All language subtitles for Party.Girl.2014.FRENCH.BRRip.XviD-DesTroY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:19,129 --> 00:00:23,846 - How long did you work here? - Ages. I worked in 5 bars. 3 00:00:24,957 --> 00:00:26,592 I started there. 4 00:00:26,749 --> 00:00:28,396 Las Vegas. 5 00:00:28,836 --> 00:00:31,858 - Angelique, were they the rooms? - Yes, they were. 6 00:00:32,006 --> 00:00:35,526 - Did you live there too? - I lived up and down the street. 7 00:00:37,587 --> 00:00:40,728 - You lived where you danced. - That's right. 8 00:00:40,871 --> 00:00:43,479 Especially when she was pissed. 9 00:00:47,378 --> 00:00:49,523 I was pleased to stop though. 10 00:00:55,501 --> 00:00:57,231 Alright, girls? 11 00:01:11,708 --> 00:01:15,607 Come over later. We can party! 12 00:04:49,624 --> 00:04:50,774 Go to bed. 13 00:04:51,380 --> 00:04:54,117 You've had too much to drink, Angelique. 14 00:04:57,953 --> 00:05:00,477 - I'm off. - Bye, honey. See you tomorrow. 15 00:05:00,926 --> 00:05:02,442 Have a good night. 16 00:05:03,249 --> 00:05:04,481 Go to bed. 17 00:05:07,133 --> 00:05:09,314 Be careful. 18 00:05:09,502 --> 00:05:11,646 Yes. Bye, girls. 19 00:05:16,709 --> 00:05:18,013 Go on. 20 00:05:19,761 --> 00:05:21,065 Come on. 21 00:05:23,704 --> 00:05:24,984 Walk. 22 00:05:29,920 --> 00:05:31,070 Come on. 23 00:05:35,128 --> 00:05:36,893 Pain in the ass! 24 00:05:37,040 --> 00:05:40,015 I know where my room is. Give me a break. 25 00:05:40,169 --> 00:05:41,604 Come with me. 26 00:05:44,586 --> 00:05:45,736 Quietly. 27 00:05:56,250 --> 00:05:57,802 You can go. 28 00:05:57,960 --> 00:05:59,110 Get into bed. 29 00:06:51,336 --> 00:06:54,062 Looks like Angelique had a long night! 30 00:06:54,878 --> 00:06:56,394 I partied. 31 00:07:02,300 --> 00:07:04,054 Did you dance a lot? 32 00:07:04,207 --> 00:07:05,807 Way too much. 33 00:07:05,959 --> 00:07:07,109 Too much? 34 00:07:07,509 --> 00:07:09,061 Come on, let's carry on. 35 00:07:09,210 --> 00:07:12,185 You'll see, we'll make you feel better. 36 00:07:16,287 --> 00:07:17,567 Number 49! 37 00:07:18,048 --> 00:07:20,608 We'll wake her up gently. 38 00:07:29,667 --> 00:07:31,730 Swing your hips, come on. 39 00:07:34,212 --> 00:07:35,646 What can I do? 40 00:07:35,788 --> 00:07:38,016 Stand naked on the bar? 41 00:08:08,211 --> 00:08:13,023 Excuse me. Does Michel Heinrich live here? 42 00:08:13,169 --> 00:08:15,730 - Downstairs. - Thanks. 43 00:08:23,416 --> 00:08:24,566 Come on, sit down. 44 00:08:25,257 --> 00:08:27,568 I wasn't expecting you. 45 00:08:28,498 --> 00:08:33,096 Don't stress, Michel. It's Ok. I can wait. 46 00:08:48,629 --> 00:08:52,351 - Fancy a coffee? - Yes. Why not? 47 00:09:05,745 --> 00:09:09,194 I honestly don't know what to say. I'm stunned. 48 00:09:10,715 --> 00:09:13,062 When I look at you, well... 49 00:09:15,008 --> 00:09:16,489 What's so funny? 50 00:09:17,507 --> 00:09:19,770 - You're making me blush. - Come on! 51 00:09:19,916 --> 00:09:22,393 I'm so pleased to see you. 52 00:09:24,582 --> 00:09:28,696 - Did you miss me? - Of course, or I wouldn't be here. 53 00:09:28,722 --> 00:09:31,671 Ever wonder why I stopped coming? 54 00:09:32,711 --> 00:09:34,062 I don't know. 55 00:09:35,590 --> 00:09:38,565 I don't really feel like coming to the bar. 56 00:09:41,040 --> 00:09:42,344 Why? 57 00:09:42,507 --> 00:09:45,019 To be honest, I don't like it anymore. 58 00:09:46,419 --> 00:09:48,434 No. Really... 59 00:09:48,582 --> 00:09:51,343 I feel like I have to pay to see you. 60 00:09:51,500 --> 00:09:54,107 Every time I buy a bottle of champagne 61 00:09:54,252 --> 00:09:55,887 I don't want us to be apart. 62 00:09:56,086 --> 00:09:58,528 You know full well I have no choice. 63 00:09:58,665 --> 00:10:02,980 I know it isn't your fault, but try to understand me too. 64 00:10:03,717 --> 00:10:06,574 I'd like you to come back. I need to see you. 65 00:10:09,039 --> 00:10:11,351 The other punters aren't like you. 66 00:10:11,498 --> 00:10:14,235 We could see each other outside too, no? 67 00:10:15,749 --> 00:10:18,640 I'm unhappy too, when I don't see you. 68 00:10:18,792 --> 00:10:21,435 I want to do lots with you. Do you see? 69 00:10:21,578 --> 00:10:26,603 Go out with you, have a laugh, like a normal couple. 70 00:10:26,754 --> 00:10:28,852 We sleep together... 71 00:10:29,001 --> 00:10:31,264 We eat together... 72 00:10:32,042 --> 00:10:34,187 - We fart together. - Hey. 73 00:10:34,333 --> 00:10:35,898 Well, why not? 74 00:10:37,711 --> 00:10:39,774 Don't exaggerate, Ok? 75 00:10:39,919 --> 00:10:42,977 It was just to get you to unwind. 76 00:10:45,378 --> 00:10:48,305 It relaxes me every time. 77 00:10:52,539 --> 00:10:54,353 Speak for yourself! 78 00:11:01,008 --> 00:11:02,312 Claudia, you've no sauce... 79 00:11:02,461 --> 00:11:03,634 Angelique... 80 00:11:03,792 --> 00:11:05,653 here's a chair for you. 81 00:11:06,374 --> 00:11:07,974 And for Tatiana too. 82 00:11:08,386 --> 00:11:09,654 Thanks. 83 00:11:11,167 --> 00:11:13,644 Tatiana, do you want lots? 84 00:11:13,834 --> 00:11:15,600 You're not hungry? 85 00:11:16,585 --> 00:11:18,066 You stuff yourself. 86 00:11:38,301 --> 00:11:40,648 - Right, see you then. - Ok. 87 00:11:40,794 --> 00:11:42,727 See you later. 88 00:12:21,794 --> 00:12:23,229 Hey. Angelique, 89 00:12:24,128 --> 00:12:25,941 where are you going? 90 00:12:27,960 --> 00:12:30,437 - Didn't you hear me? - What? 91 00:12:30,584 --> 00:12:33,191 Who are you going out with? 92 00:12:36,501 --> 00:12:38,396 I want to know. 93 00:12:39,298 --> 00:12:42,154 Don't put on too much, or you'll look ugly. 94 00:12:42,289 --> 00:12:45,062 Hey Jenny! Did I ask you anything? 95 00:12:45,218 --> 00:12:47,363 You're my mate. It's normal! 96 00:12:48,051 --> 00:12:50,978 You're doing my head in, Ok? 97 00:13:02,212 --> 00:13:04,559 Hi André. 98 00:13:04,710 --> 00:13:07,021 - You Ok? - Fine. How about you? 99 00:13:07,175 --> 00:13:08,680 Angelique. 100 00:13:12,758 --> 00:13:13,979 Hit! 101 00:13:18,671 --> 00:13:20,023 Zero. 102 00:13:22,586 --> 00:13:23,736 Zero. 103 00:13:27,088 --> 00:13:28,238 Hit! 104 00:13:34,828 --> 00:13:36,309 Second. 105 00:13:39,543 --> 00:13:40,693 One. 106 00:13:44,166 --> 00:13:45,352 Second. 107 00:13:51,120 --> 00:13:55,186 Here, for instance, my team won the championship. 108 00:13:55,339 --> 00:13:56,690 See? 109 00:13:56,832 --> 00:13:58,396 Here, see, 110 00:13:59,671 --> 00:14:01,935 I finished second, just behind... 111 00:14:02,083 --> 00:14:04,394 Stop showing off, you! 112 00:14:04,550 --> 00:14:07,738 It's true. He scored, and now he's full of himself. 113 00:14:09,132 --> 00:14:11,810 And here, look. Ten kilos lighter. 114 00:14:12,167 --> 00:14:15,605 It's my treat, lads. I'll get the round in. 115 00:14:15,755 --> 00:14:16,697 Thanks a lot! 116 00:14:16,794 --> 00:14:18,560 Anything for friends. 117 00:14:18,707 --> 00:14:21,931 - He's generous today. - He's happy. It's normal. 118 00:14:22,082 --> 00:14:23,942 He's really tight usually! 119 00:14:25,386 --> 00:14:28,527 Don't you have a friend for me? A nice girl 120 00:14:28,667 --> 00:14:29,853 about my age 121 00:14:30,035 --> 00:14:32,975 to go out with and have a bit of fun. 122 00:14:33,345 --> 00:14:37,598 My girlfriends all work at the bar and they're difficult. 123 00:14:37,624 --> 00:14:39,041 That's for sure. 124 00:14:39,175 --> 00:14:41,154 They're a pain in the neck. 125 00:14:41,338 --> 00:14:43,555 Isn't there a nice one like you? 126 00:14:43,750 --> 00:14:45,610 - A pretty girl? - Give it a go. 127 00:14:45,751 --> 00:14:48,062 That's all I can say. 128 00:15:02,800 --> 00:15:05,941 - Here, Enza. - See? He hasn't forgotten me. 129 00:15:37,614 --> 00:15:39,225 Let me hold you. 130 00:15:39,673 --> 00:15:42,730 Let me hug you a bit. 131 00:15:44,502 --> 00:15:47,477 Now I'm going to tell you something. 132 00:15:47,628 --> 00:15:50,141 You'd better not laugh. 133 00:15:54,049 --> 00:15:55,933 Please marry me. 134 00:15:57,500 --> 00:15:59,515 Don't be daft! 135 00:16:02,541 --> 00:16:03,809 I love you. 136 00:16:06,551 --> 00:16:07,701 You laughed. 137 00:16:08,002 --> 00:16:10,598 You come out with it like that! 138 00:16:11,498 --> 00:16:13,561 I mean it. 139 00:16:14,023 --> 00:16:15,687 You know, 140 00:16:16,371 --> 00:16:18,893 I'll never leave you again. 141 00:16:19,204 --> 00:16:20,969 You don't even know me. 142 00:16:21,445 --> 00:16:25,842 - You might be disappointed. - I know you better than you think. 143 00:16:25,992 --> 00:16:28,137 I know you off by heart. 144 00:16:30,113 --> 00:16:32,009 We don't have much time left. 145 00:16:33,271 --> 00:16:35,416 It goes too fast. 146 00:16:54,244 --> 00:16:56,093 I want to go to France. 147 00:16:56,814 --> 00:16:58,046 Goodbye then. 148 00:16:58,903 --> 00:17:00,798 I expect an answer. 149 00:17:08,153 --> 00:17:09,303 Where in France? 150 00:17:09,399 --> 00:17:11,229 To Spicheren, please. 151 00:17:22,989 --> 00:17:25,632 They buy champagne and you know how it is. 152 00:17:25,775 --> 00:17:27,340 The punters love us 153 00:17:28,152 --> 00:17:30,723 and all that, but it's just bullshit. 154 00:17:30,862 --> 00:17:32,012 You know that. 155 00:17:32,824 --> 00:17:35,218 We're not being mean. 156 00:17:35,365 --> 00:17:39,383 We're giving you advice. You know what I mean? 157 00:17:39,536 --> 00:17:43,589 I'm just saying that Michel is a very sweet, serious bloke. 158 00:17:43,737 --> 00:17:47,803 And I reckon I could have a nice life with him. 159 00:17:48,462 --> 00:17:50,097 He's kind! 160 00:17:50,249 --> 00:17:52,312 When you say someone's sweet... 161 00:17:52,447 --> 00:17:55,434 I wouldn't like someone to say that I'm sweet! 162 00:17:55,578 --> 00:17:58,683 I'm going to take a photo of this moment 163 00:17:58,878 --> 00:18:01,425 and we'll discuss it again next week. 164 00:18:01,618 --> 00:18:04,889 Hey, the little virgin! 165 00:18:17,289 --> 00:18:20,229 - Tequila. - Tequila for everyone! 166 00:18:20,582 --> 00:18:22,312 One, two, three. 167 00:18:24,494 --> 00:18:26,094 She's a wild one! 168 00:18:27,192 --> 00:18:29,550 Who cares! I don't feel like sleeping. 169 00:18:29,752 --> 00:18:31,103 One, two, three. 170 00:18:31,292 --> 00:18:33,224 Cheers! 171 00:18:36,073 --> 00:18:39,048 It's very good after drinking champagne. 172 00:18:39,247 --> 00:18:44,175 You have a shot, go to bed and crash out, you'll sleep all day. 173 00:18:44,725 --> 00:18:46,659 Like we don't already! 174 00:18:46,918 --> 00:18:49,430 - Hey Rudy! - What? 175 00:18:49,574 --> 00:18:50,879 A round on the house! 176 00:18:51,081 --> 00:18:53,131 You'll fall off your stool. 177 00:18:53,286 --> 00:18:55,419 - I'm hanging on to it! - Last orders. 178 00:18:55,619 --> 00:18:57,349 Just a shot. 179 00:18:57,532 --> 00:19:00,507 - Cheers! - I've had enough. 180 00:19:09,499 --> 00:19:12,889 - Let's put the baby to bed. - The baby! 181 00:19:13,035 --> 00:19:15,168 - She's a big fat baby. - Yeah! 182 00:19:16,811 --> 00:19:18,874 What are you afraid of? 183 00:19:19,188 --> 00:19:21,203 What's stopping you? 184 00:19:21,392 --> 00:19:23,206 I'm scared it's a big mistake. 185 00:19:23,396 --> 00:19:25,957 - It isn't easy either. - That's true. 186 00:19:26,106 --> 00:19:30,420 But there comes a point when you have to say stop. 187 00:19:30,598 --> 00:19:32,542 It'll be weird not to work. 188 00:19:32,689 --> 00:19:36,387 You should make an effort too. 189 00:19:36,525 --> 00:19:41,005 I think Michel is expecting you to prove things to him too, 190 00:19:41,184 --> 00:19:42,701 which is only normal. 191 00:19:42,857 --> 00:19:46,295 - For sure. - It's logical. I'm right, aren't I? 192 00:19:47,517 --> 00:19:49,201 It's a first for me. 193 00:19:49,361 --> 00:19:51,827 For us too, it's a first. 194 00:19:51,975 --> 00:19:54,119 He knows what's what. 195 00:19:54,269 --> 00:19:56,616 He knows about the club world. 196 00:19:57,691 --> 00:19:59,386 Think of yourself a bit. 197 00:20:00,150 --> 00:20:03,539 - He's a good guy. - I know he's a good guy. 198 00:20:03,685 --> 00:20:07,370 I'm going to miss this little doggy too! 199 00:20:07,527 --> 00:20:10,431 You'll see him again. Visit whenever you like. 200 00:20:11,856 --> 00:20:14,996 Tell Angelique she can come whenever she likes. 201 00:20:23,978 --> 00:20:25,163 Come on, Michel. 202 00:20:27,269 --> 00:20:29,000 Mind your back. 203 00:20:42,187 --> 00:20:43,538 I'm sad. 204 00:20:49,268 --> 00:20:51,745 Goodbye, honey. We're going to miss you. 205 00:20:51,935 --> 00:20:54,282 I'm going to miss you. All of you. 206 00:20:54,432 --> 00:20:57,881 Enza, you too, even if I shouted at you a lot. 207 00:21:03,699 --> 00:21:05,631 Everyone keep still. Again? 208 00:21:05,771 --> 00:21:07,834 - Another one. - The last shot! 209 00:21:11,378 --> 00:21:12,528 Great. 210 00:21:13,047 --> 00:21:16,058 Wait, you! What's your problem? 211 00:21:17,129 --> 00:21:18,859 A group hug. 212 00:21:19,795 --> 00:21:22,403 We won't let her go! 213 00:21:23,042 --> 00:21:24,903 Ok. You have to go now. 214 00:21:25,670 --> 00:21:28,527 - Angelique... - We're going to miss you. 215 00:22:03,876 --> 00:22:05,275 What's wrong? 216 00:22:05,429 --> 00:22:08,285 I wasn't expecting to see you in that outfit. 217 00:22:08,547 --> 00:22:10,859 - Why? - A bar hostess... 218 00:22:11,007 --> 00:22:13,188 I thought you'd have less on. 219 00:22:13,334 --> 00:22:15,941 - Do you want me to change? - No. 220 00:22:16,089 --> 00:22:18,531 I'm surprised that's all. 221 00:22:20,881 --> 00:22:22,113 You're beautiful. 222 00:22:34,382 --> 00:22:38,353 You're a bit nervous, huh? I'm a bit nervous too. 223 00:22:38,503 --> 00:22:41,525 I'll go get us a drink, shall I? 224 00:22:42,752 --> 00:22:45,442 It'll help us unwind. 225 00:23:14,210 --> 00:23:15,609 Stop. 226 00:23:16,257 --> 00:23:17,561 Stop! 227 00:23:22,967 --> 00:23:25,314 Come on, you lot! 228 00:23:31,878 --> 00:23:33,810 Nathy, get a move on. 229 00:23:35,370 --> 00:23:36,769 This is for you. 230 00:23:36,917 --> 00:23:38,731 Aly, Nathy... 231 00:23:39,461 --> 00:23:40,611 Mérésia... 232 00:23:45,168 --> 00:23:47,645 When I last saw them, they were tiny. 233 00:23:47,796 --> 00:23:50,357 - There are dinosaurs. - Cool! 234 00:23:53,546 --> 00:23:56,023 Chatz, bring me the sausages. 235 00:24:06,167 --> 00:24:07,815 Uncle! 236 00:24:09,127 --> 00:24:12,018 - Hello! - What a welcome! 237 00:24:12,170 --> 00:24:13,521 That's for sure. 238 00:24:14,256 --> 00:24:16,116 - You Ok? - Yeah, and you? 239 00:24:19,554 --> 00:24:20,905 - Hey. - Hi. 240 00:24:22,296 --> 00:24:25,283 - Alright? - Yes. This is Michel. 241 00:24:25,422 --> 00:24:27,318 - Mario. - Hello. 242 00:24:27,466 --> 00:24:30,109 - What do you want to drink? - A Coke. 243 00:24:30,839 --> 00:24:33,352 I'm pleased you came. 244 00:24:36,629 --> 00:24:39,022 - Are you working? - Yes. Of course. 245 00:24:39,175 --> 00:24:40,325 Since when? 246 00:24:41,296 --> 00:24:44,058 - For a year or so. - That's good. 247 00:24:44,758 --> 00:24:47,567 - Got a girlfriend? - Not at the moment. 248 00:24:48,672 --> 00:24:49,845 Where do you work? 249 00:24:50,255 --> 00:24:53,693 - At Egerland. - The haulage company. I know it. 250 00:24:53,831 --> 00:24:54,981 What do you do? 251 00:24:55,131 --> 00:24:57,075 - Night watchman. - Right. 252 00:24:57,635 --> 00:24:58,785 And you? 253 00:24:59,543 --> 00:25:02,269 I'm retired. I'm taking it easy. 254 00:25:02,672 --> 00:25:04,949 You are, huh? And before that? 255 00:25:05,712 --> 00:25:07,857 I was a miner. 256 00:25:08,002 --> 00:25:09,732 - Pit or office? - The pit. 257 00:25:10,500 --> 00:25:12,858 Simon Colliery. Have you heard of it? 258 00:25:13,055 --> 00:25:14,738 Like my dad. 259 00:25:14,919 --> 00:25:17,147 - What's his name? - Daniel Jung. 260 00:25:18,338 --> 00:25:20,898 I knew some Jungs. What did he do? 261 00:25:21,047 --> 00:25:22,980 I don't have a clue. 262 00:25:23,131 --> 00:25:24,399 Do you know, Mum? 263 00:25:25,676 --> 00:25:27,774 He worked days. That's all I remember. 264 00:25:27,961 --> 00:25:30,817 - You don't even know? - Look, 265 00:25:30,964 --> 00:25:34,307 he did something, but he wasn't in the pit. 266 00:25:34,464 --> 00:25:38,352 You too, you could have asked your dad. 267 00:25:39,713 --> 00:25:41,230 Forget it! 268 00:25:41,382 --> 00:25:44,972 You know, I didn't care what he did. 269 00:25:45,752 --> 00:25:48,738 As long as he didn't hassle her, it was cool. 270 00:25:50,015 --> 00:25:52,409 Plus I was working. So... 271 00:25:53,853 --> 00:25:57,041 Michel, tell them how you proposed to me. 272 00:25:57,845 --> 00:26:00,903 - Oh no! - Come on, they're my kids. 273 00:26:01,046 --> 00:26:02,397 Don't you... 274 00:26:02,547 --> 00:26:06,446 Don't you get embarrassed! You know Mario and Séverine. 275 00:26:06,592 --> 00:26:08,441 - Tell them! - Yes, well... 276 00:26:08,592 --> 00:26:11,650 - Come on, it's funny. - You really want to know? 277 00:26:11,797 --> 00:26:15,330 - Yeah, go on. - I looked kind of stupid. 278 00:26:16,568 --> 00:26:17,718 Show them. 279 00:26:17,850 --> 00:26:20,754 Right. I got down like this. 280 00:26:20,895 --> 00:26:22,330 Look carefully. 281 00:26:22,734 --> 00:26:25,211 On my knees. I opened... 282 00:26:25,349 --> 00:26:28,668 "What a pretty ring," she said. "Is it for me?" 283 00:26:30,693 --> 00:26:32,542 "I've something to ask you." 284 00:26:32,727 --> 00:26:34,670 "Really? What?" And I said, 285 00:26:34,858 --> 00:26:36,446 "Angelique, 286 00:26:36,591 --> 00:26:38,191 "will you marry me?" 287 00:26:39,167 --> 00:26:41,194 - She started laughing. - No! 288 00:26:41,376 --> 00:26:42,526 Seriously? 289 00:26:42,928 --> 00:26:46,068 - She was tired. - Tired or drunk? 290 00:26:46,208 --> 00:26:49,776 Yeah, well, I didn't want... I thought it was a joke, 291 00:26:49,920 --> 00:26:52,730 but I said yes anyway. 292 00:26:52,887 --> 00:26:54,037 Here's the proof! 293 00:26:55,005 --> 00:26:56,735 Which one is it? 294 00:26:56,878 --> 00:26:59,271 This one! It's easy to tell! 295 00:26:59,419 --> 00:27:00,854 The stone? 296 00:27:01,010 --> 00:27:02,082 Look. 297 00:27:02,167 --> 00:27:03,435 - This one? - No. 298 00:27:03,590 --> 00:27:04,740 - That one? - Yes. 299 00:27:04,836 --> 00:27:07,728 - You're having me on! - Have you told Sam? 300 00:27:07,879 --> 00:27:09,858 Not yet. We haven't set the date. 301 00:27:10,044 --> 00:27:12,320 You still should've told him. 302 00:27:13,754 --> 00:27:16,432 - He'll be livid. - I need the date first. 303 00:27:16,881 --> 00:27:20,022 - Yes, but... - Tell him you want to get married. 304 00:27:20,170 --> 00:27:21,984 At least talk to him. 305 00:27:22,171 --> 00:27:25,099 - Afraid he won't like me? - No. It isn't that. 306 00:27:25,462 --> 00:27:29,645 He wants to decide everything. We'll see if you like that. 307 00:27:30,422 --> 00:27:32,734 I can't wait to meet him. 308 00:27:33,592 --> 00:27:34,860 And Cynthia? 309 00:27:36,338 --> 00:27:38,483 I don't want to talk about her. 310 00:27:38,918 --> 00:27:40,566 But you will tell her? 311 00:27:40,710 --> 00:27:43,068 How do you expect me to contact her? 312 00:27:43,253 --> 00:27:45,434 Who's Cynthia? 313 00:27:46,176 --> 00:27:47,349 She's my daughter. 314 00:27:47,794 --> 00:27:49,560 Your mummy's sister. 315 00:27:50,342 --> 00:27:53,483 You'll have to call her one of these days. 316 00:27:54,420 --> 00:27:56,981 Give me a break. Don't hassle me about her. 317 00:27:57,297 --> 00:27:59,431 I don't want to discuss it. 318 00:27:59,586 --> 00:28:01,897 In any case, she's never got in touch 319 00:28:02,047 --> 00:28:03,683 or sent me a card. 320 00:28:03,886 --> 00:28:06,233 She's never called me. 321 00:28:06,380 --> 00:28:08,394 She didn't abandon you. 322 00:28:08,543 --> 00:28:11,814 - I didn't either. - But she thinks you did. 323 00:28:11,963 --> 00:28:14,392 No, that's what you think. 324 00:28:14,587 --> 00:28:17,360 They took her and put her in care. Period! 325 00:28:17,960 --> 00:28:21,350 Stop telling me what to do, for fuck's sake! 326 00:28:21,510 --> 00:28:23,027 Hey! The children. 327 00:28:23,168 --> 00:28:25,562 So what? You're getting on my tits. 328 00:28:25,762 --> 00:28:29,531 I say I'm getting married and you talk about Cynthia. 329 00:28:29,672 --> 00:28:32,233 What is this? You've got a problem! 330 00:28:43,338 --> 00:28:46,527 Here's the coffee. I'll put it here. 331 00:28:51,129 --> 00:28:53,606 Have you known each other long? 332 00:28:54,335 --> 00:28:56,741 Over two years now. 333 00:28:56,930 --> 00:28:59,691 Quite a while. If you don't mind my asking, 334 00:28:59,843 --> 00:29:02,237 how did you first meet? 335 00:29:02,374 --> 00:29:04,767 It's important in a relationship. 336 00:29:04,931 --> 00:29:06,412 It's something you remember. 337 00:29:06,545 --> 00:29:08,987 Actually, I'm not sure I should say. 338 00:29:09,138 --> 00:29:11,355 You've put me on the spot. 339 00:29:11,546 --> 00:29:13,940 It's best to open about things. 340 00:29:14,137 --> 00:29:15,938 We met in an escort club. 341 00:29:16,085 --> 00:29:18,147 You met in a club? 342 00:29:18,338 --> 00:29:19,457 That isn't... 343 00:29:19,502 --> 00:29:21,600 It's a place to meet people, 344 00:29:21,795 --> 00:29:25,066 but it's true it's a little peculiar too. 345 00:29:25,225 --> 00:29:26,375 And... 346 00:29:26,963 --> 00:29:28,563 were you a regular? 347 00:29:28,752 --> 00:29:30,814 Or did you go occasionally? 348 00:29:32,002 --> 00:29:35,273 And have you worked there long? 349 00:29:35,422 --> 00:29:37,188 Yes, a very long time. 350 00:29:37,346 --> 00:29:40,606 What did this meeting change for you? 351 00:29:40,756 --> 00:29:44,062 It obviously meant something, since you here. 352 00:29:44,377 --> 00:29:47,352 Actually, it was him who... 353 00:29:47,507 --> 00:29:49,640 - It was him who insisted? - Yes. 354 00:29:49,795 --> 00:29:51,656 But you were willing though. 355 00:29:51,796 --> 00:29:56,193 But what made you think you could live another way? 356 00:29:56,881 --> 00:29:59,572 I think Michel is a good man. 357 00:30:00,297 --> 00:30:01,565 I trust him. 358 00:30:01,750 --> 00:30:04,026 I'm starting a new life with him. 359 00:30:04,176 --> 00:30:06,320 And this trust made you think, 360 00:30:06,462 --> 00:30:08,607 "I can change my life." 361 00:30:08,754 --> 00:30:09,904 That's right. 362 00:30:10,049 --> 00:30:13,035 Right, it's the middle of September. 363 00:30:13,800 --> 00:30:16,063 When were you thinking of? 2 months"? 364 00:30:16,258 --> 00:30:18,439 As soon as possible. 365 00:30:33,715 --> 00:30:36,560 Want me to throw my drink in your face? 366 00:30:36,714 --> 00:30:37,864 You'd do that? 367 00:30:43,716 --> 00:30:45,316 It's beautiful. 368 00:30:45,508 --> 00:30:48,281 It's to thank you for the wonderful day 369 00:30:48,462 --> 00:30:52,266 you've given me today. I'm pleased you like it. 370 00:30:52,921 --> 00:30:55,647 Yours is burning longer. 371 00:30:55,838 --> 00:30:58,516 It's my flame of desire for you. 372 00:30:59,169 --> 00:31:01,314 See? It isn't even going out. 373 00:32:04,627 --> 00:32:05,859 Is that it? 374 00:32:10,757 --> 00:32:11,907 Come on. 375 00:32:12,630 --> 00:32:15,770 - Hi. You Ok? - Everyone's run off... 376 00:32:18,506 --> 00:32:20,782 I'm waiting for you. Ok? 377 00:32:23,465 --> 00:32:25,326 - How are you? - Good. And you? 378 00:32:25,463 --> 00:32:26,862 Yes. Fine. 379 00:32:27,013 --> 00:32:30,853 Wow! You're doing alright. Nice pad you've got. 380 00:32:31,003 --> 00:32:33,065 - Huh? - That's right. 381 00:32:33,210 --> 00:32:35,142 I'm a married woman now. 382 00:32:37,877 --> 00:32:40,982 I'm jealous. It's nicer than my place. 383 00:32:41,137 --> 00:32:42,654 I had a tiny room. 384 00:32:42,795 --> 00:32:45,474 I'm happy. I feel good here. 385 00:32:45,637 --> 00:32:47,320 I'm not surprised. I would too. 386 00:32:47,715 --> 00:32:49,979 It's nice. You've got a little garden. 387 00:32:50,134 --> 00:32:52,694 It's what I've always wanted. Come on. 388 00:32:53,212 --> 00:32:54,942 The lounge. 389 00:32:55,138 --> 00:32:57,485 Nathy, look! 390 00:32:57,631 --> 00:32:59,942 Always with breasts. 391 00:33:00,085 --> 00:33:01,934 With tits. 392 00:33:03,756 --> 00:33:05,605 I won! 393 00:33:06,170 --> 00:33:08,481 Here. Can you see? 394 00:33:12,338 --> 00:33:15,147 Look, I've put angel everywhere. 395 00:33:15,306 --> 00:33:18,151 If you like, you can come and stay. 396 00:33:18,293 --> 00:33:20,237 Do you like it? 397 00:33:22,254 --> 00:33:25,394 - You're a real princess. - I'm dying! 398 00:33:26,629 --> 00:33:30,102 Nathy, do be careful on the bed. 399 00:33:32,551 --> 00:33:34,613 With your shoes too... 400 00:33:34,752 --> 00:33:36,067 Get off. 401 00:33:36,208 --> 00:33:38,566 It isn't a trampoline. 402 00:33:39,226 --> 00:33:40,647 Get out now. 403 00:33:40,797 --> 00:33:42,065 Come on! 404 00:33:42,381 --> 00:33:44,562 You'll break the bed! 405 00:33:45,882 --> 00:33:47,944 Come on, get off. 406 00:33:48,126 --> 00:33:51,859 Séverine, your kids are on the bed with their shoes on. 407 00:33:52,013 --> 00:33:53,743 Look at them. 408 00:33:55,382 --> 00:33:56,993 Hey! Get off. 409 00:33:58,165 --> 00:33:59,315 Hurry UP- 410 00:33:59,431 --> 00:34:00,936 Mérésia, come on. 411 00:34:02,378 --> 00:34:03,764 Nathy! 412 00:34:03,970 --> 00:34:05,903 Get off! 413 00:34:06,049 --> 00:34:07,199 Stop. Get off. 414 00:34:13,210 --> 00:34:15,817 - Want to know what I'm writing? - I can see. 415 00:34:16,214 --> 00:34:17,167 Then? 416 00:34:17,216 --> 00:34:21,471 "Please forgive me for this long period of silence, 417 00:34:22,919 --> 00:34:24,603 "but my circumstances..." 418 00:34:24,921 --> 00:34:26,071 "my... 419 00:34:27,417 --> 00:34:31,067 "...circumstances did not allow me to fulfill 420 00:34:31,260 --> 00:34:32,990 "my role as a mother." 421 00:34:33,169 --> 00:34:34,568 What does that mean? 422 00:34:34,710 --> 00:34:36,938 It means that you're not... 423 00:34:37,089 --> 00:34:39,898 I want her to read me the letter. 424 00:34:45,047 --> 00:34:47,571 - Want me to read it? - No. I've read it. 425 00:34:47,724 --> 00:34:50,485 What are you making me look like? 426 00:34:50,669 --> 00:34:52,767 That's how you start. 427 00:34:52,921 --> 00:34:55,350 You have to explain the situation, 428 00:34:55,502 --> 00:34:58,975 why you're writing to her. - Why tell her about my life? 429 00:34:59,172 --> 00:35:00,807 She doesn't give a toss! 430 00:35:01,007 --> 00:35:04,562 - You have to explain. - We can write something else! 431 00:35:04,712 --> 00:35:06,608 - What? - What do you want to write? 432 00:35:06,759 --> 00:35:08,525 Can't you find anything else? 433 00:35:08,710 --> 00:35:09,895 Suggest something. 434 00:35:10,046 --> 00:35:11,789 I would write 435 00:35:11,972 --> 00:35:14,533 I'd love to invite her to the wedding, 436 00:35:14,885 --> 00:35:17,397 I have a flat and there's room for her. 437 00:35:17,545 --> 00:35:19,774 - Do you have feelings for her? - Of course! 438 00:35:19,922 --> 00:35:22,400 Put that in the letter then. 439 00:35:22,587 --> 00:35:24,602 - You could... - You know what? 440 00:35:24,753 --> 00:35:28,308 I'm going to ask Sam. Sam can do me the letter. 441 00:35:28,463 --> 00:35:30,976 Alright then, we won't do it. 442 00:35:31,130 --> 00:35:34,603 Michel, put the PC on. We're going to call Sam. 443 00:35:38,297 --> 00:35:40,775 - You want to call him now? - Yes. 444 00:35:42,465 --> 00:35:44,610 You haven't written to Cynthia? 445 00:35:44,754 --> 00:35:47,195 No. I was too busy moving. 446 00:35:47,335 --> 00:35:48,852 What are you waiting for? 447 00:35:49,008 --> 00:35:52,693 Séverine and Mario wrote a letter for me, but it's no good. 448 00:35:52,877 --> 00:35:56,432 - You could even write a letter? - It's her fault! 449 00:35:56,587 --> 00:35:59,562 I don't like with what they wrote. 450 00:35:59,751 --> 00:36:02,691 Right... "I am taking the liberty of writing, 451 00:36:04,054 --> 00:36:06,578 "to announce my forthcoming wedding. 452 00:36:07,258 --> 00:36:09,439 "I'd like, with your 453 00:36:09,586 --> 00:36:11,530 Slow down a bit! 454 00:36:11,674 --> 00:36:15,526 "I would like, with your kind 455 00:36:15,680 --> 00:36:17,612 "Cynthia to be able to come." 456 00:36:17,757 --> 00:36:19,641 You see? It's good what he said. 457 00:36:20,421 --> 00:36:22,697 Hang on, Mum. Let us think. 458 00:36:22,837 --> 00:36:25,610 "I sincerely wish to see her again." 459 00:36:25,806 --> 00:36:27,939 Speak a bit to Cynthia too. 460 00:36:28,086 --> 00:36:29,982 "I would be overjoyed 461 00:36:30,379 --> 00:36:33,982 "if she could be with us. I will let you speak to her, 462 00:36:34,133 --> 00:36:36,444 "to give her the choice of coming." 463 00:36:36,631 --> 00:36:38,361 "...the choice of coming." 464 00:36:38,504 --> 00:36:40,767 I heard what he said. Damn! 465 00:36:40,966 --> 00:36:42,602 What Sam said is better. 466 00:36:42,758 --> 00:36:45,768 We'd have done the same thing... 467 00:36:45,922 --> 00:36:48,648 Let's not discuss it for hours. Just say that. 468 00:36:48,792 --> 00:36:51,212 Try to write it properly. 469 00:36:51,262 --> 00:36:53,930 I'll call you later and I'll check for mistakes, alright? 470 00:36:53,955 --> 00:36:55,269 Ok. Thanks, Sam. 471 00:36:55,424 --> 00:36:57,107 Ok. See you later. 472 00:36:57,261 --> 00:36:58,411 Take care. 473 00:37:10,669 --> 00:37:14,438 "I would like, with your kind permission," 474 00:37:14,595 --> 00:37:17,736 "Cynthia to be able to come." 475 00:37:26,424 --> 00:37:29,517 Everyone from both sides of the border, 476 00:37:30,044 --> 00:37:34,192 welcome to the border bridge for the 28th... 477 00:37:48,502 --> 00:37:49,734 Aly! 478 00:37:51,506 --> 00:37:53,236 Very cute, huh? 479 00:38:03,085 --> 00:38:06,060 We play abroad. Sometimes in France. 480 00:38:06,260 --> 00:38:07,646 You play in France? 481 00:38:07,794 --> 00:38:09,145 That's good. 482 00:38:09,461 --> 00:38:11,061 Since you played so well 483 00:38:11,263 --> 00:38:12,946 and you're so charming, 484 00:38:13,095 --> 00:38:15,489 I'd like to buy you a drink. 485 00:38:17,752 --> 00:38:20,691 I can't accept. I'm with my colleagues. 486 00:38:20,882 --> 00:38:22,565 You can't do that to me! 487 00:38:22,709 --> 00:38:25,387 I can't leave her for 5 minutes! 488 00:38:26,882 --> 00:38:29,738 Can I at lease have a photo of the two of us? 489 00:38:29,882 --> 00:38:31,861 - A photo, alright. - Thanks! 490 00:38:32,000 --> 00:38:33,611 A souvenir, Ok? 491 00:38:38,012 --> 00:38:40,952 - You're having fun! - I just posed for a snap. 492 00:38:41,132 --> 00:38:43,858 I'll bring a lead next time. 493 00:38:44,007 --> 00:38:45,488 Cheers! 494 00:38:45,629 --> 00:38:48,438 A very short one! Or I'll let my dogs loose. 495 00:38:50,134 --> 00:38:52,563 You said I was a night owl. 496 00:38:53,336 --> 00:38:54,568 See? 497 00:38:54,712 --> 00:38:56,193 Cheers. 498 00:38:56,338 --> 00:38:57,701 It isn't important. 499 00:39:05,890 --> 00:39:07,490 Ow, Michel! 500 00:39:08,966 --> 00:39:11,858 - You're a big brute. - No, I'm not. 501 00:39:12,005 --> 00:39:13,640 Goodnight. 502 00:39:15,962 --> 00:39:17,313 Go to sleep! 503 00:39:20,713 --> 00:39:22,562 Behave yourself, Ok? 504 00:39:23,465 --> 00:39:25,978 She's a prude. Reminds me of a nun. 505 00:39:26,129 --> 00:39:27,201 Right... 506 00:39:27,253 --> 00:39:29,185 - Goodnight. - Goodnight. 507 00:39:29,340 --> 00:39:31,853 I'll pinch your bum a bit more. 508 00:39:33,507 --> 00:39:34,543 Your feet. 509 00:39:34,583 --> 00:39:37,107 - Shall I push her? - I'll push her. 510 00:39:42,303 --> 00:39:44,447 - There? - Yes. 511 00:39:45,338 --> 00:39:47,436 - Do we have any cocoa? - Yes. 512 00:39:47,588 --> 00:39:49,188 The Kellogg's are there. 513 00:39:51,421 --> 00:39:52,902 Crackers. 514 00:40:05,010 --> 00:40:08,909 All those years I worked in different clubs... 515 00:40:09,088 --> 00:40:13,070 Las Vegas, Cascade, and Palais Madame, 516 00:40:13,212 --> 00:40:14,812 they never declared me. 517 00:40:14,968 --> 00:40:17,018 I've got nothing now. 518 00:40:17,174 --> 00:40:18,608 It's kind of normal. 519 00:40:18,796 --> 00:40:21,653 If you always moonlighted, what did you expect? 520 00:40:21,797 --> 00:40:25,235 All I can get is solidarity benefit, and it isn't much. 521 00:40:25,418 --> 00:40:28,228 I went to see the social worker. 522 00:40:28,389 --> 00:40:29,425 Know what she said? 523 00:40:29,497 --> 00:40:32,021 "Listen. You have to work. 524 00:40:32,182 --> 00:40:35,204 "I can offer you a gardening job." 525 00:40:35,629 --> 00:40:36,850 She's mad. 526 00:40:37,255 --> 00:40:39,234 I could've slapped her. 527 00:40:39,385 --> 00:40:42,479 It isn't funny, Séverine. All you do is laugh! 528 00:40:42,627 --> 00:40:45,566 - Put yourself in my shoes. - I can picture you 529 00:40:46,092 --> 00:40:48,356 on the roundabouts, trimming hedges. 530 00:40:52,465 --> 00:40:54,195 Hey, you! 531 00:40:54,338 --> 00:40:56,732 All jobs are good, anyway. 532 00:41:05,838 --> 00:41:08,860 Your daughter's foster family called. 533 00:41:09,011 --> 00:41:12,187 Really? And what did they say? 534 00:41:12,336 --> 00:41:13,687 It's you they wanted. 535 00:41:13,843 --> 00:41:15,977 They didn't say anything? 536 00:41:17,006 --> 00:41:19,602 I didn't dare them anything. 537 00:41:19,756 --> 00:41:23,560 - It's important though. - You have to call them. 538 00:41:26,588 --> 00:41:30,061 Michel, can't you call them for me? 539 00:41:30,220 --> 00:41:31,772 Look... 540 00:41:31,924 --> 00:41:33,891 I don't want to get involved. 541 00:41:35,003 --> 00:41:37,231 I can't ask you anything! 542 00:41:37,381 --> 00:41:39,111 She's your daughter. 543 00:41:46,221 --> 00:41:48,271 - Alright? - Fine. 544 00:41:49,756 --> 00:41:51,688 It's freezing out there. 545 00:41:54,794 --> 00:41:56,608 I've brought a bottle. 546 00:42:01,220 --> 00:42:02,488 It's almost ready. 547 00:42:04,515 --> 00:42:08,035 If the match stops, we won't eat much pasta! 548 00:42:08,889 --> 00:42:10,785 Tuck in, Ok? 549 00:42:10,935 --> 00:42:12,088 Michel... 550 00:42:12,095 --> 00:42:15,615 It's losing money. Hardly anyone goes now. 551 00:42:16,763 --> 00:42:19,915 Will you play poker with us, Angelique? 552 00:42:20,397 --> 00:42:23,253 - Why not? - We can play strip poker. 553 00:42:29,562 --> 00:42:30,504 Thanks. 554 00:42:30,601 --> 00:42:33,990 Unbelievable! She can't help herself. 555 00:42:34,142 --> 00:42:37,697 - You used to smoke! - It's her house. 556 00:42:37,892 --> 00:42:42,194 - I gave up years ago. - It doesn't bother me. 557 00:42:42,350 --> 00:42:45,159 - I quit 10 years ago. - You know the saying. 558 00:42:45,305 --> 00:42:46,869 "Make yourself at home, 559 00:42:47,016 --> 00:42:49,197 "but remember it's my home." 560 00:42:49,391 --> 00:42:52,413 It's her home too. You want to marry her, 561 00:42:52,562 --> 00:42:55,240 but she's only allowed to do the cleaning? 562 00:42:55,889 --> 00:42:57,572 Not when we're eating! 563 00:42:57,726 --> 00:43:00,701 When we went out to eat, you used to smoke. 564 00:43:00,895 --> 00:43:02,317 Can you put it out? 565 00:43:02,515 --> 00:43:05,407 - Hey! Give me a break. - She's right. 566 00:43:05,767 --> 00:43:07,949 - For sure. - At least that's clear. 567 00:43:17,015 --> 00:43:19,291 I'm not sure I want to go. 568 00:43:19,971 --> 00:43:21,453 Why? 569 00:43:22,804 --> 00:43:25,944 She'll probably ask me loads of questions. 570 00:43:26,099 --> 00:43:28,161 That's all. 571 00:43:28,304 --> 00:43:30,034 What kind of questions? 572 00:43:34,969 --> 00:43:37,826 I can't find the thing now. 573 00:43:39,983 --> 00:43:41,713 What questions? 574 00:43:42,975 --> 00:43:45,203 She doesn't know who her dad is. 575 00:43:49,055 --> 00:43:51,200 But you know though? 576 00:43:51,347 --> 00:43:52,995 No, I don't know. 577 00:43:58,396 --> 00:44:01,301 - You must have an idea! - I don't know who it is. 578 00:44:04,437 --> 00:44:05,788 You know, 579 00:44:05,927 --> 00:44:08,688 I was young, I partied an awful lot. 580 00:44:09,275 --> 00:44:10,495 There. 581 00:44:11,180 --> 00:44:13,989 - You really don't know who it is? - No. 582 00:44:14,183 --> 00:44:16,731 You can't run away again! 583 00:44:18,180 --> 00:44:21,617 You'll have to explain to her one day. 584 00:45:12,351 --> 00:45:13,832 Thank you. 585 00:45:14,554 --> 00:45:16,995 - Want a bit, Auntie? - A tiny bit. 586 00:45:21,475 --> 00:45:23,572 I got your letter 587 00:45:24,560 --> 00:45:28,696 and I told Cynthia about it. 588 00:45:29,597 --> 00:45:32,039 She was surprised... 589 00:45:32,470 --> 00:45:34,699 and happy- 590 00:45:36,482 --> 00:45:38,165 So she agrees. 591 00:45:39,351 --> 00:45:41,200 I'm so pleased. 592 00:45:41,349 --> 00:45:44,370 She'll meet her 2 brothers and her sister, 593 00:45:45,722 --> 00:45:49,041 who she hasn't seen for a very long time. 594 00:45:49,732 --> 00:45:52,174 We were her substitute family, but... 595 00:45:52,765 --> 00:45:56,415 this is an opportunity for her to get to know you. 596 00:45:57,351 --> 00:45:58,524 She's sixteen. 597 00:45:58,728 --> 00:46:01,785 She has lots of plans. 598 00:46:01,935 --> 00:46:05,906 I don't want to take her away. I just wanted you to know 599 00:46:06,767 --> 00:46:10,038 that I have room for her to stay a few days, 600 00:46:10,183 --> 00:46:13,905 or a week, so I can get to know her. 601 00:46:17,055 --> 00:46:18,406 And it'll be good 602 00:46:19,232 --> 00:46:20,536 for all of us. 603 00:46:21,439 --> 00:46:25,943 I still picture you as a little 6-year-old girl, 604 00:46:27,759 --> 00:46:31,362 but I can see you've become a beautiful young lady. 605 00:46:31,517 --> 00:46:34,587 Honestly, I'm astonished, Mrs. Dechuet, 606 00:46:34,721 --> 00:46:36,286 to see her like this. 607 00:46:38,176 --> 00:46:41,145 I'm very proud too, 608 00:46:41,195 --> 00:46:42,527 to see her like this. 609 00:46:42,576 --> 00:46:45,097 Me too, I'm proud of her. 610 00:46:45,224 --> 00:46:49,360 Whenever I saw a girl like her, I'd start crying. 611 00:46:49,512 --> 00:46:51,408 And have to leave. 612 00:46:52,140 --> 00:46:53,621 I'd say to myself, 613 00:46:53,765 --> 00:46:56,787 "I could have with ma, but I don't have her. 614 00:46:56,972 --> 00:46:58,572 She was taken away from me. 615 00:47:01,262 --> 00:47:04,486 I think she believes I abandoned her. 616 00:47:05,889 --> 00:47:07,406 But I didn't. 617 00:47:08,311 --> 00:47:10,125 She's always been in my heart. 618 00:47:10,262 --> 00:47:13,249 She was my little girl I always had with me. 619 00:47:35,772 --> 00:47:37,456 But she can't dance. 620 00:47:37,601 --> 00:47:40,113 - Have you seen her? - Who are you talking about? 621 00:47:40,265 --> 00:47:42,482 That stuck-up girl? 622 00:47:43,471 --> 00:47:45,237 - Thanks. - I don't like her. 623 00:47:45,388 --> 00:47:47,949 She's blonde and has a kind of bob. 624 00:47:48,102 --> 00:47:50,034 Doesn't she? A bob. 625 00:47:50,224 --> 00:47:52,239 She's a silly cow, for sure. 626 00:47:53,020 --> 00:47:54,144 Well! 627 00:47:54,144 --> 00:47:58,067 I could tell by the way she walked that she couldn't dance. 628 00:47:58,224 --> 00:48:01,744 She's a student, she should have stayed at school! 629 00:48:01,896 --> 00:48:03,318 She's in the wrong place! 630 00:48:03,470 --> 00:48:05,994 She's pretty though, shapely... 631 00:48:06,184 --> 00:48:09,408 I'm pretty too. We're all pretty. 632 00:48:10,015 --> 00:48:11,994 - She's young. - I don't care! 633 00:48:12,191 --> 00:48:15,249 I'm young too. What do you take me for? 634 00:48:15,439 --> 00:48:18,154 You don't miss the club? That's a laugh! 635 00:48:18,309 --> 00:48:20,738 Sorry, but she's lying to us. 636 00:48:21,059 --> 00:48:23,192 Come on, tell us another one! 637 00:48:23,346 --> 00:48:26,119 I honestly don't have time to think about it. 638 00:48:26,595 --> 00:48:27,958 Oh yeah? 639 00:48:28,149 --> 00:48:31,822 Because I'm busy planning the wedding and all that. 640 00:48:32,844 --> 00:48:35,914 I go see my grandchildren. No time to get bored. 641 00:48:36,106 --> 00:48:38,204 Look, how big the house is. 642 00:48:38,355 --> 00:48:41,152 You need a cleaning lady. Look at you. 643 00:48:41,305 --> 00:48:43,912 Your nails weren't like that before. 644 00:48:44,059 --> 00:48:45,119 Well? 645 00:48:45,171 --> 00:48:47,767 There's so much to do here. 646 00:48:47,925 --> 00:48:51,480 Are you happy? That's what we want to know. 647 00:48:51,669 --> 00:48:54,858 - He makes me laugh. - That's good. 648 00:48:56,972 --> 00:48:59,485 There's a problem though, 649 00:48:59,630 --> 00:49:01,443 because at night, 650 00:49:01,589 --> 00:49:03,154 when I go to bed, 651 00:49:03,297 --> 00:49:04,732 he wants to kiss me, 652 00:49:04,881 --> 00:49:07,192 and I just freeze. 653 00:49:08,462 --> 00:49:10,062 What do you mean? 654 00:49:10,839 --> 00:49:13,151 I just can't do it. 655 00:49:13,300 --> 00:49:14,900 I don't feel at ease. 656 00:49:15,046 --> 00:49:17,689 What? Come on, give us the details. 657 00:49:19,175 --> 00:49:20,727 Well, I don't feel... 658 00:49:21,377 --> 00:49:22,977 I don't feel good. 659 00:49:23,134 --> 00:49:25,351 - Like I said... - About what? 660 00:49:28,255 --> 00:49:31,111 - Does he have a problem? - I've got a problem. 661 00:49:31,252 --> 00:49:34,606 - You've got a problem? - What's wrong? 662 00:49:34,762 --> 00:49:36,611 - Can't you do it? - No. 663 00:49:38,968 --> 00:49:40,568 That isn't normal. 664 00:49:40,758 --> 00:49:44,278 And he hasn't said anything? He hasn't...? 665 00:49:44,418 --> 00:49:46,979 Well, he's a sweet guy. 666 00:49:47,132 --> 00:49:49,159 He said, "Oh well, I'll wait." 667 00:49:49,294 --> 00:49:51,724 I didn't want him to rush things. 668 00:49:51,922 --> 00:49:55,111 So I'm making him wait. "Not before the wedding." 669 00:49:55,293 --> 00:49:58,482 You haven't slept with him, but surely you cuddle? 670 00:49:58,639 --> 00:50:01,152 Have you given him a blow-job? 671 00:50:01,296 --> 00:50:05,279 Things that are part of sex, but not intercourse? 672 00:50:05,419 --> 00:50:07,813 - Nothing? - You've not touched him? 673 00:50:08,013 --> 00:50:11,652 It'll be okay. Don't look so glum. 674 00:50:12,464 --> 00:50:13,815 Don't be shy! 675 00:50:14,258 --> 00:50:16,652 She can't be on her wedding night. 676 00:50:16,836 --> 00:50:19,017 I already told you. 677 00:50:19,168 --> 00:50:22,902 It'll be hot! You'll run all over the place, girl. 678 00:51:05,424 --> 00:51:06,940 Where are you going? 679 00:52:03,715 --> 00:52:05,813 - We're off now. - Yes. 680 00:52:06,004 --> 00:52:08,066 Can't we stay a bit longer? 681 00:52:08,465 --> 00:52:09,900 The kid's asleep. 682 00:52:10,043 --> 00:52:12,070 Sure you don't want to stay? 683 00:52:12,221 --> 00:52:14,782 No. They're tired. Aren't you, kids? 684 00:52:14,964 --> 00:52:17,276 - Yes. - I've a way to drive. 685 00:52:17,469 --> 00:52:20,231 - Michel, we're staying, huh? - If you like. 686 00:52:20,385 --> 00:52:22,068 Right. Goodbye then. 687 00:52:22,250 --> 00:52:23,850 - Drive safely. - You too. 688 00:52:24,010 --> 00:52:26,748 - It's a pity. - Bye, Seb. See you soon. 689 00:52:27,382 --> 00:52:29,563 One time, end of the night. Amazing! 690 00:52:29,756 --> 00:52:33,394 On the table she was, dancing with her shoulders. 691 00:52:34,544 --> 00:52:35,777 Her bra flew off. 692 00:52:35,926 --> 00:52:37,076 Her tits were out. 693 00:52:37,136 --> 00:52:38,286 That's was the end. 694 00:52:44,874 --> 00:52:46,272 You know what? 695 00:52:47,301 --> 00:52:50,571 Let's go the club, to see my pals. How about it? 696 00:52:52,541 --> 00:52:54,935 No, that's it. We're going home. 697 00:52:58,597 --> 00:53:01,903 - We've had enough to drink. - Don't you want to go? 698 00:53:02,085 --> 00:53:05,309 My wife let me go out, I've made the most of it. 699 00:53:05,465 --> 00:53:07,195 I can't take the piss. 700 00:53:07,378 --> 00:53:10,115 - He means it. - He's not kosher. 701 00:53:10,295 --> 00:53:11,895 No. Come on. 702 00:53:12,046 --> 00:53:15,815 It's been ages. We can party at the bar. 703 00:53:15,970 --> 00:53:18,317 - Please! - There'll be other occasions. 704 00:53:18,669 --> 00:53:19,819 We're going home. 705 00:53:21,297 --> 00:53:24,486 Right... Michel, it was great to meet you. 706 00:53:24,674 --> 00:53:27,684 - See you again. Likewise. - See you soon. 707 00:53:27,839 --> 00:53:28,989 Angelique... 708 00:53:32,753 --> 00:53:34,104 have a good night. 709 00:53:34,840 --> 00:53:36,108 Every happiness. 710 00:53:36,252 --> 00:53:38,396 A good night? We're off home. 711 00:53:45,131 --> 00:53:47,276 What's up with you? 712 00:53:47,460 --> 00:53:50,186 - I'm tired. - Go home then. 713 00:53:50,390 --> 00:53:52,405 Watch your telly. 714 00:53:52,545 --> 00:53:54,608 You've had enough to drink. 715 00:53:54,752 --> 00:53:57,276 No. I just want to carrying on partying. 716 00:53:57,432 --> 00:54:00,407 I've paid all day... For you, for your kids. 717 00:54:01,289 --> 00:54:02,475 Why are you saying that? 718 00:54:02,641 --> 00:54:04,111 That's enough! 719 00:54:05,295 --> 00:54:08,768 - Is that all you ever do? - Why are you criticizing me? 720 00:54:09,961 --> 00:54:12,438 You're the one criticizing me! 721 00:54:12,589 --> 00:54:15,018 You're mad at me because of our family day? 722 00:54:15,210 --> 00:54:16,727 We're leaving. That's it. 723 00:54:16,882 --> 00:54:18,162 It's time to go. 724 00:54:18,839 --> 00:54:20,522 I'm not coming home. 725 00:54:20,674 --> 00:54:22,357 You're not, are you? 726 00:54:22,502 --> 00:54:26,270 - You're coming home with me. - Don't touch me. 727 00:54:26,428 --> 00:54:28,821 Don't talk to me like that! 728 00:54:28,967 --> 00:54:30,733 Now listen to me. 729 00:54:30,879 --> 00:54:33,486 No one has ever ordered me about before. 730 00:54:33,632 --> 00:54:36,192 And I won't let you. Is that clear? 731 00:54:36,381 --> 00:54:40,683 Go see your pals. I've had it. Go back to your whorehouse! 732 00:55:39,378 --> 00:55:40,658 - Hello. - Alright? 733 00:55:41,264 --> 00:55:42,437 Good. And you? 734 00:55:42,634 --> 00:55:44,364 - I like young guys. - Your name? 735 00:55:44,500 --> 00:55:46,681 You want to know my name? 736 00:55:46,840 --> 00:55:47,990 It's Angelique. 737 00:55:48,217 --> 00:55:50,694 Angelique? Good to meet you. 738 00:55:50,835 --> 00:55:52,115 - Not bad. - Thanks. 739 00:55:52,302 --> 00:55:55,644 - Look at this. - That feels good. 740 00:55:55,800 --> 00:55:57,613 Enjoy. Feel free. 741 00:55:57,967 --> 00:55:59,117 I love it too. 742 00:55:59,212 --> 00:56:01,606 I like women with a bit of mileage. 743 00:56:01,759 --> 00:56:04,070 Experienced women, you mean. 744 00:56:04,216 --> 00:56:05,946 You've found the right girl. 745 00:56:07,169 --> 00:56:10,642 - What do you want? - I want to stroke you. 746 00:56:10,793 --> 00:56:11,943 We need a private room. 747 00:56:12,797 --> 00:56:14,232 Let's go then. 748 00:56:14,380 --> 00:56:17,437 Alright then, but you have to buy a bottle. 749 00:56:17,627 --> 00:56:19,440 I'm not paying for it. 750 00:56:19,630 --> 00:56:22,984 You should be paying me. Gonna suck me off? 751 00:56:23,137 --> 00:56:26,527 - Come on, suck me off. - Don't talk that way! 752 00:56:26,677 --> 00:56:29,486 Spread your legs and I'll give you one. 753 00:56:29,668 --> 00:56:32,939 Stop, or I'll slap you in the face. 754 00:56:33,100 --> 00:56:36,075 If it's a whore you want, just go to Sarrebruck. 755 00:56:36,215 --> 00:56:37,899 And you're funny too! 756 00:56:38,049 --> 00:56:41,024 - You're the whore for me. - I'm not a whore, 757 00:56:41,174 --> 00:56:42,478 and I deserve respect. 758 00:56:42,916 --> 00:56:44,611 Then work as a cashier. 759 00:56:44,806 --> 00:56:47,697 - Stop! Don't touch me. - Hey, chill. 760 00:56:47,883 --> 00:56:49,234 You're a whore. 761 00:56:49,385 --> 00:56:51,732 Who do you think you are? Easy now. 762 00:56:51,881 --> 00:56:53,765 Don't hit me. Bloody slag! 763 00:56:53,965 --> 00:56:55,316 Get out of here. 764 00:56:55,462 --> 00:56:58,354 In any case, I don't want any of that. 765 00:56:58,710 --> 00:57:01,187 - Get out! - What's going on? 766 00:57:01,380 --> 00:57:02,944 Get lost! 767 00:57:03,089 --> 00:57:05,661 - Get out, I said! - I'm not budging. 768 00:57:05,800 --> 00:57:06,753 Teddy! 769 00:57:06,840 --> 00:57:10,395 You can call Teddy, I don't give a toss, Ok? 770 00:57:10,590 --> 00:57:12,475 You and your mate leave. 771 00:57:13,585 --> 00:57:15,102 What's the problem? 772 00:57:15,804 --> 00:57:17,404 What do you take me for? 773 00:57:29,460 --> 00:57:30,461 He's gone. 774 00:57:30,541 --> 00:57:32,189 Let go of me! 775 00:57:32,346 --> 00:57:34,491 - I'm well pissed off. - Enough. 776 00:57:35,180 --> 00:57:38,155 Have your drink and behave. The party goes on. 777 00:57:38,299 --> 00:57:41,285 - Fuck it! - I said, that's enough. 778 00:57:44,464 --> 00:57:47,274 - If you see... - That's enough, I said! 779 00:57:47,430 --> 00:57:49,362 You can close the bar! 780 00:57:49,547 --> 00:57:50,899 Shut it! 781 00:57:51,085 --> 00:57:53,183 Shut your mouth! 782 00:57:53,338 --> 00:57:54,488 Don't start. 783 00:57:54,632 --> 00:57:57,726 Calm down, Ok? I'm asking you nicely. 784 00:57:57,877 --> 00:58:00,318 You're a madam! You just take the cash. 785 00:58:00,460 --> 00:58:02,439 You've got dollar signs for eyes! 786 00:58:02,638 --> 00:58:05,281 - Stop. - I've had it. I'm gonna slap her. 787 00:58:07,179 --> 00:58:09,111 Angelique, are you nuts? 788 00:58:09,302 --> 00:58:12,193 Don't touch me. Not when you're like that. 789 00:58:12,338 --> 00:58:15,479 - Angelique, stop. - Just fuck off! 790 00:58:17,589 --> 00:58:19,106 - Stop. - Teddy, 791 00:58:19,297 --> 00:58:22,817 throw these bitches out. I'm sick of the sight of them. 792 00:58:22,964 --> 00:58:24,315 What's your problem? 793 00:58:24,462 --> 00:58:27,651 - Don't you talk to me like that! - You're nothing. 794 00:58:27,840 --> 00:58:30,934 I was a superstar. I was beautiful. 795 00:58:31,085 --> 00:58:33,776 You just show your ass and your tits. 796 00:58:33,965 --> 00:58:35,600 Keep your mouth shut! 797 00:58:35,803 --> 00:58:37,189 Just get out of here. 798 00:58:37,377 --> 00:58:38,941 - The exit. - This is my place. 799 00:58:39,089 --> 00:58:40,903 It isn't your place. 800 00:58:41,088 --> 00:58:44,193 Not anymore it isn't! You're finished. Over. 801 00:58:44,345 --> 00:58:47,688 She's the boss here. She told you to get lost. 802 00:58:48,753 --> 00:58:50,234 Get inside! 803 00:58:53,259 --> 00:58:55,783 I'm gonna smash this in your face, 804 00:58:56,462 --> 00:58:58,774 I'm gonna break your mug. 805 00:58:58,924 --> 00:58:59,948 Well? 806 00:59:00,006 --> 00:59:02,305 - Well... - Well what? 807 00:59:13,836 --> 00:59:16,017 Bloody whore! 808 00:59:49,955 --> 00:59:52,894 There are no limits with you. I don't get it. 809 00:59:53,043 --> 00:59:54,774 You can't take drink. 810 00:59:54,955 --> 00:59:57,017 You turn nasty, aggressive. 811 00:59:57,162 --> 00:59:59,260 What's going on with you? 812 01:00:03,291 --> 01:00:05,567 I waited up all night for you. 813 01:00:15,086 --> 01:00:16,259 That's my fault? 814 01:00:16,416 --> 01:00:19,272 I don't know. At least explain to me. 815 01:00:22,792 --> 01:00:24,937 I'd like to understand. 816 01:00:26,037 --> 01:00:28,846 I don't remember what I said. 817 01:00:30,425 --> 01:00:32,155 I don't remember a thing. 818 01:00:33,327 --> 01:00:35,425 That's a good excuse. 819 01:00:37,591 --> 01:00:41,265 When I don't drink, I say all sorts then regret it. 820 01:01:15,620 --> 01:01:17,434 - It isn't right. - It's big, 821 01:01:17,578 --> 01:01:20,967 but I thought it'd be good, with all our guests. 822 01:01:22,121 --> 01:01:24,799 In Forbach, there isn't anything else. 823 01:01:24,955 --> 01:01:27,053 You waited till the last minute. 824 01:01:27,197 --> 01:01:29,805 You could have looked around. 825 01:01:29,953 --> 01:01:31,683 Why did you wait for me? 826 01:01:33,038 --> 01:01:35,599 Look, I'm sorry. I didn't know. 827 01:01:38,160 --> 01:01:40,139 I can't see any speakers. 828 01:01:40,290 --> 01:01:41,594 There's no sound system. 829 01:01:41,744 --> 01:01:44,008 - You don't have one? - No. 830 01:01:44,164 --> 01:01:47,672 - It'll be hard to party. - It was to do you a favor. 831 01:01:47,824 --> 01:01:50,005 There's nothing else to be had. 832 01:01:50,162 --> 01:01:52,058 It's the only weekend it's free. 833 01:01:52,245 --> 01:01:54,260 It's all we have. 834 01:01:54,409 --> 01:01:57,100 I'll give a call to Petite-Rosselle or Stiring. 835 01:01:57,246 --> 01:01:59,060 We'll find a venue. 836 01:01:59,994 --> 01:02:00,947 Come on. 837 01:02:00,992 --> 01:02:02,888 We'll work it out. 838 01:02:03,414 --> 01:02:04,646 We'll find something. 839 01:02:04,784 --> 01:02:07,226 He's in such a hurry. 840 01:02:07,377 --> 01:02:08,728 It'll be Ok, no problem. 841 01:02:08,863 --> 01:02:10,344 Don't worry. 842 01:02:11,374 --> 01:02:13,981 In any case, it won't be here. 843 01:02:14,495 --> 01:02:16,629 I like him. I think he's nice. 844 01:02:16,784 --> 01:02:18,183 And you? 845 01:02:18,324 --> 01:02:21,263 We get on, he's a nice guy, 846 01:02:21,414 --> 01:02:23,595 but I don't believe in their fairytale. 847 01:02:23,786 --> 01:02:26,003 - Why? - I don't know. 848 01:02:26,912 --> 01:02:28,595 It's just a feeling. 849 01:02:30,116 --> 01:02:32,143 She's trying. Let's encourage her. 850 01:02:32,283 --> 01:02:34,760 - Or we'll have to deal with her. - For sure. 851 01:02:34,907 --> 01:02:37,265 We? You're in Paris. 852 01:02:38,082 --> 01:02:39,599 Come on. Let's hide. 853 01:02:42,495 --> 01:02:44,972 Sam! Mario! 854 01:02:46,327 --> 01:02:48,839 They've gone and left us. 855 01:02:48,993 --> 01:02:50,807 Give me your bag! 856 01:02:50,993 --> 01:02:52,558 Daft buggers! 857 01:02:52,703 --> 01:02:55,393 Do you want me to have a heart attack? 858 01:02:56,495 --> 01:02:58,025 Oh no! 859 01:02:58,162 --> 01:03:00,106 Here, have your bag. 860 01:03:01,031 --> 01:03:03,721 - God, honestly... - Let's go. 861 01:03:07,793 --> 01:03:09,014 Right... 862 01:03:11,243 --> 01:03:13,471 I'm so pleased you came. 863 01:03:15,662 --> 01:03:16,847 See you then. 864 01:03:16,994 --> 01:03:18,429 - Ciao, Michel. - Bye. 865 01:04:08,075 --> 01:04:10,102 Show me your jewellery. 866 01:04:13,287 --> 01:04:14,852 They're not bad. 867 01:04:38,503 --> 01:04:40,684 Thanks. 868 01:04:49,704 --> 01:04:52,513 There. I'm sorry it's like this. 869 01:04:52,658 --> 01:04:55,514 It isn't like at home. Your bedroom is beautiful, 870 01:04:55,662 --> 01:04:59,146 big and has a double bed. 871 01:04:59,328 --> 01:05:01,011 It's just a single. 872 01:05:01,617 --> 01:05:03,715 - Do you like it? - Yes. 873 01:05:05,241 --> 01:05:06,877 It isn't... 874 01:05:08,370 --> 01:05:10,006 We'll change it later. 875 01:05:11,285 --> 01:05:13,928 I can fix it up however you like. 876 01:05:14,082 --> 01:05:16,511 - Michel, let's leave her. - Ok. 877 01:05:16,657 --> 01:05:19,264 Get settled in. Take your time. 878 01:05:19,452 --> 01:05:22,130 - See you later, Cynthia. - See you. 879 01:06:10,200 --> 01:06:11,681 Help! 880 01:06:23,459 --> 01:06:25,841 Here they are. 881 01:06:25,992 --> 01:06:28,090 Aren't they beautiful! 882 01:06:28,244 --> 01:06:30,259 They're beautiful. 883 01:06:31,615 --> 01:06:34,092 Cynthia! Cynthia! 884 01:06:34,255 --> 01:06:37,644 She's so tall! I'd better get up. 885 01:06:38,787 --> 01:06:40,339 - You Ok? - Yes. And you? 886 01:06:40,495 --> 01:06:42,972 Hello, madam! 887 01:06:43,118 --> 01:06:45,512 - It's Auntie Cynthia. - Mérésia. 888 01:06:45,989 --> 01:06:48,170 Auntie Cynthia! 889 01:06:51,044 --> 01:06:53,722 - Alright, Cynthia? - Yes, fine. 890 01:06:56,285 --> 01:06:58,797 - You've grown! - Well, yeah. 891 01:07:00,158 --> 01:07:04,341 - It's great to see you again. - I'm really pleased too. 892 01:07:08,870 --> 01:07:10,422 It's been so long. 893 01:07:12,741 --> 01:07:15,218 - You're so pretty. - Thanks. That's sweet. 894 01:07:15,375 --> 01:07:16,525 What do you do? 895 01:07:16,658 --> 01:07:20,676 I'm doing a dental prosthesis course. 896 01:07:20,829 --> 01:07:23,851 And well... that's it, basically. 897 01:07:23,999 --> 01:07:25,883 That's good. 898 01:07:27,871 --> 01:07:29,886 Some of us are gonna make it. 899 01:07:30,029 --> 01:07:32,553 Well, yeah. Like you. 900 01:07:33,788 --> 01:07:35,886 You'll be able to fix Mum's teeth. 901 01:07:37,538 --> 01:07:39,850 You little bugger. 902 01:07:42,080 --> 01:07:43,893 Hey, give me your glass. 903 01:07:44,032 --> 01:07:45,182 Sure you want to? 904 01:07:45,329 --> 01:07:46,929 - Go on. - You're sure? 905 01:07:47,071 --> 01:07:49,595 You won't be a young girl anymore. 906 01:07:49,753 --> 01:07:51,815 - That what you want? - Come on! 907 01:08:01,995 --> 01:08:03,891 - Sleep well. - Ok. Thanks. 908 01:08:04,038 --> 01:08:06,219 See you tomorrow. 909 01:08:06,366 --> 01:08:08,927 It's going to be a long day. Take care! 910 01:08:09,080 --> 01:08:10,230 Take care. 911 01:08:18,163 --> 01:08:21,055 Ok, what's wrong? 912 01:08:21,202 --> 01:08:22,352 Well... 913 01:08:23,328 --> 01:08:24,727 you know that... 914 01:08:25,992 --> 01:08:29,690 you're really like me and we tell each other a lot. 915 01:08:29,832 --> 01:08:33,636 I can't talk to the others the way I do to you. 916 01:08:33,785 --> 01:08:35,800 I don't know how to explain. 917 01:08:37,533 --> 01:08:38,884 What's wrong? 918 01:08:40,332 --> 01:08:42,394 I've got doubts about my marriage. 919 01:08:43,784 --> 01:08:46,047 What do you mean you've got doubts? 920 01:08:46,206 --> 01:08:47,806 You're scared? That's normal. 921 01:08:47,952 --> 01:08:50,594 I'm panicking about it. 922 01:08:51,920 --> 01:08:53,390 That's normal. 923 01:08:54,792 --> 01:08:57,850 Your Wedding's tomorrow. Same for everyone! 924 01:08:58,027 --> 01:08:59,212 But... 925 01:09:02,534 --> 01:09:05,011 Be a bit clearer. I don't understand. 926 01:09:05,212 --> 01:09:07,144 Have you changed your mind? 927 01:09:07,993 --> 01:09:09,593 No, it isn't that. 928 01:09:09,737 --> 01:09:12,759 I just wanted to tell you... 929 01:09:12,915 --> 01:09:14,776 I'm not madly in love. 930 01:09:17,199 --> 01:09:18,597 When you love someone, 931 01:09:19,377 --> 01:09:22,434 you want to be in their arms. 932 01:09:22,575 --> 01:09:23,807 All the time. 933 01:09:24,912 --> 01:09:27,508 All the time. Do you see what I mean? 934 01:09:28,367 --> 01:09:30,300 You want do everything with them. 935 01:09:30,454 --> 01:09:33,891 You don't think about anything else. 936 01:09:34,290 --> 01:09:38,806 You feel young and beautiful. It's a fabulous feeling. 937 01:09:38,949 --> 01:09:41,307 And it isn't like that with Michel. 938 01:09:42,243 --> 01:09:45,681 You're talking about love as if you were 14. 939 01:09:46,077 --> 01:09:48,601 You have to make comprises too. 940 01:09:48,743 --> 01:09:51,884 When you're in love, you don't need to. 941 01:09:53,793 --> 01:09:56,389 You do realize the Wedding's tomorrow? 942 01:09:57,704 --> 01:10:00,809 Everyone is here. What are you trying to say? 943 01:10:00,949 --> 01:10:02,465 I don't know. 944 01:10:03,793 --> 01:10:06,650 He's crazy about you. It's obvious. 945 01:10:06,787 --> 01:10:08,304 Honestly, 946 01:10:08,455 --> 01:10:10,636 try to preserve that. 947 01:10:10,783 --> 01:10:12,383 Be careful. 948 01:10:12,574 --> 01:10:13,925 Don't spoil everything. 949 01:10:14,076 --> 01:10:16,588 You've taken control of your life again, 950 01:10:16,743 --> 01:10:17,893 you're much... 951 01:10:17,952 --> 01:10:20,429 you want to... 952 01:10:23,862 --> 01:10:26,505 be a bit more serious, basically. 953 01:10:29,414 --> 01:10:31,891 You know what I thought? 954 01:10:32,076 --> 01:10:34,671 Well, it crossed my mind. 955 01:10:34,874 --> 01:10:36,841 I thought I would like it 956 01:10:36,993 --> 01:10:39,340 if you took me to Paris with you. 957 01:10:39,489 --> 01:10:42,180 Maybe I'd meet other people. 958 01:10:44,543 --> 01:10:46,855 I'd be with you. 959 01:10:46,996 --> 01:10:48,964 I'd be near you. 960 01:10:49,119 --> 01:10:51,217 I don't want to bother you, 961 01:10:51,368 --> 01:10:53,513 but maybe I'd find a job. 962 01:10:53,699 --> 01:10:55,180 Stop this. 963 01:10:55,337 --> 01:10:56,487 Mum, 964 01:10:56,531 --> 01:10:59,588 honestly, what do you know about Paris? 965 01:11:00,202 --> 01:11:01,564 It's a beautiful city. 966 01:11:01,741 --> 01:11:03,507 It isn't a place for you. 967 01:11:05,245 --> 01:11:09,228 In Paris, if you're broke, you can't do anything. 968 01:11:11,711 --> 01:11:13,761 You'll be happy with him. 969 01:11:13,907 --> 01:11:15,518 I know you're right. 970 01:11:15,699 --> 01:11:18,128 You came for my wedding. Don't worry. 971 01:11:18,283 --> 01:11:21,921 - I think you're scared. - Yes. I know that... 972 01:11:22,078 --> 01:11:23,594 You know, Sam, 973 01:11:23,746 --> 01:11:27,136 it's just something that crossed my mind, 974 01:11:27,286 --> 01:11:28,803 but it doesn't matter. 975 01:11:31,574 --> 01:11:36,184 I dreamed a bit, that's all. It's what I wanted. 976 01:11:36,502 --> 01:11:39,559 Angelique, come on! Come and join us. 977 01:11:39,711 --> 01:11:42,805 Sit down and have a drink with us. 978 01:11:42,959 --> 01:11:46,514 Hey, it's your fault! It's the emotion. 979 01:11:46,660 --> 01:11:48,225 Honestly, it's... 980 01:11:48,369 --> 01:11:49,839 2 - nil. 981 01:11:51,365 --> 01:11:53,926 No, no, no. He was so moved... 982 01:11:56,504 --> 01:11:58,897 See how happy he is. 983 01:12:00,116 --> 01:12:03,802 - Look at mine. - Got any scissors? 984 01:12:04,954 --> 01:12:07,715 Sam, do you have another pair of scissors? 985 01:12:07,867 --> 01:12:09,135 Isn't he smart! 986 01:12:09,329 --> 01:12:11,012 You're just witnesses! 987 01:12:11,166 --> 01:12:14,141 Hey! The groom's riding in here. 988 01:12:24,158 --> 01:12:26,670 - Handsome! - Thanks, kids. 989 01:12:44,951 --> 01:12:46,432 - Who is it? - Us. 990 01:12:47,127 --> 01:12:48,892 Just a minute. 991 01:12:58,334 --> 01:13:00,645 - What's she up to? - I don't know. 992 01:13:04,449 --> 01:13:05,599 At last! 993 01:13:05,711 --> 01:13:07,311 Well? 994 01:13:07,486 --> 01:13:10,129 Hang on, I'll do her hair. 995 01:13:10,335 --> 01:13:12,942 - Can you plug it in? - Ok. Thanks. 996 01:13:53,032 --> 01:13:55,308 Angelique and Michel, 997 01:13:55,456 --> 01:13:57,814 by deciding to get married, 998 01:13:57,946 --> 01:14:01,052 you promise to love and respect one another. 999 01:14:01,209 --> 01:14:03,058 Please hold hands now 1000 01:14:03,492 --> 01:14:06,053 and exchange your marriage vows. 1001 01:14:08,738 --> 01:14:10,634 I, Michel Heinrich, 1002 01:14:10,788 --> 01:14:15,233 take you, Angelique Litzengurger, to be my wife, 1003 01:14:15,364 --> 01:14:19,679 to have and to hold in sickness and in health, 1004 01:14:19,872 --> 01:14:21,472 for better, for worse, 1005 01:14:21,618 --> 01:14:24,095 to love and to cherish, till death do us part. 1006 01:14:25,832 --> 01:14:28,356 Angelique, take this ring 1007 01:14:28,533 --> 01:14:31,425 as a sign of my love and my faithfulness. 1008 01:14:40,416 --> 01:14:42,858 Michel, take this ring, 1009 01:14:42,990 --> 01:14:45,965 sign of my love and my faithfulness. 1010 01:14:48,454 --> 01:14:50,421 May God bless your marriage, 1011 01:14:50,783 --> 01:14:54,433 he who is the Father, the Son and the Holy Spirit. 1012 01:14:54,578 --> 01:14:57,304 - And be happy! - Thank you. 1013 01:15:07,875 --> 01:15:09,640 Long live the bride and groom! 1014 01:15:20,917 --> 01:15:23,595 The bride! The bride! 1015 01:15:24,617 --> 01:15:28,551 I'm completely stuck. I can't do a thing! 1016 01:15:29,454 --> 01:15:32,263 Angelique! Michel! Angelique! 1017 01:16:14,008 --> 01:16:15,279 Angelique! 1018 01:16:15,615 --> 01:16:18,388 Long live the bride and groom! 1019 01:16:39,668 --> 01:16:44,231 Thank you for being here. I'll pass the mike 1020 01:16:45,001 --> 01:16:47,762 to the bride. 1021 01:16:56,033 --> 01:16:57,337 Thank you. 1022 01:16:58,201 --> 01:17:00,512 I'm so happy to see you all, 1023 01:17:00,657 --> 01:17:03,424 my family, my friends, 1024 01:17:04,417 --> 01:17:06,598 and above all my children. 1025 01:17:07,367 --> 01:17:09,595 It's very important for me. 1026 01:17:10,906 --> 01:17:13,643 Especially my children. My four children. 1027 01:17:25,080 --> 01:17:26,940 In fairytales, they say, 1028 01:17:27,077 --> 01:17:29,554 "They got married and had lots of children." 1029 01:17:29,743 --> 01:17:32,884 Luckily, at your age, that's not possible anymore! 1030 01:17:38,500 --> 01:17:41,973 Seriously though, I hope you'll be very happy, 1031 01:17:42,115 --> 01:17:46,014 that you'll be able to rely on each other, 1032 01:17:46,161 --> 01:17:47,927 and you'll love one another 1033 01:17:48,115 --> 01:17:52,595 because life's sad when you're alone, believe me! 1034 01:17:57,456 --> 01:18:00,052 Right. You're stubborn, so am I. 1035 01:18:01,125 --> 01:18:02,392 We're too alike. 1036 01:18:02,578 --> 01:18:03,728 You know that. 1037 01:18:03,785 --> 01:18:06,558 I'm proud when people say that I'm like you. 1038 01:18:06,708 --> 01:18:08,592 It's really flattering. 1039 01:18:09,117 --> 01:18:11,511 I wish you both a long and happy life. 1040 01:18:13,657 --> 01:18:15,719 - No. Not me. - Come on! 1041 01:18:16,952 --> 01:18:17,905 Mario! 1042 01:18:17,995 --> 01:18:20,757 Mario! Mario! 1043 01:18:29,949 --> 01:18:31,383 Mum, 1044 01:18:31,536 --> 01:18:34,297 even though I seem distant 1045 01:18:34,457 --> 01:18:37,384 and I rarely express my feelings, 1046 01:18:38,200 --> 01:18:42,348 I wanted to say I can see the effort you're making. 1047 01:18:42,501 --> 01:18:44,266 I'm proud of you. 1048 01:18:47,488 --> 01:18:49,633 I don't really know what to say! 1049 01:18:50,495 --> 01:18:52,640 - That you love her! - I love you. 1050 01:19:05,489 --> 01:19:06,639 Right, 1051 01:19:06,667 --> 01:19:07,935 Mum, 1052 01:19:11,410 --> 01:19:15,677 what I want to say is that... 1053 01:19:15,829 --> 01:19:17,215 despite... 1054 01:19:18,072 --> 01:19:20,514 the time that's passed between... 1055 01:19:20,668 --> 01:19:21,818 between... 1056 01:19:22,239 --> 01:19:23,389 us, 1057 01:19:24,243 --> 01:19:27,432 I wanted you to know... 1058 01:19:27,586 --> 01:19:29,649 that despite everything, 1059 01:19:29,782 --> 01:19:33,965 there wasn't a minute when I didn't think of you. 1060 01:19:34,118 --> 01:19:35,967 I have always... 1061 01:19:36,118 --> 01:19:39,212 I've always felt a lot of love for you, 1062 01:19:39,365 --> 01:19:40,977 for you all. 1063 01:19:41,124 --> 01:19:42,274 And... 1064 01:19:43,955 --> 01:19:47,926 it isn't because I was lucky enough to have a second family 1065 01:19:48,452 --> 01:19:52,304 that I forgot my first, the family I cherish so. 1066 01:19:52,494 --> 01:19:55,351 I can honestly say I love you all 1067 01:19:55,501 --> 01:19:57,433 and I always will. 1068 01:19:57,579 --> 01:20:02,178 You're my blood brothers and sister for life. 1069 01:20:02,327 --> 01:20:03,477 I love you, Mum. 1070 01:20:29,657 --> 01:20:30,937 I love you. 1071 01:20:31,876 --> 01:20:33,096 I love you. 1072 01:22:29,047 --> 01:22:31,857 - Let's go. - We're going home. 1073 01:22:33,324 --> 01:22:34,758 See you soon! 1074 01:22:40,666 --> 01:22:42,183 Cynthia... 1075 01:22:42,995 --> 01:22:44,346 Thank you. 1076 01:22:51,449 --> 01:22:52,599 Come on. 1077 01:22:54,203 --> 01:22:55,554 Ciao. 1078 01:24:24,447 --> 01:24:25,964 Lie down. 1079 01:24:58,489 --> 01:25:00,303 You mustn't be scared. 1080 01:25:01,775 --> 01:25:03,718 I'm not a brute, you know. 1081 01:25:08,076 --> 01:25:11,051 Every time I stroke you or kiss you, 1082 01:25:11,238 --> 01:25:12,637 you reject me. 1083 01:25:21,820 --> 01:25:24,227 Why? Are you uncomfortable? 1084 01:25:29,781 --> 01:25:31,464 At least answer me. 1085 01:25:33,691 --> 01:25:35,007 I don't know. 1086 01:25:36,332 --> 01:25:38,300 What do you mean? 1087 01:25:39,407 --> 01:25:41,172 Aren't you attracted to me? 1088 01:25:44,193 --> 01:25:46,421 I'm not in love with you. 1089 01:25:51,204 --> 01:25:52,804 What did you just say? 1090 01:25:58,364 --> 01:26:00,260 I'm not sure I heard right. 1091 01:26:06,196 --> 01:26:08,508 Can you repeat what you just said? 1092 01:26:19,694 --> 01:26:23,747 You're not how I imagined. 1093 01:26:24,745 --> 01:26:27,341 I thought it would work, 1094 01:26:28,155 --> 01:26:30,502 but it isn't working. 1095 01:26:32,772 --> 01:26:34,207 You can't be serious. 1096 01:26:38,035 --> 01:26:40,085 You can't be serious. 1097 01:26:46,529 --> 01:26:48,757 Don't take me for a fool! 1098 01:26:50,612 --> 01:26:52,840 Do you realize what you're doing? 1099 01:27:01,527 --> 01:27:04,928 All you know how to do is make people suffer! 1100 01:27:07,610 --> 01:27:09,755 You can't do that to people! 1101 01:27:12,371 --> 01:27:15,144 Did I deserve this? 1102 01:27:18,860 --> 01:27:21,302 You really need help, you do! 1103 01:27:21,488 --> 01:27:23,550 You bloody bitch! 1104 01:27:30,644 --> 01:27:32,160 You're a disgrace! 1104 01:27:33,305 --> 01:27:39,494 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 74929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.