:22:07,704 --> 01:22:10,354
(Father crying)
1483
01:22:10,354 --> 01:22:11,937
It's gonna be fine.
1484
01:22:14,424 --> 01:22:16,036
One, two, three.
1485
01:22:16,036 --> 01:22:18,119
Come on, one, two, three.
1486
01:22:21,946 --> 01:22:24,029
Come on, one, two, three!
1487
01:22:26,255 --> 01:22:27,422
See, the kids?
1488
01:22:34,655 --> 01:22:35,822
One more time.
1489
01:22:42,424 --> 01:22:43,424
Here we are.
1490
01:22:44,655 --> 01:22:46,116
Here we all are.
1491
01:22:46,116 --> 01:22:48,367
See, we're together.
(planting kisses)
1492
01:22:48,367 --> 01:22:50,087
We're together.
1493
01:22:50,087 --> 01:22:54,455
(sobbing)
We're all together.
1494
01:22:54,455 --> 01:22:55,455
That's good.
1495
01:22:58,527 --> 01:22:59,527
That's good.
1496
01:23:00,407 --> 01:23:02,674
I'll be with you soon.
1497
01:23:02,674 --> 01:23:04,507
I'll be with you soon.
1498
01:23:17,906 --> 01:23:19,989
(groans)
1499
01:23:25,247 --> 01:23:28,080
(loud thud lands)
1500
01:23:30,047 --> 01:23:33,130
(Daughter breathing)
1501
01:23:36,898 --> 01:23:41,567
(Father grunts and hits camera)
1502
01:23:41,567 --> 01:23:45,734
- [Mother] Will you take
these and put them in the car?
1503
01:23:49,967 --> 01:23:51,634
- [Father] Oh, love.
1504
01:23:57,617 --> 01:23:58,915
(Mother plants kiss)
1505
01:23:58,915 --> 01:24:00,165
Come on, angel!
1506
01:24:04,967 --> 01:24:08,066
Don't tell me this is still running.
1507
01:24:08,066 --> 01:24:09,483
Who left this o--
100878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.