All language subtitles for Uri.The.Surgical.Strike.2019.Fa.HDRip.WEB-DL.Bollywood1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co سفارشی از صاحب وردان 2 00:00:13,902 --> 00:00:19,169 برترین های سینمای هند در بالیوود وان 1Bollywood1.INFO 3 00:00:22,902 --> 00:00:27,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 4 00:00:28,507 --> 00:00:34,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 5 00:03:00,121 --> 00:03:07,238 چهارم ژوئن 2015 یک سال قبل از حمله 6 00:03:09,449 --> 00:03:15,259 منطقه چاندل، مانیپور هند 7 00:03:21,277 --> 00:03:24,848 یگان نظامی دوگرا 8 00:03:33,830 --> 00:03:38,491 "روزی که تو آروم آروم اومدی" 9 00:03:38,569 --> 00:03:42,871 "ای شاهزاده من" "ای شاهزاده من" 10 00:03:47,825 --> 00:03:51,954 "با لبخند روی لبت و لباسی که پوشیدی" 11 00:03:52,524 --> 00:03:56,922 "این حرف مطمئنا حقیقت داره" 12 00:03:57,110 --> 00:04:01,373 "من تحت تاثیر زیبایی تو دور خودم میچرخم" 13 00:04:52,380 --> 00:04:53,380 عقب نشینی کنید 14 00:06:10,079 --> 00:06:13,191 دهم ژوئن 2015 مرز اندونزی- میانمار 15 00:06:36,143 --> 00:06:44,343 :ترجمه شنیداری و زمانبندی توسط وبسایت بالیوود وان 16 00:06:45,596 --> 00:06:52,463 ادرس همیشگی سایت بالیوود وان Bollywood1.Co 17 00:06:53,480 --> 00:06:59,413 مترجم : سپیده ویرایش : یاسین 18 00:07:34,732 --> 00:07:39,332 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 19 00:09:11,727 --> 00:09:12,727 سرتاج 20 00:09:15,643 --> 00:09:16,557 قربان؟ 21 00:09:24,218 --> 00:09:25,218 کیلانگ 22 00:09:28,644 --> 00:09:30,068 کنار کیلانگ یه محافظ هست 23 00:09:34,069 --> 00:09:37,186 چون تیراندازهای حرفه ای دارن شرایط سخت تر هم میشه 24 00:09:37,913 --> 00:09:39,288 باید دو برابر مراقب باشیم 25 00:09:39,374 --> 00:09:40,730 !قربان منتظر تیم بی بمونیم؟ 26 00:09:43,525 --> 00:09:44,446 منفیه 27 00:09:44,626 --> 00:09:47,121 تا وقتی برسن اینجا صبح شده 28 00:09:47,579 --> 00:09:48,780 مزیت غافلگیری رو از دست میدیم 29 00:09:49,311 --> 00:09:51,371 شاید دوباره همچین موقعیتی گیرمون نیاد 30 00:09:52,082 --> 00:09:54,590 ...الان تمام تروریستهای حادثه مانیپور 31 00:09:54,941 --> 00:09:56,457 یک جا کنار هم جمع شدن 32 00:09:56,934 --> 00:09:59,996 !کارن با ده تا از کماندوها یه دیوار دفاعی بچین 33 00:10:00,176 --> 00:10:01,176 تک تیرانداز هم بینشون باشه 34 00:10:01,624 --> 00:10:03,938 از سمت چپ و راست ...من وسرتاج 35 00:10:04,149 --> 00:10:06,509 و باقی کماندوها مستقیم حرکت میکنن 36 00:10:07,220 --> 00:10:09,746 اگر از میدان محاصره ما کسی خارج شد توی تیرس تو هست 37 00:10:09,957 --> 00:10:11,746 یک تروریست هم نباید فرار کنه دریافت شد؟ 38 00:10:11,811 --> 00:10:12,881 دریافت شد- دریافت شد- 39 00:10:12,983 --> 00:10:13,983 خوبه موفق باشید 40 00:10:14,093 --> 00:10:15,093 موفق باشید 41 00:10:28,306 --> 00:10:29,306 !سرتاج 42 00:12:42,855 --> 00:12:44,121 کسی کیلانگ رو دیده؟ 43 00:12:44,205 --> 00:12:45,205 منفیه قربان 44 00:15:14,605 --> 00:15:16,374 کماندوها؟- !بله قربان- 45 00:15:16,399 --> 00:15:17,736 انرژیتون چطوره؟- بالا قربان- 46 00:15:17,761 --> 00:15:19,293 انرژیتون چطوره؟- بالا قربان- 47 00:15:19,340 --> 00:15:22,329 زنده باد هند- زنده باد هند- 48 00:15:37,208 --> 00:15:40,265 سیزدهم ژوئن 2015 کاخ نخست وزیری هند- ساعت 12:30 دهلی نو 49 00:15:40,290 --> 00:15:42,246 سابقه سرگرد ویهان چطوره؟ 50 00:15:42,793 --> 00:15:43,793 برترین نیروی ویژه 51 00:15:43,830 --> 00:15:45,621 مدال طلای مسابقات کماندوها 52 00:15:45,980 --> 00:15:47,991 پدرش کلنل ماهر سینگ شرگیله 53 00:15:48,585 --> 00:15:50,914 که توی جنگ کارگیل شهید شده 54 00:15:51,203 --> 00:15:53,996 دوره آموزشیش رو در مانوپران گذرونده 55 00:15:54,620 --> 00:15:59,871 بعد از تمرینات نیروهای ویژه در کشمیر و جسل و مانیپور خدمت کرده 56 00:15:59,987 --> 00:16:00,831 ...و 57 00:16:00,917 --> 00:16:04,919 توی این ماموریت ویهان فرماندهی نیروهای زمینی رو به عهده داشته 58 00:16:04,944 --> 00:16:05,944 آهان 59 00:16:10,666 --> 00:16:11,666 پسرا 60 00:16:14,545 --> 00:16:15,773 سرگرد ویهان شرگیل 61 00:16:15,812 --> 00:16:17,313 !عجب- فرمانده عملیات بودن- 62 00:16:17,338 --> 00:16:18,440 از آشناییتون خوشبختم 63 00:16:18,486 --> 00:16:19,486 باعث افتخار منه 64 00:16:20,024 --> 00:16:21,024 سرگرد کارن 65 00:16:21,062 --> 00:16:22,062 بهتون افتخار میکنم سرگرد 66 00:16:22,311 --> 00:16:23,179 تشکر قربان- عالی بود- 67 00:16:23,226 --> 00:16:23,819 تشکر 68 00:16:23,912 --> 00:16:25,439 کاپیتان سرتاج- !سرتاج- 69 00:16:25,464 --> 00:16:26,464 تشکر قربان 70 00:16:31,886 --> 00:16:34,866 تعریف شجاعت و دلیری تیم شما رو زیاد شنیدم 71 00:16:34,891 --> 00:16:37,660 جلوی تعداد زیادی از تروریستها رو گرفتید 72 00:16:38,382 --> 00:16:40,162 ما به همه شما افتخار میکنیم 73 00:16:40,216 --> 00:16:41,216 تشکر قربان 74 00:16:41,246 --> 00:16:45,959 نیروهای اطلاعاتی خبر دادن که باقی نیروهای تروریستی عقب نشینی کردن 75 00:16:46,217 --> 00:16:47,850 ...بعد از ماموریت نیروهای ویژه 76 00:16:47,875 --> 00:16:49,927 ...دشمن غیر از قبول شکست 77 00:16:50,099 --> 00:16:51,423 راه دیگه ای نداشته 78 00:16:51,814 --> 00:16:52,814 !ویهان 79 00:16:52,889 --> 00:16:55,240 ...جناب آرجون گفتن که ...بعد از این ماموریت 80 00:16:55,559 --> 00:16:57,805 درخواست بازنشستگی پیش از موعد دادی 81 00:16:58,054 --> 00:16:59,165 چرا؟ چی شده؟ 82 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 ...قربان 83 00:17:06,692 --> 00:17:07,692 مادرم آلزایمر داره 84 00:17:08,146 --> 00:17:09,146 مرحله شش 85 00:17:09,404 --> 00:17:11,151 یواش یواش همه چیز رو فراموش میکنه 86 00:17:11,205 --> 00:17:13,415 این روزها حال عمومی خوبی هم نداره 87 00:17:13,728 --> 00:17:15,220 ماموریت گشت من با همین گروه کشمیره 88 00:17:15,814 --> 00:17:18,075 و اون اینجا تو دهلی با خواهرم زندگی میکنه 89 00:17:20,358 --> 00:17:22,454 ...قبل از اینکه فراموشم کنه 90 00:17:22,712 --> 00:17:24,581 میخوام که یه مدت کنارش باشم 91 00:17:24,987 --> 00:17:25,987 آفرین 92 00:17:26,891 --> 00:17:29,211 پسر خوبی هستی که میخوای از مادرت مراقب کنی 93 00:17:30,501 --> 00:17:32,566 !اما حفاظت از کشور هم ضروریه 94 00:17:33,113 --> 00:17:34,113 !اونم مادرته 95 00:17:37,217 --> 00:17:38,929 ...غیر از بازنشستگی 96 00:17:38,975 --> 00:17:40,261 راه دیگه ای وجود نداره؟ 97 00:17:41,527 --> 00:17:43,058 ...میشه یه کاری کرد 98 00:17:43,863 --> 00:17:45,621 ...دفتر مرکزی دهلی 99 00:17:45,777 --> 00:17:47,305 شما رو به اونجا منتقل کنیم 100 00:17:49,579 --> 00:17:51,191 ...هم کنار مادرت میمونی 101 00:17:51,449 --> 00:17:52,449 هم ما 102 00:17:53,007 --> 00:17:54,007 چی میگی؟ 103 00:17:55,998 --> 00:17:56,998 درسته قربان 104 00:17:58,366 --> 00:17:59,217 خوبه 105 00:17:59,718 --> 00:18:00,539 !جناب گوویند- بله؟- 106 00:18:00,602 --> 00:18:04,084 برای مادرشون پرستار 24 ساعته استخدام کنید 107 00:18:04,109 --> 00:18:04,741 چشم 108 00:18:05,905 --> 00:18:06,905 بریم 109 00:18:07,693 --> 00:18:09,251 شما شامتون رو بخورید 110 00:18:09,407 --> 00:18:10,961 حتما گرسنه هستین 111 00:18:16,081 --> 00:18:19,970 بخش دوم صلح نا امید کننده 112 00:18:30,400 --> 00:18:33,064 چند بار دیگه میخوای با دقت این آزمایشات رو بخونی؟ 113 00:18:35,335 --> 00:18:37,112 چیزی قرار نیست عوض بشه 114 00:18:40,711 --> 00:18:42,993 ...فقط یه خواهشی ازت دارم 115 00:18:45,707 --> 00:18:48,457 ...وقتی مریضیم شدید شد 116 00:18:49,074 --> 00:18:51,376 تو بیمارستان منو تنها نذار 117 00:18:53,549 --> 00:18:54,549 ...مامان 118 00:18:54,664 --> 00:18:56,923 شما قرار نیست بری بیمارستان 119 00:18:59,468 --> 00:19:01,965 از تنهایی خیلی میترسم 120 00:19:02,035 --> 00:19:03,117 بیا داروهات رو بخور 121 00:19:05,459 --> 00:19:06,357 بیا 122 00:19:12,122 --> 00:19:12,884 بخور 123 00:19:12,900 --> 00:19:15,150 ...نیها به من قول داده 124 00:19:15,189 --> 00:19:16,189 چی؟ 125 00:19:21,524 --> 00:19:22,553 ...مامان !مامان 126 00:19:27,496 --> 00:19:29,288 دارم تلاشمو میکنم 127 00:19:31,668 --> 00:19:32,668 قسم میخورم 128 00:19:33,049 --> 00:19:34,049 میدونم 129 00:19:34,353 --> 00:19:35,954 میدونم داری سعیتو میکنی 130 00:19:35,993 --> 00:19:36,993 !مامان 131 00:19:37,457 --> 00:19:38,457 داروهات رو بخور 132 00:19:48,108 --> 00:19:49,108 من باز میکنم 133 00:19:49,996 --> 00:19:53,746 سلام دایی- چقدر طول دادی تا درو باز کنی- 134 00:19:54,199 --> 00:19:56,496 اینا همه لباسای مامانه 135 00:19:56,668 --> 00:19:59,121 فقط کتاباش مونده بعدا میارم 136 00:19:59,149 --> 00:20:00,285 باشه؟- !راستی- 137 00:20:00,347 --> 00:20:01,871 داروهاش رو دادی؟- آره دادم- 138 00:20:01,894 --> 00:20:02,647 کجاست؟ 139 00:20:02,718 --> 00:20:03,746 نشسته داخل اتاق 140 00:20:05,621 --> 00:20:06,809 ...دایی- بله؟- 141 00:20:06,834 --> 00:20:08,748 توی چند سالگی کمربند مشکی گرفتی؟ 142 00:20:09,579 --> 00:20:10,789 شانزده سالگی 143 00:20:11,835 --> 00:20:12,835 !اینو ببین 144 00:20:12,874 --> 00:20:13,874 کمربند سبز 145 00:20:14,042 --> 00:20:15,742 تا چند سال دیگه کمربند مشکی میگیرم 146 00:20:15,961 --> 00:20:18,338 بعدش وقتی میای نزدیک من مراقب خودت باش 147 00:20:18,557 --> 00:20:20,716 حرفی نزنی که منو عصبانی کنی 148 00:20:22,326 --> 00:20:24,803 بعد از گرفتن کمربند مشکیت میخوای چیکار کنی؟ !خانم کاراته 149 00:20:24,881 --> 00:20:27,651 اول مثل دایی افسر ارتش میشم 150 00:20:27,847 --> 00:20:30,605 بعدش اولین ژنرال زن هند میشم 151 00:20:30,643 --> 00:20:32,060 آفرین- !به به- 152 00:20:32,146 --> 00:20:34,187 داییت فقط میجنگه؟ بابات دلقکه؟ 153 00:20:34,226 --> 00:20:36,106 اون رو اصلا سرباز به حساب نمیاری؟ 154 00:20:36,284 --> 00:20:37,284 !سوهانا 155 00:20:37,339 --> 00:20:38,692 برو قیچی رو بیار 156 00:20:40,025 --> 00:20:42,261 !ویهان لطفا به کارن کمک کن 157 00:20:42,286 --> 00:20:43,058 چرا؟ 158 00:20:43,084 --> 00:20:45,433 مهمونیت رو خراب میکنه 159 00:20:45,573 --> 00:20:48,159 وقتی توی خونه هست انگار که اصلا جون نداره 160 00:20:48,448 --> 00:20:49,448 ...جدی 161 00:20:49,703 --> 00:20:50,703 قیچی- ممنون- 162 00:20:50,806 --> 00:20:52,007 بریم پیش بابات؟ 163 00:20:53,917 --> 00:20:55,979 راستی ...برای مامان قراره پرستار بیاد 164 00:20:56,004 --> 00:20:57,893 اتاق مهمون رو براش آماده کن- ویهان؟- 165 00:20:58,002 --> 00:20:59,002 بله مامان؟ 166 00:21:00,028 --> 00:21:01,028 تو کی اومدی؟ 167 00:21:06,331 --> 00:21:07,331 ...مامان ...اون امروز 168 00:21:07,616 --> 00:21:08,616 امروز اومده 169 00:21:08,867 --> 00:21:10,244 میخواست سورپرایزت کنه 170 00:21:11,002 --> 00:21:12,746 چند روز مرخصی گرفتی؟ 171 00:21:14,915 --> 00:21:15,915 !ده روز 172 00:21:16,907 --> 00:21:19,319 ...شما خونه خاله بودی !دهرادون 173 00:21:19,405 --> 00:21:20,405 مگه نه؟ 174 00:21:21,689 --> 00:21:23,465 تو برو بیرون کارن منتظره 175 00:21:23,778 --> 00:21:25,300 مامان تمام خونه رو دیدی؟ 176 00:21:25,954 --> 00:21:27,469 آره- سوهانا یادت نره ژاکتتم بیاری- 177 00:21:27,977 --> 00:21:30,013 از صبح چیزی خوردی؟- آره- 178 00:21:30,108 --> 00:21:31,241 من که خیلی گرسنمه 179 00:21:32,062 --> 00:21:33,062 !دایی 180 00:21:33,556 --> 00:21:34,485 بریم؟ 181 00:21:37,373 --> 00:21:39,103 ...دایی- بله؟- 182 00:21:39,128 --> 00:21:42,279 بابا یه من شعار گروهانتون رو یاد داده 183 00:21:42,358 --> 00:21:43,358 واقعا؟ 184 00:21:43,383 --> 00:21:44,383 بگو ببینم 185 00:21:46,722 --> 00:21:49,115 "با شجاعت پیش برو" 186 00:21:49,161 --> 00:21:51,201 "کشور مثل دینت میمونه" 187 00:21:52,193 --> 00:21:53,193 شعارمون انقدر مسخره به نظر میاد؟ 188 00:21:53,925 --> 00:21:55,413 ...موقع جنگ وقتی فریاد میزنی 189 00:21:55,929 --> 00:21:58,458 باید انرژی سربازا زیاد بشه 190 00:21:58,552 --> 00:22:00,794 دشمنات باید از ترس شلوارشون رو خیس کنن 191 00:22:01,169 --> 00:22:02,254 به اون میگن شعار 192 00:22:02,550 --> 00:22:04,130 ...موقع صبحانه 193 00:22:04,247 --> 00:22:06,065 از فردا شروع به خوردن تخم مرغ کن 194 00:22:06,166 --> 00:22:07,926 مثل مامانت رژیم نگیر 195 00:22:08,887 --> 00:22:09,887 برو لباست رو عوض کن 196 00:22:10,094 --> 00:22:11,855 بعد تکالیفت رو انجام بده، باشه؟ برو 197 00:22:14,709 --> 00:22:15,709 سرتاج؟ 198 00:22:16,696 --> 00:22:17,860 قرار بود بری سر قرار مگه نه؟ 199 00:22:17,977 --> 00:22:18,977 چرا اینجایی؟ 200 00:22:22,877 --> 00:22:23,877 تو نمیدونی؟ 201 00:22:23,908 --> 00:22:24,735 چی شده؟ 202 00:22:25,119 --> 00:22:27,404 ...داداش کاملا حاضر شده بوده 203 00:22:27,888 --> 00:22:31,783 عطر آرمانی زده و کت و شلوار پوشیده تا پیام دوست دخترش اومده 204 00:22:32,528 --> 00:22:35,912 که من از این رابطه خسته شدم میخوام باهات به هم بزنم، همه چی تمومه 205 00:22:36,771 --> 00:22:38,681 ببخشید رفیق من خبر نداشتم 206 00:22:38,719 --> 00:22:39,719 اول کامل گوش بده 207 00:22:40,386 --> 00:22:42,168 چند روز دیگه خانوم دوباره پیام فرستادن 208 00:22:42,996 --> 00:22:44,231 ...ببخشید عزیزم 209 00:22:44,349 --> 00:22:46,673 اشتباهی این پیامو برای شماره تو فرستادم 210 00:22:51,960 --> 00:22:53,817 ...قربان یعنی این دختره با یکی دیگه 211 00:23:04,708 --> 00:23:05,612 بگذریم 212 00:23:05,693 --> 00:23:07,947 تو چطوری میخوای توی دفتر دهلی بمونی؟ 213 00:23:08,275 --> 00:23:11,114 آدمی مثلی تو با کارای دفتری دیوونه میشه 214 00:23:11,841 --> 00:23:14,711 تا امروز هیچ ماموریتی با برنامه ریزی شما اشتباه پیش نرفته 215 00:23:15,242 --> 00:23:17,896 شما باید لب مرز باشی نه تو بخش اداری 216 00:23:27,172 --> 00:23:28,172 ببین رفیق 217 00:23:29,388 --> 00:23:31,400 هر سربازی بالاخره باید اینکار رو انجام بده 218 00:23:32,518 --> 00:23:34,805 شماها میدونید که مجبورم 219 00:23:38,644 --> 00:23:41,295 این قیافه رو به خودتون نگیرید پنیر بهم بده 220 00:23:54,708 --> 00:23:55,840 جوابای مادرت اومده؟ 221 00:23:57,341 --> 00:23:58,341 آره 222 00:24:01,300 --> 00:24:03,083 پیشرفت بیماریش سریعه 223 00:24:13,281 --> 00:24:14,552 همگی خوش بگذرونید 224 00:24:16,472 --> 00:24:17,472 !کارن 225 00:24:17,567 --> 00:24:18,567 این نوشیدنیت 226 00:24:18,646 --> 00:24:19,779 ممنونم به سلامتی 227 00:24:20,712 --> 00:24:22,188 اینکه چیزی نیست کاپیتان 228 00:24:22,593 --> 00:24:23,593 ...بابای ویهان 229 00:24:23,687 --> 00:24:25,688 در واقع بهترین تنبیه ها روی توی دنیا داشت 230 00:24:26,235 --> 00:24:29,275 بعضی اوقات از مدرسه فرار میکردیم و میرفتیم مشروب میخوردیم 231 00:24:30,292 --> 00:24:32,862 خیلی زود جناب کلنل به ما شک کرد 232 00:24:32,908 --> 00:24:34,182 ...برای اینکه از کتک فرار کنیم 233 00:24:34,322 --> 00:24:35,322 ...با هم دیگه 234 00:24:35,956 --> 00:24:37,492 ...تمام بطری های زباله ها رو از خونه 235 00:24:38,023 --> 00:24:39,745 تا مدرسه بردیم 236 00:24:39,964 --> 00:24:42,255 ...برای اینکه شیشه ها رو پر کنیم 237 00:24:42,333 --> 00:24:43,771 توشون دستشویی کردیم 238 00:24:43,842 --> 00:24:45,333 !ما نه این تنها 239 00:24:45,364 --> 00:24:46,762 ...متاسفانه اون شب 240 00:24:46,800 --> 00:24:48,263 داییش از خارج اومده بود 241 00:24:48,295 --> 00:24:49,295 !دایی اومد 242 00:24:50,154 --> 00:24:52,173 میخواست که مشروبای مارو تست کنه 243 00:24:52,688 --> 00:24:53,842 ...مست کرده بود و گفت گوش کنید 244 00:24:53,904 --> 00:24:54,904 مست کرده بودو گفت 245 00:24:55,093 --> 00:24:56,093 ...ببخشید 246 00:25:25,090 --> 00:25:26,090 سلام قربان 247 00:25:32,673 --> 00:25:33,673 کی خوابید؟ 248 00:25:33,829 --> 00:25:34,829 چند دقیقه قبل 249 00:25:36,661 --> 00:25:37,728 داروهاش رو خورد؟ 250 00:25:38,052 --> 00:25:39,052 بله قربان 251 00:25:40,012 --> 00:25:41,993 نصف شبا عادت داره راه میره 252 00:25:43,496 --> 00:25:44,496 ...اگر چیزی شد 253 00:25:44,612 --> 00:25:46,644 منو صدا بزن میام- باشه قربان- 254 00:25:46,776 --> 00:25:47,775 نگران نباشید قربان 255 00:25:47,940 --> 00:25:48,940 این کار منه 256 00:25:48,993 --> 00:25:51,024 وسایلت تو اتاق مهمانه 257 00:25:51,049 --> 00:25:52,234 مشکلی نیست من خوبم 258 00:25:53,116 --> 00:25:53,990 تشکر 259 00:25:55,005 --> 00:25:56,005 اسمت چیه؟ 260 00:25:56,403 --> 00:25:57,677 جاسمین- !جاسمین- 261 00:25:57,825 --> 00:26:00,033 جاسمین آلمیدا- جاسمین آلمیدا- 262 00:26:00,144 --> 00:26:01,144 راحت باش 263 00:26:01,879 --> 00:26:02,879 بعدا میبینمت 264 00:26:05,879 --> 00:26:07,514 بیست و هفتم جولای 2015 (شورای امنیت ملی (ان اس سی دهلی نو 265 00:26:07,539 --> 00:26:09,042 دروغ گفتن رو تمومش کنید 266 00:26:09,424 --> 00:26:10,692 زیادی دارید شلوغش میکنید 267 00:26:11,128 --> 00:26:13,338 تمام دنیا میدونه که ما چقدر این چیزارو دوست داریم 268 00:26:13,986 --> 00:26:15,928 هرجایی که یه حمله کوچیک میشه 269 00:26:15,953 --> 00:26:17,550 شماها سریع میگید کار ما بوده 270 00:26:19,497 --> 00:26:21,262 ...من میگم ثابت کنید 271 00:26:21,356 --> 00:26:22,946 ...ثابت کنید چیزایی که میگید درسته 272 00:26:29,121 --> 00:26:30,121 ...سه تا تروریست 273 00:26:30,514 --> 00:26:32,523 ساعت پنج صبح توی ایستگاه راوی بودن 274 00:26:33,898 --> 00:26:35,902 به عابرین پنجابی شلیک کردن 275 00:26:36,605 --> 00:26:38,198 بعضی از مردم فرار کردن ...اما 276 00:26:38,293 --> 00:26:41,074 راننده حواسش بوده و اونجا توقف نکرده 277 00:26:41,324 --> 00:26:43,952 مستقیم رفته سمت بیمارستان دولتی 278 00:26:45,970 --> 00:26:47,093 الان تروریستها کجان؟ 279 00:26:47,186 --> 00:26:50,199 تحت بازجویی توی پاسگاه پلیس دیناوار 280 00:26:50,660 --> 00:26:52,919 اما سوحابی شروع به پاسخگویی در مورد حمله کرده 281 00:26:53,536 --> 00:26:55,038 تمام صحبت هاش رو ضبط کنید 282 00:26:55,063 --> 00:26:55,875 چشم قربان 283 00:26:55,891 --> 00:26:57,222 این تروریستا از چه گروهی هستن؟ 284 00:26:57,253 --> 00:26:58,959 منابع اعلام کردن که آدماهای لشکر هستن 285 00:27:01,538 --> 00:27:02,538 چند نفر فوت کردن؟ 286 00:27:03,698 --> 00:27:04,973 چهار شهروند تا این لحظه 287 00:27:05,364 --> 00:27:06,364 ...و 288 00:27:06,711 --> 00:27:08,476 وضعیت 11نفر دیگه ام وخیمه 289 00:27:08,578 --> 00:27:09,578 !قربان 290 00:27:09,657 --> 00:27:11,906 یه گروه ارتش در ایستگاه راه آهن امریتسار، بمب پیدا کردن 291 00:27:12,219 --> 00:27:13,564 احتمال وجود چندتا دیگه ام هست 292 00:27:17,737 --> 00:27:18,627 !قربان 293 00:27:19,503 --> 00:27:20,408 بله 294 00:27:21,132 --> 00:27:22,573 چند لحظه ببخشد 295 00:27:28,496 --> 00:27:29,496 قربان 296 00:27:29,591 --> 00:27:31,416 تیممون به پنجاب رسیده 297 00:27:32,518 --> 00:27:35,671 در پاتان کور و راه آهن آمریتسار بمب پیدا شده 298 00:27:37,421 --> 00:27:38,421 ببخشید قربان 299 00:27:39,087 --> 00:27:41,342 ما تمام تلاشمون رو از طرف شما میکنیم 300 00:27:42,381 --> 00:27:43,381 بله قربان 301 00:27:59,856 --> 00:28:03,197 پایگاه هوایی پالام دهلی نو 302 00:28:03,804 --> 00:28:05,537 "ای زندگی" 303 00:28:06,247 --> 00:28:08,304 "بینمون فاصله بود" 304 00:28:08,329 --> 00:28:12,915 "مقداریش تقصیر تو بود" " و مقداریش تقصیر من" 305 00:28:13,579 --> 00:28:15,280 "ای زندگی" 306 00:28:16,162 --> 00:28:22,454 "شکایت هایی رو که از هم داشتیم" "باهم پشت سر گذاشتیم" 307 00:28:24,245 --> 00:28:27,254 ستاد فرماندهی مقاومت دهلی نو 308 00:28:28,192 --> 00:28:29,913 " ای زندگی" 309 00:28:30,713 --> 00:28:32,781 "بینمون فاصله بود" 310 00:28:32,806 --> 00:28:37,023 "مقداریش تقصیر تو بود" " و مقداریش تقصیر من" 311 00:28:38,039 --> 00:28:39,859 " ای زندگی" 312 00:28:40,625 --> 00:28:46,908 "شکایت هایی رو که از هم داشتیم" "باهم پشت سر گذاشتیم" 313 00:28:48,002 --> 00:28:52,622 " من به خواست تو به مسیرم ادامه میدم" 314 00:28:52,794 --> 00:28:57,627 "گاهی هم تو به خواسته من توجه کن" 315 00:28:57,861 --> 00:29:02,131 " من به خواست تو به مسیرم ادامه میدم" 316 00:29:02,178 --> 00:29:06,385 "گاهی هم تو به خواسته من توجه کن" 317 00:29:06,447 --> 00:29:09,556 " من دارم به جلو حرکت میکنم" 318 00:29:10,517 --> 00:29:13,601 "اما مسافری ام که نمیدونم مقصدم کجاست" 319 00:29:16,039 --> 00:29:18,564 " من دارم به جلو حرکت میکنم" 320 00:29:20,361 --> 00:29:23,694 "اما مسافری ام که نمیدونم مقصدم کجاست" 321 00:29:29,615 --> 00:29:35,367 دوم ژانویه 2016 322 00:29:47,560 --> 00:29:51,226 اتاق جنگ ارتش بلوک ب، دفتر مرکزی دولت دهلی نو 323 00:30:30,395 --> 00:30:34,182 " آره، ما بارها همدیگه رو ملاقات کردیم" 324 00:30:34,729 --> 00:30:39,520 "پس چرا تو هنوز " "با من مثل غریبه ها برخورد میکنی؟" 325 00:30:39,614 --> 00:30:43,941 "مقصد همه اینجاست" 326 00:30:44,371 --> 00:30:49,155 "اما هنوز در راه موندیم و گم شدیم" 327 00:30:49,386 --> 00:30:53,146 "مهم نیست من چقدر به سمت تو بیام" 328 00:30:54,161 --> 00:30:59,874 "چرا هیچوقت فاصله ما از هم کم نمیشه؟" 329 00:31:00,258 --> 00:31:04,629 " من به خواست تو به مسیرم ادامه میدم" 330 00:31:05,135 --> 00:31:09,697 "گاهی هم تو به خواسته من توجه کن" 331 00:31:09,962 --> 00:31:14,263 " من به خواست تو به مسیرم ادامه میدم" 332 00:31:14,372 --> 00:31:18,529 "گاهی هم تو به خواسته من توجه کن" 333 00:31:18,753 --> 00:31:22,146 " من دارم به جلو حرکت میکنم" 334 00:31:22,859 --> 00:31:26,192 "اما مسافری ام که نمیدونم مقصدم کجاست" 335 00:31:28,375 --> 00:31:31,739 " من دارم به جلو حرکت میکنم" 336 00:31:32,576 --> 00:31:35,826 "اما مسافری ام که نمیدونم مقصدم کجاست" 337 00:32:13,571 --> 00:32:16,891 بیست و پنجم ژانویه 2016 338 00:32:17,993 --> 00:32:20,077 هنوز از مسبب این عملیات اسمی منتشر نشده 339 00:32:20,131 --> 00:32:22,891 ...تنها ساختمونی که مشاهده میکیند 340 00:32:23,071 --> 00:32:25,891 حمله به اون ساختمون صورت گرفته 341 00:32:25,985 --> 00:32:28,538 یکی از واحدهای ساختمان هم آتش گرفته 342 00:32:28,592 --> 00:32:30,938 شنیدیم که دو تا از جوانان زخمی شدند 343 00:32:31,719 --> 00:32:33,321 اما اطلاعات دیگه ای در دسترس نیست 344 00:32:37,821 --> 00:32:39,099 !قربان- !قربان- 345 00:33:23,437 --> 00:33:24,770 زنده باد هند !قربان 346 00:33:27,647 --> 00:33:28,982 چرا اینجایی؟ 347 00:33:31,326 --> 00:33:33,100 قربان پرونده من تحت بررسی ئه 348 00:33:40,154 --> 00:33:43,496 جولای 2014 در اولین ایستگاه پستی شریانکار بودم 349 00:33:44,254 --> 00:33:45,998 ...سختی کارمون این بود که 350 00:33:46,404 --> 00:33:50,461 به دلیل بارش یک هفته ای در سپتامبر تمام راه ها بسته شده بود 351 00:33:51,594 --> 00:33:54,965 مناطق پایین شریانکار حدود 20 فوت در آب فرو رفته بود 352 00:33:55,176 --> 00:33:56,929 ...تمام نیروهای پایگاه 353 00:33:57,171 --> 00:33:59,501 همراه نیروی هوایی ماموریت فوری دریافت کردن 354 00:33:59,931 --> 00:34:01,722 بدون اینکه بخوابیم ...یا چیزی بخوریم 355 00:34:01,769 --> 00:34:04,309 برای نجات مردم حرکت کردیم 356 00:34:05,098 --> 00:34:07,103 شب هفتم ...ساعت 3 صبح 357 00:34:07,455 --> 00:34:09,323 از باجه تلفن خیابون راج یک تماس اضطراری داشتیم 358 00:34:09,698 --> 00:34:13,266 ...یه بچه هفت ساله که مصدوم بود با مادرش 359 00:34:13,446 --> 00:34:15,766 توی خونشون که سقفش ریخته بود تنها گیر افتاده بود 360 00:34:16,204 --> 00:34:19,016 به دلیل بارندگی میدان دید کاملا صفر بود 361 00:34:19,372 --> 00:34:22,391 به همین خاطر فرمانده تمام عملیات رو تا صبح منتفی کرد 362 00:34:22,983 --> 00:34:23,983 ...یه جورایی 363 00:34:25,258 --> 00:34:27,516 فکر اون بچه از ذهن من بیرون نمیرفت 364 00:34:29,024 --> 00:34:30,266 باید یه کاری انجام میدادم 365 00:34:40,435 --> 00:34:41,891 این همون دختره سونی 366 00:34:51,836 --> 00:34:54,102 توی خانوادت کسی برای دفاع هست؟ 367 00:34:54,930 --> 00:34:55,930 پدر؟ 368 00:34:55,992 --> 00:34:56,992 مادر؟ برادر؟ 369 00:34:57,966 --> 00:34:58,966 نه قربان 370 00:35:00,965 --> 00:35:01,965 شوهر داشتم 371 00:35:03,829 --> 00:35:05,641 کاپیتان جاسکیدر جانگی 372 00:35:06,000 --> 00:35:07,516 گروهان پنجاب 373 00:35:08,188 --> 00:35:10,516 توی ماموریت ناشور شهید شد 374 00:35:14,683 --> 00:35:16,599 برای حفاظت از کشور مرد 375 00:35:18,258 --> 00:35:20,016 ...حالا اینجا نشستم و میترسم که 376 00:35:21,219 --> 00:35:23,766 رویایی که جاسکیدر برای حفاظت از کشور داشت 377 00:35:23,954 --> 00:35:25,766 دوباره فرصتش رو به دست میارم یا نه 378 00:35:46,655 --> 00:35:47,655 مامان؟ 379 00:35:52,100 --> 00:35:53,100 مامان؟ 380 00:35:58,375 --> 00:35:59,375 مامان؟ 381 00:36:02,438 --> 00:36:03,438 مامان؟ 382 00:36:05,072 --> 00:36:06,072 جاسمین؟ 383 00:36:18,000 --> 00:36:18,930 مامان کجاست؟ 384 00:36:19,368 --> 00:36:20,430 داخل خوابیده 385 00:36:23,563 --> 00:36:24,563 همونجا بمون 386 00:36:46,618 --> 00:36:48,031 ...با آرامش 387 00:36:49,727 --> 00:36:51,266 با آرامش بیشتر 388 00:36:51,329 --> 00:36:53,391 !نیها مامان اینجا نیومده؟ 389 00:36:53,664 --> 00:36:54,664 نه 390 00:37:37,544 --> 00:37:39,315 من واقعا متاسفم 391 00:37:39,503 --> 00:37:40,673 من متاسفم 392 00:37:40,728 --> 00:37:41,728 واقعا اضطراری بود 393 00:37:41,802 --> 00:37:44,111 ...اگر واجب نبود من ...منو میشناسی 394 00:37:44,136 --> 00:37:46,155 وگرنه تلفنم رو جواب نمیدادم 395 00:37:47,015 --> 00:37:48,282 اسم واقعیت چیه؟ 396 00:37:49,528 --> 00:37:51,994 جاسمین آلمیدا- اسم واقعیت چیه جاسمین؟- 397 00:37:52,525 --> 00:37:53,822 ...قربان شما- مامان من کجاست؟- 398 00:37:53,861 --> 00:37:54,525 !ویهان 399 00:37:54,635 --> 00:37:56,165 !یه لحظه- !صبر کن 400 00:37:57,141 --> 00:37:58,756 ...من متوجه- به من گوش بده- 401 00:37:58,857 --> 00:38:01,128 ...من ...یا خانوادم 402 00:38:01,816 --> 00:38:03,630 به هیچ وجه نیاز به محافظت نداریم 403 00:38:04,137 --> 00:38:05,137 برای محافظت من کافی ام 404 00:38:06,063 --> 00:38:07,885 ...به ویژه کسی مثل تو !بی کفایت 405 00:38:08,135 --> 00:38:09,970 و پرستار تقلبی اصلا نیازی نداریم 406 00:38:10,212 --> 00:38:12,310 ...به سرویس اطلاعاتیت بگو 407 00:38:12,568 --> 00:38:14,391 ...که سریع و فوری 408 00:38:14,719 --> 00:38:16,518 مادرم رو پیدا کنن و بیارنش خونه 409 00:38:17,581 --> 00:38:18,581 زنگ بزن 410 00:38:22,724 --> 00:38:23,669 میتونم جواب بدم؟ 411 00:38:23,795 --> 00:38:24,795 بله میتونی 412 00:38:27,801 --> 00:38:28,706 الو؟ 413 00:38:30,535 --> 00:38:31,535 کجا؟ 414 00:38:34,021 --> 00:38:34,927 باشه 415 00:38:38,718 --> 00:38:41,669 بعد از عملیت شما به مرکز ما خبرایی رسیده بود 416 00:38:43,182 --> 00:38:44,182 وقتی اومدم اینجا 417 00:38:44,271 --> 00:38:48,300 به تمام لباساش جی پی اس وصل کردم تا بتونیم تو هر لحظه ردش رو بگیریم 418 00:38:48,652 --> 00:38:49,785 به زودی میاد خونه 419 00:38:51,115 --> 00:38:53,764 ...ممکنه که پرستار بی کفایتی باشم 420 00:38:54,334 --> 00:38:55,849 اما افسر قابلی هستم !قربان 421 00:38:59,615 --> 00:39:01,647 ...ببخشید زود میاد خونه 422 00:39:35,920 --> 00:39:38,209 بعد از عملیات میانمار-اندونزی ...تمام سربازان نیروهای ویژه 423 00:39:38,234 --> 00:39:39,428 تحت حفاظت قرار گرفتند 424 00:39:39,444 --> 00:39:42,577 به دلیل محافظت در برابر تروریست های شمال شرقی 425 00:39:46,458 --> 00:39:47,458 بخش سوم 426 00:39:47,737 --> 00:39:50,571 هند خونین با یک هزار زخم 427 00:39:53,403 --> 00:39:57,803 هجده سپتامبر 2016، ساعت 5:22 صبح کمپ اصلی ارتش هند اوری، کشمیر 428 00:40:34,968 --> 00:40:36,283 !زنده باد هند قربان 429 00:40:37,072 --> 00:40:37,919 زنده باد هند 430 00:40:37,959 --> 00:40:39,349 صبحانه چند دقیقه دیگه حاضر میشه 431 00:40:42,956 --> 00:40:43,956 چایی پیدا میشه؟ 432 00:40:47,764 --> 00:40:48,764 !شکیل 433 00:40:50,750 --> 00:40:51,750 !شکیل 434 00:40:55,634 --> 00:40:56,634 !شکیل 435 00:42:49,438 --> 00:42:51,585 قربان بهمون حمله شده چهار الی پنج نفر هستن 436 00:42:56,168 --> 00:43:00,768 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 437 00:43:30,651 --> 00:43:31,651 قربان- چه خبره پیت؟- 438 00:43:31,776 --> 00:43:33,004 قربان دو نفرشون پشت جیپ ها هستن 439 00:43:33,074 --> 00:43:35,059 تیم سرگرد آوستی با تیراندازی دارن پشتیبانی میکنن 440 00:43:35,136 --> 00:43:37,923 یکی بالای اون ساختمونه یکی هم پشت کامیون اسلحه 441 00:43:42,714 --> 00:43:43,924 !سرتاج- قربان؟- 442 00:43:44,713 --> 00:43:46,223 باید حواس اونی بالاست رو پرت کنیم 443 00:43:46,559 --> 00:43:48,059 این عوضیا رو باید زودتر از بین ببریم 444 00:43:48,184 --> 00:43:49,012 !سریع باشید 445 00:43:53,736 --> 00:43:54,613 !روهیت 446 00:43:54,692 --> 00:43:55,839 تاپا- قربان؟- 447 00:43:56,024 --> 00:43:57,357 منو پوشش بدید 448 00:43:57,584 --> 00:43:58,584 !سرتاج 449 00:43:59,243 --> 00:44:00,243 تو با من بیا 450 00:44:00,339 --> 00:44:01,339 میریم سمت ساختمون 451 00:44:01,933 --> 00:44:03,597 وقتی ما رسیدیم شما دو تا هم بیاید 452 00:44:03,628 --> 00:44:04,866 !قربان- موفق باشید پسرا- 453 00:44:27,996 --> 00:44:29,558 برو...برو- !بله قربان- 454 00:47:01,202 --> 00:47:11,276 "اوری : حمله تاکتیکی" ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 455 00:47:12,580 --> 00:47:19,927 (در این نوع حمله) (خسارات به محیط اطراف و ساختمانها حداقل است) 456 00:47:20,332 --> 00:47:28,465 سینمای هند با زیرنویس فارسی در سایت بالیوود وان Bollywood1.Co 457 00:47:31,412 --> 00:47:36,012 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 458 00:47:44,061 --> 00:47:49,549 !افراد !آماده باش 459 00:49:14,559 --> 00:49:16,139 "با شجاعت پیش برو" 460 00:49:17,217 --> 00:49:18,816 "با قدرت" 461 00:49:19,824 --> 00:49:21,100 "با جسارت" 462 00:49:21,623 --> 00:49:27,480 "کشور مثل دینت میمونه" 463 00:50:44,033 --> 00:50:46,290 نوزده سپتامبر 2016، ساعت 9:33 عصر اتاق جنگ ارتش، بلوک جنوبی دهلی نو 464 00:50:46,444 --> 00:50:49,979 اینکه دولت پاکستان به چی داره فکر میکنه متوجه نمیشم 465 00:50:51,232 --> 00:50:53,119 راه و رسم پاکستان رو میدونم 466 00:50:53,438 --> 00:50:56,683 با همون راه و رسم باید به پاکستان یه درس بدیم 467 00:50:57,199 --> 00:51:01,766 اگر به این حمله ...یک جواب کوبنده ندیم 468 00:51:02,664 --> 00:51:06,266 آرامش و اعتماد تمام مردم کشورمون از بین خواهد رفت 469 00:51:06,562 --> 00:51:07,761 اعتقادشون از بین میره 470 00:51:08,136 --> 00:51:09,633 مردم دیگه دولت رو قبول ندارن 471 00:51:10,735 --> 00:51:13,016 قربان برای جنگ توی سه روز میتونیم آماده بشیم 472 00:51:13,227 --> 00:51:16,719 نیرو و مهمات کافی رو میتونم در عرض شش ساعت به مرز بفرستم 473 00:51:17,032 --> 00:51:19,852 من فکر میکنم که باید آب رسانی به پاکستان رو متوقف کنیم 474 00:51:20,165 --> 00:51:22,873 ...وقتی دولتشون متوجه موضوع بشه 475 00:51:22,975 --> 00:51:25,297 شاید توان حملشون رو هم کم کنن 476 00:51:26,094 --> 00:51:27,891 پاکستان تحت مراقبت توسط ارتشه 477 00:51:28,633 --> 00:51:30,641 مردمش زیرمجموعه ارتش نیستن 478 00:51:31,079 --> 00:51:32,079 ...چرا میخوای مردم رو 479 00:51:32,180 --> 00:51:33,974 گرسنگی و تشنگی بدی و بکشی؟ 480 00:51:34,693 --> 00:51:36,975 ما نمیتونیم آبرسانی رو قطع کنیم 481 00:51:37,655 --> 00:51:40,183 باید یک راه بهتر پیدا کنیم 482 00:51:40,652 --> 00:51:41,652 !درسته 483 00:51:42,128 --> 00:51:43,128 !گوویند 484 00:51:45,511 --> 00:51:46,511 !گوویند 485 00:51:49,461 --> 00:51:50,776 !حمله تاکتیکی 486 00:51:52,294 --> 00:51:53,558 !حمله تاکتیکی 487 00:51:54,579 --> 00:51:56,143 ...بدون هیچ سر و صدایی 488 00:51:56,369 --> 00:51:58,766 به تمام خانه های گروهی تروریستهاشون حمله میکنیم 489 00:51:58,993 --> 00:52:00,508 ...که فدایی ها اونجا پنهان شدن 490 00:52:00,533 --> 00:52:02,530 ...برنامه ریزها و رهبراشون هستن 491 00:52:02,569 --> 00:52:03,753 کار همه رو تموم کنیم 492 00:52:04,152 --> 00:52:07,214 با توجه به سابقه و ذات پاکستان ...هیچوقت قبول نمیکنن که 493 00:52:07,245 --> 00:52:09,516 همچین گروه هایی توی زمین های اونها بودن 494 00:52:09,657 --> 00:52:10,547 ...در نتیجه 495 00:52:10,586 --> 00:52:12,579 طبق حرف اونها وقتی تروریستی وجود نداره 496 00:52:12,625 --> 00:52:13,657 !پس حمله ای هم نبوده 497 00:52:13,969 --> 00:52:15,266 ...وقتی حمله ای هم نبوده 498 00:52:15,446 --> 00:52:17,454 جنگ و فشار سیاسی هم نخواهد بود 499 00:52:18,032 --> 00:52:19,099 ...مهم تر از اون 500 00:52:19,357 --> 00:52:21,102 ...برای انتقام اتفاق منطقه اوری 501 00:52:21,672 --> 00:52:23,041 !بهترین موقعیته 502 00:52:24,439 --> 00:52:26,508 خطر حمله تاکتیکی زیاد نیست؟ 503 00:52:26,649 --> 00:52:28,271 ...میتونیم جت های جنگی رو 504 00:52:28,296 --> 00:52:31,235 از رادارهای اونها عبور بدیم و برسونیمشون به سنگرهای اونها؟ 505 00:52:31,477 --> 00:52:33,032 ...در المپیک 506 00:52:33,070 --> 00:52:34,669 ...ورزشکارهای اسرائیل 507 00:52:34,694 --> 00:52:36,523 تروریست ها از بین بردن 508 00:52:37,203 --> 00:52:39,750 اسرائیل هم با جنگ انتقام نگرفت 509 00:52:40,110 --> 00:52:42,141 عملیات قرمز خونین رو انجام داد 510 00:52:42,578 --> 00:52:43,789 ...تک تک تروریست ها رو 511 00:52:43,891 --> 00:52:44,891 ...دنبالشون کرد 512 00:52:45,005 --> 00:52:46,807 توی خونه خودشون کشت 513 00:52:47,065 --> 00:52:51,641 در تاریخ هندوستان تا به حال در خاک یک کشور دیگه جنگ نکردیم 514 00:52:52,164 --> 00:52:55,766 پاکستان هم از این عادت ما داره سوء استفاده میکنه 515 00:52:56,086 --> 00:53:00,058 سال 1947،1965،1971،1991 516 00:53:00,808 --> 00:53:04,024 ...در واقع قربان مراعات ما رو به حساب ناتوانیمون میذارن 517 00:53:04,813 --> 00:53:06,100 ...الان وقتشه 518 00:53:06,288 --> 00:53:08,143 ترس توی دلشون بندازیم 519 00:53:08,206 --> 00:53:09,720 ...اونا باید مطمئن بشن که 520 00:53:09,750 --> 00:53:11,553 هندوستان ساکت نمیمونه 521 00:53:12,256 --> 00:53:13,703 !هندوستان جدید 522 00:53:14,454 --> 00:53:16,766 این هندوستان میتونه وارد خونشون بشه 523 00:53:16,796 --> 00:53:17,796 و بکشتشون 524 00:53:21,985 --> 00:53:22,985 جناب راویندر؟ 525 00:53:23,600 --> 00:53:25,891 ما با مردم پاکستان جنگی نداریم 526 00:53:26,243 --> 00:53:27,766 جنگ ما با گروهای تروریستیشونه 527 00:53:29,157 --> 00:53:30,433 فکر میکنم حق با گووینده 528 00:53:31,042 --> 00:53:32,042 آرجون؟ 529 00:53:32,535 --> 00:53:33,927 !فکر میکنم فکر خوبیه 530 00:53:43,736 --> 00:53:44,736 ...خب پس 531 00:53:45,111 --> 00:53:46,477 ...در طی ده روز 532 00:53:46,743 --> 00:53:49,766 پاکستان برای اولین بار حمله تاکتیکی ما رو خواهد دید 533 00:53:50,243 --> 00:53:51,243 ...جناب راویندر 534 00:53:51,295 --> 00:53:52,920 شما با آرجون تیم عملیات رو آماده کنید 535 00:53:53,249 --> 00:53:54,766 ...مسئولیت این عملیات 536 00:53:54,791 --> 00:53:55,791 با شماست 537 00:53:56,063 --> 00:53:57,422 تمام برنامه ریزی با شماست 538 00:53:57,704 --> 00:53:59,474 ...گزارش روزانه پیشرفت عملیات رو 539 00:53:59,669 --> 00:54:01,183 مستقیم به خودم بدید- بله- 540 00:54:01,738 --> 00:54:03,805 ...شما همیشه کارهای تروریستی پاکستان رو 541 00:54:03,890 --> 00:54:04,890 به یاد داشته باشید 542 00:54:04,925 --> 00:54:06,974 حمله اوری این رو ثابت کرد 543 00:54:07,958 --> 00:54:09,138 باید جوابشون رو بدیم 544 00:54:09,880 --> 00:54:11,829 ...اما هیچکس ...تحت هیچ شرایطی 545 00:54:12,697 --> 00:54:15,070 نباید از این نقشه ما خبردار بشه 546 00:54:18,196 --> 00:54:19,196 ...حواستون باشه 547 00:54:21,579 --> 00:54:23,166 مردم عام نباید خبردار بشن 548 00:54:42,856 --> 00:54:43,856 چیزی میخوری؟ 549 00:54:44,302 --> 00:54:45,558 !نه قربان نمیخوام 550 00:54:46,128 --> 00:54:47,719 بشین برات یه چیزی میارم- نه قربان- 551 00:54:49,633 --> 00:54:50,633 باید زود برم 552 00:54:54,568 --> 00:54:56,423 ...من ...یه ماموریت دارم 553 00:54:59,988 --> 00:55:01,766 یه عملیات توی کشمیره 554 00:55:04,579 --> 00:55:06,141 ...جزئیات رو نمیدونم اما 555 00:55:07,758 --> 00:55:08,758 ...شاید 556 00:55:09,907 --> 00:55:11,516 جواب حمله اوری باشه 557 00:56:08,126 --> 00:56:09,632 :کارن همیشه میگفت 558 00:56:11,071 --> 00:56:13,423 ...وقتی ویهان هست ممکن نیست کسی شهید بشه 559 00:56:15,170 --> 00:56:16,931 ...حتما یه راهی پیدا میکنه 560 00:56:17,501 --> 00:56:19,058 که مرگ رو دور بزنه 561 00:56:24,879 --> 00:56:26,538 واقعا آرزو میکنم که شما رهبری رو به عهد بگیرید 562 00:57:04,097 --> 00:57:05,386 ...توی وسایل کارن 563 00:57:06,519 --> 00:57:08,024 این پیراهن رو پیدا کردم 564 00:57:10,727 --> 00:57:12,236 !نمیفهمم باید چیکار کنم 565 00:57:15,667 --> 00:57:17,200 ...نه میتونم دور بندازمش 566 00:57:18,523 --> 00:57:20,119 نه میتونم به کسی بدمش 567 00:57:23,806 --> 00:57:24,806 ...این 568 00:57:26,683 --> 00:57:28,188 بوی عطرش رو میده 569 00:58:20,471 --> 00:58:22,433 !قربان ...شما یک بار توی سخنرانیتون گفتین 570 00:58:23,230 --> 00:58:24,859 ...که وظیفه شناس و خائن 571 00:58:26,031 --> 00:58:27,562 در حد یک تصمیم فاصله هست 572 00:58:29,195 --> 00:58:30,690 من میخوام اون تصمیم رو بگیرم 573 00:58:31,901 --> 00:58:34,402 اگر من الان برای کشورم ...و برادرام نجنگم 574 00:58:35,550 --> 00:58:37,822 من برای خودم حکم یک خائن رو پیدا میکنم 575 00:58:39,431 --> 00:58:40,950 من اونطوری نمیتونم زندگی کنم 576 00:58:43,255 --> 00:58:45,288 من بهتون قول میدم ...من رو هرجایی که بفرستید 577 00:58:46,657 --> 00:58:49,667 من تک تک افرادم رو صحیح و سالم برمیگردونم 578 00:58:51,112 --> 00:58:54,130 قربان لطفا بذارید در ماموریت کشمیر شرکت کنم 579 00:58:55,396 --> 00:58:56,674 ازتون خواهش میکنم !لطفا 580 00:58:59,955 --> 00:59:00,955 !ویهان 581 00:59:01,572 --> 00:59:04,975 طی 11 روز قراره برای یک حمله تاکتیکی آماده بشی 582 00:59:10,144 --> 00:59:13,016 ...فردا صبح ...ژنرال گریواه در پایگاه کماندوها 583 00:59:13,868 --> 00:59:16,641 تمام جزئیات این عملیات رو برات توضیح میده 584 00:59:17,696 --> 00:59:19,224 ...تمام برنامه های زمینی تیمت 585 00:59:19,249 --> 00:59:20,900 در کنار ایشون برنامه ریزی میشه 586 00:59:21,672 --> 00:59:23,516 ...یک تیم عالی رو آماده کن 587 00:59:24,102 --> 00:59:26,641 ...شب بیست و سوم بیا پیش من 588 00:59:26,672 --> 00:59:28,558 با ریز به ریز جزئیات 589 00:59:29,709 --> 00:59:30,709 !متوجه ام قربان 590 00:59:31,631 --> 00:59:32,891 برات آرزوی موفقیت میکنم 591 00:59:35,055 --> 00:59:36,255 !خیلی ممنونم قربان 592 00:59:40,188 --> 00:59:41,855 بیست و یکم سپتامبر 2016 فرماندهی شمالی اودهامپور، جامو و کشمیر 593 00:59:53,409 --> 00:59:55,473 ...چهل ساله که دارم این نقشه رو نگاه میکنم 594 00:59:55,512 --> 00:59:56,512 هفت روز تا حمله 595 00:59:57,652 --> 00:59:59,904 ...وقتی چشمام رو میبندم ...چهره بچه هام رو نه 596 01:00:01,738 --> 01:00:04,283 بلکه نقشه کشمیر تقسیم شده رو میبینم 597 01:00:05,196 --> 01:00:06,452 ...و برای همینه که بهت میگم 598 01:00:08,201 --> 01:00:09,771 رفتن به اون سمت مرز قسمت آسونشه 599 01:00:10,376 --> 01:00:12,929 ...ولی مشکل برگشتن بعد از حمله است 600 01:00:14,546 --> 01:00:15,546 !متوجه ام قربان 601 01:00:17,566 --> 01:00:19,382 ما برای هرچیزی برنامه ریزی میکنیم 602 01:00:19,760 --> 01:00:20,760 تیمت رو پیدا کردی؟ 603 01:00:23,574 --> 01:00:27,348 توی حمله اوری، بیشترین شهید مال گروهان بیهار و دوگرا بوده 604 01:00:28,819 --> 01:00:29,819 ...من فکر میکنم که 605 01:00:30,218 --> 01:00:33,479 که غیر از نیروهای ویژه این گروهان ها ضربه خوردن 606 01:00:33,526 --> 01:00:34,981 میخوام که توی این عملیات شرکت کنن 607 01:00:35,784 --> 01:00:39,402 چون برای بردن یک جنگ یک سرباز بیشتر از آموزش به انگیزه احتیاج داره 608 01:00:40,495 --> 01:00:41,495 ...من میخوام از ناراحتی 609 01:00:41,850 --> 01:00:43,864 و عصبانیت اونها در راه درست استفاده کنم 610 01:00:53,171 --> 01:00:54,171 آزاد 611 01:01:00,172 --> 01:01:01,172 ...کماندوها 612 01:01:02,043 --> 01:01:03,801 اسم من سرگرد ویهان شرگیله 613 01:01:05,246 --> 01:01:06,762 و ایشون کاپیتان سرتاج 614 01:01:08,020 --> 01:01:10,057 ...همتون تلفن هاتون رو در بیارید 615 01:01:12,541 --> 01:01:14,603 یک پیام به خانواده هانون بفرستید 616 01:01:15,900 --> 01:01:17,398 تا صبح 30 ام سپتامبر 617 01:01:19,187 --> 01:01:21,836 برای یک تمرین نظامی ویژه توی اودهامپور میمونید 618 01:01:23,656 --> 01:01:24,670 ...در طول این تمرین 619 01:01:25,249 --> 01:01:28,784 حق صحبت یا ارسال پیام با هیچ کسی رو ندارید 620 01:01:29,597 --> 01:01:31,120 ...تا هفت روز آینده 621 01:01:32,386 --> 01:01:33,914 تلفن هاتون رو خاموش میکنید 622 01:01:35,117 --> 01:01:36,117 !بنویسید 623 01:01:52,640 --> 01:01:53,640 فرستادین؟ 624 01:01:53,896 --> 01:01:55,278 !بله قربان- خوبه- 625 01:01:57,741 --> 01:01:59,774 گوشی هاتون رو توی کیسه بندازید 626 01:02:01,396 --> 01:02:03,770 صبح روز 30 ام سپتامبر تلفناتون رو پس میگیرید 627 01:02:08,958 --> 01:02:10,451 ...چیزی رو که میخوام بهتون بگم 628 01:02:13,040 --> 01:02:15,790 اون حرف رو تا لحظه مرگتون به کسی نمیگید 629 01:02:18,492 --> 01:02:20,002 ...شب 29 ام سپتامبر 630 01:02:21,358 --> 01:02:25,174 بهتون فرصت این رو میدم تا انتقام برادرای شهیدتون در اوری رو بگیرید 631 01:02:27,571 --> 01:02:29,142 ...که تروریست ها با بی رحمی 632 01:02:31,180 --> 01:02:34,017 خواب برادرای ما رو از بین بردن و اونها رو کشتن 633 01:02:35,309 --> 01:02:37,186 ...جواب اون بی رحمی رو 634 01:02:40,220 --> 01:02:42,983 با جدا کردن سر اونها میدیم 635 01:02:46,107 --> 01:02:47,655 برای این ماموریت آماده اید؟ 636 01:02:47,694 --> 01:02:48,694 !بله قربان 637 01:02:49,022 --> 01:02:50,533 برای گرفتن انتقام خونتون داره میجوشه؟ 638 01:02:50,579 --> 01:02:51,579 !بله قربان 639 01:02:51,906 --> 01:02:52,906 !کماندوها 640 01:02:53,371 --> 01:02:54,371 ما کی هستیم؟ 641 01:02:54,425 --> 01:02:55,663 !ارتش هند قربان 642 01:02:55,710 --> 01:02:57,457 ارتش هند این جنگ رو شروع نکرده 643 01:02:57,482 --> 01:02:59,028 ولی ما تا پای جون آماده انتقامیم 644 01:02:59,053 --> 01:03:00,053 !بله قربان 645 01:03:00,230 --> 01:03:01,837 انگیزتون چطوره؟- بالاست- 646 01:03:01,861 --> 01:03:04,755 انگیزتون چطوره؟- بالاست- 647 01:03:04,826 --> 01:03:05,826 خوبه 648 01:03:15,211 --> 01:03:18,855 بخش چهارم یک هند جدید 649 01:03:21,222 --> 01:03:23,185 بیست و دوم سپتامبر دفتر مرکزی سازمان جاسوسی پاکستان اسلام آباد 650 01:03:24,060 --> 01:03:25,060 !بله قربان 651 01:03:25,590 --> 01:03:26,861 نه اشتباه از ما بوده 652 01:03:27,017 --> 01:03:28,279 بله کاملا میدونم قربان 653 01:03:28,786 --> 01:03:30,035 بله درستش میکنیم 654 01:03:30,372 --> 01:03:31,615 شما نگران نباشید 655 01:03:32,217 --> 01:03:33,492 بله...بله خداحافظ 656 01:03:42,536 --> 01:03:44,795 شماها احمقای درجه یک هستین 657 01:03:44,865 --> 01:03:47,756 خنگ، خرفت، عوضی هستین 658 01:03:48,256 --> 01:03:49,500 شماها بچه دارید یا نه؟ 659 01:03:50,305 --> 01:03:51,575 !بچه دار نشید 660 01:03:53,215 --> 01:03:55,945 یک ماهه که دارم ...داد میزنم و میگم 661 01:03:55,975 --> 01:03:58,500 ...توی بخش ما یک آدمی هست که 662 01:03:58,547 --> 01:04:00,352 داره به هندوستان خبرچینی میکنه 663 01:04:01,079 --> 01:04:03,606 و شما هنوز اون رو پیداش نکردید؟ 664 01:04:05,395 --> 01:04:06,395 ...به خدا قسم 665 01:04:09,135 --> 01:04:10,852 ...احساس میکنم که 666 01:04:11,274 --> 01:04:12,781 نکنه یکی از خود شماهاست 667 01:04:14,797 --> 01:04:16,827 میدونید من چقدر تحت فشارم؟ 668 01:04:17,975 --> 01:04:18,975 ...طی یک هفته 669 01:04:20,335 --> 01:04:22,082 ...اگر تا یک هفته دیگه 670 01:04:22,128 --> 01:04:23,751 ...اون آدم رو پیدا نکنید 671 01:04:24,173 --> 01:04:28,964 من از یکی از شماها چنان غذایی بپزم ...و به عنوان صبحانه بخورم 672 01:04:28,989 --> 01:04:30,674 ...و به خدا قسم که 673 01:04:32,994 --> 01:04:34,428 زنده نمیذارمتون 674 01:04:36,344 --> 01:04:38,891 وایستادید به من زل زدید که چی؟ !گمشید از اینجا 675 01:04:39,579 --> 01:04:41,393 !کریم اون پرونده رو بده من 676 01:04:43,290 --> 01:04:44,805 ...منه بدبخت 677 01:04:51,425 --> 01:04:52,696 آره مامان جان منم 678 01:04:53,204 --> 01:04:54,740 سلام علیکم چطورید؟ 679 01:04:54,951 --> 01:04:56,700 بله ...راستی شما 680 01:04:56,831 --> 01:04:58,376 شماره خاله بلقیس رو میخواستی نه؟ 681 01:04:59,080 --> 01:05:00,955 خودکار بردار یادداشت کن بله 682 01:05:01,349 --> 01:05:02,349 سه، چهار 683 01:05:03,841 --> 01:05:04,841 چهار، نه 684 01:05:05,703 --> 01:05:06,703 پنج، هشت 685 01:05:08,395 --> 01:05:09,395 هشت 686 01:05:09,797 --> 01:05:10,797 هفتاد و چهار 687 01:05:11,427 --> 01:05:12,427 بیست و یک 688 01:05:13,437 --> 01:05:14,437 دو 689 01:05:15,194 --> 01:05:16,074 بله 690 01:05:17,688 --> 01:05:19,419 نه... نه ...یکم حالم خوب نیست 691 01:05:19,458 --> 01:05:21,222 صدا به خاطر همونه 692 01:05:21,277 --> 01:05:22,977 به خاطر گاز معده اینجوری میشه 693 01:05:23,102 --> 01:05:24,892 به خاطر اسید معدمه بله 694 01:05:25,550 --> 01:05:27,273 شما شماره عمو مونو رو هم یادداشت کن 695 01:05:49,327 --> 01:05:51,839 شش روز تا حمله 696 01:05:55,546 --> 01:05:56,546 !قربان 697 01:05:56,608 --> 01:05:57,808 ما مختصات رو داریم 698 01:05:57,868 --> 01:05:59,638 هفتا منطقه محلی هستن 699 01:05:59,688 --> 01:06:00,669 همشون نزدیک مرکز هستن 700 01:06:00,694 --> 01:06:02,878 در این نقاط دقیقا خونه های گروهی قرار دارن 701 01:06:02,933 --> 01:06:04,685 اما خودمون باید پیداشون کنیم 702 01:06:04,710 --> 01:06:06,645 تلفن دفتر هوا- فضا رو بگیر 703 01:06:07,607 --> 01:06:09,056 مرکز کنترل سازمان تحقیقات فضایی هند حاسان، کارناتاکا 704 01:06:09,081 --> 01:06:12,693 نقشه های هوای به دلیل بارش سنگین وضوح کافی ندارن 705 01:06:17,291 --> 01:06:18,182 ...الو 706 01:06:18,253 --> 01:06:19,253 گوویند هستم 707 01:06:19,325 --> 01:06:20,325 از وزارت دفاع 708 01:06:20,628 --> 01:06:21,628 سلام گوویند 709 01:06:21,660 --> 01:06:22,501 بگو 710 01:06:22,666 --> 01:06:23,666 !گوش کن 711 01:06:23,727 --> 01:06:26,053 ...من برات یک سری مختصات میفرستم 712 01:06:26,208 --> 01:06:28,333 ماهواره یک یا دو 713 01:06:28,474 --> 01:06:31,475 یکی از این ماهواره ها ...برای شش روز کامل 714 01:06:31,654 --> 01:06:33,422 روی این مختصات باید تمرکز کنه 715 01:06:33,547 --> 01:06:34,665 نباید تکون بخورن 716 01:06:34,711 --> 01:06:35,711 هر اتفاقی هم که بیوفته 717 01:06:35,791 --> 01:06:37,301 باشه- یه چیز دیگه- 718 01:06:37,326 --> 01:06:40,846 تمام تصاویر مستقیما برای دفتر ما باید ارسال بشه 719 01:06:40,871 --> 01:06:42,681 امر واسی دو ساعت وقت داری 720 01:06:42,712 --> 01:06:43,712 باشه 721 01:06:44,651 --> 01:06:47,148 تو و دفتر اطلاعات ارتش ...با هم دیگه 722 01:06:47,187 --> 01:06:48,896 بشینید و تک تک این مناطق رو بررسی و شناسیایی کنید 723 01:06:49,503 --> 01:06:51,891 ما زمانی میتونیم نیروهامون رو ...به این ماموریت بفرستیم که 724 01:06:51,916 --> 01:06:55,062 که اطلاعات تک تک این مناطق رو کاملا داشته باشیم 725 01:06:55,092 --> 01:06:56,092 مفهومه؟- بله قربان- 726 01:06:59,722 --> 01:07:00,566 انجام شد قربان 727 01:07:12,534 --> 01:07:15,631 این منبع رو مستقیما برای دفتر وزارت دفاع بفرستید 728 01:07:15,661 --> 01:07:16,566 !قربان 729 01:07:16,591 --> 01:07:17,714 ما منبع تصویری رو دریافت کردیم 730 01:07:17,739 --> 01:07:20,677 اتاق عملیات بلوک جنوبی دهلی نو 731 01:07:56,412 --> 01:07:59,174 بیست و سوم سپتامبر 2016 732 01:08:00,543 --> 01:08:01,543 پالاوی 733 01:08:02,233 --> 01:08:03,338 پالاوی شرما 734 01:08:04,534 --> 01:08:06,306 اون روز اسم واقعیم رو پرسیدی 735 01:08:08,298 --> 01:08:09,852 راجع به اون روز متاسفم 736 01:08:10,149 --> 01:08:11,149 اشکال نداره 737 01:08:11,801 --> 01:08:13,564 منم اگر جای تو بودم ...شاید 738 01:08:13,814 --> 01:08:15,241 همین واکنش رو نشون میدادم 739 01:08:16,703 --> 01:08:17,703 مامانت چطوره؟ 740 01:08:18,820 --> 01:08:19,953 ...اون 741 01:08:20,384 --> 01:08:21,384 حالش خوبه 742 01:08:22,134 --> 01:08:23,699 پیش نها میمونه 743 01:08:23,879 --> 01:08:26,144 ...یه پرستار تمام وقتم داره !پس خوبه 744 01:08:26,910 --> 01:08:28,107 مطمئنم بهتر از منه 745 01:08:32,442 --> 01:08:34,314 ...فکر کنم ...وقتشه 746 01:08:34,377 --> 01:08:35,377 باید بریم 747 01:08:38,201 --> 01:08:39,201 اینها رو بررسی میکنم 748 01:08:39,465 --> 01:08:40,322 !قربان 749 01:08:40,940 --> 01:08:42,467 !قربان- بیا ویهان- 750 01:08:42,678 --> 01:08:43,678 بیا بشین 751 01:08:45,591 --> 01:08:46,591 تیم انتخاب شده؟ 752 01:08:46,745 --> 01:08:47,557 بله قربان 753 01:08:47,823 --> 01:08:49,460 تمرینات کماندوها چطور؟ 754 01:08:49,506 --> 01:08:50,429 شروع شده قربان 755 01:08:50,468 --> 01:08:51,257 خوبه 756 01:08:52,031 --> 01:08:53,031 خانوم پالاوی 757 01:08:53,059 --> 01:08:54,059 شما شروع کنید 758 01:08:54,085 --> 01:08:55,085 قربان 759 01:08:56,501 --> 01:09:00,278 خونه تیمی 5 گروهک حزب الله در این مناطق کاملا تایید شدن 760 01:09:01,176 --> 01:09:02,176 دو تا در منطقه لیپا 761 01:09:02,235 --> 01:09:03,102 دو تا در کیل 762 01:09:03,176 --> 01:09:04,176 و یکی در بیمبر 763 01:09:04,414 --> 01:09:06,763 تمام این خانه های گروهی در مناطق حفاظت شده هستن 764 01:09:06,825 --> 01:09:08,223 به همین خاطر پیدا کردنشون آسون بود 765 01:09:08,286 --> 01:09:09,709 دو تای دیگه 766 01:09:09,755 --> 01:09:12,961 در جنگل های مظفرآباد هستن که دید ماهواره ای ضعیفه 767 01:09:13,438 --> 01:09:15,542 ...بر اساس وسعت دید ماهواره ها 768 01:09:15,588 --> 01:09:17,753 ...مشخص کردن مشخصات دقیق این خونه ها 769 01:09:17,778 --> 01:09:18,778 یک مقدار مشکله 770 01:09:20,321 --> 01:09:21,465 ...من فردا 771 01:09:21,504 --> 01:09:25,010 مرکز تحقیقات رو بررسی میکنم ببینم میتونن توی شناسایی کمکمون کنن 772 01:09:25,049 --> 01:09:26,553 که بتونیم ای خونه های گروهی رو !کاملا پیدا کنیم 773 01:09:27,201 --> 01:09:28,201 خانوم پالاوی 774 01:09:28,269 --> 01:09:31,517 شما اطلاعات این خونه های گروهی رو کاملا در اختیار ویهان بذارید 775 01:09:31,542 --> 01:09:32,252 بله قربان 776 01:09:32,299 --> 01:09:34,812 ...ویهان پیشنهاد یا سوالی نداری؟ 777 01:09:38,907 --> 01:09:40,192 ...از بین اینها کدومشون 778 01:09:40,528 --> 01:09:42,278 در حمله اوری نقش داشته؟ 779 01:09:43,362 --> 01:09:46,657 طبق اطلاعات یکی از خونه های گروهی در مظفرآباد رهبری رو به عهده داشته 780 01:09:47,001 --> 01:09:48,784 کی رهبر حمله بوده؟ 781 01:09:50,327 --> 01:09:51,662 ...اطلاعاتی در این باره 782 01:09:51,700 --> 01:09:53,997 تا این لحظه نداریم متاسفم 783 01:09:55,031 --> 01:09:57,504 پنج روز تا حمله 784 01:09:57,939 --> 01:10:00,767 بیست و چهارم سپتامبر 2016 سازمان تحقیقات و توسعه پدافند هند 785 01:10:00,840 --> 01:10:03,067 این مدل سیگما-5 از هواپیماهای خودکاره 786 01:10:03,092 --> 01:10:04,591 از آخرین اختراعاتمونه 787 01:10:05,044 --> 01:10:06,802 ...پیشرفتشون با استفاده از 788 01:10:07,810 --> 01:10:09,888 هوش های مصنوعی بوده 789 01:10:11,679 --> 01:10:12,679 قربان 790 01:10:13,769 --> 01:10:16,395 تا پنجاه کیلومتر تحت کنترل هستن 791 01:10:16,464 --> 01:10:19,398 و میتونن دو کیلومتر از سطح زمین ارتفاع بگیرن 792 01:10:20,947 --> 01:10:22,693 ...خوبه ولی 793 01:10:22,935 --> 01:10:25,195 تا چه مقدار میتونه به زمین نزدیک بشه؟ 794 01:10:25,220 --> 01:10:26,738 !بدون اینکه کسی متوجه بشه 795 01:10:26,910 --> 01:10:27,910 منظورتون چیه؟ 796 01:10:28,734 --> 01:10:30,742 منظورم اینه که من ...یه پهبادی میخوام 797 01:10:30,767 --> 01:10:33,329 ...که بالا سر خونه دشمن بره 798 01:10:33,354 --> 01:10:34,663 ولی اون متوجه نشه 799 01:10:34,688 --> 01:10:35,688 !قربان 800 01:10:36,104 --> 01:10:38,359 همچین تکنولوژی هنوز ساخته نشده 801 01:10:38,384 --> 01:10:39,876 منم همین فکر رو میکردم 802 01:10:52,374 --> 01:10:54,039 قربان ایشون کارآموز ماست 803 01:10:54,118 --> 01:10:55,118 اسمت چیه پسرم؟ 804 01:10:55,184 --> 01:10:56,030 ایشان 805 01:10:56,078 --> 01:10:57,603 ایشان پاتل قربان 806 01:11:00,139 --> 01:11:01,139 این چیه؟ 807 01:11:01,273 --> 01:11:03,525 این یه پرنده مصنوعیه 808 01:11:03,705 --> 01:11:04,705 شبیه شاهینه 809 01:11:04,908 --> 01:11:05,790 اوهوم 810 01:11:07,080 --> 01:11:08,309 بهش چی میگن؟ 811 01:11:08,364 --> 01:11:09,301 گارو 812 01:11:09,430 --> 01:11:11,742 چی؟- گارو، بر اساس افسانه ویشنو- 813 01:11:12,345 --> 01:11:13,345 !افسانه ویشنو 814 01:11:14,119 --> 01:11:16,434 ببخشید قربان ...اینجا پروژه های زیادی تحت ساخت هستن 815 01:11:16,622 --> 01:11:19,298 اشتباه کردم که وقتم رو با این هدر دادم 816 01:11:19,346 --> 01:11:20,346 !ایشان 817 01:11:20,564 --> 01:11:22,337 بیا پروازش رو نشونم بده بیا 818 01:11:24,826 --> 01:11:26,340 ببخشید قربان 819 01:11:32,000 --> 01:11:33,000 قربان 820 01:11:39,688 --> 01:11:40,755 قربان هروقت گفتم 821 01:11:41,016 --> 01:11:42,773 ...با سرعت بدوید- باشه- 822 01:11:43,421 --> 01:11:44,926 ...با قدرت تمام 823 01:11:45,278 --> 01:11:46,278 پرتش کنید توی هوا 824 01:11:46,370 --> 01:11:47,802 قربان صبر کنید 825 01:11:48,580 --> 01:11:50,040 قربان دستتون رو بگیرید بالا 826 01:11:51,244 --> 01:11:52,244 بالاتر قربان 827 01:11:53,933 --> 01:11:55,026 قربان یه مقدار دیگه بالا 828 01:11:56,746 --> 01:11:57,602 ببخشید قربان 829 01:11:58,711 --> 01:11:59,711 ...قربان سه 830 01:12:00,729 --> 01:12:01,521 دو 831 01:12:02,814 --> 01:12:03,580 یک 832 01:12:42,918 --> 01:12:43,918 بُرد پروازش چقدره؟ 833 01:12:44,022 --> 01:12:46,775 ...تا فاصله 12 کیلومتری میتونه پرواز کنه 834 01:12:46,814 --> 01:12:49,353 با یک بار شارژ میتونه به مدت چهار ساعت پرواز کنه 835 01:12:49,802 --> 01:12:52,253 جی بی اس داره اشعه مادون قرمز برای دید در شب داره 836 01:12:52,359 --> 01:12:55,503 دوربین 16 مگاپیکسل داره قدرت زومش هم تا هقت برابره 837 01:12:55,555 --> 01:12:58,413 برای بلند شدن و نشستن میتونه در یک نقطه ساکن بشه 838 01:12:58,482 --> 01:12:59,482 ...مثل 839 01:13:05,581 --> 01:13:06,385 این 840 01:13:07,963 --> 01:13:10,705 برای بلند شدن و نشستن ...میتونه ساکن بشه 841 01:13:11,876 --> 01:13:13,552 پس چرا باران رو مجبور به دویدن کردی؟ 842 01:13:15,455 --> 01:13:16,709 باران؟- بله قربان؟- 843 01:13:16,905 --> 01:13:18,787 من تا فردا 4 تا از این میخوام 844 01:13:19,483 --> 01:13:20,590 تا فردا؟- آره- 845 01:13:20,739 --> 01:13:24,563 قربان این از محصولات خط تولید نیست این بچه تو وقت آزادش ساخته 846 01:13:24,790 --> 01:13:26,217 !این بررسی نشده قربان 847 01:13:26,241 --> 01:13:27,978 ...برای تاییدش واحد تحقیقات یک ماه 848 01:13:28,003 --> 01:13:29,321 تا فردا میتونی 4تا بسازی؟ 849 01:13:30,658 --> 01:13:31,658 هووم؟ 850 01:13:34,164 --> 01:13:35,504 ...اگر تمام تیم کمک کنن 851 01:13:35,657 --> 01:13:36,657 !چرا نشه ساخت 852 01:13:36,728 --> 01:13:37,688 خوبه باران؟ 853 01:13:37,712 --> 01:13:39,622 بله؟- ...باقی کارا رو تعطیل کنید- 854 01:13:39,684 --> 01:13:42,331 با باقی تکنسین ها یک خط تولید جدید راه بندازید 855 01:13:42,433 --> 01:13:43,700 فقط مشغول این کار باشید 856 01:13:44,168 --> 01:13:48,269 تا فردا شب باید 4 تا از این توی آسمون کشمیر پرواز کنن 857 01:13:49,010 --> 01:13:49,861 باشه؟ 858 01:13:50,408 --> 01:13:51,285 اوهوم 859 01:13:54,356 --> 01:13:56,505 تو باعث پیروزی این جنگ شدی پسر 860 01:13:57,494 --> 01:13:58,377 کارت خوب بود 861 01:14:07,672 --> 01:14:09,000 ...تش ببخشید قربان 862 01:14:16,089 --> 01:14:17,033 !قربان 863 01:14:18,042 --> 01:14:20,535 وقت اینه که آرزوی جی رو کامل کنی 864 01:14:25,624 --> 01:14:27,292 ...سیرات قراره خلبان من باشی 865 01:14:32,902 --> 01:14:33,902 ...قربان 866 01:14:34,892 --> 01:14:35,852 ببخشید 867 01:14:38,854 --> 01:14:39,642 الو؟ 868 01:14:39,698 --> 01:14:41,973 اطلاعات ارتش دو تا مظنون رو ...در باراولا دستگیر کرده 869 01:14:41,998 --> 01:14:44,976 احتمال این هست که اطلاعات حمله اوری رو داشته باشن 870 01:14:45,132 --> 01:14:47,437 جناب گوویند میخواد که هر دوتامون در بازجویی شرکت کنیم 871 01:14:47,531 --> 01:14:48,531 کی باید بریم؟ 872 01:14:48,563 --> 01:14:49,517 دو ساعت دیگه 873 01:14:49,564 --> 01:14:50,564 منطقه بالامپور 874 01:15:21,178 --> 01:15:24,820 اتاق بازجویی بارامولا، کشمیر 875 01:15:30,731 --> 01:15:32,349 کی مسئول حمله به اوری بود؟ 876 01:15:32,763 --> 01:15:33,763 کی نقشه رو کشیده بود؟ 877 01:15:34,268 --> 01:15:35,819 خانوم من چیزی نمیدونم 878 01:15:36,358 --> 01:15:38,955 !من کار تجارت پشم انجام میدیم 879 01:15:38,980 --> 01:15:39,980 ...اگر ادا در بیاری 880 01:15:40,293 --> 01:15:42,576 پشم رو از دهنت میکشم بیرون 881 01:15:42,606 --> 01:15:44,892 خانوم به خدا قسمت میدم حرفم رو باور کن 882 01:15:45,455 --> 01:15:48,723 درد میگیره درد میگیره 883 01:15:48,748 --> 01:15:50,579 کی مسئول حمله اوری بود؟ 884 01:15:50,604 --> 01:15:52,837 من ازت اسمش رو میخوام 885 01:15:52,954 --> 01:15:54,254 مسئولش کی بود؟ 886 01:15:57,114 --> 01:15:59,134 مسئول حمله اوری کی بود؟ 887 01:15:59,337 --> 01:16:00,699 درد میگیره 888 01:16:00,737 --> 01:16:02,367 من ازت اسمش رو میخوام 889 01:16:02,607 --> 01:16:04,371 درد میگیره 890 01:16:04,401 --> 01:16:06,038 کی توی حمله دست داشت؟ 891 01:16:23,814 --> 01:16:24,814 تو چی فکر میکنی؟ 892 01:16:27,632 --> 01:16:28,914 برادرمه قربان 893 01:16:30,266 --> 01:16:31,158 اسمش چیه؟ 894 01:16:32,942 --> 01:16:33,942 فیضل 895 01:16:37,240 --> 01:16:38,240 ...ببین فیضل 896 01:16:40,187 --> 01:16:41,718 ما وقت کمی داریم 897 01:16:43,156 --> 01:16:44,931 ...داداشت دو تا راه داره 898 01:16:46,721 --> 01:16:47,471 یک 899 01:16:48,809 --> 01:16:51,520 که خیلی با آرامش به ما بگه مسئول حمله اوری کی بوده 900 01:16:52,824 --> 01:16:53,824 دو 901 01:16:55,358 --> 01:16:58,109 روده تو رو همین الان بیرون بکشم تا به زبون بیای 902 01:17:03,683 --> 01:17:04,683 چایی میخوری؟ 903 01:17:46,764 --> 01:17:49,285 خانوم جلوش رو بگیرید 904 01:17:49,828 --> 01:17:52,289 اون بچست 905 01:17:52,858 --> 01:17:54,874 !خانوم میمیره 906 01:17:56,137 --> 01:17:57,400 خانوم اون میمیره خانوم 907 01:17:58,157 --> 01:17:59,921 بهتون میگم 908 01:18:01,804 --> 01:18:02,804 ادریس 909 01:18:03,240 --> 01:18:04,037 ادریس 910 01:18:04,061 --> 01:18:05,311 اهل بغداده 911 01:18:07,307 --> 01:18:08,847 نقشه رو اون کشیده بود 912 01:18:09,184 --> 01:18:10,890 رهبری نقشه با اون بود 913 01:18:22,554 --> 01:18:25,644 چهار روز تا حمله 914 01:18:27,466 --> 01:18:33,621 روستای چاکوتی مظفر آباد بخش پاکستانیِ کشمیر 915 01:18:53,298 --> 01:18:54,298 ...این ادریسه 916 01:18:54,943 --> 01:18:55,943 و این جبار 917 01:18:56,371 --> 01:18:58,179 اوری و قبل از اون حمله بامپور 918 01:18:58,217 --> 01:18:59,804 توسط این دوتا برنامه ریزی و رهبری شده 919 01:19:00,231 --> 01:19:01,434 ادریس اهل یالکورته 920 01:19:01,879 --> 01:19:03,168 و جبار اهل گیلگیت 921 01:19:03,245 --> 01:19:05,140 ...هفت سال پیش در گروه بن محمد 922 01:19:05,165 --> 01:19:07,116 در یک کمپ آموزشی همدیگه رو ملاقات کردن 923 01:19:07,178 --> 01:19:09,407 و چند سال بعد ...تحت نظارت همون گروه 924 01:19:09,501 --> 01:19:12,828 این دو تا یک گروه ویژه تروریستی ساختن 925 01:19:12,853 --> 01:19:13,853 صراة الجنت 926 01:19:14,845 --> 01:19:17,090 در منطقه جنگلی مظفرآباد 927 01:19:17,115 --> 01:19:18,414 ...نزدیک روستای چاکوتی 928 01:19:18,460 --> 01:19:20,806 مرکز آموزش و خونه گروهی این هاست 929 01:19:21,018 --> 01:19:23,088 این خونه گروهی نزدیک جنگله 930 01:19:23,113 --> 01:19:24,459 ...غارهای طبیعی اطراف اونجا هست 931 01:19:24,484 --> 01:19:27,092 راهنماهاشون، تروریست ها رو از طریق این غارها، به هند وارد میکنن 932 01:19:27,311 --> 01:19:29,469 ما به ارتشمون موقعیت این غارها رو اعلام کردیم 933 01:19:29,494 --> 01:19:31,054 از این به بعد تحت مراقبته 934 01:19:31,714 --> 01:19:34,002 ...برای اطلاعات بیشتر 935 01:19:34,056 --> 01:19:36,768 چهارتا پدافند ضد هوایی دیروز به کشمیر رسیدن 936 01:19:37,549 --> 01:19:38,549 ...شما از فردا 937 01:19:38,916 --> 01:19:40,439 قدرت پدافند هوایی رو بیشتر کنید 938 01:19:40,664 --> 01:19:43,191 تا سه روز با آروم،آروم بردشون رو بیشتر کنید 939 01:19:43,216 --> 01:19:44,466 ...تا شب 30 ام 940 01:19:44,491 --> 01:19:46,903 ما به هدفمون برسیم 941 01:19:46,950 --> 01:19:48,585 ...به ویژه جاهایی که 942 01:19:48,686 --> 01:19:50,880 ...کماندوهای ما اطرافش 943 01:19:50,943 --> 01:19:52,317 برنامه ریزی کردن 944 01:19:58,798 --> 01:20:00,269 "من میجنگم" 945 01:20:00,315 --> 01:20:02,086 "من میجنگم" 946 01:20:02,234 --> 01:20:05,088 "من میجنگم" 947 01:20:08,631 --> 01:20:10,927 "من میجنگم" "من میجنگم" 948 01:20:11,104 --> 01:20:15,710 "در وجود من چنان عزمی وجود داره که" "با لجبازی من رو پیش میبره" 949 01:20:15,735 --> 01:20:18,147 "...هر قطره خون من میگه" 950 01:20:18,201 --> 01:20:22,749 "از سنگرت بیا بیرون" "کفن رو به تن کن" 951 01:20:22,850 --> 01:20:25,142 "از سنگرت بیرون بیا" 952 01:20:25,167 --> 01:20:27,519 "تک تک دشمنانت رو نابود کن" 953 01:20:27,621 --> 01:20:30,012 "از سنگرت بیرون بیا" 954 01:20:30,037 --> 01:20:32,496 "کفن رو به تن کن" 955 01:20:32,521 --> 01:20:34,907 "با تمام قدرت بجنگ" 956 01:20:34,932 --> 01:20:37,699 " تک تک دشمنانت رو نابود کن" 957 01:20:48,034 --> 01:20:49,966 برای برگشت باز ای این نقطه عبور کنیم 958 01:20:49,991 --> 01:20:51,207 ...اما 700 متر اونطرف تر 959 01:20:51,238 --> 01:20:52,719 ایستگاه پست پاکستانه 960 01:20:55,180 --> 01:20:56,759 ...تمام بیسیم ها 961 01:20:57,141 --> 01:20:58,850 و ضبط های پرواز رو قطع کنید 962 01:20:58,881 --> 01:21:01,728 و به تمام هلیکوپترها رنگ هلیکوپترهای پاکستانی رو بزنید 963 01:21:01,753 --> 01:21:03,649 "این جنگ در دلمونه" 964 01:21:03,811 --> 01:21:05,815 "قلبمون از اشتیاق در حال جوشیدنه" 965 01:21:06,244 --> 01:21:11,279 " بر روی لبهامون و در دستانمون جریان داره" 966 01:21:16,185 --> 01:21:18,203 "... این همون منزلمونه" 967 01:21:18,507 --> 01:21:20,455 "...که تمام دنیا" 968 01:21:21,128 --> 01:21:25,960 "اسم ما رو به عنوان یه مثال به خاطر خواهد آورد" 969 01:21:26,586 --> 01:21:29,131 "من میجنگم" 970 01:21:29,504 --> 01:21:34,177 "در وجود من چنان عزمی وجود داره که" "با لجبازی من رو پیش میبره" 971 01:21:34,325 --> 01:21:36,217 "...هر قطره از خون من میگه" 972 01:21:36,242 --> 01:21:40,225 "از سنگرت بیا بیرون" "کفن رو به تن کن" 973 01:21:40,250 --> 01:21:42,502 "با تمام قدرت بجنگ" 974 01:21:42,664 --> 01:21:45,747 " تک تک دشمنانت رو نابود کن" 975 01:21:46,095 --> 01:21:49,734 "از سنگرت بیا بیرون" "کفن رو به تن کن" 976 01:21:49,819 --> 01:21:52,362 "با تمام قدرت بجنگ" 977 01:21:52,416 --> 01:21:56,199 " تک تک دشمنانت رو نابود کن" 978 01:21:59,910 --> 01:22:01,637 بیست و ششم سپتامبر 2016 اتاق جنگ پاکستان اسلام آباد 979 01:22:01,684 --> 01:22:03,089 ...همونطور که در جریانید 980 01:22:03,114 --> 01:22:05,416 هندوستان فشار حملات هوایی مرز کشمیر رو زیاد کرده 981 01:22:05,713 --> 01:22:10,746 انگار که هندوستان هنوز به دنبال جواب به تصمیم وزیر در مورد اوریه 982 01:22:10,887 --> 01:22:12,708 قربان من شک دارم که ...این حملات هوایی 983 01:22:12,786 --> 01:22:14,717 برای حواس پرتی ما نباشه 984 01:22:15,669 --> 01:22:17,679 ...اگر نقشه یک حمله دوم وجود داشت 985 01:22:17,718 --> 01:22:21,308 تا الان باید یک خبری از جاسوسان اطلاعاتیمون به دستمون میرسید 986 01:22:21,660 --> 01:22:24,727 هندوستان در خودش نمیبینه که به یه حمله دیگه فکر کنه 987 01:22:24,797 --> 01:22:27,314 تا همین الان هم موقعیت بدی توی کشمیر دارن 988 01:22:27,689 --> 01:22:29,484 تا چند روز توی مرز کشمیر آتیش بازی راه میندازه 989 01:22:29,867 --> 01:22:32,443 بازیگرا و خواننده های ما رو دیپورت میکنه 990 01:22:32,581 --> 01:22:34,112 بازار بورس هم کمی بالا و پایین میشه 991 01:22:34,260 --> 01:22:36,031 بعدش آروم میشن 992 01:22:37,468 --> 01:22:40,465 اما نباید دشمن رو دست کم گرفت 993 01:22:40,605 --> 01:22:42,009 نباید این اشتباهو دوباره تکرار کنیم 994 01:22:42,322 --> 01:22:43,493 زبیر؟- بله قربان؟- 995 01:22:43,519 --> 01:22:44,597 افضل؟- بله قربان؟- 996 01:22:44,706 --> 01:22:46,458 من کوچکترین خبر رو هم میخوام 997 01:22:46,599 --> 01:22:49,377 هر تعداد اسلحه که میتونی به مرز کشمیر بفرست 998 01:22:49,494 --> 01:22:52,505 ما در جوابگویی به حملات هوایی اونها نباید هیچ قصوری داشته باشیم 999 01:22:52,763 --> 01:22:53,889 متوجه شدید؟ 1000 01:22:54,007 --> 01:22:55,128 بله قربان- خوبه- 1001 01:22:56,519 --> 01:22:59,996 کلوپ گلف اسلام آباد 1002 01:23:01,059 --> 01:23:02,872 تو جلسه امروز چه خبر بود؟ هان؟ 1003 01:23:03,816 --> 01:23:05,163 توپت خیلی با سوراخ فاصله داره 1004 01:23:05,303 --> 01:23:07,913 بحث راجع به حمله های هوایی مرز کشمیر جدی شده 1005 01:23:08,257 --> 01:23:11,121 انگار که هندوستانیا میخوان دلشون رو خنک کنن 1006 01:23:12,465 --> 01:23:15,066 امروز تصمیم مهمی توی جلسه گرفته نشد 1007 01:23:15,668 --> 01:23:16,798 !ولش کن رفیق 1008 01:23:17,259 --> 01:23:18,259 ضربه رو ببین 1009 01:23:21,028 --> 01:23:22,561 این ضربه رو ببین 1010 01:23:29,254 --> 01:23:30,254 !نه ضمیر 1011 01:23:31,135 --> 01:23:32,879 امروز حواست جایی دیگست 1012 01:23:33,027 --> 01:23:34,027 یه کاری بکن 1013 01:23:34,266 --> 01:23:35,266 امروز برو خونه 1014 01:23:35,548 --> 01:23:37,937 من به اسما میگم که غذای مورد علاقت رو درست کنه 1015 01:23:38,014 --> 01:23:39,419 و دو برابر شیرینش کنه 1016 01:23:39,473 --> 01:23:40,554 نه داداش امروز نه 1017 01:23:41,304 --> 01:23:43,848 امروز باید کارای جلسه رو انجام بدم 1018 01:23:44,682 --> 01:23:45,682 ...فردا 1019 01:23:46,081 --> 01:23:48,144 شاید برای بازدید از مرز کشمیر برم 1020 01:23:48,895 --> 01:23:50,396 یه روز دیگه برای غذا میام 1021 01:23:51,017 --> 01:23:52,169 شب 30ام برنامه ای داری؟ 1022 01:23:52,607 --> 01:23:53,607 شب 30 ام؟ 1023 01:23:53,711 --> 01:23:54,577 !آره داداش 1024 01:23:54,646 --> 01:23:56,361 سی ام خوبه- مطمئن؟- 1025 01:23:56,573 --> 01:23:57,658 آره داداش- پس بیا- 1026 01:23:57,863 --> 01:23:59,183 بریم دنبال توپت بگردیم 1027 01:24:01,100 --> 01:24:04,202 ایستگاه پستی ارتش هند خط مرزی کشمیر 1028 01:24:37,191 --> 01:24:39,904 میتونی بهم یه دید نزدیکتر بدی؟- بله...حتما- 1029 01:24:51,787 --> 01:24:52,920 یواش برو سمت راست 1030 01:25:04,501 --> 01:25:06,595 کارت خوب بود ایشان خوب بود 1031 01:25:27,593 --> 01:25:28,491 !هی 1032 01:25:29,038 --> 01:25:30,038 بیا بشین 1033 01:25:39,854 --> 01:25:41,340 ایشان همین الان بیارش بیرون 1034 01:25:41,434 --> 01:25:42,501 دارم سعیمو میکنم 1035 01:26:33,458 --> 01:26:35,728 !ایشان بجنب !بجنب ایشان 1036 01:26:35,904 --> 01:26:36,904 زود باش 1037 01:27:00,270 --> 01:27:01,270 اسباب بازیه 1038 01:27:14,481 --> 01:27:15,692 آره آره 1039 01:27:15,911 --> 01:27:17,021 بجنب ایشان 1040 01:27:41,150 --> 01:27:44,453 دو روز تا حمله 1041 01:27:44,594 --> 01:27:46,716 قربان اینجا خونه گروهی بی-2 و مرکز آموزشاته 1042 01:27:46,754 --> 01:27:48,927 جایی که حمله اوری از اونجا شروع شده 1043 01:27:48,952 --> 01:27:51,122 ...شصت تروریست آموزش دیده حرفه ای 1044 01:27:51,147 --> 01:27:53,399 دو نفر صاحب ساختمان و پنج محل خروج 1045 01:27:53,424 --> 01:27:54,383 بیست و هفتم سپتامبر 2016 ساعت 11:46 شب 1046 01:27:54,415 --> 01:27:57,454 این جزئیات رو دفتر اطاعات هم تایید میکنه؟ 1047 01:27:57,479 --> 01:27:58,479 بله قربان 1048 01:27:58,613 --> 01:28:01,163 من شخصا تک تک، خونه های گروهی رو بررسی کردم 1049 01:28:03,934 --> 01:28:05,497 نقشه حمله به چه صورته؟ 1050 01:28:06,121 --> 01:28:08,121 قربان کماندوهای ما کاملا آماده هستن 1051 01:28:08,332 --> 01:28:09,871 ...شب 29 ام، ساعت 11 1052 01:28:10,098 --> 01:28:11,830 زمانی که پدافندهای هواییمون کارشون رو متوقف میکنن 1053 01:28:12,025 --> 01:28:15,627 چهار تا هلیکوپتر مدل ام آی-17 ...از ایستگاهای مرزی 1054 01:28:15,768 --> 01:28:17,289 به سمت پاکستان حرکت میکنن 1055 01:28:17,647 --> 01:28:19,916 درست در ساعت 2 بامداد حمله ما شروع میشه 1056 01:28:20,143 --> 01:28:22,775 کماندوهای ما به 4 تیم تقسیم میشن 1057 01:28:22,944 --> 01:28:25,838 هر تیم شامل بیست نفر هر تیم دو هدف رو باید نابود کنه 1058 01:28:26,010 --> 01:28:27,010 ...تیم آلفا 1059 01:28:27,084 --> 01:28:28,649 همراه سرگرد ویهان به سمت هدف بی-1 میره 1060 01:28:28,726 --> 01:28:29,819 ...بعدش 1061 01:28:30,007 --> 01:28:31,377 ...جبار و ادریس 1062 01:28:31,666 --> 01:28:33,431 در خونه گروهی بی-2 نابود میشن 1063 01:28:33,650 --> 01:28:34,650 ...به همین ترتیب 1064 01:28:34,704 --> 01:28:36,319 تیم براوو، چارلی و دلتا 1065 01:28:36,390 --> 01:28:38,856 ...در لیپا، بیمر و کیل 1066 01:28:38,880 --> 01:28:40,621 اهدافشون رو نابود میکنن 1067 01:28:40,699 --> 01:28:43,954 نکته مثبت اینه که تمامی اهداف در مناطق خارج از رادار هستن 1068 01:28:44,509 --> 01:28:46,788 به این معنیه که از زمان نشستن هلیکوپتر ...تا پرواز مجدد 1069 01:28:46,819 --> 01:28:50,663 تمام عملیات در مدت زمان 40 تا 50 دقیقه انجام میشه 1070 01:28:50,710 --> 01:28:51,710 ...که یعنی 1071 01:28:51,746 --> 01:28:54,496 تا ساعت 3 صبح به هلیکوپترهامون برمیگردیم 1072 01:28:54,777 --> 01:28:55,777 ...و تا 5 صبح 1073 01:28:56,720 --> 01:28:58,636 به ایستگاه پستی شریناکار میرسیم 1074 01:29:01,890 --> 01:29:03,496 فردا هیچ جلسه ای نخواهیم داشت 1075 01:29:04,610 --> 01:29:07,938 همانطور که همتون میدونید ...در مقابل عموم مردم و رسانه ها 1076 01:29:08,497 --> 01:29:09,894 باید عادی برخورد کنید 1077 01:29:10,113 --> 01:29:12,241 ...شب 30 ام در اینجا 1078 01:29:12,335 --> 01:29:14,049 به وزیر نیاز نداریم 1079 01:29:14,571 --> 01:29:16,621 ...به غیر از اطلاعات ارتش 1080 01:29:16,988 --> 01:29:19,254 آرجون و گوییند در جریان کارها خواهند بود 1081 01:29:19,697 --> 01:29:21,746 ویهان تو کی میری سمت کشمیر؟ 1082 01:29:22,082 --> 01:29:24,579 قربان ما فردا صبح به سمت پایگاه شمالی میریم 1083 01:29:25,134 --> 01:29:30,496 شندیم که قول دادی !تمام نیروهات رو سالم برمیگردونی 1084 01:29:31,590 --> 01:29:32,590 ...قربان 1085 01:29:32,746 --> 01:29:33,746 !با اجازه شما 1086 01:29:34,457 --> 01:29:38,246 من و نیروهام شب 31ام شام رو با شما میخوریم 1087 01:29:42,311 --> 01:29:43,311 زنده باد هند 1088 01:29:43,918 --> 01:29:45,185 !زنده باد هند قربان 1089 01:29:47,269 --> 01:29:51,621 بخش پایانی حمله تاکتیکی 1090 01:29:57,910 --> 01:29:58,827 !کاپیتان ویت 1091 01:29:59,878 --> 01:30:00,721 !اکرم 1092 01:30:00,754 --> 01:30:01,902 بیست و هشتم سپتامبر 2016 پایگاه هوایی سریناگار کشمیر 1093 01:30:01,941 --> 01:30:02,941 !بالی 1094 01:30:03,910 --> 01:30:04,954 ... شما سه تا ...رهبر تیم براوو 1095 01:30:05,321 --> 01:30:06,321 ...چارلی 1096 01:30:06,527 --> 01:30:07,913 و دلتا خواهید بود 1097 01:30:08,882 --> 01:30:10,954 به محض اینکه به هدف برسیم 1098 01:30:11,243 --> 01:30:12,546 همگی هدف های آسونی خواهیم بود 1099 01:30:13,234 --> 01:30:14,281 ...به همین خاطر همه 1100 01:30:14,913 --> 01:30:16,246 دقت کافی داشته باشید 1101 01:30:16,408 --> 01:30:17,408 همینطور 1102 01:30:17,561 --> 01:30:19,871 باید با سرعت به خونه گروهی هدفتون برسید 1103 01:30:20,324 --> 01:30:21,324 ...وقتی رسیدیم 1104 01:30:21,455 --> 01:30:22,455 ...دوباره 1105 01:30:22,500 --> 01:30:24,165 تک تیراندازها و باقی تیم 1106 01:30:24,366 --> 01:30:26,208 سربازها و پشتیبانی 1107 01:30:26,731 --> 01:30:28,586 هر تیمی یک جی پی اس خواهد داشت 1108 01:30:28,805 --> 01:30:30,588 ...در طول حمله به تروریست ها 1109 01:30:30,830 --> 01:30:32,751 برای کمک خواستن ...نه از سیگنال رادیویی استفاده میکنید 1110 01:30:33,228 --> 01:30:34,800 نه تماس تلفنی میگیرید 1111 01:30:34,902 --> 01:30:35,902 از هیچ چیزی استفاده نمیکنید 1112 01:30:36,719 --> 01:30:37,852 یادتون باشه پسرا 1113 01:30:38,246 --> 01:30:39,246 ...برگشت ما 1114 01:30:39,443 --> 01:30:40,598 سخت ترین قسمتشه 1115 01:30:41,106 --> 01:30:43,371 ممکنه در برگشت با دشمنمون رو به رو بشیم 1116 01:30:44,105 --> 01:30:45,621 و از پشت تیر بخوریم 1117 01:30:45,918 --> 01:30:47,030 پس باید سریع باشیم 1118 01:30:47,843 --> 01:30:49,871 سوالی هست؟- نه قربان- 1119 01:30:50,551 --> 01:30:53,121 من قول دادم که همتون با من زنده برمیگردید 1120 01:30:53,559 --> 01:30:55,675 و من در عمل کردن به قولم خیلی خوبم 1121 01:30:56,724 --> 01:30:58,247 زنده باد هند- زنده باد هند- 1122 01:31:06,204 --> 01:31:09,079 اطلاعات جدیدی از مظفرآباد و کیل داریم 1123 01:31:09,754 --> 01:31:11,692 خبر رسیده که امروز ..هندوستان پدافندهاشو 1124 01:31:11,816 --> 01:31:13,746 از مرز دور میکنه 1125 01:31:13,771 --> 01:31:14,683 !ببخشید 1126 01:31:16,069 --> 01:31:16,975 !قربان 1127 01:31:34,785 --> 01:31:35,785 ...کماندوها 1128 01:31:36,324 --> 01:31:37,324 ...وقتش رسیده 1129 01:31:38,559 --> 01:31:40,372 انتقام خون رو با خون میگیریم 1130 01:31:41,582 --> 01:31:43,871 اونها کشمیر رو میخوان و ما سر اونها رو میخوایم 1131 01:31:46,496 --> 01:31:48,297 حاضرید پسرا؟- بله قربان- 1132 01:31:48,415 --> 01:31:51,205 انگیزتون چطوره؟- بالا قربان- 1133 01:31:51,517 --> 01:31:52,889 زنده باد هند- زنده باد هند- 1134 01:31:52,991 --> 01:31:53,991 برید ... برید موفق باشید 1135 01:31:54,054 --> 01:31:58,015 ساعت 5:04 عصر تیم براوو، چارلی و دلتا به سمت پایگاه مقابله حرکت میکنن 1136 01:32:00,593 --> 01:32:03,871 هشت ساعت تا حمله 1137 01:33:10,670 --> 01:33:12,350 ساعت 12:09 صبح محاصره وزیران اسلام آباد، پاکستان 1138 01:33:12,483 --> 01:33:13,858 !خیلی تاریک بود 1139 01:33:14,483 --> 01:33:15,889 ما هم خیلی ترسیده بودیم 1140 01:33:16,640 --> 01:33:19,746 از کجا باید میدونستیم که !شکم بچه میخواد کار کنه 1141 01:33:31,272 --> 01:33:32,272 !اسما 1142 01:33:32,345 --> 01:33:33,258 بله؟ 1143 01:33:33,290 --> 01:33:34,663 برای داداش ضمیر یخ بیار 1144 01:33:39,832 --> 01:33:40,642 بفرمایید 1145 01:33:40,667 --> 01:33:42,871 زنداداش چرا همش توی آشپزخونه ای؟ 1146 01:33:43,301 --> 01:33:44,444 ...ما اینجا حوصلمون سر رفته 1147 01:33:44,834 --> 01:33:46,338 بیاید بشینید پیش ما 1148 01:33:46,518 --> 01:33:50,579 داداش ضمیر، نمیشه هم غذا پخت هم اینجا نشست 1149 01:33:51,008 --> 01:33:52,255 چند دقیقه دیگه میام 1150 01:33:56,060 --> 01:33:58,087 امروز یه مقدار حالت بهتره 1151 01:33:58,689 --> 01:34:00,714 چند روز پیش که خیلی پریشون بودی 1152 01:34:00,902 --> 01:34:02,175 چی بگم داداش؟ 1153 01:34:02,619 --> 01:34:04,635 هندوستانیا نمایش راه انداختن 1154 01:34:05,166 --> 01:34:07,930 غیر از پدافنداشون نمیدونیم چه نقشه ای سر هم کردن 1155 01:34:09,182 --> 01:34:11,183 خبرچین های ما هم چیزی کم ندارن 1156 01:34:12,488 --> 01:34:14,520 ما هم احتیاط کردیم 1157 01:34:28,971 --> 01:34:30,495 از این کاجورها بردار 1158 01:34:31,872 --> 01:34:35,210 کنفرانس خبری، ساعت 12:21 نیمه شب دهلی نو 1159 01:34:54,437 --> 01:34:55,437 خداروشکر 1160 01:34:56,335 --> 01:34:57,605 غذا هم حاضر شد 1161 01:34:59,107 --> 01:35:02,485 حالا برای منم یه پیک بریز 1162 01:35:02,540 --> 01:35:04,069 یخ نندازید- حتما- 1163 01:35:04,632 --> 01:35:05,725 !داداش ضمیر 1164 01:35:06,302 --> 01:35:07,302 زن داداش چطوره؟ 1165 01:35:07,622 --> 01:35:08,622 ...اون 1166 01:35:08,695 --> 01:35:09,812 رفته بیرمنگام 1167 01:35:10,022 --> 01:35:12,294 جشن فارق التحصیلی بچه کوچیکمه 1168 01:35:12,319 --> 01:35:13,210 واسه همون رفته 1169 01:35:13,335 --> 01:35:14,410 منم میخواستم برم 1170 01:35:15,250 --> 01:35:17,333 ...ولی مساله ای که در مرز داشتیم 1171 01:35:17,358 --> 01:35:19,626 تمام برنامه های من رو به هم ریخت 1172 01:35:20,085 --> 01:35:21,503 !چیکار میشه کرد 1173 01:35:27,663 --> 01:35:28,663 به سلامتی 1174 01:35:38,377 --> 01:35:39,531 ...زنداداش شما 1175 01:35:40,367 --> 01:35:41,422 از کی ویسکی میخوری؟ 1176 01:35:43,565 --> 01:35:44,565 منظورتون چیه؟ 1177 01:35:45,278 --> 01:35:46,278 ...شما 1178 01:35:47,469 --> 01:35:48,669 مشروب میخوردید نه؟ 1179 01:35:52,304 --> 01:35:54,995 مشروب باعث میگرن میشد 1180 01:35:55,034 --> 01:35:56,034 ...واسه همین فکر کردم 1181 01:35:56,343 --> 01:35:57,343 ویسکی بخورم 1182 01:36:01,143 --> 01:36:03,366 ...به هرحال وقتی زن ها ویسکی میخورن 1183 01:36:04,379 --> 01:36:06,548 انگار که یه حال دیگه ای داره 1184 01:36:17,547 --> 01:36:18,547 بریم 1185 01:36:22,453 --> 01:36:24,265 ساعت 12:30 نیمه شب 1186 01:36:25,097 --> 01:36:28,541 یک ساعت و نیم تا حمله 1187 01:36:38,971 --> 01:36:40,666 سریع باش دفتر مرکزی دولت 1188 01:36:45,474 --> 01:36:46,474 !ضمیر 1189 01:36:47,913 --> 01:36:48,913 !ضمیر 1190 01:36:55,205 --> 01:36:56,205 !داداش ضمیر 1191 01:36:57,631 --> 01:36:58,631 !ضمیر 1192 01:37:14,783 --> 01:37:16,260 !ضمیر !ضمیر 1193 01:37:16,659 --> 01:37:19,038 توی جلسه امروز، چه تصمیمی بر علیه هندوستان گرفتید؟ 1194 01:37:19,366 --> 01:37:22,833 امروز توی جلسه حرفی از حمله تاکتیکی بود؟ 1195 01:37:23,138 --> 01:37:25,419 از حمله تاکتیکی خبردار شده بودن؟ 1196 01:37:25,607 --> 01:37:26,607 !ضمیر 1197 01:37:32,934 --> 01:37:35,053 خانوم چیکار میکنی؟- !ضمیر- 1198 01:37:35,725 --> 01:37:37,610 توی جلسه امروز چه تصمیمی گرفتید؟ 1199 01:37:38,173 --> 01:37:39,652 هیچی- ضمیر- 1200 01:37:39,706 --> 01:37:41,323 وزیر چی گفت؟ 1201 01:37:41,435 --> 01:37:42,435 !ضمیر 1202 01:37:44,969 --> 01:37:46,857 ...خبرچین ها متوجه شدن که 1203 01:37:47,076 --> 01:37:48,567 ...نزدیک مرز 1204 01:37:48,945 --> 01:37:52,530 هلیکوپتراشون رو کاملا هم رنگ هلیکوپترهای پاکستان کردن 1205 01:37:52,630 --> 01:37:54,412 ... هلیکوپتراشون رو رنگ زدن قربان 1206 01:37:54,840 --> 01:37:57,047 ...ممکنه که برای فرار از رادار 1207 01:37:57,072 --> 01:37:59,828 در ارتفاع پایین پرواز کنن و به پستهای ما حمله کنن 1208 01:37:59,900 --> 01:38:01,663 چطوری باید جلوشون رو بگیریم؟ 1209 01:38:01,688 --> 01:38:02,568 ...جناب 1210 01:38:02,686 --> 01:38:05,710 باید یک رادار حساس زمینی رو فعال کنیم 1211 01:38:05,829 --> 01:38:08,278 بعد از اون اگر حتی هلیکوپتر دشمن اشتباهی وارد مرز ما بشه 1212 01:38:08,388 --> 01:38:10,402 ضد هوایی های مرز آماده باش میشن 1213 01:38:10,813 --> 01:38:13,871 موشکهای زمین به هوای ما سریعا بهشون شلیک میکنه 1214 01:38:25,040 --> 01:38:25,759 الو؟ 1215 01:38:25,783 --> 01:38:27,385 تیم آلفا نیاز به اطلاعات تکمیلی داره 1216 01:38:27,478 --> 01:38:30,496 تکرار میکنم عملیات تیم آلفا باید متوقف بشه 1217 01:38:30,543 --> 01:38:31,324 چی؟ 1218 01:38:36,009 --> 01:38:39,824 سیستم پدافند هوایی پاکستان مظفرآباد 1219 01:38:43,261 --> 01:38:44,261 !قربان 1220 01:38:50,596 --> 01:38:52,839 فعالیت هوایی در مرز دیده شده 1221 01:38:53,011 --> 01:38:54,800 پدافند ضدهوایی رو آماده کنید 1222 01:39:03,034 --> 01:39:03,939 قربان؟ 1223 01:39:03,964 --> 01:39:04,752 !پالوی 1224 01:39:04,822 --> 01:39:06,228 پرواز ویهان بلند شده؟ 1225 01:39:06,267 --> 01:39:07,173 بله قربان 1226 01:39:07,271 --> 01:39:08,981 تا 30 ثانیه دیگه از مرز عبور میکنه 1227 01:39:09,056 --> 01:39:10,321 وصل کن به ویهان همین آلان 1228 01:39:10,392 --> 01:39:12,401 !ویهان جناب گوویند پشت خطه 1229 01:39:12,641 --> 01:39:13,902 !قربان ویهان روی خطه 1230 01:39:13,995 --> 01:39:16,314 ویهان از مرز رد نشید 1231 01:39:16,424 --> 01:39:18,665 تکرار میکنم از مرز نشید 1232 01:39:18,736 --> 01:39:20,033 به خلبان بگو برگرده 1233 01:39:20,139 --> 01:39:21,159 دور بزن دور بزن 1234 01:39:36,373 --> 01:39:39,637 ویهان اونا در مرکز مظفرآباد یه رادار زمینی جدید کار گذاشتن 1235 01:39:39,757 --> 01:39:42,514 بنابراین تیم آلفا نمیتونه هوایی به اونجا بره 1236 01:39:42,639 --> 01:39:44,016 باید عملیات رو متوقف کنی 1237 01:40:02,298 --> 01:40:03,365 ...پالاوی گوش کن 1238 01:40:03,804 --> 01:40:05,584 ...فاروق در طی بازجویی گفته بود که 1239 01:40:05,616 --> 01:40:08,915 از طریق یه غار وارد هند شدن 1240 01:40:08,979 --> 01:40:10,720 که ارتش ما روش نظارت نداشته 1241 01:40:10,751 --> 01:40:12,566 مختصات اون غارو بفرست 1242 01:40:12,754 --> 01:40:15,548 اگر از طریق هوا نمیتونیم بریم زمینی میریم 1243 01:40:15,711 --> 01:40:18,467 ما به هر طریقی شده باید این ماموریت رو انجام بدیم 1244 01:40:18,675 --> 01:40:20,052 براوو، چارلی دلتا 1245 01:40:20,844 --> 01:40:22,580 شما طبق نقشه پیش برید 1246 01:40:22,627 --> 01:40:25,140 از این لحظه ارتباط رادیویی بین ما چهارتا تیم متوقف میشه 1247 01:40:25,343 --> 01:40:27,929 ما فقط با مرکز فرماندهی ارتش به طور مستقیم ارتباط برقرار میکنیم 1248 01:40:28,015 --> 01:40:29,015 منو در جریان میذارن 1249 01:40:29,235 --> 01:40:30,235 درست میگی ویهان 1250 01:40:30,315 --> 01:40:31,689 براوو، چارلی دلتا 1251 01:40:32,150 --> 01:40:34,816 طبق اطلاعات مرکز مسیر هوایی شما امنه 1252 01:40:34,949 --> 01:40:36,460 پس طبق نقشه پیش برید 1253 01:40:36,856 --> 01:40:37,856 موقعیت به چه صورته؟ 1254 01:40:37,925 --> 01:40:39,239 قربان ما مخصات رو ارسال کردیم 1255 01:41:03,552 --> 01:41:04,888 ممنونم- خواهش میکنم قربان- 1256 01:41:07,729 --> 01:41:08,729 !بریم 1257 01:41:08,767 --> 01:41:12,076 قربان بدون اطلاعات چطوری میتونن از غار رد بشن ! نه دیدی دارن و نه نقشه قبلی 1258 01:41:12,108 --> 01:41:13,397 این راه خیلی خطرناکه 1259 01:41:20,889 --> 01:41:24,199 ممکنه توی این راه تروریستها یا ارتش پاکستان باشه 1260 01:41:44,162 --> 01:41:45,162 ویهان صبر کن 1261 01:41:46,757 --> 01:41:48,530 ایشان آنلاینه؟ میتونه صدای مارو بشنوه؟ 1262 01:41:48,562 --> 01:41:49,482 بله قربان میتونه 1263 01:41:49,507 --> 01:41:50,342 !ایشان 1264 01:41:50,397 --> 01:41:51,096 بله قربان؟ 1265 01:41:51,112 --> 01:41:54,233 تو موقعیت جی پی اس این چهارتا تیم رو داری؟ 1266 01:41:54,319 --> 01:41:55,319 بله قربان میتونم ببینمش 1267 01:41:55,564 --> 01:41:58,358 خوبه از این لحظه اونها با چشمای تو حرکت میکنن 1268 01:41:58,559 --> 01:42:03,071 پرنده چهارمت رو به عنوان راهنما برای تیم آلفا بفرست 1269 01:42:03,102 --> 01:42:05,740 تو با جی پس اس ردیابیشون کن 1270 01:42:05,779 --> 01:42:08,619 اگر خطری رو دیدی به فرمانده تیم اطلاع بده 1271 01:42:08,736 --> 01:42:09,736 حتما قربان 1272 01:42:51,371 --> 01:42:52,371 !قربان 1273 01:43:19,268 --> 01:43:20,150 ...قربان 1274 01:43:20,190 --> 01:43:21,691 ما در منطقه کشمیر پاکستان هستیم 1275 01:43:21,816 --> 01:43:22,843 کارت خوب بود ویهان 1276 01:43:22,859 --> 01:43:25,362 باقی تیم ها هم به اهداف اولیه رسیدن 1277 01:43:31,290 --> 01:43:36,473 ساعت 1:47 دقیقه بامداد سیزده دقیقه تا حمله پاکستان 1278 01:44:09,370 --> 01:44:13,027 خانه گروهی بی-1 منطقه جنگلی نزدیک روستای چاکوتی پاکستان 1279 01:44:20,899 --> 01:44:22,669 ساعت 2:13 بامداد 1280 01:45:16,750 --> 01:45:17,750 !کونال 1281 01:45:24,986 --> 01:45:26,483 سریع اسلحه هاتون رو بردارید 1282 01:45:27,658 --> 01:45:29,486 سریع موقعیت بگیرید 1283 01:47:39,335 --> 01:47:41,409 به برادرات سلام برسون 1284 01:47:42,307 --> 01:47:44,078 بگو منتظر باشن 1285 01:47:45,258 --> 01:47:47,291 امروز قراره مهمونای زیادی براشون بره 1286 01:47:52,343 --> 01:47:53,838 قربان اولین عملیات موفقیت آمیز بود 1287 01:47:54,043 --> 01:47:55,548 ما خانه گروهی بی-1 رو نابود کردیم 1288 01:47:55,861 --> 01:47:57,194 باقی تیم ها تو چه وضعیتی هستن؟ 1289 01:47:57,319 --> 01:48:00,136 براوو و چارلی به دومین هدفشون حمله کردن 1290 01:48:00,215 --> 01:48:03,261 دلتا ماموریتش کامل شده و در حال آماده سازی برای برگشتن 1291 01:48:03,300 --> 01:48:04,641 هیچ فعالیتی دیده نمیشه 1292 01:48:04,699 --> 01:48:05,433 خوبه 1293 01:48:05,621 --> 01:48:06,621 بریم 1294 01:48:07,815 --> 01:48:08,947 عبدالله- بله؟- 1295 01:48:09,018 --> 01:48:10,018 بیا 1296 01:48:10,925 --> 01:48:12,816 جناب ضمیر رو برسون خونشون 1297 01:48:12,886 --> 01:48:14,401 امروز خیلی خوردن- چشم- 1298 01:49:30,415 --> 01:49:38,337 خانه گروهی بی-2 حومه روستای چاکوتی پاکستان 1299 01:49:40,232 --> 01:49:44,832 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 1300 01:51:21,825 --> 01:51:25,133 ساعت 2:46 بامداد 1301 01:54:21,418 --> 01:54:23,728 بیاید اینجا برید بیرون 1302 01:57:25,223 --> 01:57:26,223 ادریس کجاست؟ 1303 01:57:26,854 --> 01:57:27,948 ادریس کجاست؟ 1304 01:57:35,060 --> 01:57:36,060 ادریس کجاست؟ 1305 01:57:41,332 --> 01:57:43,007 !دوربین !دوربین 1306 01:58:53,084 --> 01:58:55,166 ساعت 3:06 بامداد 1307 01:58:57,021 --> 01:58:58,208 ادریس رو پیدا کردید؟ 1308 01:58:58,302 --> 01:58:59,302 هنوز نه قربان 1309 01:58:59,579 --> 01:59:01,213 فکر کنم اینجا نیست 1310 01:59:02,964 --> 01:59:03,964 همینجاست 1311 01:59:27,298 --> 01:59:28,848 قربان یکی به پلیس خبر داده 1312 01:59:28,878 --> 01:59:29,878 دو دقیقه فاصله دارند 1313 01:59:29,923 --> 01:59:30,923 !ویهان سریع باش 1314 01:59:31,501 --> 01:59:32,501 دریافت شد قربان 1315 01:59:36,356 --> 01:59:37,708 ولی ادریس باید بمیره 1316 01:59:37,746 --> 01:59:38,746 ...ویهان 1317 01:59:44,964 --> 01:59:45,964 ...سرتاج 1318 01:59:46,823 --> 01:59:47,749 حرکت کن 1319 02:02:24,377 --> 02:02:28,977 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 1320 02:02:40,567 --> 02:02:42,719 اومدی تو خونه من و برادرام رو کشتی نه؟ 1321 02:02:43,407 --> 02:02:45,754 امروز منم ریختم تو خونه تو و برادرات رو کشتم 1322 02:02:46,418 --> 02:02:48,340 اسم ما ارتش هنده 1323 02:02:48,986 --> 02:02:50,759 .....ارتش هند 1324 02:03:20,475 --> 02:03:22,075 !ایشان کجا برم؟ 1325 02:03:22,100 --> 02:03:23,100 ...قربان پایین تر 1326 02:03:23,122 --> 02:03:25,168 بعد از در کوچیک داخل جنگل 1327 02:03:36,467 --> 02:03:37,467 هی ایست 1328 02:03:37,496 --> 02:03:38,496 وگرنه شلیک میکنم 1329 02:03:44,606 --> 02:03:51,348 ساعت 3:15 بامداد پایگاه عملیات پاکستان مظفر آباد، پاکستان 1330 02:03:57,252 --> 02:03:58,252 سرتاج 1331 02:04:20,983 --> 02:04:22,423 بریم...بریم بریم 1332 02:04:22,517 --> 02:04:24,686 سریع تر حرکت کنید سریع تر 1333 02:04:50,936 --> 02:04:54,132 نیروهای پاکستانی دارن به ما شلیک میکنن 1334 02:05:24,623 --> 02:05:25,623 ...ویهان 1335 02:05:25,688 --> 02:05:27,730 جت پشتیبانی هوایی برات فرستادیم 1336 02:05:27,770 --> 02:05:29,710 تا هفت دقیقه دیگه به شما میرسه 1337 02:05:29,734 --> 02:05:30,734 دریافت شد 1338 02:05:50,850 --> 02:05:52,482 قربان مهماتمون رو به اتمامه 1339 02:05:52,849 --> 02:05:54,359 ده دقیقه دیگه کارمون تمومه 1340 02:05:54,996 --> 02:05:56,144 ...هر اتفاقی که بیوفته 1341 02:05:56,199 --> 02:05:58,738 تمام نیروهای ما باید زنده به هند برسن 1342 02:06:01,228 --> 02:06:02,228 سیرات 1343 02:06:02,519 --> 02:06:03,519 !الان 1344 02:06:05,187 --> 02:06:13,920 بهترین های سینمای هند در سایت بالیوود وان Bollywood1.Co 1345 02:06:37,325 --> 02:06:38,618 !جی 1346 02:06:38,938 --> 02:06:39,938 این برای توئه 1347 02:07:31,960 --> 02:07:32,811 !قربان 1348 02:07:32,835 --> 02:07:33,835 ما موفق شدیم 1349 02:07:53,192 --> 02:07:54,979 ساعت 3:33 بامداد 1350 02:07:55,517 --> 02:07:56,814 براوو، چارلی دلتا؟ 1351 02:07:57,283 --> 02:07:58,227 چه موقعیتی دارن؟ 1352 02:07:58,274 --> 02:07:59,651 عملیات موفقیت آمیز بود 1353 02:07:59,964 --> 02:08:01,528 بدون کوچکترین خطا 1354 02:08:01,793 --> 02:08:03,821 پسرا بهتون افتخار میکنم 1355 02:08:04,667 --> 02:08:05,949 آرهههه 1356 02:08:11,006 --> 02:08:12,006 ممنونم قربان 1357 02:08:13,527 --> 02:08:14,832 تبریک میگم قربان 1358 02:08:22,728 --> 02:08:23,728 !قربان 1359 02:08:24,650 --> 02:08:26,219 ماموریت انجام شد 1360 02:08:57,082 --> 02:08:58,820 ...کماندوها- بله قربان؟- 1361 02:08:58,949 --> 02:09:01,961 انرژیتون چطوره؟- بالا قربان- 1362 02:09:02,000 --> 02:09:06,134 زنده باد هند- زنده باد هند- 1363 02:09:07,212 --> 02:09:15,412 داستان فیلم بر اساس واقعیت میباشد 1364 02:09:22,507 --> 02:09:25,570 بیست و نهم سپتامبر 2016 پایگاه هوایی هند قاضی آباد 1365 02:09:37,245 --> 02:09:39,016 "صورتت همچون خورشیده" 1366 02:09:40,853 --> 02:09:43,321 "صورتت روشن شده" 1367 02:09:44,756 --> 02:09:46,716 "...دستانت پر شده از" 1368 02:09:47,508 --> 02:09:49,677 "چراغ های نورانی" 1369 02:09:52,430 --> 02:09:54,265 "صورتت همچون خورشیده" 1370 02:09:54,319 --> 02:09:56,225 "صورتت روشن شده" 1371 02:09:56,263 --> 02:09:59,687 "...دستانت پر شده از" 1372 02:10:00,152 --> 02:10:01,909 "چراغ های نورانی" 1373 02:10:01,971 --> 02:10:03,775 "چطوری با تو مخالفت کنم؟" 1374 02:10:04,017 --> 02:10:07,779 " چطور در کسی چنین اشتیاقی وجود داره؟" 1375 02:10:07,982 --> 02:10:11,574 " وقتی نشستی، میدرخشی" "وقتی پرواز میکنی، میدرخشی" 1376 02:10:11,659 --> 02:10:15,203 "همونطور که یه پرنده برای بار اول پرواز میکنه" 1377 02:10:15,694 --> 02:10:19,165 " وقتی نشستی، میدرخشی" "وقتی پرواز میکنی، میدرخشی" 1378 02:10:19,508 --> 02:10:22,145 "همونطور که یه پرنده برای بار اول پرواز میکنه" 1379 02:10:22,292 --> 02:10:25,421 " این یه منظره جدیده" 1380 02:10:26,202 --> 02:10:27,965 " این یه منظره جدیده" 1381 02:10:29,817 --> 02:10:32,845 " این یه منظره جدیده" 1382 02:10:34,616 --> 02:10:37,725 "که یه پرنده آزاد برای بار اول پرواز میکنه" 1383 02:10:59,302 --> 02:11:00,302 ویهان 1384 02:11:18,955 --> 02:11:22,057 سی ام سپتامبر 2016، ساعت 11:07 شب دفتر مرکزی دولت ذهلی نو 1385 02:11:41,663 --> 02:11:45,663 مترجم : سپیده 1386 02:11:48,966 --> 02:11:55,233 منتظر نظرات شما در اینستاگرام بالیوود وان هستیم @Bolly1Official 1387 02:11:56,490 --> 02:12:01,223 بالیوود وان Bollywood1.Co 1388 02:12:01,976 --> 02:12:06,230 " این عصبانیت منه که بروز پیدا کرده" "فرصتش رو گیر بیارم، دوباره همینکارو میکنم" 1389 02:12:06,898 --> 02:12:11,194 "آتشی در وجود شعله ور شده" "برای تلاش کردن نیاز به دوست دیگه ای ندارم" 1390 02:12:22,025 --> 02:12:26,584 " این عصبانیت منه که بروز پیدا کرده" "فرصتش رو گیر بیارم، دوباره همینکارو میکنم" 1391 02:12:27,272 --> 02:12:31,590 "آتشی در وجودم شعله ور شده" "برای تلاش کردن نیاز به دوست دیگه ای ندارم" 1392 02:12:31,981 --> 02:12:36,093 "پاشو پیروزیمون رو جشن بگیریم" "پیروز شدیم" 1393 02:12:37,083 --> 02:12:41,098 "پاشو پیروزیمون رو جشن بگیریم" "پیروز شدیم" 1394 02:12:41,269 --> 02:12:45,853 "پاشو پیروزیمون رو جشن بگیریم" "که این پیروزی انگیزه ماست" 1395 02:12:45,947 --> 02:12:52,777 "این انگیزه منه" "تو انگیزه منی، انگیزه" 1396 02:13:12,465 --> 02:13:15,414 "پاشو که یه داستان جدید بنویسیم" 1397 02:13:15,439 --> 02:13:17,176 "پاشو بنویسیم" 1398 02:13:18,246 --> 02:13:20,906 "صبر کردن کافیه" "دیگه تحمل نمیکنیم، کافیه" 1399 02:13:20,932 --> 02:13:23,850 "کسی که صبر میکنه، انقلابی نیست" "به حرف دلت گوش کن" 1400 02:13:23,881 --> 02:13:26,014 "قلبم راضیه" "چرا انقدر میترسی؟" 1401 02:13:26,053 --> 02:13:27,812 "این بار ما بازی رو میبریم" 1402 02:13:28,141 --> 02:13:32,317 "پاشو یه داستان جدید رو رقم بزنیم" "پاشو بنویسیم" 1403 02:13:32,972 --> 02:13:36,821 "پاشو پیروزیمون رو جشن بگیریم" "پیروز شدیم" 1404 02:13:37,478 --> 02:13:41,909 "پاشو پیروزیمون رو جشن بگیریم" "که این پیروزی انگیزه ماست" 1405 02:13:41,995 --> 02:13:46,163 "این انگیزه منه" "تو انگیزه منی، انگیزه" 1406 02:14:09,071 --> 02:14:11,724 " این عصبانیت منه که بروز پیدا کرده" 1407 02:14:11,749 --> 02:14:13,733 "فرصتش رو گیر بیارم، دوباره همینکارو میکنم" 1408 02:14:14,586 --> 02:14:18,613 "آتشی در وجودم شعله ور شده" "برای تلاش کردن نیاز به دوست دیگه ای ندارم" 1409 02:14:18,644 --> 02:14:21,077 " پاشو که توان به پا کردن طوفان رو داریم" 1410 02:14:21,116 --> 02:14:23,284 "پاشو که هنوز جوونیم" 1411 02:14:23,557 --> 02:14:25,940 "ما حرف زور رو قبول نمیکنیم" 1412 02:14:26,307 --> 02:14:28,456 "هرکاری دلمون بگه رو انجام میدیم" 1413 02:14:28,871 --> 02:14:31,125 " پاشو که توان به پا کردن طوفان رو داریم" 1414 02:14:31,226 --> 02:14:33,754 "پاشو که هنوز جوونیم" 1415 02:14:33,855 --> 02:14:36,186 "ما حرف زور رو قبول نمیکنیم" 1416 02:14:36,490 --> 02:14:38,812 "هرکاری دلمون بگه رو انجام میدیم" 1417 02:14:39,353 --> 02:14:43,262 "پاشو پیروزیمون رو جشن بگیریم" "پیروز شدیم" 1418 02:14:44,096 --> 02:14:47,934 "پاشو پیروزیمون رو جشن بگیریم" "پیروز شدیم" 1419 02:14:49,647 --> 02:14:52,104 " در رگ ما جوش و خروش هست" 1420 02:14:52,150 --> 02:14:54,606 "ما پیروزی رو به دست میاریم" 1421 02:14:54,670 --> 02:14:59,363 "اگر از این پله هم بیوفتیم" "باز هم آسمون زیر قدمهای ماست" 1422 02:15:08,905 --> 02:15:11,468 " در رگ ما جوش و خروش هست" 1423 02:15:11,522 --> 02:15:14,001 "ما پیروزی رو به دست میاریم" 1424 02:15:14,040 --> 02:15:18,070 "اگر از این پله هم بیوفتیم" "باز هم آسمون زیر قدمهای ماست" 1425 02:15:18,095 --> 02:15:20,446 "صبر نکن که رویاهات هم طوفان به پا میکنه" 1426 02:15:20,477 --> 02:15:22,892 "صبر نکن که اگر بخوای میتونی پرواز کنی" 1427 02:15:22,917 --> 02:15:25,346 "صبر نکن که با چشمات هم میتونی هدف رو بزنی" 1428 02:15:25,703 --> 02:15:29,892 "اگر اراده کنی میکنی بارونی از آتش هم درست کنی" 1429 02:15:30,312 --> 02:15:32,312 "تو میتونی" 1430 02:15:32,820 --> 02:15:36,482 "از وجودت تو اتش بیرون میزنه" 1431 02:15:37,575 --> 02:15:39,622 "تو میتونی" 1432 02:15:40,100 --> 02:15:42,022 "تو میتونی" 1433 02:15:42,410 --> 02:15:46,409 "از وجودت تو اتش بیرون میزنه" 1434 02:16:15,981 --> 02:16:20,059 "چیزی که حقش رو داری" "باید به دستش بیاری" 1435 02:16:20,130 --> 02:16:22,403 "بیخیالش نشو" 1436 02:16:22,675 --> 02:16:24,740 "بیخیالش نشو" 1437 02:16:34,711 --> 02:16:37,491 "چیزی که حقش رو داری" 1438 02:16:37,577 --> 02:16:41,213 "باید به دستش بیاری" "بیخیالش نشو" 1439 02:16:41,821 --> 02:16:43,841 "بیخیالش نشو" 1440 02:16:44,279 --> 02:16:49,305 " پیروزی که خوابش رو دیدیم، مال ماست" 1441 02:16:49,330 --> 02:16:50,748 "حالا ما پیش میریم" 1442 02:16:51,683 --> 02:16:53,184 "حالا ما پیش میریم" 1443 02:16:53,894 --> 02:16:56,396 " من دیگه کوتاه نمیام" 1444 02:16:56,489 --> 02:16:58,773 "امروز دهن همه رو شیرین میکنم" 1445 02:16:58,874 --> 02:17:02,318 "این غرور رو به خاطر تو به دست آوردم" 1446 02:17:03,661 --> 02:17:06,020 " من دیگه کوتاه نمیام" 1447 02:17:06,137 --> 02:17:08,574 "امروز دهن همه رو شیرین میکنم" 1448 02:17:08,635 --> 02:17:11,744 "این غرور رو به خاطر تو به دست آوردم" 1449 02:17:13,040 --> 02:17:15,790 "صبر نکن که رویاهات هم طوفان به پا میکنه" 1450 02:17:15,821 --> 02:17:18,167 "صبر نکن که اگر بخوای میتونی پرواز کنی" 1451 02:17:18,206 --> 02:17:20,545 "صبر نکن که با چشمات هم میتونی هدف رو بزنی" 1452 02:17:20,876 --> 02:17:23,631 "اگر اراده کنی میکنی بارونی از آتش هم درست کنی" 1453 02:17:25,589 --> 02:17:30,012 "تو میتونی" 1454 02:17:30,480 --> 02:17:34,058 "از وجودت تو اتش بیرون میزنه" 1455 02:17:35,964 --> 02:17:56,697 بالیوود وان Bollywood1.Co 124406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.