All language subtitles for Hindenburg.The.Last.Flight.2011.BluR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,505 --> 00:00:53,961 HINDENBURG 2 00:00:56,297 --> 00:01:00,338 FOUR DAYS BEFORE. 3 00:01:23,505 --> 00:01:26,338 This, presumably, would be a great day of picnic. 4 00:01:26,464 --> 00:01:31,121 We are outdoors. Yes, this is nice for a picnic .. 5 00:01:31,255 --> 00:01:36,162 You forgot one thing: money. Bring the aircraft to the mountain. 6 00:01:38,547 --> 00:01:42,541 Come on, guys! The fruits are hot. 7 00:01:45,089 --> 00:01:48,454 You forgot to mention something. 8 00:02:29,047 --> 00:02:34,250 Look, my sister and you nine months later. 9 00:02:38,422 --> 00:02:40,993 - Where's the candy? - Here! 10 00:02:45,673 --> 00:02:47,793 You're welcome. 11 00:02:49,256 --> 00:02:54,127 - The glider is ready. - Glider? How romantic. 12 00:02:54,256 --> 00:02:57,669 - How many times you fly? - Let me think... 13 00:02:57,798 --> 00:03:00,417 I think... 14 00:03:02,798 --> 00:03:06,210 - What? 15 00:03:06,339 --> 00:03:10,036 - Flying for the first time? - There's always a first time. 16 00:03:10,173 --> 00:03:14,996 The ropes tightened supportive. Dan stability at high speeds. 17 00:03:15,131 --> 00:03:18,828 - How high? How high? - I can see. 18 00:03:18,965 --> 00:03:22,828 You engineer and pilot. Can you fly with that? 19 00:03:22,965 --> 00:03:28,001 The plane. Clear. I've read the manual of instructions. Very important. 20 00:03:28,131 --> 00:03:31,413 "Turn the dial to S.." 21 00:03:34,965 --> 00:03:37,205 Wind to starboard. 22 00:03:39,506 --> 00:03:43,085 - Starboard is there. - I got approved. 23 00:03:43,214 --> 00:03:45,963 Be careful. 24 00:03:47,882 --> 00:03:50,205 Excuse me could you? 25 00:03:56,131 --> 00:03:59,497 - Are you ready? - Success! 26 00:04:04,215 --> 00:04:06,917 Get out! 27 00:04:07,048 --> 00:04:09,750 One, two, go! 28 00:04:56,923 --> 00:05:00,004 Do not think I like it. 29 00:05:02,382 --> 00:05:05,464 He only loves one thing. 30 00:05:26,424 --> 00:05:29,505 Ladies, enter the car. Get in the car! 31 00:05:53,008 --> 00:05:54,962 Beautiful flight! 32 00:06:42,008 --> 00:06:44,000 Go! Come on! 33 00:07:38,842 --> 00:07:40,963 Breathe now! 34 00:08:02,175 --> 00:08:04,580 Thank you. I rose again. 35 00:08:04,717 --> 00:08:07,750 If you do not try to fly more. 36 00:08:08,383 --> 00:08:11,831 You have no idea of ​​what you do. 37 00:08:11,967 --> 00:08:15,546 The last 30 seconds funciononaron well. 38 00:08:16,508 --> 00:08:20,088 The last 30 seconds are the most important 39 00:08:44,634 --> 00:08:46,707 Turn around! 40 00:08:47,925 --> 00:08:50,212 Do not look. 41 00:08:50,342 --> 00:08:53,957 My name is Kröge Merten. 42 00:08:58,134 --> 00:09:00,338 What about you? 43 00:09:02,759 --> 00:09:04,714 Jennifer. 44 00:09:10,509 --> 00:09:12,962 You know, Jennifer... 45 00:09:15,301 --> 00:09:18,832 And saved my life. 46 00:09:18,968 --> 00:09:22,665 I would like to invite to a party tonight. 47 00:09:23,675 --> 00:09:26,460 It is in the U.S. Consulate 48 00:09:26,593 --> 00:09:30,835 A big party for family an American millionaire. 49 00:09:31,926 --> 00:09:35,373 It's not really my style. 50 00:09:36,259 --> 00:09:39,672 Of course I have to go well dressed. 51 00:09:44,176 --> 00:09:48,217 Or maybe we can go to my house where the clothes do not matter. 52 00:09:52,009 --> 00:09:55,375 Are you thinking what I'm saying? 53 00:10:14,468 --> 00:10:17,631 "To Jen with love. Dad." 54 00:10:33,343 --> 00:10:35,168 Here! 55 00:10:41,677 --> 00:10:44,164 Hey, stay there! 56 00:10:44,302 --> 00:10:47,465 I can help bring the machine to the beach 57 00:10:50,634 --> 00:10:54,463 U.S. CONSULATE FRANKFURT 58 00:10:57,135 --> 00:10:59,967 Easy, Sauter. 59 00:11:00,093 --> 00:11:04,834 Erika is furious because I have not gone home to comfort my sister. 60 00:11:12,343 --> 00:11:14,962 - Well? - What is that? 61 00:11:15,093 --> 00:11:17,167 An invitation. 62 00:11:17,302 --> 00:11:21,675 - Took her to the beach? - We need to get to... 63 00:11:21,802 --> 00:11:25,048 Work for the Company Zeppelin. 64 00:11:26,052 --> 00:11:29,548 Well, I work and he has fun in the blimp... 65 00:11:29,677 --> 00:11:33,125 reading magazines and crossword puzzles. 66 00:11:33,260 --> 00:11:36,756 - Your invitation is not valid. - Well, just a little wet. 67 00:11:36,885 --> 00:11:40,878 - Is there a problem? - No, we were dating. 68 00:11:41,010 --> 00:11:45,253 - You can not do things right. - Are you going, gentlemen? 69 00:11:45,385 --> 00:11:48,418 - Dr. Eckener! - We can not enter. 70 00:11:48,552 --> 00:11:53,174 - I'm not surprised at all. - The invitation is the problem. 71 00:11:53,302 --> 00:11:58,718 Problem? Zeppelin designer should be able to solve it. 72 00:11:58,844 --> 00:12:00,798 Let me see. 73 00:12:07,218 --> 00:12:12,718 These clumsy, silly, hopeless knuckleheads... 74 00:12:12,844 --> 00:12:16,291 - These are my guests. - Sure, Dr. Eckener. 75 00:12:16,427 --> 00:12:18,880 Enjoy the party. 76 00:12:19,010 --> 00:12:21,131 Here come them. 77 00:12:23,344 --> 00:12:27,634 Franzie is a cute girl, but it scares me. 78 00:12:27,761 --> 00:12:32,916 You want to travel at a height of thousands of feet in a giant ball flammable gas 79 00:12:33,052 --> 00:12:37,840 and you're afraid to spend the rest of your life with the best girl in the world? 80 00:12:37,969 --> 00:12:39,924 The rest of my life is a long time. 81 00:12:40,052 --> 00:12:43,880 Ladies and gentlemen, Helen Van Zandt 82 00:12:49,886 --> 00:12:54,424 Believe in the American Petroleum Chief but apparently he must have... 83 00:12:54,552 --> 00:12:57,384 More important things to do today. 84 00:12:57,510 --> 00:13:00,260 His wife came in the room. 85 00:13:00,386 --> 00:13:07,093 We are commemorating the first voyage of the Hindenburg to the United States this year. 86 00:13:07,219 --> 00:13:13,002 This is important for the company Zeppelin, because America is a big market... 87 00:13:13,136 --> 00:13:18,007 and more importantly the helium supplied by the American Oil could sell it 88 00:13:18,136 --> 00:13:22,544 if the stupid embargo on Germany no exist. 89 00:13:22,678 --> 00:13:27,252 Van Zandt Roosevelt is trying to open the export... 90 00:13:27,386 --> 00:13:31,794 and hope you have success and to do a lot of money. 91 00:13:31,928 --> 00:13:35,009 That's what this here. 92 00:13:40,095 --> 00:13:44,751 Well I am other. I leave the word to Helen Van Zandtin. 93 00:13:45,386 --> 00:13:50,589 Thank you, Mr. Lehmann, an unforgettable setting. 94 00:13:52,594 --> 00:13:57,169 Wonderful to be here in Frankfurt. 95 00:13:57,303 --> 00:14:00,834 My husband is Washington... 96 00:14:00,970 --> 00:14:06,208 insisting Congress and the President to end the trade embargo. 97 00:14:06,345 --> 00:14:10,209 Due to the blockade of our company must not... 98 00:14:10,345 --> 00:14:14,801 sell helium to Zeppelin Company. 99 00:14:14,928 --> 00:14:20,712 To tell the truth, has no future dirible ... 100 00:14:20,845 --> 00:14:23,713 without nonflammable helium. 101 00:14:23,845 --> 00:14:27,293 As we know, a little spark... 102 00:14:27,428 --> 00:14:31,007 destroy the aircraft with flammable hydrogen. 103 00:14:31,136 --> 00:14:34,881 Fear is true due to hydrogen. 104 00:14:35,011 --> 00:14:38,507 And it is this fear that sales of tickets Zeppelin are so low. 105 00:14:38,636 --> 00:14:40,841 Excuse me, Mrs. Van Vandt. 106 00:14:40,970 --> 00:14:45,877 Let me support that Zeppelin Company made many scientific... 107 00:14:46,012 --> 00:14:51,084 to make sure a hydrogen the alternative of a flammable helium. 108 00:14:51,220 --> 00:14:57,418 Sure, Zeppelin's manager knows more about science I. 109 00:14:57,553 --> 00:15:03,135 I only know that Edward would be happy to sell their helium . 110 00:15:04,470 --> 00:15:07,918 I would be happy to buy it. 111 00:15:08,053 --> 00:15:10,257 Thank you. 112 00:15:10,387 --> 00:15:15,755 Thank you for coming, Ms. Van Zandt, and his lovely daughter Jennifer. 113 00:15:15,886 --> 00:15:18,173 Get up. 114 00:15:27,762 --> 00:15:29,753 's Her. 115 00:15:32,221 --> 00:15:34,839 - Who? - The girl in the lake. 116 00:15:40,512 --> 00:15:43,261 A girl? 117 00:15:49,762 --> 00:15:52,546 She told me her name. 118 00:15:56,887 --> 00:15:59,637 Van Zandt's. 119 00:16:02,471 --> 00:16:05,468 American Oil Van Zandt .. 120 00:16:05,595 --> 00:16:10,881 Rittenberg is accompanied by Fritz. His father bought 30% of IG Farben. 121 00:16:12,929 --> 00:16:16,377 It's a different society. Forget that. 122 00:16:18,346 --> 00:16:21,297 But I have an idea. 123 00:16:22,637 --> 00:16:25,505 What about my sister? 124 00:17:22,722 --> 00:17:24,795 Here we are again... 125 00:17:24,929 --> 00:17:28,710 but this time you're wearing... nicely. 126 00:17:32,596 --> 00:17:35,380 - Fritz Rittenberg. - Merten Kröge. 127 00:17:35,513 --> 00:17:39,672 We are in the afternoon. I was swimming naked in the lake... 128 00:17:39,804 --> 00:17:44,094 when Mr. Kröger flew and went straight to machine into the water. 129 00:17:44,221 --> 00:17:47,385 Sure, I had to save him. 130 00:17:47,513 --> 00:17:51,506 Since then I have nothing to hide Mr. Kröger. 131 00:17:51,638 --> 00:17:54,672 Apology to Jennifer for her sense of humor. 132 00:17:54,805 --> 00:17:58,669 You left something in the lake and thought to be important to you. 133 00:17:58,805 --> 00:18:01,340 Jennifer, forgive me. 134 00:18:01,472 --> 00:18:04,801 Came a telegram from New York. 135 00:18:04,930 --> 00:18:07,134 Excuse me. 136 00:18:20,847 --> 00:18:27,009 Lehmann, Edward Van Zandt unfortunately had a heart attack in the afternoon. 137 00:18:27,805 --> 00:18:32,094 The doctors say he will recover, but his wife... 138 00:18:32,221 --> 00:18:35,588 wants to return as soon as possible. 139 00:18:36,305 --> 00:18:40,595 Mrs. Van Zandt fly back to the Hindenburg morning. 140 00:18:40,722 --> 00:18:46,671 The flight is very important for the company. Helen has a great influence on Edward... 141 00:18:46,805 --> 00:18:50,845 and can turn against us if something goes wrong. 142 00:18:51,472 --> 00:18:54,008 I understand what I mean. 143 00:19:12,990 --> 00:19:15,258 Jennifer. 144 00:19:21,722 --> 00:19:24,590 You left this in the lake. 145 00:19:26,305 --> 00:19:29,387 I was lost. 146 00:19:29,514 --> 00:19:31,551 Thank you. 147 00:19:35,763 --> 00:19:39,839 I know that my father is sick. 148 00:19:41,514 --> 00:19:44,133 I'm sorry. 149 00:19:52,014 --> 00:19:55,047 The company has been for my father all his life... 150 00:19:57,264 --> 00:20:01,009 And because of the embargo, can be on the verge of bankruptcy. 151 00:20:09,681 --> 00:20:13,047 Mortified if you do not know this. 152 00:20:15,889 --> 00:20:18,295 Not at all. 153 00:20:20,389 --> 00:20:22,629 I have to go. 154 00:20:23,598 --> 00:20:25,754 Good night. 155 00:20:31,222 --> 00:20:35,086 I will not forget our meeting. 156 00:22:20,015 --> 00:22:25,596 Do you already saw the old Hindenburg? I would like to suggest some changes. 157 00:22:25,723 --> 00:22:29,587 The one who designed the areas of crew was probably drunk. 158 00:22:29,723 --> 00:22:33,420 Am one of the designers of the Hindenburg. 159 00:22:36,057 --> 00:22:40,097 - I did not know. - Exactly. You know nothing. 160 00:22:40,223 --> 00:22:45,047 - It's just a cabin boy. Close the mouth. - Do not worry about Schmidt. 161 00:22:45,182 --> 00:22:50,965 He spends alone with his radio... 162 00:22:51,098 --> 00:22:53,303 day after day. 163 00:22:54,016 --> 00:22:58,719 - Is it the first time in the crew? - If, as a cabin boy now. 164 00:22:58,848 --> 00:23:02,842 To get my license. Maybe in 3 years as captain. 165 00:23:02,973 --> 00:23:06,138 Do not you hear the captain. 166 00:23:06,266 --> 00:23:08,422 O helmsman. 167 00:23:08,557 --> 00:23:12,503 A few days on the Hindenburg, and you fall for it. 168 00:23:14,099 --> 00:23:17,595 Definitely majestic flying. 169 00:23:19,391 --> 00:23:24,132 - My ship So caring, Jakob. - Yes, sir. 170 00:23:52,516 --> 00:23:56,550 - Send a telegram after landing. - Promise? 171 00:23:56,551 --> 00:23:57,551 Sure 172 00:23:57,552 --> 00:24:01,672 - I wish you were not. - Are only 10 days. 173 00:24:01,808 --> 00:24:06,132 It will fly and also a good opportunity. 174 00:24:06,266 --> 00:24:09,632 Can you trust them? 175 00:24:31,683 --> 00:24:34,965 VAN ZANDT HOUSE NEW YORK 176 00:24:35,099 --> 00:24:37,505 Take a deep breath. 177 00:24:50,974 --> 00:24:54,092 Mr. Van Zandt, still not sure. 178 00:24:54,225 --> 00:24:59,178 - Need more tests. - I'll tell you what I need: 179 00:24:59,308 --> 00:25:04,511 A succulent steak, whiskey 18 years and a good Cuban cigar. 180 00:25:04,642 --> 00:25:08,054 No steak or whiskey for sinners ... 181 00:25:08,183 --> 00:25:12,176 but brings Rittenberg cigars on the Hindenburg. 182 00:25:12,309 --> 00:25:17,131 - Rittenbergin Did you talk to? - No, but Miss Van Zandt said... 183 00:25:17,266 --> 00:25:20,467 - Jennifer, why do not you tell me? - I did not interfere as he stroked. 184 00:25:20,600 --> 00:25:25,340 They arrive today. Travel in the Hindenburg. 185 00:25:27,600 --> 00:25:30,883 What? - They are going to address, again. 186 00:25:32,558 --> 00:25:34,882 Give me the phone. 187 00:25:35,017 --> 00:25:39,757 How he can do this with me? Give me the damn phone now! 188 00:25:53,767 --> 00:25:57,133 Thank suitcases. 189 00:25:58,725 --> 00:26:04,555 - Mom is always late. - I thought he was urged to come to New York. 190 00:26:04,683 --> 00:26:08,132 Afraid of what will happen if the business continues to fall. 191 00:26:08,267 --> 00:26:13,055 My father always gets what he wants The embargo will end. 192 00:26:13,184 --> 00:26:16,384 Take them to check them. 193 00:26:17,475 --> 00:26:20,390 Lehmann, his hat. 194 00:26:34,642 --> 00:26:40,011 I've heard of his splashdown. 195 00:26:40,142 --> 00:26:43,010 I fell into the water, Captain... 196 00:26:43,142 --> 00:26:47,515 Direct Van's daughter apparently Zandtin semi-nude. 197 00:26:47,642 --> 00:26:50,924 Well, at least I left a good impression... 198 00:26:59,642 --> 00:27:01,716 Let's get started. 199 00:27:01,851 --> 00:27:04,518 What are you doing here? 200 00:27:05,934 --> 00:27:11,634 I will ensure that Ms. Van Zandt enjoy our flight. 201 00:27:13,184 --> 00:27:17,426 Believe me, I do not make me very happy this . 202 00:27:18,684 --> 00:27:20,971 So Pruss... 203 00:27:23,767 --> 00:27:26,682 I think it has a meteorological report. 204 00:27:28,393 --> 00:27:31,474 For your information, Lehmann: 205 00:27:31,601 --> 00:27:34,267 You are the boss on earth... 206 00:27:34,392 --> 00:27:38,468 but on the flight I I make the decisions. 207 00:27:38,601 --> 00:27:43,305 If there is any problem, tell me now 208 00:27:44,185 --> 00:27:47,218 We are still on the ground. 209 00:27:52,018 --> 00:27:56,971 Do you think Van Zandt get the two missing votes to lift the embargo? 210 00:27:57,101 --> 00:28:01,924 I would not bet against Van Zandt. The always tends to get what he wants... 211 00:28:02,059 --> 00:28:04,465 Excuse me, sir. 212 00:28:05,601 --> 00:28:08,718 Call Mr. Van Zandt. 213 00:28:08,851 --> 00:28:12,596 Maybe give them good news. I apologize. 214 00:28:28,977 --> 00:28:31,761 - Dad! - Not now. 215 00:28:40,601 --> 00:28:44,381 - You sure you have everything? - Yes, everything. 216 00:28:44,518 --> 00:28:47,848 - Mom, do you know? - Wait.... 217 00:28:47,977 --> 00:28:51,307 - And Eric's suitcase? - Where? 218 00:28:56,143 --> 00:28:59,805 - It's in the car. - OK. - Will not you hear? 219 00:28:59,935 --> 00:29:02,258 I think we have everything. 220 00:29:02,393 --> 00:29:06,008 - Dad, Eric has to say something. - Yes, Eric? 221 00:29:06,144 --> 00:29:11,014 Did you know that Hindenburg has just less than 30 meters the Titanic? 222 00:29:11,144 --> 00:29:13,299 It's incredible. 223 00:29:19,019 --> 00:29:24,352 - Hello Mr. Van Zandt. - They have to leave the ship. 224 00:29:24,477 --> 00:29:26,551 Who? 225 00:29:28,477 --> 00:29:32,601 Do by hydrogen? I guarantee it is safe. 226 00:29:34,435 --> 00:29:36,722 No, not why. 227 00:29:36,852 --> 00:29:41,723 Listen. There are things you know. 228 00:29:52,727 --> 00:29:54,967 I understand. 229 00:30:17,769 --> 00:30:22,640 No need to check our luggage. We are guests of Dr. Ecknerin. 230 00:30:33,852 --> 00:30:35,678 It is a gift from my father. 231 00:30:37,810 --> 00:30:41,851 - Fritz, I ask it back. - He just following orders. 232 00:30:41,977 --> 00:30:46,930 - He could be nice and give it to me. - You get it back when you return. 233 00:30:47,061 --> 00:30:50,557 Can not have anything aboard that may cause a spark. 234 00:30:50,686 --> 00:30:54,265 I have a cigar and very expensive. 235 00:30:54,394 --> 00:30:58,850 - Do get in the smoking room for me? - Yes, I will put in the smoking room. 236 00:30:58,977 --> 00:31:01,466 Wonderful. Thank you. 237 00:31:04,394 --> 00:31:08,388 - Next! - Good thing for men to let their cigars. 238 00:31:11,395 --> 00:31:16,016 - May be delayed by several hours. - That will not happen. 239 00:31:18,561 --> 00:31:22,425 I will not compromise safety due to commitments . 240 00:31:22,561 --> 00:31:28,095 - The company needs to travel. - Can not contradict the laws of physics... 241 00:31:28,228 --> 00:31:32,269 If the wind is against... - You only obey orders, Mr. Kramer... 242 00:31:32,395 --> 00:31:35,842 - ... No... gives opinions. - Kröger. 243 00:31:35,977 --> 00:31:41,014 I can do a review? This flight is very important to Goering. 244 00:31:41,144 --> 00:31:43,893 Hindenburg is a symbol that represents for the German Reich... 245 00:31:44,019 --> 00:31:46,057 Efficiency and progress. 246 00:31:46,186 --> 00:31:50,678 Will be very upset if the Hindenburg does not work properly. 247 00:31:50,812 --> 00:31:56,227 I give a damn Goering's interest. I am not satisfied. 248 00:32:08,020 --> 00:32:10,591 That's mine. They are for my show. 249 00:32:13,019 --> 00:32:16,137 - Work on Broadway. - I did not ask anything. 250 00:32:21,520 --> 00:32:23,760 Oh, so cute dog. 251 00:32:24,728 --> 00:32:27,680 What is his name? - Goldie. 252 00:32:27,812 --> 00:32:29,637 - Goldie? 253 00:32:31,478 --> 00:32:34,844 - He is my companion. - Does your partner? 254 00:32:34,978 --> 00:32:40,643 Vaudeville. I make them and she tells jokes. 255 00:32:40,771 --> 00:32:43,685 What kind of jokes? 256 00:32:48,603 --> 00:32:51,685 - What's your name? - Gisela. 257 00:32:52,436 --> 00:32:54,760 Gisela. 258 00:32:54,895 --> 00:32:57,809 Gisela, a step forward. 259 00:33:00,979 --> 00:33:03,302 Look at Goldie... 260 00:33:03,437 --> 00:33:05,973 And do so. 261 00:33:06,104 --> 00:33:08,141 Do. 262 00:33:11,562 --> 00:33:13,552 - Did you see that? - I can not believe. 263 00:33:16,145 --> 00:33:17,935 A good girl. 264 00:33:18,062 --> 00:33:23,052 - Live in New York? - Is a wonderful attraction. 265 00:33:23,187 --> 00:33:25,308 Yes 266 00:33:25,437 --> 00:33:29,810 We will be at Radio City Music Hall. I I can get tickets. 267 00:33:29,937 --> 00:33:32,141 - Thanks but - - Very nice. 268 00:33:32,271 --> 00:33:34,142 Apologize. 269 00:33:35,437 --> 00:33:41,102 - The dog can not enter. - My dog ​​can not enter? 270 00:33:41,854 --> 00:33:46,641 - Veradera Goldie is a star. - Star or not, will have to go in the cargo hold. 271 00:33:46,771 --> 00:33:52,601 Put ​​me in my cellar and Goldie in the cabin He ​​is a bigger star. 272 00:33:52,729 --> 00:33:55,561 Star or not go to the cellar. 273 00:34:05,937 --> 00:34:08,224 Apologize. 274 00:34:08,354 --> 00:34:11,636 Prece be yours. Surely it fell. 275 00:34:11,771 --> 00:34:13,726 Thank you. 276 00:34:13,854 --> 00:34:17,302 Normally, I'm not distracted. 277 00:34:17,438 --> 00:34:20,968 Will be traveling a lot in Zepelins. 278 00:34:21,105 --> 00:34:22,811 No. 279 00:34:25,438 --> 00:34:27,345 Next! 280 00:34:27,479 --> 00:34:30,596 Well... thanks again. 281 00:34:34,021 --> 00:34:36,344 See you on board safely. 282 00:34:36,479 --> 00:34:39,050 Sure. 283 00:34:42,396 --> 00:34:44,635 - Why did you lie? - Who? 284 00:34:44,772 --> 00:34:46,762 The man's dog. 285 00:34:46,896 --> 00:34:51,388 Why not tell the truth? Why keep it secret? 286 00:34:51,521 --> 00:34:56,225 It is no secret but I can not say. Let 287 00:35:07,979 --> 00:35:11,594 Lakehurstiin 8:006. May 6 288 00:35:11,730 --> 00:35:15,937 We should be at 19:00 am in Greenland if the weather is perfect. 289 00:35:16,772 --> 00:35:22,105 I do not stress much the structure. 290 00:35:22,230 --> 00:35:24,516 Stress? 291 00:35:26,230 --> 00:35:30,058 Kröger, call. - Personal calls at your leisure. 292 00:35:30,188 --> 00:35:33,803 Is Dr. Eckener. Says it is very urgent. 293 00:35:38,063 --> 00:35:40,634 Hey, Kröger... 294 00:35:42,105 --> 00:35:45,850 - Are you saying that the structure is not as strong? - No. I say that... 295 00:35:45,980 --> 00:35:50,056 It is so hard - - At 19:00 pm we will be in Greenland, Captain. 296 00:35:59,438 --> 00:36:03,895 Tell me, Dr. Eckener? - Do you remember Helen and Jennifer Van Zandt? 297 00:36:04,022 --> 00:36:05,847 Course. 298 00:36:09,272 --> 00:36:13,183 Hindenburg have to lose. 299 00:36:13,314 --> 00:36:16,395 - why? - Never mind. 300 00:36:16,522 --> 00:36:21,937 Edward Van Zandt wants. Stop what you're doing and lower them to the ship. 301 00:36:22,897 --> 00:36:27,803 - Make sure the Hindenburg off normally. - OK. 302 00:36:41,730 --> 00:36:46,518 - Honey, if it fell into the water, what would you rescue me I too, love? - Of course 303 00:36:53,230 --> 00:36:55,600 Do you want a coffee? 304 00:36:56,189 --> 00:36:58,724 I adore, thank you. 305 00:37:54,023 --> 00:37:56,937 - Eric! - I'll see him. 306 00:37:57,064 --> 00:38:00,477 Dad, come on. Is coming. 307 00:39:17,857 --> 00:39:20,060 Apologize. I'm sorry. 308 00:39:20,190 --> 00:39:22,311 You again. 309 00:39:22,440 --> 00:39:25,888 Seems to be grumpy without breakfast in the morning. 310 00:39:26,024 --> 00:39:29,305 Is for Van Zandt, sir. Or was. 311 00:39:29,940 --> 00:39:33,804 - It's been so unlucky. - Better not go near me. 312 00:39:33,940 --> 00:39:36,346 I have to talk Ms. Van Zandt. 313 00:39:36,482 --> 00:39:39,645 Gentlemen passengers, are ready to get on board. 314 00:39:47,981 --> 00:39:51,678 Has long 245 meters and 41 meters wide. 315 00:39:51,815 --> 00:39:55,595 - The world's largest aerial equipment. - Really? 316 00:39:55,732 --> 00:39:59,144 You're right. Very large but very slow. 317 00:39:59,274 --> 00:40:02,473 I presented above. 318 00:40:02,606 --> 00:40:07,015 My name is Karl Erdmann. He ​​is my brother Paul. 319 00:40:07,149 --> 00:40:11,356 - He says the Hindenburg is slow. - We are of the Luftwaffe. 320 00:40:11,482 --> 00:40:15,724 Are you a pilot? - Flew Messerschmits 109. 321 00:40:15,857 --> 00:40:19,767 - Is crazy about Zepelins. - I like. 322 00:40:20,773 --> 00:40:23,938 We Karl. We need to get to the ship. 323 00:40:25,316 --> 00:40:27,519 Excuse me. 324 00:40:37,066 --> 00:40:42,303 They can not board the ship. Is a message from Dr. Eckener. 325 00:40:42,441 --> 00:40:46,055 Eckener ? - Mr. Van Zandt has spoken to him. 326 00:40:46,191 --> 00:40:49,852 Van Zandt does not want them to be on the Hindenburg . 327 00:40:49,982 --> 00:40:52,020 Why? 328 00:40:52,899 --> 00:40:55,138 Do not know. 329 00:40:55,816 --> 00:40:57,806 Kröger! 330 00:41:01,441 --> 00:41:03,348 What are you doing? 331 00:42:06,191 --> 00:42:08,893 Oh, God... I'll help. 332 00:42:09,024 --> 00:42:11,691 Wait. No time. 333 00:42:12,983 --> 00:42:15,222 Kröger. Kröger... 334 00:42:15,358 --> 00:42:17,562 The ship... 335 00:42:18,482 --> 00:42:20,520 It... a pump. 336 00:42:20,650 --> 00:42:22,854 What? 337 00:42:24,316 --> 00:42:26,438 What? 338 00:42:28,150 --> 00:42:30,852 Is the Hindenburg will be bombed? 339 00:42:33,400 --> 00:42:36,184 Where is it? Where is the bomb? 340 00:42:41,317 --> 00:42:43,556 Who did that? 341 00:42:44,316 --> 00:42:46,438 Who? 342 00:42:46,567 --> 00:42:48,604 Who? 343 00:42:51,066 --> 00:42:53,057 Jennifer... 344 00:42:53,816 --> 00:42:57,147 - Jennifer. - Jennifer Van Zandt? 345 00:43:04,859 --> 00:43:07,144 Where is the bomb? 346 00:43:08,400 --> 00:43:10,935 Where is the bomb? 347 00:43:11,650 --> 00:43:13,973 No! Where is the bomb? 348 00:44:23,400 --> 00:44:26,102 Kröger! 349 00:44:39,567 --> 00:44:42,317 - What happened here? - He attacked me. 350 00:44:42,443 --> 00:44:46,602 - I have to go to the Hindenburg. - Can not leave. 351 00:44:46,734 --> 00:44:49,353 're Under arrest. 352 00:45:09,193 --> 00:45:13,103 You need to find it! Verify the entire area! 353 00:45:17,859 --> 00:45:20,016 Hurry! 354 00:46:06,651 --> 00:46:09,934 It will be wonderful. 355 00:46:33,943 --> 00:46:39,181 I do not understand the concern of people. I knew in advance. 356 00:46:42,485 --> 00:46:47,604 Estamo looking Merten Kröger. Medium build, black hair. 357 00:46:51,110 --> 00:46:55,151 Hey guys. Need your help. 358 00:46:55,276 --> 00:46:58,773 Three men aft and three to port. 359 00:46:58,902 --> 00:47:01,225 Come. 360 00:47:12,819 --> 00:47:15,852 - Where is Fritz? - Went to get coffee. 361 00:47:15,985 --> 00:47:20,441 - Do not know what has happened. - Well, we'll find it on board. 362 00:48:13,319 --> 00:48:16,068 - Have a good trip. - Thank you. 363 00:48:16,194 --> 00:48:20,437 Will surely be memorable. 364 00:48:34,736 --> 00:48:39,808 Jennifer, I was looking for Fritz but I can not find it. 365 00:48:40,694 --> 00:48:43,147 Maybe he decided not to address. 366 00:48:45,236 --> 00:48:49,526 - I'll ask the captain. - Probably very busy. 367 00:49:09,361 --> 00:49:13,023 Lehmann, is a privilege to have him on board. 368 00:49:13,944 --> 00:49:18,270 A character more? - The vice-president of the Zeppelin Company. 369 00:49:18,403 --> 00:49:20,559 Interesting. 370 00:49:20,695 --> 00:49:23,444 How will you deal with dogs? 371 00:49:23,570 --> 00:49:26,900 Forget it. I'll ask. 372 00:49:32,737 --> 00:49:36,232 Captain, almost everyone is on board... 373 00:49:36,361 --> 00:49:39,809 Rittenberg but Fritz is the ship yet. 374 00:49:41,195 --> 00:49:45,817 Give him 5 minutes, then. Rittenberg, who is? 375 00:49:48,362 --> 00:49:53,516 The owner of 30% of IG Farben and a friend of Miss Van Zandt. 376 00:49:53,654 --> 00:49:57,268 He knows we can not take off without him, sir. 377 00:49:57,862 --> 00:50:02,151 If it's so important to buy a zeppelin for him. 378 00:50:02,278 --> 00:50:05,774 - Full approach. - Yes, sir. 379 00:50:12,903 --> 00:50:18,817 What we looked everywhere. Closed doors, hangar reviewed. No trace of him. 380 00:50:18,945 --> 00:50:21,813 There is no way that escapes. 381 00:50:25,945 --> 00:50:29,773 - He is in the damn ship. - Raise the stairs! 382 00:50:41,154 --> 00:50:46,106 - I can not believe you never go back. - We had no options. 383 00:50:46,237 --> 00:50:50,017 I did not. You made the decision. 384 00:50:52,695 --> 00:50:54,935 Gisela wait. 385 00:50:55,070 --> 00:50:58,685 Let her go. You have nothing to say. 386 00:51:02,904 --> 00:51:05,392 Ready to go. 387 00:51:05,529 --> 00:51:09,392 Poor band. Has performed throughout the day in the sun. 388 00:51:10,529 --> 00:51:13,527 - Now? - No, wait a second. 389 00:51:19,404 --> 00:51:22,272 The whole area is closed. 390 00:51:28,112 --> 00:51:30,399 Come here. 391 00:51:37,695 --> 00:51:39,686 - Now! - Outside the ballast. 392 00:51:55,779 --> 00:51:59,026 I have to admit that there is much difference with a Messerschmitt . 393 00:52:31,862 --> 00:52:34,149 Health. 394 00:52:34,946 --> 00:52:36,736 Please... 395 00:52:36,863 --> 00:52:40,643 If you want to see the rise can open the window. 396 00:52:40,779 --> 00:52:44,725 - I'm fine. Thank you. - As you wish, sir. 397 00:53:19,489 --> 00:53:22,237 Attention all units. 398 00:53:24,363 --> 00:53:29,151 White last seen at the airport. Name... Merten Kröger. 399 00:53:29,280 --> 00:53:34,517 1.85 tall, black hair, wanted for murder. 400 00:53:35,447 --> 00:53:40,151 Arrest him immediately. 401 00:53:40,280 --> 00:53:45,068 All free units, go to the forest. 402 00:53:45,197 --> 00:53:47,899 Again... 403 00:54:44,156 --> 00:54:48,398 Give it time. She does not want to live across the world. 404 00:54:48,530 --> 00:54:52,228 Not her. You who do not want. 405 00:54:52,364 --> 00:54:55,066 She just follow your example. 406 00:54:55,197 --> 00:54:58,812 I know its hard, but I have to help. 407 00:54:58,947 --> 00:55:03,071 - Why can not you give a little? - More? 408 00:55:03,197 --> 00:55:06,812 I left our house, friends, all to be with you. 409 00:55:06,947 --> 00:55:10,230 You do not want see what happens. - I've seen enough. 410 00:55:10,364 --> 00:55:14,524 I know what you did. We put in danger to us all. 411 00:55:14,656 --> 00:55:18,696 Maybe should have told the kids what is happening. 412 00:55:20,655 --> 00:55:26,107 - No need to know... - I do not want to hear the same story again. 413 00:55:30,573 --> 00:55:32,563 Luftwaffe. 414 00:55:38,198 --> 00:55:42,322 I tried, but I can not help. 415 00:55:44,072 --> 00:55:48,481 Mr. Broca, I can not let you in the cellar. 416 00:55:48,615 --> 00:55:52,822 I just want to feed it. She may be afraid. 417 00:55:54,864 --> 00:55:59,190 Sorry, passengers can not enter the cargo area. 418 00:56:52,198 --> 00:56:56,772 - Did you find Fritz? - I say it's not on board. 419 00:56:56,906 --> 00:57:00,521 We should not have left without him. 420 00:57:01,240 --> 00:57:04,357 I see his face now. 421 00:58:08,240 --> 00:58:10,397 Jürgens. 422 00:58:11,116 --> 00:58:14,979 Van Zandt apparently was talking about. Do we continue to plan? 423 00:58:15,116 --> 00:58:19,026 - O package is on board. - Does he not have discovered? 424 00:58:19,157 --> 00:58:22,819 Pump is not the problem. - What then? 425 00:58:22,949 --> 00:58:26,528 Rittenberg is dead. He spoke to a member of the crew on the pump. 426 00:58:26,657 --> 00:58:31,030 - You know who? - Not yet, but everything is under control. 427 00:58:31,157 --> 00:58:33,646 You can not hide. 428 00:58:33,782 --> 00:58:36,271 Find it! 429 00:58:44,158 --> 00:58:46,278 What should I do? 430 00:58:46,407 --> 00:58:49,359 Watch Zandt well advanced. 431 00:58:50,240 --> 00:58:52,811 Make sure you remain silent. 432 00:59:51,408 --> 00:59:53,647 Captain, sir? 433 00:59:54,741 --> 00:59:59,399 Message from the Gestapo in Frankfurt. Is encoded. 434 01:00:18,241 --> 01:00:22,105 "O Assassino presumed Hindenburg." 435 01:00:23,533 --> 01:00:25,690 "Nome" 436 01:00:25,825 --> 01:00:27,650 "Merten Kröger" 437 01:02:13,325 --> 01:02:18,776 All crew members must be available to search Kröger. 438 01:02:18,910 --> 01:02:23,234 - Excuse me... - Not inform the crew. 439 01:02:23,368 --> 01:02:25,489 I told you. 440 01:02:25,618 --> 01:02:29,148 On board, I am the boss. 441 01:02:29,284 --> 01:02:33,409 I made my decision, and I am reporting it. 442 01:02:33,535 --> 01:02:36,900 Officials seek aKröger. 443 01:02:37,034 --> 01:02:39,274 Lehmann, 444 01:02:39,409 --> 01:02:45,904 airframe size as two football fields and a capacity of 200,000 cubic meters. 445 01:02:46,034 --> 01:02:52,149 Even you were looking for, no time to verify or half. My decision stands. 446 01:02:52,285 --> 01:02:57,735 Captain, if he tells the crew, passengers will notice. 447 01:02:57,868 --> 01:03:01,861 That would create a panic that would do harm to the company. 448 01:03:01,993 --> 01:03:04,943 My authority takes precedence. 449 01:03:05,077 --> 01:03:09,401 Already sick of hearing me so much garbage. 450 01:03:09,826 --> 01:03:11,817 Do not worry. 451 01:03:15,618 --> 01:03:19,612 Is the captain of the Hindenburg and can do whatever you want... 452 01:03:19,743 --> 01:03:25,573 But if he does what he ought, I'll put in jail. 453 01:03:30,118 --> 01:03:33,697 I have the power to do so. 454 01:03:41,576 --> 01:03:44,907 What decides, Captain? 455 01:03:48,118 --> 01:03:51,946 I will seek official Kröger. 456 01:03:53,410 --> 01:03:56,194 A wise decision. 457 01:04:07,244 --> 01:04:10,111 Ms. Kerner. 458 01:04:14,202 --> 01:04:17,235 We are again. 459 01:04:17,368 --> 01:04:22,653 Is not it funny that this huge aircraft has aisles as narrow ? 460 01:04:22,785 --> 01:04:27,905 - If there is one with everyone. - I hope it is avoiding me. 461 01:04:28,035 --> 01:04:30,405 No. Of course not. 462 01:04:31,993 --> 01:04:36,651 - Have you dined? - No. I'm waiting for my daughter. 463 01:04:36,785 --> 01:04:38,990 What about your husband? 464 01:04:39,119 --> 01:04:41,986 He is already in the dining room. 465 01:04:42,118 --> 01:04:44,358 What a shame. 466 01:04:44,494 --> 01:04:49,483 I hope to get some female company for dinner. 467 01:04:50,661 --> 01:04:54,785 Hardly will struggle to find the company of a woman. 468 01:04:55,785 --> 01:04:58,653 Do not look any comapñía. 469 01:05:05,869 --> 01:05:08,783 - Good night. - Good night. 470 01:05:10,077 --> 01:05:12,944 I hope not to bother. 471 01:05:13,078 --> 01:05:15,612 No, no way. 472 01:05:15,744 --> 01:05:18,777 I'll see you at dinner, Mrs. Kerner. 473 01:05:49,953 --> 01:05:52,737 How long we have to look? 474 01:05:52,869 --> 01:05:55,618 Until we find him. 475 01:05:55,744 --> 01:05:59,156 He knows the ship better than anyone. 476 01:06:01,785 --> 01:06:06,360 Maybe, but can not escape. Only, keep looking. 477 01:06:32,661 --> 01:06:35,659 Will you stay here the whole trip? 478 01:06:37,286 --> 01:06:41,825 Probably hungry. Find at least one sandwich. 479 01:07:00,703 --> 01:07:03,820 Why we really need to move? 480 01:07:09,120 --> 01:07:12,485 You know. Your father got a job. 481 01:07:16,953 --> 01:07:19,904 I've said it all. 482 01:07:20,828 --> 01:07:23,826 There is nothing more to tell. 483 01:07:34,745 --> 01:07:40,030 - Is impossible. He could not do that. - Merten is accused of murder. 484 01:07:40,162 --> 01:07:44,985 Do not forget that we need to find and capture him. 485 01:07:45,120 --> 01:07:49,576 I know him for years. We went to school together. 486 01:07:49,703 --> 01:07:54,526 - I can not believe someone killed. - You know him better than anyone. 487 01:07:54,662 --> 01:07:58,572 Do not be capable of an unplanned action ? 488 01:07:58,703 --> 01:08:02,235 If you see Kröger, do his duty. 489 01:08:18,079 --> 01:08:22,617 What prefer, Messerschmitt or Zeppelins? 490 01:08:22,745 --> 01:08:26,193 Easy answer: Zeppelins. 491 01:08:26,329 --> 01:08:30,239 Sure, Zeppelin can accommodate a hundred aircraft. 492 01:08:30,370 --> 01:08:33,653 What is more important, officers or crew ? 493 01:08:33,787 --> 01:08:36,785 - Crew. - I said because it's crew. 494 01:08:36,912 --> 01:08:40,988 The crew does things. 495 01:08:43,079 --> 01:08:46,526 - What about you? - I take care of things. 496 01:08:57,995 --> 01:09:00,070 Be careful. 497 01:09:00,204 --> 01:09:03,072 Do not worry. 498 01:09:03,204 --> 01:09:07,909 The answer: I prefer Zepelins. 499 01:09:08,038 --> 01:09:11,901 I have a secret message for you. Do not be upset. It is a love letter. 500 01:09:12,038 --> 01:09:15,119 - Thank God. - You do not look. 501 01:09:18,496 --> 01:09:22,192 - Thank you. - Should read it immediately. 502 01:09:24,038 --> 01:09:27,735 We do not see in front of the bulkhead. Do not tell anyone. 503 01:09:28,621 --> 01:09:31,453 Who gave you this? 504 01:09:31,580 --> 01:09:34,861 He asked me to deliver this. 505 01:09:40,913 --> 01:09:43,317 Excuse me. 506 01:09:43,455 --> 01:09:45,528 Hey, where are you going? 507 01:09:46,871 --> 01:09:50,154 She can not say. It's a secret. 508 01:09:50,288 --> 01:09:53,949 - Discúlpenlo. - Never mind. is wonderful. 509 01:10:27,122 --> 01:10:31,162 Do you know anything of a bomb aboard ? 510 01:10:34,288 --> 01:10:38,910 Your father is in trouble if your company does not have persmiso to sell gas to Germany. 511 01:10:39,038 --> 01:10:44,905 An explosion could change the opinion on the block. 512 01:10:45,038 --> 01:10:50,905 Would be a perfect solution if it explodes after landing. 513 01:10:51,038 --> 01:10:54,071 You're crazy. 514 01:11:00,955 --> 01:11:04,818 Wait! You can not accuse and then flee. 515 01:11:04,955 --> 01:11:08,569 I will go to your cabin at midnight. 516 01:11:28,997 --> 01:11:33,156 What are you doing here? This area is prohibited to passengers. 517 01:11:35,496 --> 01:11:38,697 The door was open and went... 518 01:11:38,830 --> 01:11:42,658 and could not leave. 519 01:11:51,414 --> 01:11:53,700 Merten Did you see? 520 01:11:55,331 --> 01:11:57,700 No. 521 01:12:01,080 --> 01:12:03,569 Is he on board? 522 01:12:03,955 --> 01:12:07,996 If it appears, should be arrested. 523 01:12:08,956 --> 01:12:11,076 Arrested, why? 524 01:12:12,747 --> 01:12:15,033 Already know. 525 01:12:38,414 --> 01:12:41,198 Between. 526 01:12:41,330 --> 01:12:45,538 Do they pop out of the ship? - The mesaje not arrive on time. 527 01:12:49,581 --> 01:12:51,737 Do not worry. 528 01:12:51,872 --> 01:12:56,613 Eckener Lehmann made sure they are secure on the Hindenburg. 529 01:12:58,414 --> 01:13:01,033 No call. 530 01:13:04,706 --> 01:13:06,827 Private Van Zandt. 531 01:13:07,872 --> 01:13:09,780 A minute. 532 01:13:09,914 --> 01:13:13,410 The White House. President Roosevelt. 533 01:13:17,956 --> 01:13:22,080 I can not talk now. Ask him to call you back. 534 01:13:22,206 --> 01:13:24,445 This is the lock. 535 01:13:24,581 --> 01:13:29,155 've Waited for weeks the opportunity to talk with the President. 536 01:13:31,873 --> 01:13:35,487 Hello? I communicate to Mr. Van Zandt. 537 01:13:43,831 --> 01:13:45,952 Mr. President. 538 01:13:46,081 --> 01:13:49,494 I am glad to hear it. 539 01:13:49,623 --> 01:13:52,787 To this silly but... 540 01:13:52,915 --> 01:13:57,488 My husband says that Hitler and Roosevelt known... 541 01:13:57,623 --> 01:14:00,787 people in the central command. 542 01:14:00,915 --> 01:14:03,071 True. 543 01:14:03,206 --> 01:14:09,120 Want to keep the economy moving and has plans for that. 544 01:14:09,248 --> 01:14:13,906 - They are very similar. - But the Führer does not sit in a wheelchair. 545 01:14:14,581 --> 01:14:18,410 True. There is another difference. 546 01:14:18,540 --> 01:14:22,664 Roosevelt did not have to kill so many. 547 01:14:23,165 --> 01:14:27,241 Not to Jews or blacks or homosexuals. 548 01:14:32,957 --> 01:14:34,863 On the Führer. 549 01:14:40,040 --> 01:14:42,031 Built on lies. 550 01:14:42,165 --> 01:14:44,736 - The Fuhrer. - It's the same thing. 551 01:14:44,873 --> 01:14:49,496 - Do you think you are very friendly? - I am absolutely convinced. 552 01:14:51,748 --> 01:14:54,996 But not as funny as the Hitler mustache. 553 01:14:55,124 --> 01:15:00,492 This discussion is absolutely in bad taste. 554 01:15:01,582 --> 01:15:03,904 Do you? Well... 555 01:15:04,041 --> 01:15:09,374 I live really bad taste. 556 01:15:09,499 --> 01:15:12,662 - What do you do, sir...? - Broca. 557 01:15:12,790 --> 01:15:15,195 Gilles Broca. 558 01:15:15,332 --> 01:15:17,820 I do a lot of things. 559 01:15:17,957 --> 01:15:19,948 Comedy, of course. 560 01:15:20,082 --> 01:15:22,831 Tricks, juggling... 561 01:15:23,999 --> 01:15:27,695 Sing and dance. What the public wants. 562 01:15:45,998 --> 01:15:49,329 I'm tired, go back to my room. 563 01:15:49,457 --> 01:15:51,697 Good night. 564 01:15:51,832 --> 01:15:55,577 Now I remember I saw his picture in the newspaper 565 01:15:55,707 --> 01:15:58,871 - is famous. - I did not. 566 01:15:58,999 --> 01:16:03,039 - I like to dance. - You can dance with me. 567 01:16:03,165 --> 01:16:06,946 - No thanks. - I understand. 568 01:16:35,957 --> 01:16:39,323 Captain Pruss, nice to meet you. 569 01:16:40,249 --> 01:16:44,990 - Ms. Van Zandt, can we talk? - Sure. 570 01:16:46,374 --> 01:16:51,197 - You better you feel. - Why? What? 571 01:16:57,999 --> 01:17:00,701 I have bad news. 572 01:17:34,041 --> 01:17:37,372 Tell the Captain Pruss there's a bomb on board. 573 01:17:37,500 --> 01:17:39,454 Did you kill him? 574 01:17:39,583 --> 01:17:43,079 - I wanted... - So is it true? 575 01:17:43,208 --> 01:17:47,700 You have to help. All the computer must search the pump. 576 01:17:47,833 --> 01:17:51,993 - Bomb? - I knew before climbing aboard. 577 01:17:52,125 --> 01:17:56,783 - Knew about the bomb... - There can be a bomb. 578 01:17:56,917 --> 01:18:01,953 I have no time to explain. Pruss wants to put me in jail. 579 01:18:02,084 --> 01:18:04,074 And I too. 580 01:18:04,208 --> 01:18:07,905 - Please, trust me. - Is a problem. 581 01:18:08,041 --> 01:18:11,703 I can not trust you, just because you trust yourself . 582 01:18:11,833 --> 01:18:16,040 - You owe conmgo. - What? It was many years ago! 583 01:18:16,166 --> 01:18:19,579 This is very serious. You have to trust me. 584 01:18:22,583 --> 01:18:24,823 Bastard. 585 01:18:24,958 --> 01:18:29,912 I'll leave a message if you need. Pretend that I've seen. 586 01:19:10,792 --> 01:19:13,363 Ah, it's you. 587 01:19:15,833 --> 01:19:18,404 God. Is Dad? 588 01:19:22,209 --> 01:19:25,657 Fritz has been murdered 589 01:19:29,376 --> 01:19:33,452 - l The captain said. - What? 590 01:19:35,292 --> 01:19:39,120 Believe that the author is on the ship. We are looking for. 591 01:19:39,250 --> 01:19:43,707 The captain thought to be an employee of the company 592 01:19:43,834 --> 01:19:47,579 Krüger named Milton, or something. 593 01:19:48,959 --> 01:19:52,573 Oh, dear... I'm sorry. 594 01:19:57,293 --> 01:20:00,409 I'll talk to Mr. Lehmann. 595 01:20:04,876 --> 01:20:07,365 Seal tightly. 596 01:20:16,500 --> 01:20:21,620 He told Ms. Van Zandt wing of the murder. Now everyone will know. 597 01:20:21,751 --> 01:20:25,579 - Have you found him? - Not found. 598 01:20:25,709 --> 01:20:31,872 There is worse news. A storm off the coast of Newfoundland. 599 01:20:32,001 --> 01:20:35,911 Do I imagine that you avoid? - I will not do that! 600 01:20:36,668 --> 01:20:41,788 Will change to the diesel engines and will cross 601 01:20:41,918 --> 01:20:48,115 Because I am the captain of the Hindenburg, and nothing will bring me out of my course. 602 01:20:50,709 --> 01:20:55,699 Lakehurstiin will reach as quickly as possible. 603 01:20:56,293 --> 01:21:01,792 Ernest, why do not you tell me who the suit shoved up your ass? 604 01:21:03,626 --> 01:21:07,323 I look forward to periodic reports. 605 01:21:09,084 --> 01:21:12,285 Captain, I saw Merten. - Well done. Where is it? 606 01:21:12,418 --> 01:21:14,907 Managed to escape. 607 01:21:15,043 --> 01:21:19,037 - Says that there is a bomb on board. - I do not believe a word. 608 01:21:19,168 --> 01:21:22,664 I do not like to talk about bombs on board. 609 01:21:22,793 --> 01:21:27,166 - Must be enclosed. - Yes, sir. 610 01:21:32,460 --> 01:21:35,079 The Hindenburg is now in Africa. 611 01:21:35,210 --> 01:21:37,698 Do not touch that. 612 01:21:37,835 --> 01:21:40,323 This is not a toy. 613 01:21:42,085 --> 01:21:45,746 I would like to become a captain of Zeppelins . 614 01:21:45,876 --> 01:21:47,998 Do not you? 615 01:21:48,127 --> 01:21:50,034 I went. 616 01:21:51,085 --> 01:21:57,366 Being captain of the Hindenburg is the best job for you. 617 01:21:57,502 --> 01:22:00,868 Why did he leave? 618 01:22:48,252 --> 01:22:51,085 Stay away. Stand back! 619 01:22:53,044 --> 01:22:55,165 You killed Fritz. 620 01:22:59,585 --> 01:23:03,745 Did you kill him? - He went crazy. I attacked. 621 01:23:07,252 --> 01:23:12,242 Rittenberg wanted to keep me give you a message from your father. - My father? 622 01:23:12,378 --> 01:23:16,833 Yes, your father. I wanted you to go out of the ship. 623 01:23:16,960 --> 01:23:20,871 Rittenberg told me he had a bomb on the Hindenburg. 624 01:23:21,002 --> 01:23:24,582 I asked who had planted the bomb... 625 01:23:24,711 --> 01:23:27,329 and he said: "Jennifer". 626 01:23:29,669 --> 01:23:32,205 What do you know about the bomb? 627 01:23:32,336 --> 01:23:34,955 What are you talking about? 628 01:23:35,086 --> 01:23:40,076 - Are you forced to that? - You do not understand. - Who else is involved? 629 01:23:43,419 --> 01:23:47,081 He asked you to me out of the ship. 630 01:24:22,336 --> 01:24:26,330 Thank you on behalf of my dog. I appreciate that. 631 01:24:26,461 --> 01:24:28,498 No problem. 632 01:24:29,503 --> 01:24:33,200 Mr. Kröger, did not know he was on board. 633 01:24:33,336 --> 01:24:36,868 Passengers may not be in the cargo hold. 634 01:24:37,003 --> 01:24:40,831 Told the Sr. Brocalle was against the rules. 635 01:24:40,961 --> 01:24:42,833 Let me explain it to me. 636 01:24:42,961 --> 01:24:46,492 I can be very persuasive. 637 01:24:46,628 --> 01:24:50,325 Do not let anyone else in here. - Yes, sir. 638 01:24:51,670 --> 01:24:55,533 - This way you can return to your cabin. - I know. Thank you. 639 01:24:57,753 --> 01:25:01,249 But first I have to go to the bathroom. 640 01:25:01,378 --> 01:25:06,580 Today I had memorable moments in the bathroom. Do you? 641 01:25:24,795 --> 01:25:28,789 Do not tell anyone that let it go. 642 01:25:31,962 --> 01:25:35,244 Do you like nuts? - Yes, sir. 643 01:25:37,254 --> 01:25:41,461 - They are not easy to find in Germany. - I know. They gave me a lot. 644 01:25:41,587 --> 01:25:43,624 Who? 645 01:25:43,754 --> 01:25:47,084 My mate Bastian. Do you want? 646 01:25:47,212 --> 01:25:50,163 Good day. 647 01:26:37,254 --> 01:26:41,543 Me too I think the tragic ham sandwiches. 648 01:26:42,879 --> 01:26:47,371 Will you down the sad fate of the pig ? 649 01:26:55,587 --> 01:26:58,420 You are a strange man. 650 01:26:58,545 --> 01:27:00,999 That's a compliment. Thank you. 651 01:27:01,129 --> 01:27:03,618 Do I sit I can? 652 01:27:07,712 --> 01:27:10,627 Do you like travel? 653 01:27:14,670 --> 01:27:17,456 I hate this ship. 654 01:27:17,588 --> 01:27:21,628 Well, soon you will retaliate. 655 01:27:23,879 --> 01:27:27,576 I think there's a bomb on board. 656 01:27:27,712 --> 01:27:30,082 Any time... 657 01:27:31,338 --> 01:27:35,414 The legendary Hindenburg... 658 01:27:35,546 --> 01:27:37,916 Say... "Bum". 659 01:27:39,254 --> 01:27:43,378 Then all guilty and innocent, die. 660 01:27:46,880 --> 01:27:53,587 If you believe there is a bomb on board, is on board why? 661 01:27:53,713 --> 01:27:57,872 I think it would be worse to stay in Germany. 662 01:27:59,963 --> 01:28:05,118 Do not understand. I would give anything to stay in Germany. 663 01:28:05,255 --> 01:28:09,828 What the Reich? How rules and laws? 664 01:28:11,547 --> 01:28:15,207 But you do not follow the rules, right? 665 01:28:15,338 --> 01:28:20,161 And New York is a great and wonderful city. Will be just a holiday. 666 01:28:20,296 --> 01:28:24,753 But let's Argentina and we will stay permanently. 667 01:28:28,379 --> 01:28:31,911 It's a big secret for some reason. 668 01:28:33,796 --> 01:28:36,665 My family is full of secrets. 669 01:28:43,004 --> 01:28:46,453 Of all the people traveling on this ship... 670 01:28:46,588 --> 01:28:50,285 You're the one who did not want to see hurt. 671 01:28:59,838 --> 01:29:02,078 Give me your hand. 672 01:29:06,380 --> 01:29:08,833 It's my good luck charm. 673 01:29:10,338 --> 01:29:13,253 'll Protect you. 674 01:29:16,339 --> 01:29:20,119 Maybe I'm wrong. 675 01:29:22,130 --> 01:29:25,413 I'm always wrong about everything. 676 01:29:57,048 --> 01:29:59,750 Gestapo 677 01:30:02,047 --> 01:30:05,495 Do not do anything stupid. Move! 678 01:30:15,756 --> 01:30:18,955 Is Bastian. I'll get it. 679 01:30:25,672 --> 01:30:30,330 What is the Gestapo... - Open the door! 680 01:31:25,548 --> 01:31:29,873 - Where is the bomb? - I do not know what he's talking. 681 01:31:30,006 --> 01:31:35,208 If not tell me, I'll drop it. Where is the bomb? 682 01:31:36,798 --> 01:31:39,630 Put ​​up! Put up! 683 01:31:41,257 --> 01:31:43,164 Soon! 684 01:31:45,257 --> 01:31:50,708 Merten Kröger, is arrested for the murder of Fritz Rittenberg. 685 01:31:51,631 --> 01:31:54,748 Take him. 686 01:32:33,090 --> 01:32:38,838 Not yet been announced, but we are behind eight hours. 687 01:32:40,506 --> 01:32:44,452 So I set the time for explode when we leave the ship. 688 01:32:44,591 --> 01:32:48,880 I think Kröger will be no problem. 689 01:33:53,632 --> 01:33:58,005 - Good morning, dear. - Ask them to release them to Kröger. 690 01:33:58,132 --> 01:34:00,337 Good day everyone. 691 01:34:00,466 --> 01:34:03,879 - Is a murderer. - Was an accident. 692 01:34:04,008 --> 01:34:07,669 - Was not his fault. - Is what he wants you to believe. 693 01:34:07,799 --> 01:34:10,085 You are trying to save the ship... 694 01:34:10,215 --> 01:34:14,754 and award custody be locked in his cabin. 695 01:34:14,882 --> 01:34:19,255 Do not let no type of relationship with that horrible man . 696 01:34:20,091 --> 01:34:23,373 I just try to protect you. 697 01:34:23,508 --> 01:34:26,920 The only way to protect... 698 01:34:27,049 --> 01:34:32,086 is telling Mr Lehmann, there's a bomb on board. 699 01:34:45,508 --> 01:34:50,379 You can easily finish this by saying what you know documents. 700 01:34:50,508 --> 01:34:53,079 How many times... 701 01:34:54,799 --> 01:34:57,370 I have to say... 702 01:34:57,508 --> 01:35:01,288 I know nothing... of any documents? 703 01:35:01,424 --> 01:35:05,370 Rittenberg knew about the bomb. He ​​tried... 704 01:35:08,342 --> 01:35:12,631 German Fritz was very important. 705 01:35:12,758 --> 01:35:17,665 Membro party. Rittenberg did not kill because of a bomb. 706 01:35:17,800 --> 01:35:22,338 He was killed because he knew that you had stolen the documents . 707 01:35:22,466 --> 01:35:25,797 This is not necessary. 708 01:35:25,925 --> 01:35:30,463 This is a crew member. Mr. Bastian, the Gestapo. 709 01:35:30,591 --> 01:35:33,838 Did its job properly. 710 01:35:35,508 --> 01:35:39,004 This is national security. 711 01:35:39,133 --> 01:35:41,965 You have no authority on this. 712 01:35:46,175 --> 01:35:48,130 Captain! 713 01:35:49,633 --> 01:35:55,084 - Order seeking the bomb. - You lie to save their skins. 714 01:35:55,217 --> 01:36:00,454 I say that Van Zandt spoke Eckenerille... 715 01:36:00,592 --> 01:36:04,632 and asked him to come down from the ship his wife and daughter. 716 01:36:05,842 --> 01:36:10,334 Eckener asked me to do so. Ask him. 717 01:36:10,467 --> 01:36:13,038 Please ask him. 718 01:36:13,883 --> 01:36:16,454 Already did. 719 01:36:18,592 --> 01:36:22,835 Dr. Eckener says he knows nothing about it. 720 01:36:25,009 --> 01:36:27,164 It's true! 721 01:36:46,842 --> 01:36:50,918 - Where are the documents? - There are no documents! 722 01:36:51,050 --> 01:36:55,957 Sauter, you can not help Kröger here. 723 01:37:00,592 --> 01:37:04,716 You better get back to the bridge. - But, Captain... 724 01:37:04,842 --> 01:37:07,165 You acted correctly. 725 01:37:39,342 --> 01:37:42,044 Do I want to see? 726 01:37:42,176 --> 01:37:48,587 I have a plan to save his friend. But help me to enter the cabin Rittemberg. 727 01:37:48,717 --> 01:37:52,877 - Why? - To prove that Merten is telling the truth. 728 01:37:53,009 --> 01:37:57,548 He killed her fiance. Why do you want to save? 729 01:37:57,676 --> 01:38:00,674 Fritz was not my fiance. 730 01:38:05,176 --> 01:38:08,340 Can you help me or not? 731 01:38:29,593 --> 01:38:32,626 Someone forced the lock of the cabin. 732 01:38:35,051 --> 01:38:37,456 Hello? 733 01:38:37,593 --> 01:38:39,465 Stay behind me. 734 01:38:40,426 --> 01:38:42,417 Hey? 735 01:39:04,469 --> 01:39:08,331 Exactly what are we looking for? - I do not know yet. 736 01:39:18,593 --> 01:39:22,290 Strange. A jacket of the crew. 737 01:39:23,593 --> 01:39:28,049 - Why would Fritz? - I do not know. 738 01:39:33,844 --> 01:39:36,462 The key to a humidifier. 739 01:39:36,593 --> 01:39:40,918 Fritz liked cigars and wanted to have their own board. 740 01:39:43,635 --> 01:39:46,467 He did not let anyone touch them. 741 01:40:11,802 --> 01:40:14,125 Dad, icebergs! 742 01:40:15,677 --> 01:40:18,592 I do not like those storm clouds. 743 01:40:18,719 --> 01:40:23,672 Do not know if it's good idea for the Zepelin fly through them. 744 01:40:23,802 --> 01:40:27,049 The storm did not cause any problems. 745 01:40:27,177 --> 01:40:31,835 The Zeppelin can get a million rays and nothing will happen. 746 01:40:32,552 --> 01:40:34,377 Rays? 747 01:40:35,302 --> 01:40:38,051 Our small pilot's right. 748 01:40:38,178 --> 01:40:41,259 Faraday boxes are perfect. 749 01:40:41,386 --> 01:40:45,000 Electricity is canceled in the outer crust. It is simple 750 01:40:45,136 --> 01:40:49,295 For example, the Shenandoah British and R 101 and Macon. 751 01:40:49,427 --> 01:40:54,132 All struck by lightning and survived well. 752 01:40:54,261 --> 01:40:58,006 Wait a minute... In the end, all burned and crashed. 753 01:40:59,303 --> 01:41:02,585 Very well informed, Mr. Broca. 754 01:41:04,302 --> 01:41:07,549 - Is that true? - Of course not. 755 01:41:07,677 --> 01:41:11,801 None of the Zeppelins dropped because of lightning. 756 01:41:11,927 --> 01:41:14,002 That's not true. 757 01:41:14,136 --> 01:41:16,707 Do I call a liar? 758 01:41:16,844 --> 01:41:19,167 All are liars. 759 01:41:19,303 --> 01:41:22,254 - Do you? - Sure. 760 01:41:22,386 --> 01:41:25,752 - But I know emntir. - His appreciation, Mr Brocca. 761 01:41:25,886 --> 01:41:29,002 Who is lying in this room? 762 01:41:31,219 --> 01:41:35,379 - You, for example. - Well, do not provoke discussions here. 763 01:41:35,511 --> 01:41:37,834 Do not bother me. 764 01:41:38,803 --> 01:41:41,338 Supposedly a business trip to New York. 765 01:41:42,469 --> 01:41:45,633 I suspect it has nothing to do. 766 01:41:45,761 --> 01:41:51,627 Can you tell us why left his wife to cross the ocean, Mr. Kufmann? 767 01:41:51,761 --> 01:41:54,713 Set aside to my wife. 768 01:41:57,220 --> 01:42:00,502 Our private lives are not your business. 769 01:42:05,262 --> 01:42:08,922 A happy and loving family Kerner. 770 01:42:09,595 --> 01:42:13,423 Heard that Buenos Aires is very cute this time of year. 771 01:42:13,553 --> 01:42:17,842 - How do you know about this? - It is very obvious. 772 01:42:17,969 --> 01:42:22,710 Argentina is now a destination for Jewish public . 773 01:42:23,803 --> 01:42:27,215 What does it mean? We are not Jews. 774 01:42:27,344 --> 01:42:29,714 Do not you know? 775 01:42:29,844 --> 01:42:34,170 I'm surprised your parents do not already said. 776 01:42:36,470 --> 01:42:38,425 Dad? 777 01:42:42,470 --> 01:42:44,507 Dad? 778 01:42:45,886 --> 01:42:48,091 Is that true? 779 01:42:48,679 --> 01:42:53,051 - He is lying. - I did not say a lie, Mr. Kerner. 780 01:42:53,178 --> 01:42:57,219 Do you? How many lies have you told? 781 01:42:59,387 --> 01:43:02,633 We become before you were born. 782 01:43:07,137 --> 01:43:09,423 What does it matter? 783 01:43:14,428 --> 01:43:16,999 Poor thing. 784 01:43:17,137 --> 01:43:21,177 Stay away from me and my family! 785 01:43:32,720 --> 01:43:35,588 Who could imagine? 786 01:43:36,720 --> 01:43:38,960 I had no idea. 787 01:43:40,762 --> 01:43:43,215 A dramatic view, is not it? 788 01:43:47,054 --> 01:43:50,501 VAN ZANDT HOUSE, NEW YORK 789 01:43:52,720 --> 01:43:56,086 - Mr. Singer is here. - Ask him to follow. 790 01:44:08,429 --> 01:44:10,752 Did he see me? 791 01:44:10,887 --> 01:44:14,252 Do not linger long. Please sit down. 792 01:44:22,762 --> 01:44:24,883 Mr. Singer... 793 01:44:26,554 --> 01:44:30,002 Just want to say... 794 01:44:30,137 --> 01:44:34,178 if my wife or my daughter something happens... 795 01:44:36,096 --> 01:44:39,093 The agreement ends. 796 01:44:39,846 --> 01:44:42,216 Really? 797 01:44:43,012 --> 01:44:46,674 Do you really know who you are dealing, Mr. Van Zandt? 798 01:44:47,763 --> 01:44:51,508 - The Reichstag does not make deals. - Really? 799 01:44:52,554 --> 01:44:56,594 - What about the embargo? - Goering wants to end the embargo. 800 01:44:57,471 --> 01:44:59,462 Hitler too. 801 01:45:00,763 --> 01:45:03,430 And if you cause problems... 802 01:45:03,555 --> 01:45:08,258 face consequences as anyone who gets in their way. 803 01:45:08,387 --> 01:45:10,592 Do you understand? 804 01:45:11,763 --> 01:45:14,049 Fully. 805 01:45:15,012 --> 01:45:17,003 So I guessed. 806 01:45:17,138 --> 01:45:20,420 Have a nice day, Mr. Van Zandt. 807 01:45:46,263 --> 01:45:49,878 Rittenbergin Does the cabin was forced? When? 808 01:45:50,013 --> 01:45:53,675 I do not know, sir. It was supposed to be empty but someone was there. 809 01:45:53,805 --> 01:45:56,092 Was a man of the Luftwaffe. I know. 810 01:45:56,222 --> 01:46:01,886 Cigars have observed like hungry wolves. I have watched. 811 01:46:02,013 --> 01:46:03,802 Take. 812 01:46:03,930 --> 01:46:06,465 So I watch you. 813 01:46:06,597 --> 01:46:11,834 - We do not steal, my dear friend. - Of course not. The'm seeing. 814 01:46:11,972 --> 01:46:16,924 The verified three times a day. No one was here. It's impossible. 815 01:46:19,513 --> 01:46:23,175 Should return complete. 816 01:46:37,597 --> 01:46:40,215 Is dynamite. 817 01:46:40,347 --> 01:46:45,467 Lehmann was right. The pump is on board and components thereof. 818 01:46:45,597 --> 01:46:51,048 - A man would ride the bomb on board. - Well, I find time. 819 01:46:51,180 --> 01:46:53,799 Not find him. 820 01:46:54,597 --> 01:46:57,168 An empty cartridge. 821 01:47:06,097 --> 01:47:09,344 Why did you tell her? 822 01:47:11,555 --> 01:47:13,925 Why did you tell her? 823 01:47:14,056 --> 01:47:17,884 Any time I had discovered. 824 01:47:18,014 --> 01:47:20,549 Did you see the eyes of all people? 825 01:47:20,681 --> 01:47:24,721 - Changed their attitude towards us. - Do not change anything! 826 01:47:24,847 --> 01:47:28,675 We are Germans. My parents rub shoulders with the upper class in Berlin. 827 01:47:28,806 --> 01:47:33,427 My brother fought with honor in war. Our children were born and Germany! 828 01:47:33,555 --> 01:47:36,838 What is the difference if we were Jews before? 829 01:47:36,972 --> 01:47:39,212 It's not about religion! 830 01:47:39,347 --> 01:47:43,388 It is our origin and not we can change that. 831 01:47:43,514 --> 01:47:45,670 No. 832 01:47:48,098 --> 01:47:50,632 This is money. 833 01:47:50,764 --> 01:47:52,885 You are breaking the law. 834 01:47:53,931 --> 01:47:58,422 There is no law in Germany to protect the Jews. 835 01:48:00,806 --> 01:48:05,262 I'm tired of this obsession yours for being Jewish. 836 01:48:06,264 --> 01:48:11,336 And will not let you ruin the lives of my children as you ruined mine. 837 01:48:22,973 --> 01:48:26,172 - Stop the questioning! - You have no power here. 838 01:48:26,305 --> 01:48:32,089 - This is national security. - Now is the business of the ship. I order you to release Kröger. 839 01:48:32,223 --> 01:48:36,216 Do not it was clear who the boss on this company? 840 01:48:36,348 --> 01:48:40,424 His old pea brain not enough to understand things! 841 01:48:40,556 --> 01:48:45,427 - See this? - What is it? - Dynamite that Rittenberg hid in a box of cigars. 842 01:48:45,556 --> 01:48:48,127 Missing uniform. 843 01:48:48,264 --> 01:48:52,305 This explains why Rittenberg had a crew jacket. 844 01:48:52,431 --> 01:48:57,668 Would take dynamite without being perceived by the crew . 845 01:48:59,681 --> 01:49:01,671 The pump... 846 01:49:07,097 --> 01:49:09,219 Let him free. 847 01:49:09,348 --> 01:49:11,836 Is a murderer! 848 01:49:12,931 --> 01:49:15,467 Can be... 849 01:49:15,598 --> 01:49:19,295 But the safety of the ship is most important now. 850 01:49:19,432 --> 01:49:23,045 All hands to search pump immediately. 851 01:49:57,046 --> 01:49:58,046 Ms. Krener. 852 01:50:16,557 --> 01:50:21,712 I'm sorry have seen what happened in the dining room. 853 01:50:21,848 --> 01:50:24,172 I apologize for... 854 01:50:24,307 --> 01:50:26,842 All. 855 01:50:31,598 --> 01:50:34,597 I'm so tired of everything. 856 01:50:37,515 --> 01:50:40,347 Could have told me. 857 01:50:42,224 --> 01:50:45,803 Does that change things? 858 01:51:08,683 --> 01:51:12,178 Forget it. I'm going to protect. 859 01:51:13,224 --> 01:51:16,470 I have friends in high places. 860 01:51:17,265 --> 01:51:20,263 You'll be safe with me. 861 01:51:30,557 --> 01:51:33,721 Do not you appreciate what you offer? 862 01:51:36,891 --> 01:51:39,972 I can not leave my family. 863 01:51:44,891 --> 01:51:47,344 You kissed me. 864 01:51:47,474 --> 01:51:50,093 Is it that does not mean anything to you? 865 01:51:55,682 --> 01:51:59,972 You know better than I that it is an adventure aboard. 866 01:52:00,100 --> 01:52:02,422 Nothing would have happened. 867 01:52:12,641 --> 01:52:17,678 Do you prefer to stay with him than with me? 868 01:52:17,808 --> 01:52:20,640 I'm sorry. 869 01:52:20,766 --> 01:52:23,136 That's the truth. 870 01:52:33,683 --> 01:52:35,887 No, I'm sorry. 871 01:52:40,975 --> 01:52:43,379 Good afternoon, Ms. Kerner. 872 01:53:19,225 --> 01:53:23,053 I had to tell the captain about you. Followed orders. 873 01:53:23,184 --> 01:53:25,339 Orders ? 874 01:53:27,475 --> 01:53:30,142 Right. 875 01:53:31,433 --> 01:53:33,637 I had no choice. 876 01:53:40,016 --> 01:53:44,224 Do you know what your problem? You went too far. 877 01:53:44,350 --> 01:53:49,422 When you have problems, blame all the world except yourself. 878 01:54:23,475 --> 01:54:28,512 Thank you for finding the evidence. Me out of that room. 879 01:54:28,642 --> 01:54:31,889 Thank him your friend, Sauter. 880 01:54:34,684 --> 01:54:36,923 You are a mess. 881 01:54:38,601 --> 01:54:42,096 Use my cabin to wash. 882 01:54:45,642 --> 01:54:47,847 Merten! 883 01:54:49,434 --> 01:54:51,969 Can I have a second? 884 01:54:56,725 --> 01:54:58,882 Can be... in private if you do not mind? 885 01:55:19,100 --> 01:55:21,767 I need to save it. 886 01:55:23,476 --> 01:55:26,143 What is this? 887 01:55:29,267 --> 01:55:32,432 It is .. better not to know. 888 01:55:38,934 --> 01:55:41,257 These are the documents. 889 01:55:43,185 --> 01:55:48,137 - I was beaten and almost killed by these documents ! - Sorry. 890 01:55:52,809 --> 01:55:56,471 Bastian and you checked. 891 01:55:56,601 --> 01:56:00,096 You're the safest place on the ship to hide this. 892 01:56:02,018 --> 01:56:05,016 I know I can trust you. 893 01:56:08,143 --> 01:56:10,548 Please... 894 01:56:10,685 --> 01:56:13,967 You do not know what I would do. 895 01:56:34,309 --> 01:56:38,517 If there is anything I can do for you... 896 01:57:35,477 --> 01:57:39,257 I understand. Thanks for the information Over and out. 897 01:57:40,894 --> 01:57:43,347 What are you doing here? 898 01:57:45,644 --> 01:57:48,512 A case officer laLuftwaffe. 899 01:57:48,644 --> 01:57:51,890 - Is there a problem? - No. 900 01:57:52,561 --> 01:57:54,385 Continue. 901 01:57:56,352 --> 01:57:58,638 I'm done. 902 01:58:07,311 --> 01:58:09,716 - Who's there? - Open the door. 903 01:58:14,769 --> 01:58:18,256 I have permission to examine each cabin because of some documents stolen. 904 01:58:18,257 --> 01:58:19,257 Ahead. 905 01:58:27,269 --> 01:58:29,804 I was out. 906 01:59:04,103 --> 01:59:06,389 You look much better. 907 01:59:07,561 --> 01:59:12,550 I was at a disadvantage in the first time we met. 908 01:59:12,685 --> 01:59:15,554 Saw me almost naked. 909 01:59:19,561 --> 01:59:21,931 Now, fair is fair. 910 01:59:22,061 --> 01:59:26,304 Now I have nothing to hide . 911 01:59:28,562 --> 01:59:31,131 At least, nothing great. 912 01:59:31,270 --> 01:59:34,433 You always say the last word, right? 913 01:59:34,561 --> 01:59:38,057 Most men are rude... 914 02:00:34,645 --> 02:00:36,719 Good afternoon. 915 02:00:37,728 --> 02:00:40,098 Do you I can help? 916 02:00:41,061 --> 02:00:44,095 We need to talk. 917 02:00:45,520 --> 02:00:48,850 We have nothing to say. 918 02:00:48,978 --> 02:00:51,383 Is there a problem? 919 02:00:54,562 --> 02:00:58,887 This is the situation, Kerner. I wondered why so secret... 920 02:00:59,020 --> 02:01:03,061 move to Argentina. Then I perceived. 921 02:01:05,104 --> 02:01:08,516 You are rich, like most Jews. 922 02:01:09,728 --> 02:01:12,929 Y must take his fortune with you. 923 02:01:13,062 --> 02:01:18,680 - All we have is ours. - Not according to the Ministry of Finance. 924 02:01:29,728 --> 02:01:34,221 While on this ship, are in Germany. 925 02:01:34,354 --> 02:01:39,509 When landing, will be arrested and sent back Germany. 926 02:01:46,604 --> 02:01:49,934 I was the one who rejected you. 927 02:01:50,062 --> 02:01:54,554 - Desahogues not your anger with him. - No Jewish bitch give me orders. 928 02:01:58,271 --> 02:02:00,427 What? 929 02:02:24,188 --> 02:02:27,020 Do not want to kiss me again? 930 02:02:31,938 --> 02:02:33,975 Maybe... 931 02:02:34,104 --> 02:02:38,015 We can find ways to solve this. 932 02:03:19,229 --> 02:03:22,393 All resolved paying. 933 02:03:42,480 --> 02:03:47,470 Is that why we go? Is that why would not tell me who I am? 934 02:03:47,605 --> 02:03:50,935 Why are you afraid to refuse like him? 935 02:03:51,064 --> 02:03:56,183 - You are a coward. Tried to bribe! - Do not talk like your father! 936 02:03:57,730 --> 02:04:00,847 Is doing what it can to protect. 937 02:04:19,355 --> 02:04:21,891 Habanos? 938 02:04:22,022 --> 02:04:25,019 Only in the smoking room. 939 02:04:25,146 --> 02:04:29,270 I suffered a lot because of that box. 940 02:04:30,855 --> 02:04:34,766 What will be important in this little box? 941 02:04:34,897 --> 02:04:37,646 It makes no sense. 942 02:04:37,772 --> 02:04:42,014 List of cities, routes and flight schedules. 943 02:04:42,147 --> 02:04:46,639 It's ridiculous. German machines are unable to fly that far. 944 02:04:53,938 --> 02:04:57,435 Make my position is difficult. 945 02:04:57,564 --> 02:05:01,060 Why? I do nothing. 946 02:05:06,231 --> 02:05:08,600 That's what you think. 947 02:05:17,897 --> 02:05:21,476 Why German planes can not fly that far? 948 02:05:22,189 --> 02:05:25,057 Ruin their engines. 949 02:05:25,189 --> 02:05:28,768 Need of a gasoline additive. 950 02:05:32,397 --> 02:05:34,802 How tetraethyl lead? 951 02:05:35,856 --> 02:05:38,226 How do you know that? 952 02:05:38,356 --> 02:05:41,935 Because the company manufactures dad. 953 02:06:09,314 --> 02:06:12,893 If the German air force had the tetraethyl 954 02:06:13,022 --> 02:06:16,223 papal these would be meaningless. 955 02:06:16,356 --> 02:06:21,262 Conmseguirlo Goering dies. It is crucial to Hitler's plans. 956 02:06:36,023 --> 02:06:38,594 Do not know what this is? 957 02:06:38,732 --> 02:06:41,398 Invasion plans. 958 02:06:42,314 --> 02:06:47,683 That's why we want to lift the embargo. The helium is irrelevant. 959 02:06:47,815 --> 02:06:52,804 They want tetraethyl. This would start his war. 960 02:06:56,190 --> 02:07:00,100 If the bomb explodes, rather than the Hindenburg... 961 02:07:00,231 --> 02:07:04,225 will explode the whole world. 962 02:07:42,190 --> 02:07:47,641 - They checked everything? - Ended when Sauter found the key to the humidifier. 963 02:07:47,773 --> 02:07:51,684 - Was a crew jacket? - Yes 964 02:07:51,815 --> 02:07:56,887 is the man of the pump used to enter amndo area. 965 02:07:58,315 --> 02:08:01,515 Do you think the pump and it was withdrawn? 966 02:08:13,857 --> 02:08:16,890 I think it is located. 967 02:08:22,607 --> 02:08:25,689 Rittenberg Will wearing glasses? 968 02:08:25,815 --> 02:08:31,350 I never saw... but men can be more vain women. 969 02:08:31,482 --> 02:08:34,848 Still the man of the pump will use glasses... 970 02:08:35,983 --> 02:08:38,897 Prove nothing. 971 02:08:51,941 --> 02:08:55,187 American Oil is at the center of it all. 972 02:08:58,732 --> 02:09:02,678 Do you think my father is involved in this? 973 02:09:05,399 --> 02:09:08,066 Everything revolves around the helium, 974 02:09:08,191 --> 02:09:11,023 tetraethyl, the embargo... 975 02:09:12,565 --> 02:09:15,101 Your father must know something. 976 02:09:15,232 --> 02:09:18,894 Also wanted the get off the ship. 977 02:09:22,732 --> 02:09:25,600 Need to talk to your mother. 978 02:09:36,107 --> 02:09:38,229 Captain Pruss. 979 02:09:40,983 --> 02:09:44,513 How goes the search for the bomb? 980 02:09:44,650 --> 02:09:46,640 We have not found anything yet. 981 02:09:47,649 --> 02:09:50,766 And we have more bad news. 982 02:09:50,899 --> 02:09:54,975 The storm has taken us four hours, 983 02:09:55,108 --> 02:09:59,978 but the good news is that maybe exploits the correct time. 984 02:10:00,107 --> 02:10:02,513 Very good. On time. 985 02:10:06,774 --> 02:10:10,602 Do passengers are aware of the delay? - Yet. 986 02:10:12,608 --> 02:10:15,097 You have to tell the man of the pump. 987 02:10:25,399 --> 02:10:27,686 Here you are. 988 02:10:35,067 --> 02:10:37,934 Thank you. It ruined my life. 989 02:10:38,066 --> 02:10:41,681 Do not ruined your life. I broke free. 990 02:10:43,025 --> 02:10:45,265 Do I free? 991 02:10:46,650 --> 02:10:48,889 What? 992 02:10:49,858 --> 02:10:52,607 Lie From where you lived. 993 02:10:54,191 --> 02:10:57,640 Maybe I enjoyed lying where he lived. 994 02:11:04,441 --> 02:11:06,977 Do not have lasted. 995 02:11:10,567 --> 02:11:14,264 If the end of the world were today... 996 02:11:14,400 --> 02:11:18,524 Do not you like to die knowing the truth? 997 02:11:18,650 --> 02:11:21,766 The truth is that you are an idiot. 998 02:11:23,275 --> 02:11:26,605 You're right. I'm an idiot. 999 02:11:26,733 --> 02:11:30,727 But things are not always what they seem. 1000 02:11:30,858 --> 02:11:34,023 Consider, for example, this scarf. 1001 02:11:34,775 --> 02:11:37,264 What is it really? 1002 02:11:54,234 --> 02:11:56,805 If you did not like my currency of luck, 1003 02:12:00,233 --> 02:12:03,267 maybe this pleases you more. 1004 02:12:11,609 --> 02:12:15,140 My mother gave me a handkerchief. 1005 02:13:00,776 --> 02:13:03,181 Time for a cocktail. 1006 02:13:21,776 --> 02:13:23,980 Between. 1007 02:13:31,943 --> 02:13:35,771 Jennifer, ask this man get out of my cabin immediately. 1008 02:13:35,901 --> 02:13:39,313 - Please, Mom. - I will not stay long. 1009 02:13:39,443 --> 02:13:41,765 I have only one question. 1010 02:13:41,901 --> 02:13:46,772 Does your husband know the bomb plot against the Hindenburg? - What idiot. 1011 02:13:46,901 --> 02:13:52,352 Do not believe in his story about bombs and cigars dynamited. 1012 02:13:52,484 --> 02:13:54,771 This is absurd. 1013 02:13:54,901 --> 02:13:57,472 Good evening, Mr. Kröger. 1014 02:13:58,568 --> 02:14:03,107 There is a story. We find evidence. - What kind of evidence? 1015 02:14:03,235 --> 02:14:06,316 These are the glasses of the man of the pump. 1016 02:14:06,443 --> 02:14:09,939 - He saw them before? - Of course not. 1017 02:14:11,110 --> 02:14:13,562 I think this interview came to an end. 1018 02:14:21,818 --> 02:14:24,141 Jennifer! 1019 02:14:26,360 --> 02:14:31,101 Why you spoke well. We have no evidence and you talked about the documents. 1020 02:14:32,443 --> 02:14:37,978 Did you tell your mother dynamite cigars? 1021 02:14:38,110 --> 02:14:41,641 I do not. Do you think she...? 1022 02:14:43,152 --> 02:14:47,725 There is another delay. The man knows pump has to react. 1023 02:14:47,860 --> 02:14:51,474 And that means that we'll find it. 1024 02:14:52,152 --> 02:14:54,819 Come. 1025 02:15:14,944 --> 02:15:17,148 The weather is horrible. 1026 02:15:17,277 --> 02:15:21,484 True. Terrible to fly. 1027 02:15:21,610 --> 02:15:23,566 You give me a beer, please? 1028 02:15:33,236 --> 02:15:35,440 What is happening to you? 1029 02:15:38,486 --> 02:15:40,725 I can drink in peace? 1030 02:15:43,694 --> 02:15:46,976 Wake up, Karl. Only a Jew. 1031 02:15:49,485 --> 02:15:51,393 Shut up. 1032 02:15:54,277 --> 02:15:58,022 Senñoras and gentlemen, I must warn - 1033 02:15:58,152 --> 02:16:03,982 that the arrival is delayed because we have bad weather Lakehurst. 1034 02:16:06,152 --> 02:16:12,434 Arrive at 7.45 on May 6. 1035 02:16:16,944 --> 02:16:19,231 Excuse me... 1036 02:16:27,611 --> 02:16:31,226 Is this seat free, Mr. Kaufmann? 1037 02:16:32,278 --> 02:16:34,351 Yes 1038 02:16:46,236 --> 02:16:50,276 What actually does, Mr. Kaufmann? 1039 02:16:52,861 --> 02:16:56,309 Sauter, need to go to the cabin of Kaufmann. 1040 02:17:14,403 --> 02:17:16,808 Hello? 1041 02:17:16,944 --> 02:17:18,770 Hello? 1042 02:17:19,737 --> 02:17:24,358 Hey! I demand to speak with the captain immediately. 1043 02:17:27,486 --> 02:17:31,349 I sent a message, but Captain is busy. 1044 02:17:31,486 --> 02:17:34,057 No not to me. 1045 02:17:34,195 --> 02:17:36,979 - Captain Pruss. - Ms. Van Zandt. 1046 02:17:37,112 --> 02:17:43,854 - This delay is not good. - Ms. Van Zandt. - We can not delay us 12 hours. 1047 02:17:43,986 --> 02:17:47,518 I ask you... accelerate the ship. 1048 02:17:47,653 --> 02:17:50,438 There is a hell below us. 1049 02:17:50,570 --> 02:17:55,143 Any speed increase would jeopardize the safety of the ship. 1050 02:17:57,736 --> 02:18:02,938 Lehmann, my husband is very upset with the delay . 1051 02:18:03,069 --> 02:18:07,146 This could harm the good relationship of business. 1052 02:18:09,403 --> 02:18:13,692 Can you please, Captain Pruss order to increase the speed? 1053 02:18:17,070 --> 02:18:20,732 I have every confidence in Captain Pruss. 1054 02:18:20,862 --> 02:18:25,353 He commands the ship and support all his decisions. 1055 02:18:28,320 --> 02:18:30,476 Mr. Lehmann... 1056 02:18:31,945 --> 02:18:36,981 If we, my husband will be informed of this. 1057 02:18:37,862 --> 02:18:39,935 Excuse. 1058 02:18:48,071 --> 02:18:52,479 If my old pea brain can be useful to help... 1059 02:18:52,612 --> 02:18:55,065 please tell me. 1060 02:19:21,487 --> 02:19:23,644 Check the closet. 1061 02:19:50,071 --> 02:19:52,145 Sauter. 1062 02:20:34,071 --> 02:20:36,939 We need to find Kaufmann. 1063 02:20:43,821 --> 02:20:47,518 - Jennifer. - Managed to escape. - Sauter, check the front cabins. 1064 02:20:47,654 --> 02:20:49,941 Come. 1065 02:20:52,238 --> 02:20:56,362 I can not do. I do not know how I did the first time. 1066 02:20:56,488 --> 02:21:01,643 Must be changed. Going to explode before desenbarcar. 1067 02:21:08,571 --> 02:21:12,020 We will all die if not reset that clock. 1068 02:21:12,155 --> 02:21:14,478 - He has no choice. - No. No. No. 1069 02:21:14,613 --> 02:21:17,528 - She is involved. - Go in there. 1070 02:21:22,405 --> 02:21:25,154 I follow Kaufmann. 1071 02:23:00,947 --> 02:23:04,230 I can not anymore. Is very high. 1072 02:23:04,364 --> 02:23:08,440 - He has to find! - Rittenbergin the set. 1073 02:23:08,572 --> 02:23:13,396 After his death, he forced me. Is very high! 1074 02:23:13,531 --> 02:23:16,861 - When will it explode? - Within 50 minutes. 1075 02:23:16,989 --> 02:23:21,113 We'll still be in the air. Take me to the pump. 1076 02:23:28,489 --> 02:23:31,690 No one will know where it is. 1077 02:23:46,323 --> 02:23:49,605 - So landed. - I know. 1078 02:23:52,865 --> 02:23:54,902 What is this "Hey"? 1079 02:23:55,031 --> 02:24:00,565 - Do not want to be the captain? - We have a good captain. 1080 02:24:00,698 --> 02:24:03,400 Takes good care of the ship. 1081 02:24:03,531 --> 02:24:08,437 - Do not worry. - I do not care. It is very exciting! 1082 02:24:10,281 --> 02:24:12,437 I know, it is. 1083 02:24:12,573 --> 02:24:17,195 I have to go. I see the landing. 1084 02:24:35,948 --> 02:24:39,314 - I lied. - What are you talking about? 1085 02:24:39,448 --> 02:24:41,984 You knew from the pump. 1086 02:24:43,656 --> 02:24:46,607 How could you do that? 1087 02:24:49,490 --> 02:24:54,941 Jennifer... do not know the kind of pressure that is subject to your father. 1088 02:24:55,073 --> 02:24:57,906 The whole company was floundering. 1089 02:24:58,031 --> 02:25:03,696 - It's your life. - And how much for the life of the people of the ship? 1090 02:25:03,823 --> 02:25:07,484 Goering promised your father would hurt anyone. 1091 02:25:07,615 --> 02:25:09,855 Goering? 1092 02:25:11,073 --> 02:25:15,114 Kaufmann died. No time to change the mechanism of the explosion. 1093 02:25:15,240 --> 02:25:20,774 's Going to explode when we are still on board. I am searching everywhere. 1094 02:25:20,906 --> 02:25:23,822 - Where is it? - I do not know. 1095 02:25:23,949 --> 02:25:26,234 - Where is it? 1096 02:25:28,906 --> 02:25:32,154 I do not know. Do not tell me. 1097 02:25:32,282 --> 02:25:35,564 Mom, it's time for you to stop lying. 1098 02:25:35,699 --> 02:25:39,478 True! Never told me. 1099 02:25:43,490 --> 02:25:46,654 I did not want involved in this. 1100 02:25:48,365 --> 02:25:50,735 What do we do now? 1101 02:25:53,698 --> 02:25:55,689 I do not know. 1102 02:26:41,324 --> 02:26:43,564 Do we? 1103 02:26:59,865 --> 02:27:01,365 The bomb explodes at 7:30. 1104 02:27:03,324 --> 02:27:05,611 15 minutes before landing. 1105 02:27:05,741 --> 02:27:10,398 - We can not win those 15 minutes? - It may be possible... 1106 02:27:10,532 --> 02:27:14,526 It flew direct control tower at full speed ... 1107 02:27:14,658 --> 02:27:17,407 And make a sharp turn. 1108 02:27:17,533 --> 02:27:22,438 It stresses the structure of the ship. Not bear. 1109 02:27:22,575 --> 02:27:26,899 - Is very dangerous. - Not as dangerous as a bomb. 1110 02:27:27,033 --> 02:27:31,441 Definitely was not found. Seek everywhere. 1111 02:27:31,574 --> 02:27:33,944 You looked out of the ship? 1112 02:27:41,783 --> 02:27:43,939 East. 1113 02:27:46,074 --> 02:27:50,696 Could it near a gas cell on the outside. 1114 02:27:50,824 --> 02:27:54,439 Hard to see but easy to reach. 1115 02:27:55,241 --> 02:27:59,021 - Will go up. - We will go up. 1116 02:27:59,158 --> 02:28:02,855 Through the find cover. 1117 02:28:10,658 --> 02:28:13,028 Doing soundcheck. 1118 02:28:13,158 --> 02:28:16,239 One, two, three, testing. 1119 02:28:20,075 --> 02:28:22,231 All right, Charlie? 1120 02:29:05,158 --> 02:29:07,232 Thank you. 1121 02:29:07,367 --> 02:29:09,690 Thank you, gentlemen. 1122 02:29:17,784 --> 02:29:19,988 Mr. Van Zandt, 1123 02:29:22,117 --> 02:29:26,157 within a few minutes there will be a press conference 1124 02:29:26,283 --> 02:29:29,566 And motivate end to the embargo. 1125 02:29:31,075 --> 02:29:35,235 I hope it's very convincing. 1126 02:30:05,742 --> 02:30:09,025 My son died five years ago today. 1127 02:30:12,868 --> 02:30:16,280 Do not think I would like very much. 1128 02:30:16,409 --> 02:30:20,106 I do not care what others approve or disapprove of me , 1129 02:30:20,242 --> 02:30:22,447 but my son... 1130 02:30:32,034 --> 02:30:34,487 O God, what is happening? 1131 02:30:35,284 --> 02:30:41,530 Continue walking on the deck. If anything happens is the safest place. 1132 02:30:42,492 --> 02:30:46,568 - What will they do? - We know where the pump. 1133 02:30:46,701 --> 02:30:51,607 Promise me you will go to cover. You can jump out the window if necessary. 1134 02:30:52,576 --> 02:30:55,029 Ok, I promise. 1135 02:31:03,409 --> 02:31:05,898 You're all I have now. 1136 02:31:24,909 --> 02:31:27,149 See you soon. 1137 02:31:27,952 --> 02:31:30,107 Course. 1138 02:31:57,660 --> 02:32:00,231 Going down in 15 minutes. 1139 02:32:05,660 --> 02:32:07,734 We need to get up there. 1140 02:32:24,535 --> 02:32:26,360 Ladies and Gentlemen. 1141 02:32:26,493 --> 02:32:29,278 Prepare for approximation. 1142 02:32:30,660 --> 02:32:34,108 Air Traffic Control, get ready to approach. 1143 02:33:59,452 --> 02:34:02,237 Prepare for a closed curve. 1144 02:34:05,411 --> 02:34:08,362 Rotate to starboard! 1145 02:34:18,411 --> 02:34:22,700 Here, Herbert Morrison Lakehurst, New Jersey... 1146 02:34:22,827 --> 02:34:28,161 espaerando the arrival of the largest airship of Germany: Hindenburg. 1147 02:34:28,286 --> 02:34:32,232 The Hindenburg left Frankfurt yesterday... 1148 02:34:32,369 --> 02:34:34,443 at 8.15 local time. 1149 02:34:55,869 --> 02:34:58,192 Warning! 1150 02:35:03,328 --> 02:35:05,899 The gas cell is damaged. 1151 02:35:26,328 --> 02:35:29,077 Gisela should see this. 1152 02:35:31,829 --> 02:35:34,363 She will come in time. 1153 02:35:56,661 --> 02:36:00,442 I think I see. There! 1154 02:36:16,661 --> 02:36:19,031 Reversen engines all power. 1155 02:36:46,662 --> 02:36:51,615 I dropped the bow string... 1156 02:36:51,745 --> 02:36:56,735 and a group of men are secured to the ground. 1157 02:38:29,746 --> 02:38:32,828 Liberate the gas cells. 1158 02:38:42,829 --> 02:38:47,322 Elmo's Fire. The storm carried the ship electrostatically. 1159 02:38:47,455 --> 02:38:49,410 No... gas! 1160 02:38:49,538 --> 02:38:52,073 Baja! Hurry! 1161 02:39:08,913 --> 02:39:11,911 Enough to keep you... 1162 02:39:23,039 --> 02:39:25,277 I'll look. 1163 02:39:28,913 --> 02:39:33,239 - Need to go to the windows. - Is burning! 1164 02:40:00,372 --> 02:40:03,323 Gonna explode! It's burning! 1165 02:40:03,455 --> 02:40:05,825 Records, Charlie! 1166 02:40:05,955 --> 02:40:08,325 God! It's terrible! 1167 02:40:48,330 --> 02:40:50,700 Here! 1168 02:41:08,872 --> 02:41:10,910 - Dad! - Gisela. 1169 02:41:12,623 --> 02:41:14,946 Where is the money? 1170 02:41:23,456 --> 02:41:25,577 Mom! Wait! 1171 02:41:53,331 --> 02:41:55,998 Out of there! It will explode! 1172 02:42:05,331 --> 02:42:08,578 Stay! Hold on the handrails! 1173 02:42:15,456 --> 02:42:17,281 SnapMeUp 1174 02:42:21,873 --> 02:42:24,196 A windows! 1175 02:42:37,165 --> 02:42:40,032 Go! Jump! 1176 02:42:40,165 --> 02:42:42,783 Gisela! Gisela! 1177 02:42:43,540 --> 02:42:46,454 Gisela! - She already jumped! 1178 02:42:48,081 --> 02:42:50,119 The window! 1179 02:42:52,415 --> 02:42:54,489 Come out! 1180 02:43:00,415 --> 02:43:03,911 Oh, man! The pasajeron around me cry! 1181 02:43:10,957 --> 02:43:13,528 My daughter! Gisela! 1182 02:43:41,165 --> 02:43:43,488 Jennifer, skip! 1183 02:44:01,541 --> 02:44:03,578 My jacket! 1184 02:44:08,832 --> 02:44:12,992 I can not speak. It's just there... 1185 02:44:13,124 --> 02:44:17,698 smoke leaves no breathing or speaking to anyone. 1186 02:44:17,832 --> 02:44:20,202 And the screams... 1187 02:44:49,790 --> 02:44:52,789 Son. Eric... 1188 02:45:44,874 --> 02:45:48,075 It's my job! Let me take the pictures! 1189 02:45:59,250 --> 02:46:02,164 Do not move. You'll be fine. 1190 02:46:23,792 --> 02:46:25,865 Dad... 1191 02:46:31,000 --> 02:46:33,287 Is my father here? 1192 02:46:35,375 --> 02:46:37,614 I will bring it. 1193 02:47:02,542 --> 02:47:04,580 Mom! 1194 02:47:52,626 --> 02:47:54,664 Stop! 1195 02:47:55,417 --> 02:47:58,997 Jennifer! Where is your mom? 1196 02:48:01,251 --> 02:48:03,573 Do not survived. 1197 02:48:07,500 --> 02:48:11,162 You knew this all the time, right? 1198 02:48:12,084 --> 02:48:14,158 I... 1199 02:48:15,001 --> 02:48:18,580 Not want that to happen. 1200 02:48:25,709 --> 02:48:28,791 Please help me here. Here! 1201 02:48:36,459 --> 02:48:39,541 Excuse me, can we? 1202 02:48:40,459 --> 02:48:42,450 Thank you. 1203 02:48:45,792 --> 02:48:48,744 Gently! Up! 1204 02:48:54,668 --> 02:48:56,576 Hurry! 1205 02:49:06,834 --> 02:49:09,998 Must wait now, or Mr. Van Zandt. 1206 02:49:11,002 --> 02:49:13,751 I'm with you. 1207 02:49:16,377 --> 02:49:18,414 Right. 1208 02:49:44,169 --> 02:49:47,166 - You did this. - Who are you? 1209 02:49:47,293 --> 02:49:51,701 Is the result of his plan. Your responsibility. 1210 02:49:51,834 --> 02:49:56,409 You must tell the world what really happened. On board was a bomb. 1211 02:49:56,543 --> 02:50:02,825 The Hindenburg was destroyed, to take reservations vital to Germany. 1212 02:50:04,460 --> 02:50:07,873 To strengthen its military. 1213 02:50:08,002 --> 02:50:11,664 Van Zandt, tell everyone. It will be the minimum to make amends for what he did. 1214 02:50:13,960 --> 02:50:17,124 That's exactly what I do. 1215 02:50:25,585 --> 02:50:30,575 Mr. Van Zandt, I took the liberty of writing some lines for the press. 1216 02:50:30,710 --> 02:50:33,116 Do not need that. 1217 02:50:33,252 --> 02:50:38,242 If you want to see her daughter alive, you are going to do what I say. 1218 02:50:38,377 --> 02:50:40,948 She's way to the hospital! 1219 02:50:41,085 --> 02:50:43,456 Not so. 1220 02:50:48,502 --> 02:50:51,784 Miss. Norris works for me 1221 02:50:51,919 --> 02:50:55,995 Like ambulance men, Mr. Van Zandt. 1222 02:50:59,419 --> 02:51:03,578 Mr. Van Zandt, just the embargo? 1223 02:51:03,711 --> 02:51:07,077 Now supply helium to the Germans? 1224 02:51:15,627 --> 02:51:17,832 Look Kröger. 1225 02:52:12,331 --> 02:52:13,835 A few days later... 1226 02:52:13,961 --> 02:52:18,832 Two days ago, the Bureau of Air Commerce Comerico from the Department of the U.S., 1227 02:52:18,961 --> 02:52:22,292 ordered a thorough investigation into the disaster. 1228 02:52:22,420 --> 02:52:26,828 Tomorrow, a German investigation committee headed 1229 02:52:26,961 --> 02:52:29,710 Hugo Eckner, director of Zeppelin Company... 1230 02:52:29,836 --> 02:52:34,659 will join our group of experts in New York. 1231 02:52:34,795 --> 02:52:38,918 Conclusions of this research are expected with great interest. 1232 02:52:41,378 --> 02:52:44,744 Even or know if it was a blast... 1233 02:52:44,878 --> 02:52:49,085 but devote all our energies to find out 1234 02:52:49,211 --> 02:52:53,667 Zeppelin Airship Company deeply regrets this tragedy... 1235 02:52:53,794 --> 02:52:59,909 but that the embargo will end soon and we can replace helium hydrogen, 1236 02:53:00,045 --> 02:53:04,121 we are confident in the future of airships. 1237 02:53:04,253 --> 02:53:06,788 Thank you, gentlemen. 1238 02:53:14,628 --> 02:53:16,868 Eckener! 1239 02:53:19,253 --> 02:53:21,290 Merten! 1240 02:53:22,253 --> 02:53:25,286 I took for dead. 1241 02:53:26,628 --> 02:53:30,456 The good thing is that I feel worse. 1242 02:53:32,462 --> 02:53:36,290 - Where were you? - Escondido. 1243 02:53:40,295 --> 02:53:42,534 Come to my room. 1244 02:53:43,795 --> 02:53:47,291 Son of a bitch! They have Jennifer Van Zandt! 1245 02:53:49,629 --> 02:53:54,037 - Did not know. - You called me and lied on that call! 1246 02:53:54,170 --> 02:53:58,412 - I had to think about what is best for the company! - Sure, the company. 1247 02:53:58,546 --> 02:54:03,961 What about employees of the company were on the Hindenburg? 1248 02:54:04,087 --> 02:54:06,326 What about Sauter? 1249 02:54:09,086 --> 02:54:11,872 I trusted you. 1250 02:54:13,337 --> 02:54:16,619 All aboard trust you. 1251 02:54:23,253 --> 02:54:25,458 You do not understand. 1252 02:54:29,004 --> 02:54:32,204 The political pressure was enormous. 1253 02:54:35,045 --> 02:54:37,451 The military, 1254 02:54:37,587 --> 02:54:40,419 The Reichstag, the Nazi party. 1255 02:54:41,171 --> 02:54:46,622 Continuing threats, blackmail, secret agreements... 1256 02:54:50,671 --> 02:54:53,834 I hate everything that is forcing me to do. 1257 02:54:53,963 --> 02:54:58,335 Swasticas on the Hindenburg, it plans to fly to Goering, 1258 02:54:58,462 --> 02:55:02,207 be squeezed to death. 1259 02:55:33,880 --> 02:55:36,368 There is one thing... 1260 02:55:37,254 --> 02:55:39,541 You can do. 1261 02:55:40,171 --> 02:55:45,042 They have Jennifer Van Zandt, and you can help release it. 1262 02:55:46,254 --> 02:55:48,127 What? 1263 02:55:48,255 --> 02:55:51,288 I have some papers that they want. 1264 02:56:03,712 --> 02:56:07,956 - I'm Dr. Eckener. Mr. Van Zandt's waiting for me. - Sure. Forward. 1265 02:56:17,380 --> 02:56:19,500 Mr. Van Zandt. 1266 02:56:20,213 --> 02:56:22,832 Dr. Eckener. 1267 02:56:22,963 --> 02:56:25,712 Probably not believe in me... 1268 02:56:25,838 --> 02:56:30,958 but I very much regret what happened. 1269 02:56:31,088 --> 02:56:35,959 I should have known. This was not the Hindenbrurg, right? 1270 02:56:36,088 --> 02:56:41,706 A Goering was not interested in Zeppelins that will use or helium or hydrogen. 1271 02:56:41,838 --> 02:56:47,337 He wanted the precious additive to implement Hitler's plans. 1272 02:56:47,464 --> 02:56:51,457 Well, it seems you get what you want. 1273 02:56:51,589 --> 02:56:54,042 What about you? 1274 02:56:54,172 --> 02:56:57,584 I just want my daughter back. 1275 02:57:17,797 --> 02:57:21,162 What makes you think that these people... 1276 02:57:21,297 --> 02:57:26,665 Not betray you at the last moment? There are honorable people. 1277 02:57:26,796 --> 02:57:30,163 How dare you talk to me about honor? 1278 02:57:35,255 --> 02:57:38,502 Why not tell me? 1279 02:57:40,880 --> 02:57:43,665 Is there any difference? 1280 02:57:50,922 --> 02:57:53,291 Retreat. 1281 02:57:53,422 --> 02:57:56,373 - Jennifer! - Stay away. 1282 02:58:01,213 --> 02:58:04,994 - Do you have documents? - The agreement is as follows: 1283 02:58:05,130 --> 02:58:09,871 I give the documents to delivery time I Miss Van Zandt. 1284 02:58:10,005 --> 02:58:12,494 That's right. 1285 02:58:12,630 --> 02:58:17,253 No! These documents can prevent World War II. 1286 02:58:17,381 --> 02:58:19,288 Jennifer! 1287 02:58:31,673 --> 02:58:34,706 What the hell is this? 1288 02:58:46,631 --> 02:58:50,459 I fulfilled my part of the agreement. These are the documents if a bit useless. 1289 02:58:51,590 --> 02:58:57,870 A small accident Hindenburg burned. Now, Miss Van Zandt release. 1290 02:58:58,006 --> 02:59:04,038 Very clever, Mr. Kröger. But even if documents were destroyed, there is a problem. 1291 02:59:04,172 --> 02:59:06,578 We have an agreement. 1292 02:59:06,714 --> 02:59:09,962 If you release the Miss Van Zandtin... 1293 02:59:10,090 --> 02:59:14,498 What prevents you from Mr. Van Zandt language drop... 1294 02:59:14,631 --> 02:59:18,541 and say something that could compromise the completion of the embargo ? 1295 02:59:18,714 --> 02:59:21,582 I swear I will not say a word I said. 1296 02:59:21,714 --> 02:59:23,788 Jennifer... 1297 02:59:24,881 --> 02:59:29,585 I can see clearly now that I've been an old fool. 1298 02:59:32,089 --> 02:59:37,244 I just hope they remember me as the man I was... 1299 02:59:37,381 --> 02:59:40,415 when you were a little girl. 1300 02:59:44,798 --> 02:59:50,035 Everybody out. I want to talk alone with Mr. Singer. 1301 02:59:50,173 --> 02:59:52,708 Everybody out. 1302 02:59:56,215 --> 02:59:59,213 - Out! - Let dad. 1303 02:59:59,340 --> 03:00:04,081 I have nothing to worry about, dear. I'm better than ever. 1304 03:00:04,215 --> 03:00:08,043 Do not worry. Everything will be fine. 1305 03:00:08,173 --> 03:00:10,412 All very well. 1306 03:00:31,131 --> 03:00:33,667 No, Jennifer. Stay here. 1307 03:01:03,965 --> 03:01:08,872 As none of the possibilities you mention sound feasible cause of the explosion, 1308 03:01:09,007 --> 03:01:12,953 researchers agree that a series of unfortunate coincidences, 1309 03:01:13,090 --> 03:01:16,455 Would have caused the explosion on board. 1310 03:01:16,591 --> 03:01:21,924 During the approach, 4 or 5 cell developed a leak of gas 1311 03:01:22,049 --> 03:01:25,165 perhaps the result of a crack caused for loose wires. 1312 03:01:25,299 --> 03:01:30,335 Flushed with hydrogen leak from cells and cover. 1313 03:01:30,465 --> 03:01:35,916 Rapid changes in atmospheric electrical charge, caused by the approaching storm, 1314 03:01:36,048 --> 03:01:40,872 caused a difference in the power and created an electrical spark. 1315 03:01:41,007 --> 03:01:47,040 Is likely to have that spark on the mixture of hydrogen and air. 1316 03:01:47,174 --> 03:01:53,004 13 and 22 crew passageiros killed in the disaster 1317 03:01:53,132 --> 03:01:56,379 And a person U.S. team on the ground. 1318 03:01:56,507 --> 03:02:01,497 May 8 Minsitro Aviation, Hermann Goering ordered a temporary halt 1319 03:02:01,633 --> 03:02:04,914 air traffic transatlantic routes. 1320 03:02:05,049 --> 03:02:09,374 Have just informed us that the committee investigation uncovered more evidence ... 1321 03:03:10,674 --> 03:03:13,459 Back to work! 1322 03:04:31,009 --> 03:04:34,338 Your country is beautiful. 1323 03:04:35,591 --> 03:04:37,831 It is. 1324 03:04:42,592 --> 03:04:45,507 Talves must stay here. 1325 03:04:47,884 --> 03:04:50,170 Maybe. 1326 03:04:54,967 --> 03:04:58,167 A wonderful place to volarun glider. 1327 03:05:03,300 --> 03:05:07,674 You know how was it. I'm not going to save again. 99340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.