Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:42:10,301 --> 01:42:13,293
Russian State TV Company
2
01:42:14,538 --> 01:42:16,506
presents
3
01:42:17,508 --> 01:42:19,874
Avatar Film Production
4
01:42:24,548 --> 01:42:26,516
Sergey Bezrukov
5
01:42:29,286 --> 01:42:31,254
Dmitry Dyuzhev
6
01:42:33,591 --> 01:42:35,559
Pavel Maykov
7
01:42:40,197 --> 01:42:42,165
Vladimir Vdovichenkov
8
01:42:46,036 --> 01:42:48,004
Yekaterina Guseva
9
01:42:50,741 --> 01:42:52,709
Andrey Panin
10
01:42:56,180 --> 01:42:58,148
in the film by
Alexey Sidorov
11
01:43:01,485 --> 01:43:03,453
The Brigade
12
01:43:07,691 --> 01:43:09,056
Written by Alexey Sidorov
13
01:43:09,159 --> 01:43:11,127
Alexandr Veledinsky
lgor Porublev
14
01:43:12,663 --> 01:43:14,631
Director of Photography
Yury Raysky
15
01:43:16,867 --> 01:43:18,835
Production Designer
Valery Filippov
16
01:43:21,171 --> 01:43:23,139
Music by Alexey Shelygin
17
01:43:25,542 --> 01:43:27,510
RTV Producer Valery Todorovsky
18
01:43:29,146 --> 01:43:32,411
Produced by Alexander Akopov
and Anatoly Sivushov
19
01:43:34,018 --> 01:43:35,986
General Producer
Alexander lnshakov
20
01:43:37,721 --> 01:43:39,689
Episode 6
21
01:43:47,898 --> 01:43:52,835
Hi, guys! Hello, Ura.
Where's lvanytch?
22
01:43:53,504 --> 01:43:55,870
-Somewhere around. Ura.
- Sasha.
23
01:43:57,508 --> 01:44:00,534
-Mishanya, Hello.
- Hi there.
24
01:44:00,644 --> 01:44:02,612
-Nice to see you. Where's lvanytch?
- lvanytch's there in the gym.
25
01:44:22,299 --> 01:44:24,062
Alexandr lvanovitch
26
01:44:25,669 --> 01:44:27,261
O, namesake
27
01:44:28,138 --> 01:44:30,106
-Hello, Sasha.
-Yeh, hi.
28
01:44:30,307 --> 01:44:32,775
Hi, Valera, fancy meeting you here?
29
01:44:33,544 --> 01:44:39,278
-Well, l see many people call on here.
-Yes, they do. Do you want to train yourself?
30
01:44:39,950 --> 01:44:43,113
Just my guys need some training.
They asked to find a real coach.
31
01:44:43,220 --> 01:44:45,654
Just like you.
One can't find a better coach.
32
01:44:47,224 --> 01:44:49,192
What's he saying? What guys?
33
01:44:49,426 --> 01:44:52,884
Well, my brothers. l've got a big family.
Here they are good guys.
34
01:44:53,330 --> 01:44:56,629
Are they giving longer imprisonment
for carrying guns now?
35
01:44:57,267 --> 01:44:59,235
No, it's just for spiritual demands.
36
01:45:00,471 --> 01:45:02,735
You're stirring up trouble,
Sanya and embroiling Valera as well.
37
01:45:05,542 --> 01:45:11,708
You're gonna get lost. By the way,
there's no training to save you from a bullet.
38
01:45:13,851 --> 01:45:15,819
So, you aren't taking my guys, are you?
39
01:45:16,653 --> 01:45:19,451
lf you came to me for help
l would do everything to you.
40
01:45:20,090 --> 01:45:22,888
No offence, but don't want
to coach you gorillas.
41
01:45:25,262 --> 01:45:29,961
As for spiritual demands, let them play chess.
See you, Valera.
42
01:45:30,801 --> 01:45:33,964
Valera, why are you listening
to these clowns?
43
01:45:36,740 --> 01:45:40,005
Master, don't you want
to share you experience?
44
01:45:40,778 --> 01:45:42,012
No problem, come on.
45
01:45:42,012 --> 01:45:43,741
OK, Misha
46
01:45:45,949 --> 01:45:47,246
-Misha.
-What?
47
01:45:47,351 --> 01:45:49,512
-Come, do some work.
- No problem, come on.
48
01:45:50,554 --> 01:45:51,953
Relax, guys.
49
01:46:12,476 --> 01:46:14,341
Big guy you are.
50
01:46:18,482 --> 01:46:23,146
Sorry men. Maybe you throw me?
51
01:46:23,787 --> 01:46:26,051
What's the point?
You'll fall down yourself.
52
01:46:31,128 --> 01:46:33,460
King Kong's dead.
Fill, we should by guns.
53
01:46:34,565 --> 01:46:35,964
Automatic best.
54
01:46:40,270 --> 01:46:44,001
-Whoa.
- There could be your picture as well.
55
01:46:46,443 --> 01:46:47,410
A duet.
56
01:46:49,446 --> 01:46:52,279
You remember, l suggested that
you should play with us in the fifth year,
57
01:46:53,584 --> 01:46:56,451
but you were arranging
your personal life then.
58
01:46:58,122 --> 01:47:02,024
ljust remembered and decided
to get in touch with you.
59
01:47:04,361 --> 01:47:11,096
-What about your spouse? Won't he forbid?
-Are you scared?
60
01:47:16,607 --> 01:47:21,840
Well, l don't know.
Actually we already have the crew.
61
01:47:28,285 --> 01:47:31,277
l've got lost after the graduation.
62
01:47:32,923 --> 01:47:37,690
Valeriy Davydovich says ''Olenka, you're
as talented as a hammer, so go to teach''.
63
01:47:42,332 --> 01:47:44,527
But that's not true. l can play!
64
01:47:45,335 --> 01:47:48,202
lya, of course you can.
You really can do a lot.
65
01:47:51,041 --> 01:47:57,241
l've always thought well of you
and l believe you're a talented violinist.
66
01:47:58,348 --> 01:48:00,145
The matter is you have to work.
67
01:48:00,918 --> 01:48:03,887
You know, you know, nothing came
to me out of the blue as well.
68
01:48:07,457 --> 01:48:09,288
So you take me?
69
01:48:17,634 --> 01:48:18,999
Let's dance.
70
01:48:40,524 --> 01:48:44,551
We play in taverns sometimes.
Money's in short supply.
71
01:48:45,128 --> 01:48:46,755
l don't care.
72
01:49:07,017 --> 01:49:08,041
Shit.
73
01:49:20,664 --> 01:49:27,331
Good by America, o,
Olya, Where l've never been.
74
01:49:28,505 --> 01:49:30,939
Forever.
Farewell.
75
01:49:31,174 --> 01:49:34,473
Are you sleeping, Olya? Darling?
76
01:49:36,880 --> 01:49:37,938
Olya.
77
01:50:03,273 --> 01:50:09,735
Hello, Elizaveta Andreevna, good evening,
er, night. Sorry, is Olya with you?
78
01:50:12,049 --> 01:50:18,818
That's weird. Oh, here's she.
Yes, thank you very much.
79
01:50:19,923 --> 01:50:21,754
Well. Have a good night.
80
01:50:21,825 --> 01:50:28,060
Your mother has come
and brought some discs.
81
01:50:31,001 --> 01:50:39,500
Hello, dear.
Oh, we're so angry, very well.
82
01:50:52,923 --> 01:50:56,882
Don't get excited! l met my schoolmate.
83
01:50:57,694 --> 01:50:59,719
Met who?
84
01:51:00,397 --> 01:51:02,957
We had a cup of coffee at a shop,
he gave me the disk.
85
01:51:04,201 --> 01:51:07,068
Gave you the disc? What a nice fellow.
86
01:51:07,204 --> 01:51:10,503
-He's a talented guy.
- l see.
87
01:51:11,308 --> 01:51:16,541
-And composes god music. Symphojazz.
-What jazz?
88
01:51:18,348 --> 01:51:24,844
-Sympho.
- Oh, ls he playing a band-saw?
89
01:51:27,958 --> 01:51:31,951
What a git you are, Belov.
Hey, tell me why are you like this?
90
01:51:34,498 --> 01:51:37,126
You want to be yourself?
Go for it. Who would mind.
91
01:51:39,336 --> 01:51:41,338
But you know,
l've got the right for it as well.
92
01:51:41,338 --> 01:51:42,305
So, who minds?
93
01:51:42,406 --> 01:51:46,502
Who minds? You don't understand that
you and l, we live in different worlds.
94
01:51:48,812 --> 01:51:50,780
You like your life,
the risk, things like that.
95
01:51:51,548 --> 01:51:53,516
How am l going to bear a child?
Wearing a bulletproof?
96
01:51:53,583 --> 01:51:55,414
Well, let's move.
What's your problem, Olya!
97
01:51:55,485 --> 01:51:56,543
What are you talking about!
98
01:51:56,620 --> 01:52:00,420
Have you asked even once in half a year
why l quit playing? What's with my job?
99
01:52:01,024 --> 01:52:03,185
Well, l thought l asked
100
01:52:04,694 --> 01:52:07,891
That's what you thought.
And l think you just don't care.
101
01:52:09,699 --> 01:52:12,827
Look. Olya, why are we talking like in a movie?
Let's talk like reasonable people.
102
01:52:13,670 --> 01:52:19,131
What's there to talk with you about?
The cars, you swords? What? Bruce Lee?
103
01:52:19,876 --> 01:52:21,844
Hey, why the swords, hell?
104
01:52:22,512 --> 01:52:24,742
Let's talk about music,
you honoured Grandfather,
105
01:52:24,881 --> 01:52:27,907
your sodding schoolmates, come on!
What's hurting you?
106
01:52:36,059 --> 01:52:39,790
Who? Olya? who's calling?
107
01:53:04,855 --> 01:53:13,194
Vobla, get this way. Your Volvo - put it here.
That's easier to fire, Beliy.
108
01:53:14,464 --> 01:53:16,432
War is shit, manoeuvres -
that's what matters.
109
01:53:17,367 --> 01:53:19,335
Fill is a unique strategist.
110
01:53:23,573 --> 01:53:25,575
Maybe let's put a couple
of men in the hedge?
111
01:53:25,575 --> 01:53:26,439
Let's put.
112
01:53:26,543 --> 01:53:29,706
-Two with guns -to the hedge.
- Here, take it.
113
01:53:32,482 --> 01:53:34,609
Brother, forgive me for that
grenade in the porch.
114
01:53:34,684 --> 01:53:36,015
Never mind.
115
01:53:41,558 --> 01:53:43,253
They are coming.
116
01:53:52,769 --> 01:53:54,168
Guns ready.
117
01:54:13,657 --> 01:54:15,818
-Pchela, are you scared?
- Pretty much.
118
01:54:16,359 --> 01:54:19,726
-l'm so scared.
- Maybe give them a hair cut?
119
01:54:24,501 --> 01:54:29,996
First l want to see the one who talked to me
over the phone yesterday.
120
01:54:31,174 --> 01:54:33,404
Come down here if you are a man.
121
01:54:34,277 --> 01:54:37,678
-What? Uriuk, come up here!
- Quiet, Quiet.
122
01:54:57,334 --> 01:54:58,926
Holly shit.
123
01:55:03,873 --> 01:55:09,209
-Beliy
- Private Djuraev, 2 orders out of turn, down!...
124
01:55:11,615 --> 01:55:13,583
-Fara!
- Beliy.
125
01:55:19,656 --> 01:55:22,022
lt's OK, lt's my army mate!
126
01:55:23,860 --> 01:55:26,158
All clear, chaps, no strangers here.
127
01:55:26,229 --> 01:55:28,197
(Fara speaks his language.)
128
01:55:34,104 --> 01:55:36,072
l would give them a haircut anyway.
129
01:55:44,114 --> 01:55:46,139
Farik, remember as
we scattered the squad two?
130
01:55:46,349 --> 01:55:49,250
Yeh, they had Machmudov for keeper -
exelent keeper he was.
131
01:55:49,986 --> 01:55:53,046
Now he is seling chebureks in the market-place,
didn't want to work with me.
132
01:55:56,593 --> 01:55:59,153
All right, tell your men
we'll talk about the money.
133
01:55:59,295 --> 01:56:02,787
ln a week it'll come, Farik, not later.
Right? Here. Catch, Farik!
134
01:56:03,967 --> 01:56:07,528
You're cool, really.
l can't believe l see you.
135
01:56:07,837 --> 01:56:10,863
You too, Emir of Bukhara.
What are you doing besides aluminium?
136
01:56:10,974 --> 01:56:13,101
You know, there's
a lot of business in the East.
137
01:56:13,309 --> 01:56:15,402
l have an offer to Artur from our friends.
138
01:56:15,478 --> 01:56:17,537
What offer? We could discuss it.
139
01:56:18,181 --> 01:56:21,412
There is a plantation in the mountains, poppy.
Wanted to bring to Moscow.
140
01:56:21,518 --> 01:56:23,349
To deliver with couriers?
141
01:56:23,453 --> 01:56:26,752
Couriers get caught, they can carry little,
l want more.
142
01:56:27,057 --> 01:56:28,752
Taste isn't bad, Farik.
143
01:56:34,397 --> 01:56:36,365
-Pass!
- Here!
144
01:56:44,674 --> 01:56:46,642
l fancy BMWs better.
145
01:56:46,776 --> 01:56:49,404
Hey, come on,
''Mercedes'' - super, l really like it.
146
01:56:49,512 --> 01:56:51,810
Yeh, love it, So, where are my guards?
147
01:56:52,248 --> 01:56:55,479
-And where're mine? So, will you?
- No, Farik.
148
01:56:55,585 --> 01:56:58,247
-Hey, come on, try it.
- No.
149
01:56:59,689 --> 01:57:04,592
-Well, it's up to you if you don't want.
- Don't be carried away, Fara.
150
01:57:04,728 --> 01:57:06,696
l won't.
151
01:57:07,831 --> 01:57:11,198
-Let me see.
-You'll love it. You won't open it.
152
01:57:11,301 --> 01:57:14,634
-Blasted.
- Hey.
153
01:57:15,805 --> 01:57:19,002
-Here.
-Well, let me see, genius.
154
01:57:19,109 --> 01:57:22,670
Come on, give it back.
Each thing needs its master.
155
01:57:23,980 --> 01:57:25,004
Sort of a coffin.
156
01:57:25,081 --> 01:57:28,573
We want no coffins.
Coffin it is or not, but...
157
01:57:28,985 --> 01:57:36,756
-Look,..., aluminium - is it ingots.
- lngots. Why?
158
01:57:38,795 --> 01:57:41,025
-Well l sot of have an idea.
-What idea?
159
01:57:41,097 --> 01:57:46,125
-No, nothing.
- Hey, come on speak, break it out.
160
01:57:46,803 --> 01:57:48,771
-leave it.
- Come on, tell me.
161
01:57:48,938 --> 01:57:50,872
-don't you get it?
- l don't.
162
01:57:51,941 --> 01:57:57,174
Take an ingot, drill a cavity.
Stuff with crack.
163
01:57:57,280 --> 01:57:59,407
No dog, no X-ray will find.
164
01:58:05,321 --> 01:58:10,020
Five ingots to a hundred,
two hundred tons and no dog.
165
01:58:12,495 --> 01:58:16,090
-So, l'm dumb and you are a genius.
-Yeh, right praise me.
166
01:58:16,199 --> 01:58:17,666
Beliy, you're a genius.
167
01:58:17,767 --> 01:58:22,204
Beliy, You're Mohammed,
you're Aristotle, You're Nietzsche.
168
01:58:23,006 --> 01:58:25,497
-l understand.
-You must drive Lada.
169
01:58:26,442 --> 01:58:28,842
Why didn't l think about in myself?
'cause l'm a blockhead.
170
01:58:28,978 --> 01:58:30,946
Well, in a good meaning of it.
171
01:58:34,884 --> 01:58:38,081
So, what's the metter?
Where've you been?.
172
01:58:38,288 --> 01:58:39,778
Stop, stop, so?
173
01:58:43,326 --> 01:58:46,489
l took a short way.
The rest are coming.
174
01:58:46,596 --> 01:58:48,427
Coming. Come on, come in.
175
01:58:53,970 --> 01:58:55,938
Please. Here you go. Come on in.
176
01:59:26,603 --> 01:59:29,436
-Fara, how many men have you got?
- Countless.
177
01:59:29,539 --> 01:59:30,471
Hey, come on.
178
01:59:30,573 --> 01:59:35,567
As a great Russian poet used to say
''they're countless multitudes of us''
179
01:59:36,412 --> 01:59:38,004
Sorry. What's there?
180
01:59:38,081 --> 01:59:40,447
We saw the guys today.
There was a gunfight in ''The Puck'' yesterday.
181
01:59:40,516 --> 01:59:42,814
-Really.
- Kaban is in trouble.
182
01:59:44,387 --> 01:59:52,761
Let's have a drink. Pchela, pour it out.
Well, friends?
183
01:59:58,401 --> 02:00:02,735
lf you don't mind l'll tell
a toast to the friends
184
02:00:04,274 --> 02:00:10,110
in my native language,
and Fara-jan will interpret.
185
02:00:15,118 --> 02:00:17,951
A great thinker once said...
186
02:00:20,223 --> 02:00:24,353
(Abdullah speaks his language.)
187
02:00:44,414 --> 02:00:46,075
Farik, don't be a drag.
188
02:00:47,183 --> 02:00:52,348
Never, said honoured Abdullah-nurri,
never lose yourfriends.
189
02:00:52,488 --> 02:00:57,949
And carry this friendship
throughout all your life, and ...
190
02:01:02,765 --> 02:01:05,131
-To cut it short -to you, guys!
- Short and clear.
191
02:01:18,147 --> 02:01:22,379
All the beauty and the wisdom of this
verse can't be translated.
192
02:01:22,752 --> 02:01:23,844
Here, here Farik.
193
02:01:23,920 --> 02:01:26,821
You used to punch my brain with your
wisedom back there in the army.
194
02:01:26,923 --> 02:01:28,220
You cut it short.
195
02:01:28,358 --> 02:01:32,124
-Are you a friend of mine or what?
- Here's my boy, good fellow.
196
02:01:33,629 --> 02:01:36,462
-Take care, they'll shoot you down.
-We're hard to, they can't.
197
02:01:38,101 --> 02:01:40,899
-Have you married?
- There's been a month.
198
02:01:41,871 --> 02:01:43,839
Why keep it quiet?
199
02:01:48,177 --> 02:01:50,145
-What a beauty.
- Olya.
200
02:01:50,813 --> 02:01:53,873
-Violinist? Playing?
- She's keeping the house.
201
02:02:14,370 --> 02:02:16,565
-Can l show to my friends?
- Sure.
202
02:02:16,873 --> 02:02:19,239
(Fara's people speak their language.)
203
02:02:35,825 --> 02:02:37,793
honoured Abdullah-nuri says,
204
02:02:37,894 --> 02:02:42,797
that the first woman must keep the house
and bring up the children
205
02:02:44,000 --> 02:02:46,434
-So, Let's try?
-You're taking chances.
206
02:02:52,208 --> 02:02:55,905
ln the Russian tradition the next toast
is to be to the parents.
207
02:02:56,045 --> 02:02:57,410
l want to drink to...
208
02:03:08,057 --> 02:03:10,525
...to the parents,
those who are alive.
209
02:03:46,329 --> 02:03:47,819
l'll be in a minute.
210
02:03:51,868 --> 02:03:53,836
(Fara's people speak their language.)
211
02:04:03,479 --> 02:04:07,245
Olenka, why are you so worried?
You are not dancing strip-tease after all.
212
02:04:08,417 --> 02:04:10,214
Because you are late...
213
02:04:13,923 --> 02:04:15,891
Can l have a minute of your time?
214
02:04:22,732 --> 02:04:27,226
Meet my husband, Sasha.
215
02:04:33,142 --> 02:04:35,474
Congratulate you to your wife, Sasha.
216
02:04:36,379 --> 02:04:39,780
Olya and l studued together,
she is really very talented.
217
02:04:49,792 --> 02:04:54,286
By the way, Olya, invite your man to the party.
We want to celebrate her first night.
218
02:04:55,998 --> 02:05:04,269
Yeh, sure, this is worth celebrating.
Wish you a lot of success, especially in your art.
219
02:05:17,486 --> 02:05:20,887
A sort of a Moor he is.
220
02:05:32,068 --> 02:05:33,467
Playing?
221
02:06:28,124 --> 02:06:29,352
Hey, Olya, it's embarrassing.
222
02:06:29,425 --> 02:06:31,393
l have ordered the table,
the guys wanted to congratulate you,
223
02:06:31,560 --> 02:06:32,959
We'll celebrate later. l must go.
224
02:06:33,162 --> 02:06:35,392
-Let me at least help you.
- l must go, Vitalik.
225
02:06:42,738 --> 02:06:44,706
-We'll rehearse tomorrow at seven.
- See you.
226
02:06:44,807 --> 02:06:45,899
Don't be late.
227
02:06:59,221 --> 02:07:00,813
Sasha!
228
02:07:03,959 --> 02:07:05,358
Sasha!
229
02:07:31,620 --> 02:07:33,747
-What are you? Tell me.
- l'm an Aryan.
230
02:07:33,889 --> 02:07:34,514
Aryan.
231
02:07:34,590 --> 02:07:37,115
A real Aryan, lranian Aryan.
Temper - Nordic.
232
02:07:37,193 --> 02:07:38,387
Here.
233
02:07:39,295 --> 02:07:42,093
Blue eyes, blonde hair, here you go.
234
02:07:42,631 --> 02:07:43,996
Come again.
235
02:07:44,667 --> 02:07:47,568
-Sure we will come again.
- Of course, always welcome.
236
02:07:47,670 --> 02:07:49,467
-We loved it.
-Wait.
237
02:07:49,572 --> 02:07:51,540
l'll live here. l will really buy this place
and live here.
238
02:07:51,607 --> 02:07:54,440
-Farik, let's go.
- Stop, stop, the car. Don't.
239
02:07:54,643 --> 02:07:58,272
-Farik? What are you? What do you?
- Hey, enough, leave it
240
02:07:58,347 --> 02:08:01,475
-Farik, stop it. Fara, you know me.
- No, come on, come on. Let's take a taxi.
241
02:08:01,550 --> 02:08:04,453
Farik, stop it, stop it. l won't leave.
l won't leave her.
242
02:08:04,453 --> 02:08:06,421
lt's standing here and it will stand.
No one will steal it.
243
02:08:06,489 --> 02:08:11,586
Here, have a smoke. Or do you want an apple?
Now, we'll take a taxi and go.
244
02:08:16,532 --> 02:08:19,365
-Farik, it can't be.
- lt's fate.
245
02:08:20,770 --> 02:08:22,635
-How much is a ride, girls.
- Fifty.
246
02:08:23,572 --> 02:08:28,532
What's his face...
ln Don Kikhot ... Rossinant.
247
02:08:28,644 --> 02:08:31,340
For a hundred.
l'll be the brainless rider.
248
02:08:31,514 --> 02:08:33,482
You'll be the rider of Apocalypse.
249
02:08:33,716 --> 02:08:36,082
Hey, what a beauty you are,
what a beauty.
250
02:08:58,674 --> 02:09:00,642
Where the hell is he?
251
02:09:52,294 --> 02:09:57,027
-Hello.
-A pest you are, Sourikova.
252
02:10:42,845 --> 02:10:44,836
-Look,..., aluminium - is it ingots?
- lngots. Why?
253
02:10:46,215 --> 02:10:47,477
Well l sort of have an idea.
254
02:10:47,583 --> 02:10:48,651
ls it the tajik?
255
02:10:48,651 --> 02:10:50,619
Hey, come on speak, break it out.
256
02:10:50,719 --> 02:10:52,687
He thinks he is an lranian Aryan.
257
02:10:52,788 --> 02:10:54,756
-Leave it.
- Come on, tell me
258
02:10:54,823 --> 02:10:56,120
-Don't you get it?
- l don't.
259
02:10:56,191 --> 02:11:01,424
Take an ingot, drill a cavity.
Stuff with crack. No dog, no X-ray will find.
260
02:11:02,097 --> 02:11:06,397
Five ingots to a hundred,
two hundred tons and no dog.
261
02:11:07,603 --> 02:11:09,901
So, l'm dumb and you are a genius.
262
02:11:18,614 --> 02:11:24,211
Really not a bad idea.
Actually the boy is lucky.
263
02:11:26,655 --> 02:11:29,715
Learn man, he slipped away
and found a way further up.
264
02:11:31,894 --> 02:11:33,862
This is time for us to step in.
265
02:11:41,837 --> 02:11:43,862
-Sanya!
- Coming, Farik.
266
02:11:44,006 --> 02:11:45,974
Come on hurry up, l'm being late.
267
02:11:46,041 --> 02:11:48,839
That's it let's fly. Just my position prevents
me from going around unshaved.
268
02:11:48,911 --> 02:11:51,880
-What's that you've put here.
- l give you the forest.
269
02:11:52,448 --> 02:11:54,712
Took all the plants from my office.
The forest he gave me.
270
02:11:54,783 --> 02:11:56,944
How am l going to find
my secretary in this forest?
271
02:11:57,086 --> 02:11:59,350
-You will find.
-Allright then. l'll give you my watch. Here.
272
02:11:59,421 --> 02:12:00,615
-Gold?
- Gold.
273
02:12:00,723 --> 02:12:02,691
l've got the one of diamond.
Have it yourself.
274
02:12:02,825 --> 02:12:04,793
No hell with you.
How much time till your plane.
275
02:12:04,927 --> 02:12:07,796
-Very very little. Hurry up.
- Hell.
276
02:12:07,796 --> 02:12:09,889
What's that you've got?
Some foam?
277
02:12:22,344 --> 02:12:27,839
A little, just a bit, yeh?
Did you take the girls' address?
278
02:12:27,983 --> 02:12:29,951
You're nuts! They're only kids.
279
02:12:30,052 --> 02:12:32,020
lt's not that, crazy.
We've got to return the horse.
280
02:12:32,087 --> 02:12:35,989
We don't. l bought it.
And l give it to you.
281
02:12:37,326 --> 02:12:39,123
Are you mad?
What will l do with it?
282
02:12:39,194 --> 02:12:42,322
And me? Shall l take it to Dushanbe?
He's not going to fit in the plane.
283
02:12:44,967 --> 02:12:50,371
OK get in. Wait, Farik.
l can't give you a drive.
284
02:12:50,639 --> 02:12:53,130
l'll call Pchela, he'll take you.
285
02:12:57,246 --> 02:12:59,214
-Problems?
- No.
286
02:13:00,649 --> 02:13:03,812
Wait. l have another present foryou.
For your wife.
287
02:13:04,053 --> 02:13:05,452
What?
288
02:13:09,324 --> 02:13:11,053
Socks? Farik.
289
02:13:11,860 --> 02:13:14,488
These are not socks. These are durabs.
Grandma knitted herself.
290
02:13:15,330 --> 02:13:18,925
-Your wife's health is your children's health.
- Thank you, Farik
291
02:13:20,102 --> 02:13:21,967
Come on. Good luck.
l was glad to see you.
292
02:13:22,037 --> 02:13:24,232
-Thanks, brother.
- Come on. God luck.
293
02:13:35,918 --> 02:13:39,115
-Good morning, Alexander.
- l've been waiting foryou.
294
02:13:40,289 --> 02:13:41,847
Sit in the car.
295
02:14:01,477 --> 02:14:02,569
l guess you are...
296
02:14:02,711 --> 02:14:04,975
Let's say we are from the
Ministry of Good Doings.
297
02:14:05,514 --> 02:14:09,473
Respectable.
What's the Ministry's interest?
298
02:14:10,119 --> 02:14:12,519
The interest is that the drugs
should be distributed not in Moscow
299
02:14:12,621 --> 02:14:16,682
but somewhere in Benelux for a start,
and the rest we'll discuss later.
300
02:14:17,626 --> 02:14:20,390
Helping The West to finally collapse?
301
02:14:20,863 --> 02:14:24,594
Let's agree for the future that
you are not asking stupid questions
302
02:14:24,700 --> 02:14:26,964
so that l don't make up stupid answers.
303
02:14:27,369 --> 02:14:30,031
lsn't it a bit early to talk about the future?
l haven't made up my mind yet.
304
02:14:30,105 --> 02:14:37,443
Do you have a choice?
You may get a 12 years sentence.
305
02:14:38,113 --> 02:14:40,741
And we'll look to that
you have a nice time in prison.
306
02:14:41,316 --> 02:14:43,477
Well, l've already got the socks so far.
307
02:14:44,219 --> 02:14:46,414
Our co-operation is a two-way process.
308
02:14:46,655 --> 02:14:54,824
You can count on our help in critical
situations whilst we will set out demands.
309
02:14:55,798 --> 02:14:58,790
And that's you who is going
to pose critical situations?
310
02:14:59,001 --> 02:15:01,492
You have more enemies
than you can imagine.
311
02:15:01,637 --> 02:15:04,037
Right now you are in that sort of situation
312
02:15:04,573 --> 02:15:07,406
and it depends on your choice whether
you will get away or not.
313
02:15:08,110 --> 02:15:10,408
-Do l have time to think?
- No, you don't.
314
02:15:17,085 --> 02:15:18,143
Shit.
315
02:15:27,896 --> 02:15:32,026
Who ever l could think
about but just not him.
316
02:15:33,869 --> 02:15:36,269
We've been working
together for five years.
317
02:15:37,005 --> 02:15:39,439
Great expectations were put on him.
318
02:15:53,689 --> 02:15:58,388
One of the best officers
and got his hand in crimes.
319
02:16:02,364 --> 02:16:07,131
And direcly, moreover,
he's not just a local miltia man.
320
02:16:08,937 --> 02:16:11,565
He can get many
honest people in trouble.
321
02:16:16,645 --> 02:16:18,875
These people don't care
about ranks or services.
322
02:16:21,116 --> 02:16:26,179
They'll find a scapegoat,
do a demonstrative purge in administration....
323
02:16:35,464 --> 02:16:39,958
Yes minister, yes, Minister.
324
02:16:45,340 --> 02:16:48,434
-ln the office?
-Just asked for you. Angry.
325
02:16:49,311 --> 02:16:50,903
l'll cheer him up.
326
02:16:57,753 --> 02:17:00,722
Petr lliych, l've investigated that case.
327
02:17:01,790 --> 02:17:06,124
The body is a handwork by Belov's
criminal organization.
328
02:17:07,729 --> 02:17:11,130
There are facts, evidence.
Would you sign here.
329
02:17:23,278 --> 02:17:26,406
Belov you say, well well.
330
02:17:29,184 --> 02:17:34,588
Do you Vladimir Yevgenievich come
to know Artur Lapshin, businessman?
331
02:17:36,558 --> 02:17:39,254
Sure l do know him.
l've got a request from him.
332
02:17:41,897 --> 02:17:43,387
And what's the matter, Petr lliych?
333
02:17:43,465 --> 02:17:51,099
So you bustard really think you're a smart-ass!
Of you... me... they!
334
02:18:10,525 --> 02:18:13,050
-lsn't it yours?
-What?
335
02:18:14,663 --> 02:18:16,756
l mean it's your flight.
336
02:18:24,039 --> 02:18:25,768
Yeh, thanks.
337
02:18:28,377 --> 02:18:34,145
Well. Good luck. Have a nice trip.
338
02:18:43,191 --> 02:18:48,891
Go to hell with your blasted Motherland
and you KGB birch-trees, motherfucker!
339
02:19:03,278 --> 02:19:05,712
13-23 The object went to departure.
340
02:19:15,023 --> 02:19:16,183
152
341
02:19:39,114 --> 02:19:40,945
See you.
342
02:19:52,861 --> 02:19:57,161
-So what? Where to now?
-We'll see.
343
02:20:21,823 --> 02:20:24,849
Alright, guys, that's it for today.
344
02:20:24,960 --> 02:20:28,487
-So Vitaliy, tomorrow at seven?
- Sure, as usual.
345
02:20:43,011 --> 02:20:44,979
-Bye, guys. See you.
- Good luck.
346
02:20:45,046 --> 02:20:47,014
-Olya can l take you home?
-Well, alright.
347
02:20:50,352 --> 02:20:54,311
-So, how's your Moor? Did he make a scene?
-Well, no. Everything's fine.
348
02:20:54,422 --> 02:20:56,390
You see, and you've been so worried.
349
02:20:57,325 --> 02:21:02,422
Olenka, we still haven't
celebrated your first night.
350
02:21:03,598 --> 02:21:05,566
So, what's the problem?
Come to see us and we'll celebrate.
351
02:21:05,700 --> 02:21:09,466
Sure. Or maybe we should go to my place?
We'll have a drink.
352
02:21:09,804 --> 02:21:12,864
l'll play for you some things
that are not on the disc.
353
02:21:13,508 --> 02:21:15,476
l can't now. l have to go home.
354
02:21:15,610 --> 02:21:18,636
Olenka, you're a musician,
you must be more natural.
355
02:21:18,813 --> 02:21:20,440
Yeh, l must be.
356
02:21:22,717 --> 02:21:28,121
After all l'm somehow related
to your playing with us?
357
02:21:29,558 --> 02:21:35,360
Directly related. Thank you very much, Vitalik.
But l'm related to my husband.
358
02:21:39,201 --> 02:21:46,369
-Well, so there is love?
-Yes.
359
02:21:53,148 --> 02:21:55,116
l thought that was a marriage
of convenience.
360
02:21:55,317 --> 02:21:56,841
You're being rude.
361
02:22:06,995 --> 02:22:15,232
At the other hand, Olya, wait. You know,
l understand l even approve of it.
362
02:22:16,104 --> 02:22:18,868
When you're talentless, Olenka,
you have to settle somehow.
363
02:22:18,940 --> 02:22:23,775
Work with your certain...
stop, stop, what will people think?.
364
02:22:26,848 --> 02:22:28,975
-Hello, darling.
- Hi, sweetheart.
365
02:22:29,884 --> 02:22:31,852
-Have you finished?
-Yeh, sure.
366
02:22:32,287 --> 02:22:34,152
-Let's go?
- Let's go.
367
02:22:35,690 --> 02:22:37,555
-How is Granny?
- Fine.
368
02:22:41,229 --> 02:22:44,960
Alright, Volodia, that's it.
369
02:22:45,066 --> 02:22:48,399
Alright, alright! Quiet.
370
02:22:55,176 --> 02:23:03,106
Look what was in all these years, ranks,
diplomas, letters of gratitude, you see?
371
02:23:03,585 --> 02:23:08,887
-That's enough!
- Too long a captain!
372
02:23:10,558 --> 02:23:12,526
Here, take a snack.
373
02:23:12,727 --> 02:23:16,356
Sacked because of a bloody little bustard!
374
02:23:21,536 --> 02:23:23,504
Here, take it
375
02:23:24,739 --> 02:23:31,804
Bloody little bustard! l should have taken
him then, should have had it done wiyh him!
376
02:23:32,080 --> 02:23:33,843
Here, here.
377
02:23:34,516 --> 02:23:45,791
This is him, little skunk, here!
Well, well we're not done with yet.
378
02:23:46,328 --> 02:23:48,091
Here eat.
379
02:23:48,263 --> 02:23:53,667
And you should know first l can go
anywhere, anywhere, and they'll be glad...
380
02:23:53,768 --> 02:24:00,003
Everywhere... Quiet, quiet.
381
02:24:10,018 --> 02:24:12,384
Sveta,
l'll find a way, Sveta.
382
02:24:12,821 --> 02:24:20,887
l'll tear him to pieces,
Sveta, with my teeth, alive
383
02:24:29,070 --> 02:24:33,370
-Maks, where are you, get it done.
-Yeh, l'm coming.
384
02:24:46,354 --> 02:24:48,323
-Come on.
-Where's the lighter?
385
02:24:48,323 --> 02:24:50,086
On the table somewhere.
386
02:25:00,635 --> 02:25:02,296
Do you think we'll manage it?
387
02:25:03,371 --> 02:25:05,566
Sure, Garik, everuthing will be just fine.
388
02:25:07,041 --> 02:25:12,001
They say he is all stern. Almost cut
Artur Lapshin in to pieces in the office.
389
02:25:12,614 --> 02:25:15,378
Hey, come on we're not just rubbish as well.
390
02:25:16,351 --> 02:25:20,651
-Scared?
- lt was worse on the last.
391
02:25:28,196 --> 02:25:32,064
You know, Sasha, lt's weird but
l don't feel hurt at all.
392
02:25:34,002 --> 02:25:37,405
Since a baby l wes told that
music was everything for me.
393
02:25:37,405 --> 02:25:39,373
Come on. Girl, play study.
394
02:25:40,675 --> 02:25:44,133
And then just like a lightning struck
and everything turned upside down.
395
02:25:44,646 --> 02:25:48,082
Hey, come on. lf you hadn't played
we wouldn't have met, remember?
396
02:25:50,185 --> 02:25:53,177
And then all that sodder
said was madness.
397
02:25:53,421 --> 02:25:56,356
lf l had been rejected by a girl like you
l would have said something like that as well.
398
02:25:56,458 --> 02:25:58,892
No, Sasha, you would have never said
anything like that.
399
02:26:00,128 --> 02:26:01,925
You would better have punched me!
400
02:26:01,996 --> 02:26:05,363
Not just punched,
l would've killed, what do you think.
401
02:26:05,700 --> 02:26:08,931
-That's why l agreed to marry you.
- Because l would have hit?
402
02:26:09,070 --> 02:26:11,300
ljust like the way you solve problems.
403
02:26:11,940 --> 02:26:14,465
And that we're from different worlds
it doesn't matter, does it?
404
02:26:19,113 --> 02:26:20,375
Look.
405
02:26:26,321 --> 02:26:28,414
Sanya, are you crazy? Sasha!
406
02:26:28,523 --> 02:26:30,081
That's what l like.
407
02:26:31,059 --> 02:26:33,027
Get doun immediately,
Do you here me?!
408
02:26:33,094 --> 02:26:35,494
-Hey, come on, it's fine, Olya.
-You're nuts.
409
02:27:28,416 --> 02:27:32,546
-Hey, what are you doing?
- Hey, you scarecrow. What are you doing?
410
02:27:32,654 --> 02:27:34,622
-That's cool, yeh?
-Very cool.
411
02:27:34,689 --> 02:27:36,247
-Hey come on.
- Get off.
412
02:27:36,324 --> 02:27:37,621
-Hey, what't the matter?
- No, nothing.
413
02:27:37,692 --> 02:27:41,287
ljust looked at you and remembered
a friend of mine, She was that sick as well.
414
02:27:41,763 --> 02:27:44,960
l woke up one night and she was standing
in a window, wearing her night gown.
415
02:27:46,401 --> 02:27:49,564
And l thought: Here l am,
walking with you like a somnambulist.
416
02:27:49,771 --> 02:27:51,466
And what if l fall down.
417
02:27:52,507 --> 02:27:57,376
lm'm here, l won't let you fall down.
l'm very close, Olya.
418
02:28:02,483 --> 02:28:06,180
-Any weapon?
-Yeh.
419
02:28:09,357 --> 02:28:11,154
Hand it in.
420
02:28:19,567 --> 02:28:21,296
Where is the gun from?
421
02:28:21,502 --> 02:28:23,902
Well, took from some little animals.
422
02:28:24,472 --> 02:28:29,432
Sit down. You've got arguments
with Chechens you've got problems.
423
02:28:29,544 --> 02:28:31,739
Why do you need me?
424
02:28:33,848 --> 02:28:36,942
Well, Alexander Nikolaevich
we brought your share.
425
02:28:39,587 --> 02:28:41,145
A share for what?
426
02:28:41,990 --> 02:28:47,792
Well, like a sign of respect.
Actually we wanted that you accept us.
427
02:28:47,862 --> 02:28:51,764
And give us your permission to refer to you
when resolving certain problems
428
02:28:52,934 --> 02:28:56,301
-How many of you?
- 8.
429
02:28:57,872 --> 02:28:59,499
What are the guys?
430
02:29:00,475 --> 02:29:03,239
Well, the guys are all sporty.
We're respected in the district.
431
02:29:04,746 --> 02:29:06,577
-Served?
-Well, yeh.
432
02:29:06,648 --> 02:29:07,672
Where?
433
02:29:07,749 --> 02:29:11,378
Near Kandahar, with Special Forces,
after that in Tajikistan, as an ensign,
434
02:29:11,486 --> 02:29:13,886
was injured and transferred to the reserve.
435
02:29:19,293 --> 02:29:21,693
ln Tajikistan who was your colonel?
436
02:29:22,363 --> 02:29:24,331
-Savelyev.
- Sava?
437
02:29:24,599 --> 02:29:25,861
Do you know him?
438
02:29:25,967 --> 02:29:30,199
Heard.
Alright from now on you're working with us.
439
02:29:30,638 --> 02:29:32,196
Thank you.
440
02:29:32,440 --> 02:29:35,068
-Why are you so crumpled?
-Well, the cops pressed a little.
441
02:29:35,309 --> 02:29:39,336
-OK, have a rest.
-Allright, good bye.
442
02:29:40,915 --> 02:29:44,146
Sava was such a dumbhead.
443
02:29:45,219 --> 02:29:49,883
Pchela, call Filly, Let him check the guys,
learn who they are, what they are up to.
444
02:29:57,498 --> 02:29:59,466
l'd like to go to Yalta with Fill,
to the film shooting.
445
02:29:59,600 --> 02:30:00,999
What's Yalta?
446
02:30:01,069 --> 02:30:04,163
Hey, let's go l've already got the tickets.
Oh, my Lord.
447
02:30:04,338 --> 02:30:05,327
l don't want.
448
02:30:05,406 --> 02:30:07,874
-What are you saying?
- l don't have a swimsuit.
449
02:30:07,942 --> 02:30:10,740
A swimsuit? l like it better this way,
without any swimsuit
450
02:30:11,813 --> 02:30:13,371
Yes, my master.
451
02:30:13,448 --> 02:30:18,317
What? You tricky. Where to?
Why is it on? Where is it?
452
02:30:33,968 --> 02:30:36,562
What the hell?
Wait.
453
02:30:42,810 --> 02:30:46,405
Yeh? Well, l see.
454
02:30:50,051 --> 02:30:55,148
-What's the matter, Sasha?
-Yalta is cancelled, Olenka.
455
02:30:56,224 --> 02:31:00,285
-What's up?
- There's a coup. Gorbatchev is down.
36980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.