Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,091 --> 00:00:10,468
If you search online
"what is family?"
2
00:00:10,552 --> 00:00:11,928
you get the following...
3
00:00:13,263 --> 00:00:15,557
"A group consisting
of parents and children
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,392
living together in a household."
5
00:00:21,896 --> 00:00:23,898
Sounds super simple, right?
6
00:00:26,860 --> 00:00:27,860
I'm the oldest...
7
00:00:28,695 --> 00:00:31,740
which comes with
all the responsibility and...
8
00:00:32,407 --> 00:00:34,034
none of the glory.
9
00:00:38,830 --> 00:00:40,331
Gonna be cold out there, John.
10
00:00:40,999 --> 00:00:42,719
Want us to wait
while you grab your blankie?
11
00:00:42,751 --> 00:00:44,729
Dad's kind of like
a real-life action hero.
12
00:00:44,753 --> 00:00:45,753
Let's roll!
13
00:00:46,921 --> 00:00:48,965
The guy literally saves lives
for a living.
14
00:00:53,053 --> 00:00:56,097
My brother Scout
is the classic middle child.
15
00:00:56,181 --> 00:00:58,141
Flies under the radar
trying to find his place,
16
00:00:58,224 --> 00:01:00,560
but it's kind of hard
when he's totally forced
17
00:01:00,643 --> 00:01:02,437
to live under my dad's shadow.
18
00:01:04,522 --> 00:01:06,608
My baby sister, Taylor.
19
00:01:06,691 --> 00:01:09,194
Total genius, which is super annoying,
20
00:01:09,277 --> 00:01:12,197
even though I try not to let her know
I think any of that.
21
00:01:13,823 --> 00:01:15,617
And then there's Mom.
22
00:01:15,700 --> 00:01:16,826
Our rock.
23
00:01:18,912 --> 00:01:22,332
But right now, it's super complicated.
24
00:01:24,876 --> 00:01:26,878
I guess that was us...
25
00:01:26,961 --> 00:01:27,796
Get him out.
26
00:01:27,879 --> 00:01:28,922
...the Wests.
27
00:01:29,172 --> 00:01:30,465
A family.
28
00:01:31,174 --> 00:01:32,276
Let's go, let's go, let's go!
29
00:01:32,300 --> 00:01:34,302
Or at least a version of.
30
00:01:35,220 --> 00:01:36,346
Simple, right?
31
00:01:37,180 --> 00:01:38,014
Wests are the best.
32
00:01:38,098 --> 00:01:39,682
Well, not so much.
33
00:01:45,605 --> 00:01:48,358
Taylor, enough with the tinkering.
Finish your homework.
34
00:01:49,400 --> 00:01:51,319
I suck at Singapore math.
35
00:01:51,778 --> 00:01:55,323
Oh, honey, in my day, math was math.
You're gonna have to ask your dad.
36
00:01:55,657 --> 00:01:58,493
He's on night shift,
so I'm stuck with you till the morning.
37
00:01:58,576 --> 00:02:02,122
So you can code,
and you can build those little things,
38
00:02:02,205 --> 00:02:03,665
but you can't do Singapore math?
39
00:02:03,748 --> 00:02:05,125
Coding is a different language.
40
00:02:05,792 --> 00:02:06,876
It's not the same thing.
41
00:02:06,960 --> 00:02:08,378
Honey, I am terrible at math.
42
00:02:08,461 --> 00:02:10,880
It is literally the reason
why you were born.
43
00:02:11,297 --> 00:02:13,758
Besides, we both know
I'm just gonna search for it anyway.
44
00:02:16,052 --> 00:02:18,930
Maddie, out of the fridge.
Dinner is almost ready.
45
00:02:20,265 --> 00:02:21,265
Come on.
46
00:02:24,894 --> 00:02:25,894
Hey!
47
00:02:41,411 --> 00:02:43,371
- Hey.
- Hi.
48
00:02:48,126 --> 00:02:50,128
♪ Living in a past life... ♪
49
00:02:52,297 --> 00:02:54,299
Hey. There she is.
50
00:02:55,967 --> 00:02:57,427
You're gonna love this weed.
51
00:02:57,510 --> 00:02:59,053
- Yeah?
- This is from the same stuff
52
00:02:59,137 --> 00:03:02,182
that got Chris Bosh's mom arrested.
53
00:03:02,891 --> 00:03:03,891
Prove it.
54
00:03:04,017 --> 00:03:05,476
Okay.
55
00:03:06,644 --> 00:03:07,854
- You all right?
- Yeah.
56
00:03:07,937 --> 00:03:08,937
Cool.
57
00:03:09,063 --> 00:03:11,941
♪ I don't wanna be
Another name on your list ♪
58
00:03:12,275 --> 00:03:15,653
♪ It's useless, I should know better ♪
59
00:03:18,072 --> 00:03:24,287
♪ Just another joyride
Well, I don't need another heart attack ♪
60
00:03:24,412 --> 00:03:27,081
♪ You say you're such a good guy ♪
61
00:03:28,666 --> 00:03:29,709
♪ That you deliver ♪
62
00:03:30,710 --> 00:03:33,755
♪ But I don't want to
Stick around for your tricks ♪
63
00:03:34,005 --> 00:03:37,008
♪ I'm past it
I should know better ♪
64
00:03:37,717 --> 00:03:41,221
♪ But I don’t want to be
Another game that you quit ♪
65
00:03:53,233 --> 00:03:54,651
Yup, just inside.
66
00:04:11,042 --> 00:04:16,005
♪ They got my blood up in their veins ♪
67
00:04:16,381 --> 00:04:18,967
♪ "Hey, what's with the strange breed?" ♪
68
00:04:19,050 --> 00:04:21,302
♪ They is my family ♪
69
00:04:21,511 --> 00:04:23,721
♪ They is my family ♪
70
00:04:23,805 --> 00:04:28,184
♪ They might be crazy
But they is my family ♪
71
00:04:28,268 --> 00:04:32,855
♪ You can't get to them
Unless you get through me, yeah ♪
72
00:04:32,939 --> 00:04:39,320
♪ You mess with them, you mess with me ♪
73
00:04:46,077 --> 00:04:48,371
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, where's your sisters?
74
00:04:50,623 --> 00:04:51,624
What happened?
75
00:04:51,916 --> 00:04:53,835
Goodness, what happened?
76
00:04:54,544 --> 00:04:55,878
Guys, what happened?
77
00:04:56,170 --> 00:04:58,715
She was making dinner.
She just...
78
00:04:59,674 --> 00:05:01,592
- What's going on?
- She collapsed.
79
00:05:02,093 --> 00:05:03,813
They rushed her away
as soon as we got here.
80
00:05:03,886 --> 00:05:05,305
I don't know what's going on.
81
00:05:05,388 --> 00:05:08,558
All right, listen, listen.
Everybody just relax, okay? Breathe.
82
00:05:09,100 --> 00:05:10,660
Everything's gonna be fine.
You hear me?
83
00:05:11,519 --> 00:05:12,519
Fine.
84
00:05:12,729 --> 00:05:14,897
I'm gonna figure this out right now. Come.
85
00:05:15,231 --> 00:05:17,567
Hey, you just admitted my wife,
Sarah West.
86
00:05:17,650 --> 00:05:19,295
I'll have a doctor come talk to you.
87
00:05:19,319 --> 00:05:20,820
Right, but is... She's okay?
88
00:05:20,903 --> 00:05:23,023
You're gonna have to wait for a doctor.
89
00:05:23,448 --> 00:05:24,866
Charlie, it's fine.
90
00:05:24,949 --> 00:05:26,409
We don't even know what's wrong yet.
91
00:05:27,618 --> 00:05:30,204
There's nothing you could do
even if you did come tonight.
92
00:05:31,456 --> 00:05:34,417
Look, your sister's tough.
You know that, right? I mean...
93
00:05:34,834 --> 00:05:35,835
She's gonna be fine.
94
00:05:35,918 --> 00:05:37,503
I got to go. The doctor's here.
95
00:05:37,920 --> 00:05:39,464
- Mr. West?
- Yes.
96
00:05:40,423 --> 00:05:42,842
- How's my wife?
- She's... stable.
97
00:05:43,176 --> 00:05:45,178
Great. Okay to see her?
98
00:05:45,553 --> 00:05:46,888
We should talk first.
99
00:05:52,852 --> 00:05:57,523
Your wife came in tonight because
her vital organs are shutting down.
100
00:05:59,942 --> 00:06:00,943
She has the flu.
101
00:06:02,403 --> 00:06:04,072
Flu-like symptoms.
102
00:06:04,739 --> 00:06:07,867
Once we stabilized her,
we did some imaging,
103
00:06:08,159 --> 00:06:11,913
and noticed a thickening of the omenta.
104
00:06:11,996 --> 00:06:13,623
We've scheduled a biopsy.
105
00:06:14,248 --> 00:06:17,418
We need to wait until the results
come in definitively.
106
00:06:17,835 --> 00:06:20,797
The imaging looks malignant.
107
00:06:23,257 --> 00:06:24,257
Cancer.
108
00:06:57,291 --> 00:06:58,292
Love you.
109
00:06:59,794 --> 00:07:01,003
Hey, West.
110
00:07:09,929 --> 00:07:11,264
- You okay?
- Yup.
111
00:07:15,393 --> 00:07:16,978
Do they know what's wrong with me?
112
00:07:20,606 --> 00:07:22,150
They're still trying to figure it out.
113
00:07:22,775 --> 00:07:23,775
They have no idea.
114
00:07:26,112 --> 00:07:27,405
But you're gonna be just fine.
115
00:07:27,780 --> 00:07:28,780
Right?
116
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
Yeah.
117
00:07:34,454 --> 00:07:35,454
Yeah.
118
00:07:57,059 --> 00:07:59,687
So, apparently,
I'd make a terrible sniper,
119
00:07:59,770 --> 00:08:02,064
- according to Mercenaries in Motion mag...
- Shh.
120
00:08:02,148 --> 00:08:03,228
Sorry.
121
00:08:04,400 --> 00:08:05,568
When did you get here?
122
00:08:06,360 --> 00:08:08,446
Thirty minutes ago.
They said I could come in.
123
00:08:09,572 --> 00:08:12,450
I couldn't just stand around and wait.
You know me.
124
00:08:13,701 --> 00:08:15,036
So, what have they told you?
125
00:08:16,162 --> 00:08:18,289
Still waiting on the biopsy results.
126
00:08:18,372 --> 00:08:21,167
- Something about sending it off to Ohio.
- How is she?
127
00:08:22,919 --> 00:08:23,920
Like a rock star.
128
00:08:28,633 --> 00:08:31,469
Well, if you mean laying in bed all day,
129
00:08:32,094 --> 00:08:34,138
hooked up to an IV full of awesome drugs,
130
00:08:34,222 --> 00:08:37,016
then, yeah, you're a total rock star.
131
00:08:39,560 --> 00:08:43,314
Must be serious if my baby sister
drove all the way from Turtle Island Bay.
132
00:08:44,815 --> 00:08:48,110
Well, you know I have an obsession
with hospital vending machines.
133
00:08:50,238 --> 00:08:51,238
Come here.
134
00:08:54,283 --> 00:08:56,035
It's okay.
135
00:09:06,254 --> 00:09:07,296
Ohio.
136
00:09:08,256 --> 00:09:11,092
Yeah, that's where they send
the lab work, remember?
137
00:09:12,051 --> 00:09:13,051
I...
138
00:09:14,804 --> 00:09:15,804
Hey...
139
00:09:17,139 --> 00:09:18,391
you're gonna be fine.
140
00:09:23,563 --> 00:09:24,605
What if I'm not?
141
00:09:26,941 --> 00:09:28,192
Well, then we'll fix it.
142
00:09:31,487 --> 00:09:32,487
With magic.
143
00:09:33,906 --> 00:09:35,449
I learned a new one for you.
144
00:09:38,744 --> 00:09:40,538
Wow. Tough crowd.
145
00:09:42,999 --> 00:09:44,542
It's the morphine talking.
146
00:09:45,293 --> 00:09:46,836
She's been drifting in and out.
147
00:09:51,674 --> 00:09:52,674
Thank you.
148
00:09:53,801 --> 00:09:55,136
So, did you tell the kids yet?
149
00:09:55,928 --> 00:09:59,307
I don't see any point until we're certain
there's, you know, something wrong.
150
00:09:59,974 --> 00:10:01,434
Well, I'm here, okay?
151
00:10:01,726 --> 00:10:04,353
I appreciate that, Charlie,
but you have your own life, right?
152
00:10:04,437 --> 00:10:07,398
I mean, what about that guy you're seeing?
153
00:10:07,481 --> 00:10:08,733
What's his name? The one...
154
00:10:09,066 --> 00:10:11,527
He was a sailor, I think. After Alex.
155
00:10:11,611 --> 00:10:13,946
Ah! Don't say the "A" word. Burns my ears.
156
00:10:14,697 --> 00:10:15,697
Oh, yeah.
157
00:10:15,740 --> 00:10:18,743
He turned out not to be a sailor,
he just happened to live on a boat...
158
00:10:18,826 --> 00:10:20,620
with his ex-wife. It was great.
159
00:10:20,703 --> 00:10:21,579
Ouch.
160
00:10:21,662 --> 00:10:25,249
Honestly, being here right now
is pretty much the only thing in my life
161
00:10:25,333 --> 00:10:27,752
that's keeping me
from adopting a therapy pig.
162
00:10:28,377 --> 00:10:30,421
Super long story, don't ask.
163
00:10:31,005 --> 00:10:32,131
Let me help you, okay?
164
00:10:37,470 --> 00:10:38,679
Doctor. I gotta go.
165
00:10:38,888 --> 00:10:40,306
All right. I'll grab the kids.
166
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
Take them out for beers.
167
00:10:43,893 --> 00:10:44,893
Thank you.
168
00:10:49,482 --> 00:10:51,359
There's no easy way to say this.
169
00:10:51,442 --> 00:10:54,278
The biopsy results came back
positive for cancer.
170
00:11:04,330 --> 00:11:06,624
That's why we sent your lab work to Ohio.
171
00:11:08,834 --> 00:11:11,253
We can't determine where it started.
172
00:11:12,213 --> 00:11:16,050
What we do know is that it's metastatic.
173
00:11:21,180 --> 00:11:22,181
What does that mean?
174
00:11:25,518 --> 00:11:26,686
Stage 4.
175
00:11:28,896 --> 00:11:30,773
It's spread everywhere.
176
00:11:36,320 --> 00:11:38,447
In situations like this...
177
00:11:39,824 --> 00:11:43,369
we want to make sure
patients and their families...
178
00:11:44,161 --> 00:11:47,331
have a chance to know their options.
179
00:11:47,415 --> 00:11:49,434
So what you're saying is
that she's gonna die, right?
180
00:11:49,458 --> 00:11:50,543
That's what you're saying?
181
00:11:51,001 --> 00:11:53,105
So, there's nothing we can do?
There's no other options?
182
00:11:53,129 --> 00:11:55,232
We're just supposed to stand around
and just do nothing?
183
00:11:55,256 --> 00:11:57,401
- If you want a second opinion...
- Yes, of course, we want a second opinion!
184
00:11:57,425 --> 00:11:59,706
- That's exactly what we would like!
- John, please! John!
185
00:12:04,390 --> 00:12:05,433
How long do I have?
186
00:12:18,529 --> 00:12:19,655
How long do I have?
187
00:12:21,741 --> 00:12:22,742
Less than you'd like.
188
00:12:38,716 --> 00:12:39,884
You doing okay?
189
00:12:41,552 --> 00:12:43,554
When someone keeps asking
if you're doing okay,
190
00:12:43,637 --> 00:12:45,639
it makes you feel not okay.
191
00:12:46,474 --> 00:12:47,474
Look...
192
00:12:49,685 --> 00:12:51,270
don't tell anybody that I said this,
193
00:12:51,353 --> 00:12:54,315
but I cried last night thinking about
what you're going through.
194
00:12:56,150 --> 00:12:58,778
And for the record,
I mean, I've only cried like...
195
00:13:00,029 --> 00:13:02,406
like three times in my life
where I didn't get hurt.
196
00:13:04,366 --> 00:13:05,366
Did they, um...
197
00:13:06,410 --> 00:13:07,912
they say how long your mom has...
198
00:13:08,412 --> 00:13:09,830
before, you know...
199
00:13:09,914 --> 00:13:11,499
She's a walking time-bomb.
200
00:13:11,916 --> 00:13:12,916
Yeah.
201
00:13:13,334 --> 00:13:15,503
Could be three days,
could be three months.
202
00:13:18,047 --> 00:13:19,673
Did you talk to your old man yet?
203
00:13:19,757 --> 00:13:20,757
No.
204
00:13:21,425 --> 00:13:22,843
I'm not gonna say anything.
205
00:13:23,552 --> 00:13:24,970
Maddie, you got to tell him.
206
00:13:25,930 --> 00:13:27,348
What? He needs to know.
207
00:13:27,431 --> 00:13:28,432
It'll kill him.
208
00:13:29,975 --> 00:13:32,078
It's not gonna change the fact
that she's still gonna die.
209
00:13:32,102 --> 00:13:34,422
Well, if you don't get this
off your chest, it'll kill you.
210
00:13:34,480 --> 00:13:35,856
I can handle it.
211
00:13:41,070 --> 00:13:42,112
I can see that.
212
00:13:46,867 --> 00:13:48,035
What? Hey, Maddie.
213
00:13:48,452 --> 00:13:49,662
Maddie, come on.
214
00:13:52,081 --> 00:13:53,081
Hey, Maddie!
215
00:13:55,042 --> 00:13:56,377
Maddie, sweetheart...
216
00:13:57,962 --> 00:14:00,339
you need to know
that none of this is your fault.
217
00:14:00,422 --> 00:14:01,924
Why would I think it's my fault?
218
00:14:05,219 --> 00:14:06,219
Okay.
219
00:14:07,012 --> 00:14:08,639
Do you want to talk about it?
220
00:14:12,685 --> 00:14:13,685
Maddie...
221
00:14:17,356 --> 00:14:19,358
- Maddie...
- Look, I'm sorry you're sick,
222
00:14:19,859 --> 00:14:21,086
and I'm sorry that you're gonna die,
223
00:14:21,110 --> 00:14:24,238
but there's nothing I can do about that
except for maybe cry when it happens.
224
00:14:28,701 --> 00:14:30,536
Sweetheart, we need to talk about this.
225
00:14:32,621 --> 00:14:33,621
Maddie.
226
00:14:37,626 --> 00:14:38,626
Talk to me.
227
00:14:43,299 --> 00:14:45,551
- Maddie...
- I mean, how could you?
228
00:14:47,428 --> 00:14:49,179
I don't even know what to say.
229
00:14:50,723 --> 00:14:52,391
How could you to us?
230
00:14:52,808 --> 00:14:54,602
To Dad? I can't. I just...
231
00:14:56,270 --> 00:14:57,521
I'm sorry. Will...
232
00:14:57,855 --> 00:14:59,356
- Will you...
- I need you.
233
00:15:01,692 --> 00:15:03,027
We need you.
234
00:15:03,944 --> 00:15:05,905
Okay, honey, look, I'm sorry.
235
00:15:05,988 --> 00:15:07,531
Let me explain, okay? Just...
236
00:15:12,369 --> 00:15:14,038
Hey, I didn't know you were here.
237
00:15:47,696 --> 00:15:48,696
She's just...
238
00:15:51,408 --> 00:15:53,327
The promotion, any word?
239
00:15:54,954 --> 00:15:55,954
No word yet...
240
00:15:56,914 --> 00:15:59,375
but it's looking good.
241
00:16:02,711 --> 00:16:04,838
Do you know what popped
into my head this morning?
242
00:16:06,298 --> 00:16:07,216
What's that?
243
00:16:07,299 --> 00:16:08,634
The county fair.
244
00:16:11,345 --> 00:16:12,888
That damn county fair.
245
00:16:13,681 --> 00:16:14,681
Move over.
246
00:16:22,064 --> 00:16:23,064
Aw.
247
00:16:28,737 --> 00:16:30,155
That damn fair.
248
00:16:30,823 --> 00:16:33,450
I spent every last dime I had
for that prize.
249
00:16:33,534 --> 00:16:36,120
Turns out you... don't even like bears.
250
00:16:36,203 --> 00:16:37,746
I'm petrified of bears,
251
00:16:37,830 --> 00:16:41,041
but you were so determined to win a prize
for someone you just met.
252
00:16:41,125 --> 00:16:42,292
I was.
253
00:16:42,918 --> 00:16:43,961
I was.
254
00:16:50,467 --> 00:16:51,467
Mmm.
255
00:16:53,721 --> 00:16:54,930
I love you, Sar-bear.
256
00:16:56,306 --> 00:16:57,516
I love you too.
257
00:17:01,311 --> 00:17:02,311
Hey.
258
00:17:11,071 --> 00:17:12,531
We're gonna get through this.
259
00:17:13,824 --> 00:17:15,075
You know that, right?
260
00:17:15,784 --> 00:17:16,784
I know.
261
00:17:18,454 --> 00:17:20,497
But we need to talk about what's coming.
262
00:17:28,589 --> 00:17:29,589
I know.
263
00:17:29,798 --> 00:17:30,799
Not now.
264
00:17:31,467 --> 00:17:32,301
When?
265
00:17:32,384 --> 00:17:33,384
I don't know.
266
00:17:36,972 --> 00:17:37,972
Soon.
267
00:17:39,641 --> 00:17:41,018
We might not have soon.
268
00:17:45,397 --> 00:17:46,482
You know what I want?
269
00:17:47,107 --> 00:17:48,107
What?
270
00:17:52,488 --> 00:17:54,990
For us to be back at that crappy fair.
271
00:17:56,533 --> 00:17:58,202
- Okay.
- Right?
272
00:18:06,210 --> 00:18:07,503
It's been good, John.
273
00:18:21,391 --> 00:18:22,684
Love you, Sar-bear.
274
00:18:23,519 --> 00:18:24,978
Oh, I love you too.
275
00:19:05,477 --> 00:19:06,562
Thank you for this food,
276
00:19:06,979 --> 00:19:09,273
and for Aunt Charlie
for being wicked awesome.
277
00:19:10,649 --> 00:19:11,649
And for Mom.
278
00:19:12,317 --> 00:19:13,902
Thanks for keeping her with us.
279
00:19:14,486 --> 00:19:15,486
We need her.
280
00:19:15,904 --> 00:19:16,780
Amen.
281
00:19:16,864 --> 00:19:18,073
- Amen.
- Amen.
282
00:19:19,366 --> 00:19:21,785
All right, people, let's eat.
It's gonna get cold.
283
00:19:21,869 --> 00:19:23,412
Isn't salad supposed to be cold?
284
00:19:24,037 --> 00:19:25,277
Aren't you the little comedian?
285
00:19:25,956 --> 00:19:27,958
Dad, are we seeing Mom tonight?
286
00:19:28,417 --> 00:19:29,418
She's a little tired.
287
00:19:29,501 --> 00:19:31,295
We're gonna give her
a break tonight, okay?
288
00:19:31,378 --> 00:19:32,378
Where's Maddie?
289
00:19:32,880 --> 00:19:34,798
Judging from how angry she was,
290
00:19:35,174 --> 00:19:37,593
getting her hair dyed,
or a tattoo, or something.
291
00:19:38,010 --> 00:19:39,136
Or both.
292
00:19:43,515 --> 00:19:44,995
You sure you have enough bread there?
293
00:19:57,321 --> 00:19:58,780
Life is just nuts.
294
00:20:01,783 --> 00:20:04,620
One minute, it's,
"I'll see you tomorrow"...
295
00:20:06,121 --> 00:20:07,247
then the next...
296
00:20:08,457 --> 00:20:09,458
she was gone.
297
00:20:15,547 --> 00:20:17,841
We didn't even have a chance
to say goodbye.
298
00:20:20,093 --> 00:20:21,762
It happened so fast.
299
00:21:09,851 --> 00:21:10,978
Son of a...
300
00:21:11,186 --> 00:21:12,604
Maddie!
301
00:21:14,773 --> 00:21:16,024
Maddie!
302
00:21:20,195 --> 00:21:22,322
Scout! Scout.
303
00:21:23,949 --> 00:21:24,949
Scout!
304
00:21:32,874 --> 00:21:34,459
- Where's your sister?
- I don't know.
305
00:21:34,543 --> 00:21:36,753
I don't know.
She didn't come home from school, okay?
306
00:21:37,170 --> 00:21:39,214
God. I made dinner, by the way. Okay?
307
00:21:39,298 --> 00:21:40,882
There's... there's leftovers.
308
00:21:42,217 --> 00:21:43,857
You mean that torched chicken down there?
309
00:21:44,428 --> 00:21:47,514
Taylor says the carbon gives you
the added benefit of a natural cleanse.
310
00:21:47,597 --> 00:21:50,267
Did she also mention to you
the added benefits of cleaning up?
311
00:21:50,559 --> 00:21:53,312
- I... I was gonna do that later.
- Yeah, now. Okay?
312
00:21:53,729 --> 00:21:55,939
I'm tired of coming home
to a disaster, okay?
313
00:21:56,023 --> 00:21:57,023
Okay.
314
00:21:58,317 --> 00:21:59,317
Now.
315
00:22:20,297 --> 00:22:21,798
Excuse me.
316
00:22:24,718 --> 00:22:27,262
It's after three in the morning.
What the hell are you thinking?
317
00:22:28,096 --> 00:22:29,264
I wasn't.
318
00:22:29,848 --> 00:22:31,183
Isn't that the point...
319
00:22:31,975 --> 00:22:33,435
Occifer Dad?
320
00:22:34,811 --> 00:22:38,148
And you're drunk too.
That's just... perfect.
321
00:22:38,231 --> 00:22:40,942
Don't forget high too.
322
00:22:42,152 --> 00:22:44,071
You left your brother and sister
home alone.
323
00:22:45,530 --> 00:22:48,075
Didn't realize I was the parent
all of a sudden.
324
00:22:49,242 --> 00:22:51,995
If so, I'm gonna need the car for, like,
325
00:22:52,079 --> 00:22:53,872
most of the day tomorrow.
326
00:22:56,875 --> 00:22:57,875
Maddie.
327
00:22:59,086 --> 00:23:01,922
I... know you're going through
a tough time,
328
00:23:02,005 --> 00:23:03,840
- and I know this...
- No.
329
00:23:04,841 --> 00:23:07,219
You don't know anything about me.
330
00:23:08,595 --> 00:23:11,473
You don't know anything about anything...
331
00:23:14,393 --> 00:23:16,478
especially Mom.
332
00:23:20,190 --> 00:23:21,817
Why would you say something like that?
333
00:23:23,443 --> 00:23:24,443
Hmm.
334
00:23:25,320 --> 00:23:26,363
Go to bed, Maddie.
335
00:23:27,447 --> 00:23:29,116
I'll deal with you in the morning.
336
00:23:29,282 --> 00:23:31,076
Yeah, good idea, Dad...
337
00:23:31,993 --> 00:23:32,993
the morning.
338
00:23:36,957 --> 00:23:37,999
Good night.
339
00:23:41,253 --> 00:23:43,463
Be patient. Her mother just died.
340
00:23:44,714 --> 00:23:47,717
You know, if you push her,
you're only gonna make it worse.
341
00:23:47,801 --> 00:23:48,844
How much worse can it get
342
00:23:48,927 --> 00:23:51,555
than her coming home drunk
and high as a kite?
343
00:23:52,431 --> 00:23:54,850
I know, but she's gonna
make mistakes, right,
344
00:23:54,933 --> 00:23:56,643
and she's gonna learn from them. Hi.
345
00:23:56,726 --> 00:23:59,896
No, she needs to know there's gonna be
consequences for her actions.
346
00:24:00,272 --> 00:24:01,565
You sound like my father.
347
00:24:02,691 --> 00:24:04,192
Please, don't say that.
348
00:24:04,443 --> 00:24:05,443
Yeah, you do.
349
00:24:06,194 --> 00:24:07,713
Look, do you want me to come back there?
350
00:24:07,737 --> 00:24:09,614
Or better yet,
you guys should move up here.
351
00:24:09,698 --> 00:24:11,116
Guys. Hey, guys, guys.
352
00:24:11,199 --> 00:24:13,452
It's the lower bearings.
The lower bearings, yeah.
353
00:24:13,535 --> 00:24:14,661
Come back there?
354
00:24:15,036 --> 00:24:18,123
I'm about to be made commander.
Why would I come back to Nowheresville?
355
00:24:18,874 --> 00:24:22,377
Well, I know you're angry,
but just try and go easy on her, okay?
356
00:24:23,253 --> 00:24:24,880
Listen, Charlie...
357
00:24:26,506 --> 00:24:28,425
you don't understand these things, okay?
358
00:24:28,508 --> 00:24:29,926
You're... you're not a parent.
359
00:24:30,427 --> 00:24:31,427
Right?
360
00:24:32,512 --> 00:24:33,512
I gotta go.
361
00:24:34,347 --> 00:24:35,347
Good idea...
362
00:24:35,807 --> 00:24:37,934
before you say something
incredibly insensitive.
363
00:24:52,741 --> 00:24:54,284
I hate seeing you like this.
364
00:24:59,247 --> 00:25:01,374
Scout, I've known you
since the sixth grade.
365
00:25:02,876 --> 00:25:03,876
You're not okay.
366
00:25:05,045 --> 00:25:06,045
This isn't you.
367
00:25:09,883 --> 00:25:10,883
Just...
368
00:25:12,052 --> 00:25:13,970
everything is different now.
369
00:25:14,888 --> 00:25:16,348
Everything reminds me of her,
370
00:25:16,431 --> 00:25:19,184
even... things that never used to.
371
00:25:21,228 --> 00:25:22,896
It's like she's always there, but...
372
00:25:24,147 --> 00:25:25,147
she's not.
373
00:25:28,318 --> 00:25:29,236
I don't know, I just...
374
00:25:29,319 --> 00:25:31,199
I really don't know
who the hell I am right now.
375
00:25:32,531 --> 00:25:35,075
You're the co-captain
of the wrestling team.
376
00:25:35,951 --> 00:25:38,286
The only decent team
at our adorably crappy school.
377
00:25:39,287 --> 00:25:42,916
And a lot of people care about you
way too much.
378
00:25:44,000 --> 00:25:45,085
That's who you are.
379
00:25:51,341 --> 00:25:52,551
- Wait...
- What?
380
00:25:53,927 --> 00:25:55,637
I've wanted to kiss you since...
381
00:25:56,555 --> 00:25:57,931
since the sixth grade,
382
00:25:58,223 --> 00:25:59,743
when you pushed me into that snowbank?
383
00:25:59,808 --> 00:26:01,351
- That push was a kiss.
- Okay.
384
00:26:01,935 --> 00:26:03,937
So, what took you so long
to make the second one?
385
00:26:10,026 --> 00:26:11,278
I'm here for you, Scout.
386
00:26:12,737 --> 00:26:13,737
Always.
387
00:26:43,018 --> 00:26:44,018
No...
388
00:26:45,353 --> 00:26:47,188
Taylor, you okay?
389
00:26:49,399 --> 00:26:50,900
Taylor? Taylor!
390
00:27:01,828 --> 00:27:02,996
Really, Jack?
391
00:27:04,873 --> 00:27:05,873
I'll see you later.
392
00:27:09,711 --> 00:27:10,711
Nice.
393
00:27:12,047 --> 00:27:13,673
What the hell is going on with you?
394
00:27:14,132 --> 00:27:16,426
- Me?
- Yeah, you.
395
00:27:17,010 --> 00:27:20,722
No, you know, I don't think
I can do "us" right now, Jack.
396
00:27:21,306 --> 00:27:22,306
Hey, what...?
397
00:27:25,143 --> 00:27:26,394
What do you want from me?
398
00:27:27,228 --> 00:27:28,228
Huh?
399
00:27:31,650 --> 00:27:35,028
Look... I'm sorry that your mom died...
400
00:27:37,739 --> 00:27:39,199
but it's not my fault.
401
00:27:43,286 --> 00:27:44,286
You...
402
00:27:49,292 --> 00:27:50,877
Thanks for coming in. Have a seat.
403
00:27:59,219 --> 00:28:00,499
I'll be straight with you, John.
404
00:28:01,805 --> 00:28:04,265
They went a different direction
for SAR Command...
405
00:28:04,808 --> 00:28:05,975
Sipowicz got it.
406
00:28:09,688 --> 00:28:10,772
That was my job.
407
00:28:12,482 --> 00:28:15,568
Command has been leaning away
from technical leaders
408
00:28:15,652 --> 00:28:17,070
and more towards...
409
00:28:18,154 --> 00:28:20,365
uh, let's say, personableness.
410
00:28:20,990 --> 00:28:23,493
You and I know that I was
the best man available for that job.
411
00:28:23,576 --> 00:28:24,576
I earned it.
412
00:28:24,953 --> 00:28:26,287
You're a fine leader, John,
413
00:28:26,371 --> 00:28:28,832
and at your best, you lead by example,
414
00:28:29,332 --> 00:28:31,543
but at your worst, you distance yourself.
415
00:28:31,626 --> 00:28:34,921
You tend to focus only
on the technical aspects of the job.
416
00:28:37,674 --> 00:28:38,717
So, that's it?
417
00:28:38,800 --> 00:28:40,760
Don't worry about the promotion, John.
418
00:28:41,761 --> 00:28:44,013
Use the time to focus on your family.
419
00:28:53,189 --> 00:28:54,189
Hey, Tay.
420
00:28:55,108 --> 00:28:57,485
Whoa, whoa, whoa. What's...
421
00:28:59,404 --> 00:29:00,404
What's wrong?
422
00:29:02,323 --> 00:29:04,367
I choked on my math test.
423
00:29:04,909 --> 00:29:07,412
It's like my brain
just up and left my body.
424
00:29:07,495 --> 00:29:09,122
Come on, it couldn't be that bad, right?
425
00:29:10,665 --> 00:29:13,293
Oh, hey, come here. Come here.
426
00:29:15,670 --> 00:29:16,796
I'm sorry.
427
00:29:18,339 --> 00:29:21,134
Come on,
let's go talk about it.
428
00:29:23,011 --> 00:29:24,012
It's okay.
429
00:29:26,306 --> 00:29:28,057
You don't understand, Dad.
430
00:29:29,976 --> 00:29:32,437
I didn't answer a single question.
431
00:29:33,605 --> 00:29:35,440
In fact, I ran out of the room.
432
00:29:36,316 --> 00:29:39,611
I forgot my bag and had to go back,
and everyone laughed at me.
433
00:29:40,695 --> 00:29:42,363
Total brain cramp, huh?
434
00:29:42,447 --> 00:29:43,948
My life is over.
435
00:29:44,407 --> 00:29:45,575
I'm sorry.
436
00:29:53,583 --> 00:29:54,583
Hey.
437
00:29:59,756 --> 00:30:00,756
Before...
438
00:30:01,424 --> 00:30:03,051
you know, when Mom was here...
439
00:30:04,385 --> 00:30:05,929
and you were having a tough time...
440
00:30:08,515 --> 00:30:11,226
what would she do to make you feel better?
441
00:30:15,271 --> 00:30:17,065
She'd make me a Nutella sandwich.
442
00:30:17,649 --> 00:30:19,526
The old Nutella trick.
443
00:30:20,735 --> 00:30:22,320
Why didn't I think of that?
444
00:30:22,987 --> 00:30:24,072
Come on.
445
00:30:26,616 --> 00:30:27,742
One Nutella...
446
00:30:28,827 --> 00:30:29,827
I'm okay.
447
00:30:30,119 --> 00:30:31,119
It's not the same.
448
00:30:31,663 --> 00:30:32,663
Oh.
449
00:30:34,707 --> 00:30:35,707
Watch this.
450
00:30:36,626 --> 00:30:38,586
Nutella, bread...
451
00:30:41,172 --> 00:30:42,257
It's moldy.
452
00:30:44,092 --> 00:30:45,134
Great.
453
00:30:46,719 --> 00:30:47,929
Let me try this.
454
00:30:48,555 --> 00:30:49,555
A-ha!
455
00:30:58,314 --> 00:30:59,607
I miss her, Dad.
456
00:31:07,615 --> 00:31:10,410
Hey... so do I.
457
00:31:17,792 --> 00:31:18,792
Tah-da!
458
00:31:20,795 --> 00:31:22,297
You're so not Mom.
459
00:31:23,965 --> 00:31:24,965
I know.
460
00:31:36,477 --> 00:31:37,477
Hey.
461
00:31:39,522 --> 00:31:41,357
You know that you can talk to me, right?
462
00:31:42,609 --> 00:31:43,943
Not really.
463
00:31:45,069 --> 00:31:46,069
Why not?
464
00:31:48,114 --> 00:31:49,532
You're like a robot.
465
00:31:49,991 --> 00:31:52,911
You give me the correct advice...
466
00:31:52,994 --> 00:31:54,454
but not the right advice.
467
00:31:54,537 --> 00:31:57,290
Correct advice sometimes will...
468
00:31:57,373 --> 00:31:58,499
Exactly.
469
00:32:05,548 --> 00:32:06,548
Hey.
470
00:32:06,674 --> 00:32:08,217
Let's just talk to Miss Gelb
471
00:32:08,301 --> 00:32:10,381
and see if she'll let you
take the test again. Right?
472
00:32:11,596 --> 00:32:12,764
What if she says no?
473
00:32:13,890 --> 00:32:15,141
If she says no, she says no.
474
00:32:15,975 --> 00:32:17,735
If you took it again,
you think you'd ace it?
475
00:32:18,102 --> 00:32:19,312
- Yeah.
- Hmm.
476
00:32:19,938 --> 00:32:21,689
So let's give it a shot.
477
00:32:21,773 --> 00:32:23,983
You... got nothing to lose.
478
00:32:46,339 --> 00:32:48,091
Miss West, come with me.
479
00:32:54,681 --> 00:32:56,766
- Dad, I can explain.
- Explain what?
480
00:32:56,849 --> 00:32:57,850
You assaulted her.
481
00:32:58,059 --> 00:33:00,269
Now one person's injured,
and you just got out of jail.
482
00:33:00,353 --> 00:33:01,396
It's not my fault.
483
00:33:01,479 --> 00:33:03,064
It's not your fault? Whose fault is it?
484
00:33:03,147 --> 00:33:04,399
I'm tired of it, Maddie.
485
00:33:04,482 --> 00:33:07,419
I'm tired of all the selfish, destructive
behavior you're putting me through.
486
00:33:07,443 --> 00:33:08,486
Putting you through?
487
00:33:08,569 --> 00:33:11,129
For a search and rescue guy,
you sure do like to play the victim.
488
00:33:11,155 --> 00:33:12,155
Victim?
489
00:33:13,199 --> 00:33:14,559
I just lost a promotion I deserve,
490
00:33:14,617 --> 00:33:16,577
burned through every penny
we have, lost my wife,
491
00:33:16,661 --> 00:33:18,705
and my kids are actively
rebelling against me.
492
00:33:18,788 --> 00:33:20,206
You don't understand.
493
00:33:20,581 --> 00:33:21,708
Understand what?
494
00:33:21,791 --> 00:33:23,459
You stay out all night, I let that slide.
495
00:33:23,543 --> 00:33:24,377
Dad!
496
00:33:24,460 --> 00:33:26,587
You get drunk, smoke weed,
and God knows what else.
497
00:33:29,257 --> 00:33:30,091
Are you having sex?
498
00:33:30,174 --> 00:33:32,010
- I'm not answering that.
- Don't answer that.
499
00:33:34,137 --> 00:33:35,638
Now you get arrested for assault?
500
00:33:36,514 --> 00:33:38,683
I'm tired of it, Madeline,
you understand? I'm fed up.
501
00:33:39,392 --> 00:33:41,644
- Your attitude sucks.
- My attitude sucks?
502
00:33:43,021 --> 00:33:44,313
I can't believe you.
503
00:33:45,064 --> 00:33:46,858
How old were you when your mother died?
504
00:33:49,986 --> 00:33:50,986
Hey!
505
00:33:52,280 --> 00:33:55,825
Don't you dare use your mother
as an excuse to throw your life away.
506
00:34:18,056 --> 00:34:19,766
They're gonna throw you
out of that school.
507
00:34:19,849 --> 00:34:21,267
So I'll go to a different school.
508
00:34:21,350 --> 00:34:23,019
What if the judge puts you in juvie?
509
00:34:24,562 --> 00:34:26,689
You think about that
when you busted that girl's nose?
510
00:34:26,773 --> 00:34:29,067
Or if her parents sue us
and take everything from us?
511
00:34:29,150 --> 00:34:31,069
- Which isn't much, by the way.
- Dad, stop!
512
00:34:32,111 --> 00:34:35,231
It's not like you're a beacon of support.
You never talk to us, you talk at us.
513
00:34:35,615 --> 00:34:37,116
At least Mom would listen.
514
00:34:38,076 --> 00:34:40,661
I screwed up, okay? I'm a kid.
515
00:34:41,370 --> 00:34:44,207
- I'm allowed to make mistakes.
- Mistakes? Yeah.
516
00:34:44,832 --> 00:34:46,125
Misdemeanors, no.
517
00:34:48,753 --> 00:34:50,296
What would your mother think of this?
518
00:34:50,379 --> 00:34:51,547
This isn't about Mom!
519
00:34:53,716 --> 00:34:55,051
You don't know the half of it.
520
00:34:55,843 --> 00:34:56,761
Half of what?
521
00:34:56,844 --> 00:34:59,555
I know you two had your issues,
but you've got to pull it together.
522
00:35:02,975 --> 00:35:04,268
I'm talking to you, Maddie.
523
00:35:06,187 --> 00:35:08,189
You have to pull it together.
524
00:35:11,859 --> 00:35:13,653
Yeah, well, maybe it goes both ways.
525
00:35:19,033 --> 00:35:20,618
- I'll wait out here.
- Yeah.
526
00:35:24,747 --> 00:35:26,475
- There you go.
- Thanks, Charlie.
527
00:35:26,499 --> 00:35:27,539
Yeah, of course.
528
00:35:27,583 --> 00:35:28,583
Charlie?
529
00:35:29,335 --> 00:35:30,545
How's the rhubarb today?
530
00:35:31,295 --> 00:35:34,507
Uh, same as always...
delicious and untouched.
531
00:35:35,091 --> 00:35:36,926
- I'll have a piece.
- Great.
532
00:35:38,219 --> 00:35:40,805
Hey, um, can I ask you something?
533
00:35:42,265 --> 00:35:43,933
Is it true you're retiring?
534
00:35:44,016 --> 00:35:48,271
I've been in charge
of search and rescue up here for 25 years,
535
00:35:48,688 --> 00:35:49,939
saving lives for 40.
536
00:35:50,022 --> 00:35:53,526
I think it's about time I took that trip
to Brazil I've always dreamt about.
537
00:35:53,609 --> 00:35:56,112
- Nice.
- I'm out of here next month.
538
00:35:57,280 --> 00:35:59,532
- Do they have a replacement?
- They're still looking.
539
00:35:59,991 --> 00:36:02,076
It's hard to find good people
to work up here.
540
00:36:02,994 --> 00:36:04,245
Why, you know someone?
541
00:36:05,621 --> 00:36:07,456
Do you remember my brother-in-law?
542
00:36:08,207 --> 00:36:09,542
Big John West, yeah.
543
00:36:10,001 --> 00:36:12,295
He's the best athlete
this town has ever seen.
544
00:36:13,129 --> 00:36:14,129
Why?
545
00:36:22,847 --> 00:36:24,974
- You look like your mom.
- I feel like a fraud.
546
00:36:25,933 --> 00:36:27,518
What's taking so long?
547
00:36:31,939 --> 00:36:34,275
Kathy's family has agreed
to drop the charges.
548
00:36:34,692 --> 00:36:35,526
Great.
549
00:36:35,610 --> 00:36:37,820
But there's a catch.
550
00:36:39,030 --> 00:36:41,490
- Like what?
- If you go to counseling.
551
00:36:42,074 --> 00:36:43,159
Counseling?
552
00:36:43,534 --> 00:36:46,370
- Like therapy?
- Yes, like therapy.
553
00:36:46,454 --> 00:36:47,455
This sucks.
554
00:36:48,831 --> 00:36:51,083
Maddie, going to juvie sucks, okay?
555
00:36:51,167 --> 00:36:53,002
This is a gift.
556
00:36:54,712 --> 00:36:55,712
She'll do it.
557
00:37:01,761 --> 00:37:05,681
Well... I'm honored, Harry,
but to be honest, I'm...
558
00:37:06,766 --> 00:37:08,476
really not looking for a new post.
559
00:37:08,976 --> 00:37:10,436
You're qualified, John.
560
00:37:10,853 --> 00:37:12,355
You're overqualified, actually.
561
00:37:12,438 --> 00:37:14,357
It's a small SAR.
562
00:37:14,440 --> 00:37:16,400
It'd be just you and another guy, Simmons.
563
00:37:16,484 --> 00:37:18,653
He's cocky, but he's good.
564
00:37:19,153 --> 00:37:20,529
All the rest are volunteers.
565
00:37:20,780 --> 00:37:21,780
I don't know.
566
00:37:22,406 --> 00:37:23,491
It's a big move.
567
00:37:24,158 --> 00:37:26,994
This town has taken a few hits
over the years.
568
00:37:27,954 --> 00:37:29,413
But it's a good town, John...
569
00:37:30,539 --> 00:37:32,750
and it could use a good man like you.
570
00:37:32,833 --> 00:37:33,960
That's all I'm saying.
571
00:37:34,460 --> 00:37:36,212
Well, I appreciate the offer, Harry.
572
00:37:36,754 --> 00:37:38,256
I won't keep you waiting long.
573
00:37:38,673 --> 00:37:40,383
Okay, John. Thanks.
574
00:37:40,549 --> 00:37:41,968
All right, thanks, Harry.
575
00:37:48,599 --> 00:37:49,599
What's this all about?
576
00:37:49,642 --> 00:37:51,269
Look who decided to show up.
577
00:37:56,232 --> 00:37:57,733
What do you guys think about moving?
578
00:37:59,860 --> 00:38:01,445
What, like a bigger house?
579
00:38:01,529 --> 00:38:02,697
I want the basement.
580
00:38:02,989 --> 00:38:06,575
No, no, I'm talking about
Turtle Island Bay with Aunt Charlie.
581
00:38:06,951 --> 00:38:08,411
Turtle Island Bay?
582
00:38:09,161 --> 00:38:10,161
No way.
583
00:38:11,122 --> 00:38:12,540
That just rhymed, didn't it?
584
00:38:12,623 --> 00:38:14,375
There's no way, I...
585
00:38:14,750 --> 00:38:16,419
I have a girlfriend now, so...
586
00:38:16,627 --> 00:38:18,337
What? I do, okay. Alison.
587
00:38:18,963 --> 00:38:20,673
- "Alison" Alison?
- Yes.
588
00:38:21,215 --> 00:38:22,425
Wasn't expecting that.
589
00:38:22,508 --> 00:38:24,468
- This is all a joke, right?
- No.
590
00:38:25,094 --> 00:38:27,763
- I'm totally serious.
- I cannot believe you're doing this.
591
00:38:31,726 --> 00:38:33,436
- I think it's a good idea.
- Oh...
592
00:38:33,644 --> 00:38:36,522
Of course you do.
You agree with everything that Dad says.
593
00:38:36,605 --> 00:38:37,815
No, I don't.
594
00:38:37,898 --> 00:38:40,067
- Don't be a jerk.
- Who says "jerk" anymore?
595
00:38:40,151 --> 00:38:41,444
Just 'cause I'm not interested
596
00:38:41,527 --> 00:38:43,696
- in spending my life in juvie...
- I swear to God...
597
00:38:43,779 --> 00:38:46,282
Enough! Enough, please, okay?
Listen to me.
598
00:38:47,867 --> 00:38:49,970
I am trying my hardest
to hold this whole thing together
599
00:38:49,994 --> 00:38:51,954
and I know...
600
00:38:53,664 --> 00:38:56,709
Mom being gone
has been tough on all of us, so please...
601
00:38:56,792 --> 00:38:59,187
But you don't actually care
about our opinions, like, at all.
602
00:38:59,211 --> 00:39:01,047
Of course I care about your opinion.
603
00:39:01,130 --> 00:39:03,215
But you need to know
all the facts first, right?
604
00:39:04,759 --> 00:39:06,135
They offered me a job.
605
00:39:07,178 --> 00:39:09,555
I can't believe you'd do this
without talking to us first.
606
00:39:09,638 --> 00:39:10,765
You just ruined my life.
607
00:39:10,848 --> 00:39:13,225
We can't stay here anymore, okay?
It just...
608
00:39:13,601 --> 00:39:14,602
We can't afford it.
609
00:39:16,729 --> 00:39:18,230
It's too complicated.
610
00:39:19,023 --> 00:39:20,232
What are you saying?
611
00:39:21,776 --> 00:39:24,278
Look, it's a chance
for a fresh start, okay?
612
00:39:24,653 --> 00:39:26,693
They offered me command
of my own search and rescue.
613
00:39:26,739 --> 00:39:28,199
Okay, when? When's this happening?
614
00:39:29,700 --> 00:39:30,785
The end of the month.
615
00:39:37,917 --> 00:39:40,252
So, the kids didn't take it very well?
616
00:39:42,797 --> 00:39:45,132
I was expecting to bat zero,
and I went one for three.
617
00:39:45,216 --> 00:39:48,177
That's .333, Hall of Fame numbers.
618
00:39:48,260 --> 00:39:51,055
You're losing me
with the baseball metaphors.
619
00:39:52,598 --> 00:39:54,517
I've got Taylor on my side.
620
00:39:57,561 --> 00:39:59,855
Which is good, because
she's gonna be home the longest.
621
00:40:01,399 --> 00:40:04,402
The other two, not so much.
622
00:40:05,945 --> 00:40:09,240
John, it's the best decision.
You'll see. I promise, okay?
623
00:40:11,742 --> 00:40:12,743
It's gonna be great.
624
00:40:13,035 --> 00:40:15,955
It's gonna be great for you,
it's gonna be great for all of us.
625
00:40:18,040 --> 00:40:19,208
I sure hope so.
626
00:40:21,210 --> 00:40:24,505
'Cause it's scary, you know, when you feel
like you're losing your kids.
627
00:40:24,588 --> 00:40:25,588
No.
628
00:40:26,549 --> 00:40:27,716
Alison, please.
629
00:40:27,800 --> 00:40:29,320
You're not gonna lose them...
630
00:40:29,802 --> 00:40:31,303
not forever, at least.
631
00:40:33,264 --> 00:40:34,264
Hey.
632
00:40:36,100 --> 00:40:38,020
You're sure we can come
stay with you for a while
633
00:40:38,060 --> 00:40:39,340
while we're looking for a place?
634
00:40:40,396 --> 00:40:42,076
I wouldn't have it any other way.
635
00:40:44,358 --> 00:40:45,443
You guys are family.
636
00:40:55,161 --> 00:40:56,203
Yeah.
637
00:40:57,329 --> 00:40:59,790
I feel like we're finally starting
to turn a corner, you know?
638
00:41:00,499 --> 00:41:01,750
We better be.
639
00:41:02,042 --> 00:41:03,836
It can't get any worse, right?
640
00:41:11,886 --> 00:41:13,262
Thanks a lot, Charlie.
641
00:41:13,804 --> 00:41:14,804
It means a lot.
642
00:41:15,681 --> 00:41:16,681
You got it.
643
00:41:17,600 --> 00:41:18,726
We'll talk soon, okay?
644
00:41:48,422 --> 00:41:51,175
♪ I don't want to see you smile ♪
645
00:41:51,675 --> 00:41:54,220
♪ I want you in the morning ♪
646
00:41:54,720 --> 00:41:56,722
♪ Before you go performing ♪
647
00:41:59,767 --> 00:42:02,561
♪ Tell me something I don't know ♪
648
00:42:03,521 --> 00:42:08,359
♪ And lead me to the place
Where no one ever goes ♪
649
00:42:10,903 --> 00:42:13,656
♪ You know you're beautiful ♪
650
00:42:13,948 --> 00:42:16,534
♪ But that ain't half
the gold treasure in your soul ♪
651
00:42:16,617 --> 00:42:19,078
♪ What you got? 'Cause I want it all ♪
652
00:42:19,161 --> 00:42:22,289
♪ With your fingers in my mouth
I fail to see your faults ♪
653
00:42:22,373 --> 00:42:24,250
♪ So please don't let me fall ♪
654
00:42:25,000 --> 00:42:30,214
♪ So please don't let me fall ♪
655
00:42:50,067 --> 00:42:51,318
You know that saying,
656
00:42:51,402 --> 00:42:53,862
"When life gives you lemons,
make lemonade"?
657
00:42:55,155 --> 00:42:57,408
Well, that's a really stupid saying.
658
00:43:00,160 --> 00:43:02,788
♪ You know you're beautiful ♪
659
00:43:03,163 --> 00:43:05,708
♪ But that ain't half
The gold treasure in your soul ♪
660
00:43:05,791 --> 00:43:08,085
♪ What you got? 'Cause I want it all ♪
661
00:43:08,210 --> 00:43:11,338
♪ With your fingers in my mouth
I fail to see your faults ♪
662
00:43:11,422 --> 00:43:13,924
♪ So please don't let me fall ♪
663
00:43:14,008 --> 00:43:19,096
♪ So please don't let me fall ♪
664
00:43:19,263 --> 00:43:22,016
♪ Don't let me fall ♪
665
00:43:22,099 --> 00:43:24,810
♪ Don't let me fall ♪
666
00:43:24,893 --> 00:43:27,563
♪ Don't let me fall ♪
667
00:43:27,771 --> 00:43:30,608
♪ Don't let me fall ♪
668
00:43:30,691 --> 00:43:33,777
♪ Don't let me fall ♪
47601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.