All language subtitles for One.Cut.of.the.Dead.2017.BluRay.720p.Ganool.Allzine.esp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,290 --> 00:00:27,710 Ken-Chan. 2 00:00:29,460 --> 00:00:30,790 Por favor. 3 00:00:32,050 --> 00:00:33,550 Detente. 4 00:00:43,850 --> 00:00:45,560 Ken-Chan. 5 00:00:49,020 --> 00:00:50,310 Ken-Chan. 6 00:00:50,980 --> 00:00:53,150 Mira, soy yo. 7 00:00:54,190 --> 00:00:55,690 Por favor. 8 00:00:56,900 --> 00:00:59,030 Despierta. 9 00:01:06,080 --> 00:01:07,710 Te amo. 10 00:01:15,340 --> 00:01:16,670 Corten. 11 00:01:23,760 --> 00:01:25,020 �Eso estuvo bueno? 12 00:01:28,350 --> 00:01:29,900 �Cu�ntas hasta el momento? 13 00:01:30,940 --> 00:01:32,980 Esta es la toma 42. 14 00:01:41,160 --> 00:01:43,160 Te enfrentas a la muerte. 15 00:01:44,410 --> 00:01:45,450 S�. 16 00:01:45,740 --> 00:01:47,250 �Realmente sentiste miedo? 17 00:01:48,660 --> 00:01:52,330 S�, intent� expresar... 18 00:01:52,330 --> 00:01:54,670 No, expresar es fingir. 19 00:01:55,630 --> 00:01:56,630 De acuerdo. 20 00:01:59,260 --> 00:02:00,680 No lo expreses. 21 00:02:01,640 --> 00:02:02,890 V�velo. 22 00:02:03,800 --> 00:02:07,760 De acuerdo, �quieres decir "vivirlo"? 23 00:02:07,770 --> 00:02:10,600 Quiero miedo de verdad. 24 00:02:10,600 --> 00:02:13,940 Debo leer el miedo en tu cara. 25 00:02:13,940 --> 00:02:16,440 �Sabes por qu� no puedes hacerlo? 26 00:02:16,940 --> 00:02:20,110 Porque toda tu vida es una farsa. 27 00:02:20,110 --> 00:02:22,950 Te abriste camino a trav�s de ello. 28 00:02:23,370 --> 00:02:27,540 Qu�tate esa m�scara falsa. 29 00:02:27,540 --> 00:02:29,080 Por favor, Sr. Director... 30 00:02:29,080 --> 00:02:31,500 No me interrumpas, peque�o imb�cil. 31 00:02:31,500 --> 00:02:33,330 Este es mi trabajo, 32 00:02:33,330 --> 00:02:35,000 es mi trabajo. 33 00:02:35,000 --> 00:02:38,380 �Te atreves a rega�arme en mi set de rodaje? 34 00:02:38,380 --> 00:02:43,140 Detente, toma un descanso, media hora. 35 00:02:44,640 --> 00:02:47,510 Sr. Director, �podemos tomarnos 30 minutos? 36 00:03:01,400 --> 00:03:03,910 Nunca lo v� tan enfadado. 37 00:03:05,410 --> 00:03:10,040 Estar� afuera tomando un poco de aire fresco. 38 00:03:12,710 --> 00:03:15,500 - �Est�s bien? - Estoy bien. 39 00:03:16,880 --> 00:03:18,130 Cu�dala. 40 00:03:42,780 --> 00:03:44,030 �Est�s bien? 41 00:03:46,370 --> 00:03:49,740 Ese sujeto est� loco, da miedo. 42 00:03:49,990 --> 00:03:53,450 Es porque no estoy a la altura del papel. 43 00:03:53,460 --> 00:03:56,460 Estuviste bien, lo que dijo no tiene sentido. 44 00:03:56,460 --> 00:03:57,750 Lo har�. 45 00:03:59,340 --> 00:04:02,800 Puedes ayudar, s�lo s� m�s intenso, 46 00:04:02,800 --> 00:04:05,680 ven a m� con todo lo que tengas. 47 00:04:10,680 --> 00:04:12,020 �Puedo verte esta noche? 48 00:04:16,520 --> 00:04:20,520 Estoy deseando tomar un ba�o juntos. 49 00:04:24,900 --> 00:04:27,700 Ah� est�s. 50 00:04:27,700 --> 00:04:28,740 Si�ntate. 51 00:04:35,120 --> 00:04:36,330 Por Dios. 52 00:04:36,710 --> 00:04:39,250 42 tomas, eso es inhumano. 53 00:04:40,000 --> 00:04:41,670 Lo siento. 54 00:04:41,670 --> 00:04:44,880 No eres t�, ese sujeto es un psic�pata. 55 00:04:44,880 --> 00:04:49,970 Y es un hacha de verdad, muy peligrosa. 56 00:04:50,470 --> 00:04:51,560 �Qu�? 57 00:04:52,220 --> 00:04:56,930 El director me pidi� que rociara sangre en el techo. 58 00:04:56,940 --> 00:04:59,480 �En el techo? �Para qu�? 59 00:04:59,650 --> 00:05:04,320 No lo s�, tal vez para que cayera sobre sus cabezas. 60 00:05:05,150 --> 00:05:06,700 �Qu�? 61 00:05:06,900 --> 00:05:09,030 �El director suele ser as�? 62 00:05:09,870 --> 00:05:12,120 Esta vez fue un poco m�s all�. 63 00:05:13,200 --> 00:05:15,370 Esta pel�cula es particularmente importante. 64 00:05:16,410 --> 00:05:18,290 Est� endeudado hasta las orejas. 65 00:05:18,290 --> 00:05:20,580 �Para esta pel�cula? Eso es duro. 66 00:05:23,250 --> 00:05:28,170 Voy a concentrarme en mi parte. 67 00:05:28,550 --> 00:05:30,050 Necesitas relajarte. 68 00:05:33,010 --> 00:05:34,510 Si�ntate. 69 00:05:38,690 --> 00:05:40,770 Eres muy dedicada. 70 00:05:51,820 --> 00:05:54,120 Esta es una gran locaci�n. 71 00:05:54,870 --> 00:05:56,950 Perfecto para el g�nero. 72 00:05:56,950 --> 00:06:00,960 El director visit� cientos de lugares abandonados en Jap�n. 73 00:06:01,830 --> 00:06:05,550 La atm�sfera es absolutamente espeluznante. 74 00:06:06,000 --> 00:06:08,420 Eso es porque aqu� ocurri� algo realmente horroroso. 75 00:06:10,680 --> 00:06:11,470 �Qu�? 76 00:06:13,180 --> 00:06:18,180 Son s�lo rumores, leyendas urbanas, los ven en Internet. 77 00:06:26,070 --> 00:06:28,900 Ven, te lo dir�. 78 00:06:34,320 --> 00:06:35,580 Este lugar... 79 00:06:36,450 --> 00:06:40,290 como fachada era una planta de reciclaje de agua. 80 00:06:40,830 --> 00:06:46,290 Pero en realidad, el ej�rcito Japon�s estaba llevando a cabo experimentos. 81 00:06:46,540 --> 00:06:49,960 - �Qu� experimentos? - Experimentos humanos. 82 00:06:50,130 --> 00:06:51,300 �Experimentos humanos? 83 00:06:51,300 --> 00:06:56,510 Estaban investigando formas de resucitar a los muertos. 84 00:06:56,760 --> 00:06:59,100 De verdad... 85 00:07:02,730 --> 00:07:06,150 Qui�n sabe... 86 00:07:06,150 --> 00:07:10,150 - Pero eso no es todo. - �Hay m�s? 87 00:07:23,370 --> 00:07:25,830 Oye, eso me asust�. 88 00:07:26,670 --> 00:07:30,000 Buena coordinaci�n. �Fue el viento? 89 00:07:42,180 --> 00:07:45,060 Dime Nao-San... 90 00:07:45,440 --> 00:07:47,560 �Tienes pasatiempos? 91 00:07:47,560 --> 00:07:49,650 �Por qu� preguntas eso? 92 00:07:50,020 --> 00:07:52,320 Podemos tener un tema m�s suave. 93 00:07:53,570 --> 00:07:57,570 Bueno, ll�malo un pasatiempo, estoy estudiando defensa personal. 94 00:07:57,870 --> 00:07:59,370 Defensa personal. 95 00:07:59,830 --> 00:08:00,870 Bueno, ver�s... 96 00:08:01,410 --> 00:08:05,580 Trabajo mucho con j�venes como t�. 97 00:08:05,580 --> 00:08:07,630 Me encanta ense�arles. 98 00:08:19,260 --> 00:08:21,680 �Puedes mostrarnos? 99 00:08:23,810 --> 00:08:26,480 Supongamos que me acerco a ti as�. 100 00:08:29,150 --> 00:08:32,070 - �Es genial? - Asombroso. 101 00:08:34,940 --> 00:08:37,240 Y desde atr�s. 102 00:08:37,240 --> 00:08:40,490 Ven y atr�pame. 103 00:08:40,490 --> 00:08:42,740 De acuerdo, disc�lpame. 104 00:08:44,000 --> 00:08:45,040 Ah�. 105 00:08:45,540 --> 00:08:46,710 Pom. 106 00:08:47,000 --> 00:08:50,750 - Lo hiciste. - Fue asombroso. 107 00:08:50,750 --> 00:08:52,500 �Y por eso le llamas a esto "Pom"? 108 00:08:52,500 --> 00:08:55,760 Hay muchas t�cnicas. 109 00:08:56,630 --> 00:09:00,300 - Lo hiciste h�bilmente. - Es asombroso. 110 00:09:51,560 --> 00:09:54,820 Me has asustado, �qu� es esto? 111 00:09:56,400 --> 00:09:58,240 Tu maquillaje es bastante bueno. 112 00:09:58,900 --> 00:10:01,450 Podr�as ser actor. 113 00:10:01,660 --> 00:10:04,570 De acuerdo, hemos terminado de jugar. 114 00:10:04,580 --> 00:10:08,200 Espera, �qu� es eso? 115 00:10:11,620 --> 00:10:14,630 Sr. Director... 116 00:10:28,060 --> 00:10:29,180 �Qu�? 117 00:10:43,030 --> 00:10:44,070 Bien. 118 00:10:45,580 --> 00:10:47,580 �Es uno de nuestros accesorios? 119 00:10:53,370 --> 00:10:55,210 Es genial. 120 00:10:55,210 --> 00:10:57,170 - Parece tan real. - Cierto. 121 00:11:03,890 --> 00:11:05,850 Espeluznante. 122 00:11:06,890 --> 00:11:08,640 Es perfecto. 123 00:11:15,440 --> 00:11:16,980 �Qu� es esto? 124 00:11:16,980 --> 00:11:19,360 �Qui�n te pidi� que lo hicieras? �El Director? 125 00:11:22,530 --> 00:11:25,070 Se est� haciendo el muerto. 126 00:11:27,530 --> 00:11:32,250 Lo entiendo, se supone que es su brazo. 127 00:11:32,580 --> 00:11:33,830 �En serio? 128 00:11:34,750 --> 00:11:39,420 Chicos, realmente nos enga�aron. 129 00:11:39,710 --> 00:11:43,380 Chicos, ya pueden parar. 130 00:11:43,380 --> 00:11:46,340 De acuerdo, bien, lev�ntate ahora. 131 00:11:50,970 --> 00:11:53,390 Su brazo est� realmente mordido. 132 00:12:01,530 --> 00:12:04,400 Est� muerto, realmente muerto. 133 00:12:10,580 --> 00:12:13,080 No, no. 134 00:12:35,240 --> 00:12:36,600 Dime... 135 00:12:37,480 --> 00:12:38,810 ��l es un...? 136 00:12:39,770 --> 00:12:41,110 No puede ser. 137 00:12:42,820 --> 00:12:44,440 Eso es imposible. 138 00:12:49,370 --> 00:12:51,660 No puedo creerlo. 139 00:12:55,120 --> 00:12:57,080 No existen. 140 00:12:57,080 --> 00:12:58,460 C�mo es... 141 00:13:09,470 --> 00:13:11,640 No. 142 00:13:58,230 --> 00:13:59,440 Sr. Director. 143 00:14:02,900 --> 00:14:04,400 �Qu� est�s haciendo? 144 00:14:04,690 --> 00:14:07,150 Estoy filmando. 145 00:14:07,570 --> 00:14:10,650 �No entiendes la situaci�n? 146 00:14:10,910 --> 00:14:11,950 Oye. 147 00:14:15,530 --> 00:14:17,040 Esta es una buena pel�cula. 148 00:14:17,040 --> 00:14:19,040 Esto no es una pel�cula, est�s loco. 149 00:14:19,040 --> 00:14:21,120 Esta es mi pel�cula y t� est�s en ella. 150 00:14:21,120 --> 00:14:25,790 No puedes fingir m�s, esto es real, real. 151 00:14:28,630 --> 00:14:30,510 Y seguimos filmando. 152 00:14:30,880 --> 00:14:32,720 La c�mara no puede detenerse. 153 00:14:34,720 --> 00:14:37,140 Eso es imposible. 154 00:14:38,600 --> 00:14:40,480 Yo lo hice posible. 155 00:14:43,650 --> 00:14:45,560 Ahora el techo est� salpicado de sangre. 156 00:14:46,020 --> 00:14:47,070 �Con sangre? 157 00:14:48,480 --> 00:14:49,570 T� hiciste eso. 158 00:14:50,950 --> 00:14:53,860 As� que los rumores son ciertos. 159 00:14:53,860 --> 00:14:57,120 No entiendo lo que dices. 160 00:15:02,540 --> 00:15:06,040 Hace s�lo un a�o, en verano, 161 00:15:06,920 --> 00:15:09,130 un d�a tan caluroso que no pod�a respirar, 162 00:15:09,460 --> 00:15:13,630 estaba en casa escribiendo un gui�n. 163 00:15:14,140 --> 00:15:17,140 Le� un extra�o relato en un blog. 164 00:15:17,140 --> 00:15:19,060 Oye, �ad�nde vas? 165 00:15:20,680 --> 00:15:22,430 - S�lo un... - �S�lo qu�? 166 00:15:23,270 --> 00:15:25,600 Espera un minuto, �qu� exactamente? 167 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 S�lo un... 168 00:15:27,150 --> 00:15:29,900 Regreso enseguida. 169 00:15:30,570 --> 00:15:33,360 Estos monstruos est�n afuera. 170 00:15:33,360 --> 00:15:37,120 No puedes salir ahora, es peligroso. 171 00:15:39,660 --> 00:15:40,910 Pero, yo... 172 00:15:40,910 --> 00:15:44,160 �Qu� sucede contigo? Ni siquiera conoces el camino. 173 00:15:44,160 --> 00:15:48,040 - S�lo quiero salir. - Sr. Yamakoe. 174 00:15:50,050 --> 00:15:51,510 No, no. 175 00:15:51,710 --> 00:15:55,510 Su�ltame, su�ltame. 176 00:16:09,060 --> 00:16:11,650 Seguimos filmando, no detengas la c�mara. 177 00:16:12,570 --> 00:16:13,990 No te vayas. 178 00:16:35,220 --> 00:16:36,260 �No est�s herida? 179 00:16:36,680 --> 00:16:37,840 Estoy bien. 180 00:16:39,140 --> 00:16:40,970 �No est�s herida? 181 00:16:41,390 --> 00:16:43,970 Estoy bien, �y t�? 182 00:16:43,970 --> 00:16:45,180 Estoy bien. 183 00:16:45,350 --> 00:16:46,390 �Alguna herida? 184 00:16:46,730 --> 00:16:49,690 No, acabo de decir... 185 00:16:50,190 --> 00:16:51,980 Bien. 186 00:16:52,730 --> 00:16:54,030 Y t�. 187 00:16:54,360 --> 00:16:57,030 De acuerdo, estoy bien. 188 00:16:59,450 --> 00:17:03,580 Estamos todos bien. 189 00:17:04,160 --> 00:17:06,910 Nadie est� herido. 190 00:17:07,870 --> 00:17:10,580 Eso es lo m�s importante. 191 00:17:11,170 --> 00:17:12,210 Bien. 192 00:17:34,730 --> 00:17:38,200 Es in�til, no hay se�al aqu�. 193 00:17:41,110 --> 00:17:42,320 Nao-San. 194 00:17:43,200 --> 00:17:45,370 Los rumores que el director acaba de mencionar, 195 00:17:46,080 --> 00:17:48,500 �es eso de lo que hablaste? 196 00:17:51,960 --> 00:17:56,050 "Esparcir sangre es el hechizo que hace que ESO vuelva a la vida." 197 00:17:56,670 --> 00:17:59,090 - �Qu�? - Esa es la parte no contada. 198 00:17:59,590 --> 00:18:00,840 �"ESO"? 199 00:18:00,840 --> 00:18:02,010 Te lo dir� m�s tarde. 200 00:18:04,760 --> 00:18:06,140 Primero vayamos de aqu�. 201 00:18:06,140 --> 00:18:07,680 Iremos al auto. 202 00:18:07,680 --> 00:18:09,520 Pero hay monstruos. 203 00:18:09,520 --> 00:18:11,560 �Tienes una mejor idea? 204 00:18:11,560 --> 00:18:14,770 Nadie vendr� nunca a rescatarnos. 205 00:18:17,900 --> 00:18:20,110 �Qu� es "ESO"? 206 00:18:20,530 --> 00:18:24,410 Exactamente, �qu� sucedi� aqu�? 207 00:18:28,830 --> 00:18:32,830 Exactamente, en ese momento, 208 00:18:32,830 --> 00:18:36,630 �qu� hac�an aqu�? 209 00:18:38,010 --> 00:18:41,550 Oye, abran la puerta. 210 00:18:42,300 --> 00:18:43,340 Espera. 211 00:18:48,140 --> 00:18:51,980 Soy yo, estoy solo. 212 00:18:52,770 --> 00:18:54,770 Abre la puerta, r�pido. 213 00:18:54,770 --> 00:18:55,810 Espera. 214 00:18:58,070 --> 00:18:59,400 Espera. 215 00:19:03,610 --> 00:19:05,120 A la cuenta de tres. 216 00:19:05,570 --> 00:19:07,080 Uno, dos, tres. 217 00:19:09,830 --> 00:19:11,250 Acci�n. 218 00:19:11,960 --> 00:19:13,710 �Qu� sucede? 219 00:19:13,710 --> 00:19:15,080 Qu�date afuera. 220 00:19:15,080 --> 00:19:17,080 D�jame. 221 00:19:17,090 --> 00:19:18,800 Golp�alo. 222 00:19:20,130 --> 00:19:23,010 �Qu� es lo que quiere? 223 00:19:23,010 --> 00:19:25,430 Fuera de aqu�. 224 00:19:26,050 --> 00:19:27,680 Empuja al monstruo hacia afuera. 225 00:19:27,680 --> 00:19:31,600 Es un verdadero monstruo. 226 00:19:39,070 --> 00:19:43,150 Esta es una gran toma. 227 00:19:44,150 --> 00:19:49,370 Muere monstruo, muere. 228 00:19:49,370 --> 00:19:53,700 Muy bien, esa es la verdadera cara del miedo. 229 00:19:53,710 --> 00:19:56,790 Esta pel�cula se convertir� en una obra maestra. 230 00:20:03,260 --> 00:20:04,920 Vayamos al auto. 231 00:20:04,930 --> 00:20:07,680 Voy a descuartizar a todos estos monstruos. 232 00:20:12,470 --> 00:20:13,730 Vamos. 233 00:20:20,900 --> 00:20:22,570 Corran, chicos. 234 00:20:37,170 --> 00:20:39,120 - �D�nde est� la llave? - �Qu�? 235 00:20:39,130 --> 00:20:41,500 - �Qui�n se los llev�? - Kasahara. 236 00:20:41,500 --> 00:20:42,920 Kasahara-San. 237 00:20:43,170 --> 00:20:45,010 Kasahara-San. 238 00:20:48,010 --> 00:20:49,590 Kasahara-San. 239 00:20:51,220 --> 00:20:52,720 Acci�n. 240 00:20:52,720 --> 00:20:55,730 �l guarda la llave en su bolso negro. 241 00:20:57,440 --> 00:21:01,110 - Cons�guelo. - No abras. 242 00:21:01,110 --> 00:21:03,610 Chinatsu, regresa al auto. 243 00:21:03,610 --> 00:21:06,860 No obstruyas la c�mara. 244 00:21:09,280 --> 00:21:11,450 No, no. 245 00:21:15,580 --> 00:21:16,750 No. 246 00:21:43,110 --> 00:21:44,610 Nao-San. 247 00:21:45,280 --> 00:21:46,610 Nao-San. 248 00:21:47,780 --> 00:21:49,400 No. 249 00:22:24,690 --> 00:22:26,440 No te acerques. 250 00:22:30,780 --> 00:22:32,320 No. 251 00:22:38,120 --> 00:22:39,290 No. 252 00:23:08,110 --> 00:23:09,360 No. 253 00:23:09,860 --> 00:23:10,940 Chinatsu. 254 00:23:17,080 --> 00:23:18,540 Me torc� el tobillo. 255 00:23:43,140 --> 00:23:45,810 �Nao-San? Ella est� bien, est� adentro. 256 00:24:09,630 --> 00:24:13,300 Nao-San, somos nosotros, abre la puerta. 257 00:24:14,380 --> 00:24:18,340 Nao-San, abre la puerta. 258 00:24:21,640 --> 00:24:22,600 Entra. 259 00:25:02,600 --> 00:25:04,270 Subamos al auto. 260 00:25:05,640 --> 00:25:06,850 �Te han mordido? 261 00:25:09,980 --> 00:25:11,310 No estoy segura. 262 00:25:16,240 --> 00:25:19,530 Probablemente s�lo sean moretones. 263 00:25:25,830 --> 00:25:27,040 Nao-San. 264 00:25:27,040 --> 00:25:30,040 Est� bien, s�lo quiero estar segura. 265 00:25:30,040 --> 00:25:31,380 Nao-San, tranquil�zate. 266 00:25:31,380 --> 00:25:34,130 Estoy tranquila, estoy muy tranquila. 267 00:25:39,970 --> 00:25:41,140 Nao-San. 268 00:25:44,060 --> 00:25:45,600 No lo hagas. 269 00:25:47,140 --> 00:25:48,270 Pom. 270 00:25:56,190 --> 00:25:57,400 No te acerques. 271 00:26:19,170 --> 00:26:20,930 Ay�dame. 272 00:26:22,260 --> 00:26:23,760 Acci�n. 273 00:26:25,350 --> 00:26:26,930 No obstruyas la c�mara. 274 00:26:31,560 --> 00:26:32,900 Vete de aqu�. 275 00:26:35,440 --> 00:26:36,690 D�jame. 276 00:26:37,440 --> 00:26:39,570 No, no. 277 00:26:41,070 --> 00:26:42,950 No corras. 278 00:26:43,110 --> 00:26:44,370 Detente ahora. 279 00:26:48,410 --> 00:26:50,040 No corras. 280 00:26:57,170 --> 00:27:01,420 S�lo quiero estar segura. 281 00:27:02,470 --> 00:27:04,340 Todo estar� bien. 282 00:27:04,340 --> 00:27:06,850 - Nao-San. - Vete de aqu�. 283 00:27:08,850 --> 00:27:10,890 Me duele. 284 00:27:10,890 --> 00:27:13,690 Me est�s rompiendo la mano. 285 00:27:14,350 --> 00:27:17,690 Baja la c�mara, ay�dame. 286 00:27:26,870 --> 00:27:28,240 No te acerques. 287 00:27:33,710 --> 00:27:35,700 No. 288 00:28:07,660 --> 00:28:09,530 Al�jate de m�. 289 00:28:10,240 --> 00:28:12,410 - No te acerques m�s. - �Qu�? 290 00:28:12,410 --> 00:28:14,330 Deprisa, escapemos. 291 00:28:15,080 --> 00:28:16,330 Chinatsu. 292 00:30:59,410 --> 00:31:01,080 Ahora tambi�n tengo un hacha. 293 00:31:01,330 --> 00:31:02,620 Qu� suerte la m�a. 294 00:31:09,550 --> 00:31:10,920 Kou-Chan. 295 00:31:39,790 --> 00:31:41,200 Duele. 296 00:31:54,510 --> 00:31:55,680 Kou-Chan. 297 00:31:57,640 --> 00:31:58,470 �Qu�? 298 00:32:06,600 --> 00:32:07,900 Kou-Chan. 299 00:32:17,990 --> 00:32:19,330 Kou-Chan. 300 00:32:20,740 --> 00:32:22,500 De ninguna manera. 301 00:32:23,330 --> 00:32:24,580 �Qu� es eso? 302 00:32:34,840 --> 00:32:36,170 Kou-Chan. 303 00:32:37,590 --> 00:32:38,840 Por favor. 304 00:32:40,100 --> 00:32:41,600 No hagas eso. 305 00:32:41,600 --> 00:32:43,310 Excelente. 306 00:32:43,600 --> 00:32:47,520 Ves, puedes hacerlo, esa es la cara del miedo. 307 00:32:47,770 --> 00:32:53,150 Esta escena ser� el cl�max de mi pel�cula. 308 00:32:54,070 --> 00:32:55,570 Kou-Chan. 309 00:32:57,150 --> 00:32:58,820 Por favor. 310 00:33:00,240 --> 00:33:01,830 Detente ahora mismo. 311 00:33:12,000 --> 00:33:13,210 Kou-Chan. 312 00:33:15,090 --> 00:33:18,630 Kou-Chan, soy yo. 313 00:33:19,090 --> 00:33:20,510 Por favor. 314 00:33:21,260 --> 00:33:23,260 Despierta. 315 00:33:34,900 --> 00:33:36,150 Kou-Chan. 316 00:33:38,570 --> 00:33:40,200 Kou-Chan. 317 00:33:40,700 --> 00:33:42,200 Por favor. 318 00:33:43,450 --> 00:33:45,200 No hagas eso. 319 00:33:46,040 --> 00:33:47,710 Por favor. 320 00:33:56,880 --> 00:33:58,260 Te amo. 321 00:34:01,760 --> 00:34:02,800 Oye. 322 00:34:03,260 --> 00:34:05,930 �Qu�? No mates a mis actores. 323 00:34:07,810 --> 00:34:10,900 Oye, �qu� est�s haciendo? 324 00:34:11,310 --> 00:34:13,770 Oye, c�lmate. 325 00:37:08,070 --> 00:37:09,990 S�, corten. 326 00:37:26,380 --> 00:37:29,100 UN MES ANTES 327 00:37:32,260 --> 00:37:33,260 Yo... 328 00:37:34,140 --> 00:37:35,600 Me siento vivo. 329 00:37:37,310 --> 00:37:38,850 Bien, de acuerdo. 330 00:37:39,310 --> 00:37:41,060 �Esa toma estuvo bien? 331 00:37:41,480 --> 00:37:44,440 - S�, excelente actuaci�n. - Comet� un error. 332 00:37:44,440 --> 00:37:46,900 No importa, no grabamos el sonido. 333 00:37:46,900 --> 00:37:48,400 Est� bien. 334 00:37:48,400 --> 00:37:51,030 Luego la escena del llanto. 335 00:37:51,410 --> 00:37:53,370 Levanta la cara, por favor. 336 00:37:53,370 --> 00:37:55,660 �Qu� escena es �sta? 337 00:37:55,660 --> 00:37:57,330 �Por qu� estoy llorando? 338 00:37:57,330 --> 00:37:59,790 - Estamos en ello. - Est� bien, listo. 339 00:37:59,790 --> 00:38:01,460 Est� bien, acci�n. 340 00:38:06,920 --> 00:38:08,510 Ha pasado un tiempo. 341 00:38:08,510 --> 00:38:10,680 �Estar�s libre despu�s de esto? 342 00:38:10,680 --> 00:38:12,470 Sr. Higurashi, �est� bien? 343 00:38:12,470 --> 00:38:13,930 Genial, est� bien. 344 00:38:14,680 --> 00:38:16,010 - Sr. Higu-Rashi. - Bien. 345 00:38:16,010 --> 00:38:17,850 �Qu� es lo que filmas? 346 00:38:17,850 --> 00:38:20,310 La mayor�a de las grabaciones son para espect�culos de variedades. 347 00:38:20,310 --> 00:38:22,560 A veces hago videos de karaoke. 348 00:38:22,560 --> 00:38:24,360 En realidad, soy bastante flexible. 349 00:38:24,360 --> 00:38:27,110 �Cu�l es su lema? 350 00:38:27,110 --> 00:38:28,990 Bien. 351 00:38:28,990 --> 00:38:33,070 R�pido, barato y buena calidad. 352 00:38:33,070 --> 00:38:35,070 Eso es. 353 00:38:35,080 --> 00:38:36,410 Pareces de confianza. 354 00:38:36,950 --> 00:38:38,290 Podr�a ser nuestro hombre. 355 00:38:39,660 --> 00:38:40,790 �En serio? 356 00:38:42,370 --> 00:38:43,870 �Una pel�cula sobre zombis? 357 00:38:43,880 --> 00:38:47,840 Lanzaremos un canal dedicado a los zombis en agosto. 358 00:38:47,840 --> 00:38:49,880 Tendremos un drama especial para la inauguraci�n. 359 00:38:50,840 --> 00:38:52,930 �Cu�l es la historia? 360 00:38:52,930 --> 00:38:56,260 Un equipo filma una ficci�n de zombis en un edificio abandonado. 361 00:38:56,260 --> 00:38:58,140 Pero se encuentran con zombis reales. 362 00:38:58,140 --> 00:39:02,520 Se asustan, se asustan y pelean. 363 00:39:02,520 --> 00:39:04,600 Se trata de sobrevivir. 364 00:39:05,610 --> 00:39:06,650 Ya veo. 365 00:39:06,650 --> 00:39:09,110 Aqu� hay dos exposiciones. 366 00:39:09,110 --> 00:39:10,440 �Exposiciones? Cierto. 367 00:39:10,440 --> 00:39:12,570 Primero, ser� transmitido por Rive. 368 00:39:12,570 --> 00:39:13,650 �Transmisi�n en vivo? 369 00:39:13,660 --> 00:39:17,530 A las 1:00-1:30 pm tendremos una transmisi�n en vivo. 370 00:39:17,830 --> 00:39:21,500 Segundo, el punto m�s emocionante, 371 00:39:21,500 --> 00:39:22,830 un s�lo corte. 372 00:39:22,830 --> 00:39:25,370 Un s�lo corte, quieres decir... 373 00:39:25,380 --> 00:39:26,500 S�lo una toma... 374 00:39:27,000 --> 00:39:28,750 Una filmaci�n ininterrumpida. 375 00:39:28,750 --> 00:39:31,880 La c�mara estar� encendida de principio a fin. 376 00:39:35,090 --> 00:39:36,760 Una pel�cula de zombis, 377 00:39:37,550 --> 00:39:39,720 transmisi�n en vivo, 378 00:39:39,720 --> 00:39:41,060 un s�lo corte. 379 00:39:41,600 --> 00:39:42,930 Explosivo, �verdad? 380 00:39:46,190 --> 00:39:50,730 Dios m�o, vamos. 381 00:39:50,730 --> 00:39:53,030 No hablan en serio. 382 00:39:53,950 --> 00:39:56,700 Nadie hace algo tan horrible. 383 00:39:59,080 --> 00:40:00,580 Pero lo digo en serio. 384 00:40:00,700 --> 00:40:01,870 Muy en serio. 385 00:40:08,210 --> 00:40:10,500 �Lo intentar�s? 386 00:41:14,430 --> 00:41:15,850 Pom. 387 00:41:15,850 --> 00:41:20,310 MORIOKA RYU AUTODEFENSA PARA MUJERES 388 00:41:21,600 --> 00:41:23,940 Ambos brazos extendidos en el cielo. 389 00:41:23,940 --> 00:41:27,440 Dobla las rodillas, tu cuerpo permanece vertical. 390 00:41:27,900 --> 00:41:29,740 Entonces grita en voz alta. 391 00:41:29,740 --> 00:41:32,910 Gritas "Pom" en voz alta. 392 00:41:33,070 --> 00:41:35,490 Lo distraer�, 393 00:41:35,490 --> 00:41:37,410 mientras t� huyes. 394 00:41:37,700 --> 00:41:38,790 Pom. 395 00:41:41,120 --> 00:41:43,620 �C�mo te ofrecieron este proyecto? 396 00:41:43,630 --> 00:41:45,380 Los otros se negaron. 397 00:41:45,380 --> 00:41:47,380 Un proyecto horrible. 398 00:41:47,670 --> 00:41:49,300 Bueno, t� tambi�n te negaste, �verdad? 399 00:41:51,220 --> 00:41:54,430 No esperaba que tuvieras las pelotas. 400 00:41:58,350 --> 00:41:59,970 Se me hace tarde. 401 00:41:59,980 --> 00:42:01,980 - �Cena? - No es necesario. 402 00:42:01,980 --> 00:42:03,270 Espera. 403 00:42:05,520 --> 00:42:07,980 - Me voy. - Nos vemos luego. 404 00:42:13,610 --> 00:42:16,370 �Ella estar� bien en el set de rodaje? 405 00:42:18,200 --> 00:42:19,660 �Est�s libre hoy? 406 00:42:20,040 --> 00:42:22,210 No la pierdas de vista. 407 00:42:22,790 --> 00:42:23,830 �Qu�? 408 00:42:26,080 --> 00:42:29,420 Necesitamos l�grimas reales. 409 00:42:29,420 --> 00:42:30,550 �Est� bien? 410 00:42:30,880 --> 00:42:33,720 No puedes confiar en esas cosas falsas. 411 00:42:36,260 --> 00:42:39,100 �Alguna vez has experimentado una tragedia? 412 00:42:40,010 --> 00:42:43,850 En la escuela estaba en el equipo de baloncesto... 413 00:42:43,850 --> 00:42:48,860 Disculpe, el director dijo que las gotas para los ojos estar�an bien. 414 00:42:48,860 --> 00:42:51,900 Disculpa, se�ora, es un campo de batalla. 415 00:42:51,900 --> 00:42:53,030 �Un campo de batalla? 416 00:42:53,030 --> 00:42:55,780 Ella es una luchadora, aqu�. 417 00:42:55,990 --> 00:42:58,620 No podemos permitir que una madre interfiera. 418 00:42:58,620 --> 00:43:01,290 - Pero el director... - Suficiente. 419 00:43:01,290 --> 00:43:03,040 Reanudamos. 420 00:43:03,040 --> 00:43:06,120 No tengo tiempo para esto, sigamos adelante. 421 00:43:06,120 --> 00:43:09,380 �No escuches a esa tipa! 422 00:43:09,590 --> 00:43:11,170 �Me llamaste "esa tipa"? 423 00:43:11,170 --> 00:43:14,420 Lo lamento, pero ver�... 424 00:43:14,420 --> 00:43:16,720 - �Qu� es esto? - Vamos a continuar. 425 00:43:16,720 --> 00:43:20,890 Por favor, se�ora, no se vaya. 426 00:43:20,890 --> 00:43:23,520 Lamentamos lo de "esa tipa". 427 00:43:25,560 --> 00:43:28,650 Por favor, regrese al escenario. 428 00:43:28,650 --> 00:43:29,770 Lo siento, 429 00:43:29,770 --> 00:43:32,820 profesionalmente, ella es excelente, fue de gran ayuda. 430 00:43:33,280 --> 00:43:35,450 Pero su personalidad... 431 00:43:36,780 --> 00:43:38,660 No podemos trabajar con ella. 432 00:43:38,660 --> 00:43:40,950 Lo siento mucho. 433 00:43:42,740 --> 00:43:44,870 - Adi�s. - Lo siento mucho. 434 00:43:53,840 --> 00:43:56,090 Bueno, as�... 435 00:43:56,550 --> 00:43:58,890 As� es como se aprende. 436 00:44:00,050 --> 00:44:02,180 Pronto vivir�s por tu cuenta. 437 00:44:02,970 --> 00:44:04,100 No vas a comer. 438 00:44:06,140 --> 00:44:09,690 Entiendo tu b�squeda de la perfecci�n. 439 00:44:10,810 --> 00:44:11,770 Mao. 440 00:44:27,580 --> 00:44:32,710 En la azotea del hospital, el pobre hombre lloraba a gritos. 441 00:44:32,710 --> 00:44:36,210 Nunca hab�a llorado as� antes... 442 00:44:36,210 --> 00:44:37,630 Gotas para los ojos, �verdad? 443 00:44:38,880 --> 00:44:42,390 El Sr. Kusakabe, un empresario solitario, 444 00:44:42,720 --> 00:44:48,180 esa noche, su futuro era incierto. 445 00:44:50,690 --> 00:44:51,900 �Puedo cambiar de canal? 446 00:44:53,690 --> 00:44:55,280 Por favor, por supuesto. 447 00:44:59,110 --> 00:45:01,780 En el rodaje de una pel�cula, 448 00:45:01,780 --> 00:45:03,700 �estar�as en desacuerdo con el director? 449 00:45:04,240 --> 00:45:06,740 Bueno, eso es... 450 00:45:07,660 --> 00:45:11,790 Si beneficia a la pel�cula, lo har�a. 451 00:45:12,170 --> 00:45:14,540 Mam�, grabaste esto para m�, �verdad? 452 00:45:14,540 --> 00:45:16,420 Claro que s�. 453 00:45:19,920 --> 00:45:20,970 �Qui�n es ese? 454 00:45:22,010 --> 00:45:23,680 Su m�s reciente enamoramiento. 455 00:45:23,890 --> 00:45:26,680 �Cu�l es su pr�ximo desaf�o? 456 00:45:27,300 --> 00:45:29,900 Mi pr�ximo proyecto... 457 00:45:32,060 --> 00:45:34,690 No puedo decir mucho al respecto. 458 00:45:35,270 --> 00:45:37,440 �Puedo decirlo? 459 00:45:38,570 --> 00:45:40,240 "Manchado de sangre". 460 00:45:40,740 --> 00:45:43,280 �Te refieres a una pel�cula de terror? 461 00:45:44,740 --> 00:45:48,120 "ONE CUT OF THE DEAD" CON KAMIYA AKIRA 462 00:45:48,180 --> 00:45:50,000 Deber�as esperarlo con ansias. 463 00:45:52,210 --> 00:45:53,250 Gracias por la entrevista. 464 00:46:00,340 --> 00:46:03,590 AUDICI�N PARA "ONE CUT OF THE DEAD" 465 00:46:07,850 --> 00:46:10,930 Siempre quise actuar en una pel�cula de zombis. 466 00:46:10,930 --> 00:46:12,980 Soy un admirador suya. 467 00:46:12,980 --> 00:46:14,770 Me siento honrado. ACTRIZ MATSUMOTO AIKA 468 00:46:14,770 --> 00:46:16,400 Es muy amable. 469 00:46:16,400 --> 00:46:18,980 �Cu�l es su lema? 470 00:46:20,440 --> 00:46:24,320 Claro, "el haz de Aika". 471 00:46:24,860 --> 00:46:25,950 ACTOR KAMIYA AKIRA 472 00:46:25,950 --> 00:46:27,370 Esta historia realmente... 473 00:46:27,370 --> 00:46:30,240 ...esconde un tema racial. 474 00:46:30,240 --> 00:46:32,960 Puede que tengas raz�n. 475 00:46:34,670 --> 00:46:37,170 HOSODA, C�MARA 476 00:46:42,720 --> 00:46:45,760 Si no bebo me tiemblan las manos. 477 00:46:48,050 --> 00:46:49,060 De acuerdo. 478 00:46:52,640 --> 00:46:55,480 YAMANOUCHI ASISTENTE DEL DIRECTOR 479 00:46:57,060 --> 00:46:57,860 Disc�lpeme. 480 00:46:58,900 --> 00:47:03,030 �D�nde ha visto un tema racial? 481 00:47:03,030 --> 00:47:05,150 Lo siento, necesito concentrarme. 482 00:47:05,950 --> 00:47:07,450 De acuerdo, disc�lpenme. 483 00:47:07,820 --> 00:47:08,780 Disc�lpeme. 484 00:47:10,580 --> 00:47:12,100 Esto es agua dura. 485 00:47:12,130 --> 00:47:13,710 �Hay alg�n problema? YAMAKOE, T�CNICO DE SONIDO 486 00:47:13,710 --> 00:47:15,380 S�lo bebo agua blanda. 487 00:47:18,470 --> 00:47:19,880 Para evitar la diarrea. 488 00:47:20,840 --> 00:47:22,260 Lo mencion� por correo. 489 00:47:22,640 --> 00:47:25,430 - Lo siento. - �Lo olvidaste? 490 00:47:25,430 --> 00:47:26,970 Dame emociones reales. 491 00:47:26,970 --> 00:47:29,140 El verdadero rostro de miedo. 492 00:47:29,140 --> 00:47:31,390 La cara... KUROOKA, INTERPRETA AL DIRECTOR 493 00:47:31,900 --> 00:47:33,100 La cara... 494 00:47:33,100 --> 00:47:34,900 Lamento llegar tarde. 495 00:47:34,900 --> 00:47:36,940 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 496 00:47:38,940 --> 00:47:39,990 �Qu�? 497 00:47:40,280 --> 00:47:41,240 Lo siento. 498 00:47:41,240 --> 00:47:45,070 Mi esposo no est�... AIDA MAI, MAQUILLAJE 499 00:47:45,330 --> 00:47:46,660 Puedo ayudarte. 500 00:47:47,410 --> 00:47:49,750 Ella estar� muy callada, no te preocupes. 501 00:47:50,160 --> 00:47:51,910 Por favor, si�ntate. 502 00:47:51,920 --> 00:47:55,170 HIGURASHI, DIRECTOR 503 00:48:09,810 --> 00:48:11,770 Te enfrentas a la muerte. 504 00:48:12,980 --> 00:48:13,980 Est� bien. 505 00:48:14,400 --> 00:48:16,110 �Has experimentado el miedo? 506 00:48:16,770 --> 00:48:20,980 S�, intent� expresar... 507 00:48:20,990 --> 00:48:23,360 No, expresarlo es fingirlo. 508 00:48:23,910 --> 00:48:25,030 De acuerdo. 509 00:48:26,660 --> 00:48:27,660 De acuerdo. 510 00:48:27,990 --> 00:48:30,330 No lo expreses, v�velo. 511 00:48:30,500 --> 00:48:33,870 De acuerdo, �quieres decir "vivirlo"? 512 00:48:34,500 --> 00:48:37,250 Quiero miedo de verdad. 513 00:48:37,250 --> 00:48:40,500 Debo leer el miedo en tu cara. 514 00:48:40,510 --> 00:48:42,510 Por favor, Sr. Director... 515 00:48:43,470 --> 00:48:45,840 Por favor, Sr. Director, c�lmese. 516 00:48:47,850 --> 00:48:50,220 Tomemos un descanso. 517 00:48:50,470 --> 00:48:51,810 Tomaremos un descanso. 518 00:48:52,180 --> 00:48:54,810 De acuerdo, vamos a tomarnos un descanso. 519 00:48:57,480 --> 00:49:00,110 �Qu� sucede? 520 00:49:03,110 --> 00:49:05,950 Esto puede ser un problema. 521 00:49:06,200 --> 00:49:07,700 �Se supone que tengo que vomitar? 522 00:49:07,700 --> 00:49:10,490 Personalmente, me gustar�a intentarlo, 523 00:49:10,490 --> 00:49:12,370 pero mi agente tiene reglas. 524 00:49:12,370 --> 00:49:14,540 Una �dola no puede ser vista vomitando. 525 00:49:14,540 --> 00:49:17,500 Pero no es tu verdadero v�mito. 526 00:49:17,500 --> 00:49:19,000 Claro, por supuesto. 527 00:49:19,170 --> 00:49:20,460 No hay escena de v�mito, entonces. 528 00:49:20,710 --> 00:49:25,430 Ojal� pudiera vomitar, pero mi agente... 529 00:49:25,930 --> 00:49:27,180 Est� bien, entonces. 530 00:49:27,180 --> 00:49:28,680 Gracias chicos. 531 00:49:28,800 --> 00:49:29,800 De acuerdo. 532 00:49:30,300 --> 00:49:32,140 - �Me permite? - De acuerdo. 533 00:49:32,390 --> 00:49:35,890 En el gui�n describes a los zombis usando un hacha. 534 00:49:36,640 --> 00:49:39,230 - S�. - As� que, �los zombis usan hachas? 535 00:49:40,610 --> 00:49:41,940 S�, �por qu�? 536 00:49:41,940 --> 00:49:44,400 Ya que los zombis no tienen conciencia, 537 00:49:44,400 --> 00:49:46,820 �c�mo pueden usar un hacha? 538 00:49:46,820 --> 00:49:49,820 Hoy en d�a, hay varios tipos de zombis. 539 00:49:49,820 --> 00:49:51,450 Zombis usando un hacha. 540 00:49:51,450 --> 00:49:53,790 Le pregunt� al director. 541 00:49:53,790 --> 00:49:54,830 Bien. 542 00:49:55,120 --> 00:49:58,170 - D�jame responderte al respecto. - Por favor. 543 00:50:02,380 --> 00:50:06,170 No llores, hola, hola. 544 00:50:29,240 --> 00:50:32,450 Se supone que deben entrar por aqu�... 545 00:50:32,450 --> 00:50:37,500 El primer zombi en entrar es un zombi explorador. 546 00:50:37,710 --> 00:50:43,040 �l irrumpe, todos gritan. 547 00:50:43,340 --> 00:50:47,460 Luego el segundo zombi, el Sr. Hosoda. 548 00:50:47,470 --> 00:50:52,720 Est�n aqu� para ambientarse en la atm�sfera zombi. 549 00:50:52,720 --> 00:50:54,720 Eso altera la situaci�n. 550 00:51:06,320 --> 00:51:08,530 Est� bien, acci�n. 551 00:51:18,330 --> 00:51:20,210 Sr. Taniguchi. 552 00:51:20,210 --> 00:51:23,040 Cuando lleguen los zombis, 553 00:51:23,040 --> 00:51:26,960 un primer plano de sus caras ser�a genial, �no? 554 00:51:26,960 --> 00:51:28,840 Eso es de mal gusto. 555 00:51:29,720 --> 00:51:34,100 De mal gusto es genial. 556 00:51:34,720 --> 00:51:36,010 No creo que sea as�. 557 00:51:36,310 --> 00:51:37,560 No voy a hacerlo. 558 00:51:39,640 --> 00:51:41,390 �Est�s bien? 559 00:51:42,060 --> 00:51:45,110 No ser� f�cil operar con este dolor de espalda. 560 00:51:45,110 --> 00:51:47,070 No me molesta ayudarte. 561 00:51:47,070 --> 00:51:49,440 No, no te dejar�. 562 00:51:49,440 --> 00:51:51,700 No estar�s en este equipo. 563 00:51:51,820 --> 00:51:54,990 - Memorizar� todos los movimientos. - De ninguna manera. 564 00:52:00,580 --> 00:52:03,500 Mostramos ese movimiento la �ltima vez, 565 00:52:03,500 --> 00:52:06,080 pero no ser� �til aqu�. 566 00:52:06,090 --> 00:52:08,000 Mam�. 567 00:52:08,380 --> 00:52:10,630 - �Lo har�s de nuevo? - �Qu�? 568 00:52:10,840 --> 00:52:12,340 �Actuar? 569 00:52:13,340 --> 00:52:15,930 Ahora, me mudar�. 570 00:52:16,140 --> 00:52:17,600 Tendr�s tiempo. 571 00:52:17,600 --> 00:52:19,640 No seas tonta. 572 00:52:20,730 --> 00:52:23,440 Siempre est�s con ese gui�n. 573 00:52:23,440 --> 00:52:24,940 Es entretenido. 574 00:52:24,940 --> 00:52:26,520 �Entretenido? 575 00:52:29,070 --> 00:52:31,070 �Por qu� est�s viendo esto? 576 00:52:31,070 --> 00:52:32,900 �Qui�n ve esto? 577 00:52:32,900 --> 00:52:35,320 Es entretenido, un pasatiempo. 578 00:52:35,530 --> 00:52:37,990 �Defensa personal? �Un pasatiempo? 579 00:52:37,990 --> 00:52:42,120 �Qu� hay de malo en mis pasatiempos? 580 00:52:42,120 --> 00:52:44,830 Haces demasiadas cosas. 581 00:52:45,080 --> 00:52:49,050 Haces yoga, luego danza social o danza hula. 582 00:52:49,250 --> 00:52:50,460 �Defensa personal? 583 00:52:50,460 --> 00:52:53,510 Precisamente, la diversidad. 584 00:52:53,510 --> 00:52:57,470 Tomo lo mejor de cada cosa para encontrarme a m� misma. 585 00:52:57,470 --> 00:52:59,470 Pero eres una actriz. 586 00:53:00,430 --> 00:53:01,720 De ninguna manera. 587 00:53:02,350 --> 00:53:03,980 Cuando act�o, me pierdo. 588 00:53:03,980 --> 00:53:08,310 Precisamente, una buena actriz debe perderse en s� misma. 589 00:53:08,310 --> 00:53:13,740 - Mam�, deber�as regresar a ello. - Nunca me viste actuar. 590 00:53:13,740 --> 00:53:18,030 - Eres una actriz. - He terminado con este tema. 591 00:53:31,380 --> 00:53:33,590 Tu padre dirigir� una serie. 592 00:53:34,800 --> 00:53:36,630 �En serio? 593 00:53:37,640 --> 00:53:39,680 Eso no es propio de �l. 594 00:53:40,050 --> 00:53:43,060 Con tu �dolo, Kamiya. 595 00:53:43,310 --> 00:53:44,480 Tendr� un papel. 596 00:53:44,680 --> 00:53:45,770 �Qu�? 597 00:54:23,260 --> 00:54:25,140 Nao-San, c�lmate. 598 00:54:25,520 --> 00:54:26,810 Estoy calmada. 599 00:54:27,390 --> 00:54:28,980 - Estoy calmada. - Nao-San. 600 00:54:28,980 --> 00:54:30,850 El zombi llega ahora. 601 00:54:31,900 --> 00:54:34,940 Qu�tale el hacha de la mano 602 00:54:35,860 --> 00:54:38,530 y golpeala en la cabeza. 603 00:54:41,410 --> 00:54:43,580 �No te gusta? 604 00:54:44,080 --> 00:54:46,870 Hoy en d�a, los zombis incluso tienen ametralladoras. 605 00:54:47,540 --> 00:54:50,210 - No te preocupes. - D�jame pensar. 606 00:54:50,210 --> 00:54:51,540 Como he dicho. 607 00:54:55,210 --> 00:54:59,470 Mi parte es peque�a, ojal� tuviera m�s exposici�n. 608 00:55:00,130 --> 00:55:01,510 Ya me encargar� de eso. 609 00:55:02,550 --> 00:55:03,720 Gracias. 610 00:55:04,600 --> 00:55:05,850 Disc�lpeme. 611 00:55:05,850 --> 00:55:08,390 La escena en la que lloro, 612 00:55:08,390 --> 00:55:09,980 �te molestan las gotas para los ojos? 613 00:55:11,650 --> 00:55:14,060 �Quieres decir que no puedes llorar? 614 00:55:14,060 --> 00:55:18,070 Deber�a estar bien, s�lo estoy preguntando. 615 00:55:18,740 --> 00:55:21,530 Es s�lo una escena, as� que... 616 00:55:22,410 --> 00:55:25,410 - Est� bien. - Gracias. 617 00:55:31,960 --> 00:55:34,500 �Hay un ba�o en el viejo edificio? 618 00:55:35,500 --> 00:55:38,550 Traeremos ba�os m�viles. 619 00:55:39,550 --> 00:55:42,760 No lo olvides, y dime d�nde est�n. 620 00:55:43,970 --> 00:55:44,970 Est� bien. 621 00:55:46,390 --> 00:55:47,890 Lo mencion� por correo. 622 00:55:49,270 --> 00:55:50,310 Lo siento. 623 00:55:51,390 --> 00:55:52,600 Te lo dije. 624 00:55:53,100 --> 00:55:54,150 Lo siento. 625 00:55:54,560 --> 00:55:55,650 �Me has o�do? 626 00:55:56,150 --> 00:55:57,190 Lo siento. 627 00:55:57,190 --> 00:55:59,030 No te disculpes, �me o�ste? 628 00:55:59,030 --> 00:56:01,530 No puedo. 629 00:56:01,780 --> 00:56:05,240 �Podr�as ponerte en cuclillas all�? 630 00:56:05,240 --> 00:56:07,660 Eso es genial, espera. 631 00:56:07,660 --> 00:56:09,500 Muy bien, eso es. 632 00:56:15,170 --> 00:56:17,460 Es un grupo raro. 633 00:56:18,340 --> 00:56:20,090 Mira qui�n habla. 634 00:56:20,960 --> 00:56:22,760 Lamento lo de la �ltima vez. 635 00:56:23,680 --> 00:56:24,970 Me han prohibido. 636 00:56:24,970 --> 00:56:26,100 Me prohibieron. 637 00:56:26,760 --> 00:56:28,930 Pero ahora dej� de beber. 638 00:56:29,970 --> 00:56:31,140 �En serio? 639 00:56:31,140 --> 00:56:33,350 No puedo agarrar el sak�. 640 00:56:38,020 --> 00:56:39,940 - �Qui�n es ella? - Mi hija. 641 00:56:41,110 --> 00:56:43,610 Cuando bebo demasiado, lo miro. 642 00:56:43,610 --> 00:56:44,990 Funciona a la perfecci�n. 643 00:56:46,240 --> 00:56:47,570 Ver�s, 644 00:56:48,910 --> 00:56:52,330 el sak� me hizo perderla varias veces. 645 00:56:52,330 --> 00:56:53,500 �Qu�? 646 00:56:54,120 --> 00:56:55,420 El a�o pasado tambi�n. 647 00:56:55,790 --> 00:56:58,130 Finalmente me concedieron verla. 648 00:56:59,040 --> 00:57:03,340 Estaba tan nervioso ese d�a, que beb� desde la ma�ana. 649 00:57:03,340 --> 00:57:05,590 �Y entonces? 650 00:57:05,720 --> 00:57:09,930 - Me qued� dormido y la dej� plantada. - Horrible. 651 00:57:09,930 --> 00:57:12,810 Horrible, toda mi vida es horrible. 652 00:57:13,980 --> 00:57:15,100 Pero me gusta. 653 00:57:20,020 --> 00:57:22,940 Ojal� estuviera orgullosa de su padre. 654 00:57:23,610 --> 00:57:25,400 Eso no suceder�. 655 00:57:25,450 --> 00:57:26,990 Probablemente. 656 00:57:34,200 --> 00:57:36,710 Vamos, Sr. Hosoda, no lo haga. 657 00:57:37,620 --> 00:57:40,630 No tienes que llorar. 658 00:58:01,060 --> 00:58:02,820 �Es tan dif�cil? 659 00:58:06,030 --> 00:58:07,070 �Qu�? 660 00:58:09,360 --> 00:58:11,740 Necesito preguntarte algo. 661 00:58:12,030 --> 00:58:13,120 �Qu�? 662 00:58:15,790 --> 00:58:17,040 Bien. 663 00:58:56,120 --> 00:58:59,160 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 664 00:59:00,960 --> 00:59:03,460 Est�n muy ocupados aqu�. 665 00:59:03,460 --> 00:59:05,050 Vamos a empezar. 666 00:59:06,630 --> 00:59:08,470 �brelo todo. 667 00:59:11,760 --> 00:59:13,300 B�jalo. 668 00:59:18,480 --> 00:59:20,020 �Est�s bien? 669 00:59:20,020 --> 00:59:22,190 Genial, funciona. 670 00:59:24,060 --> 00:59:26,320 Espera. 671 00:59:26,900 --> 00:59:30,490 Quiero que vengas aqu� para un primer plano. 672 00:59:30,490 --> 00:59:32,240 - �Con ese �ngulo? - Bien. 673 00:59:47,250 --> 00:59:49,300 Perd�n por irrumpir. 674 00:59:49,300 --> 00:59:52,050 Entiendo que quiere ver el set de rodaje. 675 00:59:53,140 --> 00:59:54,300 Cierto. 676 00:59:54,760 --> 00:59:57,640 He o�do que ella quiere ser directora. 677 00:59:58,470 --> 00:59:59,850 S�. 678 01:00:00,890 --> 01:00:02,640 De tal palo, tal astilla. 679 01:00:03,350 --> 01:00:06,400 Los ni�os crecen con el modelo de los padres. 680 01:00:07,690 --> 01:00:09,110 No puedo verlo. 681 01:00:10,110 --> 01:00:11,820 Tienes raz�n. 682 01:00:14,660 --> 01:00:18,080 No te preocupes, por los errores. 683 01:00:18,080 --> 01:00:21,160 Ya que no detendremos la c�mara. 684 01:00:21,580 --> 01:00:24,370 A menos que pase algo grande. 685 01:00:24,370 --> 01:00:28,000 Cuento con la cooperaci�n de todos. 686 01:00:29,130 --> 01:00:31,840 El apuesto productor envi� esto. 687 01:00:31,840 --> 01:00:33,920 - Gracias. - �Qu� origen? 688 01:00:33,930 --> 01:00:35,680 Es de Niigata. 689 01:00:35,680 --> 01:00:37,970 Despu�s, ya lo veremos. 690 01:00:38,260 --> 01:00:39,850 Mant�ngalo fuera de su vista. 691 01:00:40,720 --> 01:00:42,430 BOTELLA PRIVADA 692 01:00:42,430 --> 01:00:45,900 �Qu� hay de Kurooka y Sawada? 693 01:00:45,900 --> 01:00:48,520 Atrapados en el tr�fico, no pude contactarlos. 694 01:00:48,520 --> 01:00:50,110 Est�n llegando. 695 01:00:50,110 --> 01:00:52,150 Por favor, llama de nuevo. 696 01:00:59,950 --> 01:01:01,080 Sr. Higurashi. 697 01:01:03,120 --> 01:01:04,790 �Un accidente? 698 01:01:05,000 --> 01:01:06,120 �No hay heridos? 699 01:01:06,120 --> 01:01:09,590 No parece nada serio. 700 01:01:09,590 --> 01:01:11,460 �Por qu� viajaron juntos? 701 01:01:11,460 --> 01:01:13,420 No deber�an haber venido juntos. 702 01:01:13,420 --> 01:01:15,970 - �Pero es terrible? - Cierto. 703 01:01:15,970 --> 01:01:18,760 - Por favor, tenlo todo listo. - De acuerdo. 704 01:01:19,300 --> 01:01:20,810 Sr. Productor. 705 01:01:21,140 --> 01:01:23,310 No lo lograr�n. 706 01:01:24,100 --> 01:01:26,560 - �Paramos todo? - No podemos. 707 01:01:26,810 --> 01:01:29,060 - Sigamos adelante. - �Seguir adelante? 708 01:01:29,060 --> 01:01:30,520 �Qu� hora es? 709 01:01:31,110 --> 01:01:33,070 Las 11, en dos horas. 710 01:01:33,070 --> 01:01:34,740 �Cambiamos el gui�n? 711 01:01:35,240 --> 01:01:38,280 Es de un s�lo corte, conocemos nuestro rumbo. 712 01:01:38,280 --> 01:01:40,200 Busquemos actores. 713 01:01:40,200 --> 01:01:42,790 Estamos a dos horas de Tokio. 714 01:01:42,790 --> 01:01:46,290 Nadie llegar� a tiempo. 715 01:01:46,540 --> 01:01:48,330 Tenemos que continuar. 716 01:01:50,840 --> 01:01:51,840 Sr. Higurashi. 717 01:01:56,840 --> 01:01:58,220 �Lo dice en serio? 718 01:01:59,430 --> 01:02:02,140 En la escuela secundaria estaba en el club de teatro. 719 01:02:05,270 --> 01:02:08,850 - Espera un momento. - �Tienes a alguien m�s? 720 01:02:08,850 --> 01:02:12,150 Encajo en el perfil y conozco el papel. 721 01:02:12,150 --> 01:02:13,770 S�lo estoy yo. 722 01:02:13,780 --> 01:02:14,820 Bien. 723 01:02:15,570 --> 01:02:17,030 Hag�moslo. 724 01:02:17,030 --> 01:02:20,990 Espera, �qu� hay del maquillaje? 725 01:02:21,240 --> 01:02:22,240 �Qu�? 726 01:02:24,830 --> 01:02:27,330 Ella sol�a ser una actriz. 727 01:02:27,660 --> 01:02:29,620 Y... 728 01:02:29,620 --> 01:02:31,960 Ella aprendi� el gui�n a escondidas. 729 01:02:31,960 --> 01:02:33,170 No. 730 01:02:33,170 --> 01:02:34,670 �Te sabes las l�neas? 731 01:02:34,670 --> 01:02:37,010 Bueno, lo he le�do cientos de veces. 732 01:02:37,010 --> 01:02:38,090 �Cientos de veces? 733 01:02:38,090 --> 01:02:39,760 Pero no puedo. 734 01:02:40,220 --> 01:02:41,640 Lo tienes. 735 01:02:44,140 --> 01:02:45,100 Espera. 736 01:02:45,430 --> 01:02:46,430 No puedo. 737 01:02:48,690 --> 01:02:50,770 - Imposible. - �Por qu�? 738 01:02:50,770 --> 01:02:53,900 Nunca viste a tu madre actuar. 739 01:02:53,900 --> 01:02:55,940 Tendr� que disculparme. 740 01:02:55,940 --> 01:02:57,400 �l tiene raz�n. 741 01:02:57,400 --> 01:02:59,070 No tienes a nadie. 742 01:02:59,360 --> 01:03:01,200 De ninguna manera. 743 01:03:02,200 --> 01:03:04,530 No puedo. 744 01:03:04,530 --> 01:03:05,870 De ninguna manera. 745 01:03:05,870 --> 01:03:08,790 No puedo hacer esto. 746 01:03:08,790 --> 01:03:10,250 Gracias a todos. 747 01:03:19,720 --> 01:03:20,920 Estoy renunciando. 748 01:03:20,930 --> 01:03:23,760 Esto ser� la pel�cula. 749 01:03:23,760 --> 01:03:26,760 Los programas de televisi�n son anteriores a esto. 750 01:03:26,760 --> 01:03:29,390 La gente est� esperando frente a su televisor. 751 01:03:29,390 --> 01:03:31,440 Debemos cumplir con ellos. 752 01:03:31,770 --> 01:03:34,440 - Por favor. - Si es por el espect�culo... 753 01:03:38,230 --> 01:03:42,820 Sabes que todo esto es para ti. 754 01:03:43,360 --> 01:03:45,160 Eres el centro de este trabajo. 755 01:03:48,240 --> 01:03:50,370 Te prometo que ser� bueno. 756 01:03:52,920 --> 01:03:54,000 Lo juro. 757 01:04:07,350 --> 01:04:08,640 �Qu� sucedi�? 758 01:04:08,640 --> 01:04:09,810 Bueno, yo... 759 01:04:09,810 --> 01:04:11,480 Regreso enseguida. 760 01:04:28,490 --> 01:04:31,080 - �Est�s bien? - No te lo permitir�. 761 01:04:36,500 --> 01:04:37,590 Lo siento. 762 01:04:37,880 --> 01:04:41,800 No me importa, �pero un director haciendo de director? 763 01:04:41,800 --> 01:04:42,760 Bien. 764 01:04:43,630 --> 01:04:46,970 Eres tan amable, no dudes en instruirme. 765 01:04:48,930 --> 01:04:51,270 - Est� bien. - Gracias. 766 01:04:56,440 --> 01:04:58,270 Por favor, escuchen todos. 767 01:04:58,940 --> 01:05:00,900 Vamos a empezar. 768 01:05:01,570 --> 01:05:06,030 Como saben, sin interrupciones. 769 01:05:06,030 --> 01:05:07,950 Transmisi�n en vivo, sin publicidad. 770 01:05:08,320 --> 01:05:11,580 Una vez que empiece, no detendremos la c�mara. 771 01:05:12,700 --> 01:05:14,000 Gracias de antemano. 772 01:05:33,520 --> 01:05:37,600 Cuenta regresiva 10 segundos, 9, 8, 7, 773 01:05:37,810 --> 01:05:43,030 6, 5, 4, 3, 2... 774 01:05:51,170 --> 01:05:54,880 De acuerdo, empezamos, vamos chicos. 775 01:05:57,120 --> 01:06:00,500 Ken-Chan, por favor. 776 01:06:01,590 --> 01:06:05,300 Por favor, despierta, no. 777 01:06:10,890 --> 01:06:12,390 Te amo. 778 01:06:15,390 --> 01:06:16,600 Corten. 779 01:06:22,690 --> 01:06:23,900 �Eso est� bien? 780 01:06:25,780 --> 01:06:27,280 �Cu�ntas hasta ahora? 781 01:06:28,400 --> 01:06:30,490 Esta es la toma 42. 782 01:06:41,130 --> 01:06:44,550 Te enfrentas a la muerte. 783 01:06:45,550 --> 01:06:46,590 S�. 784 01:06:46,920 --> 01:06:48,510 �Realmente sentiste miedo? 785 01:06:48,510 --> 01:06:50,800 Ese director tiene talento natural. 786 01:06:51,300 --> 01:06:52,720 No lo expreses. 787 01:06:54,060 --> 01:06:55,390 V�velo. 788 01:06:56,770 --> 01:06:59,600 De acuerdo, �quieres decir "vivirlo"? 789 01:06:59,600 --> 01:07:01,730 Quiero miedo de verdad. 790 01:07:01,730 --> 01:07:05,270 Debo leer el miedo en tu cara. 791 01:07:05,270 --> 01:07:07,780 �Sabes por qu� no puedes hacerlo? 792 01:07:07,990 --> 01:07:10,530 Porque toda tu vida es una farsa. 793 01:07:10,530 --> 01:07:13,240 Te abriste camino a trav�s de ello. 794 01:07:13,820 --> 01:07:17,330 Qu�tate esa m�scara falsa. 795 01:07:17,330 --> 01:07:19,790 Eso no estaba en el gui�n. 796 01:07:20,290 --> 01:07:22,290 No me interrumpas, peque�o imb�cil. 797 01:07:22,290 --> 01:07:24,380 Este es mi trabajo. 798 01:07:24,380 --> 01:07:26,250 Es mi trabajo. 799 01:07:26,250 --> 01:07:30,130 �Te atreves a rega�arme en mi set? 800 01:07:31,130 --> 01:07:34,220 Detente, toma un descanso, un descanso. 801 01:07:46,150 --> 01:07:48,820 Ella est� muy interesada. 802 01:07:48,820 --> 01:07:50,900 No hay nada falso en esta chica. 803 01:07:56,330 --> 01:07:58,540 No entorpezcas el trabajo. 804 01:07:59,040 --> 01:08:01,290 Lo siento, me dej� llevar. 805 01:08:01,290 --> 01:08:04,000 No los molestes. 806 01:08:53,670 --> 01:08:55,180 El Sr. Hosoda ha desaparecido. 807 01:09:00,810 --> 01:09:02,720 �l sale en dos minutos. 808 01:09:02,730 --> 01:09:05,770 �Qu� sucedi�? 809 01:09:08,730 --> 01:09:11,110 Sr. Hosoda. 810 01:09:14,450 --> 01:09:16,740 Sr. Hosoda. 811 01:09:17,700 --> 01:09:18,990 Hay sak� en su aliento. 812 01:09:20,030 --> 01:09:21,910 Tr�eme el gui�n. 813 01:09:21,910 --> 01:09:22,700 De acuerdo. 814 01:09:23,830 --> 01:09:26,500 Sr. Hosoda, vamos. 815 01:09:30,540 --> 01:09:32,420 �Est�s bien? 816 01:09:32,670 --> 01:09:34,550 Qui�n sabe. 817 01:09:35,470 --> 01:09:39,430 - Pero eso no es todo. - �Hay m�s? 818 01:09:59,030 --> 01:10:01,990 CONTIN�A, NO ESTAMOS LISTOS 819 01:10:08,370 --> 01:10:11,210 Oye, eso me asust�. 820 01:10:12,130 --> 01:10:15,630 Buena coordinaci�n. �Fue el viento? 821 01:10:24,600 --> 01:10:26,930 Dime Nao-San. 822 01:10:27,690 --> 01:10:30,020 �Tienes pasatiempos? 823 01:10:30,020 --> 01:10:33,110 �Por qu� preguntas eso? 824 01:10:33,940 --> 01:10:36,110 Podemos tener un tema m�s suave. 825 01:10:37,440 --> 01:10:41,860 Bueno, ll�malo un pasatiempo, estoy estudiando defensa personal. 826 01:10:41,870 --> 01:10:43,490 Defensa personal. 827 01:10:46,160 --> 01:10:47,330 Pom. 828 01:10:47,660 --> 01:10:51,460 - Lo hiciste. - Fue asombroso. 829 01:10:52,460 --> 01:10:54,630 �Qu� est�n haciendo? 830 01:10:57,300 --> 01:11:00,760 - Lo hiciste h�bilmente. - Es asombroso. 831 01:11:03,050 --> 01:11:04,810 Director, es ahora o nunca. 832 01:11:14,690 --> 01:11:16,190 Me has asustado. 833 01:11:18,030 --> 01:11:22,320 �Qu� es esto? �Es maquillaje? 834 01:11:23,200 --> 01:11:25,910 Podr�as ser actor. 835 01:11:25,910 --> 01:11:27,490 De acuerdo, dej�mos de jugar. 836 01:11:29,000 --> 01:11:30,870 Oye, �qu� es lo que quieres? 837 01:11:30,870 --> 01:11:32,040 Oye. 838 01:11:36,040 --> 01:11:39,550 No, su�ltame. 839 01:11:43,590 --> 01:11:46,720 �Qu� fue eso? 840 01:11:47,140 --> 01:11:49,600 Una toalla, r�pido. 841 01:11:50,600 --> 01:11:55,940 Es asqueroso, huele mal. 842 01:11:59,860 --> 01:12:02,400 - �No hay toallas? - Lo siento. 843 01:12:48,200 --> 01:12:49,530 Apesta. 844 01:12:49,540 --> 01:12:50,200 No. 845 01:12:50,200 --> 01:12:51,750 Es tan real. 846 01:12:52,290 --> 01:12:54,410 �No es un buen equipo? 847 01:13:14,600 --> 01:13:15,690 Sr. Hosoda. 848 01:13:16,100 --> 01:13:18,940 - �Hemos empezado? - Lo hemos hecho. 849 01:13:18,940 --> 01:13:20,770 Sr. Director, t�melo. 850 01:13:33,370 --> 01:13:37,210 �Ad�nde vas a ir? Est�s al aire. 851 01:13:46,090 --> 01:13:47,680 Bien. 852 01:13:58,900 --> 01:14:02,110 Hace s�lo un a�o, en verano, 853 01:14:03,230 --> 01:14:05,690 un d�a tan caluroso que no pod�a respirar, 854 01:14:06,530 --> 01:14:10,030 estaba en casa escribiendo un gui�n. 855 01:14:10,620 --> 01:14:13,950 Le� un extra�o art�culo en un blog. 856 01:14:13,950 --> 01:14:15,700 Oye, �ad�nde vas? 857 01:14:17,960 --> 01:14:19,710 - S�lo un... - �S�lo qu�? 858 01:14:20,710 --> 01:14:22,790 Espera un minuto, �qu� exactamente? 859 01:14:22,790 --> 01:14:23,750 Enseguida regreso. 860 01:14:24,380 --> 01:14:25,130 �Qu�? 861 01:14:25,130 --> 01:14:26,380 �Qu� escena es esa? 862 01:14:26,380 --> 01:14:28,180 Ni idea. 863 01:14:28,340 --> 01:14:30,720 Hay monstruos afuera. 864 01:14:30,720 --> 01:14:33,800 No puedes salir ahora, es peligroso. 865 01:14:33,810 --> 01:14:35,720 - Est�n improvisando. - Genial. 866 01:14:35,720 --> 01:14:36,810 No. 867 01:14:37,850 --> 01:14:39,520 �Qu� sucede contigo? 868 01:14:39,520 --> 01:14:40,770 No hay gui�n. 869 01:14:43,400 --> 01:14:44,440 Sr. Yamakoe. 870 01:14:44,440 --> 01:14:45,900 - Es su verdadero nombre. - Detente. 871 01:14:47,990 --> 01:14:49,490 No. 872 01:14:53,530 --> 01:14:57,620 Otro m�s va a ser mordido, esto es tan emocionante. 873 01:14:57,620 --> 01:15:00,040 Enviaremos una pantalla de texto. 874 01:15:01,330 --> 01:15:03,960 POR FAVOR, AGUARDEN UN MOMENTO 875 01:15:06,670 --> 01:15:09,510 Si seguimos filmando, la c�mara no se detendr�. 876 01:15:09,510 --> 01:15:10,680 Dijo eso a la c�mara. 877 01:15:16,350 --> 01:15:19,100 Sr. Yamakoe, �qu� le sucede? 878 01:15:20,270 --> 01:15:22,230 Tengo que irme, tengo que irme. 879 01:15:22,230 --> 01:15:23,230 �Qu�? 880 01:15:23,900 --> 01:15:25,440 Mierda. 881 01:15:28,900 --> 01:15:30,530 No podemos seguir en vivo. 882 01:15:30,530 --> 01:15:32,110 Nao-San, �no est�s herida? 883 01:15:32,570 --> 01:15:35,280 Estoy bien, �y t�? 884 01:15:35,280 --> 01:15:37,410 Siguen preguntando eso. 885 01:15:37,910 --> 01:15:39,870 �No podemos seguir con Yamakoe? 886 01:15:39,870 --> 01:15:41,750 La historia es incoherente. 887 01:15:45,000 --> 01:15:46,590 Vamos a detenerlo. 888 01:15:51,610 --> 01:15:53,650 El Sr. Yamakoe entrar� como un zombi. 889 01:15:53,680 --> 01:15:55,260 Puedes saltar a la l�nea 7 en la p�gina 14. 890 01:15:55,800 --> 01:15:57,560 Oiga, se�ora, mire aqu�. 891 01:15:57,560 --> 01:16:01,810 Desde la p�gina 15, l�nea 15 a la p�gina 16 y l�nea 11. 892 01:16:01,810 --> 01:16:04,810 Estamos actuando desde esta l�nea. No hay tiempo. 893 01:16:04,810 --> 01:16:06,020 �D�nde? 894 01:16:06,020 --> 01:16:09,480 La l�nea 11 est� aqu�, r�pido. 895 01:16:10,280 --> 01:16:14,030 Oiga, se�or, ap�rese, es su decisi�n. 896 01:16:14,030 --> 01:16:15,570 Lo haremos. De acuerdo. 897 01:16:15,570 --> 01:16:16,990 Se�ora, env�e un mensaje. 898 01:16:17,240 --> 01:16:21,290 Estamos tan contentos de que nadie saliera herido. 899 01:16:26,840 --> 01:16:31,170 BUSCA UNA SE�AL TELEF�NICA, "�QU� SUCEDI�?" CONTIN�EN. 900 01:16:31,760 --> 01:16:35,640 YAMAKOE REGRESA COMO UN ZOMBI 901 01:16:43,480 --> 01:16:46,770 Es in�til, no hay se�al aqu�. 902 01:16:52,610 --> 01:16:55,280 Lo siento, tienes que hacerlo aqu�, r�pido. 903 01:16:55,660 --> 01:16:56,700 Est� bien. 904 01:16:57,490 --> 01:17:00,330 - Maqu�llalo ahora. - �Qu�? 905 01:17:09,000 --> 01:17:10,840 No llores, date prisa. 906 01:17:11,250 --> 01:17:12,340 Bien. 907 01:17:14,420 --> 01:17:17,130 �D�nde est� la cabeza? �La cabeza de Yamakoe? 908 01:17:17,140 --> 01:17:19,430 �Has visto su cabeza? 909 01:17:19,430 --> 01:17:20,600 Se�ora, se�ora. 910 01:17:20,600 --> 01:17:22,770 Lo encontr�, vamos. 911 01:17:25,600 --> 01:17:27,520 �Ha visto al Sr. Hosoda? 912 01:17:28,270 --> 01:17:29,770 Amigo, amigo. 913 01:17:29,770 --> 01:17:33,230 Despierta, vamos. Cuida de �l. 914 01:17:33,230 --> 01:17:35,530 Ahora todos conc�ntrense en la segunda parte. 915 01:17:36,070 --> 01:17:37,320 �Qui�n es ella? 916 01:17:43,200 --> 01:17:44,870 Acci�n. 917 01:17:48,170 --> 01:17:51,500 Muy bien, eso es lo que quiero. 918 01:17:55,920 --> 01:17:58,430 Empuja al monstruo hacia afuera. 919 01:18:05,520 --> 01:18:08,270 Es horrible. 920 01:18:08,390 --> 01:18:13,110 Muere monstruo, muere. 921 01:18:13,110 --> 01:18:16,400 Muy bien, esa es la verdadera cara del miedo. 922 01:18:16,400 --> 01:18:19,240 Esta pel�cula se convertir� en una obra maestra. 923 01:18:22,870 --> 01:18:24,740 Vayamos al auto. 924 01:18:24,740 --> 01:18:27,540 Voy a descuartizar a todos estos monstruos. 925 01:18:31,540 --> 01:18:33,040 Ven aqu�. 926 01:18:47,310 --> 01:18:49,850 - �D�nde est� la llave? - �Qu�? 927 01:18:49,850 --> 01:18:52,440 - �Qui�n se los llev�? - Kasahara. 928 01:18:52,730 --> 01:18:54,610 Kasahara-San. 929 01:18:56,320 --> 01:18:57,320 Acci�n. 930 01:18:57,320 --> 01:18:59,900 La llave est� en su bolso negro. 931 01:19:00,240 --> 01:19:03,490 - Est� viniendo. - No tengo miedo. 932 01:19:04,160 --> 01:19:07,200 No obstruyas la c�mara. 933 01:19:07,200 --> 01:19:08,160 No lo hagas. 934 01:19:08,160 --> 01:19:09,160 Idiota. 935 01:19:09,160 --> 01:19:10,830 Vete de aqu�. 936 01:19:11,750 --> 01:19:14,090 No. 937 01:19:18,760 --> 01:19:19,970 No. 938 01:19:35,940 --> 01:19:37,070 Nao-San. 939 01:19:37,570 --> 01:19:39,900 �Qu�? �Qu� toma es esa? 940 01:19:53,540 --> 01:19:56,250 - All�. - Esto es un desastre. 941 01:20:02,050 --> 01:20:04,930 Esto es incre�ble. �Qui�n est� sosteniendo la c�mara? 942 01:20:19,400 --> 01:20:20,730 �Qu� es este desorden? 943 01:20:20,740 --> 01:20:22,860 - Me tengo que ir. - Me abofeteaste. 944 01:20:22,860 --> 01:20:25,570 Ni siquiera mi padre se atrevi�. 945 01:20:26,120 --> 01:20:28,910 Te ense�ar� mocoso, 946 01:20:29,490 --> 01:20:32,910 �no puedes obedecer? Ve a tu set, ahora. 947 01:20:36,210 --> 01:20:38,000 �Est�s bien? 948 01:20:38,500 --> 01:20:42,170 - Tranquil�zate. - Estoy tranquila, muy tranquila. 949 01:20:45,930 --> 01:20:47,430 Tu mam� es incre�ble. 950 01:20:47,430 --> 01:20:48,930 Nunca la hab�a visto as�. 951 01:20:48,930 --> 01:20:50,430 �Ella no es una actriz? 952 01:20:50,430 --> 01:20:52,560 Ella se pierde en su personaje. 953 01:20:53,270 --> 01:20:55,190 Una vez, durante una pel�cula, 954 01:20:55,190 --> 01:20:59,060 le rompi� el brazo a un sujeto en una escena de acci�n. 955 01:20:59,070 --> 01:21:03,030 Fue expulsada de todos los escenarios de cine. 956 01:21:03,570 --> 01:21:06,450 Es una gran actriz. 957 01:21:06,450 --> 01:21:07,740 �Est� a salvo? 958 01:21:11,370 --> 01:21:12,450 Nao-San. 959 01:21:12,700 --> 01:21:15,660 Est� bien, s�lo quiero estar segura. 960 01:21:15,660 --> 01:21:16,330 Nao-San. 961 01:21:16,410 --> 01:21:19,790 - Nao-San, tranquil�zate. - Estoy muy tranquila. 962 01:21:29,640 --> 01:21:30,720 Detente. 963 01:21:40,400 --> 01:21:41,400 Pom. 964 01:21:43,190 --> 01:21:45,320 Ella est� totalmente fuera del gui�n, Sr. Director. 965 01:21:47,410 --> 01:21:48,610 Que los zombis la detengan. 966 01:21:49,820 --> 01:21:51,910 �Qu� debo hacer? 967 01:22:01,540 --> 01:22:02,840 C�lmate. 968 01:22:06,010 --> 01:22:07,680 Ay�dame. 969 01:22:08,680 --> 01:22:10,140 Acci�n. 970 01:22:11,800 --> 01:22:13,310 No te pongas en el camino. 971 01:22:15,430 --> 01:22:16,730 No corras. 972 01:22:17,180 --> 01:22:18,480 No corras. 973 01:22:18,850 --> 01:22:23,650 No te preocupes por m�, det�nla. 974 01:22:24,030 --> 01:22:25,280 No corras. 975 01:22:25,690 --> 01:22:26,990 No corras. 976 01:22:29,160 --> 01:22:31,120 - Detente. - Est� bien. 977 01:22:35,080 --> 01:22:36,330 �Qu� es lo que quieres? 978 01:22:36,500 --> 01:22:38,200 Me duele. 979 01:22:38,210 --> 01:22:40,670 Me est�s rompiendo la mano. 980 01:22:58,980 --> 01:23:00,060 Pom. 981 01:23:02,980 --> 01:23:04,070 Pom. 982 01:23:05,820 --> 01:23:08,070 Tengo miedo, tengo miedo. 983 01:23:10,820 --> 01:23:11,740 Pom. 984 01:23:12,490 --> 01:23:13,240 Pom. 985 01:23:13,820 --> 01:23:14,870 Lo siento. 986 01:23:25,460 --> 01:23:28,090 Detente, no hagas eso. 987 01:23:34,010 --> 01:23:35,010 No lo hagas. 988 01:23:41,230 --> 01:23:42,900 No hagas eso. 989 01:23:51,450 --> 01:23:53,820 Es un poco larga. 990 01:24:05,670 --> 01:24:07,290 No lo hagas. 991 01:24:16,350 --> 01:24:17,430 No hay gui�n. 992 01:24:18,140 --> 01:24:20,310 - No te acerques m�s. - �Qu�? 993 01:24:20,310 --> 01:24:22,560 Deprisa, escapemos. 994 01:24:23,350 --> 01:24:24,060 Chinatsu. 995 01:24:30,150 --> 01:24:32,570 - Gracias a Dios. - S�lo �same a m�. 996 01:24:32,820 --> 01:24:34,910 No puedo pensar m�s. 997 01:24:35,410 --> 01:24:37,820 No lo pienses demasiado. 998 01:24:37,830 --> 01:24:41,080 Necesitamos el hacha para la �ltima escena. 999 01:24:41,080 --> 01:24:42,660 D�jalo ah�, ella lo recoger�. 1000 01:24:42,660 --> 01:24:44,830 Haz lo que te digo. 1001 01:25:05,310 --> 01:25:09,110 TOMA EL HACHA FRENTE AL COBERTIZO 1002 01:25:18,120 --> 01:25:19,740 Hab�a un hacha aqu�. 1003 01:25:20,490 --> 01:25:21,620 Qu� suerte la m�a. 1004 01:25:23,580 --> 01:25:25,660 La gr�a de la c�mara est� rota. 1005 01:25:26,580 --> 01:25:27,790 La gr�a est� rota. 1006 01:25:28,540 --> 01:25:30,170 Cambiemos la c�mara. 1007 01:25:30,710 --> 01:25:32,920 - Necesitamos grabar a 4 metros de altura. - �Por qu�? 1008 01:25:32,920 --> 01:25:35,170 Para el final grabaremos la sangre en el suelo. 1009 01:25:35,170 --> 01:25:36,340 �El final? 1010 01:25:36,880 --> 01:25:39,300 Esa sangre convoc� a los zombis. 1011 01:25:39,300 --> 01:25:40,890 Por favor, lee el gui�n. 1012 01:25:41,470 --> 01:25:44,100 Olvidemos eso. 1013 01:25:44,100 --> 01:25:45,850 - Espera un momento. - No podemos esperar. 1014 01:25:45,850 --> 01:25:47,690 - S�lo quedan 5 minutos. - 5 minutos. 1015 01:25:47,690 --> 01:25:50,190 Esa escena completa mi pel�cula. 1016 01:25:50,190 --> 01:25:51,440 A nadie le importar�. 1017 01:25:51,440 --> 01:25:53,480 Algunos lo ver�n. 1018 01:26:01,410 --> 01:26:02,410 �Qui�n? 1019 01:26:03,370 --> 01:26:04,410 Lo siento. 1020 01:26:05,000 --> 01:26:06,040 Perd� los estribos. 1021 01:26:07,540 --> 01:26:09,630 Sr. Higurashi. 1022 01:26:10,250 --> 01:26:13,550 El programa de televisi�n es anterior a la pel�cula. 1023 01:26:13,880 --> 01:26:17,630 R�ndase, eso es lo mejor. 1024 01:26:19,930 --> 01:26:21,720 Lo entiendo. 1025 01:26:22,600 --> 01:26:23,390 Bien. 1026 01:26:24,100 --> 01:26:26,520 No grabaremos con la gr�a. 1027 01:26:26,520 --> 01:26:28,690 Terminaremos cuando ella tome de su pie. 1028 01:26:28,690 --> 01:26:29,940 Est� bien. 1029 01:26:29,940 --> 01:26:31,850 Escribe un aviso a la c�mara. 1030 01:26:31,860 --> 01:26:32,690 S�. 1031 01:26:34,400 --> 01:26:35,440 Espera. 1032 01:26:36,900 --> 01:26:39,450 �Cu�ntas personas necesitas? 1033 01:26:42,530 --> 01:26:43,700 Kou-Chan. 1034 01:26:51,790 --> 01:26:53,170 Kou-Chan. 1035 01:26:55,340 --> 01:26:56,960 De ninguna manera. 1036 01:26:57,630 --> 01:26:58,970 �Qu� es eso? 1037 01:27:05,510 --> 01:27:06,720 �Qu� es eso? 1038 01:27:06,930 --> 01:27:08,560 Una gr�a. 1039 01:27:11,060 --> 01:27:12,400 Kou-Chan. 1040 01:27:13,940 --> 01:27:15,230 Por favor. 1041 01:27:16,190 --> 01:27:18,780 - No lo hagas. - Excelente. 1042 01:27:18,900 --> 01:27:22,410 Ves, puedes hacerlo, esa es la cara del miedo. 1043 01:27:22,660 --> 01:27:26,990 Esta escena ser� el cl�max de mi pel�cula. 1044 01:27:27,740 --> 01:27:29,000 Kou-Chan. 1045 01:27:31,370 --> 01:27:32,580 Por favor. 1046 01:27:34,840 --> 01:27:36,460 Detente. 1047 01:27:51,810 --> 01:27:54,900 Kou-Chan, soy yo, soy yo. 1048 01:27:55,860 --> 01:27:57,190 Por favor. 1049 01:27:58,150 --> 01:27:59,690 Despierta. 1050 01:28:12,870 --> 01:28:14,210 Kou-Chan. 1051 01:28:14,710 --> 01:28:15,920 Por favor. 1052 01:28:16,630 --> 01:28:18,130 No lo hagas. 1053 01:28:19,300 --> 01:28:20,380 Por favor. 1054 01:28:31,230 --> 01:28:32,430 Te amo. 1055 01:28:33,640 --> 01:28:37,610 �Qu�? No mates a mis actores. 1056 01:28:38,690 --> 01:28:43,450 Oye, �qu� est�s haciendo? Tranquil�zate. 1057 01:28:46,740 --> 01:28:49,530 Suficiente, no puedo soportarlo. 1058 01:28:52,790 --> 01:28:56,500 Sigue adelante, lo est�s haciendo muy bien. 1059 01:29:00,550 --> 01:29:03,010 Ahora es el punto culminante. 1060 01:30:27,050 --> 01:30:29,180 15 segundos antes del final del espect�culo. 1061 01:30:35,720 --> 01:30:39,640 10, 9, 8, 7, 1062 01:30:39,900 --> 01:30:43,770 6, 5, 4, 3, 1063 01:30:43,771 --> 01:30:45,570 2, 1. 1064 01:30:48,110 --> 01:30:50,160 S�, corten. 1065 01:30:55,040 --> 01:30:57,580 El principio era muy incierto, 1066 01:30:57,660 --> 01:31:00,250 pero hoy lo han hecho sin problemas. 1067 01:31:00,250 --> 01:31:01,920 Gracias a todos. 1068 01:31:03,130 --> 01:31:04,210 Gracias. 1069 01:31:05,130 --> 01:31:07,670 Cuento contigo en el futuro. 1070 01:31:07,670 --> 01:31:09,300 Gracias. 1071 01:31:10,430 --> 01:31:11,840 �Vamos por un trago? 1072 01:31:12,090 --> 01:31:14,430 V�monos. 1073 01:32:36,930 --> 01:32:38,600 Apertura oficial. 1074 01:32:39,390 --> 01:32:41,100 Listos. 1075 01:32:42,810 --> 01:32:44,100 Acci�n. 1076 01:33:06,130 --> 01:33:36,130 One Cut of the Dead (2017) Una traducci�n de Fhercho06 70121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.