All language subtitles for The.Tudors.S04E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:02,447 Previously on The Tudors... 2 00:00:02,548 --> 00:00:05,217 We are come here together to join Henry VIII 3 00:00:05,584 --> 00:00:08,687 and the Lady Jane Seymour. 4 00:00:08,788 --> 00:00:10,922 - I think she'll make him happy. - With God's help, 5 00:00:10,956 --> 00:00:12,957 - we'll all be happy now. - I promise you 6 00:00:13,025 --> 00:00:15,360 that I will continue to show favour to the Lady Mary. 7 00:00:15,461 --> 00:00:17,529 The Lady Mary Tudor. 8 00:00:17,630 --> 00:00:19,164 May I present you to Her Majesty, Queen Jane. 9 00:00:19,231 --> 00:00:23,935 Princess Elizabeth. Je suis en famille! 10 00:00:24,003 --> 00:00:25,804 [Applause] 11 00:00:25,838 --> 00:00:27,806 If the new queen favours the Catholic religion- 12 00:00:27,873 --> 00:00:29,908 as she's rumoured to do, then our whole Reformation is surely in jeopardy. 13 00:00:30,009 --> 00:00:32,110 We must press ahead with the dissolution of the monasteries. 14 00:00:32,144 --> 00:00:35,113 My Lord, we have come here to tell you that a great part of the North 15 00:00:35,181 --> 00:00:37,349 have risen in sudden rebellion against His Majesty. 16 00:00:37,483 --> 00:00:39,484 We will fight, and we will die! 17 00:00:39,552 --> 00:00:43,755 These wretched men have threatened my whole realm with uproar! 18 00:00:43,823 --> 00:00:45,724 You told me there was little opposition. 19 00:00:45,791 --> 00:00:48,360 You told me that most people were glad to see such places dissolved. 20 00:00:50,896 --> 00:00:52,464 You were wrong. 21 00:00:52,498 --> 00:00:54,366 I'll teach these bastard ingrates 22 00:00:54,500 --> 00:00:57,702 a fearful bloody lesson in slaughter! 23 00:01:00,506 --> 00:01:02,140 Lady Rochford, I'd like to appoint you 24 00:01:02,174 --> 00:01:04,342 my principal lady in waiting. 25 00:01:04,410 --> 00:01:07,312 Madam, the King has taken Lady Misseldon as a mistress. 26 00:01:07,380 --> 00:01:11,082 Do not be troubled for me for I have great reason to be happy. 27 00:01:11,183 --> 00:01:12,984 - I think you're with child. - I am. 28 00:01:13,052 --> 00:01:16,221 I want you to organize the celebrations for the birth of my son 29 00:01:16,322 --> 00:01:18,256 I want them to be truly spectacular. 30 00:01:18,324 --> 00:01:20,225 - Madam! - Is it time? 31 00:01:20,326 --> 00:01:22,894 Yes, Your Majesty. [Screaming] 32 00:01:22,995 --> 00:01:26,297 Please, my Lady, don't give up! 33 00:01:26,332 --> 00:01:29,100 Your Majesty may have to decide soon 34 00:01:29,168 --> 00:01:31,669 between the life of the mother or of the child. 35 00:01:31,737 --> 00:01:34,506 Her Majesty is delivered 36 00:01:34,573 --> 00:01:36,074 of a healthy son. 37 00:01:36,175 --> 00:01:38,576 - I have a son. - Right high, 38 00:01:38,644 --> 00:01:41,279 right excellent and noble Prince Edward. 39 00:01:41,347 --> 00:01:43,481 The Queen's health has rapidly deteriorated. 40 00:01:43,549 --> 00:01:45,483 We have tried everything we know 41 00:01:45,551 --> 00:01:47,919 but Her Majesty continues to weaken. 42 00:01:48,020 --> 00:01:50,889 Please, God, don't take her away from me. 43 00:01:53,559 --> 00:01:56,561 I wonder if Your Majesty could frame your mind towards a new marriage. 44 00:01:56,662 --> 00:01:59,798 Enemy ships! For Lord's sake, light the beacon. 45 00:01:59,899 --> 00:02:01,433 Your Majesty is beset by enemies. 46 00:02:01,534 --> 00:02:04,202 Marriage to Anne of Cleves would bring with it 47 00:02:04,236 --> 00:02:07,305 the military support of the Protestant League. 48 00:02:07,406 --> 00:02:09,374 Am I to be relieved that once more I've been used as a pawn 49 00:02:09,408 --> 00:02:11,075 in a game between your master and the French King? 50 00:02:11,210 --> 00:02:13,044 I've had enough, Mr.. Chapuys. 51 00:02:13,145 --> 00:02:15,880 Allow me to present my companion, Mr. Thomas Seymour, 52 00:02:15,948 --> 00:02:18,016 brother of the Queen of England. Monsieur. 53 00:02:18,083 --> 00:02:19,851 Seems we are threatened from everywhere, Sir Francis. 54 00:02:19,952 --> 00:02:21,453 Sharpen your knives. 55 00:02:21,554 --> 00:02:23,087 You don't even know who I am, do you? 56 00:02:23,222 --> 00:02:24,923 You're Edward Seymour's wife. 57 00:02:25,024 --> 00:02:28,226 I thank you, Sir Francis, in future to leave my wife alone. 58 00:02:28,260 --> 00:02:30,395 I've warned Sir Francis Bryan to stay away from you. 59 00:02:30,463 --> 00:02:34,732 Well, it's a pity. He makes me laugh. 60 00:02:34,800 --> 00:02:38,403 Mr.. Holbein has sent this portrait of Anne of Cleves. 61 00:02:38,504 --> 00:02:39,971 She is pleasing. 62 00:02:40,072 --> 00:02:42,640 Sir John has written to me in great praise. 63 00:02:42,741 --> 00:02:44,809 I want to possess this woman and I haven't even seen her. 64 00:02:44,910 --> 00:02:46,878 A great many things hang upon this marriage, do they not? 65 00:02:46,946 --> 00:02:48,746 What a pity if all should go awry. 66 00:02:48,814 --> 00:02:52,283 I've been deceived about Anne of Cleves. 67 00:02:52,418 --> 00:02:54,452 She is nothing like what was reported to me! 68 00:02:54,553 --> 00:02:56,454 SHE LOOKS LIKE A HORSE! 69 00:02:56,589 --> 00:02:59,390 My Lord, if it were not to satisfy the world and my realm, 70 00:02:59,425 --> 00:03:02,260 I would not do what I must do this day for no earthly thing. 71 00:03:02,328 --> 00:03:05,763 It seems to me that Lord Cromwell has overreached himself. 72 00:03:05,831 --> 00:03:07,832 I have found someone to amuse the King. 73 00:03:07,933 --> 00:03:10,935 Her name is Miss Katherine Howard. 74 00:03:11,070 --> 00:03:13,705 - How old are you, Katherine? - Seventeen. I was sent to live 75 00:03:13,772 --> 00:03:15,406 in the household of the Dowager Duchess. 76 00:03:15,441 --> 00:03:18,209 - We ran a little wild. - What do you think, Your Grace? 77 00:03:18,277 --> 00:03:19,944 I think she looks fit for a King. 78 00:03:19,979 --> 00:03:23,114 My Lord Cromwell, you are arrested for treason. 79 00:03:23,182 --> 00:03:26,417 [All]: Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! 80 00:03:26,485 --> 00:03:28,286 I am no traitor! 81 00:03:28,354 --> 00:03:30,421 As head of Church, you should find proof 82 00:03:30,456 --> 00:03:32,357 that the marriage was never consummated. 83 00:03:32,424 --> 00:03:34,826 Send a deputation to Mr. Cromwell. 84 00:03:34,927 --> 00:03:36,961 Demand of him written evidence supporting my annulment. 85 00:03:36,996 --> 00:03:39,364 Cromwell will be humiliated. 86 00:03:39,465 --> 00:03:42,700 He was so ambitious for others' blood. 87 00:03:42,801 --> 00:03:46,771 [Laughing] 88 00:03:46,805 --> 00:03:50,341 [Girl]: Your Majesty... 89 00:04:53,342 --> 00:05:03,342 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 90 00:05:11,891 --> 00:05:14,860 [Bell chiming] 91 00:05:14,928 --> 00:05:17,596 I must report to the Emperor that it has not rained 92 00:05:17,664 --> 00:05:20,632 in over two months. 93 00:05:20,733 --> 00:05:22,734 Some say it is the hottest summer in living memory, 94 00:05:22,835 --> 00:05:25,470 which is a great inconvenience to the 500 citizens 95 00:05:25,538 --> 00:05:31,009 the King has incarcerated on charges of heresy. 96 00:05:31,077 --> 00:05:34,279 His Majesty continues to demonstrate his perversity, 97 00:05:34,380 --> 00:05:37,082 sometimes executing both Lutherans 98 00:05:37,183 --> 00:05:40,385 and Catholics on the same day. 99 00:05:41,220 --> 00:05:47,125 But nothing deters the King from his amorous pursuits. 100 00:05:47,226 --> 00:05:49,695 I am told he is already secretly married 101 00:05:49,729 --> 00:05:51,930 to Mistress Katherine Howard and intends 102 00:05:52,031 --> 00:05:55,067 to show her to the world tomorrow. 103 00:05:55,101 --> 00:05:58,470 - Mr. Culpepper. - Majesty. 104 00:05:59,571 --> 00:06:03,808 - Lady Rochford. - Majesty. 105 00:06:26,598 --> 00:06:30,067 Katherine. 106 00:06:53,325 --> 00:06:55,726 Will you not come to bed, 107 00:06:55,794 --> 00:07:01,799 My Lord? 108 00:07:01,867 --> 00:07:05,436 [Indistinct chattering] 109 00:07:05,470 --> 00:07:09,440 [Trumpet call] 110 00:07:12,644 --> 00:07:16,814 The King! 111 00:07:18,683 --> 00:07:22,453 [Laughing] 112 00:07:46,178 --> 00:07:51,382 - My Lady. - Your Majesty. 113 00:07:51,483 --> 00:07:53,385 Who is that talking to Chapuys? 114 00:07:54,486 --> 00:07:56,688 - Norfolk's eldest son -the Earl of Surrey. 115 00:07:56,823 --> 00:07:58,257 The Earl's been away a few years, 116 00:07:58,291 --> 00:08:01,160 practicing his chivalry in France. 117 00:08:01,294 --> 00:08:04,697 They say he writes poetry and runs a little wild. 118 00:08:11,170 --> 00:08:13,638 Your Grace. 119 00:08:13,672 --> 00:08:15,274 Excellency. 120 00:08:15,942 --> 00:08:17,210 Your Grace seems somewhat distracted. 121 00:08:17,978 --> 00:08:20,545 I was just thinking of those who are no longer here 122 00:08:20,613 --> 00:08:24,583 to sup with us. I had a moment of nostalgia 123 00:08:24,650 --> 00:08:27,953 -even for my enemies. I understand Thomas Boleyn 124 00:08:28,054 --> 00:08:30,654 - died recently. - Yes. And the only mourners 125 00:08:30,756 --> 00:08:34,425 at his funeral were the ghosts of his children. 126 00:08:34,493 --> 00:08:39,063 Your Grace, Ambassador Chapuys. 127 00:08:39,097 --> 00:08:42,666 Monsieur Marillac, we are happy accept your credentials 128 00:08:42,768 --> 00:08:44,902 from King Francis. Welcome to our Court. 129 00:08:44,936 --> 00:08:48,106 I come here this day to introduce to you my new wife, 130 00:08:48,174 --> 00:08:51,510 Queen Katherine. I was first attracted to her 131 00:08:51,611 --> 00:08:53,845 by a notable appearance of honour, 132 00:08:53,946 --> 00:08:57,349 cleanness... 133 00:08:57,450 --> 00:09:00,285 and maidenly behaviour... 134 00:09:00,319 --> 00:09:03,422 It seems incredible to have obtained such a perfect jewel 135 00:09:03,456 --> 00:09:09,494 of womanhood who bears towards me such perfect love. 136 00:09:09,595 --> 00:09:13,698 A love that will not only bring me the peace and tranquility 137 00:09:13,800 --> 00:09:16,168 I desire, but may also bring forth 138 00:09:16,269 --> 00:09:22,107 the desired fruits of such a marriage. 139 00:09:27,113 --> 00:09:29,047 - To Queen Katherine. - [All]: Queen Katherine! 140 00:09:29,148 --> 00:09:34,653 [Applause] 141 00:09:34,720 --> 00:09:40,192 Now, let's eat! I'm starving! 142 00:09:40,259 --> 00:09:46,298 [Applause continues] 143 00:10:01,814 --> 00:10:04,916 Your Majesty, may I introduce the Earl of Surrey. 144 00:10:05,017 --> 00:10:08,653 We are very glad to welcome you back 145 00:10:08,688 --> 00:10:12,023 - at court, my Lord Surrey. - Majesty. 146 00:10:12,058 --> 00:10:15,026 Allow me to introduce my new wife. 147 00:10:15,094 --> 00:10:18,363 - And my niece, I believe. - My Lord. 148 00:10:18,498 --> 00:10:20,265 Sorry. 149 00:10:20,366 --> 00:10:26,605 Majesty. 150 00:10:28,274 --> 00:10:32,110 So, you are the new French ambassador. 151 00:10:32,211 --> 00:10:35,280 Tell me, Monsieur Marillac: what did your King really say 152 00:10:35,381 --> 00:10:39,217 when you told him His Majesty had got rid of his last Queen? 153 00:10:39,252 --> 00:10:42,387 Well, he didn't say much. 154 00:10:42,421 --> 00:10:48,093 He just sighed very deeply and then he said: "Ah!" 155 00:10:58,571 --> 00:11:00,906 Would you like to dance? 156 00:11:00,973 --> 00:11:02,908 Go on. 157 00:11:02,975 --> 00:11:07,279 Wait. Charles. 158 00:11:13,986 --> 00:11:17,822 - [Applause] - Bravo! 159 00:11:17,924 --> 00:11:25,430 [Orchestra] 160 00:11:32,305 --> 00:11:33,905 Monsieur Marillac. 161 00:11:35,741 --> 00:11:38,243 Majesty. 162 00:11:38,311 --> 00:11:41,046 Tell your master I was very sad to hear about the death 163 00:11:41,113 --> 00:11:43,048 of the Dauphin, his eldest son. 164 00:11:43,115 --> 00:11:46,618 Majesty. 165 00:11:46,719 --> 00:11:48,820 His Majesty would like to propose a marriage 166 00:11:48,921 --> 00:11:52,257 between his second son, Henri, Duke of Orleans, 167 00:11:52,391 --> 00:11:55,460 and your daughter, the Lady Mary. 168 00:11:55,595 --> 00:11:57,762 How often it comes around. 169 00:11:59,332 --> 00:12:02,767 - Pardon? - Forgive me. 170 00:12:02,802 --> 00:12:05,103 You're new to all of this. 171 00:12:08,841 --> 00:12:11,843 Do you know how old she is? 172 00:12:11,944 --> 00:12:15,480 Seventeen. 173 00:12:15,615 --> 00:12:19,618 Have you told your master about her? 174 00:12:19,685 --> 00:12:23,822 What does he say? 175 00:12:23,923 --> 00:12:27,425 I suppose he thinks I'm mad. 176 00:12:27,460 --> 00:12:30,629 [Laughs] 177 00:12:30,696 --> 00:12:34,032 Or else he's just plain jealous. 178 00:12:54,153 --> 00:12:59,758 [Applause] 179 00:12:59,825 --> 00:13:01,593 [Bell chiming] - Come here, ladies! 180 00:13:01,661 --> 00:13:03,595 Come and look at this! 181 00:13:03,663 --> 00:13:06,931 The King sent it to me this morning. 182 00:13:06,999 --> 00:13:12,971 [Giggling] 183 00:13:13,039 --> 00:13:17,008 Now, ladies... 184 00:13:17,109 --> 00:13:20,178 You must promise that from now on, as you are all sworn in, 185 00:13:20,279 --> 00:13:23,548 you will all dress in the French fashion, like me. 186 00:13:23,649 --> 00:13:25,550 Do you promise? 187 00:13:25,651 --> 00:13:27,952 Yes, Your Majesty! 188 00:13:28,020 --> 00:13:31,489 We are more than happy to oblige Your Majesty. 189 00:13:31,524 --> 00:13:34,125 [Giggling] 190 00:13:34,193 --> 00:13:36,127 Lady Rochford. 191 00:13:36,195 --> 00:13:40,198 My Lady. You have a letter, just delivered. 192 00:13:48,574 --> 00:13:51,009 What is it? 193 00:13:51,077 --> 00:13:53,978 Oh, nothing. Just an old friend, Joan Bulmer. 194 00:13:54,046 --> 00:13:56,681 She says that she has heard of my "great destiny" 195 00:13:56,749 --> 00:13:59,517 and will I please now send for her to court. 196 00:13:59,552 --> 00:14:02,354 She says that some altered circumstances 197 00:14:02,421 --> 00:14:05,924 have brought her "to the utmost misery in the world 198 00:14:06,025 --> 00:14:09,194 and a most wretched life." 199 00:14:12,098 --> 00:14:17,102 Shall you send for her? 200 00:14:17,203 --> 00:14:19,871 I shall think on it, Lady Rochford. 201 00:14:19,939 --> 00:14:25,210 Now, ladies, why don't we try on your new dresses! 202 00:14:25,277 --> 00:14:27,712 Yes, madam! [Giggling] 203 00:14:27,780 --> 00:14:31,282 I'll tell you another amusing thing about the French. 204 00:14:31,384 --> 00:14:33,885 To celebrate the winter solstice in Paris, 205 00:14:33,919 --> 00:14:37,756 they build a bonfire and on the top of it they put a barrel, 206 00:14:37,890 --> 00:14:42,227 a wheel, garlands, and a basket filled with two dozen cats 207 00:14:42,361 --> 00:14:46,698 and a fox to be burned alive for the King's pleasure! 208 00:14:46,732 --> 00:14:49,601 I actually saw King Francis himself 209 00:14:49,702 --> 00:14:54,072 light it with a torch wrapped in red velvet. 210 00:14:54,140 --> 00:14:56,074 Of course! 211 00:14:56,142 --> 00:14:58,543 Tell me, my Lord Surrey, after so long away, 212 00:14:58,577 --> 00:15:00,478 how do you find the English court? 213 00:15:00,579 --> 00:15:04,516 I find it full of mean creatures. 214 00:15:04,583 --> 00:15:07,786 Many of them in the service of His Majesty. 215 00:15:07,853 --> 00:15:12,123 - Of whom do you speak? - Those men of vile birth: 216 00:15:12,258 --> 00:15:18,229 lawyers, university men, Machiavellian intriguers 217 00:15:18,330 --> 00:15:20,432 whose only desire is the destruction 218 00:15:20,499 --> 00:15:25,703 of the nobility of this country. And I hate them all. 219 00:15:25,805 --> 00:15:27,906 You mean men like the Seymours? 220 00:15:27,973 --> 00:15:30,675 One cannot forget their sister provided the King 221 00:15:30,776 --> 00:15:34,979 with an heir to the throne. 222 00:15:38,284 --> 00:15:43,254 And now that you've returned, what are your ambitions? 223 00:15:43,322 --> 00:15:46,591 To surpass the achievements of my father and my grandfather. 224 00:15:46,659 --> 00:15:50,061 That is a very high ambition, my Lord. 225 00:15:50,129 --> 00:15:55,433 I'm a Howard. It is expected of me. 226 00:15:55,468 --> 00:16:01,105 And always has been. And I will not fail. 227 00:16:04,176 --> 00:16:08,713 - [Man]: Any deer? - No deer! 228 00:16:08,814 --> 00:16:11,282 Majesty, you've caught nothing all day, beyond some rabbits 229 00:16:11,317 --> 00:16:13,985 and a deer, but you're still smiling. 230 00:16:14,119 --> 00:16:17,822 Have I not every reason to be happy? You have seen the Queen. 231 00:16:17,890 --> 00:16:21,459 Shouldn't the man that that woman gives herself to always be happy? 232 00:16:21,494 --> 00:16:26,464 I'd say he'd be beyond happiness, Majesty. In a higher state altogether. 233 00:16:26,499 --> 00:16:30,468 I feel almost like a new man, Charles. 234 00:16:30,536 --> 00:16:33,838 I am no longer vexed by the things that before vexed me daily. 235 00:16:33,939 --> 00:16:38,843 And even my leg is beginning to heal. Sex is a great medicine. 236 00:16:38,878 --> 00:16:41,546 Indeed. You are very fortunate. 237 00:16:41,647 --> 00:16:44,482 How is your Catherine? 238 00:16:44,517 --> 00:16:46,851 She is well. 239 00:16:46,919 --> 00:16:50,088 Although she no longer loves me as she once did. 240 00:16:50,189 --> 00:16:52,824 - We live mostly apart. - Take a mistress. 241 00:16:52,858 --> 00:16:56,861 I would rather make her love me again, if I could. 242 00:16:56,929 --> 00:16:59,030 I want to take the Queen on a visit soon. 243 00:16:59,098 --> 00:17:01,266 I want the people to see her as I see her. 244 00:17:01,367 --> 00:17:04,736 - Majesty. - And her kinsman, Lord Surrey. 245 00:17:04,803 --> 00:17:07,372 I want to make him a cupbearer, 246 00:17:07,439 --> 00:17:09,474 and give him other tokens of our esteem. 247 00:17:09,542 --> 00:17:12,510 I am sure His Lordship will be most grateful. 248 00:17:12,545 --> 00:17:16,180 No, my Lord. He will merely see it as his birthright! 249 00:17:16,282 --> 00:17:19,217 Master Culpepper! Come on, boy! 250 00:17:19,285 --> 00:17:21,052 Have them flush us out something edible! 251 00:17:21,186 --> 00:17:22,887 Yes, Majesty. Beaters! 252 00:17:23,022 --> 00:17:25,323 Yah! Yah! 253 00:17:34,233 --> 00:17:39,437 Majesty. The Lady Mary. [Takes a nervous breath] 254 00:17:45,277 --> 00:17:48,446 Lady Mary. 255 00:17:48,547 --> 00:17:52,050 Madam. 256 00:17:52,117 --> 00:17:56,354 It gives me such pleasure to meet you. 257 00:18:03,262 --> 00:18:06,598 The King talks about you often. No, all the time. 258 00:18:06,699 --> 00:18:09,067 With such affection... 259 00:18:13,706 --> 00:18:19,711 It is my dearest wish that you and I may be kind and loving... 260 00:18:19,745 --> 00:18:23,715 and warm to each other... 261 00:18:23,782 --> 00:18:29,053 After all, Lady Mary, you are now my stepdaughter. 262 00:18:36,562 --> 00:18:39,731 I shall attend upon Your Majesty 263 00:18:39,765 --> 00:18:42,367 whenever Your Majesty chooses to invite me. 264 00:18:42,434 --> 00:18:44,736 Thank you. 265 00:18:47,940 --> 00:18:52,076 Will you stay a while? My maids have made some cakes. 266 00:18:52,144 --> 00:18:55,680 No, thank ywu. 267 00:18:55,748 --> 00:19:00,184 I bid you a good day. 268 00:19:00,252 --> 00:19:03,588 Madam. 269 00:19:13,465 --> 00:19:15,867 [Clears throat] 270 00:19:15,901 --> 00:19:19,237 Your old friend is here: Miss Joan Bulmer. 271 00:19:26,611 --> 00:19:29,413 Katherine! 272 00:19:33,251 --> 00:19:35,052 Are you not the luckiest, 273 00:19:35,186 --> 00:19:37,120 most fortunate woman in all the world? 274 00:19:37,222 --> 00:19:40,624 - Joan, I- - Are you not pleased to see me? 275 00:19:40,725 --> 00:19:44,061 Of course I'm pleased. 276 00:19:44,095 --> 00:19:48,232 We used to be so close, didn't we? You know the unfeigned love 277 00:19:48,266 --> 00:19:52,603 my heart has always borne towards you. 278 00:19:52,737 --> 00:19:55,906 You are going to give me a position, I presume? 279 00:19:55,974 --> 00:19:58,942 I may. But you must understand- 280 00:19:59,077 --> 00:20:02,613 Otherwise I must persist in my wretchedness. 281 00:20:02,680 --> 00:20:05,082 In my misery. 282 00:20:05,116 --> 00:20:07,684 Say you will not turn me away. 283 00:20:07,752 --> 00:20:10,787 [Sighs] 284 00:20:20,865 --> 00:20:23,634 Do you remember when you-know-who used to come in, 285 00:20:23,701 --> 00:20:25,702 late at night... and slip into bed? 286 00:20:25,770 --> 00:20:31,141 For God's sake, be careful what you say. 287 00:20:35,280 --> 00:20:38,382 But you will make me one of your ladies, won't you? 288 00:20:38,449 --> 00:20:40,350 Sweet Katherine? 289 00:20:44,223 --> 00:20:46,591 My Lords, there are new reports 290 00:20:46,692 --> 00:20:49,560 of disturbances in France. Sit. 291 00:20:52,231 --> 00:20:55,633 There is a quarrel between the French garrison at Ardres 292 00:20:55,734 --> 00:20:57,635 and our own at Guisnes. 293 00:20:57,736 --> 00:21:01,739 The French built a castle at Ardres 294 00:21:01,774 --> 00:21:04,876 and then a bridge into the Pale of Calais. 295 00:21:04,943 --> 00:21:07,645 When our soldiers pulled it down, the French 296 00:21:07,746 --> 00:21:11,249 promptly rebuilt it. Now, I mean to show these French 297 00:21:11,316 --> 00:21:15,219 that I will not shy away from battle if I am provoked! 298 00:21:15,320 --> 00:21:16,921 For reasons which I am sending Tom Seymour and the Earl of Surrey to Calais. 299 00:21:18,655 --> 00:21:22,525 They will bring with them from the garrison, 300 00:21:22,626 --> 00:21:28,097 men and ordnance and they will make a show of force before Ardres. 301 00:21:28,132 --> 00:21:30,933 In which case the French must either decide to desist... 302 00:21:31,068 --> 00:21:32,935 or fight. 303 00:21:33,070 --> 00:21:35,438 [All]: Aye. 304 00:21:35,472 --> 00:21:41,010 [Indistinct chattering] 305 00:21:41,111 --> 00:21:44,614 [All giggling] 306 00:21:47,285 --> 00:21:49,519 - It's raining roses! - My Lady. 307 00:21:49,620 --> 00:21:54,791 Mr.. Thomas Culpepper is here. 308 00:21:54,859 --> 00:21:57,627 Mr.. Culpepper. 309 00:21:57,762 --> 00:22:00,597 Your Majesty. The King has sent me. 310 00:22:00,665 --> 00:22:02,532 Come. 311 00:22:17,815 --> 00:22:19,883 Mr. Culpepper? 312 00:22:21,219 --> 00:22:23,887 His Majesty wants you to know that you will shortly 313 00:22:23,988 --> 00:22:25,889 accompany him on a visit to Sir William Paget's estates 314 00:22:25,990 --> 00:22:29,893 in Berkshire for your pastime and disport. 315 00:22:29,994 --> 00:22:31,995 I am very grateful to His Majesty 316 00:22:32,063 --> 00:22:34,164 and I look forward to the visit very much. 317 00:22:34,299 --> 00:22:35,999 His Majesty also wants you to know that he has settled 318 00:22:36,034 --> 00:22:38,001 Baynard's Castle on you as your jointure. 319 00:22:38,036 --> 00:22:41,638 Where is Baynard's Castle? 320 00:22:41,706 --> 00:22:44,341 It is here in London, on the north bank of the Thames, 321 00:22:44,375 --> 00:22:46,877 near the Fleet Tower. You've probably seen it from the river. 322 00:22:46,978 --> 00:22:48,979 Is it that big one? 323 00:22:49,013 --> 00:22:51,215 Yes. It's a very big one. 324 00:22:51,316 --> 00:22:53,884 - [Giggles] - In that case... 325 00:22:54,018 --> 00:22:57,654 please tell His Majesty that I am very, very grateful to him. 326 00:22:57,722 --> 00:23:01,391 I cannot imagine owning a castle. 327 00:23:01,493 --> 00:23:03,827 Majesty. 328 00:23:03,862 --> 00:23:07,064 May I commend your Majesty on taking decisive action 329 00:23:07,198 --> 00:23:10,067 against the French and for honouring my brother 330 00:23:10,168 --> 00:23:12,069 with a command. I know he will not fail in his duty... 331 00:23:12,203 --> 00:23:15,539 His Majesty also desires you to accept this gift. 332 00:23:22,213 --> 00:23:25,215 Please tell His Majesty that-- 333 00:23:25,283 --> 00:23:28,285 That you're very, very, very grateful. 334 00:23:28,386 --> 00:23:32,022 Yes. 335 00:23:46,938 --> 00:23:52,809 I do not know who to say this to, Mr.. Culpepper. 336 00:23:52,911 --> 00:23:56,446 But, when I go about, 337 00:23:56,548 --> 00:24:00,450 and when I shall go with the King on a visit, 338 00:24:00,552 --> 00:24:02,486 I am... 339 00:24:02,554 --> 00:24:07,591 not so used to everyone looking at me. 340 00:24:07,659 --> 00:24:13,230 And sometimes wish they would not do. 341 00:24:13,331 --> 00:24:16,600 My Lady, you must give men leave to look, 342 00:24:16,634 --> 00:24:18,735 for they will look upon you. 343 00:24:22,607 --> 00:24:26,610 There is no help for it. 344 00:24:31,783 --> 00:24:34,184 Your Majesty. 345 00:24:38,122 --> 00:24:41,592 Lady Rochford. 346 00:24:43,428 --> 00:24:46,129 [All giggling and laughing] 347 00:24:46,164 --> 00:24:51,935 [Humming] 348 00:24:51,970 --> 00:24:54,838 Your Majesty. 349 00:24:54,973 --> 00:24:56,206 Hello, my Lady. 350 00:24:56,307 --> 00:25:01,378 I love you. Kiss me. 351 00:25:01,479 --> 00:25:04,314 No! He-he-he! 352 00:25:04,349 --> 00:25:06,650 Please kiss me. 353 00:25:06,784 --> 00:25:08,652 Well, all right then. 354 00:25:08,786 --> 00:25:13,624 [Laughs] 355 00:25:13,691 --> 00:25:19,363 [Both laughing] 356 00:25:19,464 --> 00:25:23,133 Come here. 357 00:25:23,167 --> 00:25:26,670 Oh, oh, my Lady! Oh, my Queen! 358 00:25:26,704 --> 00:25:29,806 Oh, Your Majesty! [Laughing] 359 00:26:54,692 --> 00:27:02,232 [Moaning softly] 360 00:27:11,743 --> 00:27:15,145 I'm going away for a while. 361 00:27:15,246 --> 00:27:17,481 Mr. Risley will supply you with an itinerary. 362 00:27:17,582 --> 00:27:19,783 Yes, Your Majesty. 363 00:27:19,917 --> 00:27:22,886 While I'm away I intend to call a meeting of the Council. 364 00:27:22,920 --> 00:27:26,089 Every Councillor must attend or give very good reason why he may not. 365 00:27:26,124 --> 00:27:28,325 - Majesty. - That's the agenda. 366 00:27:28,426 --> 00:27:32,896 Also, while we're away I intend for work to begin 367 00:27:32,964 --> 00:27:35,098 on the improvements to the palace. 368 00:27:35,133 --> 00:27:39,069 There will be a new front along the east river, 369 00:27:39,103 --> 00:27:41,605 privy lodgings for the Lady Mary, 370 00:27:41,639 --> 00:27:43,607 and a banqueting house. 371 00:27:43,641 --> 00:27:46,777 [Sighs deeply] 372 00:27:46,844 --> 00:27:48,745 Damn this heat... 373 00:27:48,813 --> 00:27:51,281 Pardon, Your Majesty? 374 00:27:54,985 --> 00:27:59,689 Tell me, my Lord, who is presently kept in the Tower? 375 00:27:59,790 --> 00:28:03,593 [Sighs again] 376 00:28:04,461 --> 00:28:09,299 There is Lord Grey, accused of grave misconduct in Ireland; 377 00:28:09,333 --> 00:28:12,935 Lord Lisle, the same but in Calais; and Sir John Neville, 378 00:28:12,970 --> 00:28:16,439 who led, as you may remember, Your Majesty, 379 00:28:16,507 --> 00:28:19,809 the recent disturbance in the north, for which he has 380 00:28:19,910 --> 00:28:22,578 been arraigned. Theris also one other of high birth, 381 00:28:22,646 --> 00:28:26,249 namely the queen's cousin, Lord Dacres. 382 00:28:28,419 --> 00:28:31,321 For what crime? 383 00:28:31,422 --> 00:28:35,091 Your Majesty, Lord Dacres is a young man of 23 years, 384 00:28:35,125 --> 00:28:39,162 who, along with some companions, and after a drinking bout, 385 00:28:39,263 --> 00:28:43,266 set upon an old man in a brawl and killed him. 386 00:28:43,334 --> 00:28:45,968 His father and other members of his family 387 00:28:46,036 --> 00:28:48,137 have written to Your Majesty begging you, 388 00:28:48,205 --> 00:28:51,808 for the sake of his youth, to show mercy. 389 00:28:53,677 --> 00:28:56,312 The first three are to be executed whilst I'm away. 390 00:28:58,482 --> 00:29:02,151 Lord Dacres is different. 391 00:29:02,252 --> 00:29:06,122 He has besmirched his noble birth 392 00:29:06,190 --> 00:29:09,359 by behaving like a common criminal. 393 00:29:09,460 --> 00:29:13,463 And so I intend he shall be treated like one. 394 00:29:13,497 --> 00:29:16,199 Have him dragged through the streets to Tyburn 395 00:29:16,266 --> 00:29:19,969 and there hanged in public, for all to see. 396 00:29:20,104 --> 00:29:22,939 Yes, Your Majesty. 397 00:29:23,006 --> 00:29:26,342 [Sighs again] 398 00:29:28,379 --> 00:29:32,648 For God's sakes, will it ever rain? 399 00:29:32,683 --> 00:29:37,553 Lady Hertford, the Earl of Surrey, my Lady. 400 00:29:46,963 --> 00:29:51,300 My Lord. How may I be of assistance? 401 00:29:51,435 --> 00:29:56,138 I rather trusted to find the Earl here. 402 00:29:56,173 --> 00:29:59,442 I am leaving presently for France. 403 00:29:59,476 --> 00:30:01,177 He is a military man. I wanted some advice. 404 00:30:01,278 --> 00:30:05,948 My husband is in council with the King. 405 00:30:13,023 --> 00:30:18,027 Soneone of my acquaintance has told me about you, 406 00:30:18,161 --> 00:30:24,400 painting such a picture of your virtues and your talents 407 00:30:24,501 --> 00:30:29,405 that I thought to make myself known to you. 408 00:30:29,506 --> 00:30:32,775 I am recently returned from France 409 00:30:32,876 --> 00:30:38,013 and I know intimately so few people at court. 410 00:30:41,651 --> 00:30:45,921 Well, Sir, now we are introduced. 411 00:30:50,594 --> 00:30:53,996 If that is what you wanted? 412 00:31:07,110 --> 00:31:12,181 I will tell my husband that you wish to speak to him. 413 00:31:12,249 --> 00:31:15,885 Thank you. 414 00:31:18,722 --> 00:31:23,259 My Lady. 415 00:31:27,297 --> 00:31:30,232 Sir Edward! 416 00:31:30,300 --> 00:31:33,903 These shoes must be nicely put and always carefully attended. 417 00:31:33,970 --> 00:31:36,205 Yes, my Lady. 418 00:31:36,273 --> 00:31:40,810 Your Majesty, the King is here! 419 00:31:40,911 --> 00:31:43,746 Oh my! 420 00:31:47,918 --> 00:31:50,786 Sweetheart, 421 00:31:50,887 --> 00:31:52,788 there are two people come to be introduced to you. 422 00:31:52,889 --> 00:31:55,925 - Lady Bryan. - Your Majesty. 423 00:31:55,959 --> 00:31:58,928 This is my son, Prince Edward. 424 00:31:58,962 --> 00:32:00,930 Come forward, child. 425 00:32:00,964 --> 00:32:03,966 This is my new Queen, Katherine. 426 00:32:04,067 --> 00:32:07,937 - Say hello to her. - Hello, Your Majesty. 427 00:32:07,971 --> 00:32:12,174 Oh, he's such a sweet boy! 428 00:32:12,275 --> 00:32:14,343 Hello, Your Grace. 429 00:32:14,444 --> 00:32:16,812 - I am so delighted to meet you. - Thank you. 430 00:32:16,913 --> 00:32:21,517 Is he well? Eating well? How does the heat affect him? 431 00:32:21,618 --> 00:32:23,185 Even though it is so hot he must always be wrapped up 432 00:32:23,253 --> 00:32:25,054 - against any sudden chills. - He is very well and healthy, 433 00:32:25,121 --> 00:32:28,157 and every care that could be taken is taken for his better comfort. 434 00:32:28,258 --> 00:32:32,361 On the other hand, don't spoil him too much! 435 00:32:32,462 --> 00:32:34,763 [Edward laughing] 436 00:32:34,798 --> 00:32:37,766 Go on. 437 00:32:37,801 --> 00:32:39,635 And be a good boy, do you hear? 438 00:32:39,769 --> 00:32:43,339 Thank you, sir. Good day, Madam. 439 00:32:52,482 --> 00:32:55,517 Welcome, Elizabeth. 440 00:32:57,988 --> 00:32:59,889 This is my daughter, 441 00:32:59,990 --> 00:33:02,358 the Lady Elizabeth. 442 00:33:03,193 --> 00:33:07,363 Your Majesty, I am honoured to be presented to you 443 00:33:07,497 --> 00:33:09,732 and wish you every joy and happiness. 444 00:33:09,833 --> 00:33:15,137 It is also an honour for me to meet you, Lady Elizabeth. 445 00:33:15,205 --> 00:33:18,974 You are a very pretty young lady. 446 00:33:19,009 --> 00:33:20,743 Thank you, Madam. 447 00:33:20,844 --> 00:33:24,013 I want to give you these. 448 00:33:26,016 --> 00:33:30,552 They are of not much value, but will remind you of me. 449 00:33:30,654 --> 00:33:32,688 Your Majesty is very generous. 450 00:33:32,722 --> 00:33:37,192 I will always cherish it. Your Majesty. 451 00:33:52,409 --> 00:33:55,411 Carry on packing; we depart tomorrow. 452 00:33:55,545 --> 00:33:58,347 Madam. 453 00:34:01,318 --> 00:34:05,588 [Bell chiming] 454 00:34:05,622 --> 00:34:07,590 Now, Mr. Risley. 455 00:34:07,624 --> 00:34:09,758 The death warrants, my Lord Hertford. 456 00:34:09,793 --> 00:34:11,961 My Lord. 457 00:34:12,028 --> 00:34:14,263 Lord Grey. 458 00:34:14,297 --> 00:34:17,867 Lord Lisle. Sir John Neville. 459 00:34:17,968 --> 00:34:21,303 And Lord Dacres. 460 00:34:22,472 --> 00:34:25,774 I pity him for his youth. 461 00:34:25,809 --> 00:34:29,044 They say the judges wept when they read his sentence. 462 00:34:29,145 --> 00:34:33,849 God save us, Mr. Risley, from weeping judges. 463 00:34:38,488 --> 00:34:41,857 My Lord. 464 00:34:45,829 --> 00:34:49,431 Did Surrey speak to you before he left? 465 00:34:49,532 --> 00:34:51,433 No. Since his return 466 00:34:51,534 --> 00:34:54,003 the Earl has made it plain to all who will listen 467 00:34:54,037 --> 00:34:57,072 that he despises us as "new men." 468 00:34:57,173 --> 00:35:01,076 I don't suppose that he would deal with you? 469 00:35:01,211 --> 00:35:04,713 Perhaps. 470 00:35:04,781 --> 00:35:07,883 Why is it so important? 471 00:35:07,951 --> 00:35:11,220 Surrey is heir to a great title and a great fortune. 472 00:35:11,254 --> 00:35:14,556 His family have royal blood. 473 00:35:14,591 --> 00:35:18,761 Surely even you can see the merits of dealing with him. 474 00:35:42,585 --> 00:35:46,588 ? 475 00:35:48,558 --> 00:35:55,931 ? 476 00:35:55,966 --> 00:35:58,233 Sir William? 477 00:35:58,301 --> 00:36:02,004 The Queen and I thank you for your most lavish hospitality. 478 00:36:02,105 --> 00:36:03,906 Oh, Your Majesty is most gracious. 479 00:36:03,940 --> 00:36:06,642 We are so honoured that you and your Queen have chosen to visit us. 480 00:36:16,319 --> 00:36:20,422 ? 481 00:36:20,490 --> 00:36:23,492 Sir Richard. 482 00:36:23,626 --> 00:36:26,261 Your Majesty. I just came from court. 483 00:36:26,329 --> 00:36:28,964 We have had news from France. 484 00:36:33,336 --> 00:36:36,672 Apparently, soon after I arrived, Sir Thomas Seymour 485 00:36:36,773 --> 00:36:38,674 and Lord Surrey, as you commanded, made warlike 486 00:36:38,775 --> 00:36:40,676 preparations and showed their strength, 487 00:36:40,777 --> 00:36:42,811 and afterwards made overtures to the French governor. 488 00:36:42,879 --> 00:36:45,948 Some gifts were exchanged and the French were invited to watch 489 00:36:45,982 --> 00:36:48,384 a wrestling match. And where, 490 00:36:48,485 --> 00:36:50,352 until recently, nothing but war 491 00:36:50,420 --> 00:36:54,156 had been talked of, now there is no mention 492 00:36:54,224 --> 00:36:57,693 but of wishing to live at peace. 493 00:36:57,794 --> 00:37:00,796 Then it was all well done. 494 00:37:00,864 --> 00:37:03,732 And yet, Sir Richard, something inside me is disappointed. 495 00:37:03,833 --> 00:37:06,802 It hungers for a war. 496 00:37:06,903 --> 00:37:09,505 I have known its mad excitements only once, 497 00:37:09,572 --> 00:37:12,775 that was a long time ago. 498 00:37:12,876 --> 00:37:15,744 Funny. You know, I actually thought 499 00:37:15,845 --> 00:37:19,014 the French might oblige me this time. 500 00:37:20,817 --> 00:37:25,421 Majesty. 501 00:37:39,235 --> 00:37:43,705 [Laughing] 502 00:38:20,910 --> 00:38:23,445 Are you happy? 503 00:38:23,580 --> 00:38:27,349 Do you have everything you want, everything you need? 504 00:38:27,383 --> 00:38:31,720 - Tell me. - Yes, everything. 505 00:38:37,527 --> 00:38:40,229 There is one thing. 506 00:38:40,296 --> 00:38:42,731 What is it? 507 00:38:42,799 --> 00:38:46,735 It's just that... 508 00:38:46,803 --> 00:38:49,738 the Lady Mary doesn't treat me with respect. 509 00:38:49,806 --> 00:38:53,375 And I think she ought to, don't you? 510 00:38:53,409 --> 00:38:56,411 She will. Believe me. 511 00:38:56,546 --> 00:38:59,781 Give her time. 512 00:38:59,916 --> 00:39:02,718 All this is new to her, 513 00:39:02,785 --> 00:39:05,487 but she will grow used to you. 514 00:39:05,588 --> 00:39:08,090 And then she will love you. 515 00:39:08,158 --> 00:39:11,660 I hope so. 516 00:39:19,736 --> 00:39:23,438 Katherine, Katherine. 517 00:39:23,506 --> 00:39:26,675 I'm tired. I'm very tired. 518 00:39:26,776 --> 00:39:29,611 I have a long day tomorrow. 519 00:39:29,746 --> 00:39:32,514 [Giggling] 520 00:39:34,584 --> 00:39:38,453 Good night, sweetheart. 521 00:39:41,124 --> 00:39:44,359 Sleep well. 522 00:39:51,167 --> 00:39:55,370 Good night, Your Majesty. 523 00:39:56,506 --> 00:40:00,008 Good night, my Lady. 524 00:40:10,220 --> 00:40:14,890 [Exhales deeply] 525 00:40:22,165 --> 00:40:26,502 - [Giggles] - Joan! 526 00:40:26,536 --> 00:40:29,872 - What is it? - Don't worry. I won't stay. 527 00:40:29,973 --> 00:40:33,042 - I just want to talk. - About what? 528 00:40:36,012 --> 00:40:40,516 This is how it used to be. Remember? You and me together. 529 00:40:40,584 --> 00:40:45,087 I told you to mind what you say. 530 00:40:45,188 --> 00:40:48,691 I'm only talking to you. 531 00:40:54,831 --> 00:40:59,201 And then the two of them would come in, 532 00:40:59,269 --> 00:41:02,705 the one for you, and the other mine. 533 00:41:02,773 --> 00:41:07,042 And all that puffing and blowing in the dark. 534 00:41:07,110 --> 00:41:10,079 And you and him รณ?uld kiss 535 00:41:10,213 --> 00:41:12,081 and hang by your bellies like two sparrows. 536 00:41:12,215 --> 00:41:14,784 There was no harm in it. 537 00:41:14,885 --> 00:41:18,154 We were agreed we were to be married. 538 00:41:18,221 --> 00:41:20,890 Is that what you told the King? 539 00:41:21,024 --> 00:41:22,892 Don't be stupid. 540 00:41:22,959 --> 00:41:26,028 I don't need to tell him anything about... 541 00:41:26,062 --> 00:41:28,764 what happened before. 542 00:41:28,865 --> 00:41:31,967 And if you talk of it to anyone I swear I'll-- 543 00:41:32,068 --> 00:41:33,969 Hush. Hush. Do you suppose 544 00:41:34,070 --> 00:41:36,839 I don't like being at court, like a special person? 545 00:41:36,907 --> 00:41:40,442 Then swear on your honour, and hope to die, 546 00:41:40,544 --> 00:41:43,379 that you will speak of it to nobody, 547 00:41:43,446 --> 00:41:46,248 not even any of my other ladies. 548 00:41:46,316 --> 00:41:48,617 Yes, Your Majesty. 549 00:41:52,722 --> 00:41:55,591 I do so swear. 550 00:41:57,260 --> 00:42:01,831 Honestly. 551 00:42:01,932 --> 00:42:06,802 Good. Now go back to bed. 552 00:42:26,189 --> 00:42:29,825 And do you remember this? 553 00:42:29,960 --> 00:42:32,294 [Giggles] 554 00:42:35,966 --> 00:42:39,935 I am Queen now. 555 00:42:39,970 --> 00:42:42,838 Do as I command. 556 00:42:42,939 --> 00:42:44,840 [Both giggling] 557 00:42:44,941 --> 00:42:46,542 [Laughing] 558 00:42:46,643 --> 00:42:49,311 How very obliging of Sir William 559 00:42:49,346 --> 00:42:52,181 - to open his cellar for us. - I rather thought, Sir Edward, 560 00:42:52,315 --> 00:42:54,950 - that it was you who opened it. - Well, I was thirsty! 561 00:42:55,018 --> 00:42:58,153 I still am! [Laughing] 562 00:42:58,188 --> 00:43:00,823 - By God she's wanton. - Who is? 563 00:43:00,957 --> 00:43:02,825 You know very well who I mean. 564 00:43:02,959 --> 00:43:04,827 Queen Katherine. She's a little fireball. 565 00:43:04,961 --> 00:43:06,829 Too hot for you, Mr. Culpepper. 566 00:43:06,963 --> 00:43:11,767 - [Laughing] - Really? 567 00:43:11,868 --> 00:43:14,370 Uh-huh. 568 00:43:15,705 --> 00:43:20,209 Tell me you can't imagine her without her clothes on. 569 00:43:21,711 --> 00:43:23,612 Just picture her naked body. 570 00:43:23,680 --> 00:43:26,081 Those breasts. 571 00:43:26,149 --> 00:43:31,687 Those thighs. That sweet plump little arse. 572 00:43:36,192 --> 00:43:39,728 Holy Jesus. 573 00:43:39,829 --> 00:43:44,133 All those things belong to the King. 574 00:43:55,712 --> 00:43:59,949 I bid you gentlemen good night. 575 00:44:00,050 --> 00:44:04,153 And if I were you, 576 00:44:04,254 --> 00:44:09,124 I would not outstay your welcome in Sir William's kitchen. 577 00:44:14,130 --> 00:44:18,233 I can't drink enough to banish the thoughts of her. 578 00:44:18,268 --> 00:44:21,236 Tomorrow let's go out and find something 579 00:44:21,304 --> 00:44:24,106 to quench that thirst. [Cheering] 580 00:45:03,413 --> 00:45:10,085 - Ya! - Ya! 581 00:45:19,863 --> 00:45:22,264 - Ho there! - Sir, a good day. 582 00:45:22,298 --> 00:45:24,166 And to you. And who are you? 583 00:45:24,267 --> 00:45:27,936 The wife of the park-keeper, sir. 584 00:45:28,004 --> 00:45:31,106 - And where is your husband? - He's away at a fair, sir. 585 00:45:32,642 --> 00:45:34,877 Anyone else here? Your children? 586 00:45:34,978 --> 00:45:36,879 No, sir. 587 00:45:36,980 --> 00:45:40,816 I had a daughter, sir, but she died. There's no one else here. 588 00:45:43,486 --> 00:45:46,121 Can I help you, sir? 589 00:45:49,292 --> 00:45:54,196 You can do me a great favour, and it will please you too. 590 00:45:54,297 --> 00:45:55,697 Oh no, sir! 591 00:45:55,799 --> 00:45:58,500 Do you know who I am? 592 00:45:58,535 --> 00:46:01,904 A gentleman of the Privy Chamber. I serve the King. 593 00:46:03,840 --> 00:46:06,842 - Now, let's go inside. - No! 594 00:46:06,943 --> 00:46:10,479 If, as you say, you are a gentleman, 595 00:46:10,547 --> 00:46:13,182 then you would not try to force me against my will. 596 00:46:13,216 --> 00:46:17,019 You would just leave, as I ask you to. 597 00:46:17,120 --> 00:46:22,491 [Crying nervously] 598 00:46:22,525 --> 00:46:26,095 - Come on! - This way! 599 00:46:26,196 --> 00:46:28,997 Around back! 600 00:46:29,099 --> 00:46:32,835 Come on, little chicken! 601 00:46:32,869 --> 00:46:36,572 [Laughing] 602 00:46:36,706 --> 00:46:40,375 - [Woman screaming] - Come on, boys! 603 00:46:40,510 --> 00:46:43,112 - Leave me alone! - Look at her run! 604 00:46:43,213 --> 00:46:47,916 - Hey! You'll enjoy it! - Take her! 605 00:46:48,051 --> 00:46:52,721 - [Chuckling] - Come on now. Easy. 606 00:46:52,789 --> 00:46:55,691 Hold her still. 607 00:46:57,694 --> 00:47:03,765 [Giggling and laughing] 608 00:47:09,506 --> 00:47:12,574 [Laughing] 609 00:47:12,642 --> 00:47:15,477 Who are you, there? 610 00:47:15,578 --> 00:47:19,114 Mr. Roper, sir. The park-keeper. 611 00:47:19,249 --> 00:47:23,085 Mr. Roper. 612 00:47:23,153 --> 00:47:25,487 What on earth do you want with me? 613 00:47:25,622 --> 00:47:28,457 You know very well what I want, sir. 614 00:47:28,558 --> 00:47:32,761 I want justice. I know what you've done. 615 00:47:32,896 --> 00:47:36,265 I have come to take you to the Sheriff. 616 00:47:36,332 --> 00:47:38,433 - Come, sir. - Don't you dare touch me. 617 00:47:38,501 --> 00:47:41,770 You should know your betters. 618 00:47:41,905 --> 00:47:44,907 Now go back to your pigsty. 619 00:47:44,941 --> 00:47:47,843 I will go, sir, 620 00:47:47,944 --> 00:47:50,512 and fetch the Sheriff myself, 621 00:47:50,580 --> 00:47:54,316 whose justice is better than yours! 622 00:47:54,450 --> 00:47:59,121 I would rather not trouble the Sheriff. 623 00:47:59,255 --> 00:48:01,857 How much do you want for your silence? 624 00:48:01,958 --> 00:48:05,093 Come on, man. 625 00:48:05,128 --> 00:48:07,196 What real harm was done? 626 00:48:07,297 --> 00:48:10,265 Take a gold crown, 627 00:48:10,333 --> 00:48:13,101 enough to buy a dozen pigs, and forget the whole matter. 628 00:48:13,136 --> 00:48:16,505 No, sir. For the shame would still be there 629 00:48:16,573 --> 00:48:20,976 in my wife's eyes. And in my soul. 630 00:48:40,163 --> 00:48:43,999 Damn you for a fool. 631 00:49:01,718 --> 00:49:04,186 I have to say I was surprised at your invitation. 632 00:49:04,254 --> 00:49:06,722 Really? 633 00:49:06,856 --> 00:49:12,060 I had imagined that very little would surprise you, my Lord. 634 00:49:12,195 --> 00:49:16,531 It is true that I have seen most things in my life. 635 00:49:16,566 --> 00:49:19,401 But I find that people 636 00:49:19,469 --> 00:49:22,537 can always be surprising. 637 00:49:22,605 --> 00:49:26,441 I invited you here because I want us to be friends. 638 00:49:29,045 --> 00:49:32,180 What kind of friends? 639 00:49:32,215 --> 00:49:36,785 Good friends. 640 00:49:41,858 --> 00:49:45,594 Who wants to be cursed? 641 00:49:45,695 --> 00:49:51,066 People are good when they are afraid. 642 00:49:51,134 --> 00:49:55,904 When they are not afraid... 643 00:49:55,972 --> 00:50:00,075 they can be anything. 644 00:50:00,209 --> 00:50:03,578 I am not afraid. 645 00:50:03,646 --> 00:50:07,082 I will never be afraid. 646 00:50:10,320 --> 00:50:13,755 [Women laughing and giggling] 647 00:50:27,403 --> 00:50:30,639 [Continues] 648 00:50:42,785 --> 00:50:44,820 [Laughing and screaming] 649 00:50:54,130 --> 00:50:56,064 Katherine Howard! 650 00:50:56,132 --> 00:51:00,969 Your Majesty! 651 00:51:01,037 --> 00:51:04,306 [Laughing] 652 00:51:14,384 --> 00:51:16,718 My Councillors are arriving. 653 00:51:19,789 --> 00:51:21,857 Oh, then I'd better wash. 654 00:51:21,991 --> 00:51:25,861 Yes. [Laughing] 655 00:51:29,165 --> 00:51:33,034 [Girls laughing] 656 00:51:40,343 --> 00:51:42,677 [Bursts out laughing] 657 00:51:42,812 --> 00:51:46,515 [Girls giggling] 658 00:51:46,649 --> 00:51:49,217 Gentlemen. My Lords. 659 00:51:49,352 --> 00:51:52,187 [Chattering] 660 00:51:52,221 --> 00:51:53,822 What is your report, my Lord Hertford? 661 00:51:53,856 --> 00:51:56,391 Your Majesty, there was a small outbreak of plague 662 00:51:56,492 --> 00:51:59,361 in the city during your absence, which now has abated, thank God. 663 00:51:59,395 --> 00:52:02,597 The building works Your Majesty requested have all commenced. 664 00:52:02,698 --> 00:52:05,066 And the executions of Lords Grey and Lisle, of Sir John Neville 665 00:52:05,201 --> 00:52:07,068 and Lord Dacres have all been carried out 666 00:52:07,203 --> 00:52:10,172 in accordance with Your Majesty's wishes. 667 00:52:10,239 --> 00:52:12,240 Sit. 668 00:52:14,777 --> 00:52:16,578 My Lords. 669 00:52:16,679 --> 00:52:20,615 I refer to the 500 men kept in prison on suspicion of heresy. 670 00:52:20,716 --> 00:52:24,553 It is my desire that they should be pardoned and therefore released. 671 00:52:26,289 --> 00:52:28,957 Your Majesty shows remarkable charity. 672 00:52:29,058 --> 00:52:33,895 Why should I not? Does our Lord not commend us 673 00:52:33,963 --> 00:52:38,066 to never to let mercy and faithfulness depart from us? 674 00:52:38,201 --> 00:52:41,203 How is my boy? 675 00:52:41,270 --> 00:52:44,706 Prince Edward is very well, Your Majesty. 676 00:52:44,740 --> 00:52:50,078 King Francis has formally proposed a marriage contract 677 00:52:50,146 --> 00:52:54,449 between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary. 678 00:52:54,584 --> 00:52:56,818 We do not, and cannot, 679 00:52:56,919 --> 00:52:59,988 trust the intentions of King Francis and still think he means 680 00:53:00,089 --> 00:53:01,790 - to invade this realm. - [All]: Aye. 681 00:53:01,891 --> 00:53:05,627 Events at Calais were just a preliminary exercise to test 682 00:53:05,761 --> 00:53:08,563 our resolve. In which case we must continue to look 683 00:53:08,598 --> 00:53:10,632 to our coastal defences and favour the Emperor. 684 00:53:13,736 --> 00:53:15,637 Now, to the subject of Queen Katherine. 685 00:53:16,671 --> 00:53:19,807 It is my intention to settle upon her all the lands 686 00:53:19,841 --> 00:53:22,476 and manors which formerly belonged to Jane Seymour. 687 00:53:22,544 --> 00:53:27,948 Furthermore, some lands and properties formerly in the 688 00:53:28,049 --> 00:53:30,718 possession of Thomas Cromwell are also to be settled upon her. 689 00:53:30,786 --> 00:53:34,088 Her badges and emblems are to be set up in all palaces, 690 00:53:34,189 --> 00:53:37,725 replacing all others, and henceforth she is in all ways 691 00:53:37,859 --> 00:53:41,195 to be treated as the Queen of England. 692 00:53:41,329 --> 00:53:45,666 [Moaning softly] 693 00:53:45,734 --> 00:53:49,103 Hush! 694 00:53:49,204 --> 00:53:50,905 What is it? 695 00:53:51,039 --> 00:53:53,607 Listen. 696 00:53:54,509 --> 00:53:58,212 Can you hear that? 697 00:53:58,280 --> 00:54:03,684 It's... It's raining! 698 00:54:03,752 --> 00:54:05,186 It's raining! 699 00:54:05,220 --> 00:54:07,087 [Laughing] 700 00:54:07,222 --> 00:54:10,391 Katherine. Katherine! Where are you going? 701 00:54:10,425 --> 00:54:17,798 It's raining! Henry! Henry, it's raining! 703 00:54:20,799 --> 00:54:22,799 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.