Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,200 --> 00:02:33,395
Wait here.
2
00:02:34,240 --> 00:02:35,594
Lily!
3
00:02:53,920 --> 00:02:55,240
Lily!
4
00:03:50,520 --> 00:03:51,954
Lily!
5
00:04:23,600 --> 00:04:24,670
Lily!
6
00:04:58,680 --> 00:04:59,716
Hey, Lily.
7
00:05:01,880 --> 00:05:05,669
- Hi. Uh... Sorry, you just...
- Is this your sword?
8
00:05:09,880 --> 00:05:12,918
No, it's my stepdad's.
9
00:05:15,080 --> 00:05:16,400
You look different.
10
00:05:17,520 --> 00:05:18,556
Yeah?
11
00:05:20,400 --> 00:05:21,834
You look good.
12
00:05:22,920 --> 00:05:25,992
Thanks. And so do you.
13
00:05:30,400 --> 00:05:32,596
Well, okay.
Should we get started?
14
00:05:37,640 --> 00:05:39,836
Despite his lack
of experience in the field,
15
00:05:39,920 --> 00:05:43,072
Jared's contributions to the
project were spectral.
16
00:05:44,080 --> 00:05:46,754
And does that make sense?
- Is Jared a ghost?
17
00:05:48,480 --> 00:05:49,516
No.
18
00:05:50,120 --> 00:05:51,600
How do you know?
It doesn't say he's not a ghost.
19
00:05:54,280 --> 00:05:58,115
Um, so, the answer
is "B, significant."
20
00:05:58,360 --> 00:06:00,670
- This test is intolerable.
- You're doing great.
21
00:06:00,760 --> 00:06:02,114
I'm better at applied skills.
22
00:06:03,600 --> 00:06:05,831
- I have business savvy.
- Totally.
23
00:06:05,920 --> 00:06:07,240
I think my best option
at this point
24
00:06:07,320 --> 00:06:09,073
would be to skip college
and just, sort of,
25
00:06:09,600 --> 00:06:10,954
Steve Jobs my way
through life.
26
00:06:11,960 --> 00:06:13,280
- That's an idea.
- You're good at this, though.
27
00:06:13,360 --> 00:06:15,431
Better than my actual tutor.
How much are you charging?
28
00:06:17,920 --> 00:06:23,200
What are you talking about?
I'm not charging you, we're hanging out.
29
00:06:28,520 --> 00:06:31,513
Okay, so, moving on to
passage comprehension.
30
00:06:31,640 --> 00:06:33,757
- Do you want to read or should I?
- You start.
31
00:06:34,480 --> 00:06:35,470
Okay.
32
00:06:36,560 --> 00:06:38,756
"From Paul Revere to the
Marlboro Man,
33
00:06:38,840 --> 00:06:41,674
"one image has maintained a firm
hold on the American imagination.
34
00:06:42,160 --> 00:06:45,437
"As closely tied to notions of liberty
as any flag or eagle, the horse..."
35
00:06:47,680 --> 00:06:50,752
You know what?
Actually, this is longer than we need.
36
00:06:50,840 --> 00:06:51,956
Let's do a short one.
37
00:06:55,240 --> 00:06:56,390
Do you have any food here?
38
00:07:02,840 --> 00:07:05,116
So, yeah.
I'm lucky to be at a school
39
00:07:05,200 --> 00:07:06,873
that values learning
outside of the classroom.
40
00:07:07,880 --> 00:07:09,678
You just finished
all your class work early?
41
00:07:10,040 --> 00:07:11,679
- Yeah.
- Was it hard?
42
00:07:12,080 --> 00:07:13,275
No.
43
00:07:13,920 --> 00:07:18,119
Trying to wrap my head around mutual
funds and credit swaps was the hard part.
44
00:07:23,360 --> 00:07:24,510
Anyway...
45
00:07:26,040 --> 00:07:27,156
Shall we?
46
00:07:28,880 --> 00:07:29,950
Leave it.
47
00:07:40,040 --> 00:07:45,115
I'm sorry if I acted funny
about that passage.
48
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
It's only weird
if you make it weird.
49
00:07:47,200 --> 00:07:51,353
Well, I just figured you might
not want to talk about it.
50
00:07:52,320 --> 00:07:54,357
- Why?
- Well, I...
51
00:07:55,640 --> 00:07:58,439
Guess you're
feeling a lot of...
52
00:08:00,680 --> 00:08:04,230
Feelings right now,
it's fresh.
53
00:08:04,520 --> 00:08:06,671
Well, that's the funny thing
actually. I really don't.
54
00:08:06,760 --> 00:08:08,080
Don't what?
55
00:08:08,840 --> 00:08:09,876
Feel anything.
56
00:08:12,880 --> 00:08:14,553
Like, you're numb?
57
00:08:15,360 --> 00:08:18,159
Like, you don't have any
negative feelings?
58
00:08:18,240 --> 00:08:20,516
Like, I don't have
any feelings. Ever.
59
00:08:25,080 --> 00:08:26,594
- Sure you do.
- I mean...
60
00:08:28,080 --> 00:08:30,515
Sometimes I feel
hungry or tired.
61
00:08:30,600 --> 00:08:33,069
But, like, joy, guilt,
I really don't have any of those.
62
00:08:35,760 --> 00:08:38,992
- I don't understand.
- Yeah, it's hard to explain.
63
00:08:39,120 --> 00:08:41,555
It's really only recently that I've
been able to admit it to myself.
64
00:08:42,240 --> 00:08:45,074
Because I've gotten so good at watching
and imitating other people's emotions
65
00:08:45,160 --> 00:08:49,200
that I sort of tricked myself into
believing I have them, but I don't.
66
00:08:51,360 --> 00:08:54,797
- So, that's a, um...
- A what?
67
00:08:55,120 --> 00:08:56,873
A disorder or...
68
00:08:57,840 --> 00:08:59,115
- Something.
- Oh, well,
69
00:08:59,200 --> 00:09:01,396
the shrink would sure
like it to be.
70
00:09:02,160 --> 00:09:06,040
First it was borderline personality
then severe depression.
71
00:09:06,120 --> 00:09:10,956
Yesterday, she said it was
anti-social with schizoid tendencies.
72
00:09:11,040 --> 00:09:14,112
She's basically just flipping
through random pages of the DSM-5
73
00:09:14,240 --> 00:09:15,833
and throwing medications
at me.
74
00:09:18,160 --> 00:09:19,799
But I have
a perfectly healthy brain.
75
00:09:21,760 --> 00:09:23,638
It just doesn't contain
feelings.
76
00:09:25,320 --> 00:09:27,357
And that doesn't necessarily
make me a bad person.
77
00:09:30,480 --> 00:09:33,200
Just means I have to work a little
harder than everyone else to be good.
78
00:09:36,240 --> 00:09:38,436
Oh!
79
00:09:41,160 --> 00:09:42,833
- Two hours?
- Yeah.
80
00:09:43,520 --> 00:09:46,479
Glad you set an alarm to make sure we
didn't hang out longer than intended.
81
00:09:47,840 --> 00:09:50,230
Oh, no, I mean...
82
00:09:50,520 --> 00:09:52,989
- I have this thing with my mom.
- You know I have my mom's email password.
83
00:09:53,640 --> 00:09:55,791
- Sorry?
- It means I read her inbox daily.
84
00:09:55,880 --> 00:09:57,314
I saw your thread with her.
85
00:09:57,400 --> 00:10:01,599
How she had to bump up from 100 to
200 an hour to get you to do this.
86
00:10:06,200 --> 00:10:08,032
Just next time don't say
you're not charging.
87
00:10:13,000 --> 00:10:15,117
She was desperate to set up
a play-date, by the way.
88
00:10:15,200 --> 00:10:16,429
She's been trying
for two weeks.
89
00:10:16,520 --> 00:10:18,989
You could've gotten 500 out
of her if you'd stood pat.
90
00:11:07,800 --> 00:11:09,792
"But the America I found
when I got off the plane
91
00:11:09,880 --> 00:11:11,439
"was nothing
like Mother's stories.
92
00:11:11,840 --> 00:11:14,150
"Cars stood in lines
along ill-maintained highways
93
00:11:14,240 --> 00:11:17,438
"and gangs of slumped-shouldered
men tossed dice in alleyways.
94
00:11:18,160 --> 00:11:20,391
"I didn't know whether to feel
betrayed by my mother,
95
00:11:20,480 --> 00:11:24,269
"or to feel grief that,
even as imperfect as this new land might be,
96
00:11:24,600 --> 00:11:25,920
"she wasn't here to see it."
97
00:11:27,560 --> 00:11:30,394
Okay, so how would you
summarize that passage?
98
00:11:30,480 --> 00:11:31,596
Bad.
99
00:11:31,760 --> 00:11:33,353
No, uh...
100
00:11:33,800 --> 00:11:35,871
Not evaluate.
Just summarize.
101
00:11:36,600 --> 00:11:38,273
You make the arrangement
by phone this time?
102
00:11:39,080 --> 00:11:42,278
- What are you talking about?
- No email with my mom about payment.
103
00:11:44,360 --> 00:11:46,113
I'm not getting paid
this time.
104
00:11:51,000 --> 00:11:53,276
I don't want payment.
105
00:11:53,640 --> 00:11:54,790
What do you want?
106
00:11:55,400 --> 00:11:57,790
Nothing.
I just wanted to see you.
107
00:11:59,800 --> 00:12:01,120
Lily?
108
00:12:01,960 --> 00:12:04,156
I'm gonna go ride.
You mind telling your mother...
109
00:12:06,320 --> 00:12:10,155
Um, Amanda, this is Mark.
Mark, this is Amanda.
110
00:12:11,880 --> 00:12:13,075
Nice to meet you.
111
00:12:14,480 --> 00:12:15,470
Yeah.
112
00:12:17,640 --> 00:12:20,314
Did you need something?
113
00:12:23,520 --> 00:12:25,637
- No.
- Okay.
114
00:12:27,240 --> 00:12:28,674
Okay.
115
00:12:37,480 --> 00:12:39,153
Okay, so, question nine.
116
00:12:39,240 --> 00:12:41,800
Uh, the author's attitude
towards her mother's jade box
117
00:12:41,880 --> 00:12:43,599
can be primarily
described as...
118
00:12:43,680 --> 00:12:44,875
Wow.
119
00:12:47,280 --> 00:12:50,193
- "Wow," what?
- You hate him.
120
00:12:52,520 --> 00:12:54,989
Um...
121
00:12:56,880 --> 00:12:58,872
So, it's "A, solemn.
122
00:12:59,680 --> 00:13:01,592
- "B, contemptuous."
- You despise him.
123
00:13:03,920 --> 00:13:05,320
No, we...
124
00:13:06,840 --> 00:13:08,638
Have our differences,
but...
125
00:13:09,360 --> 00:13:13,718
I'm trying very hard to have a pleasant
and mature relationship with him.
126
00:13:17,000 --> 00:13:20,789
- So, "C, sardonic. D, ambivalent."
- Because he's rich?
127
00:13:23,400 --> 00:13:25,551
- Excuse me?
- Because he leaves you envelopes of money.
128
00:13:28,400 --> 00:13:31,438
Okay, that was for
my broken laptop.
129
00:13:31,520 --> 00:13:33,512
He doesn't just leave me
envelopes of money.
130
00:13:33,600 --> 00:13:34,920
Okay, but you and your mom
must still know
131
00:13:35,040 --> 00:13:36,156
that it's in your best
interest to keep him happy.
132
00:13:36,280 --> 00:13:39,876
- Okay, actually I think we're done here.
- What's wrong?
133
00:13:43,360 --> 00:13:44,555
I don't know.
134
00:13:45,760 --> 00:13:47,797
I just think you should be
honest about your feelings.
135
00:13:48,400 --> 00:13:51,279
Otherwise, it starts coming out
in passive aggressive ways like,
136
00:13:51,600 --> 00:13:54,911
for instance, you start inviting your
creepy friend over to make him mad.
137
00:13:55,400 --> 00:13:56,993
- That's not why you're here.
- Of course it is.
138
00:13:57,080 --> 00:13:59,117
Well, if that's how you feel then
why don't you go ask your mom
139
00:13:59,200 --> 00:14:00,475
to buy you another friend?
140
00:14:00,560 --> 00:14:02,392
I'm sure you're just
rolling in options.
141
00:14:07,280 --> 00:14:09,397
The answer
is "D, ambivalent."
142
00:14:13,480 --> 00:14:14,630
That's right.
143
00:14:15,760 --> 00:14:17,035
You know my friend
taught me this trick
144
00:14:17,120 --> 00:14:19,715
where, whenever it says
ambivalent on the SAT,
145
00:14:19,800 --> 00:14:20,950
that's the answer.
146
00:14:22,880 --> 00:14:24,712
You're not hurt?
147
00:14:26,480 --> 00:14:28,756
It's the first honest thing you've
said to me since 6th grade.
148
00:14:37,520 --> 00:14:39,830
You're incredibly off-putting
and you freak me out.
149
00:14:40,080 --> 00:14:41,196
There you go.
150
00:14:41,520 --> 00:14:43,193
In kind of a fascinating way.
151
00:14:44,040 --> 00:14:48,080
Like a YouTube video of
a giant zit being popped,
152
00:14:48,160 --> 00:14:49,560
or a baby born
without a face.
153
00:14:49,680 --> 00:14:52,115
- Love those videos.
- You actually smell kind of...
154
00:14:53,280 --> 00:14:54,509
- Weird. Yeah.
- Really?
155
00:14:55,360 --> 00:14:57,317
- Have you showered?
- Only every couple of days lately,
156
00:14:57,400 --> 00:14:59,596
but no one's said anything,
so I thought I was getting away with it.
157
00:14:59,680 --> 00:15:00,670
You're not.
158
00:15:02,240 --> 00:15:03,594
Not sorry I tried.
159
00:15:07,400 --> 00:15:08,550
How does that feel?
160
00:15:10,520 --> 00:15:13,035
- Really good.
- Seems like it.
161
00:15:14,480 --> 00:15:18,156
Well, we should actually
probably get back to work.
162
00:15:20,320 --> 00:15:21,674
- Sorry.
- Nope.
163
00:15:23,880 --> 00:15:26,190
Sorry, that was just sudden.
164
00:15:26,520 --> 00:15:28,034
It looked like an attack.
165
00:15:28,360 --> 00:15:29,714
- No, I was trying...
- Right.
166
00:16:58,880 --> 00:17:00,109
Come here.
167
00:17:01,280 --> 00:17:03,272
Why do you
do this to me, Frank?
168
00:17:03,400 --> 00:17:05,278
- Yikes.
- What?
169
00:17:06,160 --> 00:17:08,117
It's the worst fake crying
I've ever seen.
170
00:17:10,080 --> 00:17:12,151
- She's...
- Trying.
171
00:17:18,760 --> 00:17:19,955
Look, that's better.
172
00:17:22,640 --> 00:17:25,553
- Actually, that might not even be fake.
- It is.
173
00:17:27,080 --> 00:17:29,197
No, look,
those are real tears.
174
00:17:29,520 --> 00:17:31,671
- She's just using the technique.
- The what?
175
00:17:36,920 --> 00:17:39,799
I mean, maybe she actually
fell in love with the actor.
176
00:17:40,640 --> 00:17:42,199
And they're fucking
between takes,
177
00:17:42,800 --> 00:17:44,792
and it's the last week
of shooting, so,
178
00:17:44,880 --> 00:17:46,473
she knows
she has to return home
179
00:17:46,560 --> 00:17:48,552
to her loveless
1940s marriage, and...
180
00:17:55,640 --> 00:17:56,869
The technique.
181
00:17:58,040 --> 00:17:59,838
- Holy shit.
- Yeah.
182
00:18:00,600 --> 00:18:04,435
- You can just do that on cue?
- Years of practice.
183
00:18:07,520 --> 00:18:08,510
Can you teach me?
184
00:18:15,400 --> 00:18:18,996
So, you basically have to learn
all the automatic processes
185
00:18:19,320 --> 00:18:20,674
that get triggered
when you cry
186
00:18:20,760 --> 00:18:23,320
and then, sort of,
manually generate each one.
187
00:18:24,120 --> 00:18:26,476
It feeds back to the brain,
and then the tears just come naturally.
188
00:18:29,240 --> 00:18:30,594
You finished
boarding school by March.
189
00:18:30,680 --> 00:18:32,194
Don't act
like this is confusing.
190
00:18:32,440 --> 00:18:34,477
Okay, where does it start?
191
00:18:35,120 --> 00:18:36,110
Right here.
192
00:18:39,720 --> 00:18:40,870
Tiny gulps of air.
193
00:18:49,320 --> 00:18:50,720
It's like you're
choking yourself.
194
00:18:52,160 --> 00:18:53,196
From the inside.
195
00:19:00,560 --> 00:19:02,392
- Is it working?
- No.
196
00:19:11,600 --> 00:19:13,239
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
197
00:19:14,880 --> 00:19:16,030
Where's your mother?
198
00:19:16,320 --> 00:19:18,277
- Some work party thing.
- What work party thing?
199
00:19:18,600 --> 00:19:19,716
I don't know.
200
00:19:19,880 --> 00:19:22,111
- Some work party thing.
- I didn't know your mom worked.
201
00:19:22,240 --> 00:19:24,072
- Come talk to me upstairs, please?
- Okay.
202
00:19:24,600 --> 00:19:26,353
After the next
commercial break.
203
00:19:26,640 --> 00:19:27,756
Now.
204
00:19:27,840 --> 00:19:29,320
I don't want
to leave Amanda alone.
205
00:19:29,400 --> 00:19:32,120
- Amanda will be fine here, alone.
- I'm quite afraid of the dark.
206
00:19:36,160 --> 00:19:37,514
How long are you here, Amanda?
207
00:19:37,600 --> 00:19:39,990
- My mom's going to pick me up around midnight?
- Hmm.
208
00:19:41,040 --> 00:19:42,474
Midnight's late for us.
209
00:19:44,120 --> 00:19:45,679
Lily can give you
a ride home now.
210
00:19:45,760 --> 00:19:47,638
Two teens in one car
at night?
211
00:19:47,720 --> 00:19:49,074
That's an accident
waiting to happen.
212
00:19:49,160 --> 00:19:52,153
Yeah, I mean, we are always
turning up the radio super loud.
213
00:19:52,240 --> 00:19:54,232
- Texting while driving.
- I'll call your mom.
214
00:19:55,480 --> 00:19:57,199
- She can come pick you up now.
- She's busy.
215
00:19:57,280 --> 00:19:58,873
- Doing what?
- Chemotherapy.
216
00:20:08,760 --> 00:20:09,876
Night.
217
00:20:24,640 --> 00:20:26,154
You ever talk to your mom?
218
00:20:26,320 --> 00:20:27,640
- About what?
- Him.
219
00:20:28,800 --> 00:20:31,838
- What would I even say?
- The way he makes you feel.
220
00:20:32,480 --> 00:20:33,755
You'd think
that would matter to her.
221
00:20:34,520 --> 00:20:35,920
You'd think.
222
00:20:40,000 --> 00:20:41,195
Just grabbing my juice.
223
00:20:45,880 --> 00:20:47,951
His juice?
224
00:20:48,920 --> 00:20:50,752
It's a cleanse.
225
00:20:53,120 --> 00:20:55,112
Three weeks out of the month
he pounds steak,
226
00:20:55,200 --> 00:20:57,351
and the last week
he juices exclusively.
227
00:20:57,440 --> 00:20:58,590
Is that healthy?
228
00:20:58,920 --> 00:21:00,991
I think you're only supposed
to do it once a year.
229
00:21:03,080 --> 00:21:06,471
Hopefully one of these days he'll
just juice himself to death.
230
00:21:11,440 --> 00:21:14,274
- What's that?
- The ergometer.
231
00:21:14,400 --> 00:21:17,438
- The what?
- The ergometer.
232
00:21:18,080 --> 00:21:19,958
It's like a rowing machine.
233
00:21:21,480 --> 00:21:23,312
He's on that thing
at all hours.
234
00:21:24,120 --> 00:21:25,315
I think
it's a deliberate effort
235
00:21:25,400 --> 00:21:27,198
to make me lose
my fucking mind.
236
00:21:32,680 --> 00:21:35,673
Come on, let's go steal
some of his wine.
237
00:21:42,880 --> 00:21:44,553
You ever think about
just killing him?
238
00:21:54,080 --> 00:21:57,790
- I mean, no.
- You could at least consider it.
239
00:21:59,920 --> 00:22:02,071
- No.
- Just weigh the pros and cons.
240
00:22:02,400 --> 00:22:04,471
- No.
- Why don't you consider all options?
241
00:22:05,320 --> 00:22:07,312
Yeah,
not like murder.
242
00:22:07,400 --> 00:22:11,076
Yeah, sure, it's outside the box,
but you can only get so far
243
00:22:11,160 --> 00:22:13,072
thinking how
everyone else thinks.
244
00:22:14,840 --> 00:22:17,196
- Look at Steve Jobs.
- What?
245
00:22:17,680 --> 00:22:20,240
I'm just going off what you're giving me.
It's a cost-benefit analysis.
246
00:22:22,240 --> 00:22:25,278
Seems like you could generate a lot
of benefit for a lot of people.
247
00:22:26,120 --> 00:22:28,316
Except I'd spend
the rest of my life in jail.
248
00:22:28,600 --> 00:22:30,080
Why are you assuming
you'd get caught?
249
00:22:37,360 --> 00:22:39,636
I should not
have to explain this.
250
00:22:39,840 --> 00:22:42,071
Probably what people said to
Columbus when he was like,
251
00:22:42,160 --> 00:22:44,880
"Maybe the world is round,
instead of flat and surrounded by dragons."
252
00:22:44,960 --> 00:22:47,953
They were like, "No, dumbass,
we shouldn't have to explain this."
253
00:22:48,720 --> 00:22:50,313
It's probably what people said
to Steve Jobs when he was like,
254
00:22:50,400 --> 00:22:51,675
"This MP3 player
is also a phone..."
255
00:22:51,760 --> 00:22:54,036
Okay, can we please stop
talking about Steve Jobs?
256
00:22:54,120 --> 00:22:55,873
Steve Jobs never fucking
murdered someone.
257
00:22:55,960 --> 00:22:57,474
I think most of
this country's moral norms
258
00:22:57,560 --> 00:22:59,358
comes from weird,
old Puritan bullshit.
259
00:23:00,040 --> 00:23:01,872
Human life
isn't some sacred thing.
260
00:23:02,760 --> 00:23:04,353
There's nothing holy
about a dick and a vag
261
00:23:04,440 --> 00:23:06,796
getting together and
spitting out a little dude.
262
00:23:07,320 --> 00:23:10,358
If that dude causes more bad than good,
then it's like a...
263
00:23:10,960 --> 00:23:11,996
You know...
264
00:23:12,360 --> 00:23:14,829
Piece of malfunctioning
machinery.
265
00:23:15,200 --> 00:23:16,270
A lame horse.
266
00:23:17,480 --> 00:23:18,516
Right?
267
00:23:19,000 --> 00:23:20,798
Should be taken out back
and put down.
268
00:23:21,080 --> 00:23:22,639
- See, you get it.
- You know what you sound like?
269
00:23:22,760 --> 00:23:23,910
- What?
- A Nazi.
270
00:23:24,000 --> 00:23:26,037
I had to leave school
before we did World War II,
271
00:23:26,120 --> 00:23:28,316
but I think it was
about race with them.
272
00:23:31,320 --> 00:23:32,310
I think you should leave.
273
00:23:34,800 --> 00:23:37,872
- Why?
- I just think you should.
274
00:23:40,200 --> 00:23:41,520
- I don't get it.
- You don't have to.
275
00:23:49,320 --> 00:23:50,356
You sure?
276
00:24:08,800 --> 00:24:09,950
Okay.
277
00:25:48,920 --> 00:25:50,070
Anticline Capital Partners.
278
00:25:50,160 --> 00:25:51,389
Hey, how's it going?
279
00:25:53,120 --> 00:25:55,316
It's going fine, ma'am.
How can I help you?
280
00:25:56,720 --> 00:26:00,634
Yeah, I'm just calling about
your internship program.
281
00:26:03,200 --> 00:26:05,271
To my knowledge,
we don't have an internship program.
282
00:26:09,000 --> 00:26:10,195
What about Lily?
283
00:26:12,000 --> 00:26:13,320
What about who?
284
00:26:20,880 --> 00:26:22,030
Front desk.
285
00:26:22,280 --> 00:26:23,794
Hi, this is Andover?
286
00:26:24,600 --> 00:26:25,795
Yes, how can I help you?
287
00:26:26,000 --> 00:26:28,231
This is Rhonda with
Edible Arrangements.
288
00:26:28,320 --> 00:26:29,879
We just had an issue
with a delivery,
289
00:26:29,960 --> 00:26:31,872
and wanted to confirm
a student mailing address.
290
00:26:32,680 --> 00:26:33,955
All right.
291
00:26:34,440 --> 00:26:36,750
You do have a Lily Reynolds
at the school?
292
00:26:43,200 --> 00:26:44,839
Would you like me
to repeat the question?
293
00:26:47,520 --> 00:26:48,840
That student is actually...
294
00:26:51,200 --> 00:26:53,192
Hold on one minute.
I'm gonna transfer your call.
295
00:26:54,000 --> 00:26:55,036
Okay.
296
00:26:55,800 --> 00:26:57,154
Ma'am, what did you say
your name was?
297
00:26:58,840 --> 00:26:59,956
Ma'am?
298
00:27:47,200 --> 00:27:48,395
Mom?
299
00:28:11,080 --> 00:28:12,116
Lily?
300
00:28:27,600 --> 00:28:30,638
Don't yell in the house.
301
00:28:31,840 --> 00:28:32,956
Sorry.
302
00:28:33,800 --> 00:28:34,916
Where's Mom?
303
00:29:15,520 --> 00:29:17,432
- Oh, hi.
- What is this?
304
00:29:18,720 --> 00:29:20,359
Mark put it in on Wednesday.
305
00:29:21,840 --> 00:29:22,990
I need your car keys.
306
00:29:23,360 --> 00:29:24,840
Sure.
They're in my jeans.
307
00:29:26,360 --> 00:29:27,589
Which are somewhere.
308
00:29:28,840 --> 00:29:31,878
By the way, I booked us a spa trip
in two weeks. I hope you'll join me.
309
00:29:34,360 --> 00:29:35,714
How long
have you been in here?
310
00:29:38,320 --> 00:29:40,039
Um, not long.
311
00:29:42,080 --> 00:29:43,753
Mark likes it when I have
a little color.
312
00:29:47,600 --> 00:29:48,670
I'm going out.
313
00:30:10,840 --> 00:30:14,470
...this crazy person, and it's just
fucking like, "How could you do that?"
314
00:30:14,560 --> 00:30:17,200
It's her own horse.
Are you fucking kidding me? That's crazy.
315
00:30:17,840 --> 00:30:20,071
I mean, it must be
really crazy for you,
316
00:30:20,160 --> 00:30:22,152
'cause you guys were friends and everything.
So, it's like...
317
00:30:22,720 --> 00:30:25,633
Yeah, but like,
a million years ago, so...
318
00:30:25,760 --> 00:30:27,877
- If you need someone to, you know, talk to...
- Huh.
319
00:30:28,240 --> 00:30:29,515
You've seen
the pictures, right?
320
00:30:29,920 --> 00:30:30,956
No.
321
00:30:31,040 --> 00:30:33,157
Zack Friedrich's dad
is part owner of the stable.
322
00:30:33,240 --> 00:30:35,311
He found the photos.
323
00:30:35,400 --> 00:30:38,598
His dad was sending them to their lawyer,
so Zack sent them to Connor,
324
00:30:38,680 --> 00:30:39,955
and Connor obviously sent
them to two other people.
325
00:30:40,040 --> 00:30:41,269
She's fucking 15, dude!
326
00:30:41,400 --> 00:30:43,357
Yes, and that's
plenty old enough
327
00:30:43,440 --> 00:30:45,159
to decide who she wants
to hang out with.
328
00:30:45,280 --> 00:30:47,636
So,
I'm sorry if your girlfriend would rather...
329
00:30:47,720 --> 00:30:50,519
She's not my girlfriend, all right?
She's my fucking sister.
330
00:30:50,600 --> 00:30:52,159
All right, well,
whatever she is.
331
00:30:52,280 --> 00:30:55,159
She is an intelligent,
like, being,
332
00:30:55,240 --> 00:30:57,675
who can make up her own mind about the
people she wants to hang out with.
333
00:30:57,760 --> 00:30:59,831
- Am I wrong?
- What the fuck is he even doing here?
334
00:30:59,960 --> 00:31:01,633
Whoa. What the fuck
am I even doing here?
335
00:31:01,720 --> 00:31:04,030
I am providing you all with
early drug experiences
336
00:31:04,120 --> 00:31:05,349
that you will
forever cherish.
337
00:31:05,440 --> 00:31:06,510
That's what the fuck I'm doing.
And who the fuck are you?
338
00:31:06,640 --> 00:31:08,518
- You went to school with my cousin.
- Okay, great. What's his name?
339
00:31:08,600 --> 00:31:10,114
This guy
did fucking jail time.
340
00:31:10,800 --> 00:31:12,029
Statutory rape.
341
00:31:12,120 --> 00:31:14,680
He fucked someone our age
when he was 25.
342
00:31:14,760 --> 00:31:18,674
All right, all right.
I was 23, you gorilla-faced dumbass.
343
00:31:18,920 --> 00:31:20,798
Hey, put that
fucking phone away!
344
00:31:20,880 --> 00:31:24,794
You know what? I refuse, I refuse...
Put the fucking phone away!
345
00:31:25,160 --> 00:31:27,629
I refuse to stand trial in
front of this kangaroo court...
346
00:31:27,720 --> 00:31:29,279
Fuck.
347
00:31:29,360 --> 00:31:32,432
- Fuck you.
- Fucking evil children.
348
00:31:34,320 --> 00:31:37,472
Oh, shit.
Fucking children, God damn it.
349
00:31:59,880 --> 00:32:00,950
Is this your car?
350
00:32:02,360 --> 00:32:03,635
Let me get out of your way.
351
00:32:05,360 --> 00:32:06,430
Unless, um...
352
00:32:07,400 --> 00:32:08,800
- You want in on this?
- No.
353
00:32:11,000 --> 00:32:12,229
I see that glimmer.
354
00:32:13,000 --> 00:32:15,595
- Don't be ashamed.
- I'm good. Thanks.
355
00:32:16,240 --> 00:32:17,230
I'm Tim.
356
00:32:18,200 --> 00:32:19,350
I'll call the cops.
357
00:32:21,440 --> 00:32:22,476
All right.
358
00:32:28,040 --> 00:32:33,354
You know I saw you, earlier in the night,
back there, keeping to yourself.
359
00:32:35,320 --> 00:32:38,040
Something is weighing on you.
360
00:32:39,760 --> 00:32:41,160
- Let's talk it out.
- No.
361
00:32:41,760 --> 00:32:44,673
- Come on. I'm a really good listener.
- I really have to go.
362
00:32:48,800 --> 00:32:50,200
Where do you go to school?
363
00:32:52,120 --> 00:32:53,110
I board.
364
00:32:54,960 --> 00:32:56,713
And it makes you miserable.
365
00:32:58,080 --> 00:33:00,675
It's like a glorified
fucking prison.
366
00:33:08,400 --> 00:33:09,993
You ever think
about dropping out?
367
00:33:10,840 --> 00:33:12,832
- Why would I do that?
- It's what I did.
368
00:33:13,720 --> 00:33:15,074
Followed my, uh...
369
00:33:16,120 --> 00:33:17,998
Entrepreneurial instincts.
370
00:33:18,880 --> 00:33:20,599
It's the best decision
I ever made.
371
00:33:21,240 --> 00:33:22,310
Clearly.
372
00:33:25,480 --> 00:33:27,233
You know, the thing
about this town is,
373
00:33:27,920 --> 00:33:29,798
the sawdust
smells fantastic.
374
00:33:30,480 --> 00:33:32,756
But you are still
in a hamster cage.
375
00:33:33,840 --> 00:33:35,433
Meanwhile, out there,
376
00:33:36,280 --> 00:33:39,637
there are more
billionaires under 30
377
00:33:40,520 --> 00:33:42,591
than at any moment
in human history...
378
00:33:49,040 --> 00:33:51,430
It's our time,
motherfucker.
379
00:35:16,680 --> 00:35:18,558
- Well, hello you.
- Hi.
380
00:35:20,600 --> 00:35:21,875
Did she...
381
00:35:22,880 --> 00:35:24,360
Did you come here to...
382
00:35:26,360 --> 00:35:28,875
- Did she do something?
- No.
383
00:35:29,680 --> 00:35:31,319
No, I'm just here to say hi.
384
00:35:32,760 --> 00:35:33,750
Oh!
385
00:35:36,000 --> 00:35:37,878
Well, come on in. Come in.
386
00:35:39,440 --> 00:35:40,840
She's out back.
387
00:35:51,680 --> 00:35:53,717
What's she
doing out there?
388
00:35:57,120 --> 00:35:58,190
I don't know.
389
00:35:59,320 --> 00:36:02,199
...but leave as much
of that delicious stem,
390
00:36:02,560 --> 00:36:07,555
which has the same flavor as the artichoke
heart, and also looks really cool.
391
00:36:08,520 --> 00:36:10,716
- Just hit him.
- What?
392
00:36:11,040 --> 00:36:12,554
Just hit him.
393
00:36:32,240 --> 00:36:34,755
- Twenty-five.
- No shit. It was 30.
394
00:36:35,160 --> 00:36:36,674
Fine, 30.
395
00:38:04,320 --> 00:38:06,551
Hey. Um...
396
00:38:08,040 --> 00:38:09,190
So...
397
00:38:10,880 --> 00:38:13,679
That thing you said
the other night?
398
00:38:16,760 --> 00:38:19,036
- Which thing?
- About Mark?
399
00:38:20,720 --> 00:38:21,836
Yeah.
400
00:38:22,720 --> 00:38:25,633
Well, you said
something like...
401
00:38:26,920 --> 00:38:29,196
Why are you assuming
you'd get caught?
402
00:38:32,440 --> 00:38:33,556
Uh-huh.
403
00:38:35,200 --> 00:38:38,193
So, like, hypothetically,
404
00:38:40,640 --> 00:38:43,553
if you were going to do it,
405
00:38:48,600 --> 00:38:50,239
how would you...
406
00:38:52,080 --> 00:38:53,275
Do it?
407
00:38:56,080 --> 00:38:58,675
I wouldn't do it.
408
00:39:03,240 --> 00:39:05,277
That's what
you want me to say.
409
00:39:07,400 --> 00:39:09,312
I don't want you
to say anything.
410
00:39:11,920 --> 00:39:13,115
Just asking.
411
00:39:31,080 --> 00:39:34,232
I do think that you
could be more honest.
412
00:39:41,880 --> 00:39:43,917
"The mounting pressure
of my coursework,
413
00:39:44,000 --> 00:39:47,072
"combined with the emotional
toll of losing my father..."
414
00:39:47,200 --> 00:39:49,157
You don't have
to read it out loud.
415
00:39:49,280 --> 00:39:51,875
"...drove me to confuse the thin line
between research and plagiarism."
416
00:39:53,560 --> 00:39:57,395
How about you just say,
"Drove me to go online and find..."
417
00:39:57,480 --> 00:40:00,234
Okay, I really
don't need your line edits.
418
00:40:00,320 --> 00:40:02,312
Then why are you asking me
to read it?
419
00:40:02,520 --> 00:40:05,672
Because I need a parent's signature
on my reapplication form.
420
00:40:05,760 --> 00:40:09,037
- Right. But...
- What?
421
00:40:11,720 --> 00:40:14,997
We've been having a conversation
about next year and...
422
00:40:16,360 --> 00:40:20,559
We feel really good
about Brookmore.
423
00:40:23,920 --> 00:40:26,754
He has a friend who's on the board,
and they're really very good...
424
00:40:26,840 --> 00:40:32,199
Brookmore is a place for girls with
very severe behavioral issues.
425
00:40:32,280 --> 00:40:33,760
How is this even
part of the conversation?
426
00:40:33,840 --> 00:40:35,797
- That's not true.
- If I'm not readmitted,
427
00:40:35,880 --> 00:40:37,360
then I'm staying local.
428
00:40:40,120 --> 00:40:41,520
We, um...
429
00:40:44,040 --> 00:40:47,192
We think you'd do really well
in a supportive environment.
430
00:40:50,560 --> 00:40:52,040
- He doesn't want me here.
- No.
431
00:40:52,280 --> 00:40:55,079
No, that's not it at all.
432
00:40:55,160 --> 00:40:58,232
You know how much effort he puts in
every day, getting closer to you.
433
00:40:58,920 --> 00:41:00,354
I got admitted
into Andover. If...
434
00:41:00,440 --> 00:41:03,194
You were admitted into Andover
because your dad wrote them a check.
435
00:41:09,200 --> 00:41:10,634
This is not
a conversation.
436
00:41:12,600 --> 00:41:13,920
We've already made
the down payment.
437
00:44:00,880 --> 00:44:03,918
I'm fine.
- Honey, you can't go in looking like that.
438
00:44:04,040 --> 00:44:05,713
- I'm fine. I'm fine... Ow!
- Let me just fix this.
439
00:44:06,560 --> 00:44:08,119
Are you going to make me
repeat myself?
440
00:44:09,080 --> 00:44:10,116
Don't do this...
441
00:44:10,200 --> 00:44:13,034
Are you going to make me repeat myself?
I said I'm fucking fine.
442
00:44:13,280 --> 00:44:15,840
- I was just trying to help.
- Do you speak English?
443
00:44:16,200 --> 00:44:17,680
Or am I gonna have to
stand here all day
444
00:44:17,800 --> 00:44:19,632
like a fucking robot
repeating myself?
445
00:44:19,760 --> 00:44:22,275
I'm fine. I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
446
00:44:24,920 --> 00:44:26,240
Jesus Christ.
447
00:44:47,920 --> 00:44:49,354
I saw the photos.
448
00:44:57,200 --> 00:44:58,190
Oh.
449
00:45:00,120 --> 00:45:01,315
You're not going to
say anything?
450
00:45:02,800 --> 00:45:03,995
What do you want me to say?
451
00:45:07,800 --> 00:45:09,473
I guess I didn't realize
you did it like that.
452
00:45:09,640 --> 00:45:11,871
- Well, that's not how I wanted it to go.
- What did you want...
453
00:45:11,960 --> 00:45:13,633
Obviously, I wanted to
get it done by a vet.
454
00:45:14,280 --> 00:45:15,634
He was never
going to walk again.
455
00:45:16,560 --> 00:45:17,880
But you know my mom.
456
00:45:18,560 --> 00:45:20,358
She's the type of person
that gets weepy
457
00:45:20,440 --> 00:45:23,035
when she imagines her horse going
to sleep and never waking up.
458
00:45:23,120 --> 00:45:27,034
When a weak moral character like
that runs your household...
459
00:45:27,160 --> 00:45:28,230
But still,
you didn't have to...
460
00:45:28,320 --> 00:45:30,915
Well, if the midazolam hydrochloride
had worked like it was supposed to...
461
00:45:31,040 --> 00:45:32,997
- What?
- The midazolam hydrochloride.
462
00:45:33,080 --> 00:45:36,437
If it had worked like it was supposed to,
then it just would've been...
463
00:45:40,080 --> 00:45:41,434
Unfortunately,
464
00:45:42,320 --> 00:45:44,471
quality control on
black market drugs is poor.
465
00:45:46,560 --> 00:45:49,200
Honeymooner
was going into convulsions.
466
00:45:49,280 --> 00:45:52,159
He was bucking hard
and he broke the splint.
467
00:45:53,000 --> 00:45:55,674
And then he broke
the other leg, too.
468
00:45:55,760 --> 00:45:57,717
But you don't want
to hear about this.
469
00:46:08,800 --> 00:46:11,952
At that point, it just became a question
of ending it as quickly as possible,
470
00:46:12,920 --> 00:46:14,673
and I googled
methods of execution.
471
00:46:15,440 --> 00:46:19,036
I didn't have a gun,
so that was out, but...
472
00:46:19,600 --> 00:46:21,910
In Mexico, they use
something called a puntilla.
473
00:46:22,880 --> 00:46:25,395
- A what?
- A puntilla.
474
00:46:26,480 --> 00:46:28,551
It's like a curved blade,
like an icepick.
475
00:46:28,960 --> 00:46:31,520
You jab it behind the cervical vertebrae,
and they go limp.
476
00:46:33,040 --> 00:46:35,032
And you had a puntilla?
477
00:46:36,920 --> 00:46:38,115
Kinda.
478
00:46:41,040 --> 00:46:45,432
It stopped the convulsions,
but the problem with puntilla execution
479
00:46:45,520 --> 00:46:48,274
is it doesn't actually kill the horse,
it just paralyzes them.
480
00:46:50,040 --> 00:46:52,555
Obviously, I didn't want that
for Honeymooner.
481
00:46:53,600 --> 00:46:57,037
So, I climbed on top of him,
he was on the ground at this point,
482
00:46:57,760 --> 00:46:59,558
and I start cutting away
the flesh of his neck.
483
00:47:00,360 --> 00:47:02,875
The goal was to get to the
spine as quickly as possible,
484
00:47:03,520 --> 00:47:04,874
and it took some time.
485
00:47:05,800 --> 00:47:07,200
The muscle
had a lot of gristle in it,
486
00:47:07,280 --> 00:47:09,511
and the knife got dull
pretty quickly,
487
00:47:09,600 --> 00:47:12,240
but I got there.
488
00:47:14,320 --> 00:47:19,759
And then I just stood up
and I got my foot
489
00:47:20,680 --> 00:47:22,990
into a position where I could
kick downwards and...
490
00:47:29,080 --> 00:47:30,070
Sorry.
491
00:47:31,720 --> 00:47:33,120
No, it's, um...
492
00:47:39,880 --> 00:47:41,030
I think it felt right.
493
00:47:42,000 --> 00:47:44,913
That it was me who did it, after all
the years I'd spent with that horse.
494
00:47:47,360 --> 00:47:51,752
I just put my head down and looked
at it as completing a task.
495
00:47:58,280 --> 00:47:59,475
I think we should do it.
496
00:48:02,960 --> 00:48:04,076
Really?
497
00:48:06,320 --> 00:48:07,515
Really.
498
00:48:10,720 --> 00:48:11,949
And you're looking at me.
499
00:48:13,160 --> 00:48:14,594
Only 'cause you are
the only person here.
500
00:48:18,520 --> 00:48:20,113
I do think you'd be
good at it, though.
501
00:48:21,000 --> 00:48:23,390
I mean, the kind of composure
you showed with...
502
00:48:25,160 --> 00:48:26,230
Hey!
503
00:48:27,800 --> 00:48:28,995
Hey!
504
00:48:30,640 --> 00:48:31,869
Amanda!
505
00:48:32,520 --> 00:48:34,000
Amanda,
where are you going?
506
00:48:34,120 --> 00:48:35,236
I don't know why
you're saying all this.
507
00:48:35,320 --> 00:48:37,039
Now I think you might be saying
it because you're emotional.
508
00:48:37,120 --> 00:48:38,474
- Why am I emotional?
- I don't know.
509
00:48:38,600 --> 00:48:40,159
You just never really tell me
anything about your life.
510
00:48:40,280 --> 00:48:42,033
- That's not true.
- That hasn't stopped you from asking me
511
00:48:42,120 --> 00:48:43,873
- to kill someone for you.
- That's not what I'm asking.
512
00:48:43,960 --> 00:48:46,031
You do realize that I'm the
very worst person to do this.
513
00:48:46,440 --> 00:48:48,079
I'm awaiting trial
for animal cruelty.
514
00:48:48,160 --> 00:48:49,480
If anything violent happens
anywhere near me,
515
00:48:49,600 --> 00:48:51,637
- I'm the first person they'll come after.
- Okay, I get that.
516
00:48:51,720 --> 00:48:53,518
If we were going to do this,
we'd both need to be far away
517
00:48:53,600 --> 00:48:55,239
with airtight alibis.
518
00:49:08,680 --> 00:49:10,114
Um...
519
00:49:10,360 --> 00:49:13,910
We are here to visit
one of your guests.
520
00:49:16,400 --> 00:49:17,390
Name, please.
521
00:49:19,240 --> 00:49:21,072
- My name?
- The resident's name.
522
00:49:21,880 --> 00:49:23,473
Oh, um...
523
00:49:25,000 --> 00:49:27,720
- That would be...
- Miss Jones.
524
00:49:38,240 --> 00:49:39,674
Thank you.
525
00:50:23,840 --> 00:50:26,150
- How did you find me?
- I asked around.
526
00:50:26,240 --> 00:50:28,277
Asked...
527
00:50:28,360 --> 00:50:30,875
That is so fucking
unprofessional.
528
00:50:30,960 --> 00:50:32,792
You know, I wouldn't
529
00:50:33,080 --> 00:50:35,959
normally make a sale
under these circumstances.
530
00:50:36,120 --> 00:50:37,474
Good thing
you need the business.
531
00:50:38,560 --> 00:50:41,359
- I don't need the business.
- Okay.
532
00:50:43,640 --> 00:50:46,360
- This is a temporary gig.
- Fun.
533
00:50:48,440 --> 00:50:51,956
I have had to hustle
for everything that I have.
534
00:50:52,440 --> 00:50:54,318
You don't know
where I come from.
535
00:50:54,400 --> 00:50:55,720
- Westchester.
- Amanda.
536
00:50:55,800 --> 00:50:57,951
Fuck off. You have no idea.
537
00:50:58,240 --> 00:51:02,632
Give me five, max ten years?
538
00:51:03,360 --> 00:51:06,592
I will be running this game.
539
00:51:06,720 --> 00:51:10,475
All up the coast,
I will be the guy.
540
00:51:21,880 --> 00:51:23,917
- You got a creepy friend.
- I know.
541
00:51:25,120 --> 00:51:26,679
- Are we done here?
- You got a gun?
542
00:51:32,760 --> 00:51:34,752
Why do you care
if I have a gun?
543
00:51:35,240 --> 00:51:36,435
Just curious.
544
00:51:36,720 --> 00:51:38,393
If you're planning to run
the game in a few years,
545
00:51:38,480 --> 00:51:41,632
I'd imagine it might involve,
you know, violence.
546
00:51:42,520 --> 00:51:45,194
Well, it's not going to involve
business lunches and golf.
547
00:51:45,280 --> 00:51:46,600
So you must have a gun.
548
00:51:47,400 --> 00:51:50,518
None of your fucking business.
What are you, trying to get me in trouble?
549
00:51:50,600 --> 00:51:52,592
- I bet he doesn't have one.
- Yeah, I bet he's got like a...
550
00:51:52,680 --> 00:51:54,114
- A spork.
- Are you packing a spork?
551
00:51:54,200 --> 00:51:56,840
Fuck, no. I'm not
packing a spork.
552
00:51:56,920 --> 00:52:00,311
What the fuck is wrong with you?
Yes, I have a gun.
553
00:52:00,400 --> 00:52:03,677
- Multiple guns?
- Multiple? No, one. One gun.
554
00:52:03,760 --> 00:52:05,638
- What am I, fucking Rambo?
- Do you have it on you?
555
00:52:06,880 --> 00:52:08,280
- Why do you care?
- He's lying.
556
00:52:10,880 --> 00:52:12,075
I have a gun.
557
00:52:13,080 --> 00:52:14,196
Good.
558
00:52:16,240 --> 00:52:17,230
Why good?
559
00:52:17,360 --> 00:52:19,636
'Cause then Lily has a
business proposition for you.
560
00:54:12,080 --> 00:54:13,150
Tim.
561
00:54:14,000 --> 00:54:14,990
What?
562
00:54:16,320 --> 00:54:17,640
So, you'll
come in through here.
563
00:54:18,520 --> 00:54:21,035
You'll break it.
Use a brick or a heavy stone.
564
00:54:21,560 --> 00:54:23,074
Are you sure it'll break?
565
00:54:23,520 --> 00:54:26,513
Yeah, a tree branch came through
the other one last summer.
566
00:54:28,160 --> 00:54:29,833
Yeah, well,
that will be loud.
567
00:54:30,160 --> 00:54:33,392
Yeah, that's the point. He'll wake up
and he'll likely come in through here.
568
00:54:33,640 --> 00:54:35,279
And then you will...
569
00:54:39,360 --> 00:54:41,352
Right?
Or am I missing something?
570
00:54:42,840 --> 00:54:44,593
- No, you got it.
- I didn't think you'd bring it here.
571
00:54:48,960 --> 00:54:50,110
You don't like it?
572
00:54:50,960 --> 00:54:53,270
Please don't point that thing at me.
Is it loaded?
573
00:54:58,280 --> 00:55:00,556
- You want to hold it?
- No, thanks.
574
00:55:03,040 --> 00:55:04,554
Come on.
575
00:55:11,560 --> 00:55:14,234
Anyway, you will shoot,
you will grab some stuff,
576
00:55:14,320 --> 00:55:16,676
make it look like a robbery and
then you run out the way you came.
577
00:55:17,280 --> 00:55:18,714
- And I go to my car.
- Yeah.
578
00:55:19,600 --> 00:55:21,717
- Am I gonna trip an alarm?
- There's no reason you'd set one.
579
00:55:21,920 --> 00:55:23,149
The neighbors
will call the cops.
580
00:55:23,240 --> 00:55:24,879
I doubt it.
There's no one especially close.
581
00:55:24,960 --> 00:55:26,679
You ever heard a gunshot,
sweetheart?
582
00:55:27,160 --> 00:55:28,799
Plus, sound carries
over the water.
583
00:55:29,040 --> 00:55:31,475
- Then drive away quickly.
- "Then drive away quickly."
584
00:55:33,280 --> 00:55:35,158
Middle of the night in a
quiet neighborhood like this,
585
00:55:35,240 --> 00:55:36,993
what am I, supposed
to get lost in traffic?
586
00:55:37,080 --> 00:55:39,436
Drive away at a moderate speed
without your headlights on.
587
00:55:39,840 --> 00:55:41,513
No one will be able
to ID your car.
588
00:55:41,600 --> 00:55:44,991
Yeah, and slam into a tree
on these windy fucking roads.
589
00:55:45,080 --> 00:55:46,673
I believe in you.
590
00:55:48,160 --> 00:55:52,200
You know what?
I don't think you girls are thinking this through.
591
00:55:52,280 --> 00:55:53,350
Well, if you don't want
the 100,000.
592
00:55:53,440 --> 00:55:54,556
How do I know
you're good for it?
593
00:55:54,640 --> 00:55:55,676
We're good for it.
594
00:55:57,440 --> 00:55:58,669
I know you're good for it.
595
00:55:59,040 --> 00:56:00,554
But how do I know
that fucking
596
00:56:01,120 --> 00:56:04,113
Swimfan over there isn't going to
have an episode and change her mind?
597
00:56:04,360 --> 00:56:05,555
We're good for it.
598
00:56:08,520 --> 00:56:10,751
You sure you want to let this
bitch talk you into this?
599
00:56:11,520 --> 00:56:13,989
Do you have it on you?
Yes.
600
00:56:14,160 --> 00:56:15,150
You sure?
601
00:56:16,120 --> 00:56:17,270
- Yeah.
- Where?
602
00:56:18,560 --> 00:56:20,870
Right here.
Okay, one gram or two?
603
00:56:21,440 --> 00:56:24,000
- Two.
- Okay, that's 120.
604
00:56:29,320 --> 00:56:30,595
Why would you record that?
605
00:56:32,680 --> 00:56:36,071
You're going to blackmail me
into killing your stepdad?
606
00:56:37,480 --> 00:56:40,871
- No, that's...
- Yeah, exactly that. You got it.
607
00:56:42,200 --> 00:56:43,520
Don't drag her into this.
608
00:56:43,640 --> 00:56:45,791
And you know what?
Don't drag me.
609
00:56:45,920 --> 00:56:48,560
Because unlike you,
we have lives to lead.
610
00:56:48,640 --> 00:56:50,154
- Oh, you do?
- Yeah.
611
00:56:51,320 --> 00:56:53,118
I don't know about her,
but I do.
612
00:56:53,200 --> 00:56:54,793
You work in a nursing home.
613
00:56:55,000 --> 00:56:56,878
Other than that,
you sell drugs to children.
614
00:56:58,040 --> 00:56:59,394
- That's a life?
- Amanda.
615
00:56:59,520 --> 00:57:01,034
Every business starts small.
616
00:57:01,120 --> 00:57:03,237
Oh, really?
Then what's next?
617
00:57:03,880 --> 00:57:05,200
You're clearly only
selling to minors
618
00:57:05,280 --> 00:57:06,839
because you don't want to get
involved with the real dealers.
619
00:57:06,920 --> 00:57:08,434
Hey, you don't know me.
620
00:57:08,520 --> 00:57:09,954
You don't know me.
621
00:57:10,520 --> 00:57:13,957
Give me a decade, I'm gonna be driving
a car just like the one out front.
622
00:57:14,040 --> 00:57:17,670
I'm gonna move my family into a
neighborhood just like this one.
623
00:57:18,520 --> 00:57:20,193
'Cause I got the drive.
624
00:57:21,200 --> 00:57:23,510
Oh, yeah.
And the mental toughness.
625
00:57:23,600 --> 00:57:26,195
And the permanent spot on
Connecticut's sex offender registry.
626
00:57:27,040 --> 00:57:29,919
So, I guess the day you move in,
you'll have to drive that expensive car
627
00:57:30,240 --> 00:57:33,995
door to door, introducing yourself,
and trying to convince them that
628
00:57:34,360 --> 00:57:36,079
the only reason
you had sex with a child
629
00:57:36,160 --> 00:57:38,914
is because you were too afraid
to talk to anyone your own age.
630
00:57:56,560 --> 00:57:57,630
Give me the phone.
631
00:57:58,600 --> 00:57:59,875
You're not
going to use this.
632
00:58:01,480 --> 00:58:03,517
Not in this house,
not in this neighborhood.
633
00:58:05,880 --> 00:58:07,917
Cops will be here
in a second.
634
00:58:08,920 --> 00:58:10,479
Give me the phone.
635
00:58:16,120 --> 00:58:18,157
Even if we were
in the middle of nowhere,
636
00:58:19,080 --> 00:58:20,400
you wouldn't shoot.
637
00:58:23,000 --> 00:58:26,994
Even if no one
would find out...
638
00:58:32,120 --> 00:58:33,474
You cannot hesitate.
639
00:58:36,840 --> 00:58:38,718
The only thing worse
than being incompetent
640
00:58:38,800 --> 00:58:41,269
or being unkind or being evil,
641
00:58:42,360 --> 00:58:43,794
is being indecisive.
642
00:59:03,800 --> 00:59:05,951
You did something stupid
and you took a head wound.
643
00:59:06,960 --> 00:59:09,191
But we've stopped the bleeding
and you're in a stable condition.
644
00:59:09,720 --> 00:59:11,473
- I have to go to the hospital.
- No.
645
00:59:11,880 --> 00:59:13,792
I have to go to the hospital.
646
00:59:15,920 --> 00:59:17,752
There are my mom's
Vicodin from her back surgery.
647
00:59:17,880 --> 00:59:19,109
Take no more
than two at a time,
648
00:59:19,240 --> 00:59:20,993
keep it clean and it
will heal up naturally.
649
00:59:26,120 --> 00:59:27,759
What am I going
to tell my dad?
650
00:59:28,480 --> 00:59:29,596
Why will your dad care?
651
00:59:31,720 --> 00:59:33,313
'Cause I live with him.
652
00:59:36,280 --> 00:59:37,316
Wear a hat.
653
00:59:39,440 --> 00:59:41,272
We're keeping this,
by the way.
654
00:59:41,840 --> 00:59:43,240
We'll put it
inside the grill.
655
00:59:44,880 --> 00:59:45,870
The what?
656
00:59:46,720 --> 00:59:49,076
The second grill.
It's the one furthest from the house.
657
00:59:49,520 --> 00:59:51,910
- Mark never uses it.
- You can come get it Saturday night.
658
00:59:52,160 --> 00:59:53,150
That's in, uh...
659
00:59:55,880 --> 00:59:57,155
- Three days.
- Yeah.
660
00:59:57,920 --> 01:00:01,834
You can't give the fucking
hole in my head time to close?
661
01:00:02,040 --> 01:00:03,315
It has to be Saturday.
662
01:00:04,400 --> 01:00:05,470
I'm on vacation with my mom
663
01:00:05,560 --> 01:00:09,395
and Amanda's at a residential
psychotherapy program.
664
01:00:10,080 --> 01:00:11,799
If you tell anyone
about any of this,
665
01:00:12,200 --> 01:00:15,591
or if you don't do your job,
we'll send the audio, which we've put online,
666
01:00:15,680 --> 01:00:16,716
to the police.
667
01:00:22,880 --> 01:00:23,870
I'm out.
668
01:00:25,400 --> 01:00:26,675
I'm out. You...
669
01:00:27,240 --> 01:00:29,357
You try anything,
you're going to jail.
670
01:00:30,360 --> 01:00:31,953
I'm sorry, who...
Who's going to jail?
671
01:00:33,000 --> 01:00:36,311
We're just two minors with
incredibly expensive family lawyers.
672
01:00:37,080 --> 01:00:39,037
On the other hand,
if you have one more legal issue,
673
01:00:39,320 --> 01:00:40,549
even a minor drug offense,
674
01:00:41,160 --> 01:00:42,389
you're getting 15 years.
675
01:00:54,080 --> 01:00:56,356
- Do you think he's actually gonna do it?
- He is.
676
01:00:58,680 --> 01:01:01,639
Just enjoy your spa weekend.
I'll see you when it's done.
677
01:01:11,080 --> 01:01:12,799
Do you want, like, a...
678
01:01:14,280 --> 01:01:16,431
I don't know, a hug or...
679
01:01:18,600 --> 01:01:19,590
No.
680
01:01:23,320 --> 01:01:24,356
Okay.
681
01:01:36,920 --> 01:01:37,910
Thank you.
682
01:01:39,920 --> 01:01:40,910
Thanks.
683
01:02:01,960 --> 01:02:02,950
Mmm.
684
01:02:03,040 --> 01:02:04,030
So good.
685
01:05:28,360 --> 01:05:29,919
Oh, my God.
686
01:05:30,680 --> 01:05:32,592
What are you doing here?
I thought I'd drive in.
687
01:05:32,680 --> 01:05:33,875
Save you a train ride.
688
01:05:49,640 --> 01:05:50,676
Fucking coward.
689
01:05:52,240 --> 01:05:53,754
You know, he's probably on his
way to the police right now.
690
01:05:53,840 --> 01:05:55,593
- He won't.
- You don't know that.
691
01:05:55,880 --> 01:05:57,917
He doesn't wanna get himself
involved in any legal trouble.
692
01:05:58,040 --> 01:06:00,271
Well, then he'll come after us.
I mean, he took his gun back.
693
01:06:00,360 --> 01:06:02,192
He has nothing to gain
in doing that.
694
01:06:02,560 --> 01:06:04,756
He'll leave us alone
and we'll leave him alone.
695
01:06:04,880 --> 01:06:06,200
He doesn't deserve that.
696
01:06:06,640 --> 01:06:08,757
So, what? You want us to track
him down and kill him, too?
697
01:06:09,720 --> 01:06:11,074
Let's just murder
half of Connecticut.
698
01:06:15,280 --> 01:06:16,350
We'll do it ourselves.
699
01:06:20,120 --> 01:06:22,032
I don't think you're in the right
mindset to be planning this.
700
01:06:23,600 --> 01:06:26,195
- What kind of mindset am I in?
- Lighting a cigarette indoors.
701
01:06:26,640 --> 01:06:28,791
- That kind of mindset.
- Oh, is this your house?
702
01:06:29,120 --> 01:06:30,395
- Or is this my house?
- I'm just saying
703
01:06:30,480 --> 01:06:32,870
that if we're gonna do this,
it's because it's the right thing to do.
704
01:06:33,640 --> 01:06:36,030
Not because you're upset and
you're going through a hard time.
705
01:06:37,800 --> 01:06:40,360
What kind of hard time
am I going through?
706
01:06:41,920 --> 01:06:42,910
I mean, everything.
707
01:06:43,400 --> 01:06:47,872
Everything? What is everything?
My life is fine right now.
708
01:06:47,960 --> 01:06:49,917
I mean, you got expelled
from Andover
709
01:06:51,480 --> 01:06:53,233
and you lied to me
about your internship.
710
01:07:00,560 --> 01:07:01,550
Is that Mark?
711
01:07:28,360 --> 01:07:29,430
What is this?
712
01:08:03,920 --> 01:08:05,479
Ah! Ow!
713
01:08:05,600 --> 01:08:06,590
God.
714
01:08:07,840 --> 01:08:08,910
Where did you get these?
715
01:08:11,800 --> 01:08:12,790
The store.
716
01:08:14,000 --> 01:08:16,834
Is this the thing you do now?
You're a smoker?
717
01:08:21,960 --> 01:08:25,510
If my dad found me
smoking in his house,
718
01:08:25,760 --> 01:08:27,513
I would've gotten
the buckle end of the belt.
719
01:08:28,240 --> 01:08:29,469
Is that what you wanna do?
720
01:08:32,680 --> 01:08:34,558
Just throw the pack out.
I won't tell your mother.
721
01:08:34,640 --> 01:08:35,630
Tell her.
722
01:08:35,720 --> 01:08:37,871
She doesn't need one more
thing to make her anxious,
723
01:08:37,960 --> 01:08:40,555
- which you'd know if you bothered...
- Leave her.
724
01:08:45,600 --> 01:08:46,590
What's that?
725
01:08:48,400 --> 01:08:50,312
If you want
what's best for her,
726
01:08:52,000 --> 01:08:52,990
leave her.
727
01:09:00,320 --> 01:09:05,395
You couldn't possibly understand someone
else's point of view, could you?
728
01:09:06,280 --> 01:09:08,636
Not mine, not your friend's.
729
01:09:09,600 --> 01:09:11,000
Definitely not your mom's.
730
01:09:11,080 --> 01:09:13,231
- Fuck you.
- Because, in your brain,
731
01:09:14,600 --> 01:09:16,717
all these people are just
732
01:09:18,280 --> 01:09:21,239
little offshoots of your
consciousness.
733
01:09:23,000 --> 01:09:25,151
We're all your maids,
aren't we?
734
01:09:26,720 --> 01:09:27,710
Your cleaning ladies,
735
01:09:28,920 --> 01:09:30,070
your personal trainers.
736
01:09:33,360 --> 01:09:34,350
You know what?
737
01:09:34,960 --> 01:09:37,350
Put all the shit in your lungs
that you want.
738
01:09:39,240 --> 01:09:40,754
We need to stop
protecting you.
739
01:09:42,600 --> 01:09:44,592
Life needs to knock you
around a little.
740
01:09:47,200 --> 01:09:49,999
And the only reason that I'm
still sending you to Brookmore
741
01:09:50,320 --> 01:09:51,595
is that I've paid in full.
742
01:09:52,240 --> 01:09:53,230
After that,
743
01:09:54,280 --> 01:09:55,270
you're off my payroll,
744
01:09:57,120 --> 01:09:58,110
princess.
745
01:10:14,880 --> 01:10:15,950
You didn't do anything.
746
01:10:17,080 --> 01:10:18,309
You were never unsafe.
747
01:10:19,640 --> 01:10:21,871
So you're okay with him
talking to me like that?
748
01:10:22,680 --> 01:10:24,478
He's a cock. Is that
new information for us?
749
01:10:25,640 --> 01:10:27,233
Honestly, he's not
even that off base.
750
01:10:27,320 --> 01:10:29,312
I mean, empathy
isn't your strong suit.
751
01:10:31,080 --> 01:10:32,070
But you know that.
752
01:10:33,480 --> 01:10:34,800
You're great in other ways.
753
01:10:40,400 --> 01:10:41,993
- Hey, there you go.
- What?
754
01:10:43,480 --> 01:10:44,914
The technique.
You've been practicing.
755
01:10:47,400 --> 01:10:49,312
I'm not using the technique,
Amanda.
756
01:10:53,800 --> 01:10:55,154
Hey, can I
ask you something?
757
01:10:56,320 --> 01:10:57,310
Yeah.
758
01:10:58,800 --> 01:11:01,076
Do you remember that time
in ninth grade
759
01:11:01,160 --> 01:11:03,231
when we were driving home
from my dad's funeral
760
01:11:03,440 --> 01:11:05,955
and you were holding me
and we were crying?
761
01:11:06,800 --> 01:11:07,790
Yeah.
762
01:11:10,360 --> 01:11:11,794
Were you using the technique?
763
01:11:13,720 --> 01:11:14,710
Yeah.
764
01:11:17,000 --> 01:11:18,070
That was good, wasn't it?
765
01:11:34,800 --> 01:11:36,200
Ah, fuck.
766
01:12:19,760 --> 01:12:23,310
Sara, this is Mr. Geoffrey Hamilton.
Little Miss Crewe is our new pupil.
767
01:12:23,920 --> 01:12:24,910
How do you do?
768
01:12:25,560 --> 01:12:28,120
How do you do?
I believe I'm to teach you to ride.
769
01:12:28,760 --> 01:12:31,434
It's funny to think how everyone
in this movie is dead now.
770
01:12:33,600 --> 01:12:36,479
Or, like,
at least very old.
771
01:12:38,920 --> 01:12:40,752
He's probably got a
motor-scooter now.
772
01:12:42,560 --> 01:12:45,029
She pees in a bag.
773
01:12:45,160 --> 01:12:46,753
She's an obligation
to her family.
774
01:12:48,120 --> 01:12:49,873
They take turns
visiting her and...
775
01:12:51,000 --> 01:12:52,832
And when they sit
next to her bed
776
01:12:52,920 --> 01:12:54,513
and this movie
comes on the TV,
777
01:12:54,640 --> 01:12:57,474
she goes, "My!
What a pretty young thing."
778
01:12:57,600 --> 01:12:58,636
You're bumming me out.
779
01:13:04,800 --> 01:13:05,790
You okay?
780
01:13:07,400 --> 01:13:08,390
I'm fine.
781
01:13:09,640 --> 01:13:10,630
Why?
782
01:13:11,800 --> 01:13:13,792
Three days
of radio silence
783
01:13:13,880 --> 01:13:16,349
and then, like,
very urgent text messages.
784
01:13:19,120 --> 01:13:20,395
You know, if you wanna get back to the plan,
we can...
785
01:13:20,480 --> 01:13:21,800
I don't wanna talk
about the plan.
786
01:13:41,720 --> 01:13:42,756
Um...
787
01:13:45,680 --> 01:13:48,798
Do you remember that stuff you
were saying to Tim the other day?
788
01:13:50,800 --> 01:13:51,790
What stuff?
789
01:13:52,160 --> 01:13:53,719
The stuff about how
790
01:13:55,800 --> 01:13:56,790
his life
791
01:13:57,600 --> 01:13:58,750
isn't worth living.
792
01:13:59,760 --> 01:14:00,750
Yeah.
793
01:14:00,840 --> 01:14:02,672
Do you ever ask that
question about yourself?
794
01:14:06,040 --> 01:14:09,317
Like, any of our lives?
Like, in a philosophical sense?
795
01:14:09,400 --> 01:14:14,714
Like, your life
in particular.
796
01:14:18,680 --> 01:14:19,670
I just mean, like,
797
01:14:21,360 --> 01:14:28,153
if you can't feel anything.
Like, even happiness or...
798
01:14:38,680 --> 01:14:40,000
I'm so sorry. I...
799
01:14:42,080 --> 01:14:43,070
I didn't mean that.
800
01:14:45,880 --> 01:14:46,870
No. It's...
801
01:14:48,600 --> 01:14:50,910
It's okay. I just never
really thought about it.
802
01:14:59,320 --> 01:15:00,310
Stop.
803
01:15:05,160 --> 01:15:06,150
I drugged it.
804
01:15:09,520 --> 01:15:10,510
You what?
805
01:15:12,080 --> 01:15:13,355
I put Rohypnol in it.
806
01:15:17,600 --> 01:15:18,716
You roofied me.
807
01:15:19,480 --> 01:15:20,470
Yeah.
808
01:15:22,760 --> 01:15:25,150
- Why?
- Because I...
809
01:15:27,360 --> 01:15:29,511
I was gonna knock you out
and then go upstairs
810
01:15:30,680 --> 01:15:32,478
and afterwards,
I was gonna put the knife in your hand
811
01:15:32,560 --> 01:15:33,880
to make it look like you...
812
01:15:43,800 --> 01:15:46,031
I'm so sorry, okay? I...
813
01:15:46,120 --> 01:15:47,679
I don't even know
what I was thinking. Just...
814
01:15:48,280 --> 01:15:49,760
Just give me the glass and
I'll throw them both away.
815
01:15:52,280 --> 01:15:53,270
Stop.
816
01:15:54,080 --> 01:15:55,070
Stop it.
817
01:16:01,160 --> 01:16:02,150
What did you do?
818
01:16:03,320 --> 01:16:04,310
I drank it.
819
01:16:08,120 --> 01:16:10,157
I told you not to. You...
820
01:16:12,000 --> 01:16:14,196
- You need to go throw up. Come on.
- Ugh. No, thanks.
821
01:16:14,720 --> 01:16:17,235
- Do you know what this does?
- Oh, yeah. It...
822
01:16:18,000 --> 01:16:20,276
Oh, God. You really dosed
this motherfucker up.
823
01:16:24,120 --> 01:16:25,270
Why would you do that?
824
01:16:33,600 --> 01:16:35,796
- I live a meaningless life.
- No.
825
01:16:37,320 --> 01:16:40,040
You're...
You're a great friend.
826
01:16:45,520 --> 01:16:46,510
I'm...
827
01:16:50,600 --> 01:16:52,910
I'm a skilled imitator.
828
01:17:00,120 --> 01:17:01,110
Hey.
829
01:17:03,520 --> 01:17:04,510
Hey.
830
01:22:02,320 --> 01:22:03,310
Tim?
831
01:22:10,840 --> 01:22:11,956
Moving up in the world.
832
01:22:16,480 --> 01:22:18,358
- What are you doing here?
- Lunch meeting.
833
01:22:20,520 --> 01:22:22,034
It's only weird
if you make it weird.
834
01:22:26,320 --> 01:22:27,390
So, what's your meeting?
835
01:22:27,880 --> 01:22:29,519
College interview, actually.
836
01:22:30,040 --> 01:22:31,633
They take you out
to lunches for those?
837
01:22:31,720 --> 01:22:33,552
They don't, usually, but
838
01:22:34,200 --> 01:22:37,876
the guy interviewing me is...
Was, actually, a friend of my step-dad's.
839
01:22:40,040 --> 01:22:41,030
I heard.
840
01:22:42,560 --> 01:22:43,550
I heard about that.
841
01:22:45,800 --> 01:22:46,790
I'm sorry
842
01:22:48,240 --> 01:22:49,276
for your loss.
843
01:22:49,400 --> 01:22:50,959
It's been a tough time
for my family.
844
01:22:52,160 --> 01:22:53,150
But we're pushing through it.
845
01:22:58,760 --> 01:23:02,117
Uh, I think this is for you.
846
01:23:16,760 --> 01:23:17,750
Just so you know,
847
01:23:25,880 --> 01:23:27,200
I'm glad you didn't show up.
848
01:23:29,920 --> 01:23:30,910
Okay.
849
01:23:31,880 --> 01:23:33,155
I wanted to forget
all about it, but
850
01:23:34,200 --> 01:23:37,272
she felt differently.
851
01:23:40,320 --> 01:23:43,677
Did you talk to her
after that?
852
01:23:47,800 --> 01:23:49,439
She did write me
a letter though,
853
01:23:51,400 --> 01:23:52,390
about a week ago.
854
01:23:55,400 --> 01:23:56,390
What did it say?
855
01:24:01,200 --> 01:24:02,520
Things actually
aren't bad here.
856
01:24:05,240 --> 01:24:06,230
Food's okay.
857
01:24:07,000 --> 01:24:08,639
Staff are generally
nice people.
858
01:24:12,120 --> 01:24:14,715
The therapists have been working
with me to fill in my memories
859
01:24:14,800 --> 01:24:15,950
of those missing hours.
860
01:24:17,120 --> 01:24:18,634
It is kind of
a fun exercise.
861
01:24:20,560 --> 01:24:23,359
I can tell them fucking anything and
they'll just write it down and nod.
862
01:24:28,400 --> 01:24:30,869
In other news,
the old "medication of the month" club
863
01:24:31,000 --> 01:24:32,195
is back in full swing.
864
01:24:33,240 --> 01:24:35,550
And the latest ones are making
me sleep 14 hours a day
865
01:24:35,640 --> 01:24:36,869
and dream constantly.
866
01:24:38,880 --> 01:24:40,200
You're in a lot of them.
867
01:24:41,680 --> 01:24:43,751
In one of the recurring ones,
we're in your living room
868
01:24:43,840 --> 01:24:45,752
and I just drank
your drugged screwdriver
869
01:24:47,000 --> 01:24:48,195
and you're screaming,
870
01:24:48,760 --> 01:24:50,035
asking me why I did it.
871
01:24:51,680 --> 01:24:54,275
Asking me why I had a horse's
head instead of my face.
872
01:24:56,520 --> 01:24:57,954
And I wanna tell you
that I don't.
873
01:24:59,160 --> 01:25:01,755
But I turn to you and I open my
mouth and all that comes out is...
874
01:25:06,680 --> 01:25:08,114
And then there's
this other recurring dream
875
01:25:08,200 --> 01:25:09,429
that doesn't involve you
at all.
876
01:25:09,920 --> 01:25:11,036
And it goes like this.
877
01:25:14,080 --> 01:25:15,230
I'm Honeymooner,
878
01:25:16,400 --> 01:25:17,675
and I'm dying.
879
01:25:19,400 --> 01:25:20,595
And I rise out of my body
880
01:25:21,320 --> 01:25:23,312
and I'm staring down
at our whole suburb
881
01:25:23,720 --> 01:25:25,074
and time is speeding up.
882
01:25:26,880 --> 01:25:30,590
And I see generations of people coming
and going and building bigger houses.
883
01:25:32,800 --> 01:25:33,995
And then, eventually,
884
01:25:34,720 --> 01:25:36,791
the people start spending
more and more of their time
885
01:25:36,880 --> 01:25:38,394
staring at their smartphones.
886
01:25:39,760 --> 01:25:42,480
And soon enough,
they're forgetting to clean their houses
887
01:25:42,560 --> 01:25:43,630
or mow their lawns
888
01:25:44,040 --> 01:25:45,030
or eat.
889
01:25:46,040 --> 01:25:49,511
And eventually, all the houses rot and
collapse and the people disappear,
890
01:25:50,200 --> 01:25:52,157
vanishing completely
into the Internet.
891
01:25:54,600 --> 01:25:57,638
And then, and this is
the really beautiful part,
892
01:25:59,720 --> 01:26:00,949
the horses take over.
893
01:26:02,560 --> 01:26:06,349
And the whole suburb is just beautiful
thoroughbred stallions with no owners
894
01:26:06,440 --> 01:26:10,354
and no memory of owners and no way
of knowing how expensive they are,
895
01:26:11,120 --> 01:26:13,760
just mating and galloping
through the ruins.
896
01:26:23,720 --> 01:26:24,756
What did it say?
897
01:26:28,280 --> 01:26:29,270
I don't know.
898
01:26:30,200 --> 01:26:31,190
I just threw it away.
67705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.