Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,366 --> 00:00:03,566
If you're not happy, Ruth here
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,766
has offered to make
those changes for you.
3
00:00:05,833 --> 00:00:08,200
It's my book.
4
00:00:08,266 --> 00:00:09,400
I'm not changing it
5
00:00:09,466 --> 00:00:11,700
and I won't let any
of you change it.
6
00:00:11,800 --> 00:00:14,066
I'm the reason
Trevor went down.
7
00:00:14,133 --> 00:00:16,833
If I find
out that this was you...
8
00:00:18,533 --> 00:00:21,466
..all of your lives is gonna
become miserable from now on.
9
00:00:21,533 --> 00:00:23,200
You have to get the kids now
10
00:00:23,300 --> 00:00:25,766
and you have to take them
to your sister's in Sydney.
11
00:00:25,866 --> 00:00:28,633
Why did Trevor go
down and Joey didn't?
12
00:00:28,733 --> 00:00:30,333
Why didn't you?
13
00:00:30,400 --> 00:00:33,333
Where does one go to
request the application
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,533
on a historic search warrant?
15
00:00:35,600 --> 00:00:37,866
I don't care how
many doors you slam,
16
00:00:37,966 --> 00:00:38,966
you still can't see him.
17
00:00:40,033 --> 00:00:41,066
You have no idea
18
00:00:41,166 --> 00:00:43,166
how fucked up that family is.
19
00:00:43,233 --> 00:00:45,366
I've had an offer.
20
00:00:45,433 --> 00:00:46,676
What do you
mean? What offer?
21
00:00:46,700 --> 00:00:47,633
The pub.
22
00:00:47,700 --> 00:00:49,433
Who made the offer?
23
00:00:49,500 --> 00:00:51,033
I'm not living here
24
00:00:51,100 --> 00:00:52,266
and running a pub.
25
00:00:52,333 --> 00:00:54,133
We're not gonna run a pub, Vic!
26
00:00:55,133 --> 00:00:56,133
We're gonna buy it
27
00:00:56,233 --> 00:00:59,066
and then burn it to
the fucking ground!
28
00:01:34,633 --> 00:01:36,900
♪ We were young girls
29
00:01:36,966 --> 00:01:39,300
♪ In a strong world
30
00:01:39,366 --> 00:01:41,866
♪ I'm on your doorstep, man
31
00:01:41,966 --> 00:01:44,633
♪ Ringing your bell again
32
00:01:44,733 --> 00:01:47,000
♪ Ringing your bell again
33
00:01:47,066 --> 00:01:49,033
♪ Well, here I am
34
00:01:49,100 --> 00:01:52,433
♪ On your doorstep again
35
00:01:52,500 --> 00:01:55,633
♪ I let the winds of
time pass through my life
36
00:01:55,700 --> 00:01:57,100
♪ Oh, maybe there's an end
37
00:01:57,200 --> 00:01:59,900
♪ Who the fuck protects you?
38
00:02:00,000 --> 00:02:03,100
♪ Who the fuck is
gonna resurrect you? ♪
39
00:02:04,766 --> 00:02:09,933
♪ I know it all comes
back times three
40
00:02:10,000 --> 00:02:11,866
♪ That human
41
00:02:11,966 --> 00:02:16,033
♪ That demon showed me
42
00:02:17,066 --> 00:02:19,833
♪ So don't come looking
43
00:02:19,900 --> 00:02:23,033
♪ For me
44
00:02:23,100 --> 00:02:27,266
♪ I've got my walls up now
45
00:02:30,266 --> 00:02:35,866
♪ Anhedonia
46
00:02:35,933 --> 00:02:39,266
♪ Ahh
47
00:02:39,333 --> 00:02:41,733
♪ Ahh. ♪
48
00:02:50,866 --> 00:02:54,400
Do you know
how insane this is?
49
00:02:54,466 --> 00:02:56,966
Your abusers walk
away with our savings
50
00:02:57,033 --> 00:02:59,466
so you can fucking
burn down a pub
51
00:02:59,566 --> 00:03:01,133
and probably the whole state
52
00:03:01,200 --> 00:03:02,933
in the height of summer
and go to prison.
53
00:03:03,000 --> 00:03:04,900
We'll wait for winter.
54
00:03:04,966 --> 00:03:06,933
I'm not letting you put
our money on a bonfire
55
00:03:07,000 --> 00:03:09,566
for the sake of your
revenge, warranted as it is.
56
00:03:09,633 --> 00:03:11,233
OK, then, we'll board it up,
57
00:03:11,333 --> 00:03:13,200
leave it as a stinking carcass
58
00:03:13,300 --> 00:03:15,600
on the side of the road
like a fucking eyesore.
59
00:03:15,666 --> 00:03:18,266
- You're better than this, Tess.
- Am I?
60
00:03:18,366 --> 00:03:20,700
'Cause I feel like I'd like
to be much worse than this.
61
00:03:20,800 --> 00:03:22,766
They can't have my money.
62
00:03:22,833 --> 00:03:23,766
And neither can you.
63
00:03:23,833 --> 00:03:25,233
End of story.
64
00:03:28,666 --> 00:03:30,533
All your cold,
secretive behaviour,
65
00:03:30,633 --> 00:03:32,533
the phone calls,
66
00:03:32,633 --> 00:03:34,266
vomiting,
67
00:03:34,333 --> 00:03:36,933
it's all part of your addiction,
and I get why that's there,
68
00:03:37,033 --> 00:03:38,553
and I am very
understanding about that,
69
00:03:38,633 --> 00:03:39,533
I really am,
70
00:03:39,633 --> 00:03:41,700
but you are just fuelling it.
71
00:03:43,166 --> 00:03:47,500
It's not good for
you to stay here.
72
00:03:47,566 --> 00:03:49,633
It's not good for me.
73
00:03:49,733 --> 00:03:51,366
Or the kids.
74
00:03:53,633 --> 00:03:55,666
And I booked tickets
for us to fly home.
75
00:03:55,766 --> 00:03:58,633
I've put deposits on
the school in Sydney.
76
00:03:58,733 --> 00:04:00,866
We won't be able
to afford school
77
00:04:00,966 --> 00:04:04,833
or the mortgage or a
fucking box of crackers
78
00:04:04,900 --> 00:04:06,066
if you go through with this.
79
00:04:06,133 --> 00:04:08,066
Don't look at me like that.
80
00:04:08,133 --> 00:04:09,866
It's patronising bullshit, Vic.
81
00:04:12,166 --> 00:04:14,566
I'm going home and
I'm taking the kids.
82
00:04:14,633 --> 00:04:17,366
And I've already put a
freeze on the accounts.
83
00:04:17,433 --> 00:04:19,133
They're in my name too.
84
00:04:20,366 --> 00:04:22,266
Why are we leaving?
85
00:04:22,366 --> 00:04:23,566
- We're not.
- Yes, we are.
86
00:04:23,633 --> 00:04:26,333
- We're going home.
- But I can't go home.
87
00:04:26,400 --> 00:04:29,100
I've already told all my
friends that I live here now.
88
00:04:31,000 --> 00:04:32,400
Is this my fault?
89
00:04:32,466 --> 00:04:34,200
Oh! No, darling.
90
00:04:34,266 --> 00:04:35,866
So are we
packing or unpacking?
91
00:04:35,933 --> 00:04:38,233
- Unpacking.
- We're packing.
92
00:04:38,300 --> 00:04:40,000
I'm packing.
93
00:04:40,066 --> 00:04:41,633
You do what you want, Tess.
94
00:04:46,266 --> 00:04:48,133
Can I do what I want?
95
00:05:01,266 --> 00:05:02,833
Trevor was arrested.
96
00:05:06,400 --> 00:05:07,566
Just Trevor?
97
00:05:09,366 --> 00:05:10,900
For the drugs.
98
00:05:11,900 --> 00:05:13,866
Oh.
99
00:05:13,933 --> 00:05:16,533
Just so fucked up.
100
00:05:16,600 --> 00:05:17,900
Joey's still out there.
101
00:05:21,933 --> 00:05:24,566
Come on. We should leave here.
102
00:05:32,033 --> 00:05:33,233
Tess.
103
00:05:45,333 --> 00:05:47,500
Simone.
104
00:05:47,566 --> 00:05:49,900
Simone, wake up.
105
00:06:07,100 --> 00:06:08,700
Mon!
106
00:06:10,700 --> 00:06:12,633
Simone!
107
00:06:13,800 --> 00:06:15,633
Mon, it's Hat.
108
00:06:15,700 --> 00:06:17,533
I'm sleeping!
109
00:06:17,633 --> 00:06:19,333
Can you open up?
110
00:06:20,900 --> 00:06:23,400
I don't want to talk to you!
111
00:06:24,800 --> 00:06:26,900
Don't worry, a
very nice assistant
112
00:06:26,966 --> 00:06:29,900
is gonna amend my
book to suit you.
113
00:06:29,966 --> 00:06:31,233
Please speak to her
114
00:06:31,333 --> 00:06:33,700
if there are any further
changes you'd like to make.
115
00:06:33,766 --> 00:06:37,000
Well, there's no point,
because Trevor's read it.
116
00:06:37,066 --> 00:06:38,966
He walked into my house
117
00:06:39,033 --> 00:06:40,200
and threatened to kill me.
118
00:06:40,266 --> 00:06:41,900
Oh, shit!
119
00:06:43,033 --> 00:06:44,400
Fuck!
120
00:06:46,500 --> 00:06:47,533
Are you OK?
121
00:06:51,333 --> 00:06:52,933
There's something else.
122
00:06:54,100 --> 00:06:57,166
The detective who
arrested Trevor Calley
123
00:06:57,266 --> 00:07:00,800
applied for a surveillance
device warrant on the pub
124
00:07:00,866 --> 00:07:02,933
two days before the party.
125
00:07:03,000 --> 00:07:04,866
Probably to catch
him moving drugs.
126
00:07:04,966 --> 00:07:06,433
What do you mean?
Like, a camera?
127
00:07:06,533 --> 00:07:07,566
I don't know.
128
00:07:07,633 --> 00:07:09,100
But if it was a camera,
129
00:07:09,200 --> 00:07:12,400
then the police would have
known what happened to Tess.
130
00:07:12,466 --> 00:07:14,033
Which is so much worse than them
131
00:07:14,100 --> 00:07:16,433
not giving a shit about
us in the first place.
132
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
Right!
133
00:07:17,600 --> 00:07:21,033
But also, if they
did record the sale,
134
00:07:21,100 --> 00:07:22,733
they would have seen me and Joey
135
00:07:22,833 --> 00:07:25,533
helping Trevor move
the kegs into the van.
136
00:07:25,633 --> 00:07:29,966
So why... why
weren't we arrested?
137
00:07:30,066 --> 00:07:32,000
Maybe they weren't
fucking recording, Hat.
138
00:07:32,100 --> 00:07:33,066
I don't fuckin' know.
139
00:07:33,133 --> 00:07:36,400
Or they're protecting somebody.
140
00:07:36,500 --> 00:07:38,000
Like who?
141
00:07:40,100 --> 00:07:41,666
What if it's Joey?
142
00:07:43,333 --> 00:07:46,233
What, you really believe
Joey worked with the cops
143
00:07:46,333 --> 00:07:47,833
to get his own
brother sent down?
144
00:07:50,500 --> 00:07:52,500
Trevor always bullied him.
145
00:07:52,600 --> 00:07:54,500
And you always protected him.
146
00:07:56,100 --> 00:07:57,833
If the cops were watching him,
147
00:07:57,900 --> 00:08:00,100
they're as guilty
of rape as he is.
148
00:08:00,200 --> 00:08:02,300
Oh, Mon.
149
00:08:02,366 --> 00:08:04,300
If he knew the cops
were watching him,
150
00:08:04,366 --> 00:08:06,200
he could not have raped her!
151
00:08:06,300 --> 00:08:08,400
Nobody's ever gonna
admit anything.
152
00:08:08,466 --> 00:08:11,800
What if I just confront
him, just ask him?
153
00:08:11,866 --> 00:08:14,433
How is this gonna help Tess?
154
00:08:14,500 --> 00:08:17,000
What if there's this
whole other story?
155
00:08:18,466 --> 00:08:20,566
Tess would want to know.
156
00:08:20,633 --> 00:08:22,833
We need to know.
157
00:08:32,966 --> 00:08:35,300
You think I haven't
got a voice in my fucking head
158
00:08:35,366 --> 00:08:37,333
saying, "You've got it wrong"?
159
00:08:37,399 --> 00:08:40,366
My instinct says that what
I saw was what it was.
160
00:08:42,399 --> 00:08:44,033
Where were you
161
00:08:44,133 --> 00:08:45,933
when you dumped the
beer on that guy's head?
162
00:08:46,000 --> 00:08:47,133
By the bar.
163
00:08:47,200 --> 00:08:48,466
By the jukebox.
164
00:08:48,566 --> 00:08:50,166
No, we were dancing
by the jukebox,
165
00:08:50,233 --> 00:08:51,766
and then I went
and bought a beer.
166
00:08:51,833 --> 00:08:53,666
Nah, mate.
167
00:08:53,766 --> 00:08:55,966
Where did I kiss Tess?
168
00:08:56,033 --> 00:08:57,300
That actually happened?!
169
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
Ha!
170
00:08:59,400 --> 00:09:00,766
You don't know everything.
171
00:09:03,766 --> 00:09:05,066
Look, all I'm trying to say
172
00:09:05,133 --> 00:09:07,900
is if we both remember
different things,
173
00:09:07,966 --> 00:09:10,700
then neither of us really
knows what happened.
174
00:09:10,766 --> 00:09:13,766
And just because you turned
what you remembered into a book
175
00:09:13,833 --> 00:09:15,033
and I didn't
176
00:09:15,133 --> 00:09:17,400
doesn't make your
memories the right ones.
177
00:09:18,466 --> 00:09:20,066
God.
178
00:09:21,200 --> 00:09:23,666
I don't think it's wise
that Joey sees you.
179
00:09:23,766 --> 00:09:26,666
I think you should
stay in the car.
180
00:09:26,766 --> 00:09:28,466
I'm not letting you
go in there alone.
181
00:09:28,533 --> 00:09:31,666
Mon, we have one chance at this.
182
00:09:33,033 --> 00:09:34,633
Stay in the car.
183
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
Please.
184
00:09:35,766 --> 00:09:38,833
OK, call me if you see Trevor.
185
00:10:01,833 --> 00:10:05,200
I thought it was
me, all these years.
186
00:10:06,366 --> 00:10:08,200
If you can believe it.
187
00:10:08,266 --> 00:10:10,233
I really did.
188
00:10:10,300 --> 00:10:12,133
What?
189
00:10:12,233 --> 00:10:16,166
But now I'm pretty
sure it was you.
190
00:10:16,266 --> 00:10:18,966
What the fuck are
you talking about?
191
00:10:25,000 --> 00:10:26,900
You colluded with the police.
192
00:10:26,966 --> 00:10:29,566
You got your own
brother sent to prison.
193
00:10:29,633 --> 00:10:31,133
Not that he didn't deserve it.
194
00:10:31,200 --> 00:10:32,733
You really want to
keep your voice down
195
00:10:32,800 --> 00:10:34,133
saying shit like that.
196
00:10:40,200 --> 00:10:42,700
I know you think you're
smarter than everybody, Hat.
197
00:10:43,966 --> 00:10:46,800
But you really got the wrong
end of the stick this time.
198
00:10:46,866 --> 00:10:47,800
No.
199
00:10:47,866 --> 00:10:50,466
No, I am not wrong.
200
00:10:50,533 --> 00:10:52,200
When a cop wants a warrant,
201
00:10:52,266 --> 00:10:54,266
they have to make an
application to the court,
202
00:10:54,333 --> 00:10:56,533
and even if the
operation is covert,
203
00:10:56,633 --> 00:10:58,733
they have to have
a sworn affidavit
204
00:10:58,833 --> 00:10:59,933
to support the application.
205
00:11:00,033 --> 00:11:01,933
It's bureaucratic, it's boring,
206
00:11:02,000 --> 00:11:05,400
but it's also the only piece
of paper that slips through
207
00:11:05,466 --> 00:11:08,100
when they think they've
redacted all files.
208
00:11:09,466 --> 00:11:13,600
This signed copy
of the affidavit
209
00:11:13,666 --> 00:11:15,833
submitted to the
on-call registrar
210
00:11:15,900 --> 00:11:17,066
at 2:00 in the morning
211
00:11:17,133 --> 00:11:20,100
for a surveillance device
warrant on your pub
212
00:11:20,200 --> 00:11:22,633
two days before the party.
213
00:11:22,700 --> 00:11:27,800
And if there was covert
surveillance down here,
214
00:11:27,900 --> 00:11:30,200
then why weren't
we all arrested?
215
00:11:30,300 --> 00:11:32,100
Everyone goes down
in those networks,
216
00:11:32,166 --> 00:11:34,500
even the smallest
ant on the pile.
217
00:11:36,633 --> 00:11:37,800
Why not us?
218
00:11:40,600 --> 00:11:41,800
Did you protect me?
219
00:11:41,866 --> 00:11:43,466
You're out of your fuckin' mind.
220
00:11:43,566 --> 00:11:44,733
No.
221
00:11:44,800 --> 00:11:47,200
He was cruel to you,
he never respected you.
222
00:11:47,266 --> 00:11:50,466
- I really get why you did it.
- Stop saying that, OK?!
223
00:11:50,566 --> 00:11:52,700
I made no fuckin' deals!
224
00:11:52,800 --> 00:11:55,066
So you left me alone on the bar
225
00:11:55,133 --> 00:11:57,000
on the busiest night of the year
226
00:11:57,066 --> 00:11:58,946
to come down here and
sexually assault my friend
227
00:11:59,033 --> 00:12:00,366
in the middle of your shift?
228
00:12:02,166 --> 00:12:04,200
It doesn't make any sense, Joey.
229
00:12:05,533 --> 00:12:07,333
I do not think you raped Tess,
230
00:12:07,400 --> 00:12:09,666
but I do think you know
what happened to her.
231
00:12:16,966 --> 00:12:18,200
Hey.
232
00:12:18,266 --> 00:12:20,200
I told you you're
naw welcome here.
233
00:12:21,400 --> 00:12:22,633
Who are you sat waitin' fer?
234
00:12:28,433 --> 00:12:29,700
You've had to live with this
235
00:12:29,766 --> 00:12:32,166
hanging over your
head for 20 years.
236
00:12:32,266 --> 00:12:34,566
This is your chance
to come clean.
237
00:12:35,733 --> 00:12:37,200
Give Tess the truth.
238
00:12:41,700 --> 00:12:42,966
Right.
239
00:12:44,366 --> 00:12:46,800
Well, the police have to
report to the magistrate
240
00:12:46,900 --> 00:12:48,633
if the warrant was used.
241
00:12:48,733 --> 00:12:50,333
How it was used,
242
00:12:50,400 --> 00:12:52,333
whether the device
was mounted on a wall
243
00:12:52,400 --> 00:12:53,433
or a person,
244
00:12:53,533 --> 00:12:56,300
and the name of any
persons it recorded.
245
00:12:56,400 --> 00:12:58,700
And I've applied
for that information
246
00:12:58,800 --> 00:13:00,300
and I'll have it
back within a week.
247
00:13:00,400 --> 00:13:02,133
You trying to get
me killed, are you?
248
00:13:06,466 --> 00:13:08,500
Trevor thinks that
I dobbed on him.
249
00:13:10,033 --> 00:13:11,900
He's threatening my kids.
250
00:13:14,133 --> 00:13:16,133
And that'd be on you, Joey.
251
00:13:25,966 --> 00:13:27,300
It wasn't a camera.
252
00:13:35,833 --> 00:13:37,900
You tell me what
you're doin' here!
253
00:13:37,966 --> 00:13:40,266
Why don't you ask
your rapist sons?
254
00:13:40,333 --> 00:13:41,309
Oh, you...
255
00:13:41,333 --> 00:13:43,100
You're the abuser here.
256
00:13:43,166 --> 00:13:44,466
You're the only one.
257
00:13:44,533 --> 00:13:46,533
You fucked off and all went away
258
00:13:46,600 --> 00:13:49,366
and now you come back and you
make everybody's life miserable.
259
00:13:49,433 --> 00:13:50,393
- Oi!
- Mum!
260
00:13:50,433 --> 00:13:52,400
What's wrong with you?!
261
00:13:52,500 --> 00:13:54,333
Fuck off! Go on! Fuck off!
262
00:13:54,400 --> 00:13:56,566
Just get out of here
or I'll scalp you,
263
00:13:56,633 --> 00:13:58,233
you skinny waste of space!
264
00:13:58,333 --> 00:13:59,233
Get out!
265
00:13:59,333 --> 00:14:01,033
That's what you
deserve, you slut!
266
00:14:02,566 --> 00:14:04,833
Filthy sluts!
267
00:14:04,900 --> 00:14:06,466
Alright, alright.
268
00:14:11,666 --> 00:14:13,166
Whew.
269
00:14:15,166 --> 00:14:17,366
You think I didnae ken what
that book says you did?
270
00:14:19,366 --> 00:14:21,200
You fuckin' know me, Ma?
271
00:14:27,666 --> 00:14:30,033
You look me in the eye
and tell me she's lying.
272
00:14:30,100 --> 00:14:31,700
Fuck off.
273
00:14:31,800 --> 00:14:34,033
Turn your fuckin'
head and look at me!
274
00:14:34,100 --> 00:14:36,666
- Just fuck off, Ma!
- Alright, go on.
275
00:14:36,733 --> 00:14:37,933
Donnae look at me.
276
00:14:38,033 --> 00:14:40,100
Get away. You make me sick!
277
00:14:43,300 --> 00:14:45,466
I'm fuckin' selling
up and I'm going home.
278
00:15:36,500 --> 00:15:37,833
I'm not letting go of this.
279
00:15:49,433 --> 00:15:51,166
If I go back home...
280
00:15:52,666 --> 00:15:54,400
..I've done nothing.
281
00:15:55,933 --> 00:15:57,800
I've achieved nothing.
282
00:15:57,900 --> 00:15:59,933
I've gone backwards.
283
00:16:01,100 --> 00:16:02,500
It's like I'm...
284
00:16:03,966 --> 00:16:06,766
..stuck back here,
back in time.
285
00:16:06,833 --> 00:16:09,400
Because...
286
00:16:09,466 --> 00:16:11,133
..she's still down there, Vic.
287
00:16:12,633 --> 00:16:14,866
I still see her every day.
288
00:16:14,933 --> 00:16:19,733
And I can't save her.
289
00:16:19,833 --> 00:16:22,266
I can't pick her
up off that floor.
290
00:16:23,666 --> 00:16:27,333
And I can't let that
happen to anyone else.
291
00:16:27,400 --> 00:16:29,000
Do you not think that
that's important?
292
00:16:29,100 --> 00:16:30,200
Yes!
293
00:16:33,333 --> 00:16:36,933
But I do feel...
that you're stuck.
294
00:16:38,333 --> 00:16:40,366
And it's somewhere else.
295
00:16:41,900 --> 00:16:44,866
You aren't with us.
296
00:16:44,966 --> 00:16:48,733
But this is the first time
I've had an image in my mind
297
00:16:48,833 --> 00:16:51,233
that feels like an antidote.
298
00:16:51,300 --> 00:16:53,000
There are other ways.
299
00:16:53,066 --> 00:16:55,066
What would happen if
you spoke with them?
300
00:16:55,133 --> 00:16:56,700
- No, no.
- It might help.
301
00:16:56,766 --> 00:16:58,733
I wouldn't trust
myself. I don't...
302
00:16:58,833 --> 00:17:00,733
I don't want to be
weak in front of them.
303
00:17:00,833 --> 00:17:03,600
I don't want them
to see me like this,
304
00:17:03,666 --> 00:17:05,366
needing anything.
305
00:17:06,833 --> 00:17:08,699
Because they wouldn't be weak.
306
00:17:08,800 --> 00:17:12,066
They would just... ignore me,
307
00:17:12,166 --> 00:17:14,933
or worse, laugh at me.
308
00:17:15,033 --> 00:17:16,933
I don't want to
look at their faces,
309
00:17:17,033 --> 00:17:19,833
I don't want to be in
the same world as them,
310
00:17:19,900 --> 00:17:21,833
I just want them gone.
311
00:17:21,900 --> 00:17:24,500
If that's how you feel, OK.
312
00:17:26,733 --> 00:17:30,100
But you don't need to
live where they live.
313
00:17:31,566 --> 00:17:33,066
You don't need that.
314
00:17:35,833 --> 00:17:37,800
Darling...
315
00:17:38,900 --> 00:17:40,166
..let's just get out of here.
316
00:17:52,800 --> 00:17:54,533
Who's gonna tell her?
317
00:17:56,466 --> 00:17:58,233
You.
318
00:18:02,300 --> 00:18:04,966
It's massive for me too.
319
00:18:05,033 --> 00:18:07,300
I mean, I thought I
got Trevor put down.
320
00:18:07,366 --> 00:18:09,666
Turns out I did nothing.
321
00:18:15,466 --> 00:18:17,433
And maybe I could have been...
322
00:18:17,500 --> 00:18:19,266
..more understanding...
323
00:18:21,100 --> 00:18:22,400
..how hard it's been for you
324
00:18:22,466 --> 00:18:26,300
to carry all this shit
around in your head.
325
00:18:26,400 --> 00:18:27,733
On your own.
326
00:18:29,833 --> 00:18:32,633
I'm really sorry that I
couldn't take that from you.
327
00:18:32,700 --> 00:18:33,866
Oh!
328
00:18:37,300 --> 00:18:40,533
But you both left
and I never did.
329
00:18:41,733 --> 00:18:43,766
And it's been hard, you know,
330
00:18:43,833 --> 00:18:45,900
always being the one
that you don't want.
331
00:18:47,233 --> 00:18:48,566
Hat!
332
00:18:50,966 --> 00:18:52,000
You're the truest.
333
00:18:52,066 --> 00:18:53,000
No, I'm not.
334
00:18:53,066 --> 00:18:54,133
I'm very talented
335
00:18:54,200 --> 00:18:56,066
at deceiving myself
and everybody else.
336
00:18:56,166 --> 00:18:57,433
Mm.
337
00:19:05,966 --> 00:19:07,300
What happened to you?
338
00:19:09,300 --> 00:19:10,500
If you can...
339
00:19:11,500 --> 00:19:12,800
..talk about it.
340
00:19:15,533 --> 00:19:19,033
A man at my mum's wake...
341
00:19:21,000 --> 00:19:22,633
..while I was sleeping...
342
00:19:24,033 --> 00:19:26,833
..sat on my feet
and rubbed himself.
343
00:19:29,700 --> 00:19:31,800
And it woke me up.
I couldn't move.
344
00:19:34,500 --> 00:19:37,433
And I think I keep putting
myself in Tess's position.
345
00:19:39,733 --> 00:19:41,133
Because I couldn't...
346
00:19:42,700 --> 00:19:45,300
Because I couldn't do
anything to help her either.
347
00:19:46,300 --> 00:19:48,500
Oh, Mon.
348
00:19:50,533 --> 00:19:54,133
I'm actually fine staring right
at the fucked-up shit I've done.
349
00:19:55,833 --> 00:19:58,766
The hardest part is seeing
everything that might have been.
350
00:20:18,566 --> 00:20:21,666
Are you gonna put your
name on your book?
351
00:20:21,733 --> 00:20:23,966
I can't even talk about my book.
352
00:20:24,066 --> 00:20:27,900
They made me sign an NDA in
order to give me my royalties.
353
00:20:29,900 --> 00:20:32,100
I don't even want them.
354
00:20:32,166 --> 00:20:33,633
It feels like blood money now.
355
00:20:33,733 --> 00:20:35,966
No, it's your money.
356
00:20:36,033 --> 00:20:37,566
You earned it.
357
00:20:38,733 --> 00:20:41,033
And it could help pay
for your dad's care.
358
00:20:45,100 --> 00:20:46,366
Yeah.
359
00:20:47,600 --> 00:20:49,300
Ohhh.
360
00:21:01,166 --> 00:21:02,666
Hey, what's up?
361
00:21:02,766 --> 00:21:04,342
Mum's
making us go home.
362
00:21:04,366 --> 00:21:06,833
She's not even letting me
say goodbye to anybody.
363
00:21:06,933 --> 00:21:08,200
Where's Tess?
364
00:21:08,266 --> 00:21:10,000
She's packing
the car right now.
365
00:21:10,066 --> 00:21:12,033
OK, we're coming.
366
00:21:12,100 --> 00:21:13,066
Whoa.
367
00:21:18,466 --> 00:21:19,866
Yeah, I understand that.
368
00:21:22,066 --> 00:21:23,700
Please.
369
00:21:26,500 --> 00:21:30,000
Hey, what's he up to out there?
370
00:21:30,100 --> 00:21:31,900
I know it's not
protocol, but I need...
371
00:21:31,933 --> 00:21:33,166
Dunno.
372
00:21:33,266 --> 00:21:34,733
He better not be fucking around
373
00:21:34,800 --> 00:21:35,966
with my share of the pub.
374
00:21:36,033 --> 00:21:38,766
Well, he doesn't
want to sell it.
375
00:21:38,833 --> 00:21:40,400
It's not up to him, is it?
376
00:21:40,500 --> 00:21:42,233
It's Ma's pub.
377
00:21:42,333 --> 00:21:44,333
Hey.
378
00:21:44,400 --> 00:21:48,000
You and me, we could... we could
buy ourselves something else.
379
00:21:49,700 --> 00:21:52,200
I gotta go. Gotta go see Lily.
380
00:21:52,266 --> 00:21:53,866
Her mum's making her
move back to London.
381
00:21:53,900 --> 00:21:56,066
Oh. Shit, mate, why?
382
00:21:56,133 --> 00:21:58,100
Well, Tess still
hates our family.
383
00:21:59,133 --> 00:22:00,633
She, uh...
384
00:22:00,700 --> 00:22:02,500
..won't let me and
Lil see each other.
385
00:22:03,566 --> 00:22:04,733
Tess, eh?
386
00:22:06,533 --> 00:22:07,533
Tess.
387
00:22:12,733 --> 00:22:13,833
Fuck.
388
00:22:20,233 --> 00:22:21,909
I just want to do something.
389
00:22:21,933 --> 00:22:24,866
I want to do something
right for you, for once.
390
00:22:24,933 --> 00:22:26,633
Like what?
391
00:22:26,700 --> 00:22:29,533
- Like protect you.
- Mum!
392
00:22:29,633 --> 00:22:31,666
Before I don't get
another chance.
393
00:22:31,733 --> 00:22:33,966
You're yourself, it's fine.
394
00:22:34,066 --> 00:22:35,600
I don't want to be myself.
395
00:22:35,700 --> 00:22:38,100
Has anybody seen my red bag?
396
00:22:38,166 --> 00:22:40,200
Arthur.
397
00:22:40,300 --> 00:22:41,700
There's a box for you.
398
00:22:41,766 --> 00:22:43,966
From Amazon Prime.
399
00:22:44,033 --> 00:22:45,766
I didn't order anything.
400
00:22:53,933 --> 00:22:55,800
Oh, that's really going
to fit on a plane.
401
00:22:55,866 --> 00:22:59,166
- Oh, stop it!
- I'd love to keep it, Helly.
402
00:22:59,233 --> 00:23:01,866
Mum's scheming
to keep you kids here.
403
00:23:03,700 --> 00:23:04,600
Hey!
404
00:23:04,700 --> 00:23:06,066
Hey.
405
00:23:10,166 --> 00:23:12,400
This is gonna be hard to hear.
406
00:23:13,400 --> 00:23:14,333
OK.
407
00:23:14,400 --> 00:23:15,733
Maybe we should...
408
00:23:15,800 --> 00:23:17,233
- OK.
- Yeah.
409
00:23:22,400 --> 00:23:24,233
What are you saying?
410
00:23:24,300 --> 00:23:27,600
I'm saying that Joey
was wearing a wire.
411
00:23:27,666 --> 00:23:29,800
The cops are never
gonna admit it.
412
00:23:29,866 --> 00:23:31,466
They're gonna protect Joey
413
00:23:31,533 --> 00:23:34,100
and that information
at all costs.
414
00:23:34,200 --> 00:23:36,966
So you're telling me they
know what happened to me,
415
00:23:37,066 --> 00:23:39,933
but I'm not allowed to know?
416
00:23:40,033 --> 00:23:43,266
I'm telling you that Joey
knows what happened to you.
417
00:23:43,333 --> 00:23:46,333
Please talk to him.
418
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
He's not gonna tell Tess
anything if he hasn't already.
419
00:23:49,500 --> 00:23:51,600
Well, I told him I'd
out him to Trevor
420
00:23:51,700 --> 00:23:53,333
if he didn't tell her the truth.
421
00:23:59,966 --> 00:24:01,933
Nothing anyone is
ever gonna tell me
422
00:24:02,033 --> 00:24:03,633
will make an iota of difference.
423
00:24:03,700 --> 00:24:06,333
I will always carry it.
424
00:24:12,700 --> 00:24:14,966
Should I not have
told you what I saw?
425
00:24:16,500 --> 00:24:18,800
It kills me
sometimes, wondering.
426
00:24:22,000 --> 00:24:24,400
I would have known.
427
00:24:24,466 --> 00:24:26,000
I needed to know.
428
00:24:26,066 --> 00:24:28,200
Well, now you should
know the whole story.
429
00:24:29,433 --> 00:24:31,500
So you can tell it.
430
00:24:32,500 --> 00:24:34,066
For the both of us.
431
00:25:08,300 --> 00:25:09,633
I'm with you.
432
00:25:11,066 --> 00:25:12,333
Whatever happens.
433
00:25:14,666 --> 00:25:16,300
But this has gone on too long.
434
00:25:31,466 --> 00:25:33,133
"What do you remember?
435
00:25:36,966 --> 00:25:40,866
"How every moment
felt like forever...
436
00:25:41,933 --> 00:25:45,266
"because you forgot there
was a future or a past...
437
00:25:46,866 --> 00:25:49,633
"just this glorious present.
438
00:25:51,333 --> 00:25:54,433
"How you wanted to kiss
her lips all night...
439
00:25:56,500 --> 00:25:58,733
"and watch the sun rise together
440
00:25:58,800 --> 00:26:02,033
"and go for an early swim,
441
00:26:02,100 --> 00:26:06,466
"the cool, blue waves
enveloping your skin.
442
00:26:07,633 --> 00:26:09,466
"And then go on with your lives.
443
00:26:09,533 --> 00:26:11,066
"Together.
444
00:26:13,700 --> 00:26:16,333
"What do you remember?"
445
00:26:45,366 --> 00:26:46,433
He's out the back.
446
00:26:47,800 --> 00:26:49,133
He's got glasses.
447
00:26:56,300 --> 00:26:57,533
Thanks, mate.
448
00:26:57,633 --> 00:26:59,666
- No, no. He came back up.
- Did he?
449
00:27:21,466 --> 00:27:23,166
You may listen to this
on the understanding
450
00:27:23,266 --> 00:27:25,866
that it otherwise
does not exist.
451
00:27:25,933 --> 00:27:28,133
You won't be told how the
device got into the room,
452
00:27:28,233 --> 00:27:30,500
only that it was lawfully
installed on site
453
00:27:30,566 --> 00:27:32,866
and the local police
did not know about it.
454
00:27:34,966 --> 00:27:36,933
A warrant for the
surveillance was obtained
455
00:27:37,000 --> 00:27:38,766
only for the specific
reason of capturing
456
00:27:38,833 --> 00:27:40,333
a major drug importation crime
457
00:27:40,400 --> 00:27:42,533
and for no other purpose.
458
00:27:43,833 --> 00:27:45,966
When we heard the recording,
we had a moral dilemma.
459
00:27:46,033 --> 00:27:47,966
Kicked it upstairs to the
boss who made the call
460
00:27:48,033 --> 00:27:49,966
that unfortunately, it
would have interfered
461
00:27:50,033 --> 00:27:51,300
with a major prosecution
462
00:27:51,400 --> 00:27:54,600
and potentially put our
informant's life at risk.
463
00:27:54,666 --> 00:27:57,666
Which, I'll add,
is again the case.
464
00:27:57,733 --> 00:27:59,466
You should know this
is all his own doing,
465
00:27:59,533 --> 00:28:01,133
against my better advice.
466
00:28:06,600 --> 00:28:07,800
I need a drink.
467
00:28:44,800 --> 00:28:46,333
Do not look at me.
468
00:28:47,600 --> 00:28:48,866
I'll leave you to it.
469
00:29:47,666 --> 00:29:49,166
I'm sorry.
470
00:29:49,233 --> 00:29:51,633
You!
471
00:29:51,733 --> 00:29:53,300
- You...
- I'm sorry.
472
00:29:53,366 --> 00:29:55,000
- I fuckin' hate you!
- I'm sorry.
473
00:29:55,100 --> 00:29:57,033
You left me!
474
00:29:57,133 --> 00:29:59,366
You left me in there!
475
00:29:59,433 --> 00:30:01,133
You could have stopped it!
476
00:30:01,200 --> 00:30:03,300
- Joey, why didn't you stop him?
- I'm sorry!
477
00:30:03,400 --> 00:30:05,666
Why did you leave me there?
478
00:30:05,766 --> 00:30:07,800
- Shh, shh, shh.
- Why did you leave me there?!
479
00:30:07,866 --> 00:30:09,833
Why did you leave me there?
480
00:30:09,900 --> 00:30:12,000
I'm sorry.
481
00:30:16,533 --> 00:30:18,433
Joey, why did you leave me?
482
00:30:52,833 --> 00:30:55,300
It's kinda funny,
I saw what, um...
483
00:30:57,100 --> 00:30:58,633
Oh, yeah?
484
00:30:58,700 --> 00:30:59,733
Here.
485
00:30:59,833 --> 00:31:01,866
- Thank you.
- Cheers.
486
00:31:05,200 --> 00:31:07,233
Jase says you're leaving us.
487
00:31:07,333 --> 00:31:08,866
Yeah.
488
00:31:08,966 --> 00:31:10,566
It sucks.
489
00:31:10,633 --> 00:31:12,900
At least I got two more days.
490
00:31:15,100 --> 00:31:16,933
Your mum doesn't think
much of us, then.
491
00:31:17,033 --> 00:31:20,266
Oh, she just... She
hates being back here.
492
00:31:21,633 --> 00:31:24,733
I once heard her say she'd buy
the whole town and burn it down.
493
00:31:24,833 --> 00:31:26,933
Not very nice.
494
00:31:29,166 --> 00:31:31,533
She must have done
alright for herself, then?
495
00:31:31,600 --> 00:31:33,800
If she can buy a whole town.
496
00:31:33,900 --> 00:31:35,966
Both my mums work for banks.
497
00:31:36,033 --> 00:31:37,766
Both mums?
498
00:31:41,500 --> 00:31:43,333
Carpet munchers?
499
00:31:44,466 --> 00:31:45,800
That's not very nice.
500
00:31:46,866 --> 00:31:48,500
What about your dad?
501
00:31:51,500 --> 00:31:52,800
I don't have one.
502
00:31:53,966 --> 00:31:55,466
That's what they
told you, is it?
503
00:31:55,533 --> 00:31:56,900
Come on. Seriously?
504
00:31:59,000 --> 00:32:00,700
She must have a dad.
505
00:32:00,800 --> 00:32:03,800
Well, it's impossible
otherwise, or last I heard.
506
00:32:03,900 --> 00:32:05,766
Why don't you just
fuckin' lay off, then?
507
00:32:09,733 --> 00:32:12,400
I'm gonna go up and
charge my phone.
508
00:32:19,300 --> 00:32:20,466
Mate...
509
00:32:22,900 --> 00:32:24,600
..you need to get
another girlfriend.
510
00:32:24,666 --> 00:32:26,266
You can't fuckin' say that shit.
511
00:32:27,400 --> 00:32:28,900
And where the fuck
have you been?
512
00:32:28,966 --> 00:32:32,900
I guess someone put me in
prison for a fuckin' long time.
513
00:32:34,366 --> 00:32:36,700
And now that someone's
gonna wish they hadn't.
514
00:32:36,766 --> 00:32:39,400
Wanna go and kill somebody and
put yourself in prison again?
515
00:32:40,566 --> 00:32:41,566
Nah.
516
00:32:42,900 --> 00:32:44,900
No, no, mate. Son.
517
00:32:44,966 --> 00:32:48,833
I might just take away the thing
they hold most precious to them.
518
00:32:50,033 --> 00:32:51,800
Whatever they love the most,
519
00:32:51,866 --> 00:32:55,566
you find it... and you ruin it.
520
00:33:13,166 --> 00:33:14,566
Can you ring Vicki?
521
00:33:14,633 --> 00:33:17,566
Uh, she's taken my mum out.
522
00:33:17,633 --> 00:33:19,266
What do you want me to say?
523
00:33:19,366 --> 00:33:20,933
Tell her to come here.
524
00:33:28,633 --> 00:33:30,000
I'm gonna put on a cuppa.
525
00:33:30,066 --> 00:33:31,333
Please stay with me.
526
00:33:49,100 --> 00:33:50,166
Ah!
527
00:34:05,533 --> 00:34:06,966
Do you need a lift?
528
00:34:09,733 --> 00:34:11,200
I'm fine.
529
00:34:15,133 --> 00:34:16,333
Can you walk on it?
530
00:34:28,466 --> 00:34:29,633
Hey.
531
00:34:30,900 --> 00:34:32,166
I'll sort you out, eh?
532
00:34:33,833 --> 00:34:35,000
OK.
533
00:34:44,066 --> 00:34:45,333
This way.
534
00:34:48,266 --> 00:34:49,933
Good girl.
535
00:35:07,066 --> 00:35:09,666
Hey, it's Lily. I
don't use this. Text me.
536
00:35:21,333 --> 00:35:23,366
I know that Joey got
you out of there,
537
00:35:23,433 --> 00:35:26,300
but he let those
men get in his head.
538
00:35:26,366 --> 00:35:28,000
He kept quiet.
539
00:35:29,966 --> 00:35:31,833
I could hear them
talking about me.
540
00:35:34,033 --> 00:35:36,066
Makes me realise I wasn't there.
541
00:35:40,366 --> 00:35:41,866
I always wondered if...
542
00:35:41,966 --> 00:35:43,700
..maybe I'd...
543
00:35:45,733 --> 00:35:47,333
..gone along with it...
544
00:35:47,433 --> 00:35:49,966
..myself and forgotten.
545
00:36:01,966 --> 00:36:04,233
Hey. Can I ring you back?
546
00:36:04,300 --> 00:36:06,066
She's always leaving me.
547
00:36:06,166 --> 00:36:07,900
What are you talking about?
548
00:36:08,000 --> 00:36:09,933
Lily went out
again to see Jason.
549
00:36:10,033 --> 00:36:13,500
She said, "My motto is 'You
must always go to the party'."
550
00:36:13,600 --> 00:36:15,200
And then she turned
off her phone.
551
00:36:24,266 --> 00:36:25,900
Hey, have you seen
Lily anywhere?
552
00:36:25,966 --> 00:36:27,200
Nah, mate.
553
00:36:27,300 --> 00:36:29,400
Well, she came up from the
beach about 15 minutes ago
554
00:36:29,500 --> 00:36:30,400
to charge her phone.
555
00:36:30,500 --> 00:36:32,233
We were down there
talking to Dad
556
00:36:32,333 --> 00:36:33,933
and I haven't seen
either of them since.
557
00:37:04,066 --> 00:37:06,266
I thought we were
going back up to the pub.
558
00:37:08,333 --> 00:37:09,633
Why so antsy?
559
00:37:11,166 --> 00:37:12,766
Jason will be
wondering where I am.
560
00:37:14,600 --> 00:37:16,000
Hey.
561
00:37:16,066 --> 00:37:18,066
Come on. I just wanna
ask you a question.
562
00:37:18,133 --> 00:37:19,700
Come here.
563
00:37:19,800 --> 00:37:21,600
- That's it.
- OK.
564
00:37:23,500 --> 00:37:24,733
Look at me.
565
00:37:27,333 --> 00:37:28,666
Look at you?
566
00:37:30,266 --> 00:37:31,266
Yeah.
567
00:37:31,333 --> 00:37:33,300
Look me in the eyes.
568
00:37:34,700 --> 00:37:35,733
I don't want to.
569
00:37:35,800 --> 00:37:37,933
I just... just
said, "Look at me."
570
00:37:44,666 --> 00:37:46,233
How old are you?
571
00:37:46,333 --> 00:37:47,833
16.
572
00:37:49,166 --> 00:37:51,566
No. No, you're not.
573
00:37:52,766 --> 00:37:54,033
You must be 20.
574
00:37:54,100 --> 00:37:55,666
I'm not.
575
00:37:58,100 --> 00:37:59,233
I don't believe ya.
576
00:38:04,933 --> 00:38:06,300
You look just like Tess.
577
00:38:07,533 --> 00:38:10,733
No. I look like
my mother, Vicki.
578
00:38:17,566 --> 00:38:19,900
Maybe you're better off
without a father, then.
579
00:38:20,000 --> 00:38:22,066
'Cause I would have been.
580
00:38:22,166 --> 00:38:23,533
Stop!
581
00:38:23,633 --> 00:38:25,133
Get away from her!
582
00:38:26,266 --> 00:38:27,866
What did he do to you? You OK?
583
00:38:29,333 --> 00:38:30,766
What are you, a dog?
584
00:38:30,866 --> 00:38:32,433
You're the fuckin' animal.
585
00:38:32,500 --> 00:38:35,066
Oh, you wanna do what
Dad did to me, huh?
586
00:38:35,133 --> 00:38:36,533
I'm not like you.
587
00:38:36,600 --> 00:38:37,733
Nah?
588
00:38:37,800 --> 00:38:40,466
You always belonged.
589
00:38:40,533 --> 00:38:42,966
I'm not saying we're good.
We're not fuckin' good.
590
00:38:43,033 --> 00:38:45,533
Joey always has to
be the good guy!
591
00:38:46,933 --> 00:38:48,566
"My
sweet, sweet Joey.
592
00:38:49,733 --> 00:38:50,933
"My little angel."
593
00:38:51,000 --> 00:38:53,200
Nah, you beat the
sweetness outta me.
594
00:38:53,266 --> 00:38:55,033
Had to
get what I could.
595
00:38:56,633 --> 00:38:59,166
Why don't you open your
mouth and sing for me?
596
00:39:00,266 --> 00:39:02,500
And I'll piss in it
for old time's sake.
597
00:39:02,566 --> 00:39:03,900
It's too fuckin' late, mate.
598
00:39:05,133 --> 00:39:08,166
I already sang like
your fuckin' canary.
599
00:39:19,866 --> 00:39:21,009
You alright? What's happened?
600
00:39:21,033 --> 00:39:23,033
I've gotta get out of here, OK?
601
00:39:28,600 --> 00:39:30,000
Stop it! Oi, get off of him!
602
00:39:30,066 --> 00:39:32,533
You, ya fuckin' snake!
603
00:39:32,633 --> 00:39:34,833
Dad, stop! Get
off him, alright?
604
00:39:34,900 --> 00:39:36,366
- Get off!
- Fuckin' coward!
605
00:39:36,466 --> 00:39:37,833
Fuck off!
606
00:39:37,900 --> 00:39:39,166
Oh, stop it!
607
00:39:44,666 --> 00:39:47,333
Oh, God, no!
608
00:39:49,333 --> 00:39:50,566
For God's sake!
609
00:39:57,766 --> 00:39:59,666
Tell Ma what you did!
610
00:40:01,266 --> 00:40:02,266
Tell her it was you.
611
00:40:02,366 --> 00:40:04,433
Tell her it was you!
612
00:40:06,566 --> 00:40:07,833
Fuck you.
613
00:40:08,866 --> 00:40:10,933
Guess you're gonna have to
kill me first, aren't ya?
614
00:40:11,033 --> 00:40:13,066
Joey, please, stop it!
615
00:40:13,133 --> 00:40:15,000
Or I'll lose you too!
616
00:40:22,866 --> 00:40:24,100
You carry it.
617
00:40:25,966 --> 00:40:27,366
You can carry it.
618
00:40:33,333 --> 00:40:34,500
He needs to go.
619
00:40:34,566 --> 00:40:36,400
Or I will.
620
00:41:07,466 --> 00:41:09,166
Thank God.
621
00:41:14,200 --> 00:41:15,233
Lily.
622
00:41:15,300 --> 00:41:17,100
You OK?
623
00:41:18,400 --> 00:41:21,666
What happened? Are you hurt?
624
00:41:21,733 --> 00:41:23,293
I'm OK. I'm OK.
625
00:41:42,466 --> 00:41:43,666
I'm sorry.
626
00:41:43,766 --> 00:41:45,266
It's not your fault.
627
00:41:45,366 --> 00:41:46,800
I feel like it is.
628
00:41:48,233 --> 00:41:49,633
I know I'm...
629
00:41:52,300 --> 00:41:55,066
..emotionally unavailable
and that must hurt.
630
00:41:58,433 --> 00:42:00,966
I don't wanna... scare you...
631
00:42:02,266 --> 00:42:03,900
..about what's out there.
632
00:42:05,366 --> 00:42:07,233
Or make you avoid people.
633
00:42:09,366 --> 00:42:13,033
I don't want you to flinch
when someone touches you or...
634
00:42:14,800 --> 00:42:16,633
..comes up and tries
to give you a hug.
635
00:42:17,833 --> 00:42:20,066
I don't want you to
be scared of sleeping.
636
00:42:20,166 --> 00:42:21,366
I don't want you to...
637
00:42:22,600 --> 00:42:24,800
..be pulling out your hair
638
00:42:24,866 --> 00:42:27,300
or stopping eating
639
00:42:27,400 --> 00:42:30,900
or vomiting up every
bit of nutrition.
640
00:42:33,100 --> 00:42:35,100
I don't want you
to hate your skin.
641
00:42:37,966 --> 00:42:39,466
Or yourself.
642
00:42:42,933 --> 00:42:45,600
And I don't want you to
avoid falling in love.
643
00:42:48,000 --> 00:42:49,966
But I don't wanna
lie to you either.
644
00:42:51,966 --> 00:42:54,066
I just want to protect
you from the world.
645
00:42:55,200 --> 00:42:56,900
But I don't know
how to do that...
646
00:42:58,866 --> 00:42:59,866
..and...
647
00:43:01,066 --> 00:43:03,000
..still let you be free.
648
00:43:09,066 --> 00:43:11,733
I love you.
I fucking love you.
649
00:43:11,800 --> 00:43:13,333
I love you.
650
00:43:46,333 --> 00:43:47,466
Take that.
651
00:43:52,933 --> 00:43:54,533
And dinnae come back.
652
00:44:20,800 --> 00:44:23,400
Will I have to be your
bodyguard at school in Sydney?
653
00:44:24,433 --> 00:44:26,366
Everybody's gonna fall
in love with you again.
654
00:44:26,433 --> 00:44:29,133
No, I'm gonna be
your bodyguard, OK?
655
00:44:37,600 --> 00:44:40,000
So they've picked all
the stuff up for storage
656
00:44:40,066 --> 00:44:42,066
and the tenants are
coming in on Friday.
657
00:44:42,133 --> 00:44:43,900
And you don't mind
letting them in?
658
00:44:43,966 --> 00:44:46,333
- I already said I would!
- I know.
659
00:44:46,433 --> 00:44:48,300
I know!
660
00:44:48,366 --> 00:44:49,766
Ohh!
661
00:44:51,533 --> 00:44:52,933
Oh, Mum.
662
00:44:53,966 --> 00:44:55,600
I've never not lived here.
663
00:44:55,700 --> 00:44:58,433
It'll all still be
here when you get back.
664
00:44:59,633 --> 00:45:02,100
But what if we leave
and everything changes?
665
00:45:07,033 --> 00:45:08,400
That's OK.
666
00:45:33,266 --> 00:45:34,366
Mon?
667
00:45:34,433 --> 00:45:35,733
Not like that!
668
00:45:35,800 --> 00:45:36,966
What are you doing?
669
00:45:37,033 --> 00:45:38,300
Is that you, Don?
670
00:45:38,400 --> 00:45:39,976
I'm bringing the
chair out for you, Dad.
671
00:45:40,000 --> 00:45:41,566
Simone, it's Tess. You rang me.
672
00:45:42,600 --> 00:45:44,700
Careful! Don't
want you to break a hip.
673
00:45:44,800 --> 00:45:47,900
Good thing we
don't have too many hips.
674
00:45:48,000 --> 00:45:49,900
Just take my
arm. We can go slow.
675
00:45:49,966 --> 00:45:54,066
Sometimes we just have to take
the time, but we get there.
676
00:45:54,133 --> 00:45:59,466
I was a hare.
Now I'm a tortoise.
677
00:46:01,333 --> 00:46:02,966
Listen
to that wind, Dad.
678
00:46:13,200 --> 00:46:15,400
"One part
of you must remember
679
00:46:15,466 --> 00:46:17,833
"but one part of
you must forget.
680
00:46:20,233 --> 00:46:22,700
"You have to write
it with one hand
681
00:46:22,766 --> 00:46:25,400
"while erasing it
with the other.
682
00:46:27,366 --> 00:46:29,800
"That's the only way to tell it,
683
00:46:29,900 --> 00:46:33,500
"as though you have written
it only for yourself.
684
00:46:34,933 --> 00:46:36,733
"Your younger self.
685
00:46:38,066 --> 00:46:39,866
"And for her.
686
00:46:41,000 --> 00:46:42,200
"And for her."46444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.